All language subtitles for Sin.City.2005.Unrated.Recut.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,929 --> 00:00:16,505 Just one hour to go. 2 00:00:16,830 --> 00:00:18,557 My last day on the job. 3 00:00:19,058 --> 00:00:20,483 Early retirement. 4 00:00:20,508 --> 00:00:21,802 Not my idea. 5 00:00:22,103 --> 00:00:23,260 Doctor's orders. 6 00:00:23,285 --> 00:00:24,513 Heart condition. 7 00:00:25,190 --> 00:00:27,166 Angina, he calls it. 8 00:00:28,067 --> 00:00:31,069 I'm polishing my badge, getting myself used to the idea 9 00:00:31,070 --> 00:00:32,297 of saying goodbye to it. 10 00:00:32,422 --> 00:00:36,583 It, and 30-odd years of protecting and serving and tears and... 11 00:00:36,784 --> 00:00:40,370 blood and terror, triumph it represents. 12 00:00:40,671 --> 00:00:43,016 I'm thinking about Eileen's slow smile. 13 00:00:43,917 --> 00:00:47,095 About the thick, fat steaks she picked up at the butcher's today. 14 00:00:48,796 --> 00:00:51,657 And I'm thinking about the one loose end I haven't tied up. 15 00:00:52,258 --> 00:00:54,468 A young girl who's out there somewhere, 16 00:00:54,469 --> 00:00:57,269 helpless in the hands of a drooling lunatic. 17 00:01:01,893 --> 00:01:02,988 Damn it Hartigan, 18 00:01:03,013 --> 00:01:05,772 I won't let you do this. You're gonna get yourself killed. 19 00:01:06,272 --> 00:01:07,845 You're gonna get us both killed. 20 00:01:07,970 --> 00:01:09,675 I won't let you. I'm warning you. 21 00:01:09,776 --> 00:01:11,243 Let go of my coat, Bob. 22 00:01:11,444 --> 00:01:13,762 You're dragging me down with you. 23 00:01:13,863 --> 00:01:14,989 I'm your partner. 24 00:01:15,014 --> 00:01:16,606 They can kill me, too. 25 00:01:16,831 --> 00:01:18,267 I aingt putting up with that. 26 00:01:18,968 --> 00:01:20,186 I'm getting on the horn, calling for backup. 27 00:01:20,787 --> 00:01:22,551 Sure, Bob. We'll just wait. 28 00:01:22,776 --> 00:01:27,217 Sit on our hands while that Roark brat gets his sick thrills with victim number four. 29 00:01:27,542 --> 00:01:29,136 Victim number four! 30 00:01:29,337 --> 00:01:31,145 Nancy Callahan, age 11. 31 00:01:31,570 --> 00:01:34,091 And she'll be raped and slashed to ribbons. 32 00:01:34,292 --> 00:01:38,262 And that backup that we're waiting on will just so happen to show up 33 00:01:38,263 --> 00:01:41,466 just late enough for Roark to get back to his US Senator daddy. 34 00:01:42,767 --> 00:01:44,477 Take a deep breath, Hartigan. 35 00:01:45,478 --> 00:01:47,297 Settle down and think straight. 36 00:01:48,398 --> 00:01:51,484 You're pushing 60 and you got a bum ticker. 37 00:01:52,485 --> 00:01:54,013 You aingt saving anyone. 38 00:01:56,114 --> 00:01:58,016 You got a great attitude, Bob. 39 00:01:59,117 --> 00:02:01,252 Real credit to the force, you are. 40 00:02:01,953 --> 00:02:04,101 Eileen's at home waiting for you. 41 00:02:04,225 --> 00:02:05,777 Think about Eileen. 42 00:02:08,501 --> 00:02:09,763 Heck, Bob... 43 00:02:12,964 --> 00:02:14,473 maybe you are right. 44 00:02:14,674 --> 00:02:17,127 I'm glad to hear you're finally talking sense. 45 00:02:18,928 --> 00:02:20,938 Hell of a way to end a partnership. 46 00:02:21,639 --> 00:02:23,774 Hell of a way to start my retirement. 47 00:02:24,475 --> 00:02:27,011 Nancy Callahan, age 11. 48 00:02:27,312 --> 00:02:29,432 For all I know, she's dead already. 49 00:02:32,233 --> 00:02:34,460 You've been a very good girl, Nancy. 50 00:02:34,861 --> 00:02:36,521 You've been very quiet. 51 00:02:37,322 --> 00:02:38,689 Don't be scared. 52 00:02:39,490 --> 00:02:41,383 We're gonna be taking you home, maybe soon. 53 00:02:41,784 --> 00:02:43,034 But first, 54 00:02:44,259 --> 00:02:46,308 we're going to introduce you to somebody. 55 00:02:46,998 --> 00:02:48,951 He's a very nice man. 56 00:02:51,452 --> 00:02:54,906 Halfway to the warehouse where Weevil said they took her and it hits. 57 00:02:55,531 --> 00:02:57,341 Wicked spot of indigestion. 58 00:02:57,842 --> 00:02:59,969 At least that's what I pray it is. 59 00:03:00,470 --> 00:03:02,971 lighthearted and momentary digression. 60 00:03:02,972 --> 00:03:06,016 The briefest indulgment in automotive pleasure. 61 00:03:06,017 --> 00:03:10,187 For cheap thrills. Such short-lived durability, Mr. Shlubb. 62 00:03:10,188 --> 00:03:14,524 You would risk engender-ating ill will on the part of our employers. 63 00:03:14,525 --> 00:03:16,802 Bun' Shlubb and Douglas Klump. 64 00:03:16,903 --> 00:03:20,814 Two any-dirty-job-there-is thugs with delusions of eloquence. 65 00:03:21,515 --> 00:03:24,242 This Jaguar you so pinheadedly covet, 66 00:03:24,243 --> 00:03:26,470 temporarily remanded to our custody, though it may be, 67 00:03:26,871 --> 00:03:30,090 remains the property of the son of Senator Roark. 68 00:03:30,291 --> 00:03:31,632 Gotta keep this quiet. 69 00:03:31,957 --> 00:03:33,502 Take them down fast. 70 00:03:33,503 --> 00:03:35,671 A single dent, the merest scratch thereupon, 71 00:03:35,672 --> 00:03:38,799 and before-mentioned consequences of which I so recently made mention 72 00:03:38,800 --> 00:03:41,400 shall surely be athwart us. 73 00:03:50,395 --> 00:03:51,924 Catch your breath. 74 00:03:51,949 --> 00:03:53,681 Give your heart time to slow down. 75 00:03:54,982 --> 00:03:56,569 But it won't slow down. 76 00:03:59,070 --> 00:04:00,271 Get over it. 77 00:04:01,572 --> 00:04:02,881 She needs you. 78 00:04:03,282 --> 00:04:05,142 We're all done here, Benny. 79 00:04:05,243 --> 00:04:06,795 Let's give them some time together. 80 00:04:07,420 --> 00:04:08,829 Give them some privacy. 81 00:04:08,830 --> 00:04:10,322 Be with you in a minute, Lenny. 82 00:04:10,623 --> 00:04:12,666 I'm making sure they get along really well. 83 00:04:13,167 --> 00:04:17,167 What kind of beast couldn't get along with a precious little girl like this? 84 00:04:18,881 --> 00:04:20,859 You must be awfully scared now. 85 00:04:22,260 --> 00:04:24,413 But you've got nothing to be scared of. 86 00:04:27,014 --> 00:04:29,643 All we're gonna do is have a nice little talk. 87 00:04:31,144 --> 00:04:32,144 That's all. 88 00:04:32,222 --> 00:04:34,555 Just a nice talk. Just you and me. 89 00:04:35,956 --> 00:04:37,542 Don't you cry now. 90 00:04:38,943 --> 00:04:40,778 Doctor said it'd be like this. 91 00:04:41,279 --> 00:04:42,816 Just take the pill he gave you. 92 00:04:52,331 --> 00:04:54,108 No need to play it quiet. 93 00:04:54,709 --> 00:04:55,994 Not anymore. 94 00:04:57,895 --> 00:04:59,396 Breathe steady, old man. 95 00:04:59,621 --> 00:05:01,573 Prove you're not completely useless. 96 00:05:01,674 --> 00:05:04,285 What the hell? Go out with a bang. 97 00:05:04,886 --> 00:05:06,636 He likes to hear them scream. 98 00:05:06,737 --> 00:05:08,998 I've seen his victims and their twisted little faces, 99 00:05:09,599 --> 00:05:11,467 all wide-mouthed and bug-eyed, 100 00:05:11,492 --> 00:05:14,119 frozen in their last horrible moment of living. 101 00:05:14,520 --> 00:05:15,770 No screams. 102 00:05:15,795 --> 00:05:19,144 Either I'm just in time, or I'm way too late. 103 00:05:29,452 --> 00:05:30,602 It's nothing. 104 00:05:30,727 --> 00:05:32,077 Barely a flesh wound. 105 00:05:32,502 --> 00:05:34,100 On your feet, old man. 106 00:05:39,837 --> 00:05:40,837 Roark. 107 00:05:41,432 --> 00:05:42,548 Give it up. 108 00:05:43,049 --> 00:05:44,508 Let the girl go. 109 00:05:45,009 --> 00:05:46,860 You can't do a goddamn thing to me, Hartigan. 110 00:05:47,661 --> 00:05:49,046 You know who I am. 111 00:05:49,347 --> 00:05:51,281 You know who my father is! 112 00:05:51,682 --> 00:05:53,919 You can't touch me, you piece-of-shit cop. 113 00:05:55,520 --> 00:05:56,770 Look at you. 114 00:05:56,795 --> 00:05:59,244 You can't even lift that cannon you're carrying. 115 00:06:00,775 --> 00:06:02,477 Sure, I can. 116 00:06:09,867 --> 00:06:11,100 Cover your eyes, Nancy. 117 00:06:11,525 --> 00:06:12,969 I don't want you watching this. 118 00:06:13,070 --> 00:06:15,370 I mean it, baby. Cover your eyes right now. 119 00:06:18,459 --> 00:06:20,204 I take his weapons away. 120 00:06:23,005 --> 00:06:24,601 Both of them. 121 00:06:34,725 --> 00:06:37,227 Hell of a way to end a partnership. 122 00:06:37,428 --> 00:06:39,431 For God's sakes, don't make it any worse. 123 00:06:41,232 --> 00:06:42,744 Don't make me kill you. 124 00:06:42,869 --> 00:06:44,218 Doing fine, Bob. 125 00:06:44,819 --> 00:06:46,489 Never better. 126 00:06:48,990 --> 00:06:50,708 I'm ready to kick your ass. 127 00:06:52,209 --> 00:06:53,299 Keep him talking. 128 00:06:53,323 --> 00:06:54,411 Buy time. 129 00:06:54,412 --> 00:06:56,963 Just a few more minutes. Just till the backup gets here. 130 00:06:57,164 --> 00:06:58,935 Sit down and stay down. 131 00:06:59,360 --> 00:07:01,167 I'll kill you if I have to. 132 00:07:01,268 --> 00:07:02,773 Keep his mind off the girl, 133 00:07:03,498 --> 00:07:04,888 skinny little Nancy. 134 00:07:05,089 --> 00:07:07,173 Can't kill her once backup gets here. 135 00:07:07,174 --> 00:07:08,280 Run home, Nancy. 136 00:07:08,705 --> 00:07:09,793 Run for your life. 137 00:07:09,794 --> 00:07:10,424 Hey. 138 00:07:10,749 --> 00:07:12,454 Don't listen to him. He's a crazy man. 139 00:07:12,555 --> 00:07:14,375 What a tough man you are. 140 00:07:14,400 --> 00:07:15,849 You stay right where you're at. 141 00:07:15,850 --> 00:07:17,735 You shoot your partner in the back... 142 00:07:18,936 --> 00:07:20,912 then you try to scare a girl. 143 00:07:21,137 --> 00:07:22,931 Maybe I'll pull my spare rod, 144 00:07:23,232 --> 00:07:25,601 plug you a couple of times, show you how it's done. 145 00:07:25,902 --> 00:07:27,971 We could've worked something out, but you've blown that. 146 00:07:27,996 --> 00:07:30,580 Sit down or I'll blast you in half. 147 00:07:31,581 --> 00:07:33,910 So slow, never stop me. Sit down! 148 00:07:35,411 --> 00:07:36,911 You'll never be able to stop me. 149 00:07:45,630 --> 00:07:47,541 I finally sit down, 150 00:07:47,766 --> 00:07:49,454 just like you told me to. 151 00:07:50,968 --> 00:07:52,954 The sirens are close now. 152 00:07:54,055 --> 00:07:55,355 She'll be safe. 153 00:08:04,565 --> 00:08:06,071 Things go dark. 154 00:08:07,396 --> 00:08:08,989 I don't mind much. 155 00:08:09,695 --> 00:08:11,067 Getting sleepy. 156 00:08:11,892 --> 00:08:12,990 It's OK. 157 00:08:13,491 --> 00:08:15,025 She'll be safe. 158 00:08:15,826 --> 00:08:17,628 An old man dies, 159 00:08:18,329 --> 00:08:19,997 a little girl lives. 160 00:08:20,998 --> 00:08:22,498 Fair trade. 161 00:08:43,938 --> 00:08:45,790 Just tell me it isn't true, John. 162 00:08:47,191 --> 00:08:49,303 What they're saying about you and that child. 163 00:08:51,404 --> 00:08:52,755 It can't be true. 164 00:08:54,156 --> 00:08:56,156 If you ever want to see me again... 165 00:08:59,412 --> 00:09:02,212 say something now. 166 00:09:06,002 --> 00:09:08,753 We're looking at your basic mountain of DNA evidence. 