Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,235 --> 00:00:28,946
Tell Slade the Titans
have a message for him.
2
00:00:29,029 --> 00:00:30,948
Eat dirt!
3
00:00:32,366 --> 00:00:33,534
Titans, go!
4
00:00:48,382 --> 00:00:49,716
Terra, catch!
5
00:00:56,098 --> 00:00:57,516
Thanks a ton.
6
00:00:57,599 --> 00:00:59,893
Closer to two tons, actually.
7
00:01:21,498 --> 00:01:22,583
You saved me.
8
00:01:22,666 --> 00:01:24,418
Yeah, that was cool.
9
00:01:25,377 --> 00:01:28,130
Uh, Beast Boy,
you can put me down now.
10
00:01:29,423 --> 00:01:30,424
Right.
11
00:01:30,507 --> 00:01:31,925
I was just, uh...
12
00:02:03,749 --> 00:02:06,710
Excellent. You've done well.
13
00:02:06,793 --> 00:02:08,378
Very well.
14
00:02:08,462 --> 00:02:10,589
All your hard work
is about to pay off.
15
00:02:10,964 --> 00:02:13,842
Tonight, we strike,
and by sunrise tomorrow,
16
00:02:14,509 --> 00:02:17,346
the Titans will be annihilated.
17
00:03:29,376 --> 00:03:31,878
And the last slice of pizza
goes to...
18
00:03:34,131 --> 00:03:36,508
- Terra!
- All right!
19
00:03:36,591 --> 00:03:38,927
- Whoo!
- You are the winner!
20
00:03:39,010 --> 00:03:40,220
Congratulations.
21
00:03:40,721 --> 00:03:42,347
Just a rookie, and already,
22
00:03:42,431 --> 00:03:45,726
you're an MVP holding
the coveted four-cheese trophy.
23
00:03:45,809 --> 00:03:48,395
Terra, the world
wants to know...
24
00:03:48,478 --> 00:03:49,438
...how does it feel?
25
00:03:49,521 --> 00:03:51,356
Um, good?
26
00:03:51,440 --> 00:03:52,482
And kind of greasy.
27
00:03:56,987 --> 00:03:59,406
Seriously, Terra,
great job tonight.
28
00:03:59,489 --> 00:04:01,074
We're glad to have you
on the team.
29
00:04:01,158 --> 00:04:04,536
And we are most mirthful
to claim you as our friend.
30
00:04:04,619 --> 00:04:06,580
Yeah. What they say.
31
00:04:09,358 --> 00:04:10,709
Beast Boy.
32
00:04:11,543 --> 00:04:14,796
Thanks, guys.
Really, for everything.
33
00:04:14,880 --> 00:04:17,883
But you shouldn't...
I'm just doing my job, you know?
34
00:04:17,966 --> 00:04:20,635
- No big deal.
- Well, it's a big deal to us.
35
00:04:20,719 --> 00:04:23,305
Good friends don't come along
every day, you know?
36
00:04:29,978 --> 00:04:32,647
All right, y'all,
Titans Tower's locked up
37
00:04:32,731 --> 00:04:34,399
and Cyborg's shutting down.
38
00:04:35,859 --> 00:04:37,444
We should all get some sleep.
39
00:04:37,527 --> 00:04:39,237
We may have stopped
Slade tonight,
40
00:04:39,321 --> 00:04:41,698
but we need to figure out
what he's planning tomorrow.
41
00:04:42,783 --> 00:04:45,327
- Night.
- Pleasant shlorvaks!
42
00:04:45,911 --> 00:04:47,913
Nighty-night, Terra.
43
00:04:48,455 --> 00:04:50,749
Yeah, see you tomorrow.
44
00:05:10,060 --> 00:05:11,311
Hi.
45
00:05:11,394 --> 00:05:12,395
Hi.
46
00:05:20,987 --> 00:05:23,532
Okay, well, nice talking to you.
