All language subtitles for Synapse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,443 --> 00:01:11,070 Hey, Frank! 2 00:01:11,071 --> 00:01:12,071 Frank! 3 00:01:13,198 --> 00:01:14,198 Frank! 4 00:01:14,199 --> 00:01:16,283 Ah, fuck, Freddy. 5 00:01:18,995 --> 00:01:20,329 Yeah, yeah, what's up, man? 6 00:01:20,330 --> 00:01:21,330 They're waiting for us. 7 00:01:21,331 --> 00:01:23,165 All right. 8 00:01:23,166 --> 00:01:24,667 The stuff's in the trunk, man. 9 00:01:25,585 --> 00:01:28,670 Ah, shit. 10 00:01:32,675 --> 00:01:33,717 Check messages. 11 00:01:33,718 --> 00:01:34,843 No. 12 00:01:34,844 --> 00:01:36,845 Cancel, cancel, cancel. 13 00:01:36,846 --> 00:01:39,014 Check messages. 14 00:01:39,015 --> 00:01:40,265 Password: Aamina. 15 00:01:41,935 --> 00:01:42,935 Shit. 16 00:01:43,853 --> 00:01:45,395 Call Aamina. 17 00:01:45,396 --> 00:01:46,314 Let's go! 18 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Cancel. 19 00:01:47,149 --> 00:01:48,607 Cancel call. 20 00:01:48,608 --> 00:01:50,400 Don't tell me you're taste testing the product? 21 00:01:50,401 --> 00:01:52,444 Freddy, it's the latest shit from my new supplier. 22 00:01:52,445 --> 00:01:54,071 You know I deal it, I don't use it. 23 00:01:54,072 --> 00:01:55,531 Don't let Aamina catch you. 24 00:01:55,532 --> 00:01:56,824 ♪ Mic Look, you guys are 25 00:01:56,825 --> 00:01:58,282 always on the edge. ♪ Dollar sign 26 00:01:58,283 --> 00:01:59,701 Just let me do the talking. All right, all right. 27 00:01:59,702 --> 00:02:01,036 Damn. 28 00:02:01,037 --> 00:02:03,872 ♪ But I'll kill 29 00:02:03,873 --> 00:02:04,833 What' up, Freddy? 30 00:02:04,834 --> 00:02:06,208 Block, what's up? 31 00:02:06,209 --> 00:02:07,043 What's up, Alpha? I gotta check you, man. 32 00:02:07,043 --> 00:02:07,752 Don't know this dude. 33 00:02:07,752 --> 00:02:08,586 This is Frank. 34 00:02:08,586 --> 00:02:09,419 He's my boy. 35 00:02:09,419 --> 00:02:10,380 He runs Aamina's outfit. 36 00:02:10,380 --> 00:02:11,380 I told you he was comin'. 37 00:02:12,340 --> 00:02:13,340 Turn around. 38 00:02:14,384 --> 00:02:15,551 Show me what you brought! 39 00:02:15,552 --> 00:02:16,552 Let's go. 40 00:02:17,554 --> 00:02:19,054 We've got the Vacays, 41 00:02:19,055 --> 00:02:22,307 the Daydreamers, the One-Shots. 42 00:02:22,308 --> 00:02:24,059 Untraceable to the memory originator. 43 00:02:24,060 --> 00:02:26,812 Perfectly lena, baby, like my mama's house. 44 00:02:26,813 --> 00:02:28,480 They'd better be. 45 00:02:28,481 --> 00:02:29,399 The shit you gave me last time 46 00:02:29,400 --> 00:02:30,900 fucked up my girl for a week. 47 00:02:32,067 --> 00:02:33,902 She couldn't even remember her name. 48 00:02:33,903 --> 00:02:35,404 Well, then you got that shit 49 00:02:35,405 --> 00:02:37,615 from somewhere else, 'cause ours shit's clean. 50 00:02:39,951 --> 00:02:41,911 There's no Three-Sixties. 51 00:02:44,038 --> 00:02:44,956 Where the fuck is the Three-Sixties? 52 00:02:44,957 --> 00:02:46,248 Hey, man, they cost extra. 53 00:02:46,249 --> 00:02:47,499 You know that. 54 00:02:47,500 --> 00:02:48,917 Nah, Sketch said that shit was in the order. 55 00:02:48,918 --> 00:02:50,502 Sketch didn't say nothin' about Three-Sixties, 56 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 and you know that. 57 00:02:53,298 --> 00:02:54,257 Whoa! 58 00:02:54,258 --> 00:02:56,090 Whoa, what the fuck, man? 59 00:02:56,091 --> 00:02:57,051 Huh? 60 00:02:57,052 --> 00:02:58,135 Whoa, bro, what's this about? 61 00:02:58,136 --> 00:02:59,428 You work for them? What? 62 00:02:59,429 --> 00:03:00,429 Now, who the fuck you talking about? 63 00:03:00,430 --> 00:03:01,430 Work for who? Synapse! 64 00:03:01,431 --> 00:03:02,764 Do you work for Synapse? 65 00:03:02,765 --> 00:03:04,099 Do we look like federal agents? 66 00:03:04,100 --> 00:03:05,601 Actually, yeah, you do, 67 00:03:05,602 --> 00:03:07,686 because not all agents wear uniforms. 68 00:03:07,687 --> 00:03:09,021 Hey, man, listen. 69 00:03:09,022 --> 00:03:10,689 We're just a couple businessmen like you. 70 00:03:10,690 --> 00:03:12,983 Just some squirrels trying to get a nut, baby. 71 00:03:12,984 --> 00:03:13,860 You know? 72 00:03:13,861 --> 00:03:15,235 Oh, that's cute. 73 00:03:15,236 --> 00:03:16,737 Real cute. 74 00:03:16,738 --> 00:03:19,448 Except my customers are tired of this 2-D shit! 75 00:03:19,449 --> 00:03:20,699 They need Three-Sixties. 76 00:03:20,700 --> 00:03:21,700 They want the full, immersive experience. 77 00:03:21,701 --> 00:03:22,910 So where the fuck are 78 00:03:22,911 --> 00:03:24,578 my Three-Sixties, huh? We're gonna get 79 00:03:24,579 --> 00:03:25,953 you Three-Sixties. 80 00:03:25,954 --> 00:03:26,789 We just gotta talk, Yeah, you better be right. 81 00:03:26,790 --> 00:03:27,956 And we can't talk 82 00:03:27,957 --> 00:03:29,416 when you got a gun- I can talk just fine! 83 00:03:29,417 --> 00:03:31,126 Sketch said they were in the order! 84 00:03:31,127 --> 00:03:32,669 So where the fuck 85 00:03:32,670 --> 00:03:33,630 are my Three-Sixties, huh? 86 00:03:33,631 --> 00:03:34,963 Shit, you guys, I'm sorry. 87 00:03:34,964 --> 00:03:36,423 Just a quick timeout. 88 00:03:36,424 --> 00:03:37,758 All right, this is my lady calling, 89 00:03:37,759 --> 00:03:39,468 and she's been trying to call me all day. 90 00:03:39,469 --> 00:03:40,552 I'm sorry, I'm sorry. 91 00:03:40,553 --> 00:03:41,887 One sec, okay? 92 00:03:41,888 --> 00:03:43,388 I gotta take this. 93 00:03:43,389 --> 00:03:45,057 Frank? I just need 94 00:03:45,058 --> 00:03:46,183 one sec. 95 00:03:46,184 --> 00:03:47,643 Aamina, hey, baby. 96 00:03:47,644 --> 00:03:48,519 Hey, I'm in the middle of 97 00:03:48,520 --> 00:03:50,312 this thing with- Frank. 98 00:03:50,313 --> 00:03:52,065 Did your man just call a timeout? 99 00:03:53,483 --> 00:03:54,150 I have something to tell you. 100 00:03:54,151 --> 00:03:55,234 Huh? 101 00:03:55,235 --> 00:03:56,069 No, he didn't call a timeout. 102 00:03:56,070 --> 00:03:57,110 He's just going through 103 00:03:57,111 --> 00:03:58,612 some stuff right now. What? 104 00:03:58,613 --> 00:03:59,780 Look, you're not gonna- I'm gonna fuckin' blast you. 105 00:03:59,781 --> 00:04:00,989 Why wouldn't we kill you? 106 00:04:00,990 --> 00:04:01,824 Because it's gonna make a mess, 107 00:04:01,824 --> 00:04:02,784 and you live here, 108 00:04:02,785 --> 00:04:04,076 and you don't wanna fuckin'- 109 00:04:04,077 --> 00:04:05,535 You think I don't have fuckin' handy? 110 00:04:05,536 --> 00:04:07,579 I got people coming twice a month, motherfucker. 111 00:04:07,580 --> 00:04:08,664 Well, that shit is rough. 112 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 Oh, my god! 113 00:04:14,921 --> 00:04:16,923 I'm gonna be a fuckin' dad! 114 00:04:17,923 --> 00:04:20,343 I'm gonna be a fuckin' dad! 115 00:04:28,351 --> 00:04:29,768 Congratulations, man. 116 00:04:29,769 --> 00:04:31,270 Hey! 117 00:04:31,271 --> 00:04:32,562 Man, the dude just found out he's gonna be a dad. 118 00:04:32,563 --> 00:04:34,065 I can't shoot him. 119 00:04:35,942 --> 00:04:39,444 Hey, you guys, this calls for some celebration, all right? 120 00:04:39,445 --> 00:04:40,445 I got this. 121 00:04:43,700 --> 00:04:44,993 On the house. 122 00:04:50,873 --> 00:04:51,873 We cool? 123 00:04:55,378 --> 00:04:56,963 Mazel tov, man. 124 00:04:58,423 --> 00:04:59,674 Welcome to fatherhood! 125 00:05:04,262 --> 00:05:05,887 Bro, I'm sorry, man. 126 00:05:05,888 --> 00:05:07,389 Bro- Sorry? 127 00:05:07,390 --> 00:05:08,390 Are you kidding me? 128 00:05:08,391 --> 00:05:10,643 Oh. Congratulations, man! 129 00:05:13,730 --> 00:05:16,773 Oh, my goodness- Tonight, we're gonna party. 130 00:05:16,774 --> 00:05:19,067 We'll get Jackie, we get Big, bring Aamina, my place. 131 00:05:19,068 --> 00:05:20,861 Come here, come here, come here, come here. 132 00:05:20,862 --> 00:05:22,112 All right, I love you. 133 00:05:22,113 --> 00:05:23,197 I love you too, brother. 134 00:05:26,784 --> 00:05:29,745 Hey, still gotta talk about those Three-Sixties. 135 00:05:29,746 --> 00:05:30,746 Yeah. 136 00:05:33,457 --> 00:05:35,084 Fuck, yeah! 137 00:05:41,591 --> 00:05:44,634 ♪ Whoa 138 00:05:44,635 --> 00:05:46,261 ♪ Whoa 139 00:05:46,262 --> 00:05:47,096 Remember what they 140 00:05:47,097 --> 00:05:48,347 called it back then? 141 00:05:48,348 --> 00:05:50,807 Synapse memory replacement therapy. 142 00:05:50,808 --> 00:05:52,059 Now, on any given day, 143 00:05:52,060 --> 00:05:54,394 I can buy any memory I want on the street. 144 00:05:54,395 --> 00:05:57,272 Mems Tech, the same company that gave us the technology 145 00:05:57,273 --> 00:05:59,441 started this new drug epidemic! 146 00:05:59,442 --> 00:06:00,776 Now, they handle the enforcement 147 00:06:00,777 --> 00:06:03,403 and arrest of those who sell it illegally. 148 00:06:03,404 --> 00:06:06,114 Anyone else see a conflict of interest here? 149 00:06:06,115 --> 00:06:07,908 It's chaos out there. 150 00:06:07,909 --> 00:06:10,118 Hey, Synapse, thanks, but no thanks. 151 00:06:10,119 --> 00:06:11,787 I'll keep the memories I made myself, 152 00:06:11,788 --> 00:06:13,205 and keep everyone else's out. 153 00:06:13,206 --> 00:06:14,623 All right, turn it off. That's my opinion. 154 00:06:14,624 --> 00:06:16,625 I'd like to hear what- 155 00:06:16,626 --> 00:06:18,586 So this guy, what's his story? 156 00:06:19,712 --> 00:06:21,254 His name's Russell. 157 00:06:21,255 --> 00:06:22,590 He was one of my runners. 158 00:06:24,634 --> 00:06:25,468 No, shit? 159 00:06:25,469 --> 00:06:26,927 What happened? 160 00:06:26,928 --> 00:06:27,928 Got greedy. 161 00:06:28,888 --> 00:06:30,306 Started making his own tech, 162 00:06:31,474 --> 00:06:34,142 modifying it, putting in his own add-ons. 163 00:06:34,143 --> 00:06:35,310 What's the problem with that? 164 00:06:35,311 --> 00:06:36,478 I know plenty of runners who modify. 165 00:06:36,479 --> 00:06:37,438 And you know a lot of runners 166 00:06:37,439 --> 00:06:39,523 who frequent elementary schools? 167 00:06:39,524 --> 00:06:40,775 Sell tech to kids? 168 00:06:44,070 --> 00:06:46,405 You know that school shooting that happened last year? 169 00:06:46,406 --> 00:06:47,656 Yeah. 170 00:06:47,657 --> 00:06:49,366 That was his tech. 171 00:06:49,367 --> 00:06:51,159 Motherfuck! 172 00:06:52,120 --> 00:06:53,537 Here's how it's gonna go down. 173 00:06:53,538 --> 00:06:54,663 You and I take him together. 174 00:06:54,664 --> 00:06:55,998 Do not engage him alone. 175 00:06:59,585 --> 00:07:00,420 I like that. 176 00:07:00,420 --> 00:07:01,420 Use that, keep that. 177 00:07:02,797 --> 00:07:04,673 But you and I take him together. 178 00:07:04,674 --> 00:07:05,550 All right? Yeah, yeah. 179 00:07:05,551 --> 00:07:06,592 He's gettin' froggy. 180 00:07:08,136 --> 00:07:09,095 He's gettin' froggy. 181 00:07:09,095 --> 00:07:09,929 Shit! 182 00:07:09,930 --> 00:07:11,347 313, wait! 183 00:07:25,278 --> 00:07:26,278 Stop! 184 00:08:10,823 --> 00:08:13,409 What is the soul? 185 00:08:15,244 --> 00:08:16,370 Is there a soul? 186 00:08:19,290 --> 00:08:21,042 What makes us us? 187 00:09:46,752 --> 00:09:47,795 I need a room. 188 00:09:50,923 --> 00:09:52,008 Cash only. 189 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 Fine. 190 00:09:57,638 --> 00:09:58,723 You okay? 191 00:10:00,224 --> 00:10:01,434 Great. 192 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 Room 102. 193 00:10:25,541 --> 00:10:26,666 There's a mini bar, 194 00:10:26,667 --> 00:10:29,295 but no continental breakfast. 195 00:10:31,422 --> 00:10:33,049 Got it. 196 00:11:09,585 --> 00:11:12,128 Gonna start a family, Nathan. 197 00:11:12,129 --> 00:11:13,464 Help. 198 00:11:30,773 --> 00:11:31,773 Okay. 199 00:11:32,608 --> 00:11:34,442 Okay, okay, okay. 200 00:11:34,443 --> 00:11:36,319 Okay. 201 00:11:36,320 --> 00:11:38,196 All right, think, think, think. 202 00:11:38,197 --> 00:11:39,031 Think. 203 00:11:39,032 --> 00:11:42,450 Take. 204 00:11:42,451 --> 00:11:43,327 All right. 205 00:11:43,328 --> 00:11:44,704 Windows, windows. 206 00:12:00,261 --> 00:12:02,555 This ends, we all go out together. 207 00:12:04,098 --> 00:12:05,140 Okay, it's happening. 208 00:12:05,141 --> 00:12:06,141 I have to go. 209 00:13:07,244 --> 00:13:09,788 Come down to the End Hotel & Casino, 210 00:13:09,789 --> 00:13:12,708 where the end is just the beginning. 211 00:13:16,921 --> 00:13:18,546 Daddy? 212 00:13:18,547 --> 00:13:20,049 It's okay. 213 00:13:24,053 --> 00:13:25,721 Hold me. 214 00:13:48,244 --> 00:13:49,662 Hands. 215 00:13:51,247 --> 00:13:52,081 Fuckin' hands. 