167 00:09:08,754 --> 00:09:11,081 The testimony of your own partner, 168 00:09:11,382 --> 00:09:14,801 corroboration by six eyewitnesses, and that's just so far 169 00:09:14,802 --> 00:09:16,503 and there's your own silence. 170 00:09:17,304 --> 00:09:21,224 I'll do what I can, but let us just say you are good and screwed. 171 00:09:21,225 --> 00:09:22,621 Come on, Hartigan, 172 00:09:22,946 --> 00:09:24,161 what's holding you back? 173 00:09:24,562 --> 00:09:25,912 What's shutting you up? 174 00:09:26,313 --> 00:09:28,165 This whole thing stinks to high heaven. 175 00:09:28,566 --> 00:09:30,692 I'm not the only one on the force who smells it. 176 00:09:31,193 --> 00:09:33,929 Sure, I'll rinse your bedpan and wipe your butt. 177 00:09:34,030 --> 00:09:35,564 That's my job. 178 00:09:35,865 --> 00:09:39,159 But don't expect any friendly chitchat out of me, mister. 179 00:09:39,160 --> 00:09:41,370 I heard what you done to that girl. 180 00:09:41,871 --> 00:09:44,471 I hope they throw away the key. 181 00:09:54,759 --> 00:09:55,986 Evening, officer. 182 00:09:57,887 --> 00:10:00,389 I don't have to introduce myself, do I? 183 00:10:00,890 --> 00:10:02,858 You read the papers. 184 00:10:03,059 --> 00:10:06,103 This being an election year, you've seen plenty of my picture. 185 00:10:06,604 --> 00:10:09,014 You know who I am and what I can do. 186 00:10:09,815 --> 00:10:12,126 And I'm doing you, Hartigan. 187 00:10:13,027 --> 00:10:15,412 Cold and hard, I'm doing you. 188 00:10:15,613 --> 00:10:17,732 You blew my son's ear off. 189 00:10:19,533 --> 00:10:21,641 You blew his arm off, you even... 190 00:10:22,466 --> 00:10:24,557 blew his nuts and his pecker off. 191 00:10:26,791 --> 00:10:28,061 He's in a coma right now. 192 00:10:28,086 --> 00:10:30,065 They say he may never come out of it. 193 00:10:30,566 --> 00:10:31,815 My boy. 194 00:10:32,129 --> 00:10:35,381 He could've been the first Roark to become the President of the United States, 195 00:10:35,382 --> 00:10:39,236 but you went and turned him into a brain-damaged, dickless freak. 196 00:10:39,637 --> 00:10:42,649 Pulling that trigger make you feel powerful? 197 00:10:44,350 --> 00:10:48,250 Power don't come from a badge or a gun. 198 00:10:49,355 --> 00:10:51,548 Power comes from lying. 199 00:10:52,149 --> 00:10:56,178 Lying big, and getting the whole damn world to play along with you. 200 00:10:56,779 --> 00:10:58,655 Once you got everybody agreeing 201 00:10:58,656 --> 00:11:02,426 with what they know in their hearts aingt true, you've got them by the balls. 202 00:11:02,827 --> 00:11:04,166 There's what maybe, 203 00:11:04,791 --> 00:11:07,351 500 people in this hospital. 204 00:11:10,501 --> 00:11:12,836 I could pump you full of bullets right now, 205 00:11:12,861 --> 00:11:14,587 and I wouldn't even be arrested. 206 00:11:14,888 --> 00:11:16,718 Everyone would lie for me, 207 00:11:16,843 --> 00:11:18,166 everyone who counts. 208 00:11:18,267 --> 00:11:20,869 Otherwise, their lies, everything that runs Sin City, 209 00:11:20,970 --> 00:11:23,673 it all comes tumbling down like a pack of cards. 210 00:11:28,394 --> 00:11:31,980 But I want you firm and fit and healthy. 211 00:11:31,981 --> 00:11:35,108 I'm even putting up cash of my own to get you more surgery. 212 00:11:35,109 --> 00:11:38,009 Fix that heart condition of yours. 213 00:11:40,197 --> 00:11:43,797 You're gonna keep on living a long time. I'm gonna make sure of that. 214 00:11:45,411 --> 00:11:48,924 You're gonna be convicted of raping that little brat, 215 00:11:48,949 --> 00:11:50,690 and shooting my boy. 216 00:11:50,691 --> 00:11:53,042 You're gonna spend the rest of your life in prison, 217 00:11:53,243 --> 00:11:55,563 disgraced, destroyed... 218 00:11:56,964 --> 00:11:58,083 alone. 219 00:11:59,884 --> 00:12:01,026 Your wife? 220 00:12:01,927 --> 00:12:04,062 You tell her the truth and she's dead. 221 00:12:04,263 --> 00:12:06,848 You tell anybody the truth and they're dead. 222 00:12:09,226 --> 00:12:10,902 They won't let me testify. 223 00:12:11,103 --> 00:12:13,142 I told the cops that you saved my life, 224 00:12:13,367 --> 00:12:15,023 and they just acted like I was crazy. 225 00:12:15,524 --> 00:12:17,767 They talked my parents into keeping me away. 226 00:12:18,068 --> 00:12:20,704 They said that you'd done things that you didn't do. 227 00:12:20,905 --> 00:12:23,356 I told them you saved me from that Roark creep, 228 00:12:23,657 --> 00:12:26,511 but they won't even check me out to see that I'm still a virgin. 229 00:12:27,912 --> 00:12:30,178 I'm still a virgin, still alive, 230 00:12:30,803 --> 00:12:32,215 thanks to you. 231 00:12:32,416 --> 00:12:34,918 They got it all backwards. 232 00:12:34,919 --> 00:12:37,695 Sometimes, the truth doesn't matter like it ought. 233 00:12:37,796 --> 00:12:40,542 But you'll always remember things right. 234 00:12:42,343 --> 00:12:44,095 That's gonna mean a lot to me. 235 00:12:46,096 --> 00:12:47,750 But stay away, Nancy. 236 00:12:47,975 --> 00:12:50,459 They'll kill you if you don't stay away. 237 00:12:51,060 --> 00:12:52,486 Don't visit me. 238 00:12:53,187 --> 00:12:54,563 Don't write me. 239 00:12:55,064 --> 00:12:56,832 Don't even say my name. 240 00:12:57,233 --> 00:12:59,178 Maybe you won't let me visit, 241 00:12:59,403 --> 00:13:01,361 but I'll still write to you, Hartigan. 242 00:13:01,862 --> 00:13:03,821 I'll sign my letters Cordelia. 243 00:13:04,422 --> 00:13:07,234 That's the name of a really cool detective in books I read. 244 00:13:08,335 --> 00:13:10,354 I'll write you every week... 245 00:13:11,079 --> 00:13:12,556 for forever. 246 00:13:12,957 --> 00:13:14,375 Sure, kid. 247 00:13:15,876 --> 00:13:17,386 Now, run on home. 248 00:13:18,087 --> 00:13:19,787 It's not safe for you here. 249 00:13:24,385 --> 00:13:25,785 Bye, Nancy. 250 00:13:29,515 --> 00:13:30,915 I love you. 251 00:13:40,233 --> 00:13:41,369 John Hartigan. 252 00:13:43,070 --> 00:13:44,698 Mr. Law and Order. 253 00:13:46,699 --> 00:13:48,659 Mr. By the Book. 254 00:13:49,660 --> 00:13:51,628 Mr. High and Mighty. 255 00:13:54,039 --> 00:13:55,293 I gotta give you credit, 256 00:13:55,318 --> 00:13:57,750 being a straight arrow for so damn many years 257 00:13:57,751 --> 00:13:59,236 without it catching up with you. 258 00:13:59,837 --> 00:14:02,339 It's catching up with you now, friend of mine. 259 00:14:03,340 --> 00:14:05,108 It's catching up with you but good. 260 00:14:09,722 --> 00:14:12,348 Maybe I oughta look at him. He doesn't look good. 261 00:14:13,849 --> 00:14:16,077 He's hale and hearty, Tammy. 262 00:14:16,478 --> 00:14:17,522 See? 263 00:14:19,023 --> 00:14:20,542 He's the picture of health. 264 00:14:22,443 --> 00:14:25,287 That Tammy there, she's fine, isn't she? 265 00:14:25,988 --> 00:14:27,997 I rented her out of Old Town. 266 00:14:28,198 --> 00:14:30,927 I wanted to show you what you won't be getting any of, 267 00:14:31,452 --> 00:14:32,637 not in prison. 268 00:14:33,037 --> 00:14:34,195 You hear me, Hartigan? 269 00:14:34,496 --> 00:14:35,902 If you stop being stupid, 270 00:14:36,227 --> 00:14:38,249 start playing along with us, 271 00:14:38,250 --> 00:14:40,144 you might just get some of Tammy. 272 00:14:41,045 --> 00:14:42,632 You see that? 273 00:14:42,957 --> 00:14:44,364 She flinched. 274 00:14:44,965 --> 00:14:46,483 You make her sick. 275 00:14:47,384 --> 00:14:49,636 She heard about you and that little girl. 276 00:14:50,137 --> 00:14:53,222 This is nothing but a price I promised myself I'd pay, 277 00:14:53,223 --> 00:14:54,540 and I'm paying it. 278 00:14:54,641 --> 00:14:56,601 You don't save a little girl's life, 279 00:14:56,602 --> 00:14:58,887 then turn around and throw her to the dogs. 280 00:14:59,188 --> 00:15:00,872 Not in my book, you don't. 281 00:15:01,273 --> 00:15:02,711 They want a confession. 282 00:15:03,336 --> 00:15:05,597 They won't get it. 283 00:15:07,738 --> 00:15:10,974 There was a letter from Nancy waiting when they put me in solitary. 284 00:15:11,575 --> 00:15:14,744 She calls herself Cordelia, just like she promised. 285 00:15:15,045 --> 00:15:17,681 She makes no mention of anything that would give her away. 286 00:15:18,582 --> 00:15:21,876 At first, I figure she'll send another note or two 287 00:15:21,877 --> 00:15:24,454 before her young mind moves on to better things. 288 00:15:25,255 --> 00:15:27,483 But every Thursday, another one arrives. 289 00:15:28,384 --> 00:15:29,859 What a sweet kid. 290 00:15:30,260 --> 00:15:34,331 I do my best to keep my hand from shaking when I reach for it. 291 00:15:34,932 --> 00:15:38,635 She's the only friend I've got, the daughter I never had. 292 00:15:39,436 --> 00:15:41,021 My sweet Cordelia. 293 00:15:41,522 --> 00:15:43,642 Skinny little Nancy Callahan. 294 00:15:45,943 --> 00:15:47,977 Eight years pass. 295 00:15:52,616 --> 00:15:55,743 Then comes a Thursday when I bound from my cot, 296 00:15:55,744 --> 00:15:57,829 excited as a kid at Christmas, 297 00:15:57,830 --> 00:16:01,499 only to find myself staring at the damn floor of my damn cell, 298 00:16:01,500 --> 00:16:04,194 looking for a letter from Nancy that isn't there. 299 00:16:05,295 --> 00:16:07,797 Then another Thursday with no letter. 300 00:16:07,798 --> 00:16:09,315 Is she all right? 301 00:16:09,716 --> 00:16:11,576 Did something happen to her? 302 00:16:12,177 --> 00:16:13,204 Nothing. 303 00:16:14,805 --> 00:16:16,086 Two months now. 304 00:16:16,311 --> 00:16:18,158 Not a word from Nancy. 305 00:16:18,559 --> 00:16:19,937 Did they find her? 306 00:16:20,162 --> 00:16:21,478 Did they get to her? 307 00:16:21,979 --> 00:16:23,198 Of course! 308 00:16:23,423 --> 00:16:24,972 Stupid old man. 309 00:16:25,649 --> 00:16:27,027 Do your math. 310 00:16:27,252 --> 00:16:28,960 Nancy's 19 years old. 311 00:16:29,361 --> 00:16:31,946 How long did you expect her to keep writing? 312 00:16:31,947 --> 00:16:34,500 She was a saint to keep it up as long as she did. 313 00:16:35,701 --> 00:16:37,770 She's forgotten you, old man. 314 00:16:38,871 --> 00:16:40,113 You're alone. 315 00:16:40,914 --> 00:16:42,491 You're all alone. 316 00:16:50,799 --> 00:16:52,604 This guy smells awful, 317 00:16:53,229 --> 00:16:54,844 like bad food. 318 00:16:54,845 --> 00:16:58,206 Like a corpse left in a garbage dumpster in the middle of summer. 319 00:16:58,307 --> 00:17:00,407 He stinks so bad, I want to throw up. 320 00:17:11,361 --> 00:17:14,331 Practically knocked my head off, the bastard. 321 00:17:15,032 --> 00:17:17,208 When I come to, I see it. 322 00:17:17,409 --> 00:17:20,745 The same kind of envelope Nancy always uses, 323 00:17:20,746 --> 00:17:22,772 but there's no letter inside of it. 324 00:17:23,073 --> 00:17:24,959 Something soft, 325 00:17:25,184 --> 00:17:27,177 something that ought to be alive, 326 00:17:27,878 --> 00:17:30,838 a hunk of meat and bone that ought to be the index finger 327 00:17:30,839 --> 00:17:33,233 of the right hand of a 19-year-old girl. 328 00:17:33,634 --> 00:17:35,543 How the hell did they find her? 329 00:17:35,844 --> 00:17:37,553 She was so careful. 