47
00:05:24,491 --> 00:05:25,617
Oh!
48
00:05:27,619 --> 00:05:30,622
I kinda made you something.
49
00:05:30,705 --> 00:05:32,374
- You did?
- Yeah.
50
00:05:32,899 --> 00:05:35,085
Went a little crazy
with the glue gun.
51
00:05:41,533 --> 00:05:44,010
Beast Boy, it's...
52
00:05:44,094 --> 00:05:46,137
I don't know what to say.
53
00:05:46,221 --> 00:05:47,764
You could say yes.
54
00:05:47,848 --> 00:05:50,225
'Cause I'm about to ask you
out on a date.
55
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
Oh. Wow.
56
00:05:53,186 --> 00:05:56,314
So... wanna do something
tomorrow night?
57
00:05:56,398 --> 00:05:59,776
Tomorrow?
I-I'm sorry, Beast Boy.
58
00:05:59,860 --> 00:06:01,486
- I can't.
- But...
59
00:06:01,570 --> 00:06:02,612
I just can't.
60
00:06:05,240 --> 00:06:08,785
Um, okay!
Maybe some other time?
61
00:06:11,354 --> 00:06:12,622
Idiot!
62
00:06:12,706 --> 00:06:14,124
How could you mess that up?
63
00:06:14,207 --> 00:06:16,418
All you had to do
was knock on the door and say...
64
00:06:20,672 --> 00:06:24,426
Yo, Terra,
you, me, movies, Friday.
65
00:06:27,512 --> 00:06:30,348
You are the most
beautiful woman I have ever seen.
66
00:06:36,313 --> 00:06:38,356
You wanna go for a ride
on my moped?
67
00:06:46,990 --> 00:06:50,076
Please?
68
00:06:50,827 --> 00:06:52,203
Anything would have been better
69
00:06:52,287 --> 00:06:54,205
than giving her
a stupid glue-covered box
70
00:06:54,289 --> 00:06:56,333
and acting like a total goober!
71
00:06:57,651 --> 00:07:00,086
Now she'll never go out with me!
72
00:07:03,089 --> 00:07:07,135
Um, how long
have you been standing there?
73
00:07:07,218 --> 00:07:08,637
Wanna go out?
74
00:07:09,095 --> 00:07:10,805
Huh? Yeah!
75
00:07:10,889 --> 00:07:13,141
I mean, uh, that's cool.
76
00:07:13,642 --> 00:07:16,061
But why didn't you just
knock on my door?
77
00:07:17,103 --> 00:07:19,147
Do you trust me?
78
00:07:19,230 --> 00:07:21,441
More than anyone I've ever met.
79
00:07:22,651 --> 00:07:25,278
So, you wanna catch
a late movie?
80
00:07:30,617 --> 00:07:32,202
Oh, man!
81
00:07:33,912 --> 00:07:36,957
I knew I shouldn't have given up
that last slice of pizza.
82
00:07:39,250 --> 00:07:42,963
Oh, well. Nothing a footlong ham
and beef jerky sandwich won't...
83
00:07:48,051 --> 00:07:49,260
No.
84
00:07:57,018 --> 00:08:00,480
When you asked me out, I didn't
realize you meant out of town.
85
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Looks cool, doesn't it?
86
00:08:03,024 --> 00:08:04,609
Guess sometimes
you have to leave a place
87
00:08:04,693 --> 00:08:05,819
to really appreciate it.
88
00:08:08,863 --> 00:08:09,948
You hungry?
89
00:08:10,031 --> 00:08:11,157
Always.
90
00:08:37,142 --> 00:08:40,270
Um, don't suppose
you guys have a veggie burger?
91
00:08:43,690 --> 00:08:45,567
We'll just get the usual, Pam.
92
00:08:45,650 --> 00:08:48,028
So, um, I'm guessing
you've been here before?
93
00:08:48,111 --> 00:08:50,071
I've been everywhere before.
