Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,807
Excuse me, may I
borrow your pestle?
2
00:00:09,877 --> 00:00:12,077
-My what?
-This.
3
00:00:12,146 --> 00:00:14,576
Oh, the smasher.
4
00:00:15,683 --> 00:00:16,723
I'm Melanie.
5
00:00:16,784 --> 00:00:18,254
Lisa.
6
00:00:18,319 --> 00:00:20,989
You seem to get
this medical stuff.
7
00:00:21,055 --> 00:00:23,455
Any remedy for
goggle hair?
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,664
It's all about the ponytail.
9
00:00:25,726 --> 00:00:26,686
Ah, you're a thinker.
10
00:00:26,760 --> 00:00:27,830
I like that.
11
00:00:27,895 --> 00:00:30,225
Hey, a few of us are getting
together tonight for drinks.
12
00:00:30,298 --> 00:00:31,398
You want to go out?
13
00:00:31,465 --> 00:00:33,495
Desperately, but I can't.
14
00:00:33,567 --> 00:00:36,297
I'm putting a surprise gift
together for my boyfriend.
15
00:00:36,370 --> 00:00:37,540
That's sweet.
16
00:00:37,605 --> 00:00:39,705
What is it:
birthday, anniversary...
17
00:00:39,773 --> 00:00:41,683
slept with his brother?
18
00:00:41,742 --> 00:00:43,512
(laughs):
New job.
19
00:00:43,577 --> 00:00:44,877
He plays football
for the Sabers,
20
00:00:44,945 --> 00:00:47,775
and this week is his first
Monday night game.
21
00:00:47,848 --> 00:00:48,948
Wow, that's cool.
22
00:00:49,016 --> 00:00:50,146
What are you getting him?
23
00:00:50,218 --> 00:00:53,388
Well, actually it's not
forDerwin, it's from Derwin.
24
00:00:53,454 --> 00:00:54,994
He gets hazed
because he's a rookie,
25
00:00:55,055 --> 00:00:56,355
so I thought gifts
might keep them
26
00:00:56,424 --> 00:00:59,134
from taping
his butt cheeks together.
27
00:00:59,193 --> 00:01:00,363
Again.
28
00:01:00,428 --> 00:01:02,198
You call that hazing?
29
00:01:02,263 --> 00:01:04,333
Nah, I call it foreplay.
30
00:01:10,804 --> 00:01:12,744
(players hooting)
31
00:01:15,008 --> 00:01:16,608
I love you,
too, man.
32
00:01:16,677 --> 00:01:18,407
Yeah.
33
00:01:24,685 --> 00:01:26,615
Oh, Lord.
34
00:01:32,960 --> 00:01:35,960
All that I ask is that
before the torture begins...
35
00:01:36,029 --> 00:01:38,629
that you take
a minute and think.
36
00:01:38,699 --> 00:01:40,899
What would Jesus do?
37
00:01:40,968 --> 00:01:43,698
Rookie, even Jesus
38
00:01:43,771 --> 00:01:45,571
would know better than to give
the apostles flowers
39
00:01:45,639 --> 00:01:47,809
in a little cup that
says "Love, Jesus."
40
00:01:49,109 --> 00:01:52,349
Who the hell
gave out presents?
41
00:01:52,413 --> 00:01:54,623
Read your damn cup.
42
00:01:54,682 --> 00:01:56,182
"Love, Derwin."
43
00:01:56,250 --> 00:01:58,790
Who the hell is Derwin?
44
00:01:59,420 --> 00:02:01,050
I didn't do it.
45
00:02:01,121 --> 00:02:03,691
It must have been my girlfriend,
but trust, when I get home--
46
00:02:03,757 --> 00:02:07,357
Whoo!--
I am going to handle her.
47
00:02:07,428 --> 00:02:08,658
Oh, you better handle it.
48
00:02:08,729 --> 00:02:10,629
'Cause once one dummy
gives out gifts,
49
00:02:10,698 --> 00:02:12,428
then everybody feels like
they need to reciprocate.
50
00:02:12,500 --> 00:02:16,540
So let's all just
throw the... sticks away,
51
00:02:16,604 --> 00:02:17,874
and forget this every happened.
52
00:02:17,938 --> 00:02:19,068
-Rook,
-All right?
53
00:02:19,139 --> 00:02:20,169
I'm throwing this in,
54
00:02:20,241 --> 00:02:21,341
not because I didn't
appreciate it,
55
00:02:21,409 --> 00:02:23,609
but because I think it's crap.
56
00:02:23,677 --> 00:02:25,947
I think you might be
missing the spirit
57
00:02:26,013 --> 00:02:28,353
in which these gifts were given.
58
00:02:29,683 --> 00:02:31,823
Man, I heard Tom Brady
gave his whole team
59
00:02:31,885 --> 00:02:34,285
Rolexes for their last
Monday night game.
60
00:02:34,355 --> 00:02:35,815
Yeah, how about
a little appreciation
61
00:02:35,889 --> 00:02:37,189
from our quarterback?
62
00:02:37,258 --> 00:02:39,158
Oh, okay, I get it.
63
00:02:39,227 --> 00:02:41,057
What y'all want? Laptops?
64
00:02:41,128 --> 00:02:42,358
Pool tables?
65
00:02:42,430 --> 00:02:45,370
What cost more
than Rolies?
66
00:02:45,433 --> 00:02:47,103
(all shouting at once)
67
00:02:47,167 --> 00:02:48,497
JASON:
Whoa, whoa, whoa, whoa!
68
00:02:48,569 --> 00:02:49,969
See, this is what
I'm talking about.