330 00:17:37,554 --> 00:17:40,415 She never gave away where she lives or where she works. 331 00:17:45,646 --> 00:17:47,034 I've got to get out. 332 00:17:47,359 --> 00:17:48,690 I've got to help her. 333 00:17:49,191 --> 00:17:50,741 Nothing else matters. 334 00:17:50,966 --> 00:17:53,391 Not my life and not my pride, either. 335 00:17:54,238 --> 00:17:56,573 It's only one final surrender they want. 336 00:17:57,074 --> 00:17:58,322 You got me, Roark. 337 00:17:58,947 --> 00:18:00,142 You beat me. 338 00:18:08,001 --> 00:18:09,499 I'll get it, Claire. 339 00:18:09,924 --> 00:18:11,297 It's gotta be Marv. 340 00:18:11,797 --> 00:18:14,549 He never sleeps and he's always getting himself in deep. 341 00:18:15,050 --> 00:18:15,843 Yeah. 342 00:18:17,844 --> 00:18:18,679 What? 343 00:18:19,680 --> 00:18:22,123 Hartigan, my God, it is you. 344 00:18:22,748 --> 00:18:23,775 Yes, yes. 345 00:18:24,476 --> 00:18:26,595 No, I'll get right on it, right this second. 346 00:18:27,396 --> 00:18:29,096 I'll be there by ten, I promise. 347 00:18:32,651 --> 00:18:36,562 Lucille, she wouldn't give up on me back before the trial. 348 00:18:36,863 --> 00:18:40,016 She almost slugged me when I stopped her from hiring a new attorney. 349 00:18:40,617 --> 00:18:43,352 When I refused to plead innocent she did slug me. 350 00:18:44,053 --> 00:18:46,372 When she hears what I'm gonna do she'll probably slug me again. 351 00:18:46,873 --> 00:18:48,024 Hartigan. 352 00:18:48,925 --> 00:18:50,161 Hot damn. 353 00:18:56,300 --> 00:18:58,551 It's like they were waiting for my call. 354 00:18:58,552 --> 00:19:01,496 They're ready to deal. They're practically begging for a deal. 355 00:19:01,597 --> 00:19:03,055 They're scared of something. 356 00:19:03,056 --> 00:19:05,224 One of them promised me you'd be out on parole 357 00:19:05,225 --> 00:19:07,476 if you confessed and expressed regret and all that other dumb crap 358 00:19:07,477 --> 00:19:09,162 that of course we won't go for. 359 00:19:09,563 --> 00:19:12,607 No, we're getting you out for time served, no strings attached. 360 00:19:12,608 --> 00:19:15,610 Then, we're gonna turn right around and sue those sorry sons of bitches 361 00:19:15,611 --> 00:19:16,820 for false prosecution. 362 00:19:17,321 --> 00:19:18,830 You're gonna be exonerated. 363 00:19:19,031 --> 00:19:21,015 You're gonna be a very rich man. 364 00:19:21,116 --> 00:19:22,825 This isn't like you think it is. 365 00:19:22,826 --> 00:19:25,853 Like hell it isn't. Doesn't take a genius to figure out who framed you. 366 00:19:25,954 --> 00:19:28,080 But even Senator Roark... You hung up the phone too soon. 367 00:19:28,081 --> 00:19:30,374 We'll use the law, the press... Going to a lot of trouble for nothing. 368 00:19:30,375 --> 00:19:32,001 He will never know what hit him. 369 00:19:32,002 --> 00:19:33,245 I'm gonna confess. 370 00:19:34,546 --> 00:19:36,640 Excuse me? 371 00:19:37,341 --> 00:19:40,743 John Hartigan, crawling on his belly in front of a parole board, 372 00:19:40,844 --> 00:19:43,363 confessing to raping a little girl and blubbering for mercy? 373 00:19:44,264 --> 00:19:45,907 No, doesn't work. 374 00:19:46,308 --> 00:19:50,608 I'm going in there and I'm telling them I'm a twisted, wretched child molester. 375 00:19:52,022 --> 00:19:53,722 I'm agreeing to anything they want from me. 376 00:20:00,530 --> 00:20:02,242 All right, you son of a bitch. 377 00:20:04,743 --> 00:20:06,743 Let's get this over with. 378 00:20:11,041 --> 00:20:12,976 I say everything they want to hear, 379 00:20:13,601 --> 00:20:15,565 just the way they want to hear it. 380 00:20:17,339 --> 00:20:20,141 I tell them I'm a twisted, wretched child molester. 381 00:20:20,842 --> 00:20:23,642 I agree to everything they want from me. 382 00:20:26,056 --> 00:20:27,456 I love you, Nancy. 383 00:20:39,903 --> 00:20:42,603 It's a lot of miles into town, Hartigan. 384 00:20:45,242 --> 00:20:46,972 You care for a ride? 385 00:20:48,097 --> 00:20:49,912 Long as you stay in front of me. 386 00:20:49,913 --> 00:20:51,611 Prison's made you paranoid. 387 00:20:51,636 --> 00:20:53,874 Talk about water under the bridge. 388 00:20:54,175 --> 00:20:55,260 Christ. 389 00:20:56,461 --> 00:20:57,780 Eight years. 390 00:20:59,381 --> 00:21:00,267 Yeah. 391 00:21:01,292 --> 00:21:02,509 Eight years. 392 00:21:04,010 --> 00:21:06,489 Well, if it's any consolation to you... 393 00:21:08,890 --> 00:21:10,402 you made me hate myself. 394 00:21:13,603 --> 00:21:15,380 Any word from Eileen? 395 00:21:15,705 --> 00:21:16,372 Yeah. 396 00:21:16,773 --> 00:21:18,620 She got remarried, 397 00:21:19,445 --> 00:21:20,697 four years ago. 398 00:21:23,405 --> 00:21:25,095 She had two kids. 399 00:21:25,220 --> 00:21:27,016 I'm sorry, John. Nah. 400 00:21:27,617 --> 00:21:29,030 Don't be. 401 00:21:29,855 --> 00:21:31,288 I'm glad. 402 00:21:32,289 --> 00:21:34,183 Eileen always wanted kids. 403 00:21:35,584 --> 00:21:37,403 She'll make a good mother. 404 00:21:39,504 --> 00:21:41,047 Like you said Bob, 405 00:21:41,672 --> 00:21:43,228 water under the bridge. 406 00:21:54,644 --> 00:21:57,663 Bob and I get on with fond farewells to each other, 407 00:21:58,064 --> 00:22:01,793 then I go looking for the only human being who means a damn to me, 408 00:22:02,194 --> 00:22:03,277 Nancy. 409 00:22:03,778 --> 00:22:07,023 How could they have found out it was you writing all those letters to me? 410 00:22:07,424 --> 00:22:09,659 How did they find out who you are? 411 00:22:10,160 --> 00:22:12,360 And what have they done to you, baby? 412 00:22:17,000 --> 00:22:18,351 Not a sound. 413 00:22:19,252 --> 00:22:20,946 No sign of life. 414 00:22:22,047 --> 00:22:25,341 Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, 415 00:22:25,842 --> 00:22:29,178 like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off? 416 00:22:29,679 --> 00:22:31,556 What has he done to Nancy? 417 00:22:32,557 --> 00:22:35,351 All she does is read and study and write. 418 00:22:35,652 --> 00:22:36,702 No diary, 419 00:22:36,927 --> 00:22:39,776 no phone numbers or addresses written down anywhere. 420 00:22:41,858 --> 00:22:45,420 Closest thing to a clue is a pack of matches from a lousy saloon. 421 00:22:45,821 --> 00:22:49,821 It's a long shot, but maybe she's got some friends there. 422 00:22:57,707 --> 00:22:58,835 A dead end. 423 00:22:59,660 --> 00:23:01,418 Nancy wouldn't have anything to do 424 00:23:01,419 --> 00:23:03,754 with a pack of drunks and losers like this. 425 00:23:03,755 --> 00:23:05,674 But if there's anything to be found here, 426 00:23:05,899 --> 00:23:07,842 the faintest lead to wherever Nancy is 427 00:23:07,843 --> 00:23:09,835 or who kidnapped and mutilated her, 428 00:23:09,860 --> 00:23:11,086 this is the place. 429 00:23:11,187 --> 00:23:12,407 Excuse me, miss. 430 00:23:12,732 --> 00:23:14,374 Wondering if you could help me. 431 00:23:14,699 --> 00:23:15,866 I'm looking for somebody. 432 00:23:15,967 --> 00:23:19,278 Cold night like this, everybody's looking for somebody, stranger. 433 00:23:19,479 --> 00:23:20,839 It's not like that. 434 00:23:20,964 --> 00:23:22,299 Her name is Nancy. 435 00:23:22,399 --> 00:23:24,884 Eyes to the stage, pilgrim. 436 00:23:24,985 --> 00:23:27,778 She's just warming up. 437 00:23:36,288 --> 00:23:38,473 Skinny little Nancy Callahan. 438 00:23:39,374 --> 00:23:40,833 She grew up. 439 00:23:41,334 --> 00:23:43,236 She filled out. 440 00:23:44,337 --> 00:23:47,837 Nancy Callahan, 19 years old. 441 00:23:49,885 --> 00:23:52,553 And here I was, expecting a skinny little bookworm, 442 00:23:53,054 --> 00:23:56,091 maybe a bit too shy for her own good. 443 00:23:56,892 --> 00:23:59,546 How little she told me about herself in all her letters, 444 00:24:00,571 --> 00:24:01,916 for all those years. 445 00:24:06,943 --> 00:24:08,545 How the hell did they find her? 446 00:24:09,446 --> 00:24:10,772 Then it hits me. 447 00:24:12,073 --> 00:24:13,359 They were bluffing. 448 00:24:15,160 --> 00:24:16,960 I've led them straight to her. 449 00:24:26,338 --> 00:24:28,165 She hasn't spotted you yet. 450 00:24:29,466 --> 00:24:31,735 Turn around and walk out the door. 451 00:24:33,136 --> 00:24:34,762 Lead the creep outside. 452 00:24:34,763 --> 00:24:37,267 Get that Beretta away from him somehow, 453 00:24:37,491 --> 00:24:38,687 and kill him. 454 00:24:40,226 --> 00:24:43,171 I'm just a horny ex-con watching an exotic dancer. 455 00:24:44,272 --> 00:24:46,383 Just a few seconds and she'll be safe. 456 00:24:47,984 --> 00:24:50,694 No, Nancy. Don't notice me. 457 00:24:50,995 --> 00:24:52,495 Don't recognize me. 458 00:25:03,917 --> 00:25:05,501 There's no time to explain. 459 00:25:05,902 --> 00:25:07,487 I've made a terrible mistake, 460 00:25:07,612 --> 00:25:09,172 put you in terrible danger. 461 00:25:09,172 --> 00:25:10,990 We need to get out of here right this second. 462 00:25:11,591 --> 00:25:13,119 Whatever you say, Hartigan. 463 00:25:13,143 --> 00:25:14,816 Let me throw some clothes on. 464 00:25:17,555 --> 00:25:20,231 And here I'd figured you'd forgotten all about me. 465 00:25:20,756 --> 00:25:22,226 Me and my dumb letters. 466 00:25:22,427 --> 00:25:23,805 Kept me going. 467 00:25:26,106 --> 00:25:27,733 Kept me from killing myself. 468 00:25:29,734 --> 00:25:31,134 Hurry up, will you? 469 00:25:37,701 --> 00:25:39,117 Maybe I should drive. 470 00:25:39,141 --> 00:25:40,328 Not a chance. 471 00:25:41,329 --> 00:25:43,529 Nobody but me can keep this heap running. 472 00:25:49,838 --> 00:25:51,620 Besides, from the sound of things, 473 00:25:51,745 --> 00:25:53,249 you might have to shoot somebody. 474 00:25:53,550 --> 00:25:54,815 I don't have a gun. 475 00:25:54,839 --> 00:25:56,221 Under the seat. 476 00:25:58,221 --> 00:25:59,957 It's loaded and it works. 477 00:26:03,558 --> 00:26:04,727 Yeah, this'll do. 478 00:26:04,828 --> 00:26:07,015 Taken it to the range a couple of times. 479 00:26:07,040 --> 00:26:08,052 Kicks like a mule. 480 00:26:12,402 --> 00:26:13,327 Hartigan, 481 00:26:13,852 --> 00:26:16,126 there's so much I've wanted to say to you. 482 00:26:17,741 --> 00:26:19,509 You've never been far from my thoughts. 483 00:26:20,410 --> 00:26:22,879 I've lain awake nights, thinking of you. 484 00:26:24,080 --> 00:26:25,538 What are you talking about? 485 00:26:26,263 --> 00:26:26,957 Damn! 486 00:26:27,158 --> 00:26:27,971 Keep driving, Nancy. 487 00:26:27,996 --> 00:26:29,783 Keep driving and keep the car on the road! 488 00:26:29,807 --> 00:26:30,807 I got it! 489 00:26:35,049 --> 00:26:36,650 She's counting on you man. 490 00:26:36,751 --> 00:26:37,843 What are you doing? 491 00:26:38,568 --> 00:26:40,175 Prove you're still worth a damn. 492 00:26:46,811 --> 00:26:48,911 Try to keep it on the road, Nancy! 