216 00:13:52,082 --> 00:13:53,248 Get your hands 217 00:13:53,249 --> 00:13:54,374 above your head. No, I know, I know. 218 00:13:54,375 --> 00:13:56,459 Fingers interlocked, facing away. 219 00:13:56,460 --> 00:13:57,460 I know. 220 00:13:58,420 --> 00:13:59,671 Yeah, I'm sure you know the drill, 221 00:13:59,672 --> 00:14:01,090 you piece of shit. 222 00:14:04,885 --> 00:14:08,264 So what's a big guy like you doing dealing to kids? 223 00:14:09,515 --> 00:14:12,433 Is that what they told you? 224 00:14:12,434 --> 00:14:14,770 What's this, huh? 225 00:14:17,439 --> 00:14:18,857 This... 226 00:14:18,858 --> 00:14:19,775 Where'd you get this? 227 00:14:19,776 --> 00:14:21,150 Oh, you know. 228 00:14:21,151 --> 00:14:22,777 You know we have access to that. 229 00:14:22,778 --> 00:14:23,903 Access? 230 00:14:23,904 --> 00:14:24,822 Who's "we"? 231 00:14:24,823 --> 00:14:26,114 We, Synapse! 232 00:14:26,115 --> 00:14:26,949 Agents! 233 00:14:26,949 --> 00:14:27,908 Oh, agents? 234 00:14:27,908 --> 00:14:28,617 You're dealing with agents? 235 00:14:28,617 --> 00:14:29,451 What agents? 236 00:14:29,451 --> 00:14:30,451 Are you kiddin' me? 237 00:14:31,453 --> 00:14:32,788 Rookie. 238 00:14:35,958 --> 00:14:36,792 Oh, I see what you're doing. 239 00:14:36,793 --> 00:14:37,876 Trying to trip me up. 240 00:14:37,877 --> 00:14:39,043 Yeah, you're a 241 00:14:39,044 --> 00:14:40,364 sneaky motherfucker. No, no, no! 242 00:14:40,838 --> 00:14:42,630 You don't understand, man. 243 00:14:42,631 --> 00:14:45,174 Look, I was an agent just like you. 244 00:14:45,175 --> 00:14:46,467 805. 245 00:14:46,468 --> 00:14:48,136 I found out the truth. 246 00:14:48,137 --> 00:14:50,346 I found out what was really going on, 247 00:14:50,347 --> 00:14:51,347 and they burned me. 248 00:14:52,141 --> 00:14:53,225 You gotta let me go. 249 00:14:54,101 --> 00:14:55,019 That's good, man. 250 00:14:55,019 --> 00:14:55,978 That's really fuckin' good. 251 00:14:55,978 --> 00:14:56,896 You practice that all day? 252 00:14:56,897 --> 00:14:58,062 That's a great fuckin' excuse! 253 00:14:58,063 --> 00:14:59,815 It's not an excuse! 254 00:15:00,733 --> 00:15:01,567 Look, who you workin' with? 255 00:15:01,567 --> 00:15:02,567 What, 702? 256 00:15:04,653 --> 00:15:06,988 Or is Thomson runnin' this op? 257 00:15:06,989 --> 00:15:07,823 How do you know Thomson? 258 00:15:07,824 --> 00:15:09,157 Oh, I know Thomson. 259 00:15:09,158 --> 00:15:11,659 SES, suppress, enforce, supply. 260 00:15:11,660 --> 00:15:13,244 That's the motto, right? 261 00:15:13,245 --> 00:15:14,829 Right? Yeah! 262 00:15:14,830 --> 00:15:16,331 Listen to me very carefully. 263 00:15:16,332 --> 00:15:17,457 And second, your man's about to come through that door, 264 00:15:17,458 --> 00:15:19,000 and he's gonna take my memory, 265 00:15:19,001 --> 00:15:21,544 and then he's gonna kill me. 266 00:15:21,545 --> 00:15:22,546 You gotta let me go. 267 00:15:23,797 --> 00:15:24,881 I can arrest you. 268 00:15:24,882 --> 00:15:26,007 I can take you in. No. 269 00:15:26,008 --> 00:15:27,467 There is no "in"! 270 00:15:27,468 --> 00:15:28,760 There's no "in"! 271 00:15:28,761 --> 00:15:29,844 Nothing's changed. 272 00:15:29,845 --> 00:15:31,387 The LSD, the cocaine, the heroine, 273 00:15:31,388 --> 00:15:32,598 it's all the same shit! 274 00:15:33,682 --> 00:15:35,516 The American citizens are lab rats. 275 00:15:35,517 --> 00:15:37,810 The government, they make it, 276 00:15:37,811 --> 00:15:38,687 they test us with it, 277 00:15:38,688 --> 00:15:39,854 they enslave us with it, 278 00:15:39,855 --> 00:15:41,565 and then they imprison us for using it. 279 00:15:42,691 --> 00:15:43,776 We are blind. 280 00:15:45,861 --> 00:15:47,946 Just give me- Look, I don't have a second! 281 00:15:47,947 --> 00:15:48,988 I don't have a second! Give me a minute! 282 00:15:48,989 --> 00:15:49,989 All right? 283 00:15:51,700 --> 00:15:53,369 You could help me. 284 00:15:55,329 --> 00:15:57,038 All right. 285 00:15:57,039 --> 00:15:58,790 Here's what we're gonna do. 286 00:16:06,465 --> 00:16:08,049 This is LKLA at 2. 287 00:16:08,050 --> 00:16:09,217 A string of deaths 288 00:16:09,218 --> 00:16:10,885 that investigators believe to be connected 289 00:16:10,886 --> 00:16:12,637 to the rampant use of mems. 290 00:16:12,638 --> 00:16:14,973 We sat down with a representative from Synapse 291 00:16:14,974 --> 00:16:18,518 for a comment on the spiking deaths among its users. 292 00:16:18,519 --> 00:16:20,311 We are asking for additional funding 293 00:16:20,312 --> 00:16:21,813 for our Enforcement Division 294 00:16:21,814 --> 00:16:25,525 to pursue those who sell and distribute mems illegally. 295 00:16:25,526 --> 00:16:28,945 Synapse manufactured mems are safe, 296 00:16:28,946 --> 00:16:30,822 regulated, and protected. 297 00:16:30,823 --> 00:16:31,948 We provide the public 298 00:16:31,949 --> 00:16:33,950 a safe way of experiencing life 299 00:16:33,951 --> 00:16:35,201 through someone else's eyes. 300 00:16:35,202 --> 00:16:36,577 Someone else's eyes, perhaps, 301 00:16:36,578 --> 00:16:38,496 but emergency services have been reporting 302 00:16:38,497 --> 00:16:40,748 increased cases of psychological disorders, 303 00:16:40,749 --> 00:16:43,543 schizophrenia, and possible unintentional memories 304 00:16:43,544 --> 00:16:46,754 being carried over when transferring with heavy mem users. 305 00:16:46,755 --> 00:16:49,340 A term on the street known as swapping. 306 00:16:49,341 --> 00:16:52,218 There's no evidence to support the idea of swapping, 307 00:16:52,219 --> 00:16:53,803 but this is exactly why 308 00:16:53,804 --> 00:16:56,639 we are running an aggressive advertising campaign 309 00:16:56,640 --> 00:16:58,099 to educate the public, 310 00:16:58,100 --> 00:16:59,600 so that they know the dangers 311 00:16:59,601 --> 00:17:00,977 of buying lo-fi tech 312 00:17:00,978 --> 00:17:02,437 on the street. 313 00:17:02,438 --> 00:17:05,606 You don't know what could be laced inside unauthorized mems. 314 00:17:05,607 --> 00:17:07,817 Not to mention, the detrimental side effects 315 00:17:07,818 --> 00:17:10,111 of transferring with street addicts. 316 00:17:10,112 --> 00:17:11,487 But what are we gonna do? 317 00:17:11,488 --> 00:17:13,741 Stop the public from using our product? 318 00:17:15,117 --> 00:17:16,117 No. 319 00:17:16,952 --> 00:17:18,243 The only place to get mems 320 00:17:18,244 --> 00:17:20,414 is from a certified Synapse distributor. 321 00:17:21,665 --> 00:17:22,874 When pressed on the idea 322 00:17:22,875 --> 00:17:24,500 that Synapse itself may be connected 323 00:17:24,501 --> 00:17:25,918 Thank you all. To the illegal street trade, 324 00:17:25,919 --> 00:17:27,211 the rep denied comment. 325 00:17:27,212 --> 00:17:29,089 This is LKLA at 2. 326 00:17:32,885 --> 00:17:34,219 You've got mail. 327 00:17:35,804 --> 00:17:36,722 Check mail. 328 00:17:36,723 --> 00:17:38,639 Password: Carter. 329 00:17:38,640 --> 00:17:40,350 Accessing inbox. 330 00:17:41,602 --> 00:17:42,978 Take the end. 331 00:17:44,146 --> 00:17:46,731 What does that mean? 332 00:17:46,732 --> 00:17:48,691 What the fuck happened? 333 00:17:48,692 --> 00:17:49,984 You have a message. 334 00:17:49,985 --> 00:17:51,235 Boss, look man, 335 00:17:51,236 --> 00:17:52,737 I don't want you to hear this from me, 336 00:17:52,738 --> 00:17:54,822 but I feel like if I don't tell you, 337 00:17:54,823 --> 00:17:56,240 you're a fucking addict, bro. 338 00:17:56,241 --> 00:17:57,492 You need to lay off that shit, 339 00:17:57,493 --> 00:17:59,619 and if you don't do it for me or for Aamina, 340 00:17:59,620 --> 00:18:01,287 do it for yourself, okay? 341 00:18:01,288 --> 00:18:02,997 Don't fire me. 342 00:18:02,998 --> 00:18:04,665 Hey, Juanito, stop hitting your sister! 343 00:18:04,666 --> 00:18:06,167 Next message. 344 00:18:06,168 --> 00:18:08,504 What's he talking about? 345 00:18:11,507 --> 00:18:12,924 Ah, shit! 346 00:18:12,925 --> 00:18:13,925 Just keep reading. 347 00:18:15,344 --> 00:18:18,054 Hey, I haven't heard from you, 348 00:18:18,055 --> 00:18:21,307 and I just got this feeling. 349 00:18:21,308 --> 00:18:24,852 Look, just please tell me you're okay. 350 00:18:24,853 --> 00:18:26,521 I'm gonna head over with Freddy. 351 00:18:26,522 --> 00:18:28,022 Call me. 352 00:18:28,023 --> 00:18:29,565 Next message. 353 00:18:29,566 --> 00:18:31,275 Frank, it's Freddy again. 354 00:18:31,276 --> 00:18:33,778 Look, I know you, and, like, you, 355 00:18:33,779 --> 00:18:35,446 you like to do whatever the fuck you wanna do, okay? 356 00:18:35,447 --> 00:18:37,281 And that's fine, but it's been a month. 357 00:18:37,282 --> 00:18:38,574 And I haven't told Aamina about 358 00:18:38,575 --> 00:18:39,700 the supplier you've been meeting with, 359 00:18:39,701 --> 00:18:41,369 but everyone is asking about it, 360 00:18:41,370 --> 00:18:43,038 and I can only lie for so long. 361 00:18:44,039 --> 00:18:45,707 Call me, you fucking asshole. 362 00:18:46,750 --> 00:18:48,000 I'm worried. 363 00:18:48,001 --> 00:18:48,919 She won't say it, 364 00:18:48,920 --> 00:18:50,253 but Aamina's worried too. 365 00:18:50,254 --> 00:18:51,963 I'll call you. 366 00:18:51,964 --> 00:18:52,798 I'll call you. 367 00:18:52,799 --> 00:18:54,215 Fuck! 368 00:18:54,216 --> 00:18:56,217 Hey, we've got some Synapse agents 369 00:18:56,218 --> 00:18:57,052 looking for you. 370 00:18:57,053 --> 00:18:58,261 Sniffin' around. 371 00:18:58,262 --> 00:19:00,138 Asking about your supplier. 372 00:19:00,139 --> 00:19:01,389 Asking about Nathan Stafford. 373 00:19:01,390 --> 00:19:02,683 Who the fuck is that? 374 00:19:20,284 --> 00:19:21,118 Hey. 375 00:19:21,119 --> 00:19:22,577 Whoa, whoa, whoa. 376 00:19:22,578 --> 00:19:25,288 You've been here two days, you only pay for one. 377 00:19:25,289 --> 00:19:26,914 Oh, cash, okay. 378 00:19:26,915 --> 00:19:28,791 Here. 379 00:19:28,792 --> 00:19:29,876 Keep the change. 380 00:19:29,877 --> 00:19:30,586 Here. Hey, can't leave 381 00:19:30,587 --> 00:19:31,752 just yet, buddy. 382 00:19:31,753 --> 00:19:33,880 A bunch of guys looking for you earlier. 383 00:19:33,881 --> 00:19:35,174 Cops, I think. 384 00:19:36,341 --> 00:19:38,301 Not the ones you want to fuck with. 385 00:19:38,302 --> 00:19:41,345 Fortunately for you, I see big wad of cash you pulled out. 386 00:19:41,346 --> 00:19:43,598 What do you say we go halfsies, 387 00:19:43,599 --> 00:19:45,683 and I forget I ever see you? 388 00:19:45,684 --> 00:19:46,560 All right, here, here. 389 00:19:46,560 --> 00:19:47,477 There you go. 390 00:19:47,477 --> 00:19:48,270 These guys, where'd they go? 391 00:19:48,271 --> 00:19:49,645 Listen, I'd tell you, 392 00:19:49,646 --> 00:19:51,231 but it's going to cost extra. 393 00:20:03,118 --> 00:20:04,077 Back up! 394 00:20:04,077 --> 00:20:04,912 Hold. 395 00:20:04,912 --> 00:20:05,871 Don't shoot. 396 00:20:05,872 --> 00:20:07,121 Please, don't kill me! Shh. 397 00:20:07,122 --> 00:20:07,956 You can keep the money! Shut up! 398 00:20:07,956 --> 00:20:08,874 Give me the money. 399 00:20:08,874 --> 00:20:09,625 Tell your friend to back up. 400 00:20:09,625 --> 00:20:10,584 Same for him. 401 00:20:10,585 --> 00:20:11,585 You, weapon on the floor. 402 00:20:11,586 --> 00:20:13,002 Same for your buddy back there. 403 00:20:13,003 --> 00:20:14,295 Tell him to back up! 404 00:20:14,296 --> 00:20:15,713 We just wanna take you in, that's all. 405 00:20:15,714 --> 00:20:17,048 I'm not going anywhere. 406 00:20:17,049 --> 00:20:18,049 Right. 407 00:20:18,050 --> 00:20:19,175 Relax, Nathan. 408 00:20:19,176 --> 00:20:21,010 My name is Frank. 409 00:20:21,011 --> 00:20:22,137 Is it? 410 00:20:57,047 --> 00:20:57,881 Baby. 411 00:20:57,882 --> 00:20:59,006 Baby, your gun. 412 00:20:59,007 --> 00:20:59,967 Get your gun. 413 00:20:59,968 --> 00:21:02,219 Kill him, kill him. 414 00:21:08,183 --> 00:21:09,183 212? 415 00:21:10,519 --> 00:21:11,520 Agent 212? 416 00:21:54,563 --> 00:21:56,064 Shit! 417 00:22:01,278 --> 00:22:02,570 He's heading across the catwalk, 418 00:22:02,571 --> 00:22:04,405 south side of the roof of the hotel. 419 00:22:04,406 --> 00:22:05,448 917's in pursuit. 420 00:22:05,449 --> 00:22:06,449 I'm backing. 421 00:22:50,952 --> 00:22:52,161 212's down. 422 00:22:52,162 --> 00:22:53,871 I need a bag and tag. 423 00:22:53,872 --> 00:22:55,414 Did I hear this right? 424 00:22:55,415 --> 00:22:57,625 Already you're fucking this op? 425 00:22:57,626 --> 00:23:01,170 I need what's inside his head, you barbarian piece of shit, 426 00:23:01,171 --> 00:23:03,798 so stop shooting at it. 427 00:23:03,799 --> 00:23:05,674 917, wait for 702, 428 00:23:05,675 --> 00:23:06,842 and then pursue together. 429 00:23:06,843 --> 00:23:08,052 We're losing time. 430 00:23:08,053 --> 00:23:10,137 We will wipe any and all surveillance footage 431 00:23:10,138 --> 00:23:11,639 in the surrounding area. 432 00:23:11,640 --> 00:23:13,182 You, you cop or fed, right? There is no bag and tag 433 00:23:13,183 --> 00:23:14,017 on this op. 434 00:23:14,018 --> 00:23:15,476 It's just you, 702. 435 00:23:15,477 --> 00:23:17,604 Ghost him and then pursue. 