69
00:02:50,037 --> 00:02:51,867
Rich people don't need to be
giving rich people gifts.
70
00:02:51,939 --> 00:02:54,109
Yeah, said the richest guy
on the team.
71
00:02:54,174 --> 00:02:57,654
This isn't just
about money, Chuck.
72
00:02:57,711 --> 00:02:59,111
We busted our butts to earn
the Monday night game,
73
00:02:59,179 --> 00:03:00,849
now we're finally getting
some national coverage.
74
00:03:00,914 --> 00:03:03,254
This is no time to shop.
75
00:03:03,317 --> 00:03:04,447
We have to focus.
76
00:03:04,518 --> 00:03:05,788
Yeah, so all you big money guys
77
00:03:05,853 --> 00:03:07,123
can get your big
endorsement deals.
78
00:03:07,187 --> 00:03:09,387
When's some of that coin
going to trickle down to us?
79
00:03:09,457 --> 00:03:11,557
Yeah, 'cause we're the ones
making you look good?
80
00:03:11,625 --> 00:03:12,555
MALIK:
Hey, hey, hey.
81
00:03:12,626 --> 00:03:14,356
Y'all ease up on Jason.
82
00:03:14,428 --> 00:03:16,998
He's not just about
big money endorsement deals.
83
00:03:17,064 --> 00:03:18,074
Thank you, Malik.
84
00:03:18,131 --> 00:03:20,701
He's also about selling
his jerseys, his trading cards,
85
00:03:20,768 --> 00:03:22,368
his big yellow
bobblehead, his...
86
00:03:22,436 --> 00:03:24,666
Thank you, Malik.
87
00:03:25,539 --> 00:03:27,039
Hey, don't worry fellas.
88
00:03:27,107 --> 00:03:28,407
Christmas is coming
early this year.
89
00:03:28,476 --> 00:03:31,306
I'm lacing the whole
offense with what: Rolies!
90
00:03:31,379 --> 00:03:32,679
(all cheering)
91
00:03:32,746 --> 00:03:33,646
No, no, no, no!
92
00:03:33,714 --> 00:03:35,084
Rolies, is that all you got?
93
00:03:35,148 --> 00:03:38,248
Yo, I'm getting all
the defensive players plasmas.
94
00:03:38,319 --> 00:03:39,689
(players cheering, hooting)
95
00:03:39,753 --> 00:03:42,223
Oh, you must have thought
I was getting regular Rolies.
96
00:03:42,290 --> 00:03:45,190
(chuckles) Nah, I'm getting ones
with plasmas in them.
97
00:03:45,259 --> 00:03:47,159
(hooting, cheering)
98
00:03:47,227 --> 00:03:48,357
Special Teams, you in?
99
00:03:48,429 --> 00:03:50,899
No doubt.
100
00:03:50,964 --> 00:03:53,074
What up,
Captain Franchise?
101
00:03:53,133 --> 00:03:54,943
Are you in,
102
00:03:55,002 --> 00:03:57,412
or do we have to go
flip over your Geo Metro?
103
00:03:57,471 --> 00:03:59,771
(players chanting "Jason")
104
00:04:01,509 --> 00:04:02,839
All right, all right, all right,
105
00:04:02,910 --> 00:04:04,950
all right, all right,
all right!
106
00:04:05,012 --> 00:04:08,022
You guys are like a bunch
of nine-year-olds!
107
00:04:08,081 --> 00:04:09,581
I'm in.
108
00:04:09,650 --> 00:04:10,920
Now, where's that rookie?
109
00:04:10,984 --> 00:04:12,994
I'm going to beat his punk ass
for setting this off.
110
00:04:18,726 --> 00:04:21,496
You don't have
to get me anything.
111
00:04:37,745 --> 00:04:39,945
Uh-huh. What do you mean
they hated it?
112
00:04:40,013 --> 00:04:42,383
They hated it, hated it,
or were they hating on it
113
00:04:42,450 --> 00:04:44,350
because they loved it so much?
114
00:04:44,418 --> 00:04:46,318
Hated it, hated it.
115
00:04:50,958 --> 00:04:53,328
Oh, my God.
116
00:04:53,394 --> 00:04:55,634
They're calling me Rookie Smurf.
117
00:04:57,765 --> 00:04:59,295
"Love, Derwin"?
118
00:04:59,367 --> 00:05:01,597
Woman, what were you thinking?!
119
00:05:01,669 --> 00:05:03,839
-It said, "Love, Derwin"?
-Yeah.
120
00:05:03,904 --> 00:05:06,774
God! I knew that old lady
would mess up.
121
00:05:06,840 --> 00:05:08,480
You know, if they're
too old to drive,
122
00:05:08,542 --> 00:05:10,042
they're too old to work retail.
123
00:05:11,712 --> 00:05:13,182
Because I-I did say
put "Love, Derwin",
124
00:05:13,246 --> 00:05:14,916
but then we debated whether
it was appropriate
125
00:05:14,982 --> 00:05:16,482
to use "love" from one man
to another.
126
00:05:16,550 --> 00:05:18,450
So I said put "from"
and then she said...
127
00:05:18,519 --> 00:05:19,589
Melanie, Melanie!
128
00:05:19,653 --> 00:05:22,663
There was no old
lady, was there?
129
00:05:22,723 --> 00:05:24,593
No.
130
00:05:24,658 --> 00:05:28,728
So, again... what
were you thinking?
131
00:05:28,796 --> 00:05:31,196
That they would stop
being mean to you
132
00:05:31,264 --> 00:05:32,734
and be your friend.