493 00:26:52,233 --> 00:26:54,026 He's a decent shot. 494 00:26:54,127 --> 00:26:55,033 He's got skill, 495 00:26:55,058 --> 00:26:56,787 but he's in too much of a hurry. 496 00:26:56,988 --> 00:26:59,088 Throwing away bullets like they were candy. 497 00:27:04,037 --> 00:27:05,863 He doesn't know how to take his time. 498 00:27:06,164 --> 00:27:09,158 Aim careful and look the devil in the eye. 499 00:27:18,051 --> 00:27:19,150 Stop the car, Nancy. 500 00:27:19,175 --> 00:27:20,469 Gotta confirm the kill. 501 00:27:20,470 --> 00:27:22,638 What? Stop the car, now! 502 00:27:22,839 --> 00:27:25,539 Right. Stop the car, confirm the kill. 503 00:27:32,398 --> 00:27:33,128 Sorry. 504 00:27:33,753 --> 00:27:35,117 I got a little rattled. 505 00:27:35,318 --> 00:27:36,318 It's Ok. 506 00:27:36,417 --> 00:27:37,590 You did great. 507 00:27:38,115 --> 00:27:39,613 Sit tight. I'll be right back. 508 00:27:39,614 --> 00:27:41,865 No! Let me stay close. 509 00:27:41,866 --> 00:27:44,193 Nothing can happen to me when I'm with you. 510 00:27:44,494 --> 00:27:47,494 Please? Let me stay close. 511 00:27:57,340 --> 00:27:58,590 The stink. 512 00:27:58,915 --> 00:28:00,371 I almost gag. 513 00:28:00,996 --> 00:28:03,088 His blood smells worse than he does. 514 00:28:03,263 --> 00:28:05,748 Jesus. And it's all over the place. 515 00:28:06,349 --> 00:28:08,827 But the creep himself, he's gone. 516 00:28:10,728 --> 00:28:12,205 We're out of time. 517 00:28:13,106 --> 00:28:14,287 The sirens. 518 00:28:14,712 --> 00:28:16,601 I used to welcome the sound. 519 00:28:17,402 --> 00:28:21,029 Nothing to do now but find a place for the night, 520 00:28:21,230 --> 00:28:24,367 get Nancy calmed down, and figure out what on Earth I'm going to do next. 521 00:28:24,868 --> 00:28:25,712 The stink... 522 00:28:25,737 --> 00:28:28,245 somehow it stays with us all the way to the motel. 523 00:28:28,646 --> 00:28:30,590 Nancy, I went to your apartment. 524 00:28:31,291 --> 00:28:32,985 Your window was thrown wide open. 525 00:28:33,410 --> 00:28:34,894 The rooms looked almost empty. 526 00:28:35,295 --> 00:28:37,213 That's why I was sure you'd been kidnapped. 527 00:28:37,714 --> 00:28:38,673 My window? 528 00:28:38,698 --> 00:28:41,450 Robbed again? That's the third time this year! 529 00:28:41,551 --> 00:28:44,720 I swore if I ever saw you again, I'd show you I grew up strong. 530 00:28:45,221 --> 00:28:48,432 But there I was, just like before, scared and helpless. 531 00:28:48,933 --> 00:28:51,351 I'm such an asshole. You should sit down. 532 00:28:52,729 --> 00:28:54,822 You'll feel better if you sit down. 533 00:28:56,223 --> 00:28:58,234 I've never been all that good with people. 534 00:28:58,735 --> 00:29:02,154 When it comes to reassuring a traumatized 19-year-old, 535 00:29:02,155 --> 00:29:05,916 I'm as expert as a palsy victim doing brain surgery with a pipe wrench. 536 00:29:06,117 --> 00:29:07,961 So it's always been you, Hartigan. 537 00:29:09,162 --> 00:29:10,647 All these years. 538 00:29:12,248 --> 00:29:13,908 It's just nerves making you say that, Nancy. 539 00:29:14,709 --> 00:29:16,411 You're just exhausted. 540 00:29:16,636 --> 00:29:18,053 You need to sleep. 541 00:29:18,254 --> 00:29:20,390 Sleep with me. Stop it, Nancy! 542 00:29:21,591 --> 00:29:23,192 Eight years. 543 00:29:24,093 --> 00:29:26,363 Why do you think I kept writing you those letters? 544 00:29:27,764 --> 00:29:29,765 It wasn't just gratitude. 545 00:29:29,766 --> 00:29:32,435 I tried to fall in love with boys. 546 00:29:32,936 --> 00:29:35,195 Even thought I did once or twice. 547 00:29:35,396 --> 00:29:37,714 But I was already in love... 548 00:29:38,939 --> 00:29:40,020 with you. 549 00:29:40,944 --> 00:29:41,744 No. 550 00:30:17,939 --> 00:30:20,466 There's wrong and there's wrong and then there's this. 551 00:30:21,067 --> 00:30:22,852 For God's sakes, you're just a kid! 552 00:30:24,353 --> 00:30:25,653 I love you. 553 00:30:31,327 --> 00:30:32,670 I love you, too. 554 00:30:33,871 --> 00:30:35,040 With all my heart. 555 00:30:37,041 --> 00:30:39,735 Cold shower. It helps. 556 00:30:40,336 --> 00:30:41,537 No, Nancy. 557 00:30:45,174 --> 00:30:47,209 You recognize my voice, Hartigan? 558 00:30:47,510 --> 00:30:50,188 Recognize my voice, you piece of shit cop? 559 00:30:51,389 --> 00:30:54,425 I look different, but I bet you can recognize my voice. 560 00:30:55,226 --> 00:30:58,526 Sure. I recognize your voice, Junior. 561 00:31:01,858 --> 00:31:04,359 Everything's gone straight to hell. 562 00:31:04,760 --> 00:31:07,462 I've been suckered into betraying the only friend I've got, 563 00:31:07,563 --> 00:31:10,933 put her in the hands of a rapist I thought I'd put down for good. 564 00:31:11,034 --> 00:31:14,437 Suckered by a spoiled brat son of a senator. 565 00:31:15,538 --> 00:31:16,981 It's all gone to hell. 566 00:31:17,582 --> 00:31:19,199 Klump, it's me. 567 00:31:19,500 --> 00:31:21,944 I got a dead man needs to be fetched. 568 00:31:22,545 --> 00:31:24,146 I want you to set me up for a party. 569 00:31:24,547 --> 00:31:27,049 I've already got the girl, you dumb shit! 570 00:31:27,250 --> 00:31:29,552 Hey, it better be perfect or I'm calling my dad! 571 00:31:30,053 --> 00:31:32,463 My tools better be clean and sharp. 572 00:31:32,764 --> 00:31:34,792 It better be ready! It better be perfect! 573 00:31:37,393 --> 00:31:39,547 I get to do whatever I want, 574 00:31:39,872 --> 00:31:42,617 however I want, whenever I want it! 575 00:31:43,457 --> 00:31:44,652 My dad. 576 00:31:44,652 --> 00:31:46,436 I'd love him if I didn't hate him. 577 00:31:46,736 --> 00:31:49,529 He spent a fortune hiring every expert on the planet 578 00:31:49,530 --> 00:31:52,683 to grow back that equipment you blew off between my legs, 579 00:31:52,784 --> 00:31:56,637 just so the old fart can hold out some kind of hope of having a grand kid. 580 00:31:57,538 --> 00:32:01,091 Although, as you can see, there were some side effects. 581 00:32:01,292 --> 00:32:02,488 I'm not complaining, no. 582 00:32:02,489 --> 00:32:05,320 Since you've been gone, I'm having the time of my life. 583 00:32:05,421 --> 00:32:08,632 And now you've led me back to your darling Cordelia. 584 00:32:09,133 --> 00:32:12,833 We wondered who wrote those letters. She left not a clue. 585 00:32:14,680 --> 00:32:17,880 Clever girl. And so pretty, so pretty. 586 00:32:20,603 --> 00:32:24,564 A little old for my taste, but I can forgive that just this once. 587 00:32:24,565 --> 00:32:26,918 Nancy, don't scream. 588 00:32:27,819 --> 00:32:30,487 Whatever he does to you, don't scream. 589 00:32:30,488 --> 00:32:34,908 She'll scream. I'm gonna take all night doing dear old Nancy. 590 00:32:34,909 --> 00:32:38,086 And you're gonna die knowing that it's all your fault. 591 00:32:38,287 --> 00:32:40,914 They've all screamed, Hartigan. 592 00:32:40,915 --> 00:32:43,959 Dozens of them, maybe a hundred. 593 00:32:43,960 --> 00:32:47,045 Eight years' worth. Every one of them has screamed. 594 00:32:47,446 --> 00:32:49,006 If there weren't so many people hereabout, 595 00:32:49,507 --> 00:32:53,227 I would show you how I'm gonna make dear old Nancy scream. 596 00:32:53,428 --> 00:32:55,928 It's gonna be one hell of a show! 597 00:33:05,189 --> 00:33:06,421 This is it. 598 00:33:06,746 --> 00:33:08,409 No way to fight it now. 599 00:33:09,110 --> 00:33:11,236 No hope left. 600 00:33:11,237 --> 00:33:12,663 No chance. 601 00:33:12,864 --> 00:33:14,328 This is it. 602 00:33:15,753 --> 00:33:17,088 This is the end. 603 00:33:19,412 --> 00:33:20,412 No. 604 00:33:21,096 --> 00:33:22,860 Give it a shot, old man. 605 00:33:22,985 --> 00:33:24,318 Keep your neck tight. 606 00:33:24,843 --> 00:33:25,596 Move. 607 00:33:25,668 --> 00:33:27,545 The window, maybe there's an alarm. 608 00:33:27,870 --> 00:33:28,804 The window. 609 00:33:29,505 --> 00:33:31,824 Keep your neck tight, goddamn it! Stay conscious! 610 00:33:32,425 --> 00:33:33,593 Stay conscious. 611 00:33:35,094 --> 00:33:36,344 No alarm. 612 00:33:36,745 --> 00:33:38,698 The glass! Cut the rope. 613 00:33:39,199 --> 00:33:40,399 You can do it. 614 00:33:40,624 --> 00:33:42,100 You can do it. 615 00:33:42,101 --> 00:33:46,587 It is inclement upon me to comment with marked displeasure, 616 00:33:46,612 --> 00:33:49,546 on your rash impulsiveness in selecting 617 00:33:49,571 --> 00:33:52,736 such an eye-catching and impractical car 618 00:33:52,737 --> 00:33:54,863 to heist, Mr. Shlubb. 619 00:33:55,364 --> 00:33:57,474 Protest though you might, Mr. Klump, 620 00:33:57,575 --> 00:34:00,827 you must none-the-less admit to the sheer phallic majesty 621 00:34:00,828 --> 00:34:02,271 of said Ferrari's performance. 622 00:34:02,872 --> 00:34:07,442 An engine of Cyclopean power throbs beneath this steel stallion's hood. 623 00:34:08,043 --> 00:34:13,195 Irrelevant to said mission is the following query which I now put forth to you. 624 00:34:13,899 --> 00:34:16,383 Wherein this most streamlined and... 625 00:34:16,708 --> 00:34:19,454 trunkless of transports, 626 00:34:19,655 --> 00:34:22,074 boner-inspiring though it may be, 627 00:34:22,475 --> 00:34:24,396 wherein are we to reposit, 628 00:34:24,821 --> 00:34:26,899 our recently deceased to cargo? 629 00:34:29,232 --> 00:34:30,767 A worthy concern. 630 00:34:32,568 --> 00:34:34,468 Neatly elucidated. 631 00:34:38,407 --> 00:34:41,907 I can only express puzzlement that borders on alarm. 632 00:34:46,374 --> 00:34:49,868 Tell me where Roark takes the girls or I'll cut your damn head off! 633 00:34:50,169 --> 00:34:51,720 In plain English, creep! 634 00:34:51,921 --> 00:34:54,216 The answer you seek is rural, 635 00:34:55,241 --> 00:34:56,445 even agrarian. 636 00:34:57,051 --> 00:34:58,170 The farm! 637 00:34:59,971 --> 00:35:01,553 That's all I need to hear. 638 00:35:01,678 --> 00:35:03,014 Every cop on the force 639 00:35:03,015 --> 00:35:05,885 knows about the Roark family's farm and to stay away from it. 640 00:35:07,186 --> 00:35:09,363 Shlubb and Klump were packing an arsenal. 641 00:35:09,564 --> 00:35:12,374 Once things get loud, I'll have use for the cannons. 642 00:35:12,775 --> 00:35:14,977 But at first, I'll have to play it quiet. 643 00:35:15,778 --> 00:35:17,513 Quiet and nasty. 644 00:35:18,614 --> 00:35:21,717 Nancy's car, six miles from the farm. 645 00:35:22,118 --> 00:35:24,953 Nobody but me can keep this heap running, she told me. 646 00:35:25,454 --> 00:35:26,309 Good girl. 647 00:35:26,334 --> 00:35:28,873 The car stalled out on that yellow bastard 648 00:35:28,874 --> 00:35:30,859 and you didn't tell him how to start it up again. 649 00:35:31,460 --> 00:35:33,080 You kept your mouth shut. 650 00:35:33,305 --> 00:35:34,963 I'll bet Junior was furious. 651 00:35:35,464 --> 00:35:37,733 I'll bet he slapped you around something fierce. 652 00:35:38,134 --> 00:35:39,535 But you stayed strong. 653 00:35:39,760 --> 00:35:41,637 You bought a few extra minutes. 