94
00:08:50,155 --> 00:08:52,532
I was quite the traveler before
I became a Titan, remember?
95
00:08:52,615 --> 00:08:55,368
Okay, what's the coolest place
you've ever been?
96
00:08:56,536 --> 00:08:58,038
Don't know.
97
00:08:58,121 --> 00:09:00,248
Probably Titans Tower.
98
00:09:00,331 --> 00:09:02,167
But there's plenty of cool stuff
out here.
99
00:09:02,250 --> 00:09:03,334
Who knows?
100
00:09:03,418 --> 00:09:04,586
If you're really nice to me,
101
00:09:04,669 --> 00:09:06,212
maybe I'll give you the tour.
102
00:09:08,423 --> 00:09:09,716
Dig in.
103
00:09:14,596 --> 00:09:17,599
This is the greatest pie
104
00:09:17,682 --> 00:09:19,726
in the history of pie.
105
00:09:20,894 --> 00:09:22,437
There's a place about 200 miles
106
00:09:22,520 --> 00:09:24,856
outside of Gotham
that bakes a mean cherry.
107
00:09:24,939 --> 00:09:26,816
But for apple,
this is the best there.
108
00:09:38,953 --> 00:09:41,164
Let's get outta here.
Night's still young.
109
00:09:41,247 --> 00:09:43,124
But... pie!
110
00:09:43,208 --> 00:09:44,209
Whoa!
111
00:09:47,253 --> 00:09:48,880
Beast Boy, come in!
112
00:09:55,678 --> 00:09:58,056
Beast Boy, where are you?
Answer me!
113
00:10:12,362 --> 00:10:13,488
He's not responding.
114
00:10:14,197 --> 00:10:15,824
And Terra's not in her room.
115
00:10:16,741 --> 00:10:20,120
Somebody wanna explain
how 200 armed robots
116
00:10:20,203 --> 00:10:22,747
got past my security?
117
00:10:26,793 --> 00:10:29,212
Can't even access the computer!
We're locked out!
118
00:10:29,295 --> 00:10:31,256
They are too numerous to fight!
119
00:10:31,339 --> 00:10:33,007
What shall we do?
120
00:10:34,092 --> 00:10:35,176
Fight anyway.
121
00:10:35,260 --> 00:10:36,761
Titans, go!
122
00:10:59,200 --> 00:11:01,786
Azarath Metrion Zinthos!
123
00:11:05,665 --> 00:11:07,792
That's my room.
124
00:11:10,753 --> 00:11:13,506
Nobody goes in my room.
125
00:11:40,325 --> 00:11:42,202
Don't know how you guys got in,
126
00:11:42,285 --> 00:11:44,078
but I know
how you're getting out!
127
00:12:36,923 --> 00:12:39,509
Yahoo!
128
00:12:44,764 --> 00:12:47,767
Yeah! This place is awesome.
129
00:12:49,060 --> 00:12:51,271
Spent a lot of time here
when I was on the road.
130
00:12:51,354 --> 00:12:52,939
It's the closest thing
I've ever had to a home.
131
00:12:53,273 --> 00:12:55,275
You mean besides Titans Tower?
132
00:12:55,692 --> 00:12:58,778
Yeah. So, you wanna ride
the bumper cars or...
133
00:12:59,237 --> 00:13:01,114
Terra? Is everything okay?
134
00:13:01,197 --> 00:13:04,367
- Totally. What makes you...
- 'Cause I'm having fun.
135
00:13:04,450 --> 00:13:06,744
And I really want
you to have fun,
136
00:13:06,828 --> 00:13:09,372
but if you're not,
you know, with me...
137
00:13:09,747 --> 00:13:12,458
Beast Boy,
you're my definition of fun.
138
00:13:13,084 --> 00:13:14,794
Come on, let's ride some rides.
139
00:14:37,752 --> 00:14:40,463
So, what made you
change your mind?
140
00:14:41,089 --> 00:14:43,466
- Excuse me?