133
00:05:33,867 --> 00:05:36,337
And maybe
throw you the ball.
134
00:05:37,805 --> 00:05:40,405
Boo, I know
you meant well.
135
00:05:40,474 --> 00:05:43,214
and I'm sure once my hair
goes back to its natural color,
136
00:05:43,276 --> 00:05:45,146
I'll appreciate it.
137
00:05:45,212 --> 00:05:46,512
But, baby girl, I'm okay.
138
00:05:46,580 --> 00:05:49,050
Aren't you tired
of them hazing you?
139
00:05:49,116 --> 00:05:50,746
I know it hurts
your feelings.
140
00:05:50,818 --> 00:05:53,488
I see you writing
in your diary.
141
00:05:53,554 --> 00:05:55,694
Okay, what I'm writing
in my "journal"...
142
00:05:57,090 --> 00:05:59,960
...is how hazing is
a rite of passage.
143
00:06:00,027 --> 00:06:01,757
Lynn Swann, Jerry Rice--
144
00:06:01,829 --> 00:06:03,659
all the greats
have been hazed.
145
00:06:03,731 --> 00:06:06,031
So the guys dye my hair
blue, shave my eyebrows,
146
00:06:06,099 --> 00:06:08,839
or pull my underwear
off through my pants...
147
00:06:11,138 --> 00:06:13,768
it means they respect me.
148
00:06:13,841 --> 00:06:16,481
Even when they tape
your butt cheeks?
149
00:06:16,544 --> 00:06:18,814
Especially when they
tape my butt cheeks.
150
00:06:21,849 --> 00:06:24,849
You won't believe
what went down
151
00:06:24,918 --> 00:06:25,848
at practice today.
152
00:06:25,919 --> 00:06:27,959
Did they hold you down
and dry-shave your...
153
00:06:28,021 --> 00:06:29,521
Honey...
154
00:06:29,590 --> 00:06:30,560
That was rookie year,
155
00:06:30,624 --> 00:06:32,294
we agreed never
to speak of it again.
156
00:06:32,359 --> 00:06:33,429
(laughs)
157
00:06:33,494 --> 00:06:34,534
Okay, I'm sorry.
158
00:06:34,595 --> 00:06:35,825
What happened?
159
00:06:35,896 --> 00:06:38,066
That dumb rookie receiver went
and bought everybody presents
160
00:06:38,131 --> 00:06:39,531
for Monday night's game,
so now Malik
161
00:06:39,600 --> 00:06:41,370
and the rest of those fools
are dragging me
162
00:06:41,435 --> 00:06:43,665
into a bling-bling
gift-giving competition.
163
00:06:43,737 --> 00:06:45,737
Don't panic. We can
get through this.
164
00:06:45,806 --> 00:06:47,136
What did Derwin give?
165
00:06:47,207 --> 00:06:48,437
-Who?
-Rookie.
166
00:06:48,509 --> 00:06:54,919
Oh, he gave some bamboo
stuck in a coffee mug.
167
00:06:54,982 --> 00:06:55,952
Bamboo?
168
00:06:56,016 --> 00:06:58,046
(scoffs)
That reeks of Melanie.
169
00:06:58,118 --> 00:06:59,048
Who?
170
00:06:59,119 --> 00:07:00,149
Rookie's girlfriend.
171
00:07:00,220 --> 00:07:01,820
-Oh.
-Okay,
172
00:07:01,889 --> 00:07:04,529
what can we give that fits
in our budget?
173
00:07:04,592 --> 00:07:05,692
You don't understand,
they were talking
174
00:07:05,759 --> 00:07:07,499
about plasmas and Rolexes.
175
00:07:07,561 --> 00:07:11,671
I think the kicker's getting
a trip to the space station.
176
00:07:11,732 --> 00:07:13,702
Look, as long as we get
your gift out next,
177
00:07:13,767 --> 00:07:15,567
all we have to do is top bamboo.
178
00:07:15,636 --> 00:07:17,436
We'll come up with something
cheap and easy.
179
00:07:17,505 --> 00:07:19,565
Ooh, woof, woman.
180
00:07:19,640 --> 00:07:22,410
When you talk like that,
it turns me on.
181
00:07:22,476 --> 00:07:23,576
(giggles)
182
00:07:23,644 --> 00:07:24,884
No time for that now.
183
00:07:24,945 --> 00:07:27,745
Brittany, bring
Mommy her Bedazzler!
184
00:07:29,683 --> 00:07:32,223
You're telling me Rolex
don't make a watch
185
00:07:32,285 --> 00:07:33,615
with a plasma in it?
186
00:07:33,687 --> 00:07:35,517
Maybe you get
to the playoffs
187
00:07:35,589 --> 00:07:38,389
before you start
making stuff up.
188
00:07:38,458 --> 00:07:39,628
My name is out
there, Babak.
189
00:07:39,693 --> 00:07:41,193
I've got to come right.
190
00:07:41,261 --> 00:07:43,831
Hmm. What about this?
191
00:07:43,897 --> 00:07:45,927
It says, "I'm spending
out of control,
192
00:07:45,999 --> 00:07:48,639
-but I'm keeping it real."
-Yeah.
193
00:07:48,702 --> 00:07:50,372
That's it.
194
00:07:50,437 --> 00:07:52,967
And since I'm buying so
many, I'm gonna need a deal.
195
00:07:53,040 --> 00:07:53,840
Of course.
196
00:07:53,907 --> 00:07:56,177
Normally,
$2,000 with tax.
197
00:07:56,243 --> 00:07:58,113
For you, no tax.
198
00:07:58,178 --> 00:08:00,108
Thanks, Babak.