654 00:35:42,138 --> 00:35:43,872 There's still a chance, Nancy. 655 00:35:44,473 --> 00:35:45,791 Don't scream. 656 00:35:46,392 --> 00:35:49,344 I ditch the car a mile or so from the farm 657 00:35:49,345 --> 00:35:50,962 and make my way through the woods. 658 00:35:51,563 --> 00:35:53,316 I'm not halfway there when it hits. 659 00:35:56,027 --> 00:35:57,106 My heart. 660 00:35:57,931 --> 00:35:59,396 Can't be my heart. 661 00:35:59,697 --> 00:36:01,116 I was cured. 662 00:36:02,617 --> 00:36:03,922 Bad cough. 663 00:36:04,547 --> 00:36:05,619 Blood in it. 664 00:36:06,020 --> 00:36:07,387 Doesn't matter now. 665 00:36:07,788 --> 00:36:09,888 I don't have to stay alive that much longer, anyway. 666 00:36:15,630 --> 00:36:17,140 Rotten way to kill a man, 667 00:36:17,265 --> 00:36:18,614 but it's quiet. 668 00:36:24,180 --> 00:36:25,680 Hate yourself later. 669 00:36:38,527 --> 00:36:41,863 You're only making this worse, you stupid cow! 670 00:36:50,873 --> 00:36:52,509 Do you think I'm tired? 671 00:36:52,834 --> 00:36:55,110 Is that it? Do you think I'm getting tired? 672 00:36:55,711 --> 00:36:57,513 You're the one who's gonna crack! 673 00:36:58,214 --> 00:36:59,390 You'll crack! 674 00:36:59,815 --> 00:37:02,238 You'll cry and beg! 675 00:37:03,386 --> 00:37:04,778 You'll scream! 676 00:37:05,179 --> 00:37:08,374 Oh, yeah, you'll scream, you big, fat, ugly cow! 677 00:37:09,975 --> 00:37:11,275 You'll scream! 678 00:37:16,857 --> 00:37:19,567 You're thinking the whip was the worst I could do? 679 00:37:19,568 --> 00:37:21,863 That was foreplay. 680 00:37:23,864 --> 00:37:25,666 Hartigan was right about you. 681 00:37:26,867 --> 00:37:29,095 You can't get it up unless I scream. 682 00:37:30,996 --> 00:37:32,482 You're pathetic! 683 00:37:34,083 --> 00:37:35,345 You're pathetic. 684 00:37:38,546 --> 00:37:40,991 It's not wise at all to make fun of me like that. 685 00:37:43,092 --> 00:37:44,792 It brings out the worst in me. 686 00:37:52,184 --> 00:37:53,418 Stupid old man! 687 00:37:54,019 --> 00:37:55,347 In too much of a hurry. 688 00:37:57,648 --> 00:37:58,447 Damn! 689 00:37:59,372 --> 00:38:00,725 It can't be! 690 00:38:00,826 --> 00:38:03,979 Charging in like Galahad, just like I told myself I wouldn't! 691 00:38:04,780 --> 00:38:06,156 Stupid old man! 692 00:38:06,257 --> 00:38:07,396 You tagged him good! 693 00:38:07,420 --> 00:38:09,881 Don't take no chances. Perforate the fool. 694 00:38:14,915 --> 00:38:16,215 Good advice. 695 00:38:27,052 --> 00:38:28,354 Give it up, Junior. 696 00:38:29,555 --> 00:38:30,452 It's over. 697 00:38:30,777 --> 00:38:33,042 Let her go. You're dreaming, Hartigan! 698 00:38:33,142 --> 00:38:37,942 I get to see your eyes while I fillet the woman of your dreams right in front of you! 699 00:38:38,147 --> 00:38:39,148 Look at you! 700 00:38:39,873 --> 00:38:41,399 You're about to keel over! 701 00:38:41,400 --> 00:38:43,335 You can't even lift that cannon! 702 00:38:44,236 --> 00:38:45,636 Sure, I can. 703 00:38:53,370 --> 00:38:56,231 You gave me a scare there for a second there, old man. 704 00:38:56,332 --> 00:38:59,218 Nancy, I'm sorry. 705 00:38:59,919 --> 00:39:01,919 I'm taking no chances with you. 706 00:39:05,216 --> 00:39:07,207 First I soften you up, 707 00:39:07,632 --> 00:39:08,940 and then it's showtime. 708 00:39:12,072 --> 00:39:13,317 Here it comes. 709 00:39:16,018 --> 00:39:17,275 It's gonna hurt. 710 00:39:18,200 --> 00:39:19,342 You're right about that. 711 00:39:23,818 --> 00:39:25,018 Sucker. 712 00:39:28,989 --> 00:39:30,584 I take away his weapon. 713 00:39:32,785 --> 00:39:33,985 Both of them. 714 00:39:45,965 --> 00:39:49,717 Eight long years, son of a bitch! 715 00:39:50,818 --> 00:39:53,763 After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone 716 00:39:53,764 --> 00:39:56,017 into the floorboards, so I stop. 717 00:39:57,518 --> 00:39:58,861 So long, Junior. 718 00:40:00,062 --> 00:40:01,362 Been a pleasure. 719 00:40:07,987 --> 00:40:09,740 I didn't scream, Hartigan, 720 00:40:10,465 --> 00:40:11,807 not once. 721 00:40:12,908 --> 00:40:14,168 I didn't scream. 722 00:40:14,393 --> 00:40:15,810 I know it, baby. 723 00:40:16,787 --> 00:40:18,287 You grew up strong. 724 00:40:30,634 --> 00:40:34,095 By the time I get her to the car, Nancy stops shaking. 725 00:40:34,096 --> 00:40:35,688 Her skin is warm again. 726 00:40:36,213 --> 00:40:38,099 She's herself again. 727 00:40:38,100 --> 00:40:40,195 Thanks for remembering my coat. 728 00:40:41,896 --> 00:40:43,638 And for all the little things. 729 00:40:44,739 --> 00:40:47,439 Like saving my life, twice. 730 00:40:49,153 --> 00:40:50,640 You better get rolling. 731 00:40:50,665 --> 00:40:52,122 You're not coming along? 732 00:40:52,323 --> 00:40:55,086 No. I have friends on their way, 733 00:40:55,311 --> 00:40:56,823 to collect evidence. 734 00:40:57,369 --> 00:40:59,763 I'm gonna blow this whole sick mess wide open. 735 00:41:00,164 --> 00:41:01,482 I'm gonna clear my name. 736 00:41:02,583 --> 00:41:05,311 I'm gonna put Senator Roark behind bars where he belongs. 737 00:41:06,712 --> 00:41:09,612 I can't lose you, not again. 738 00:41:12,718 --> 00:41:14,418 You'll never lose me, Nancy. 739 00:41:28,317 --> 00:41:30,100 Nancy Callahan, 740 00:41:30,425 --> 00:41:32,141 the love of my life. 741 00:41:33,656 --> 00:41:34,997 Shame to lie to her. 742 00:41:35,722 --> 00:41:37,266 I hope she forgives me for it. 743 00:41:38,243 --> 00:41:40,396 Get Senator Roark behind bars? 744 00:41:40,721 --> 00:41:41,614 Sure. 745 00:41:42,114 --> 00:41:45,041 Maybe after I've pulled off that miracle, I'll go and punch out God. 746 00:41:45,542 --> 00:41:48,920 There isn't a prosecutor in the state who'll go after Senator Roark. 747 00:41:49,421 --> 00:41:50,973 I killed his only son. 748 00:41:51,674 --> 00:41:53,241 The bloodline is cut. 749 00:41:53,842 --> 00:41:56,044 Roark's lost his goddamn legacy. 750 00:41:56,845 --> 00:41:59,139 He'll use all his power to get revenge on me. 751 00:41:59,640 --> 00:42:01,454 He'll go after me through Nancy. 752 00:42:01,679 --> 00:42:03,101 He'll find her again. 753 00:42:03,702 --> 00:42:04,953 There 'll be no end to it. 754 00:42:05,854 --> 00:42:07,381 She'll never be safe. 755 00:42:07,982 --> 00:42:09,917 Not as long as I'm alive. 756 00:42:10,818 --> 00:42:12,628 There's only one way to beat him. 757 00:42:14,029 --> 00:42:15,581 An old man dies, 758 00:42:16,782 --> 00:42:18,318 a young woman lives. 759 00:42:20,119 --> 00:42:21,119 Fair trade. 760 00:42:25,332 --> 00:42:26,832 I love you, Nancy. 761 00:47:47,362 --> 00:47:51,162 She shivers in the wind like the last leaf on a dying tree. 762 00:47:54,995 --> 00:47:59,995 I let her hear my footsteps. 763 00:48:00,083 --> 00:48:02,960 She only goes stiff for a moment. 764 00:48:02,961 --> 00:48:04,361 Care for a smoke? 765 00:48:08,008 --> 00:48:09,025 Sure. 766 00:48:09,650 --> 00:48:10,877 I'll take one. 767 00:48:11,678 --> 00:48:13,714 Are you as bored by that crowd as I am? 768 00:48:15,515 --> 00:48:16,988 I didn't come here for the party. 769 00:48:18,313 --> 00:48:19,739 I came here for you. 770 00:48:21,646 --> 00:48:23,441 I've watched you for days. 771 00:48:25,442 --> 00:48:27,178 You're everything a man could ever want. 772 00:48:29,279 --> 00:48:30,822 It's not just your face, 773 00:48:31,823 --> 00:48:33,601 your figure, 774 00:48:34,626 --> 00:48:36,047 or your voice. 775 00:48:39,664 --> 00:48:41,275 It's your eyes. 776 00:48:42,876 --> 00:48:44,776 All the things I see in your eyes. 777 00:48:48,465 --> 00:48:50,365 What is it you see in my eyes? 778 00:48:55,388 --> 00:48:57,150 I see a crazy calm. 779 00:48:59,851 --> 00:49:01,546 You're sick of running. 780 00:49:04,147 --> 00:49:06,399 You're ready to face what you have to face. 781 00:49:07,400 --> 00:49:09,353 But you don't want to face it alone. 782 00:49:11,154 --> 00:49:12,139 No. 783 00:49:13,240 --> 00:49:15,126 I don't want to face it alone. 784 00:49:23,250 --> 00:49:25,252 The wind rises electric. 785 00:49:26,253 --> 00:49:28,722 She's soft and warm and almost weightless. 786 00:49:29,923 --> 00:49:33,323 Her perfume a sweet promise that brings tears to my eyes. 787 00:49:35,387 --> 00:49:37,732 I tell her that everything will be all right. 788 00:49:39,933 --> 00:49:43,733 That I'll save her from whatever she's scared of and take her far, far away. 789 00:49:47,732 --> 00:49:50,110 I tell her I love her. 790 00:49:54,865 --> 00:49:57,765 The silencer makes a whisper of the gunshot. 791 00:50:00,120 --> 00:50:02,620 I hold her close until she's gone. 792 00:50:05,709 --> 00:50:07,709 I'll never know what she was running from. 793 00:50:11,131 --> 00:50:12,931 I'll cash her check in the morning. 794 00:50:44,539 --> 00:50:45,465 Yes. 795 00:50:46,666 --> 00:50:48,959 Oh, Mom, don't go on like that. 796 00:50:48,960 --> 00:50:50,003 It's not the city. 797 00:50:50,028 --> 00:50:52,684 I could've gotten in a traffic accident anywhere. 798 00:50:54,341 --> 00:50:55,760 Yeah, just a fracture. 799 00:50:56,061 --> 00:50:57,934 The doctor said it's a clean break. 800 00:50:58,011 --> 00:50:59,611 It should be right as rain in no time. 801 00:51:19,532 --> 00:51:21,810 Turn the right corner in Sin City, 802 00:51:22,911 --> 00:51:24,671 and you can find... 803 00:51:25,296 --> 00:51:26,589 anything. 804 00:51:27,666 --> 00:51:28,693 Becky. 805 00:51:31,294 --> 00:51:32,573 Care for a smoke? 806 00:51:36,174 --> 00:51:37,478 Love you, too, Mom. 807 00:51:40,679 --> 00:51:42,379 Anything. 808 00:56:08,071 --> 00:56:09,705 The night is hot as hell. 809 00:56:10,406 --> 00:56:13,777 It's a lousy room in a lousy pan' of a lousy town. 810 00:56:15,078 --> 00:56:16,738 I'm staring at a goddess. 811 00:56:17,539 --> 00:56:19,540 She's telling me she wants me. 812 00:56:20,041 --> 00:56:23,561 I'm not gonna waste one more second wondering how I've gotten so lucky. 813 00:56:23,962 --> 00:56:25,198 I want you. 814 00:56:28,299 --> 00:56:30,899 She smells like angels ought to smell. 815 00:56:34,973 --> 00:56:36,473 The perfect woman. 816 00:56:41,271 --> 00:56:42,571 The goddess. 817 00:56:47,443 --> 00:56:48,688 I need you. 818 00:56:51,489 --> 00:56:52,515 Goldie. 819 00:56:53,616 --> 00:56:55,916 She says her name is Goldie. 820 00:57:04,002 --> 00:57:07,613 Three hours later and my head is feeling several sizes too big. 821 00:57:07,714 --> 00:57:10,582 And that cold thing happens to my stomach. 822 00:57:10,883 --> 00:57:12,762 And I realize Goldie's dead. 823 00:57:13,587 --> 00:57:14,785 Not a mark on her. 824 00:57:15,062 --> 00:57:18,473 You'd have to check her pulse or notice those perfect breasts of hers 825 00:57:18,474 --> 00:57:20,884 aren't moving like if she was breathing. 826 00:57:21,185 --> 00:57:24,229 She was murdered and I was right here when it happened. 827 00:57:24,230 --> 00:57:27,967 Lying next to her, stone drunk, just like she was. 828 00:57:28,768 --> 00:57:30,323 Damn it, Goldie. 