436 00:23:18,730 --> 00:23:19,814 Bring Nathan in. 437 00:23:19,815 --> 00:23:21,441 Copy. 438 00:23:22,651 --> 00:23:24,276 They could come back. 439 00:23:24,277 --> 00:23:25,861 Don't look! 440 00:23:25,862 --> 00:23:27,322 Do you know how to use a gun? 441 00:23:29,324 --> 00:23:31,118 Here. 442 00:23:43,130 --> 00:23:44,255 Frank, it's Freddy. 443 00:23:44,256 --> 00:23:45,423 Are you there? 444 00:23:45,424 --> 00:23:47,007 Where are you right now? 445 00:23:47,008 --> 00:23:48,050 I don't know 446 00:23:48,051 --> 00:23:48,844 where I am. Be brief on the call. 447 00:23:48,845 --> 00:23:50,136 Don't wanna get tracked. 448 00:23:50,137 --> 00:23:51,345 There's an old pit at the end of the block. 449 00:23:51,346 --> 00:23:53,066 You can find cover, and we'll call you back. 450 00:23:54,349 --> 00:23:55,809 Seven, what's your 20? 451 00:23:56,726 --> 00:23:57,977 Maintain pursuit. 452 00:23:57,978 --> 00:23:59,728 Set up a perimeter when they stop. 453 00:23:59,729 --> 00:24:01,773 Do not engage without my direct order. 454 00:24:29,009 --> 00:24:31,343 Freddy? 455 00:24:31,344 --> 00:24:32,262 Freddy? Frank? 456 00:24:32,263 --> 00:24:33,387 Where are you going right now? 457 00:24:33,388 --> 00:24:34,638 Just tell me. I don't fuckin' know. 458 00:24:34,639 --> 00:24:36,056 Tell me what you see 459 00:24:36,057 --> 00:24:37,017 right in front of you. There's a parking garage. 460 00:24:37,018 --> 00:24:38,225 There's a parking garage. 461 00:24:38,226 --> 00:24:39,435 Meet me at the top of the parking garage. 462 00:24:39,436 --> 00:24:40,103 Where you at right now? 463 00:24:40,104 --> 00:24:41,479 I don't know! 464 00:24:41,480 --> 00:24:42,397 Tell me where to go. Do you wanna talk to Aamina? 465 00:24:42,397 --> 00:24:43,064 Yes, yes! Frank. 466 00:24:43,065 --> 00:24:44,523 Aamina. 467 00:24:44,524 --> 00:24:45,192 Aamina, baby, talk to me. Meet us at the top 468 00:24:45,193 --> 00:24:46,358 of the stairs 469 00:24:46,359 --> 00:24:47,610 Okay. In the south parking garage, 470 00:24:47,611 --> 00:24:48,652 and take the alley. Top of the stairs, 471 00:24:48,653 --> 00:24:49,862 down the alley. 472 00:24:49,863 --> 00:24:51,071 They're trying to 473 00:24:51,072 --> 00:24:52,072 hack your location- 474 00:24:52,073 --> 00:24:53,313 Yeah. Take the main streets. 475 00:24:54,534 --> 00:24:55,534 I love you, Nathan. 476 00:25:03,251 --> 00:25:05,085 Frank? 477 00:25:05,086 --> 00:25:06,086 Frank? 478 00:25:07,088 --> 00:25:07,881 Through the door, top of the stairs, 479 00:25:07,881 --> 00:25:08,715 parking garage. 480 00:25:08,716 --> 00:25:09,840 Yeah, okay. 481 00:25:09,841 --> 00:25:12,676 Okay, top of the stairs, parking garage. 482 00:25:12,677 --> 00:25:14,595 Top of the stairs, parking. 483 00:25:14,596 --> 00:25:16,097 Oh, fuck. 484 00:25:26,024 --> 00:25:27,149 South, one block. 485 00:25:27,150 --> 00:25:28,150 Keep moving. 486 00:25:29,110 --> 00:25:30,320 He's right there. 487 00:25:38,787 --> 00:25:40,080 Go, go, go, go, go! 488 00:26:01,226 --> 00:26:02,143 We're breaking through 489 00:26:02,144 --> 00:26:03,269 the encryption on his glasses. 490 00:26:03,270 --> 00:26:04,353 We'll find him in a second. 491 00:26:04,354 --> 00:26:05,354 Copy. 492 00:26:15,490 --> 00:26:16,283 He's moving through 493 00:26:16,283 --> 00:26:17,283 the lower east garage. 494 00:26:23,665 --> 00:26:24,748 Aw. 495 00:26:24,749 --> 00:26:26,376 Look, look, wait. 496 00:26:33,675 --> 00:26:35,468 Just give up. Just give up! 497 00:26:36,720 --> 00:26:37,679 It's over, Nathan. 498 00:26:37,680 --> 00:26:38,804 It's over, Nathan! 499 00:26:38,805 --> 00:26:40,097 My name is Frank! 500 00:26:40,098 --> 00:26:41,140 Really? 501 00:26:41,141 --> 00:26:42,474 What's your last name? Name? 502 00:26:42,475 --> 00:26:43,642 Address? 503 00:26:43,643 --> 00:26:45,145 It's tough to remember, isn't it? 504 00:26:53,028 --> 00:26:53,862 Stafford! 505 00:26:53,863 --> 00:26:55,112 Frank Stafford! 506 00:26:55,113 --> 00:26:56,864 Wrong! 507 00:26:56,865 --> 00:26:58,073 Shit, fuck! 508 00:26:58,074 --> 00:26:59,325 What you're experiencing 509 00:26:59,326 --> 00:27:00,951 is called- Called bleed-over, Nathan. 510 00:27:00,952 --> 00:27:02,036 Where two different memories- 511 00:27:02,037 --> 00:27:03,162 Two personalities, 512 00:27:03,163 --> 00:27:04,830 they cannibalize each other. 513 00:27:04,831 --> 00:27:05,873 Keep him engaged. 514 00:27:05,874 --> 00:27:07,333 You go right. 515 00:27:07,334 --> 00:27:08,876 I'll go left. 516 00:27:08,877 --> 00:27:11,211 Whatever You're trying to pin on me is not gonna work! 517 00:27:11,212 --> 00:27:12,838 Just turn yourself in, Nathan. 518 00:27:12,839 --> 00:27:14,965 We're only trying to help. 519 00:27:14,966 --> 00:27:16,467 Oh, you got a real fuckin' 520 00:27:16,468 --> 00:27:17,926 funny way of tryin' to help. 521 00:27:17,927 --> 00:27:19,387 Think about your wife! 522 00:27:27,562 --> 00:27:28,521 Tracking him through the garage. 523 00:27:28,522 --> 00:27:29,814 He's headed to the stairs. 524 00:27:38,406 --> 00:27:40,574 Okay. 525 00:27:40,575 --> 00:27:41,575 Oh, god. 526 00:27:42,452 --> 00:27:43,619 Okay. 527 00:27:43,620 --> 00:27:44,746 Where am I? 528 00:27:45,580 --> 00:27:46,914 Oh, jeez! 529 00:27:46,915 --> 00:27:48,248 Come on, man. 530 00:27:48,249 --> 00:27:49,416 Come on, man. 531 00:27:49,417 --> 00:27:51,001 Oh, good. 532 00:27:51,002 --> 00:27:52,002 I hate runnin'! What? 533 00:27:54,589 --> 00:27:55,423 All right, Frank, 534 00:27:55,423 --> 00:27:56,216 stay where you are. 535 00:27:56,216 --> 00:27:57,216 We're almost to you. 536 00:28:03,473 --> 00:28:04,932 They're not even gonna 537 00:28:04,933 --> 00:28:06,266 give you a trial, Nathan. 538 00:28:06,267 --> 00:28:07,810 A trial's too good for you. 539 00:28:07,811 --> 00:28:10,063 They're just gonna suck out what they need and dump you. 540 00:28:17,612 --> 00:28:21,491 Come on. 541 00:28:32,877 --> 00:28:34,128 Get up. 542 00:28:34,129 --> 00:28:35,130 What? 543 00:28:36,131 --> 00:28:37,131 Come on, man. 544 00:28:41,469 --> 00:28:42,469 I'm okay. 545 00:28:44,931 --> 00:28:46,390 Nathan's in custody. 546 00:28:46,391 --> 00:28:47,642 What the hell happened? 547 00:28:51,438 --> 00:28:54,273 Cuff, then search, jackass. 548 00:28:54,274 --> 00:28:55,482 Told you, we should've put a bullet 549 00:28:55,483 --> 00:28:57,234 in his ass when this shit started! 550 00:28:57,235 --> 00:28:58,819 Well, we can't. 551 00:28:58,820 --> 00:29:00,154 Not yet. 552 00:29:00,155 --> 00:29:01,489 Is that all right with you? 553 00:29:02,657 --> 00:29:05,076 Oh, my god. 554 00:29:12,584 --> 00:29:13,584 What? 555 00:29:14,502 --> 00:29:15,753 Come on. 556 00:29:15,754 --> 00:29:17,212 What are you carrying around this for, huh? 557 00:29:17,213 --> 00:29:18,589 Man, I don't fuckin' know. 558 00:29:18,590 --> 00:29:19,715 No? No. 559 00:29:19,716 --> 00:29:21,176 No? 560 00:29:23,803 --> 00:29:24,803 Ow. 561 00:29:27,348 --> 00:29:28,766 No? No. 562 00:29:28,767 --> 00:29:30,517 Someone like you has a reason for everything, Nathan. 563 00:29:30,518 --> 00:29:32,019 I'm gonna ask you one more time. 564 00:29:32,020 --> 00:29:33,562 Why are you carrying this? I don't know. 565 00:29:33,563 --> 00:29:36,690 I found it in my pocket this morning when I woke up. 566 00:29:36,691 --> 00:29:38,026 I don't know. 567 00:29:40,153 --> 00:29:41,362 No, come on. 568 00:29:42,530 --> 00:29:44,031 I would love nothing more, Nathan. 569 00:29:44,032 --> 00:29:45,491 I really would. 570 00:29:45,492 --> 00:29:47,618 You're a real piece of shit. 571 00:29:47,619 --> 00:29:50,163 Yeah, I know somewhere in there is a memory of what you did. 572 00:29:51,372 --> 00:29:52,372 Can't have you runnin' around with that. 573 00:29:52,373 --> 00:29:53,624 I didn't do anything. 574 00:29:53,625 --> 00:29:54,750 Oh, but you did, Nathan. 575 00:29:54,751 --> 00:29:56,377 You did. 576 00:29:58,379 --> 00:29:59,546 What was that? 577 00:29:59,547 --> 00:30:00,215 As much as I'd love- Oh, my god! 578 00:30:00,216 --> 00:30:01,507 My car! 579 00:30:01,508 --> 00:30:02,300 As much as I I'll take care of it, okay? 580 00:30:02,300 --> 00:30:03,218 Wanna see you bleed. 581 00:30:03,218 --> 00:30:04,177 It's okay, baby. 582 00:30:04,177 --> 00:30:04,969 I'm gonna take care of this. 583 00:30:04,970 --> 00:30:06,220 Gentlemen, please? 584 00:30:06,221 --> 00:30:07,429 There are powers 585 00:30:07,430 --> 00:30:08,597 that need you alive just a little while longer. 586 00:30:08,598 --> 00:30:09,973 What's going on, huh? But don't worry, 587 00:30:09,974 --> 00:30:11,225 it's just a little while. 588 00:30:11,226 --> 00:30:12,143 I don't know what's going on here, 589 00:30:12,144 --> 00:30:13,644 a lover's quarrel or whatever. 590 00:30:13,645 --> 00:30:14,937 It's not my business. 591 00:30:14,938 --> 00:30:16,230 But that's our car. 592 00:30:16,231 --> 00:30:17,314 You're dentin' my car! Please, don't do this- 593 00:30:17,315 --> 00:30:18,649 You're dentin' my car! 594 00:30:18,650 --> 00:30:20,108 Are you gonna- Don't do this right now. 595 00:30:20,109 --> 00:30:21,735 Your orcito will take care- We're Synapse agents. 596 00:30:21,736 --> 00:30:22,820 Oh, so you're gonna pay for this then? 597 00:30:22,821 --> 00:30:24,279 Sir, I think it's only fair 598 00:30:24,280 --> 00:30:26,031 that we are compensated for the damages to the car. 599 00:30:26,032 --> 00:30:27,491 Ma'am, you need to back up. 600 00:30:27,492 --> 00:30:28,492 Uh-uh, uh-uh, uh-uh, don't tell me what to do. 601 00:30:28,493 --> 00:30:29,701 Boy, you tellin' me what to do? 602 00:30:29,702 --> 00:30:30,495 You're tellin' me what to do? Back up. 603 00:30:30,496 --> 00:30:31,912 Synapse agents! 604 00:30:31,913 --> 00:30:33,873 Where is your uniform? Ma'am, I said, "Back up". 605 00:30:34,040 --> 00:30:35,416 Don't fuckin' touch me. 606 00:30:40,797 --> 00:30:42,037 Keep reachin' if you wanna die. 607 00:30:44,342 --> 00:30:46,094 Freddy, gun and keys. 608 00:30:47,637 --> 00:30:49,514 Hey, hold that for me. 609 00:30:53,726 --> 00:30:55,270 He's got a vial. 610 00:31:06,739 --> 00:31:07,824 You okay? Yeah. 611 00:31:09,075 --> 00:31:10,451 Yeah, just give me a second. 612 00:31:12,954 --> 00:31:13,954 Mama. 613 00:31:22,839 --> 00:31:25,132 You have no idea 614 00:31:25,133 --> 00:31:27,010 the pile of shit you just stepped in. 615 00:31:29,345 --> 00:31:30,596 Frank, where did we first meet, 616 00:31:30,597 --> 00:31:31,805 and what did you ask me? 617 00:31:31,806 --> 00:31:33,432 What? 618 00:31:33,433 --> 00:31:34,975 Answer the question. 619 00:31:34,976 --> 00:31:36,101 I don't... 620 00:31:36,102 --> 00:31:37,311 I don't know. 621 00:31:37,312 --> 00:31:39,022 Freddy, keep your gun on these two. 622 00:31:44,319 --> 00:31:47,321 I need you to answer the question. 623 00:31:47,322 --> 00:31:48,156 You're screwed. 624 00:31:48,157 --> 00:31:49,656 And in about 10 minutes, 625 00:31:49,657 --> 00:31:51,325 dozens of operatives are gonna converge on this location 626 00:31:51,326 --> 00:31:52,492 with a kill order on you 627 00:31:52,493 --> 00:31:53,785 and your little bitch buddy over here. 628 00:31:53,786 --> 00:31:55,955 Can I just smack the shit outta him? 629 00:31:58,499 --> 00:31:59,499 Now, Frank. 630 00:32:12,513 --> 00:32:14,098 The staircase? 631 00:32:18,895 --> 00:32:20,271 And what did you say? 632 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Excuse me. 633 00:32:28,029 --> 00:32:29,197 What's a guy like me 634 00:32:30,907 --> 00:32:31,741 gotta do to run away with- 635 00:32:31,741 --> 00:32:32,741 A girl like you? 636 00:32:42,210 --> 00:32:43,210 Turn around. 637 00:32:44,253 --> 00:32:46,672 Kneel down, hands behind your head. 638 00:32:46,673 --> 00:32:47,673 Let's go. 639 00:32:48,466 --> 00:32:49,550 Do it. 640 00:32:54,597 --> 00:32:55,682 Freddy, get the car. 641 00:33:00,895 --> 00:33:03,689 Whatever you were hoping to get, forget it. 642 00:33:03,690 --> 00:33:04,816 His mind's fucked. 643 00:33:05,900 --> 00:33:07,734 Complete bleed-over. 644 00:33:07,735 --> 00:33:09,736 You have no idea who this guy really is, 645 00:33:09,737 --> 00:33:11,239 what he's capable of. 646 00:33:12,740 --> 00:33:15,076 If you get in that car, I can't protect you. 647 00:33:40,059 --> 00:33:41,728 Isn't who you thought he was, huh? 648 00:33:45,648 --> 00:33:47,274 Where's Frank? 649 00:33:47,275 --> 00:33:48,860 Aamina, let's go. 650 00:33:50,194 --> 00:33:51,194 Aamina? 651 00:33:52,155 --> 00:33:53,322 Big time dealer. 652 00:33:54,615 --> 00:33:56,450 Oh, you're fucked now, sweetie. 653 00:33:56,451 --> 00:33:57,617 What did you do to him? 654 00:33:57,618 --> 00:33:58,827 All that's left of Frank 655 00:33:58,828 --> 00:34:01,121 is bleedin' all over your back seat there. 656 00:34:01,122 --> 00:34:02,247 Where is he? 657 00:34:02,248 --> 00:34:03,416 Why don't you ask him, 658 00:34:04,333 --> 00:34:05,460 that guy you got there? 