199
00:08:00,180 --> 00:08:01,680
You always got my back.
200
00:08:01,749 --> 00:08:03,519
How many times I
got to throw your ass
201
00:08:03,584 --> 00:08:04,654
out of my house, Babar?
202
00:08:04,718 --> 00:08:06,288
It's, uh, Babak.
203
00:08:06,353 --> 00:08:08,663
No, it's, uh, ba-bye.
204
00:08:08,722 --> 00:08:10,362
Don't park in my driveway
no more.
205
00:08:10,423 --> 00:08:12,163
I'm sorry, Miss Tasha,
I'm gone.
206
00:08:12,225 --> 00:08:15,625
Ma... you can't just kick out
my jewelry rep.
207
00:08:15,696 --> 00:08:17,296
I can't end up
with no conflict diamonds.
208
00:08:17,364 --> 00:08:19,404
I can't believe you
got yourself caught up
209
00:08:19,466 --> 00:08:20,666
in this gift nonsense.
210
00:08:20,734 --> 00:08:21,804
I know that look.
211
00:08:21,869 --> 00:08:24,139
You don't think I know
how to handle my money.
212
00:08:24,204 --> 00:08:26,874
Malik, you just bought another
car the other day, and you were
213
00:08:26,940 --> 00:08:29,280
only supposed to go around
the corner for some eggs.
214
00:08:29,342 --> 00:08:31,042
So, no, I don't.
215
00:08:31,111 --> 00:08:33,651
I need to give gifts in
keeping with my new status.
216
00:08:33,714 --> 00:08:35,054
I'm a $40-million-dollar kid.
217
00:08:35,115 --> 00:08:37,345
And the kid wants
to give bling.
218
00:08:37,417 --> 00:08:38,647
Well, the kid
needs to focus
219
00:08:38,719 --> 00:08:39,849
on getting a win
Monday night.
220
00:08:39,919 --> 00:08:41,689
Malik, you're gonna be
on national television.
221
00:08:41,755 --> 00:08:42,985
Have you watched your film?
222
00:08:43,056 --> 00:08:45,786
Chicago's cover two
is eating quarterbacks alive.
223
00:08:45,859 --> 00:08:48,659
Which is why I'm
getting gifts.
224
00:08:48,729 --> 00:08:50,399
So I can take
care of my guys,
225
00:08:50,463 --> 00:08:51,733
and they can
take care of me,
226
00:08:51,799 --> 00:08:53,399
and I can take
care of Chicago.
227
00:08:53,466 --> 00:08:54,796
It's a chain, Ma.
228
00:08:54,868 --> 00:08:56,738
That's what I'm
getting them.
229
00:08:56,804 --> 00:08:58,274
I'm getting them chains.
230
00:09:00,373 --> 00:09:01,813
You all right, Ma?
231
00:09:01,875 --> 00:09:04,745
Yeah. Sometimes it throws me
when you make sense.
232
00:09:04,812 --> 00:09:06,682
-Hmm. -All right,
you focus on the game,
233
00:09:06,747 --> 00:09:08,247
and I'll take care
of the gifts.
234
00:09:08,315 --> 00:09:09,245
-Thanks.
-Mm-hmm.
235
00:09:09,316 --> 00:09:10,646
Get a little something
for yourself.
236
00:09:10,718 --> 00:09:12,748
I just want my damn eggs.
237
00:09:19,559 --> 00:09:21,159
Good job, Brit-brat.
238
00:09:21,228 --> 00:09:23,498
Daddy's little
rhinestone cowgirl.
239
00:09:23,563 --> 00:09:25,103
See?
240
00:09:25,165 --> 00:09:27,735
And you were mad when I got you
the Bedazzler for Christmas.
241
00:09:27,801 --> 00:09:30,301
You always confuse mad
with disappointed.
242
00:09:30,370 --> 00:09:33,510
They're not the same.
243
00:09:33,573 --> 00:09:35,313
How much more, Mama?
244
00:09:35,375 --> 00:09:36,535
I'm hungry.
245
00:09:36,610 --> 00:09:37,680
So is Mommy, honey.
246
00:09:37,745 --> 00:09:38,805
That's a good thing.
247
00:09:38,879 --> 00:09:40,609
If we can get
these T-shirts done
248
00:09:40,681 --> 00:09:41,781
and delivered within the hour,
249
00:09:41,849 --> 00:09:43,379
we'll beat everyone
to the punch.
250
00:09:43,450 --> 00:09:44,520
(doorbell rings)
251
00:09:44,584 --> 00:09:45,654
I got it.
252
00:09:45,719 --> 00:09:46,789
Keep working, girls.
253
00:09:46,854 --> 00:09:48,564
We can do this.
254
00:09:48,622 --> 00:09:49,792
Oh!
255
00:09:49,857 --> 00:09:51,587
Don't eat the glue, baby.
256
00:09:51,659 --> 00:09:53,959
Everything has calories.
257
00:09:54,027 --> 00:09:56,327
And remember, only five
bedazzles per T-shirt.
258
00:09:56,396 --> 00:09:58,366
Rhinestones aren't cheap.
259
00:09:58,431 --> 00:10:01,741
"With heartfelt thanks
for all the hard work you do.
260
00:10:01,802 --> 00:10:03,402
"Your quarterback, Malik.
261
00:10:03,470 --> 00:10:06,610
P.S. Top this."
262
00:10:06,674 --> 00:10:09,414
It's Cartier.
263
00:10:09,476 --> 00:10:11,336
Damn!