829 00:57:30,724 --> 00:57:32,737 Who were you and who wanted you dead? 830 00:57:33,114 --> 00:57:35,599 Who were you besides an angel of mercy, 831 00:57:35,700 --> 00:57:38,519 giving a two-time loser like me the night of his life? 832 00:57:39,120 --> 00:57:41,372 It sure as hell wasn't my looks. 833 00:57:41,873 --> 00:57:43,875 So why the sleazy saloon? 834 00:57:44,876 --> 00:57:46,594 Why the kindness, Goldie? 835 00:57:49,580 --> 00:57:50,589 The cops, 836 00:57:50,914 --> 00:57:52,148 they're telling me too much, 837 00:57:52,473 --> 00:57:54,217 showing up before anybody 838 00:57:54,218 --> 00:57:56,262 but me and the killer could know there's been a murder. 839 00:57:57,263 --> 00:57:59,766 Somebody paid good money for this frame. 840 00:58:01,267 --> 00:58:03,327 No reason at all to play it quiet. 841 00:58:03,728 --> 00:58:06,928 No reason to play it any way but my way. 842 00:58:11,319 --> 00:58:14,019 Whoever killed you is gonna pay, Goldie. 843 00:58:19,327 --> 00:58:20,778 Open up, police! 844 00:58:21,579 --> 00:58:22,979 I'll be right out. 845 00:58:52,860 --> 00:58:55,160 I don't know why you died, Goldie. 846 00:58:58,032 --> 00:59:00,189 I don't know why and I don't know how 847 00:59:00,190 --> 00:59:02,276 I never even met you before tonight, 848 00:59:02,453 --> 00:59:05,173 but you were a friend and more when I needed one. 849 00:59:06,374 --> 00:59:08,126 And when I find out who did it, 850 00:59:09,127 --> 00:59:11,170 it won't be quick and quiet like it was with you. 851 00:59:12,171 --> 00:59:14,204 It'll be loud and nasty, 852 00:59:14,305 --> 00:59:15,615 my kind of kill. 853 00:59:16,092 --> 00:59:17,675 And when his eyes go dead, 854 00:59:17,700 --> 00:59:21,806 the hell I send him to will seem like heaven after what I've done to him. 855 00:59:22,807 --> 00:59:24,407 I love you, Goldie. 856 00:59:46,080 --> 00:59:47,080 Claire? 857 00:59:57,759 --> 00:59:59,503 Now, don't worry, Lucille. 858 00:59:59,728 --> 01:00:01,069 I was just grazed. 859 01:00:01,846 --> 01:00:03,702 You got any beers around this place? 860 01:00:03,927 --> 01:00:05,870 No way I'm giving you any alcohol. 861 01:00:07,018 --> 01:00:07,821 Besides, 862 01:00:08,446 --> 01:00:10,653 it's not what you came here for anyway, is it? 863 01:00:11,230 --> 01:00:12,023 No. 864 01:00:13,024 --> 01:00:14,950 Go ahead. You're worse without them. 865 01:00:15,651 --> 01:00:17,378 Thanks. You're the best. 866 01:00:17,779 --> 01:00:19,955 Lucille's my parole officer. 867 01:00:20,656 --> 01:00:22,308 She's a dyke, but God knows why. 868 01:00:23,009 --> 01:00:25,836 With that body of hers she could have any man she wants. 869 01:00:26,537 --> 01:00:28,906 The pills come from a girlfriend who's a shrink. 870 01:00:29,707 --> 01:00:33,060 She tried to analyze me once but she got too scared. 871 01:00:33,961 --> 01:00:35,914 Haven't seen you like this in a while. 872 01:00:37,715 --> 01:00:39,377 Got in a fight with some cops. 873 01:00:39,678 --> 01:00:41,242 Didn't happen to kill any of them, did you? 874 01:00:41,319 --> 01:00:42,609 Not that I know, but... 875 01:00:42,734 --> 01:00:45,304 they know they've been in a fight, that's for damn sure. 876 01:00:45,681 --> 01:00:48,225 How do you suppose I'm gonna square this with the board? 877 01:00:48,726 --> 01:00:51,231 There aingt no squaring it. Not this time. 878 01:00:51,656 --> 01:00:53,950 This isn't some barroom brawl. 879 01:00:54,565 --> 01:00:57,918 Or some creep with a gas can trying to torch someone. 880 01:00:57,919 --> 01:00:58,977 Hey, hey. This is big. 881 01:00:59,278 --> 01:01:00,863 Settle down, Marv. Take another pill. 882 01:01:00,888 --> 01:01:03,038 Hey! There aingt no settling down! 883 01:01:03,115 --> 01:01:05,751 This is blood for blood, and by the gallons. 884 01:01:06,452 --> 01:01:10,639 This is the old days and the bad days, the all-or-nothing days. 885 01:01:11,040 --> 01:01:13,459 They're back. There's no choices left. 886 01:01:13,960 --> 01:01:15,336 And I'm ready for war. 887 01:01:15,837 --> 01:01:18,640 Prison was hell for you, Marv. It's gonna be life this time. 888 01:01:19,841 --> 01:01:23,841 Hell's waking up every goddamn day and not even knowing why you're here. 889 01:01:25,721 --> 01:01:26,880 But I'm out now. 890 01:01:27,181 --> 01:01:30,967 It took somebody who was kind to me getting killed to do it. 891 01:01:31,168 --> 01:01:32,259 But I'm out. 892 01:01:32,584 --> 01:01:34,192 I know exactly what I gotta do. 893 01:01:37,149 --> 01:01:40,394 Now, for Gladys. Sweet Gladys. 894 01:01:41,195 --> 01:01:43,147 But I'll have to sneak past Mom, 895 01:01:43,948 --> 01:01:46,848 and her ears have gotten a whole lot better since she went blind. 896 01:01:51,497 --> 01:01:54,008 Mom still hasn't changed a thing in this room. 897 01:01:54,709 --> 01:01:58,236 Every week she dusts it all off so it looks like it was only yesterday 898 01:01:58,337 --> 01:01:59,338 that I moved out. 899 01:02:00,339 --> 01:02:03,091 Every time I come visit, she has me sleep in here, 900 01:02:03,092 --> 01:02:06,437 and the old smells make me cry like they do right now. 901 01:02:07,138 --> 01:02:09,473 I knew Gladys would be safe here. 902 01:02:10,474 --> 01:02:13,327 I call her Gladys after one of the sisters from school. 903 01:02:13,728 --> 01:02:15,521 She's almost lived up to the name. 904 01:02:16,822 --> 01:02:19,324 For a while we just get the feel of each other back. 905 01:02:19,525 --> 01:02:20,726 Good as ever. 906 01:02:21,527 --> 01:02:23,663 I tell her about Goldie and what we have to do. 907 01:02:25,164 --> 01:02:26,331 Marvin? 908 01:02:27,656 --> 01:02:29,450 Is that you, baby? 909 01:02:29,827 --> 01:02:32,162 Yes, Mom. I'm sorry I woke you up. 910 01:02:32,163 --> 01:02:33,812 I couldn't sleep for the worry. 911 01:02:33,837 --> 01:02:36,257 There were men here looking for you. 912 01:02:36,834 --> 01:02:38,344 They weren't police. 913 01:02:39,045 --> 01:02:40,842 It was about my job. 914 01:02:41,667 --> 01:02:42,964 I got a new job. 915 01:02:43,341 --> 01:02:44,703 It's night work. 916 01:02:45,828 --> 01:02:47,965 What did you do to your face? 917 01:02:48,387 --> 01:02:51,098 Oh, I... cut myself shaving. 918 01:02:51,599 --> 01:02:54,710 You're getting confused again, aren't you? 919 01:02:55,311 --> 01:02:59,311 Mom, I feel better than I have in years. 920 01:03:04,028 --> 01:03:06,029 You were scared, weren't you, Goldie? 921 01:03:06,530 --> 01:03:08,740 Somebody wanted you dead and you knew it. 922 01:03:09,241 --> 01:03:11,477 So you hit the saloons, the bad places, 923 01:03:12,078 --> 01:03:15,456 looking for the biggest, meanest lug around and finding me. 924 01:03:16,457 --> 01:03:19,209 I'm gonna find that son of a bitch that killed you, 925 01:03:19,210 --> 01:03:21,621 and I'm gonna give him the hard goodbye. 926 01:03:23,422 --> 01:03:26,124 Walk down the right back alley in Sin City... 927 01:03:26,625 --> 01:03:28,036 Leave your hands off Nancy. 928 01:03:28,061 --> 01:03:29,627 and you could find anything. 929 01:03:29,804 --> 01:03:31,939 That coat looks like Baghdad. 930 01:03:32,640 --> 01:03:34,242 So does your face. 931 01:03:34,666 --> 01:03:35,666 Take off! 932 01:03:40,982 --> 01:03:43,367 He's new here, Marv. He didn't know. 933 01:03:44,068 --> 01:03:46,171 Kadie's is my kind of joint. 934 01:03:48,072 --> 01:03:50,240 Nancy's just getting started with her gig, 935 01:03:50,241 --> 01:03:52,309 but already the crowd's breathing hard. 936 01:03:52,410 --> 01:03:54,519 Plenty of nights I've drooled over Nancy, 937 01:03:54,620 --> 01:03:57,648 shoulder to shoulder with all the other losers like me. 938 01:03:58,249 --> 01:04:00,117 But that's not what I'm looking for tonight. 939 01:04:00,918 --> 01:04:04,018 I'm looking for something small and hairy. 940 01:04:08,509 --> 01:04:11,703 Take it easy, Weevil. I'm here to do you a favor. 941 01:04:12,304 --> 01:04:13,681 It's money in your pocket. 942 01:04:16,483 --> 01:04:17,567 Spread the word. 943 01:04:17,692 --> 01:04:20,520 Tell him I've been hitting the joints drunk off my butt, 944 01:04:20,521 --> 01:04:24,321 shooting my mouth off, crying over some hot babe named Goldie. 945 01:04:38,622 --> 01:04:39,881 What'll it be, Marv? 946 01:04:40,082 --> 01:04:42,843 A shot and a brew, Shellie, and keep them coming. 947 01:04:43,044 --> 01:04:45,244 Sure, honey. You take it slow, now. 948 01:05:01,479 --> 01:05:03,947 Most people think Marv is crazy. 949 01:05:04,648 --> 01:05:07,651 He just had the rotten luck of being born in the wrong century. 950 01:05:08,152 --> 01:05:10,945 He'd be right at home on some ancient battlefield, 951 01:05:10,946 --> 01:05:13,223 swinging an ax into somebody's face. 952 01:05:13,824 --> 01:05:17,528 Or in a Roman arena taking a sword to other gladiators like him. 953 01:05:18,329 --> 01:05:21,729 They'd have tossed him girls like Nancy back then. 954 01:05:25,086 --> 01:05:26,881 Show's over, dickwad. 955 01:05:26,982 --> 01:05:27,986 Drink up. 956 01:05:28,163 --> 01:05:30,763 That's one fine looking coat you're wearing there. 957 01:05:33,844 --> 01:05:36,674 Your killing days are over, you over-the-hill, 958 01:05:36,699 --> 01:05:38,264 do-gooder son of a bitch. 959 01:05:38,641 --> 01:05:39,965 I love hit men. 960 01:05:40,466 --> 01:05:43,665 No matter what you do to them, you don't feel bad. 961 01:05:51,654 --> 01:05:52,830 Take it off. 962 01:05:52,854 --> 01:05:54,030 What? 963 01:05:54,031 --> 01:05:56,633 A fine coat like that, and you're bleeding all over it. 964 01:05:56,834 --> 01:05:59,019 All right, it's all yours. Oh, God! 965 01:05:59,120 --> 01:06:01,614 It wasn't you losers who killed Goldie. 966 01:06:02,915 --> 01:06:04,429 The guy who did that, 967 01:06:04,654 --> 01:06:06,939 he knew what he was doing. 968 01:06:08,504 --> 01:06:10,404 So tell me, man. Who sent you? 969 01:06:13,884 --> 01:06:16,152 I don't hear you giving me any names. 970 01:06:16,153 --> 01:06:19,622 So I guess when I shot you in the belly I aimed a little too high. 971 01:06:22,726 --> 01:06:26,826 You keep holding out on me like this, and I'm gonna have to get really nasty. 972 01:06:32,018 --> 01:06:33,722 It was Telly. Telly Stern. 973 01:06:34,547 --> 01:06:35,942 Passed me the order. 974 01:06:37,116 --> 01:06:39,719 He runs the tables over to the Triple Ace Club. 975 01:06:41,120 --> 01:06:42,380 Thanks again. 976 01:06:48,919 --> 01:06:50,553 Then the damnedest thing happens. 977 01:06:50,754 --> 01:06:54,291 For a second, I smell the angel smell that belonged to my Goldie. 978 01:06:55,092 --> 01:06:56,710 Just need my medicine, is all. 979 01:06:57,511 --> 01:06:58,846 Bastard. 980 01:06:59,847 --> 01:07:01,947 You're gonna pay for what you did to me. 981 01:07:05,936 --> 01:07:07,220 Feel like talking, Louie? 982 01:07:07,521 --> 01:07:09,606 How many got paid off for the frame, Louie? 