659 00:34:06,753 --> 00:34:09,297 Oh, shooting a Synapse agent, 660 00:34:10,465 --> 00:34:12,132 well, that's one way to get noticed. 661 00:34:18,806 --> 00:34:19,806 Let's go! 662 00:34:20,975 --> 00:34:22,351 Next time, it'll be in his head. 663 00:34:40,995 --> 00:34:41,995 Get off me! 664 00:34:42,830 --> 00:34:44,664 On comm. 665 00:34:44,665 --> 00:34:47,125 Nathan's been taken. 666 00:34:47,126 --> 00:34:48,959 New priority target, Aamina. 667 00:34:48,960 --> 00:34:49,795 Need back up. 668 00:34:49,796 --> 00:34:51,504 This is better for us. 669 00:34:51,505 --> 00:34:54,049 We have satellite surveillance on the vehicle. 670 00:34:54,050 --> 00:34:55,926 702, get mobile. 671 00:34:55,927 --> 00:34:57,344 We're going to wait until they stop. 672 00:34:57,345 --> 00:34:59,179 They're gonna bring us directly to the Hive. 673 00:34:59,180 --> 00:35:00,347 Law enforcement 674 00:35:00,348 --> 00:35:01,973 is en route to you. 675 00:35:01,974 --> 00:35:04,060 We cannot afford to involve them. 676 00:35:05,728 --> 00:35:07,105 Go get the car. 677 00:35:08,397 --> 00:35:09,940 This bullshit's gone too far. 678 00:35:09,941 --> 00:35:11,858 We should've just popped him and dealt with what happens. 679 00:35:11,859 --> 00:35:12,859 Right. 680 00:35:12,860 --> 00:35:14,236 When they're all over us? 681 00:35:14,237 --> 00:35:16,029 You wanna take that risk? 682 00:35:16,030 --> 00:35:17,823 You shouldn't have let him go in the first place. 683 00:35:17,824 --> 00:35:18,824 Go get the car. 684 00:35:32,463 --> 00:35:33,880 I don't think they're following us. 685 00:35:33,881 --> 00:35:35,298 A tail doesn't matter. 686 00:35:35,299 --> 00:35:36,883 Guaranteed they got eyes on us. 687 00:35:36,884 --> 00:35:39,470 All right, we need to get to The End Casino. 688 00:35:40,638 --> 00:35:41,556 Whoa, whoa, Aamina, what the hell? 689 00:35:41,557 --> 00:35:42,722 Don't say my name. 690 00:35:42,723 --> 00:35:43,890 What happened to Frank? 691 00:35:43,891 --> 00:35:45,684 Just put that thing away, all right? 692 00:35:45,685 --> 00:35:46,519 Who are you? 693 00:35:46,520 --> 00:35:47,936 It's me, babe! 694 00:35:47,937 --> 00:35:49,479 What's the last thing you remember? 695 00:35:49,480 --> 00:35:50,314 I don't know. 696 00:35:50,314 --> 00:35:51,149 It's a little foggy. 697 00:35:51,149 --> 00:35:52,066 I was at the club. 698 00:35:52,066 --> 00:35:52,900 You were there. 699 00:35:52,901 --> 00:35:53,901 Just listen to me. 700 00:35:53,902 --> 00:35:55,152 Guys, relax. 701 00:35:55,153 --> 00:35:56,820 What the fuck is wrong with you? 702 00:35:56,821 --> 00:35:58,655 You tell me what happened to him. 703 00:35:58,656 --> 00:35:59,906 You tell me what happened to Frank, 704 00:35:59,907 --> 00:36:00,908 or I will kill you. 705 00:36:02,743 --> 00:36:04,411 Stop it. 706 00:36:04,412 --> 00:36:06,205 Stop pointin' that fuckin' gun at me. 707 00:36:08,499 --> 00:36:10,585 Shit! 708 00:36:17,884 --> 00:36:19,885 Ah, fuck! 709 00:36:19,886 --> 00:36:21,220 Frank? 710 00:36:22,346 --> 00:36:23,513 Give me a second. Calm down. 711 00:36:23,514 --> 00:36:24,348 Oh, my god. 712 00:36:24,349 --> 00:36:25,474 Frank? What? 713 00:36:27,435 --> 00:36:28,519 Just give me a second. 714 00:36:30,271 --> 00:36:31,230 All right, Aamina, start talking, 715 00:36:31,231 --> 00:36:32,606 because I don't understand. 716 00:36:32,607 --> 00:36:36,027 What? 717 00:36:39,030 --> 00:36:40,156 Oh, no. 718 00:36:42,617 --> 00:36:43,451 Oh, no. 719 00:36:43,451 --> 00:36:44,285 No, guys. 720 00:36:44,285 --> 00:36:45,119 Oh, my god. 721 00:36:45,120 --> 00:36:46,786 Frank. 722 00:36:46,787 --> 00:36:47,622 Calm down. 723 00:36:47,622 --> 00:36:48,539 Listen. 724 00:36:48,540 --> 00:36:49,789 We'll get you to the club. 725 00:36:49,790 --> 00:36:51,458 We get you to the Hive, we can make this right. 726 00:36:51,459 --> 00:36:54,169 Aamina, what did you do? Oh, my god. 727 00:36:54,170 --> 00:36:55,503 Oh, my god. Frank. 728 00:36:55,504 --> 00:36:56,504 Frankie! Shut up. 729 00:36:56,505 --> 00:36:57,965 Shut the fuck up! 730 00:36:59,175 --> 00:37:00,468 Shut up. Hey. 731 00:37:01,385 --> 00:37:02,220 Stop talking. 732 00:37:02,220 --> 00:37:03,137 Stop. 733 00:37:03,138 --> 00:37:04,889 Shut the fuck up! 734 00:37:10,519 --> 00:37:11,686 Frank? 735 00:37:11,687 --> 00:37:12,687 Frankie? 736 00:37:13,731 --> 00:37:15,566 Listen, I know it's you upstairs, buddy. 737 00:37:18,277 --> 00:37:19,153 Hey. 738 00:37:19,154 --> 00:37:20,278 Easy! 739 00:37:20,279 --> 00:37:21,279 Easy! 740 00:37:21,280 --> 00:37:21,948 Frank, easy. 741 00:37:21,949 --> 00:37:23,114 Take it easy! 742 00:37:23,115 --> 00:37:24,157 I want answers. We'll figure this out. 743 00:37:24,158 --> 00:37:25,867 In my head, I am Frank, 744 00:37:25,868 --> 00:37:27,827 so somebody better tell me what the fuck is going on! 745 00:37:27,828 --> 00:37:29,579 We don't know. 746 00:37:29,580 --> 00:37:30,580 You don't know? 747 00:37:32,667 --> 00:37:36,461 Okay, I've done Snippet Mems, whole Vacays. 748 00:37:36,462 --> 00:37:38,004 Oh, god. 749 00:37:38,005 --> 00:37:40,085 Three-Sixties, okay, sure, I've done them, all right? 750 00:37:40,675 --> 00:37:41,883 But a whole swap? 751 00:37:41,884 --> 00:37:43,260 That shit isn't even supposed to be possible. 752 00:37:43,261 --> 00:37:44,511 The government's been 753 00:37:44,512 --> 00:37:45,971 messing around with full swaps for years, 754 00:37:45,972 --> 00:37:48,556 not just memories, but personalities, everything. 755 00:37:48,557 --> 00:37:50,308 Man, I was at the club last night. 756 00:37:50,309 --> 00:37:51,143 You were there. 757 00:37:51,144 --> 00:37:52,352 We were drinking. 758 00:37:52,353 --> 00:37:53,603 We were havin' fun. You haven't... 759 00:37:53,604 --> 00:37:55,444 Frank, you haven't been to the club in a month. 760 00:38:00,695 --> 00:38:03,698 Okay, I know everybody wants what's in here. 761 00:38:05,032 --> 00:38:06,491 So how 'bout this? 762 00:38:06,492 --> 00:38:07,326 Frank, put the gun down. Back up. 763 00:38:07,327 --> 00:38:08,576 Back the fuck up! 764 00:38:08,577 --> 00:38:11,621 Put the fucking gun down! Get back! 765 00:38:11,622 --> 00:38:12,956 I'll do it, I'll do it. 766 00:38:12,957 --> 00:38:14,124 Fuck is it you're doing? I'll do it. 767 00:38:14,125 --> 00:38:14,792 I'll fuckin' do it right here. Easy. 768 00:38:14,793 --> 00:38:16,042 Take it easy! 769 00:38:16,043 --> 00:38:16,961 I swear, back off! All right, okay! 770 00:38:16,962 --> 00:38:19,921 Put the fucking gun down! 771 00:38:19,922 --> 00:38:21,882 Aamina, do you remember? 772 00:38:23,301 --> 00:38:25,969 Do you remember the last time you saw me like this? 773 00:38:25,970 --> 00:38:27,054 Because I do. 774 00:38:29,223 --> 00:38:31,767 Aamina, babe, please. 775 00:38:41,402 --> 00:38:43,236 Do you remember that noise? 776 00:38:43,237 --> 00:38:45,196 Do you remember? 777 00:38:45,197 --> 00:38:47,074 Are you gonna let me do it this time? 778 00:38:48,326 --> 00:38:50,161 Because if you let me, 779 00:38:51,537 --> 00:38:53,748 if you let me, I'll do it. Yeah, I remember. 780 00:38:56,375 --> 00:38:57,459 I remember, all right? 781 00:38:57,460 --> 00:38:58,460 Just... 782 00:38:59,295 --> 00:39:00,129 I see you in there. 783 00:39:00,129 --> 00:39:01,129 Just put the gun down. 784 00:39:03,174 --> 00:39:06,177 I'm not doing anything until I get answers. 785 00:39:07,678 --> 00:39:08,762 Who were those guys? 786 00:39:08,763 --> 00:39:10,722 Synapse agents. 787 00:39:10,723 --> 00:39:11,640 Memory goons. 788 00:39:11,641 --> 00:39:12,849 It's the government's pharmacy. 789 00:39:12,850 --> 00:39:14,267 It's their security. 790 00:39:14,268 --> 00:39:16,186 What do they want with me? 791 00:39:16,187 --> 00:39:18,521 All I know, is you were gonna meet with our supplier. 792 00:39:18,522 --> 00:39:20,273 Wait, is that whose body I'm runnin' around in? 793 00:39:20,274 --> 00:39:22,109 We don't know, but we can find out. 794 00:39:22,985 --> 00:39:25,362 We hook you up at the Hive. 795 00:39:25,363 --> 00:39:26,613 Oh, right, hook me up. 796 00:39:26,614 --> 00:39:28,073 Hook me up so I can fuck up my head some more? 797 00:39:28,074 --> 00:39:29,574 No! 798 00:39:29,575 --> 00:39:31,159 It doesn't matter whose body he's running around in, 799 00:39:31,160 --> 00:39:31,994 that's Frank! 800 00:39:31,995 --> 00:39:33,079 It's Frank upstairs. 801 00:39:34,622 --> 00:39:36,289 Just tell me what you remember. 802 00:39:36,290 --> 00:39:39,502 I remember some... 803 00:39:40,878 --> 00:39:41,878 A woman. 804 00:39:41,879 --> 00:39:44,214 I remember a woman and a kid. 805 00:39:44,215 --> 00:39:46,383 God, their faces are erased. 806 00:39:46,384 --> 00:39:48,259 They're just fragmented pieces, 807 00:39:48,260 --> 00:39:50,637 but I keep seeing them here now. 808 00:39:50,638 --> 00:39:53,557 If it's fragmented pieces, it's probably a recent memory. 809 00:39:54,725 --> 00:39:56,394 That's a symptom of a bleed-over. 810 00:39:57,311 --> 00:39:58,686 Oh, god, I think... 811 00:39:58,687 --> 00:39:59,939 I think they may be dead. 812 00:40:02,024 --> 00:40:03,775 Wait, okay, okay. 813 00:40:03,776 --> 00:40:05,318 When I woke up... 814 00:40:05,319 --> 00:40:08,446 When I woke up, I had this in my pocket, this vial. 815 00:40:08,447 --> 00:40:10,783 It's got my writing on it, see? 816 00:40:16,497 --> 00:40:17,497 His Reboot. 817 00:40:19,208 --> 00:40:20,667 What is that? 818 00:40:20,668 --> 00:40:22,627 Stimulates the deep memory centers of the brain. 819 00:40:22,628 --> 00:40:24,045 It opens up your mind 820 00:40:24,046 --> 00:40:26,090 to recall the last memories of the transfer body. 821 00:40:28,008 --> 00:40:29,510 Fuck did you get that, Frank? 822 00:40:32,847 --> 00:40:35,348 Take it, the End Casino, no, no. 823 00:40:35,349 --> 00:40:36,850 No, we're identifying your body 824 00:40:36,851 --> 00:40:37,685 at the the Hive. All right, no. 825 00:40:37,686 --> 00:40:39,102 No, no, no. 826 00:40:39,103 --> 00:40:40,520 We're going to the End Casino, and I am taking that. 827 00:40:40,521 --> 00:40:42,731 Experiments that were done with this shit, 828 00:40:43,691 --> 00:40:45,233 it didn't go well. 829 00:40:45,234 --> 00:40:47,862 All Right, people ended up institutionalized or worse. 830 00:40:49,321 --> 00:40:50,488 Come on, Frank, 831 00:40:50,489 --> 00:40:51,323 you're not gonna- Oh, oh, 832 00:40:51,324 --> 00:40:52,825 so now I'm Frank? 833 00:40:54,660 --> 00:40:57,204 We're going to the End Casino, and I am taking that. 834 00:40:58,831 --> 00:41:00,833 You got two options, Aamina. 835 00:41:02,251 --> 00:41:03,377 Give it! 836 00:41:31,447 --> 00:41:32,781 What'd you do? 837 00:41:34,909 --> 00:41:36,201 Hey, hey, hey, hey. 838 00:41:36,202 --> 00:41:40,622 Hey. 839 00:41:40,623 --> 00:41:42,040 You know- 840 00:41:42,041 --> 00:41:44,084 What? 841 00:41:47,129 --> 00:41:49,882 You know I'm telling the truth. 842 00:42:06,690 --> 00:42:07,942 Why didn't you call me? 843 00:42:09,318 --> 00:42:10,152 I came in here, man. 844 00:42:10,152 --> 00:42:10,986 He got the drop on me. 845 00:42:10,987 --> 00:42:12,403 He got my gun. 846 00:42:12,404 --> 00:42:13,404 No, he got your gun 847 00:42:13,405 --> 00:42:14,447 after I came into the room. 848 00:42:14,448 --> 00:42:15,449 What'd he say to you? 849 00:42:19,828 --> 00:42:20,954 What? 850 00:42:20,955 --> 00:42:22,288 He's dead! 851 00:42:22,289 --> 00:42:24,083 He's not saying anything! 852 00:42:44,436 --> 00:42:45,728 702, this is out of control. 853 00:42:45,729 --> 00:42:47,272 You need a containment. 854 00:42:47,273 --> 00:42:48,481 That's the last thing I need. 855 00:42:48,482 --> 00:42:49,566 I got it under control. 856 00:42:49,567 --> 00:42:51,025 You think this is control? 857 00:42:51,026 --> 00:42:53,152 A bunch of dead agents in a hotel? 858 00:42:53,153 --> 00:42:55,947 I am sending the containment group into your area. 859 00:42:55,948 --> 00:42:58,492 This conversation is done. 860 00:43:29,148 --> 00:43:31,190 Freddy, get the door. 861 00:43:31,191 --> 00:43:33,276 You just assume I know how to pick a lock? 862 00:43:33,277 --> 00:43:35,028 No, because I know you keep your pick case 863 00:43:35,029 --> 00:43:35,863 in your back pocket. 864 00:43:35,863 --> 00:43:36,863 Get it. 865 00:43:47,041 --> 00:43:49,710 We're in. 866 00:44:01,972 --> 00:44:04,099 Homicide closed this place down a week ago. 867 00:44:04,975 --> 00:44:06,393 Probably a maintenance worker. 868 00:44:22,534 --> 00:44:24,370 What are you seein'? 869 00:44:25,454 --> 00:44:27,247 Who I really am. 870 00:44:58,904 --> 00:45:00,822 Help Me! 871 00:45:00,823 --> 00:45:04,033 Hey, Frank! 872 00:45:04,034 --> 00:45:05,869 Frank, where you goin'? 873 00:45:08,956 --> 00:45:10,624 Come on, Sam. 874 00:45:18,757 --> 00:45:20,008 What are you seein'? 875 00:45:25,347 --> 00:45:26,390 A crime scene. 