264
00:10:11,411 --> 00:10:14,821
See, I-I knew this was going
to get out of hand, I knew it.
265
00:10:14,882 --> 00:10:17,222
Now can we eat?
266
00:10:17,284 --> 00:10:18,354
Go wash up,
267
00:10:18,418 --> 00:10:20,888
and Mommy will have dinner
microwaved in a second.
268
00:10:22,956 --> 00:10:23,986
(sighs)
269
00:10:24,057 --> 00:10:27,157
We're gonna have to cough up
for something big now, babe.
270
00:10:27,227 --> 00:10:28,397
I'm sorry.
271
00:10:28,461 --> 00:10:29,631
No way.
272
00:10:29,697 --> 00:10:31,527
-Not doing it.
-But you have to.
273
00:10:31,598 --> 00:10:32,828
No, I don't.
274
00:10:32,900 --> 00:10:34,700
Jason, you're the captain
of the football team.
275
00:10:34,768 --> 00:10:35,898
I'm President of the Sunbeams.
276
00:10:35,969 --> 00:10:37,709
We're too high profile
not to reciprocate.
277
00:10:37,771 --> 00:10:38,841
Do you have any idea
278
00:10:38,906 --> 00:10:40,706
what people will say
if we don't?
279
00:10:40,774 --> 00:10:42,184
Sticks and stones, Kelly.
280
00:10:42,242 --> 00:10:43,712
Sticks and stones.
281
00:10:43,777 --> 00:10:46,607
I don't care what
people say about us.
282
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
This is no time
to be cheap.
283
00:10:48,749 --> 00:10:50,819
You know how the Sabers
are your team?
284
00:10:50,884 --> 00:10:52,224
Well, the Sunbeams
are my team,
285
00:10:52,285 --> 00:10:53,445
and I need their respect.
286
00:10:53,520 --> 00:10:56,290
Well, let them respect the fact
that we don't waste money.
287
00:10:56,356 --> 00:10:59,126
It's not wasted when it's
for someone you really love.
288
00:10:59,192 --> 00:11:00,192
What?!
289
00:11:00,260 --> 00:11:01,660
I don't love
those guys. Please.
290
00:11:01,729 --> 00:11:03,599
That's the kind of stuff
they got going on
291
00:11:03,663 --> 00:11:06,133
up in the Canadian
Football League.
292
00:11:06,199 --> 00:11:07,429
Look, I'm just
saying, I...
293
00:11:07,500 --> 00:11:09,800
I'm not spending the money,
end of discussion.
294
00:11:09,870 --> 00:11:11,600
-(phone rings)
-Fine. Never mind.
295
00:11:11,671 --> 00:11:13,241
Glad we agree.
296
00:11:13,306 --> 00:11:15,536
(scoffs)
297
00:11:15,608 --> 00:11:18,008
Hello?
298
00:11:18,078 --> 00:11:20,148
Yes, I got the watch.
299
00:11:20,213 --> 00:11:22,883
I know. I know!
300
00:11:22,950 --> 00:11:25,420
Oh, I could kill Melanie
for starting this.
301
00:11:25,485 --> 00:11:26,815
I spent all morning shopping
302
00:11:26,887 --> 00:11:28,557
and didn't get a thing
for myself.
303
00:11:28,621 --> 00:11:30,561
And now with the nanny
out delivering the gifts,
304
00:11:30,623 --> 00:11:34,093
I have to cancel my spa date
and baby-sit my own kids?
305
00:11:34,161 --> 00:11:38,031
They're good kids
once you get to know them.
306
00:11:38,098 --> 00:11:42,668
Cassie, I've got another call.
307
00:11:42,736 --> 00:11:44,466
Hello?
308
00:11:44,537 --> 00:11:47,207
Please tell me you're not doing
this damn gift thing.
309
00:11:47,274 --> 00:11:49,184
Kelly, I don't need this
right now.
310
00:11:49,242 --> 00:11:51,912
I got Trent's mom wanting money,
my mom wanting money,
311
00:11:51,979 --> 00:11:53,649
Little Trent's mom
wanting money.
312
00:11:53,713 --> 00:11:54,823
Which one's Melanie anyway?
313
00:11:54,882 --> 00:11:56,722
That doe-eyed, snobby one?
314
00:11:56,784 --> 00:11:57,894
That's her.
315
00:11:57,951 --> 00:12:01,091
Erica, I got to go.
I have another call.
316
00:12:01,154 --> 00:12:02,264
(sighs)
317
00:12:02,322 --> 00:12:03,592
What?
318
00:12:03,656 --> 00:12:04,716
I am so pissed at Jerry.
319
00:12:04,792 --> 00:12:06,792
I can't believe
he had me spend $10,000
320
00:12:06,860 --> 00:12:08,000
on Baccarat paperweights.
321
00:12:08,061 --> 00:12:10,401
Then I tried to take them back,
because, I mean, really,
322
00:12:10,463 --> 00:12:12,673
when was the last time
a gust of wind blew
323
00:12:12,732 --> 00:12:14,102
through anybody's house
around here?
324
00:12:14,167 --> 00:12:16,067
But they wouldn't give me
my money back.
325
00:12:16,136 --> 00:12:18,206
But you know what?
I'm getting my money back.
326
00:12:18,271 --> 00:12:19,911
Give me Melanie's number.
327
00:12:19,973 --> 00:12:22,243
Better yet, give me
that bitch's address.
328
00:12:22,309 --> 00:12:25,549
Jenny, remember
what your therapist said.
329
00:12:25,612 --> 00:12:27,552
The medicine is your friend.
330
00:12:27,614 --> 00:12:29,584
TASHA:
Kelly!