983 01:07:10,107 --> 01:07:11,541 How many for the kill? 984 01:07:11,942 --> 01:07:14,242 It was Connelly. He set me up. 985 01:07:17,114 --> 01:07:18,414 He'll never talk. 986 01:07:22,119 --> 01:07:24,681 I don't know about you, but I'm having a ball. 987 01:07:26,582 --> 01:07:28,063 Connelly talks. 988 01:07:29,088 --> 01:07:30,368 They all talk. 989 01:07:31,629 --> 01:07:33,655 What have been your sins, my son? 990 01:07:33,756 --> 01:07:36,707 Padre, I don't want to keep you up all night, 991 01:07:36,808 --> 01:07:39,052 so I'll just fill you in on the latest batch. 992 01:07:39,553 --> 01:07:42,339 These here hands of mine, they got blood all over them. 993 01:07:42,640 --> 01:07:44,807 You're speaking figuratively. 994 01:07:44,908 --> 01:07:46,958 When I need to find something out, 995 01:07:47,383 --> 01:07:49,879 I just go out and look for somebody 996 01:07:49,880 --> 01:07:51,765 that knows more than me, and I go and I ask them. 997 01:07:52,066 --> 01:07:54,218 Sometimes, I ask pretty hard. 998 01:07:55,319 --> 01:07:57,171 By way of a for instance, 999 01:07:57,896 --> 01:08:00,043 I killed three men tonight. 1000 01:08:01,525 --> 01:08:02,684 Tortured them first. 1001 01:08:02,785 --> 01:08:04,288 You might say I been, 1002 01:08:04,613 --> 01:08:06,411 working my way up the food chain. 1003 01:08:07,164 --> 01:08:09,724 First two were minnows, small-time messengers. 1004 01:08:10,125 --> 01:08:11,411 But it was Connelly, 1005 01:08:12,336 --> 01:08:14,670 the money man, who fingered you, Padre. 1006 01:08:15,047 --> 01:08:17,699 Dear Lord, man, this is a house of God. 1007 01:08:18,000 --> 01:08:19,878 Just give me a damn name. 1008 01:08:21,879 --> 01:08:22,684 Roark. 1009 01:08:23,109 --> 01:08:24,922 You really are pushing your luck Padre. 1010 01:08:25,299 --> 01:08:27,113 feeding me garbage like that. 1011 01:08:27,338 --> 01:08:29,276 It can't be that big. 1012 01:08:29,553 --> 01:08:31,271 There's a farm at North Cross and Lennox. 1013 01:08:31,972 --> 01:08:32,919 It's all there. 1014 01:08:33,244 --> 01:08:34,398 Find out for yourself. 1015 01:08:34,975 --> 01:08:35,976 And while you're at it, 1016 01:08:36,477 --> 01:08:41,377 ask yourself if that corpse of a slut is worth dying for. 1017 01:08:42,816 --> 01:08:43,942 Worth dying for. 1018 01:08:44,943 --> 01:08:46,069 Worth killing for. 1019 01:08:47,070 --> 01:08:48,689 Worth going to hell for. 1020 01:08:49,490 --> 01:08:50,490 Amen. 1021 01:08:54,912 --> 01:08:57,272 His keys say the padre drove a Mercedes, 1022 01:08:57,873 --> 01:09:00,884 or at least that's what they're passing off as a Mercedes these days. 1023 01:09:01,585 --> 01:09:04,671 Modern cars, they all look like electric shavers. 1024 01:09:12,346 --> 01:09:13,557 Goldie. 1025 01:09:16,558 --> 01:09:17,758 Goldie! 1026 01:09:28,695 --> 01:09:29,947 It couldn't be Goldie. 1027 01:09:30,948 --> 01:09:34,401 It's my own fault, and nobody else's, that I got confused. 1028 01:09:35,202 --> 01:09:38,463 I've been having so much fun I forgot to take my medicine. 1029 01:09:39,164 --> 01:09:40,865 That wasn't Goldie back there. 1030 01:09:41,166 --> 01:09:42,167 Goldie's dead, 1031 01:09:42,668 --> 01:09:45,712 and that's the whole reason that I've been doing what I've been doing. 1032 01:09:46,713 --> 01:09:50,013 When you got a condition, it's bad to forget your medicine. 1033 01:09:53,303 --> 01:09:54,604 The cold thing, 1034 01:09:54,805 --> 01:09:58,524 it creeps into my gut and tells me one more time it won't let go. 1035 01:09:59,425 --> 01:10:01,595 This is a bad place, this farm. 1036 01:10:02,396 --> 01:10:03,473 People have died here... 1037 01:10:05,774 --> 01:10:06,841 the wrong way. 1038 01:10:09,642 --> 01:10:11,342 I don't want to fight, pooch. 1039 01:10:15,659 --> 01:10:17,329 I got no gripe with you. 1040 01:10:20,330 --> 01:10:21,915 Easy, boy. 1041 01:10:25,118 --> 01:10:27,737 No way I was gonna use my gun on you, buddy. 1042 01:10:28,338 --> 01:10:30,432 It's whoever owns you I'm curious about, 1043 01:10:31,133 --> 01:10:34,352 because there's blood on your breath, and I think I know what kind. 1044 01:10:35,053 --> 01:10:37,553 So I sniff around to see what's buried. 1045 01:10:41,727 --> 01:10:42,927 Here we go. 1046 01:10:48,483 --> 01:10:51,383 It's impossible. Nobody can sneak up on me. 1047 01:10:57,284 --> 01:10:58,284 I go blind. 1048 01:10:58,609 --> 01:10:59,773 Not a sound. 1049 01:11:00,398 --> 01:11:02,032 Nobody's that quiet. 1050 01:11:02,181 --> 01:11:05,733 Nobody except the one who snuck into that hotel room two nights ago. 1051 01:11:06,234 --> 01:11:07,961 It was you, you bastard. 1052 01:11:08,586 --> 01:11:09,603 You killed her. 1053 01:11:09,880 --> 01:11:11,548 You killed Goldie. 1054 01:11:12,549 --> 01:11:13,560 It was... 1055 01:11:15,761 --> 01:11:17,170 I blew it, Goldie. 1056 01:11:17,971 --> 01:11:20,257 I found your killer, but he was better than me. 1057 01:11:21,058 --> 01:11:22,825 Too quiet, too quick. 1058 01:11:23,226 --> 01:11:24,470 A killer born. 1059 01:11:25,771 --> 01:11:27,271 Why didn't he finish the job? 1060 01:11:41,286 --> 01:11:42,521 He keeps the heads. 1061 01:11:43,446 --> 01:11:44,505 He eats the rest. 1062 01:11:45,082 --> 01:11:46,082 Lucille? 1063 01:11:46,107 --> 01:11:48,006 It's not just that wolf of his. 1064 01:11:50,212 --> 01:11:51,622 The wolf just gets scraps. 1065 01:11:53,423 --> 01:11:54,423 Bones. 1066 01:11:55,509 --> 01:11:56,727 It's him. 1067 01:11:57,928 --> 01:12:01,728 He... eats... people. 1068 01:12:03,192 --> 01:12:04,870 He cooks them like they were steaks. 1069 01:12:05,695 --> 01:12:07,001 Let's get you warm. 1070 01:12:07,078 --> 01:12:08,313 Just like they were steaks. 1071 01:12:09,314 --> 01:12:10,532 Now he's got both of us. 1072 01:12:11,733 --> 01:12:12,850 It's all right. 1073 01:12:12,875 --> 01:12:14,960 Take a nice, slow breath. 1074 01:12:15,737 --> 01:12:17,356 Just look at the heads on the wall. 1075 01:12:18,657 --> 01:12:20,150 The heads on the wall. 1076 01:12:21,451 --> 01:12:22,452 The heads on the wall. 1077 01:12:23,453 --> 01:12:24,361 Son of a bitch! 1078 01:12:24,586 --> 01:12:26,564 He kept smiling that damned smile. 1079 01:12:27,541 --> 01:12:28,550 He made me watch, 1080 01:12:28,775 --> 01:12:30,751 him suck the meat off my fingers. 1081 01:12:31,628 --> 01:12:33,547 He made me watch! Oh, Jesus. 1082 01:12:34,548 --> 01:12:38,548 He made me watch! 1083 01:12:46,977 --> 01:12:48,804 Christ, I could use a cigarette. 1084 01:12:50,105 --> 01:12:50,835 Dames. 1085 01:12:51,260 --> 01:12:53,948 Sometimes all they gotta do is let it out. 1086 01:12:54,025 --> 01:12:56,319 And a few buckets later, there's no way you'd know. 1087 01:12:57,820 --> 01:12:59,856 You've brought us some big trouble this time, Marv. 1088 01:13:00,157 --> 01:13:01,599 Whoever's behind this whole thing, 1089 01:13:01,824 --> 01:13:03,734 has his connections right in the department. 1090 01:13:04,911 --> 01:13:06,104 Any leads? 1091 01:13:07,205 --> 01:13:09,167 One guy I talked to told me it was, 1092 01:13:09,492 --> 01:13:10,699 Roark running the show. 1093 01:13:10,876 --> 01:13:11,876 Whoever it is, 1094 01:13:12,101 --> 01:13:15,100 he knew I was checking out that hooker almost before I did. 1095 01:13:15,922 --> 01:13:16,822 What hooker? 1096 01:13:16,825 --> 01:13:18,557 The one you've been obsessing over. 1097 01:13:19,434 --> 01:13:20,644 The dead one. 1098 01:13:21,845 --> 01:13:22,996 Goldie. 1099 01:13:24,097 --> 01:13:25,540 I didn't know she was a hooker. 1100 01:13:26,641 --> 01:13:28,741 Doesn't make any difference about anything. 1101 01:13:31,672 --> 01:13:33,003 But I didn't know that. 1102 01:13:33,127 --> 01:13:34,941 She was high-class stuff. 1103 01:13:36,318 --> 01:13:37,994 Must have shown you quite a time. 1104 01:13:38,195 --> 01:13:39,019 Quiet. 1105 01:13:39,244 --> 01:13:40,414 There's a car coming. 1106 01:13:43,891 --> 01:13:44,891 Kevin! 1107 01:13:47,871 --> 01:13:50,907 All I've got is a face, and a name. 1108 01:13:51,708 --> 01:13:53,178 I'll see you later, Kevin. 1109 01:14:03,635 --> 01:14:04,835 Let's go, 1110 01:14:21,530 --> 01:14:22,947 They're done checking the house. 1111 01:14:23,448 --> 01:14:24,774 They're coming this way. 1112 01:14:25,575 --> 01:14:27,361 Bastards. I'll show them. 1113 01:14:33,708 --> 01:14:35,478 You're not gonna get either of us killed, Marv. 1114 01:14:37,879 --> 01:14:39,673 No, don't shoot! Please. 1115 01:14:40,674 --> 01:14:42,808 Listen to me. I'm his parole officer. 1116 01:14:43,009 --> 01:14:44,653 He's unconscious and unarmed, 1117 01:14:45,554 --> 01:14:46,854 so there's no need to kill him. 1118 01:14:54,646 --> 01:14:56,706 Captain, the target, there's no sign of him. 1119 01:14:57,107 --> 01:14:58,192 Here's a sign! 1120 01:15:13,123 --> 01:15:16,523 That there is one damn fine coat you're wearing. 1121 01:15:24,467 --> 01:15:27,737 I keep coming back to that cop I just killed and what he told me. 1122 01:15:28,138 --> 01:15:30,915 I was pretty steamed about what he'd done to Lucille, 1123 01:15:31,016 --> 01:15:33,442 so I took my time with that son of a bitch. 1124 01:15:34,143 --> 01:15:37,680 It wasn't till I showed him all those pieces of himself that he said it. 1125 01:15:37,981 --> 01:15:39,381 Just a name. 1126 01:15:40,206 --> 01:15:41,942 Patrick Henry Roark, 1127 01:15:42,367 --> 01:15:43,529 man of the cloth. 1128 01:15:43,737 --> 01:15:46,306 Could've become president, but he chose to serve God. 1129 01:15:46,907 --> 01:15:50,293 Along the way, he happened to become the most powerful man in the state. 1130 01:15:51,494 --> 01:15:54,514 He's brought down mayors and governors like they were nothing. 1131 01:15:55,415 --> 01:15:58,968 He even made his rotten brother a US senator without breaking a sweat. 1132 01:15:59,169 --> 01:16:02,769 And here he's gonna get killed in the name of a dead hooker. 1133 01:16:04,674 --> 01:16:06,263 I'm getting used to the idea. 1134 01:16:06,288 --> 01:16:08,698 More and more, I'm liking the sound of it. 1135 01:16:10,847 --> 01:16:12,758 Then it hits me like a kick in the nuts. 1136 01:16:14,559 --> 01:16:15,718 What if I'm wrong? 1137 01:16:16,519 --> 01:16:17,706 I've got a condition. 1138 01:16:17,931 --> 01:16:19,713 I get confused sometimes. 1139 01:16:20,690 --> 01:16:22,028 And with Lucille dead, 1140 01:16:22,353 --> 01:16:23,934 I can't get my medicine. 1141 01:16:24,611 --> 01:16:26,046 What if I've imagined all of this? 1142 01:16:26,947 --> 01:16:30,947 What if I've turned into what they've always said I was gonna turn into? 1143 01:16:32,327 --> 01:16:33,587 A maniac. 1144 01:16:34,788 --> 01:16:36,106 A psycho killer. 1145 01:16:37,207 --> 01:16:39,959 Can't kill a man without knowing for sure you ought to. 1146 01:16:40,460 --> 01:16:42,260 I've gotta know for sure. 1147 01:16:45,548 --> 01:16:47,409 The merchandise is on display, 1148 01:16:47,510 --> 01:16:49,559 by the time I make my way to Old Town. 1149 01:16:50,136 --> 01:16:52,630 For an hour or so, I ask around about Goldie. 