876 00:45:44,867 --> 00:45:45,867 What's in there? 877 00:45:48,746 --> 00:45:49,746 Nothing good. 878 00:45:54,918 --> 00:45:56,586 We don't need this. 879 00:45:56,587 --> 00:45:58,087 Those agents are probably right behind us. 880 00:45:58,088 --> 00:45:59,088 We need to go. 881 00:46:01,300 --> 00:46:02,550 You wanna know what's in there, 882 00:46:02,551 --> 00:46:05,053 but you don't have to do this. 883 00:46:07,181 --> 00:46:08,181 We get you back, 884 00:46:09,516 --> 00:46:10,517 and we get you home. 885 00:46:52,976 --> 00:46:55,020 Freddy, did I do this? 886 00:46:58,148 --> 00:46:59,148 No. 887 00:46:59,983 --> 00:47:01,651 Frank would never do this. 888 00:47:01,652 --> 00:47:03,612 Not Frank, this. 889 00:47:18,252 --> 00:47:20,086 Aamina. 890 00:47:20,087 --> 00:47:21,087 Over here. 891 00:47:38,939 --> 00:47:39,939 Frank. 892 00:47:42,943 --> 00:47:43,943 What happened here? 893 00:47:44,903 --> 00:47:46,112 Is this the woman you're seeing? 894 00:47:46,113 --> 00:47:47,655 I don't know. 895 00:47:47,656 --> 00:47:49,031 It stopped. 896 00:47:49,032 --> 00:47:50,576 What do you mean, it stopped? 897 00:47:53,203 --> 00:47:55,037 I'm not seeing anything. 898 00:47:55,038 --> 00:47:55,956 I'm not hearing anything. 899 00:47:55,957 --> 00:47:57,248 It stopped. 900 00:47:57,249 --> 00:47:59,000 A woman was killed in there, a child in here, 901 00:47:59,001 --> 00:48:00,376 but I don't see a man. 902 00:48:00,377 --> 00:48:01,295 So where is Frank, Frank? I don't know. 903 00:48:01,295 --> 00:48:02,254 No, what happened? 904 00:48:02,255 --> 00:48:03,421 What happened to him? 905 00:48:03,422 --> 00:48:04,422 What happened to you? I don't know. 906 00:48:04,423 --> 00:48:05,548 I don't know! Well, you have 907 00:48:05,549 --> 00:48:06,632 to remember! Just met me think! 908 00:48:06,633 --> 00:48:07,633 Hey! 909 00:48:08,468 --> 00:48:09,970 Let's just take it easy, okay? 910 00:48:12,139 --> 00:48:13,306 What are we doing? You're pushing him. 911 00:48:13,307 --> 00:48:14,266 We can't push him. 912 00:48:14,267 --> 00:48:15,474 We don't know who that is. 913 00:48:15,475 --> 00:48:17,643 And 20 minutes ago, you had a gun to his head, 914 00:48:17,644 --> 00:48:18,478 and now you want- Don't talk to me 915 00:48:18,479 --> 00:48:19,645 about this, okay? 916 00:48:19,646 --> 00:48:20,564 I know what you read. 917 00:48:20,564 --> 00:48:21,315 I know what you've studied. 918 00:48:21,316 --> 00:48:22,773 It's Frank, 919 00:48:22,774 --> 00:48:25,401 but he's sitting in somebody else's body right now. 920 00:48:25,402 --> 00:48:27,194 We can't be sure who that guy is. 921 00:48:27,195 --> 00:48:29,614 Don't you think I noticed 20 minutes ago 922 00:48:29,615 --> 00:48:30,990 I didn't think he was Frank? 923 00:48:30,991 --> 00:48:32,867 But now, I know, and you have to trust me. 924 00:48:32,868 --> 00:48:33,993 I know. 925 00:48:33,994 --> 00:48:35,161 Okay, all right. Okay? 926 00:48:35,162 --> 00:48:36,287 But I'm worried about the here and now, 927 00:48:36,288 --> 00:48:37,247 and you're pissin' this guy off, 928 00:48:37,248 --> 00:48:39,166 whoever the hell he is. 929 00:48:40,125 --> 00:48:42,085 We got agents coming any second. 930 00:48:50,385 --> 00:48:52,512 There's two dead bodies here. 931 00:48:57,517 --> 00:49:00,854 But you have no idea how deep this shit goes, okay? 932 00:49:09,029 --> 00:49:10,237 But I didn't ask 933 00:49:10,238 --> 00:49:12,073 for this situation, so I'm trying to help you. 934 00:49:12,074 --> 00:49:13,282 Don't jump down my throat. 935 00:49:13,283 --> 00:49:14,868 Don't play the martyr, okay? 936 00:49:16,745 --> 00:49:18,705 Well and get dragged into this. 937 00:49:24,920 --> 00:49:26,420 We don't have time for this. 938 00:49:26,421 --> 00:49:27,381 Who the hell's on that bed right there. 939 00:49:27,381 --> 00:49:28,048 No, I understand, okay? 940 00:49:28,048 --> 00:49:28,966 I understand. 941 00:49:28,967 --> 00:49:30,092 Believe me, I understand. 942 00:49:36,598 --> 00:49:37,724 Daddy? 943 00:49:41,436 --> 00:49:42,436 No. 944 00:49:44,815 --> 00:49:45,983 Who are you? 945 00:49:49,236 --> 00:49:50,487 I don't know. 946 00:49:53,031 --> 00:49:55,033 Is this the end? 947 00:49:56,868 --> 00:49:59,079 Yes, the beginning of it. 948 00:50:23,061 --> 00:50:24,395 Frank, Frank! 949 00:50:24,396 --> 00:50:25,396 What are you doing? 950 00:50:25,397 --> 00:50:26,231 Open you eyes! 951 00:50:26,232 --> 00:50:27,232 Frank! Frank! 952 00:50:27,233 --> 00:50:28,442 Frank! 953 00:50:38,326 --> 00:50:39,452 So we clear? 954 00:50:39,453 --> 00:50:40,619 Yeah. 955 00:50:40,620 --> 00:50:41,912 Give him the money, give him the tech, 956 00:50:41,913 --> 00:50:43,247 but you need his access, all right? 957 00:50:43,248 --> 00:50:44,957 Everyone he's been dealin' to. 958 00:50:44,958 --> 00:50:47,960 I mean, it sounds like a pretty sweet deal for him. 959 00:50:47,961 --> 00:50:49,712 Here's your first mark. 960 00:50:49,713 --> 00:50:50,713 Frank McDavitt. 961 00:50:52,591 --> 00:50:54,216 Bang, bang. 962 00:50:54,217 --> 00:50:55,052 What's up, man? 963 00:50:55,052 --> 00:50:56,052 Frank. 964 00:50:56,970 --> 00:50:58,888 You gonna give me access? 965 00:50:58,889 --> 00:50:59,806 Yeah. 966 00:50:59,807 --> 00:51:00,890 You gonna pay me? 967 00:51:00,891 --> 00:51:03,267 This is about more than money. 968 00:51:03,268 --> 00:51:04,685 Money and mems, man. 969 00:51:04,686 --> 00:51:05,978 Give him the Three-Sixties. 970 00:51:05,979 --> 00:51:07,521 If it takes, we can start moving swaps, 971 00:51:07,522 --> 00:51:09,191 and get the big money, all right? 972 00:51:10,650 --> 00:51:12,276 You know, I don't want the little snippets, all right? 973 00:51:12,277 --> 00:51:13,861 I want the whole nine yards, man. 974 00:51:13,862 --> 00:51:14,862 I'm want the Three-Sixties, 975 00:51:14,863 --> 00:51:16,989 you know, the trips to Fiji. 976 00:51:16,990 --> 00:51:18,867 You know, lay on me the good mems. 977 00:51:19,868 --> 00:51:20,994 Somethin' like that? 978 00:51:23,205 --> 00:51:24,706 Yeah, should work. 979 00:51:25,999 --> 00:51:26,999 Access. 980 00:51:28,460 --> 00:51:29,460 Cool. 981 00:51:34,341 --> 00:51:36,093 I love you, Nathan. 982 00:51:39,513 --> 00:51:43,015 You know, I always wondered if the baby can hear me, 983 00:51:43,016 --> 00:51:45,644 or us, you know, like when I sing? 984 00:51:47,479 --> 00:51:48,813 I wonder if the baby likes it. 985 00:51:48,814 --> 00:51:50,107 I like it. 986 00:51:51,441 --> 00:51:52,441 Yeah? 987 00:51:53,819 --> 00:51:55,027 Well, that makes one of you. 988 00:51:55,028 --> 00:51:56,195 You can tell. 989 00:51:56,196 --> 00:51:58,114 He sits really still when you sing. 990 00:51:58,115 --> 00:51:59,115 He, huh? 991 00:52:02,619 --> 00:52:04,537 Where the hell have you been? 992 00:52:04,538 --> 00:52:07,456 Man, I haven't been trying to avoid you. 993 00:52:07,457 --> 00:52:08,874 I'm sorry. 994 00:52:08,875 --> 00:52:10,084 Dude, if you're gonna be my runner, 995 00:52:10,085 --> 00:52:11,605 I need you to be- I'm gonna be a dad. 996 00:52:13,380 --> 00:52:15,381 So we're sure it's a he? 997 00:52:15,382 --> 00:52:16,382 Yeah. 998 00:52:17,175 --> 00:52:18,175 Yeah, I am. 999 00:52:22,013 --> 00:52:23,013 Babe. 1000 00:52:23,014 --> 00:52:25,766 No fuckin' way! 1001 00:52:25,767 --> 00:52:27,810 Are you shitting me? 1002 00:52:27,811 --> 00:52:29,604 Oh, my god! 1003 00:52:30,564 --> 00:52:31,398 It's a boy! 1004 00:52:31,399 --> 00:52:32,731 What... 1005 00:52:32,732 --> 00:52:33,941 When the fuck did you get- Babe, babe. 1006 00:52:33,942 --> 00:52:35,109 Oh, my god, I'm sorry. 1007 00:52:35,110 --> 00:52:35,944 I'm sorry. 1008 00:52:35,944 --> 00:52:36,778 Oh my... 1009 00:52:36,779 --> 00:52:38,237 I just can't believe it. 1010 00:52:38,238 --> 00:52:39,906 I'm gonna be a fuckin' dad. 1011 00:52:41,533 --> 00:52:43,367 I mean, no sob story here, or anything, 1012 00:52:43,368 --> 00:52:45,911 but my dad was never around when I was a kid, you know? 1013 00:52:45,912 --> 00:52:49,790 So being a dad is not exactly 1014 00:52:49,791 --> 00:52:51,626 likely to come so natural to me. 1015 00:52:53,128 --> 00:52:54,128 Yeah. 1016 00:52:55,172 --> 00:52:56,505 There's nothin' to it. 1017 00:52:56,506 --> 00:53:01,386 If it's any constellation, I'm a dad. 1018 00:53:03,138 --> 00:53:05,265 You know I really appreciate this job, man. 1019 00:53:06,099 --> 00:53:07,683 My family really needs money. 1020 00:53:07,684 --> 00:53:08,518 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1021 00:53:08,518 --> 00:53:09,352 Hey! 1022 00:53:09,353 --> 00:53:10,436 No. 1023 00:53:10,437 --> 00:53:12,314 Where you goin' with that? 1024 00:53:13,481 --> 00:53:15,108 Don't ever talk about your family. 1025 00:53:16,443 --> 00:53:17,776 What do you think is gonna happen to you 1026 00:53:17,777 --> 00:53:18,944 if you go out there 1027 00:53:18,945 --> 00:53:21,739 and they find out you're a family man, huh? 1028 00:53:21,740 --> 00:53:23,490 What do you think they're gonna do to you? 1029 00:53:23,491 --> 00:53:26,244 They will cut your throat and leave you in a ditch to die. 1030 00:53:29,915 --> 00:53:31,290 You need to provide for your family, 1031 00:53:31,291 --> 00:53:32,791 and I understand the stress, 1032 00:53:32,792 --> 00:53:34,585 so if you're gonna be my runner, I need you on point. 1033 00:53:34,586 --> 00:53:35,920 So I can't have you like this. 1034 00:53:35,921 --> 00:53:37,463 Yeah, I- Why don't... 1035 00:53:37,464 --> 00:53:38,672 Why don't you... 1036 00:53:38,673 --> 00:53:40,884 Why don't you do one of the Vacays? 1037 00:53:42,761 --> 00:53:43,844 On the house. 1038 00:53:43,845 --> 00:53:44,845 My present to you. 1039 00:53:46,389 --> 00:53:47,932 Serious? Yeah. 1040 00:53:47,933 --> 00:53:50,392 Man, I deal that stuff, man. 1041 00:53:50,393 --> 00:53:51,644 I don't do it, all right? 1042 00:53:51,645 --> 00:53:53,146 I mean, have you ever taken one? 1043 00:53:54,064 --> 00:53:55,565 Yeah, I've done 'em. 1044 00:54:01,571 --> 00:54:03,489 Frank. 1045 00:54:03,490 --> 00:54:04,907 Baby, let's go. Ah! 1046 00:54:04,908 --> 00:54:06,493 Yeah, yeah, yeah! 1047 00:54:12,791 --> 00:54:14,208 We can't deal this shit anymore. 1048 00:54:14,209 --> 00:54:16,335 We got Internal Affairs sniffin' around all over the place. 1049 00:54:16,336 --> 00:54:18,170 It's too hot. 1050 00:54:18,171 --> 00:54:19,338 My boy needs his dad. 1051 00:54:19,339 --> 00:54:20,257 We keep going. 1052 00:54:20,257 --> 00:54:21,091 That's what we agreed to. 1053 00:54:21,091 --> 00:54:21,925 Watch it. 1054 00:54:21,926 --> 00:54:23,008 Or what? 1055 00:54:23,009 --> 00:54:25,678 Hey, fuck you! 1056 00:54:25,679 --> 00:54:26,805 He's right. What? 1057 00:54:28,265 --> 00:54:29,932 He's right, it's too hot. 1058 00:54:29,933 --> 00:54:32,851 We do one more big deal, one last big payday, 1059 00:54:32,852 --> 00:54:35,020 tie up loose ends, we all go out together. 1060 00:54:35,021 --> 00:54:36,397 It's fine. 1061 00:54:36,398 --> 00:54:37,816 You look like shit. 1062 00:54:40,193 --> 00:54:42,403 I got this under control. 1063 00:54:42,404 --> 00:54:44,154 All right, I got this! 1064 00:54:44,155 --> 00:54:45,531 You got this? I got this. 1065 00:54:45,532 --> 00:54:46,699 You got this! 1066 00:54:46,700 --> 00:54:48,200 Look at you. 1067 00:54:48,201 --> 00:54:50,521 Look like a fuckin' Colombian drug lord from fuckin' Miami. 1068 00:54:51,663 --> 00:54:53,998 Tie up loose ends, we all go out together. 1069 00:54:53,999 --> 00:54:55,291 Loose ends? 1070 00:54:55,292 --> 00:54:57,543 Our runners, we pop 'em. 1071 00:54:57,544 --> 00:54:58,627 Can't have a bunch of mem heads 1072 00:54:58,628 --> 00:54:59,920 runnin' around with our info. 1073 00:54:59,921 --> 00:55:01,380 You think I don't notice this? 1074 00:55:01,381 --> 00:55:03,424 You're wearing the sunglasses, hidin' your symptomology. 1075 00:55:03,425 --> 00:55:04,883 Your temples look like shit. 1076 00:55:04,884 --> 00:55:05,677 You got the shakes. 1077 00:55:05,678 --> 00:55:06,719 You got the itches. 1078 00:55:06,720 --> 00:55:07,928 Yeah, keep goin'. 1079 00:55:07,929 --> 00:55:09,263 You'll end up with fuckin' Alzheimer's. 1080 00:55:09,264 --> 00:55:10,764 You need to think about your family, 1081 00:55:10,765 --> 00:55:12,057 what's good for them. 1082 00:55:12,058 --> 00:55:13,225 What the fuck did you just say to me? 1083 00:55:13,226 --> 00:55:14,351 You heard me. 1084 00:55:14,352 --> 00:55:16,645 Hey, I will fuckin' kill you 1085 00:55:16,646 --> 00:55:17,938 you bring up my family again. 1086 00:55:17,939 --> 00:55:19,273 You understand me? 1087 00:55:19,274 --> 00:55:20,274 Relax. 1088 00:55:21,318 --> 00:55:23,027 917, relax. 1089 00:55:23,028 --> 00:55:24,738 You sidin' with this muthafucka now? 1090 00:55:27,282 --> 00:55:28,700 Lay off the shit! 1091 00:55:30,493 --> 00:55:31,703 Hey, fuck you, Nathan! 