331
00:12:29,649 --> 00:12:31,719
I got to go.
332
00:12:31,785 --> 00:12:32,945
This is a hot mess.
333
00:12:33,020 --> 00:12:34,520
You got to call
a special meeting.
334
00:12:34,587 --> 00:12:37,187
Thanks to Melanie,
we got a bunch of angry wives
335
00:12:37,257 --> 00:12:38,887
acting up at home,
which means
336
00:12:38,959 --> 00:12:40,429
laundry ain't
being done,
337
00:12:40,493 --> 00:12:41,693
sex ain't being had,
338
00:12:41,761 --> 00:12:43,201
and 300-pound linemen
339
00:12:43,263 --> 00:12:45,473
are eating Pudding
Pops for dinner.
340
00:12:45,532 --> 00:12:48,202
Which means, they're showing up
horny, hungry and funky.
341
00:12:48,268 --> 00:12:49,368
Which means,
342
00:12:49,436 --> 00:12:51,736
come Monday night,
they're not playing their best,
343
00:12:51,805 --> 00:12:53,865
which means,
we don't win the game.
344
00:12:53,941 --> 00:12:56,211
And then, you're messing
with my son's career,
345
00:12:56,276 --> 00:12:58,206
and thus and such,
my career.
346
00:12:58,278 --> 00:13:01,248
And at that point,
earrings will be removed.
347
00:13:03,150 --> 00:13:04,950
(all talking at once)
348
00:13:05,018 --> 00:13:06,718
(gavel banging)
349
00:13:06,786 --> 00:13:10,786
Ladies, ladies, let her speak.
350
00:13:10,858 --> 00:13:13,388
I have no idea
how it got to this point.
351
00:13:13,460 --> 00:13:16,060
I was just trying to do
something nice.
352
00:13:16,129 --> 00:13:18,669
Look, Med School,
you have to check with us
353
00:13:18,731 --> 00:13:19,801
before you do anything
354
00:13:19,867 --> 00:13:21,267
that affects
the entire organization.
355
00:13:21,334 --> 00:13:24,074
Nobody has the time, money,
or patience for this crap.
356
00:13:24,137 --> 00:13:25,907
I gave good luck bamboo.
357
00:13:25,973 --> 00:13:28,543
It symbolizes strength,
358
00:13:28,608 --> 00:13:31,208
lasting friendships,
and blessings of happiness.
359
00:13:31,278 --> 00:13:34,478
Do you know how most people
would be affected by that?
360
00:13:34,547 --> 00:13:35,647
They would say "thank you."
361
00:13:35,715 --> 00:13:38,145
They wouldn't tape my
boyfriend's butt cheeks together
362
00:13:38,218 --> 00:13:39,548
or attack me at this meeting,
363
00:13:39,619 --> 00:13:41,489
and they certainly
wouldn't egg my car.
364
00:13:41,554 --> 00:13:42,824
Would they, Jenny?
365
00:13:44,224 --> 00:13:46,994
Melanie, your apology's getting
a little long-winded.
366
00:13:47,060 --> 00:13:49,600
Let's wrap it up.
367
00:13:49,662 --> 00:13:51,102
I'm not apologizing.
368
00:13:51,164 --> 00:13:53,604
You're the ones who turned
a thoughtful gesture
369
00:13:53,666 --> 00:13:56,936
into an ugly, greedy,
excessive, competitive mess.
370
00:13:57,004 --> 00:13:59,574
It was an act of kindness,
people.
371
00:13:59,639 --> 00:14:02,109
Not a challenge
to spend more money in a day
372
00:14:02,175 --> 00:14:04,435
than most people
make in a year.
373
00:14:04,511 --> 00:14:06,951
And you want
my apology?
374
00:14:07,014 --> 00:14:09,054
The only thing
I'm sorry about
375
00:14:09,116 --> 00:14:12,016
is that I gave my gift
to the wrong people.
376
00:14:20,660 --> 00:14:23,300
I guess she told y'all.
377
00:14:29,536 --> 00:14:31,066
Do we smoke it?
378
00:14:31,138 --> 00:14:34,338
(chuckles)
It's good luck bamboo.
379
00:14:34,407 --> 00:14:35,807
Oh, thank you.
380
00:14:35,875 --> 00:14:39,005
No. Thank you
for saying "thank you"
381
00:14:39,079 --> 00:14:41,709
and for reaffirming
my faith in humanity.
382
00:14:41,781 --> 00:14:45,321
You're not about to invite me
to a bible study, are you?
383
00:14:45,385 --> 00:14:47,015
(laughs)
No.
384
00:14:47,087 --> 00:14:49,587
I was going to invite you
for drinks.
385
00:14:49,656 --> 00:14:51,256
Tonight?
386
00:14:51,324 --> 00:14:52,764
Well, actually,
any night except tonight.
387
00:14:52,825 --> 00:14:55,795
It's the Monday night game
I was telling you about.
388
00:14:55,862 --> 00:14:57,362
I've never been to
a football game.
389
00:14:57,430 --> 00:14:58,930
Sounds like it
could be fun.
390
00:14:58,999 --> 00:15:01,469
Hardly. I have to hang
with the Saber wives.
391
00:15:01,534 --> 00:15:03,244
They're like crabs
in a barrel.
392
00:15:03,303 --> 00:15:05,013
They just pull you down
and snap at you
393
00:15:05,072 --> 00:15:07,342
with their little
acrylic nails.
394
00:15:07,407 --> 00:15:08,537
Fake nails?
395
00:15:08,608 --> 00:15:09,738
Ew!