- About going out with me?
141
00:14:43,549 --> 00:14:47,136
It was the ears, wasn't it?
Ladies love the pointy ears.
142
00:14:48,721 --> 00:14:50,932
Actually, it was because
143
00:14:51,015 --> 00:14:53,684
of all the things
I could have done tonight,
144
00:14:53,768 --> 00:14:57,563
I realized all I really wanted to do
was spend time with you.
145
00:14:58,106 --> 00:15:00,441
Lucky for me
you didn't have other plans.
146
00:15:00,525 --> 00:15:03,653
Beast Boy, if you knew
something bad about me,
147
00:15:03,736 --> 00:15:05,071
would you still be my friend?
148
00:15:05,154 --> 00:15:06,155
Of course.
149
00:15:06,239 --> 00:15:08,074
I mean,
if you were really my friend
150
00:15:08,157 --> 00:15:10,284
I could tell you anything,
151
00:15:10,368 --> 00:15:12,036
and no matter
how horrible it was
152
00:15:12,120 --> 00:15:13,579
you'd still like me, right?
153
00:15:13,663 --> 00:15:16,165
Yes. I promise, Terra.
154
00:15:16,249 --> 00:15:17,875
No matter what.
155
00:15:18,543 --> 00:15:20,378
Hello, Terra.
156
00:15:20,461 --> 00:15:22,004
Remember me?
157
00:15:35,017 --> 00:15:37,019
I have plans for you, Terra.
158
00:15:37,103 --> 00:15:39,188
Did you think you
and your little boyfriend
159
00:15:39,272 --> 00:15:40,815
could just run away?
160
00:15:40,898 --> 00:15:42,108
Let her go!
161
00:15:48,406 --> 00:15:50,116
Beast Boy!
162
00:15:50,199 --> 00:15:51,367
Terra, run!
163
00:15:51,784 --> 00:15:53,286
Stay where you are, child.
164
00:15:53,703 --> 00:15:54,871
What do you want with her?
165
00:15:54,954 --> 00:15:57,331
You mean she didn't tell you?
166
00:15:57,415 --> 00:15:59,125
I thought you two were friends.
167
00:16:52,637 --> 00:16:55,890
You think you know her.
You know nothing.
168
00:16:55,973 --> 00:16:57,725
She never even liked you.
169
00:17:03,231 --> 00:17:04,315
Beast Boy, come on!
170
00:17:21,666 --> 00:17:22,833
Terra!
171
00:17:28,214 --> 00:17:29,590
Beast Boy! Fly!
172
00:17:31,425 --> 00:17:32,593
Terra! No!
173
00:18:06,961 --> 00:18:08,254
I lost my communicator!
174
00:18:08,337 --> 00:18:10,256
- Give me yours!
- I don't have it.
175
00:18:10,548 --> 00:18:12,174
Then we've got to get back
to the tower and...
176
00:18:12,258 --> 00:18:15,011
Beast Boy, I'm not going back.
I can't.
177
00:18:15,344 --> 00:18:17,179
What? Why can't you?
178
00:18:17,513 --> 00:18:19,473
Because she's not your friend.
179
00:18:19,557 --> 00:18:21,183
She's my apprentice.
180
00:18:26,355 --> 00:18:29,191
Terra? Terra!
181
00:18:29,275 --> 00:18:33,529
The girl you knew was merely
an illusion, a fantasy.
182
00:18:33,613 --> 00:18:36,699
In reality,
she's been working for me.
183
00:18:37,241 --> 00:18:38,784
That's a lie!
184
00:18:40,786 --> 00:18:42,830
I found her.
185
00:18:42,913 --> 00:18:45,750
I trained her to control
her impressive powers.
186
00:18:46,167 --> 00:18:49,211
And then I sent her
to destroy your little T.
187
00:18:49,295 --> 00:18:51,380
From the inside out.
188
00:18:52,798 --> 00:18:54,884
No! Terra would never!