1092 00:55:39,127 --> 00:55:41,503 Yeah, he's one of us. 1093 00:55:41,504 --> 00:55:45,675 So it's possible that he might have been seen again. 1094 00:55:46,926 --> 00:55:48,762 He thought he was right. 1095 00:55:49,888 --> 00:55:51,514 Maybe, he's crazy. 1096 00:55:53,016 --> 00:55:56,268 But this time, and this time only, 1097 00:55:56,269 --> 00:55:58,271 he would not be afraid. 1098 00:56:00,607 --> 00:56:01,607 The end. 1099 00:56:02,442 --> 00:56:03,442 Yeah? 1100 00:56:03,443 --> 00:56:04,568 Yeah. 1101 00:56:04,569 --> 00:56:08,989 Come in, come in. 1102 00:56:08,990 --> 00:56:10,282 Frank! 1103 00:56:10,283 --> 00:56:13,660 No, Frank! 1104 00:56:13,661 --> 00:56:14,871 You know I got hooked? 1105 00:56:16,915 --> 00:56:19,625 Yeah, I don't blame you or anything. 1106 00:56:19,626 --> 00:56:22,170 You know, I mean, shit, you told me to stop. 1107 00:56:23,296 --> 00:56:25,006 You know, you wanted me to get clean. 1108 00:56:28,176 --> 00:56:30,969 I mean, how was I supposed to know, right? 1109 00:56:30,970 --> 00:56:32,554 I mean, that I would get hooked? 1110 00:56:32,555 --> 00:56:33,556 Oh, shit. 1111 00:56:35,975 --> 00:56:37,394 I just grabbed the keys, man. 1112 00:56:38,770 --> 00:56:41,063 You know, she likes to take a drive, 1113 00:56:41,064 --> 00:56:42,815 and it calms down the baby. 1114 00:56:42,816 --> 00:56:44,234 Beautiful baby boy. 1115 00:56:51,533 --> 00:56:54,868 You know, I'm gonna start a family, Nathan. 1116 00:56:54,869 --> 00:56:56,412 Baby, just listen to me. 1117 00:56:56,413 --> 00:56:58,163 Grab Sam, get his stuff, 1118 00:56:58,164 --> 00:56:59,206 meet me over at the End Casino. 1119 00:56:59,207 --> 00:57:00,041 I'm gonna meet you there. 1120 00:57:00,042 --> 00:57:02,626 Room 307, okay? 1121 00:57:02,627 --> 00:57:05,212 The code to crash the Synapse system 1122 00:57:05,213 --> 00:57:08,383 is 1-97-9, 0-7. 1123 00:57:25,191 --> 00:57:26,191 Frank. 1124 00:57:26,860 --> 00:57:27,694 Frank! Frank. 1125 00:57:27,694 --> 00:57:28,694 Frank. 1126 00:57:29,487 --> 00:57:30,863 Frank, Frank. 1127 00:57:30,864 --> 00:57:32,114 Frank. Frank, Frank. 1128 00:57:32,115 --> 00:57:32,949 Open your eyes. 1129 00:57:32,949 --> 00:57:33,783 Open your eyes. 1130 00:57:33,783 --> 00:57:34,576 Open your eyes. 1131 00:57:34,577 --> 00:57:35,826 Frank, Frank! 1132 00:57:35,827 --> 00:57:36,619 Frank killed my family. 1133 00:57:36,619 --> 00:57:37,162 Frank. 1134 00:57:37,162 --> 00:57:37,912 Frank? 1135 00:57:37,913 --> 00:57:39,329 Frank. 1136 00:57:39,330 --> 00:57:40,372 Frank. 1137 00:57:40,373 --> 00:57:43,042 I saw it. 1138 00:57:43,877 --> 00:57:46,296 All right. 1139 00:57:48,339 --> 00:57:49,715 I saw the whole thing. 1140 00:57:49,716 --> 00:57:52,301 The agent that's chasing me, Nathan. 1141 00:57:52,302 --> 00:57:53,553 Nathan had a family. 1142 00:57:55,221 --> 00:57:56,847 Oh, my god, I think I killed them. 1143 00:57:56,848 --> 00:57:57,682 That's impossible. 1144 00:57:57,683 --> 00:57:59,099 You wouldn't do that. 1145 00:57:59,100 --> 00:57:59,934 Hang on. 1146 00:57:59,934 --> 00:58:00,894 Hang on. 1147 00:58:00,894 --> 00:58:01,811 How did he end up with your... 1148 00:58:01,812 --> 00:58:04,396 No, no, this is all wrong. 1149 00:58:04,397 --> 00:58:05,356 All right. 1150 00:58:05,357 --> 00:58:06,565 All right, All right. 1151 00:58:06,566 --> 00:58:08,066 We just gotta get you back to the Hive, 1152 00:58:08,067 --> 00:58:09,276 because that Reboot you took is starting to take effect, 1153 00:58:09,277 --> 00:58:10,736 and your memory's gonna destroy itself. 1154 00:58:10,737 --> 00:58:11,696 What? 1155 00:58:11,697 --> 00:58:13,947 Two memories can't co-exist. 1156 00:58:13,948 --> 00:58:16,200 Now, we have to suppress one or the other. 1157 00:58:16,201 --> 00:58:17,118 I don't understand 1158 00:58:17,119 --> 00:58:18,243 what you're talkin' about. 1159 00:58:18,244 --> 00:58:20,454 You can't permanently erase memory. 1160 00:58:20,455 --> 00:58:21,747 That's what the government found out. 1161 00:58:21,748 --> 00:58:23,665 You can bury it, disrupt it, 1162 00:58:23,666 --> 00:58:25,626 but it's still there, just underneath. 1163 00:58:25,627 --> 00:58:27,211 So that shit you took 1164 00:58:27,212 --> 00:58:28,754 is resurrecting whoever you were, 1165 00:58:28,755 --> 00:58:30,923 whoever's body you're in. 1166 00:58:30,924 --> 00:58:32,341 Why don't we just let 'em loose, 1167 00:58:32,342 --> 00:58:34,009 and let 'em slug it out, see who wins? 1168 00:58:34,010 --> 00:58:35,093 'Cause nobody wins. 1169 00:58:35,094 --> 00:58:36,012 You just get bleed-over. 1170 00:58:36,013 --> 00:58:37,095 You won't know which way is up. 1171 00:58:37,096 --> 00:58:38,597 It'll be like accelerated Alzheimer's. 1172 00:58:38,598 --> 00:58:39,599 You'll die, Frank. 1173 00:58:41,267 --> 00:58:43,018 We can still fix this. All right. 1174 00:58:43,019 --> 00:58:43,937 All right, all right. 1175 00:58:43,938 --> 00:58:45,979 Oh, wait, wait, wait. 1176 00:58:45,980 --> 00:58:48,232 There's something else. 1177 00:58:48,233 --> 00:58:50,901 This memory to code. 1178 00:58:50,902 --> 00:58:52,319 I have the code. 1179 00:58:52,320 --> 00:58:53,862 I have the access code. 1180 00:58:53,863 --> 00:58:56,032 I have the access code to crash the Synapse system. 1181 00:58:57,575 --> 00:58:58,493 What is it? 1182 00:58:58,494 --> 00:59:00,285 It's not a memory I can see. 1183 00:59:00,286 --> 00:59:01,537 It's a code. 1184 00:59:01,538 --> 00:59:03,080 The memory's the code. 1185 00:59:03,081 --> 00:59:04,623 I need access to crash it. 1186 00:59:04,624 --> 00:59:05,707 I need access. 1187 00:59:05,708 --> 00:59:07,042 Access, we got. 1188 00:59:07,043 --> 00:59:08,878 We just have to get you- 1189 00:59:09,712 --> 00:59:10,547 Holy shit! 1190 00:59:10,548 --> 00:59:11,673 No wonder they want you. 1191 00:59:12,549 --> 00:59:13,757 This is a good thing. 1192 00:59:13,758 --> 00:59:14,967 We just need to get you to the Hive. 1193 00:59:14,968 --> 00:59:15,635 Bring 'em down. Get the vial. 1194 00:59:15,635 --> 00:59:16,635 Get the vial. 1195 00:59:17,720 --> 00:59:19,054 All right, I'll grab the car, 1196 00:59:19,055 --> 00:59:20,682 and- 1197 00:59:39,158 --> 00:59:41,077 Frank, can you shoot? 1198 01:00:09,772 --> 01:00:11,481 You stay with him, okay? 1199 01:00:11,482 --> 01:00:12,400 We need to get to the car. 1200 01:00:12,401 --> 01:00:14,068 I'm gonna go clear the hall. 1201 01:00:23,077 --> 01:00:23,953 You're gonna be 1202 01:00:23,954 --> 01:00:25,121 all right, okay? Fuck. 1203 01:00:27,373 --> 01:00:29,041 He was a good man. 1204 01:00:29,042 --> 01:00:30,042 I'm almost out of ammo. 1205 01:00:30,043 --> 01:00:31,501 Listen to me. 1206 01:00:31,502 --> 01:00:33,421 He was a good man, Frank was. 1207 01:00:35,048 --> 01:00:36,548 What? 1208 01:00:36,549 --> 01:00:38,509 He wouldn't have done that shit you said he did. 1209 01:00:38,593 --> 01:00:39,801 He always took care of me. 1210 01:00:39,802 --> 01:00:40,844 Every job, he gave me half of it. 1211 01:00:40,845 --> 01:00:42,138 He didn't have to do that. 1212 01:00:43,598 --> 01:00:45,724 He did it for me, and took care of me and my kids. 1213 01:00:45,725 --> 01:00:46,893 I don't remember that. 1214 01:00:47,852 --> 01:00:48,686 You were gonna marry Aamina. 1215 01:00:48,687 --> 01:00:49,937 You remember that? 1216 01:00:59,697 --> 01:01:01,657 Let's talk about this shit later, okay? 1217 01:01:01,658 --> 01:01:02,492 I can't. 1218 01:01:02,492 --> 01:01:03,409 Yes, you can. 1219 01:01:03,410 --> 01:01:04,410 Come on, get up. I can't. 1220 01:01:04,410 --> 01:01:04,994 I can't! Get up! 1221 01:01:04,994 --> 01:01:05,787 Come on. 1222 01:01:05,787 --> 01:01:06,787 I can't feel my legs. 1223 01:01:11,125 --> 01:01:15,295 Frank, whoever the fuck you are, 1224 01:01:15,296 --> 01:01:16,422 take care of my kids. 1225 01:01:19,884 --> 01:01:20,926 Please. 1226 01:01:20,927 --> 01:01:24,930 All right. 1227 01:01:24,931 --> 01:01:25,932 Yeah. 1228 01:01:37,777 --> 01:01:38,903 Thanks, man. 1229 01:02:13,104 --> 01:02:14,522 Where's Freddy? 1230 01:02:16,983 --> 01:02:19,192 Aamina, Aamina! 1231 01:02:19,193 --> 01:02:20,236 He's gone. 1232 01:02:37,628 --> 01:02:39,713 Hey, hey! 1233 01:02:39,714 --> 01:02:40,548 Stay with me. 1234 01:02:40,548 --> 01:02:41,507 Yeah. Okay. 1235 01:02:41,508 --> 01:02:43,133 All right. All right. 1236 01:02:43,134 --> 01:02:48,139 Come on. 1237 01:02:52,894 --> 01:02:53,894 Okay. 1238 01:03:09,744 --> 01:03:12,120 808, 702, 1239 01:03:12,121 --> 01:03:13,163 I'm coming to the stairwell. 1240 01:03:13,164 --> 01:03:15,082 Emerge from the front. 1241 01:03:21,714 --> 01:03:22,882 Yeah. 1242 01:03:28,554 --> 01:03:29,639 Drop it! 1243 01:03:42,902 --> 01:03:44,277 702, we are done. 1244 01:03:44,278 --> 01:03:46,571 Law enforcement is converging on the area. 1245 01:03:46,572 --> 01:03:48,031 The op is blown, Come on! 1246 01:03:48,032 --> 01:03:49,574 And management is shutting this down. 1247 01:03:49,575 --> 01:03:51,034 Management? 1248 01:03:51,035 --> 01:03:53,203 Ma'am, all due respect, 1249 01:03:53,204 --> 01:03:54,621 you may be calling the play, 1250 01:03:54,622 --> 01:03:56,457 but I don't answer to you. 1251 01:03:57,959 --> 01:03:59,085 Where's the Hive? 1252 01:04:01,420 --> 01:04:03,214 You want me to tell you where the Hive is? 1253 01:04:04,757 --> 01:04:06,091 I want you to listen to me really closely, okay? 1254 01:04:06,092 --> 01:04:07,634 I will suck it out of your head, patch you up, 1255 01:04:07,635 --> 01:04:08,594 and leave your drooling in a chair 1256 01:04:08,594 --> 01:04:09,428 for the rest of your life. 1257 01:04:09,429 --> 01:04:11,097 You understand that? 1258 01:04:13,099 --> 01:04:15,100 Is your comm off? 1259 01:04:15,101 --> 01:04:16,268 Agent 214 is down. 1260 01:04:16,269 --> 01:04:18,186 Five said a vehicle heading south. 1261 01:04:18,187 --> 01:04:19,437 We got a tracer on it, 1262 01:04:19,438 --> 01:04:20,939 but base is calling me out. 1263 01:04:20,940 --> 01:04:24,109 702, dispose of him, and get out of there now. 1264 01:04:24,110 --> 01:04:26,320 I'll take his contacts, then I'll call it. 1265 01:04:27,947 --> 01:04:28,947 Hook him up. 1266 01:04:32,869 --> 01:04:33,744 Hook him up? 1267 01:04:33,745 --> 01:04:34,871 What's wrong with you? 1268 01:04:39,083 --> 01:04:40,083 Ah! 1269 01:04:43,296 --> 01:04:44,881 What the fuck? 1270 01:04:47,633 --> 01:04:48,758 Ha! 1271 01:04:48,759 --> 01:04:49,594 All right. 1272 01:04:49,595 --> 01:04:51,136 All right, let's go. 1273 01:04:51,137 --> 01:04:52,345 What, you said south? 1274 01:04:52,346 --> 01:04:53,972 Yeah, but that doesn't matter. 1275 01:04:53,973 --> 01:04:55,056 It's done. 1276 01:04:55,057 --> 01:04:56,808 Give me the tracer. 1277 01:04:56,809 --> 01:04:58,143 Thomson is calling it. 1278 01:04:58,144 --> 01:04:59,811 Leave it to the cleanup. 1279 01:04:59,812 --> 01:05:00,812 I don't work for Thomson. 1280 01:05:00,813 --> 01:05:02,314 Give me the fucking tracer! 1281 01:05:02,315 --> 01:05:04,232 702, I repeat, 1282 01:05:04,233 --> 01:05:06,860 shut this op down now! 1283 01:05:06,861 --> 01:05:08,486 It's not over. 1284 01:05:08,487 --> 01:05:10,322 We've got four dead agents, and their killer on the loose. 1285 01:05:10,323 --> 01:05:12,032 I am so fucking far from being done. 1286 01:05:12,033 --> 01:05:13,491 702! 1287 01:05:13,492 --> 01:05:16,328 Your gun, slowly. 1288 01:05:16,329 --> 01:05:19,956 801, go ahead and take 702 into custody. 1289 01:05:19,957 --> 01:05:21,334 Say the word. 1290 01:05:25,671 --> 01:05:27,797 Nah, no, no, he's a fighter. 1291 01:05:27,798 --> 01:05:29,008 Yeah, a soldier like us. 1292 01:05:30,384 --> 01:05:31,885 You're just scared, that's all. 1293 01:05:31,886 --> 01:05:33,386 Just following orders, 702. 1294 01:05:33,387 --> 01:05:37,557 I'm gonna give you one chance to save your life, just one, 1295 01:05:37,558 --> 01:05:39,017 and then you will die. 1296 01:05:39,018 --> 01:05:40,852 Thomson runs the battle. 1297 01:05:40,853 --> 01:05:42,521 My boss runs the war. 1298 01:05:44,690 --> 01:05:46,609 I can assure you a full transfer. 1299 01:05:49,111 --> 01:05:50,905 Yeah, put the gun down. 1300 01:05:52,531 --> 01:05:54,033 A full transfer? 1301 01:05:55,284 --> 01:05:56,284 Right. 1302 01:06:01,999 --> 01:06:03,125 702. 1303 01:06:04,377 --> 01:06:07,045 All right, from here on out, we are off comm. 1304 01:06:07,046 --> 01:06:08,673 Anyone resists, they die. 1305 01:06:10,841 --> 01:06:12,050 Fuck. 1306 01:06:12,051 --> 01:06:13,219 My head. 1307 01:06:14,095 --> 01:06:15,054 Hurry. 1308 01:06:15,055 --> 01:06:16,221 Come on, baby. 1309 01:06:16,222 --> 01:06:17,056 We're almost there. 1310 01:06:17,057 --> 01:06:18,557 My name is Frank. 1311 01:06:26,732 --> 01:06:27,983 Oh, my god. 1312 01:06:27,984 --> 01:06:29,567 We need a name. Francis Junior. 