396
00:15:09,809 --> 00:15:10,909
Oh, you poor thing.
397
00:15:10,978 --> 00:15:12,248
Hey, I have an idea.
398
00:15:12,312 --> 00:15:15,022
Why don't I go to the
game with you tonight?
399
00:15:15,082 --> 00:15:16,922
Then we can go for
drinks afterwards.
400
00:15:16,984 --> 00:15:19,254
Sounds great.
401
00:15:19,319 --> 00:15:21,089
So, what are we
making today?
402
00:15:21,154 --> 00:15:23,864
I don't know about
everybody else, but, uh,
403
00:15:23,923 --> 00:15:25,393
I'm making cappuccino.
404
00:15:25,458 --> 00:15:27,258
(laughs)
405
00:15:42,609 --> 00:15:45,149
Kelly.
406
00:15:46,279 --> 00:15:48,279
Look, I was listening
407
00:15:48,348 --> 00:15:49,948
when you were yelling
at me yesterday.
408
00:15:50,017 --> 00:15:51,047
I wasn't yelling.
409
00:15:51,118 --> 00:15:53,248
I'm kidding.
You weren't yelling.
410
00:15:53,320 --> 00:15:55,560
You were nagging. I'm...
411
00:15:57,524 --> 00:15:59,394
Look, baby, I heard
what you were saying,
412
00:15:59,459 --> 00:16:01,159
and I get it. I...
413
00:16:01,228 --> 00:16:02,458
Sometimes I forget
the pressure
414
00:16:02,529 --> 00:16:06,829
that you're under
being my wife, so...
415
00:16:06,899 --> 00:16:09,939
I'm sorry.
416
00:16:10,003 --> 00:16:12,343
Thank you.
417
00:16:12,405 --> 00:16:14,665
These aren't from the
supermarket, right?
418
00:16:14,741 --> 00:16:15,811
Oh.
419
00:16:15,875 --> 00:16:18,375
Come on now,
I'm not that bad.
420
00:16:18,445 --> 00:16:20,005
Costco is more
than a supermarket.
421
00:16:20,080 --> 00:16:21,510
It's a lifestyle.
422
00:16:21,581 --> 00:16:23,351
Ow.
423
00:16:23,416 --> 00:16:27,286
I gave these out
to the team today.
424
00:16:27,354 --> 00:16:28,694
I don't care
what they think of me,
425
00:16:28,755 --> 00:16:32,455
but I don't want anybody
thinking badly of my baby.
426
00:16:32,525 --> 00:16:35,255
"A donation has been
made in your name
427
00:16:35,328 --> 00:16:38,128
to the victims of
Hurricane Katrina."
428
00:16:42,802 --> 00:16:44,942
Nicely played, husband.
429
00:16:45,004 --> 00:16:46,414
Thank you, wife.
430
00:16:46,473 --> 00:16:47,913
Mmm.
431
00:16:47,974 --> 00:16:49,814
Oh. I love you.
432
00:16:49,876 --> 00:16:51,836
Oh, guess what time it is.
433
00:16:51,911 --> 00:16:52,911
What?
434
00:16:52,979 --> 00:16:54,679
Yeah, it's
make-up sex time.
435
00:16:56,583 --> 00:16:58,553
See, nothing
special down here.
436
00:16:58,618 --> 00:17:00,648
It's like a big
old cement driveway.
437
00:17:00,720 --> 00:17:02,290
No, I think it's cool.
438
00:17:02,355 --> 00:17:04,315
Thanks for getting me
a pass.
439
00:17:04,391 --> 00:17:06,461
Well, as soon as I tell
Derwin how great he was,
440
00:17:06,526 --> 00:17:07,786
we can go get
our drink on.
441
00:17:07,859 --> 00:17:10,099
-But he didn't play.
-Yeah, he did.
442
00:17:10,163 --> 00:17:13,573
You just missed it when you were
passing that guy his hot dog.
443
00:17:13,633 --> 00:17:16,073
Oh, my God.
Was that the quarterback?
444
00:17:16,136 --> 00:17:18,066
No, there's the
quarterback.
445
00:17:22,242 --> 00:17:23,842
-Oh, no.
-What?
446
00:17:23,910 --> 00:17:26,780
Remember all that Sunbeam drama
I was telling you about?
447
00:17:26,846 --> 00:17:27,976
-Mm-hmm.
-Well, here comes
448
00:17:28,047 --> 00:17:30,017
the queen bee
and the bougie bee.
449
00:17:30,083 --> 00:17:31,223
Don't worry,
I got your back,
450
00:17:31,284 --> 00:17:32,654
but you're buying
the first round.
451
00:17:32,719 --> 00:17:33,589
Deal.
452
00:17:33,653 --> 00:17:36,323
Hey, girl, when
did you get here?
453
00:17:36,389 --> 00:17:37,589
I've been here
the whole game.
454
00:17:37,657 --> 00:17:38,957
We didn't see you
in the Skybox.
455
00:17:39,025 --> 00:17:41,525
Oh, I sat in the stands
with my friend, Lisa.
456
00:17:41,594 --> 00:17:42,534
Hi.
457
00:17:43,630 --> 00:17:44,530
Nice nails.
458
00:17:44,597 --> 00:17:47,027
-Thank you.
-Thank you.
459
00:17:47,100 --> 00:17:49,340
Why would you sit
in the cheap seats
460
00:17:49,402 --> 00:17:50,802
when you could
sit with us?
461
00:17:50,870 --> 00:17:53,170
I'm sorry. Did we not have
an uncomfortable,
462
00:17:53,240 --> 00:17:55,540
bordering-on-hostile
moment yesterday?