189
00:18:55,301 --> 00:18:57,720
Tonight, her orders
were to strike.
190
00:18:57,803 --> 00:18:59,722
But I guess she took
pity on you.
191
00:19:00,097 --> 00:19:03,309
Perhaps she wanted to keep you
as a pet.
192
00:19:03,392 --> 00:19:06,729
However, despite this
minor error in judgment,
193
00:19:06,812 --> 00:19:10,232
she was kind enough
to deactivate the security
194
00:19:10,316 --> 00:19:12,068
at Titans Tower.
195
00:19:12,151 --> 00:19:15,780
Your friends are being
annihilated as we speak.
196
00:19:15,863 --> 00:19:17,073
Liar!
197
00:19:17,156 --> 00:19:18,741
Beast Boy...
198
00:19:18,824 --> 00:19:19,825
it's the truth.
199
00:19:23,079 --> 00:19:25,164
Terra, why?
200
00:19:25,623 --> 00:19:29,710
Because you could never give her
what she needs.
201
00:19:45,059 --> 00:19:47,645
No.
I won't let you hurt my friend.
202
00:19:47,728 --> 00:19:50,773
Dear child,
you don't have any friends.
203
00:20:14,255 --> 00:20:16,674
Beast Boy, I'm sorry.
204
00:20:16,757 --> 00:20:18,467
I'm so sorry.
205
00:20:18,551 --> 00:20:21,971
I never meant
for any of this to happen.
206
00:20:22,054 --> 00:20:25,516
- Then why did you let it?
- I don't know, okay?
207
00:20:25,599 --> 00:20:28,644
I don't know.
Slade, he helped me.
208
00:20:28,728 --> 00:20:30,938
He saved me from myself.
209
00:20:31,021 --> 00:20:32,189
He said I owed him, but--
210
00:20:32,273 --> 00:20:34,150
So it was all a game?
211
00:20:34,233 --> 00:20:36,360
- You were just pretending?
- No.
212
00:20:36,444 --> 00:20:39,905
You said you'd be my friend
no matter what, remember?
213
00:20:41,073 --> 00:20:44,160
Slade was right.
You don't have any friends.
214
00:20:44,869 --> 00:20:47,538
Apprentice, come.
215
00:20:49,707 --> 00:20:52,126
We've had a change of plans.
216
00:21:01,051 --> 00:21:03,512
Well, looks like we won.
217
00:21:03,596 --> 00:21:06,432
Then why does it
not feel like a victory?
218
00:21:06,515 --> 00:21:08,768
I knew it. I knew it.
219
00:21:08,851 --> 00:21:10,603
We never should have
trusted her.
220
00:21:11,020 --> 00:21:13,189
But we did. We all did.
221
00:21:14,774 --> 00:21:16,776
I've regained access
to the computer.
222
00:21:17,276 --> 00:21:19,987
Security codes and encryption
strings have all been reset.
223
00:21:20,070 --> 00:21:22,198
And all enemy
surveillance technology
224
00:21:22,281 --> 00:21:24,366
has been located and destroyed.
225
00:21:24,784 --> 00:21:26,744
Problem is, Terra gave Slade
226
00:21:26,827 --> 00:21:29,371
more than secret codes
and hidden cameras.
227
00:21:29,455 --> 00:21:31,373
She gave him us.
228
00:21:31,791 --> 00:21:34,502
Our flaws, our weaknesses,
229
00:21:34,585 --> 00:21:36,378
everything
he'd ever need to know.
230
00:21:36,796 --> 00:21:38,172
It doesn't matter.
231
00:21:38,255 --> 00:21:41,801
When Slade makes his next move,
we'll be ready.
232
00:21:41,884 --> 00:21:42,968
And Beast Boy?
233
00:21:43,052 --> 00:21:45,971
He will be... all right?
234
00:21:46,055 --> 00:21:48,390
He just needs a little time.
16144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.