1313 01:06:29,568 --> 01:06:31,569 Yeah, Francis Junior. Yeah. 1314 01:06:31,570 --> 01:06:33,488 Oh, my god. 1315 01:06:33,489 --> 01:06:34,489 Carter. 1316 01:06:35,324 --> 01:06:36,325 My mom was... 1317 01:06:37,785 --> 01:06:40,245 My mom was gonna call me Carter. 1318 01:06:40,246 --> 01:06:41,914 Yeah? Yeah, I like that name. 1319 01:06:44,125 --> 01:06:46,251 Daddy, I wanna be an agent just like you. 1320 01:06:46,252 --> 01:06:47,920 My name is Frank. 1321 01:06:49,422 --> 01:06:50,630 No. 1322 01:06:50,631 --> 01:06:53,675 My name is Nathan. 1323 01:06:53,676 --> 01:06:54,969 I'm a Synapse agent. 1324 01:06:55,803 --> 01:06:57,470 To being dads. 1325 01:06:57,471 --> 01:06:59,806 To being dads. To being dads. 1326 01:06:59,807 --> 01:07:00,933 Hey, fuck you, Frank! 1327 01:07:05,271 --> 01:07:06,230 And that morning, dude, 1328 01:07:06,231 --> 01:07:08,440 I was just fuckin' tripping out. 1329 01:07:08,441 --> 01:07:11,735 I mean, fucking tripping out, 1330 01:07:11,736 --> 01:07:15,948 and it just, it wouldn't go away. 1331 01:07:31,255 --> 01:07:32,464 Dean to ICU, please. 1332 01:07:32,465 --> 01:07:34,299 Dr. Dean to ICU. 1333 01:07:34,300 --> 01:07:35,592 Aamina? 1334 01:07:35,593 --> 01:07:36,801 Aamina? Frank. 1335 01:07:36,802 --> 01:07:37,886 Oh, my god, Doc. 1336 01:07:37,887 --> 01:07:39,137 Doc, what happened? 1337 01:07:39,138 --> 01:07:40,306 Where is she? 1338 01:07:46,312 --> 01:07:47,520 Can I... 1339 01:07:47,521 --> 01:07:48,646 Can I see her, please? 1340 01:07:48,647 --> 01:07:49,815 She's in surgery. 1341 01:07:52,109 --> 01:07:53,359 They... 1342 01:07:53,360 --> 01:07:54,987 They had to cut him out, Nathan. 1343 01:07:56,322 --> 01:07:58,907 They said that the accident killed him. 1344 01:07:58,908 --> 01:08:00,784 There wasn't a fucking scratch on the kid. 1345 01:08:00,785 --> 01:08:02,828 Not a fucking scratch! 1346 01:08:05,122 --> 01:08:08,708 Just try it, all right? 1347 01:08:08,709 --> 01:08:10,336 Memory replacement can help. 1348 01:08:15,633 --> 01:08:17,885 That's a hell of a thing for you to ask me. 1349 01:08:20,554 --> 01:08:21,388 I deal it. 1350 01:08:21,389 --> 01:08:22,681 I don't use it. 1351 01:08:42,660 --> 01:08:43,660 Frank. 1352 01:08:43,661 --> 01:08:45,246 We're almost there. 1353 01:09:05,683 --> 01:09:07,558 What the fuck do you want? 1354 01:09:07,559 --> 01:09:08,726 We can sit here and talk all day. 1355 01:09:08,727 --> 01:09:09,894 Right, yeah, yeah. 1356 01:09:09,895 --> 01:09:13,481 Well, are all the memories pre-screened? 1357 01:09:13,482 --> 01:09:14,732 Pre-screened. 1358 01:09:14,733 --> 01:09:16,151 What the fuck you think this is, man? 1359 01:09:16,152 --> 01:09:18,068 Fuckin' Walmart Pharmacy or some shit? 1360 01:09:18,069 --> 01:09:19,279 'Cause if that's the case, 1361 01:09:19,280 --> 01:09:20,906 I need to see your prescription. 1362 01:09:32,667 --> 01:09:34,043 Yo, but look, 1363 01:09:34,044 --> 01:09:36,421 I've had some fucked up experiences before, man. 1364 01:09:36,422 --> 01:09:38,380 Look, look, look, look, look. 1365 01:09:38,381 --> 01:09:39,841 I got money waitin' on me, man. 1366 01:09:39,842 --> 01:09:41,384 You wastin' my time. 1367 01:09:41,385 --> 01:09:43,011 You gonna buy or what? 1368 01:09:43,012 --> 01:09:45,972 Look, all memories are pre-screened. 1369 01:09:45,973 --> 01:09:48,808 Top of the line government-level screening software. 1370 01:09:48,809 --> 01:09:52,854 We remove all personal identifiers, faces, names. 1371 01:09:53,772 --> 01:09:57,192 We leave only the experience. 1372 01:09:57,193 --> 01:09:58,651 Unless it's sex. 1373 01:09:58,652 --> 01:10:00,111 But we have over 1374 01:10:00,112 --> 01:10:03,114 one million different erotic memory performers. 1375 01:10:03,115 --> 01:10:06,159 The most visceral experiences money can buy. 1376 01:10:06,160 --> 01:10:08,912 And the safest sex money can buy. 1377 01:10:08,913 --> 01:10:10,580 Just ask Bigg back there. 1378 01:10:10,581 --> 01:10:12,123 Ain't that right, Bigg? 1379 01:10:12,124 --> 01:10:15,459 Every paycheck that man gets goes straight to this shit. 1380 01:10:15,460 --> 01:10:19,464 He's on number 1,020, and that's in his dome. 1381 01:10:19,465 --> 01:10:21,799 In this world, dude's a Virgin. 1382 01:10:21,800 --> 01:10:23,301 What you say, Bigg? 1383 01:10:23,302 --> 01:10:24,928 Huh? 1384 01:10:24,929 --> 01:10:25,970 Look, he mad. 1385 01:10:25,971 --> 01:10:27,180 All right, man, look, 1386 01:10:27,181 --> 01:10:29,307 I'll give you a free one on the house tonight, 1387 01:10:29,308 --> 01:10:31,101 just show me that smile. 1388 01:10:33,187 --> 01:10:34,479 There you go! 1389 01:10:34,480 --> 01:10:37,315 So you guys got everything, right? 1390 01:10:37,316 --> 01:10:38,441 'Cause you know what I'm really here for 1391 01:10:38,442 --> 01:10:39,817 are those Three-Sixties. 1392 01:10:39,818 --> 01:10:43,363 Look, we have everything and anything, 1393 01:10:43,364 --> 01:10:45,698 disease free, no side effects. 1394 01:10:45,699 --> 01:10:48,660 Look, man, donkeys, dogs, whatever the fuck, 1395 01:10:48,661 --> 01:10:50,036 you in or what? 1396 01:10:50,037 --> 01:10:51,370 Do they expire? 1397 01:10:51,371 --> 01:10:53,122 Permanent's gonna cost you extra, man. 1398 01:10:53,123 --> 01:10:54,332 That's cool, man. 1399 01:10:54,333 --> 01:10:55,833 I will pay you whatever it takes. 1400 01:10:55,834 --> 01:10:57,001 Well good, well good. 1401 01:10:57,002 --> 01:10:58,336 Pull it out your pocket 1402 01:10:58,337 --> 01:10:59,088 and let's get it crackin'. 1403 01:10:59,088 --> 01:11:00,088 Hold up. 1404 01:11:02,174 --> 01:11:03,174 Speaker. 1405 01:11:03,175 --> 01:11:04,468 Sketch? Boss Mama! 1406 01:11:06,262 --> 01:11:07,221 You just caught me in the middle 1407 01:11:07,221 --> 01:11:08,013 of makin' a- Sketch. 1408 01:11:08,013 --> 01:11:08,847 Is the room clear? 1409 01:11:08,848 --> 01:11:09,848 No way, Mama. 1410 01:11:09,849 --> 01:11:11,266 It's a packed house upstairs. 1411 01:11:11,267 --> 01:11:12,933 Suite numbers flowin' downstairs. 1412 01:11:12,934 --> 01:11:14,185 You know the deal. 1413 01:11:14,186 --> 01:11:15,506 I need the Hive cleared, Sketch. 1414 01:11:16,021 --> 01:11:16,855 Wait, wait. 1415 01:11:16,856 --> 01:11:18,189 Like a private party? 1416 01:11:18,190 --> 01:11:20,025 You and Frankie boy gonna get freaky? 1417 01:11:20,943 --> 01:11:22,318 Frank is gone. 1418 01:11:25,406 --> 01:11:27,407 Jackie, do your thing. 1419 01:11:28,701 --> 01:11:29,993 Sorry. 1420 01:11:29,994 --> 01:11:31,536 No, no, wait, wait, wait. 1421 01:11:31,537 --> 01:11:32,537 I'm ready to buy. 1422 01:11:34,415 --> 01:11:36,790 Take this, come back later. 1423 01:11:36,791 --> 01:11:39,544 30 minutes, Asian twins expires after one week. 1424 01:11:39,545 --> 01:11:40,545 You're welcome. 1425 01:11:42,673 --> 01:11:43,507 Oh, my god. 1426 01:11:43,508 --> 01:11:44,716 Thank you so much. 1427 01:11:44,717 --> 01:11:46,092 For real, on the house? 1428 01:11:46,093 --> 01:11:46,927 That's cool? 1429 01:11:46,928 --> 01:11:48,136 Bigg! 1430 01:11:48,137 --> 01:11:48,929 Just take your sample and go, man. 1431 01:11:48,929 --> 01:11:49,638 Oh, for real? 1432 01:11:49,639 --> 01:11:51,055 Thank you. 1433 01:11:51,056 --> 01:11:51,639 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1434 01:11:51,639 --> 01:11:52,599 Hold up. 1435 01:11:52,599 --> 01:11:53,559 You just said Frank was gone. 1436 01:11:53,559 --> 01:11:54,393 Frank's memories. 1437 01:11:54,393 --> 01:11:55,393 Someone else's body. 1438 01:11:55,853 --> 01:11:57,145 What? 1439 01:11:57,146 --> 01:11:58,063 Hold on, he... 1440 01:11:58,064 --> 01:11:59,106 Frank got swapped? 1441 01:12:00,566 --> 01:12:01,566 Yeah. 1442 01:12:03,027 --> 01:12:04,235 Sketch? 1443 01:12:04,236 --> 01:12:05,070 I got you, Mama. 1444 01:12:05,070 --> 01:12:05,987 I got you, Mama. 1445 01:12:05,988 --> 01:12:07,447 Head in to the Hive right now. 1446 01:12:07,448 --> 01:12:08,407 All right, I'm pulling into the alley, okay? 1447 01:12:08,407 --> 01:12:09,199 I'm coming into the front. 1448 01:12:09,200 --> 01:12:10,450 Meet me out here. 1449 01:12:10,451 --> 01:12:11,851 I'm gonna take him through the club. 1450 01:12:21,712 --> 01:12:23,547 Get out! 1451 01:12:25,924 --> 01:12:26,924 Now! 1452 01:12:28,302 --> 01:12:30,093 Come on. 1453 01:12:30,094 --> 01:12:31,013 Let's go. 1454 01:12:31,013 --> 01:12:31,764 They're coming to the back. 1455 01:12:31,764 --> 01:12:32,764 Let's go. 1456 01:12:43,108 --> 01:12:43,942 Everybody out! 1457 01:12:43,943 --> 01:12:45,109 Clear the club now! 1458 01:12:45,110 --> 01:12:46,444 Go, go, go! 1459 01:12:46,445 --> 01:12:48,154 Go, seriously, go home. 1460 01:12:48,155 --> 01:12:48,989 Go home, people. 1461 01:12:48,989 --> 01:12:49,823 Call a friend. 1462 01:12:49,824 --> 01:12:51,157 Go home. 1463 01:12:52,993 --> 01:12:54,327 All right. 1464 01:12:58,832 --> 01:12:59,957 Aamina? 1465 01:12:59,958 --> 01:13:01,710 Frank. Aamina, Aamina. 1466 01:13:03,754 --> 01:13:05,755 I'm sorry for everything. 1467 01:13:13,138 --> 01:13:14,681 I know. 1468 01:13:26,151 --> 01:13:27,192 Hey, get out the way! Hey. 1469 01:13:27,193 --> 01:13:28,694 Ditch the car, meet us inside. 1470 01:13:28,695 --> 01:13:30,030 Got it, boo. Come on, just- 1471 01:13:34,159 --> 01:13:35,410 Come on, roll! I am. 1472 01:13:35,411 --> 01:13:36,411 Roll! 1473 01:13:50,050 --> 01:13:52,343 Mama, who the fuck is this guy? 1474 01:13:52,344 --> 01:13:54,053 He's got Frank and whoever he is in there. 1475 01:13:54,054 --> 01:13:55,138 He took a Reboot. 1476 01:13:55,139 --> 01:13:56,347 Damn. 1477 01:13:56,348 --> 01:13:57,348 Where's Freddy? 1478 01:13:57,349 --> 01:13:58,349 Synapse got him. 1479 01:13:58,350 --> 01:13:59,350 What? 1480 01:13:59,351 --> 01:14:00,685 Why the fuck you bring him then? 1481 01:14:00,686 --> 01:14:01,686 'Cause he has a key 1482 01:14:01,687 --> 01:14:02,937 to bring Synapse down, all right? 1483 01:14:02,938 --> 01:14:04,480 We need his mind access. 1484 01:14:04,481 --> 01:14:06,316 Mama, this is way too much fuckin' heat. 1485 01:14:19,288 --> 01:14:20,288 New orders. 1486 01:14:20,289 --> 01:14:21,539 After you get him, 1487 01:14:21,540 --> 01:14:23,499 we need to bag whatever tech they got inside. 1488 01:14:23,500 --> 01:14:25,140 You take the side entrance, I'll go front. 1489 01:14:32,759 --> 01:14:34,177 Yo, yo, move, move! 1490 01:14:34,178 --> 01:14:35,218 Get out the way! 1491 01:14:35,219 --> 01:14:36,180 Move, move! 1492 01:14:36,180 --> 01:14:36,889 Get the fuck out the way! 1493 01:14:36,890 --> 01:14:38,097 Move! 1494 01:14:38,098 --> 01:14:39,390 Move, move! 1495 01:14:39,391 --> 01:14:40,559 Hey, yo, move! 1496 01:14:48,984 --> 01:14:50,234 What the fuck? 1497 01:14:50,235 --> 01:14:51,195 Put the gun down! 1498 01:14:51,196 --> 01:14:52,653 Put the fuckin' gun down! 1499 01:14:52,654 --> 01:14:54,322 Back the fuck up! 1500 01:14:54,323 --> 01:14:55,698 Put the gun down! 1501 01:14:55,699 --> 01:14:56,532 Hey! 1502 01:14:56,533 --> 01:14:57,950 Hey, hey, hey, hey, hey! 1503 01:14:57,951 --> 01:14:59,035 Put it down! 1504 01:14:59,036 --> 01:15:00,036 No! 1505 01:15:01,246 --> 01:15:03,039 Drop your weapon. No, no! 1506 01:15:03,040 --> 01:15:03,916 Where am I? Frank. 1507 01:15:03,916 --> 01:15:04,916 Listen to me. 1508 01:15:04,917 --> 01:15:06,167 Listen to me. Who are you? 1509 01:15:06,168 --> 01:15:07,627 You're almost there, baby. 1510 01:15:07,628 --> 01:15:08,794 Frank, listen to my voice. Hey, hey, hey, hey! 1511 01:15:08,795 --> 01:15:10,004 Put it down, Sketch. Start talking. 1512 01:15:10,005 --> 01:15:11,297 Back up or he dies. Don't do this. 1513 01:15:11,298 --> 01:15:12,257 Don't do this! 1514 01:15:12,258 --> 01:15:13,258 I'll kill him. Okay, stop. 1515 01:15:13,259 --> 01:15:14,424 Aamina! Stop! 1516 01:15:14,425 --> 01:15:15,385 Tell me something. I'll kill him! 1517 01:15:15,385 --> 01:15:16,344 Tell me something. 1518 01:15:16,345 --> 01:15:17,888 Frank, listen to me. 1519 01:15:19,389 --> 01:15:21,224 Frank, we're almost there, baby. 1520 01:15:21,225 --> 01:15:23,601 Frank, listen to my voice. 1521 01:15:23,602 --> 01:15:24,895 Look! 1522 01:15:40,536 --> 01:15:41,452 Oh, my god! Get out of the car! 1523 01:15:41,453 --> 01:15:44,455 Please, please, don't hurt me! 1524 01:15:44,456 --> 01:15:45,666 Please? 1525 01:15:46,875 --> 01:15:47,875 Where are they? 1526 01:15:47,876 --> 01:15:49,085 Fuck you! 1527 01:15:52,798 --> 01:15:53,965 Where are they? 1528 01:15:53,966 --> 01:15:55,133 Don't make me ask again. 1529 01:15:56,677 --> 01:15:58,218 The Warehouse. 1530 01:15:58,219 --> 01:15:59,887 It's a club. 1531 01:15:59,888 --> 01:16:01,556 All right. 1532 01:16:01,557 --> 01:16:03,934 Let's go get your friends, huh? 1533 01:16:09,648 --> 01:16:11,065 Lock the door, Bigg. 1534 01:16:11,066 --> 01:16:13,359 Don't let anyone else in but Jackie, okay? 1535 01:16:13,360 --> 01:16:15,487 Sketch, get the link runnin'. 