463
00:17:55,608 --> 00:17:56,638
Oh, Melanie, please.
464
00:17:56,709 --> 00:17:57,779
We won the game.
465
00:17:57,844 --> 00:17:58,854
All that's behind us now.
466
00:17:58,911 --> 00:18:01,311
Yeah. Girl, I'm so glad
I didn't slap you.
467
00:18:01,381 --> 00:18:03,851
That would have been hard
to come back from, huh?
468
00:18:03,916 --> 00:18:04,946
(both laughing)
469
00:18:05,017 --> 00:18:08,357
Well, it's nice you're over it,
but I'm not.
470
00:18:08,421 --> 00:18:10,161
Baby, baby,
we won!
471
00:18:10,223 --> 00:18:14,093
Oh, congratulations.
472
00:18:14,161 --> 00:18:15,801
Why haven't you changed?
473
00:18:15,862 --> 00:18:17,962
Oh, the fellas hid my clothes
somewhere in the stadium,
474
00:18:18,030 --> 00:18:19,230
but it's cool, I'll find them.
475
00:18:19,299 --> 00:18:20,529
Whoo! We won!
476
00:18:20,600 --> 00:18:23,300
And it's all because
of your good luck bamboo, baby.
477
00:18:23,370 --> 00:18:24,700
I love you. Ladies.
478
00:18:24,771 --> 00:18:25,941
Whoo!
479
00:18:26,005 --> 00:18:28,205
(laughing)
480
00:18:28,275 --> 00:18:29,375
There. See?
481
00:18:29,442 --> 00:18:31,442
Your man's happy,
everybody's happy.
482
00:18:31,511 --> 00:18:34,111
Girl, let's go get
some Appletinis and appetizers.
483
00:18:34,181 --> 00:18:35,251
Sorry. I have plans.
484
00:18:35,315 --> 00:18:37,615
Lisa and I are going out.
485
00:18:39,619 --> 00:18:42,259
Looks like Lisa found a way
to kill some time.
486
00:18:42,322 --> 00:18:44,722
I guess the white women
are back in rotation.
487
00:18:44,791 --> 00:18:45,931
Mm.
488
00:18:45,992 --> 00:18:48,062
Ready to
go, Leese?
489
00:18:48,127 --> 00:18:51,197
Oh, your doctor friend here's
gonna hang with me tonight.
490
00:18:51,264 --> 00:18:52,704
But we're going out.
491
00:18:52,765 --> 00:18:55,365
Ooh, yeah, that probably
ain't going to happen.
492
00:18:55,435 --> 00:18:57,135
Lisa, what's going on,
493
00:18:57,204 --> 00:18:59,074
and why is Malik
speaking for you?
494
00:18:59,138 --> 00:19:00,068
He's just playing.
495
00:19:00,139 --> 00:19:01,309
(laughs)
496
00:19:01,374 --> 00:19:03,144
So, we're good to go?
497
00:19:03,210 --> 00:19:05,650
No, he's just playing
talking for me.
498
00:19:05,712 --> 00:19:07,852
I'm going to hang out
with him tonight.
499
00:19:07,914 --> 00:19:09,854
You don't mind, do you?
500
00:19:09,916 --> 00:19:11,876
But we had plans.
501
00:19:11,951 --> 00:19:14,391
But he's a quarterback.
502
00:19:14,454 --> 00:19:17,294
I thought you didn't know
anything about football.
503
00:19:17,357 --> 00:19:19,727
Everybody knows
the quarterback.
504
00:19:19,792 --> 00:19:21,632
I'll see you
in class tomorrow.
505
00:19:21,694 --> 00:19:22,804
Or not.
506
00:19:22,862 --> 00:19:24,802
(Lisa laughing)
507
00:19:32,071 --> 00:19:33,771
Come here,
little girl.
508
00:19:33,840 --> 00:19:35,610
See?
509
00:19:35,675 --> 00:19:38,175
That's why you need
to stick with us.
510
00:19:38,245 --> 00:19:41,305
We may be crazy
and greedy...
511
00:19:41,381 --> 00:19:44,181
and excessive.
512
00:19:44,251 --> 00:19:46,121
Hell, we're everything
you said we were.
513
00:19:46,185 --> 00:19:48,145
But we're also loyal.
514
00:19:48,221 --> 00:19:49,561
And we're sorry.
515
00:19:49,622 --> 00:19:52,692
And to prove it to you,
we want to take you
516
00:19:52,759 --> 00:19:55,859
to the Bamboo
Gardens for a drink.
517
00:19:55,928 --> 00:19:57,728
(laughing)
518
00:19:57,797 --> 00:19:59,167
I would love that.
519
00:19:59,232 --> 00:20:01,602
God, I feel so used.
520
00:20:01,668 --> 00:20:03,698
I can't believe
Lisa did that.
521
00:20:03,770 --> 00:20:05,870
Oh, sweetie, now that
you're in the game,
522
00:20:05,938 --> 00:20:08,238
people are gonna like you
more for your connections
523
00:20:08,308 --> 00:20:09,938
than your personality.
524
00:20:10,009 --> 00:20:12,709
Hell, my own preacher said
he was praying for two tickets
525
00:20:12,779 --> 00:20:14,349
to the playoff game
in the collection plate
526
00:20:14,414 --> 00:20:15,924
looking dead at me.
527
00:20:15,982 --> 00:20:17,852
That's why I can't go
to church anymore.
528
00:20:17,917 --> 00:20:19,817
Yeah, that's why.
529
00:20:19,867 --> 00:20:24,417
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.