1536 01:16:18,365 --> 01:16:19,157 Before we upload anything, 1537 01:16:19,158 --> 01:16:20,409 we need to identify. 1538 01:16:47,144 --> 01:16:48,103 Okay. Hey! 1539 01:16:48,103 --> 01:16:48,937 What are you doing? 1540 01:16:48,938 --> 01:16:50,187 Relax. 1541 01:16:50,188 --> 01:16:51,106 It's just a little neurostrablizer. 1542 01:16:51,107 --> 01:16:52,107 Help keep your head clear. 1543 01:16:52,108 --> 01:16:53,691 Take the edge off a little bit. 1544 01:16:53,692 --> 01:16:55,359 It's okay. 1545 01:16:55,360 --> 01:16:56,569 Okay. 1546 01:16:56,570 --> 01:16:57,570 Okay. 1547 01:16:59,615 --> 01:17:02,033 Okay, okay. 1548 01:17:02,034 --> 01:17:03,534 Shit, I got nothin' to work with. 1549 01:17:03,535 --> 01:17:05,453 His memory's all over the fuckin' place. 1550 01:17:05,454 --> 01:17:06,704 Okay, I got it. 1551 01:17:06,705 --> 01:17:08,039 I got access to the Synapse database. 1552 01:17:08,040 --> 01:17:09,457 Do you have a match? 1553 01:17:09,458 --> 01:17:10,375 I don't know. 1554 01:17:10,376 --> 01:17:11,626 I'm searching archive mem files 1555 01:17:11,627 --> 01:17:13,107 to match the image feed from his mind. 1556 01:17:16,005 --> 01:17:16,840 Shit! 1557 01:17:16,840 --> 01:17:17,758 No! 1558 01:17:17,759 --> 01:17:19,842 No, no, no, no! 1559 01:17:19,843 --> 01:17:21,385 He was working with Frank. 1560 01:17:21,386 --> 01:17:22,219 How you know? 1561 01:17:22,220 --> 01:17:23,512 'Cause Freddy told me. 1562 01:17:23,513 --> 01:17:25,013 All right, he has the key in there, Sketch, 1563 01:17:25,014 --> 01:17:27,058 so we need to upload the memory, the original memory, 1564 01:17:27,059 --> 01:17:27,934 whatever is left of it. 1565 01:17:27,935 --> 01:17:29,185 Sketch, do it! 1566 01:17:29,186 --> 01:17:30,977 Aamina, we upload, it wipes the cover, okay? 1567 01:17:30,978 --> 01:17:33,189 This memory under Frank's memories will eat his ass up. 1568 01:17:33,190 --> 01:17:34,565 You have to find another way! 1569 01:17:34,566 --> 01:17:35,650 I can't, I can't! 1570 01:17:35,651 --> 01:17:36,568 Do it, Sketch. 1571 01:17:36,569 --> 01:17:37,817 Not here. Do it! 1572 01:17:37,818 --> 01:17:38,986 I'm not doing that shit. Do it. 1573 01:17:38,987 --> 01:17:39,780 Frank, no. Fuck that shit! 1574 01:17:39,781 --> 01:17:40,988 Just do it, do it! 1575 01:17:40,989 --> 01:17:41,907 Sketch. Listen, y'all motherfuckers- 1576 01:17:41,908 --> 01:17:43,324 Upload the memories, Sketch 1577 01:17:43,325 --> 01:17:44,242 Upload the memory folder. He will be gone! 1578 01:17:44,243 --> 01:17:45,326 Frank, no! Wait! 1579 01:17:45,327 --> 01:17:46,369 You have to find it! I can't- 1580 01:17:46,370 --> 01:17:47,287 Aamina! Find a way, Sketch! 1581 01:17:47,287 --> 01:17:48,246 Do it, do it! We can't! 1582 01:17:48,247 --> 01:17:49,455 We can't! Just do it. 1583 01:17:49,456 --> 01:17:50,706 He will be gone. Do it, do it. 1584 01:17:50,707 --> 01:17:52,208 Okay? Upload the code, Sketch. 1585 01:17:52,209 --> 01:17:53,417 Only thing left will be this agent, Nathan Stafford, 1586 01:17:53,418 --> 01:17:54,252 and then we gotta deal with that shit. 1587 01:17:54,253 --> 01:17:55,419 I know. 1588 01:17:55,420 --> 01:17:56,088 I say we save Frank. Do it, Sketch! 1589 01:17:56,088 --> 01:17:57,047 Do it now! 1590 01:17:57,048 --> 01:17:58,254 Do not make me do this. 1591 01:17:58,255 --> 01:17:59,966 Do not make me say goodbye to you. 1592 01:18:00,842 --> 01:18:02,844 You know we have to do this. 1593 01:18:06,223 --> 01:18:08,809 It's the one thing my mind agrees on. 1594 01:18:11,937 --> 01:18:14,940 Aamina, let me go. 1595 01:18:25,492 --> 01:18:26,660 Wait! 1596 01:18:56,022 --> 01:18:57,023 Remember me. 1597 01:19:12,581 --> 01:19:15,790 The code to crash the Synapse system is 1598 01:19:15,791 --> 01:19:19,087 1-9-7-9-0-0-7-0-3. 1599 01:19:55,707 --> 01:19:56,625 Loose ends? 1600 01:19:56,626 --> 01:19:59,043 Yeah, our runners, we pop 'em. 1601 01:19:59,044 --> 01:20:00,294 Can't have a bunch of mem heads 1602 01:20:00,295 --> 01:20:01,713 runnin' around with our info. 1603 01:20:03,465 --> 01:20:05,591 I'm sorry, man. 1604 01:20:05,592 --> 01:20:07,718 Sorry I'm telling you- You gotta go. 1605 01:20:07,719 --> 01:20:08,803 You gotta go now. 1606 01:20:08,804 --> 01:20:10,054 We're blown. 1607 01:20:10,055 --> 01:20:11,180 Do you understand what I'm saying? 1608 01:20:11,181 --> 01:20:12,640 No, no, no, I- They sent me over here 1609 01:20:12,641 --> 01:20:13,724 to kill you. 1610 01:20:13,725 --> 01:20:14,975 What are we gonna do? 1611 01:20:14,976 --> 01:20:17,561 Get your girl, grab the contacts, 1612 01:20:17,562 --> 01:20:18,813 and we'll give you a call, 1613 01:20:18,814 --> 01:20:21,273 and we'll come get you in an hour. 1614 01:20:24,402 --> 01:20:25,987 702, it's 303. 1615 01:20:27,239 --> 01:20:28,239 Frank's dead. 1616 01:20:45,465 --> 01:20:47,174 I just need you to listen to me, okay? 1617 01:20:47,175 --> 01:20:48,424 Baby, listen. 1618 01:20:48,425 --> 01:20:49,635 I need you to grab Sam, get his clothes, 1619 01:20:49,636 --> 01:20:51,428 head over to the End Hotel, room 3C. 1620 01:20:51,429 --> 01:20:52,681 I'll meet you there. 1621 01:21:07,487 --> 01:21:08,822 No, no, no, no, no. 1622 01:21:15,662 --> 01:21:17,080 Frank. 1623 01:21:32,429 --> 01:21:33,869 At lease we didn't orphan your kid. 1624 01:21:42,731 --> 01:21:45,609 Frank, I need your contacts. 1625 01:21:57,954 --> 01:21:59,120 Give me your password, Frank. 1626 01:21:59,121 --> 01:22:00,164 Come on. 1627 01:22:00,165 --> 01:22:04,002 Carter. Carter. 1628 01:22:28,109 --> 01:22:29,527 What's a guy like me 1629 01:22:31,112 --> 01:22:33,323 gotta do to run away with a girl like you? 1630 01:22:37,035 --> 01:22:38,327 Stop! 1631 01:23:21,121 --> 01:23:23,080 Drop the gun. 1632 01:23:23,081 --> 01:23:24,373 Welcome back, buddy. 1633 01:23:24,374 --> 01:23:25,790 Perfect timing. 1634 01:23:25,791 --> 01:23:27,584 He and I go way back. 1635 01:23:27,585 --> 01:23:28,752 You didn't know that, did you? 1636 01:23:28,753 --> 01:23:30,129 Killed Frank. 1637 01:23:30,130 --> 01:23:31,130 He's lying. 1638 01:23:31,965 --> 01:23:33,425 He told me to kill Frank. 1639 01:23:35,385 --> 01:23:37,468 Frank told me about your son. 1640 01:23:37,469 --> 01:23:38,971 He told you his name was Nathan? 1641 01:23:38,972 --> 01:23:40,514 Synapse agents don't have names. 1642 01:23:52,485 --> 01:23:54,111 You know you can trust me. 1643 01:23:54,112 --> 01:23:55,279 Don't listen to him, Aamina. 1644 01:23:55,280 --> 01:23:56,321 He's lying. 1645 01:23:56,322 --> 01:23:57,322 Shut up. 1646 01:23:58,742 --> 01:24:00,243 Tie his hands behind his back. 1647 01:24:02,162 --> 01:24:03,371 Go on. 1648 01:24:09,585 --> 01:24:10,628 Shut up. 1649 01:24:16,009 --> 01:24:17,343 Take care of your friend. 1650 01:24:18,511 --> 01:24:19,511 Go on. 1651 01:24:25,059 --> 01:24:26,435 Get up! 1652 01:24:26,436 --> 01:24:28,103 Fuck! 1653 01:24:30,231 --> 01:24:31,858 What you wanna do, shoot me, huh? 1654 01:24:34,318 --> 01:24:35,737 What are you doing? 1655 01:24:38,406 --> 01:24:39,823 Nothing, I'm just gonna scan you. 1656 01:24:39,824 --> 01:24:41,325 See what you know. 1657 01:24:41,326 --> 01:24:43,285 What are you doing? 1658 01:24:43,286 --> 01:24:45,162 I'm gonna take your contacts. 1659 01:24:45,163 --> 01:24:46,456 No. 1660 01:25:05,725 --> 01:25:07,183 The op. 1661 01:25:07,184 --> 01:25:08,603 The op, did we get the tech? 1662 01:25:10,522 --> 01:25:12,106 What are you doing? 1663 01:25:12,107 --> 01:25:13,775 What are you doing? 1664 01:25:16,027 --> 01:25:17,195 I was an op. 1665 01:25:18,362 --> 01:25:19,864 You killed my family. 1666 01:25:21,199 --> 01:25:22,199 What? 1667 01:25:23,034 --> 01:25:24,369 No, no, no, no. 1668 01:25:34,796 --> 01:25:35,672 That's not me. 1669 01:25:35,672 --> 01:25:36,505 That's a lie. 1670 01:25:36,505 --> 01:25:37,465 That's not me! 1671 01:25:37,466 --> 01:25:38,716 That is not me! 1672 01:25:40,343 --> 01:25:41,386 Look, look! 1673 01:25:43,888 --> 01:25:44,848 I've been set up. 1674 01:25:44,849 --> 01:25:45,849 That's not me. 1675 01:25:47,809 --> 01:25:49,643 That's not you? 1676 01:25:49,644 --> 01:25:51,563 That's in my head, you fuck! All right. 1677 01:25:53,731 --> 01:25:55,400 Like I said, that's not me. 1678 01:26:02,240 --> 01:26:03,574 Look at me. 1679 01:26:03,575 --> 01:26:04,409 Look at me. 1680 01:26:04,410 --> 01:26:06,244 I've been where you are, 1681 01:26:08,496 --> 01:26:10,081 and I know deep down, 1682 01:26:11,791 --> 01:26:13,251 deep down, you fuckin' remember. 1683 01:26:33,646 --> 01:26:34,898 We have to go. 1684 01:26:39,110 --> 01:26:40,277 Go! 1685 01:26:40,278 --> 01:26:41,278 Fuck! 1686 01:26:47,035 --> 01:26:48,035 Oh, fuck. 1687 01:26:50,955 --> 01:26:52,207 Fuck! 1688 01:27:08,473 --> 01:27:09,849 What is the soul? 1689 01:27:12,059 --> 01:27:13,059 Is there a soul? 1690 01:27:14,020 --> 01:27:16,648 What makes us us? 1691 01:27:17,982 --> 01:27:20,318 Is it our experiences, our memories? 1692 01:27:22,403 --> 01:27:25,155 What are the things we can't remember? 1693 01:27:25,156 --> 01:27:26,949 Feelings, the impressions, 1694 01:27:26,950 --> 01:27:30,826 that gut reaction that has no basis? 1695 01:27:30,827 --> 01:27:33,247 No origin that we can recall? 1696 01:27:33,248 --> 01:27:34,791 If we wipe our memories, 1697 01:27:35,959 --> 01:27:37,335 can we still be who we are? 1698 01:28:28,719 --> 01:28:29,719 So what now? 1699 01:28:31,014 --> 01:28:32,056 Find the source. 1700 01:28:33,224 --> 01:28:35,517 I'm gonna locate every one of 702's contacts 1701 01:28:35,518 --> 01:28:36,518 and burn it down. 1702 01:28:38,563 --> 01:28:39,563 You or we? 1703 01:28:44,193 --> 01:28:45,278 All right, we. 1704 01:28:49,574 --> 01:28:50,574 What? 1705 01:28:52,577 --> 01:28:53,619 Just a thought. 1706 01:28:55,913 --> 01:28:58,040 Is how a guy like me 1707 01:28:58,041 --> 01:29:00,251 can end up running away with a girl like you? 1708 01:29:14,682 --> 01:29:17,517 ♪ Whoa 1709 01:29:17,518 --> 01:29:19,977 ♪ Whoa 1710 01:29:19,978 --> 01:29:23,231 ♪ I can feel the weight 1711 01:29:23,232 --> 01:29:26,109 ♪ Yeah, I can feel the weight of the world ♪ 1712 01:29:26,110 --> 01:29:28,820 ♪ Whoa 1713 01:29:28,821 --> 01:29:31,323 ♪ Whoa 1714 01:29:31,324 --> 01:29:34,451 ♪ I can feel the pressure 1715 01:29:34,452 --> 01:29:37,412 ♪ Yeah, I know the pain and the hurt ♪ 1716 01:29:37,413 --> 01:29:40,040 ♪ Whoa 1717 01:29:40,041 --> 01:29:41,958 ♪ Whoa 1718 01:29:41,959 --> 01:29:46,964 ♪ I've been climbin' up all these mountains for so long ♪ 1719 01:29:48,424 --> 01:29:52,469 ♪ And I've been buildin' up all these kingdoms for so long ♪ 1720 01:29:53,721 --> 01:29:55,972 ♪ But I will not run when destiny comes ♪ 1721 01:29:55,973 --> 01:29:58,058 ♪ I'm dippin' my hand in gold 1722 01:29:58,059 --> 01:30:03,064 ♪ It's good to be king 1723 01:30:03,815 --> 01:30:08,693 ♪ It's good to be king 1724 01:30:11,155 --> 01:30:14,031 ♪ Whoa 1725 01:30:14,032 --> 01:30:16,493 ♪ Whoa 1726 01:30:16,494 --> 01:30:19,704 ♪ The crown is gettin' heavy 1727 01:30:19,705 --> 01:30:22,499 ♪ But they've written my name in the stars ♪ 1728 01:30:22,500 --> 01:30:25,377 ♪ Whoa 1729 01:30:25,378 --> 01:30:26,545 ♪ Whoa 1730 01:30:26,546 --> 01:30:30,841 ♪ Ooh, for diamonds and castles ♪ 1731 01:30:30,842 --> 01:30:33,760 ♪ I've dealt blood and greed and scars ♪ 1732 01:30:33,761 --> 01:30:36,388 ♪ Whoa 1733 01:30:36,389 --> 01:30:38,473 ♪ Ooh, yeah 1734 01:30:38,474 --> 01:30:43,478 ♪ I've been climbin' up all these mountains for so long ♪ 1735 01:30:44,939 --> 01:30:49,152 ♪ And I've been buildin' up all these kingdoms for so long ♪ 1736 01:30:50,445 --> 01:30:52,611 ♪ But I will not run when destiny comes ♪ 1737 01:30:52,612 --> 01:30:54,739 ♪ I'm dippin' my hand in gold 1738 01:30:54,740 --> 01:30:59,704 ♪ It's good to be king 1739 01:31:00,538 --> 01:31:05,251 ♪ It's good to be king 1740 01:31:06,043 --> 01:31:10,798 ♪ It's good to be king 1741 01:31:11,549 --> 01:31:16,471 ♪ It's good to be king 1742 01:31:20,516 --> 01:31:25,521 ♪ Like a conqueror 1743 01:31:26,272 --> 01:31:28,607 ♪ Like a conqueror 1744 01:31:28,608 --> 01:31:31,860 ♪ It's good to be king 1745 01:31:31,861 --> 01:31:33,986 ♪ Like a conqueror 1746 01:31:33,987 --> 01:31:37,656 ♪ It's good to be king 1747 01:31:37,657 --> 01:31:40,577 ♪ Like a conqueror 1748 01:31:50,922 --> 01:31:55,927 ♪ It's good to be king 1749 01:31:56,802 --> 01:31:59,554 ♪ It's good to be king 1750 01:31:59,555 --> 01:32:02,390 ♪ It's so good, so good, so good ♪ 1751 01:32:02,391 --> 01:32:05,101 ♪ It's good to be king 1752 01:32:05,102 --> 01:32:07,812 ♪ It's good to be, it's good to be ♪ 1753 01:32:07,813 --> 01:32:11,566 ♪ It's good to be king 1754 01:32:11,567 --> 01:32:15,737 ♪ It's good, it's good to be king ♪ 112216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.