1150 01:16:52,931 --> 01:16:55,308 I don't get any answers, but I know I'm bound to. 1151 01:16:55,809 --> 01:16:57,618 Lucille said Goldie was a hooker, 1152 01:16:58,019 --> 01:17:00,696 and if she was she has roots here, 1153 01:17:00,897 --> 01:17:02,897 Friends, maybe even family. 1154 01:17:08,405 --> 01:17:09,791 You can't be Goldie. 1155 01:17:10,316 --> 01:17:11,529 Goldie's dead. 1156 01:17:22,392 --> 01:17:24,763 Goldie. Yeah, sure, right. 1157 01:17:25,964 --> 01:17:29,692 I haven't eaten anything or taken my medicine for days now. 1158 01:17:30,093 --> 01:17:31,961 No wonder I'm seeing things. 1159 01:17:32,762 --> 01:17:33,783 Bastard! 1160 01:17:39,936 --> 01:17:41,537 He's crazy. 1161 01:17:41,938 --> 01:17:43,008 Hit him again, Wendy. 1162 01:17:44,084 --> 01:17:45,084 Harder. 1163 01:17:46,609 --> 01:17:48,711 Wait a minute. Why did she call you Wendy? 1164 01:17:49,112 --> 01:17:51,031 Because that's my name, you ape. 1165 01:17:52,032 --> 01:17:53,745 Goldie was my sister. 1166 01:17:54,170 --> 01:17:55,717 My twin sister. 1167 01:17:56,494 --> 01:17:58,194 I guess she was the nice one. 1168 01:18:05,128 --> 01:18:06,797 Goldie and the other six, 1169 01:18:07,521 --> 01:18:08,597 where are they? 1170 01:18:08,798 --> 01:18:10,266 What did you do to them? 1171 01:18:10,967 --> 01:18:12,769 You crazy goddamn broad. 1172 01:18:13,470 --> 01:18:15,271 Just take a look at this mug. 1173 01:18:15,472 --> 01:18:19,167 Would any of you dames let me get close enough to you to kill you? 1174 01:18:19,768 --> 01:18:20,995 None of you would, 1175 01:18:22,020 --> 01:18:23,103 but Goldie. 1176 01:18:23,680 --> 01:18:26,174 And she only did because she thought I could protect her. 1177 01:18:26,775 --> 01:18:30,775 And I'll bet those cops didn't do a damn thing about those other girls, did they? 1178 01:18:32,072 --> 01:18:34,328 But as soon as they had me for a fall guy, 1179 01:18:34,653 --> 01:18:36,796 they showed up, guns blazing. 1180 01:18:37,860 --> 01:18:39,039 But they didn't get me, 1181 01:18:39,364 --> 01:18:42,184 and I've been killing my way to the truth ever since. 1182 01:18:42,749 --> 01:18:44,302 So, go ahead, doll. 1183 01:18:46,503 --> 01:18:47,685 Shoot me now, 1184 01:18:47,810 --> 01:18:49,927 or get the hell out of my way. 1185 01:18:57,931 --> 01:18:59,182 Nuts. 1186 01:19:00,183 --> 01:19:03,283 OK, I'm glad we got all that sorted out. 1187 01:19:05,355 --> 01:19:06,189 What the hell? 1188 01:19:06,314 --> 01:19:07,264 I tied those knots! 1189 01:19:07,941 --> 01:19:09,177 That's my specialty. 1190 01:19:09,378 --> 01:19:11,034 You sat there and took it, 1191 01:19:11,611 --> 01:19:14,463 when you could've taken my gun away any time you wanted to. 1192 01:19:14,864 --> 01:19:18,526 Well, sure. I thought I might be able to talk some sense into you. 1193 01:19:19,327 --> 01:19:21,488 And I probably would have had to paste you one, 1194 01:19:22,789 --> 01:19:23,890 and I don't hurt girls. 1195 01:19:24,791 --> 01:19:26,909 I need a pair of handcuffs. 1196 01:19:27,210 --> 01:19:28,370 What style do you want? 1197 01:19:28,395 --> 01:19:29,803 I got a collection. 1198 01:19:30,380 --> 01:19:32,241 Just give him the ones you got with you, Gail. 1199 01:19:34,342 --> 01:19:37,186 It was a farm boy named Kevin who killed Goldie, 1200 01:19:37,387 --> 01:19:40,306 but it was Cardinal Roark who was behind it, and I don't know why. 1201 01:19:40,807 --> 01:19:42,350 I know that sounds crazy. 1202 01:19:43,351 --> 01:19:44,421 No, it doesn't. 1203 01:19:44,646 --> 01:19:46,152 Goldie worked the clergy. 1204 01:19:46,729 --> 01:19:50,666 Just like that, a Whopper of a puzzle piece falls smack in my lap. 1205 01:19:51,367 --> 01:19:54,019 I'm too dumb to put the whole picture together yet but, 1206 01:19:54,120 --> 01:19:57,197 she fires up two cigarettes and hands me one, 1207 01:19:57,198 --> 01:19:58,966 and I taste her lipstick on it, 1208 01:19:58,967 --> 01:20:02,779 and suddenly, my heart's pounding so loud I can't hear anything else. 1209 01:20:03,580 --> 01:20:07,450 I want to reach over and touch her and taste Goldie's sweat one more time. 1210 01:20:08,251 --> 01:20:09,660 But she isn't Goldie. 1211 01:20:10,461 --> 01:20:12,246 Yeah, yeah. This'll do. 1212 01:20:12,747 --> 01:20:13,898 Also I'm gonna be needing, 1213 01:20:13,922 --> 01:20:15,319 a dozen two-foot lengths... 1214 01:20:16,544 --> 01:20:17,996 of this rubber tubing. 1215 01:20:19,137 --> 01:20:21,139 And a spool of razor wire, 1216 01:20:22,640 --> 01:20:24,296 and a pair of those special gloves, 1217 01:20:25,021 --> 01:20:26,492 that'll let me handle the wire. 1218 01:20:26,769 --> 01:20:28,855 Beefing up the old home security, huh? 1219 01:20:29,856 --> 01:20:31,040 You bet your ass. 1220 01:20:31,841 --> 01:20:33,042 She was my sister, 1221 01:20:33,467 --> 01:20:35,101 so I'm in this one to the end. 1222 01:20:35,778 --> 01:20:38,831 Why are you willing to go up against Roark for someone you barely knew? 1223 01:20:39,532 --> 01:20:40,684 She was nice to me, 1224 01:20:40,709 --> 01:20:43,656 gave me something I didn't even know existed. 1225 01:20:44,704 --> 01:20:46,357 I wasn't never even able... 1226 01:20:46,982 --> 01:20:48,057 buy a woman. 1227 01:20:49,334 --> 01:20:50,778 Yeah, the way I look. 1228 01:20:52,879 --> 01:20:56,298 I take my mind off her and I crawl back inside myself. 1229 01:20:56,799 --> 01:20:59,343 It's almost killing time, and I'd better get sharp. 1230 01:20:59,844 --> 01:21:01,078 I check the list, 1231 01:21:01,203 --> 01:21:03,963 rubber tubing, gas, saw, 1232 01:21:04,140 --> 01:21:08,068 gloves, cuffs, razor wire, hatchet, 1233 01:21:08,269 --> 01:21:10,304 Gladys and my mitts. 1234 01:21:10,605 --> 01:21:12,462 We're close enough. Pull over. 1235 01:21:13,387 --> 01:21:14,529 Yes, Marv. 1236 01:21:15,777 --> 01:21:16,977 Keep the engine running. 1237 01:21:17,278 --> 01:21:19,141 If I'm not back in 20 minutes, 1238 01:21:19,142 --> 01:21:21,739 you get the hell outta here and don't look back. 1239 01:21:22,216 --> 01:21:23,594 Kill him for me, Marv. 1240 01:21:25,995 --> 01:21:27,488 Kill him good. 1241 01:21:28,289 --> 01:21:30,089 I won't let you down, Goldie. 1242 01:21:46,240 --> 01:21:48,017 Heading downstairs to the kitchen. 1243 01:21:48,518 --> 01:21:50,448 Getting himself a midnight snack, 1244 01:21:50,773 --> 01:21:52,542 and I can guess what kind. 1245 01:22:06,786 --> 01:22:08,997 Come on, you son of a bitch. 1246 01:22:09,998 --> 01:22:11,398 Damn, he's slick. 1247 01:22:24,387 --> 01:22:26,224 Is that the best you can do, creep? 1248 01:22:28,725 --> 01:22:31,625 That's right. Get personal, get close. I can take it. 1249 01:22:33,771 --> 01:22:36,971 I got you, you little bastard. Let's see you hop around now. 1250 01:22:41,904 --> 01:22:45,904 I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs. 1251 01:22:46,909 --> 01:22:49,579 My muscles make me a thousand promises of pain to come. 1252 01:22:50,580 --> 01:22:51,860 Let me do it, Marv. 1253 01:22:52,261 --> 01:22:54,223 She was my sister. Let me finish him. 1254 01:22:54,500 --> 01:22:56,627 You wasn't supposed to come down here, Wendy. 1255 01:22:57,128 --> 01:22:58,421 Oh, but I want to... 1256 01:22:59,922 --> 01:23:03,559 I'm sorry, kid, but I haven't even started with this creep, 1257 01:23:04,260 --> 01:23:07,630 and I don't want you watching the rest. It'll give you nightmares. 1258 01:23:08,431 --> 01:23:11,341 God, I gotta tell you, I'm good and bushed. 1259 01:23:11,642 --> 01:23:14,270 And it's not that fight of ours that did me in, either. 1260 01:23:14,771 --> 01:23:17,373 It's all that sawing and tying. 1261 01:23:17,774 --> 01:23:19,609 It's not as easy as it looks. 1262 01:23:21,110 --> 01:23:22,778 Could have been a real mess around here, 1263 01:23:22,802 --> 01:23:26,179 if I didn't have that tubing for tourniquets. 1264 01:23:28,284 --> 01:23:29,413 I gotta admit, 1265 01:23:30,238 --> 01:23:32,004 there was a spurt or two, 1266 01:23:33,081 --> 01:23:34,595 to get the scent in the air, 1267 01:23:35,720 --> 01:23:38,205 to get that friend of yours to come running. 1268 01:23:42,048 --> 01:23:43,716 Well, what do you know? 1269 01:23:44,717 --> 01:23:45,960 Look who's here. 1270 01:23:47,261 --> 01:23:51,261 Here he comes. 1271 01:23:55,645 --> 01:23:57,071 That's a good dog. 1272 01:23:58,272 --> 01:23:59,726 He doesn't scream, 1273 01:24:00,251 --> 01:24:02,066 not even when the mutt's had its fill 1274 01:24:02,443 --> 01:24:04,512 and Kevings guts are lying all over the place. 1275 01:24:05,113 --> 01:24:08,841 Somehow the bastard is still alive, still staring at me. 1276 01:24:09,242 --> 01:24:11,845 Not even when I grab the saw and finish the job. 1277 01:24:13,246 --> 01:24:14,746 He never screams. 1278 01:24:19,210 --> 01:24:22,204 I put in a call to Kadie's and ask Nancy to get her clothes on 1279 01:24:22,505 --> 01:24:25,607 and meet me at her place. She says Yes like always. 1280 01:24:26,008 --> 01:24:28,135 Hey, Nancy, you got any beers? 1281 01:24:28,636 --> 01:24:30,880 Sure, Marv. Who's the babe? 1282 01:24:31,681 --> 01:24:34,041 There isn't much of anything Nancy wouldn't do for me. 1283 01:24:34,642 --> 01:24:37,336 Not since a year back when a frat boy roughed her up 1284 01:24:37,437 --> 01:24:39,255 and I straightened him out but good. 1285 01:24:39,856 --> 01:24:42,808 It really gets my goat when guys rough up dames. 1286 01:24:43,332 --> 01:24:45,144 What do you want me to do with her? 1287 01:24:45,445 --> 01:24:47,030 Well, your best bet is... 1288 01:24:47,355 --> 01:24:49,281 drive her all the way up to Sacred Oaks. 1289 01:24:50,158 --> 01:24:51,237 What about you? 1290 01:24:51,562 --> 01:24:52,850 Are you leaving town? 1291 01:24:53,327 --> 01:24:54,528 Hell, no. 1292 01:24:54,753 --> 01:24:55,988 I like it here. 1293 01:24:59,041 --> 01:25:02,077 I hot-wire a parked cab and stay under the speed limit 1294 01:25:02,101 --> 01:25:03,696 so as not to get any attention. 1295 01:25:04,297 --> 01:25:07,933 My head starts to clear. Things start to make sense. 1296 01:25:08,634 --> 01:25:09,894 I owe you, Goldie. 1297 01:25:10,595 --> 01:25:12,354 I owe you one and I'm gonna pay up. 1298 01:25:13,055 --> 01:25:15,641 So, if going after Roark means dying, win or lose, 1299 01:25:16,142 --> 01:25:20,142 hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right. 1300 01:25:25,318 --> 01:25:26,496 Quiet as a grave out here. 1301 01:25:26,521 --> 01:25:27,527 No sign of target. 1302 01:25:27,904 --> 01:25:29,104 All right, keep a lookout. 1303 01:25:46,589 --> 01:25:47,589 Kevin? 1304 01:25:47,814 --> 01:25:49,113 What's left of him, anyways. 1305 01:25:51,594 --> 01:25:52,994 The dog ate the rest. 1306 01:26:00,895 --> 01:26:02,105 Oh, my God. 1307 01:26:03,130 --> 01:26:04,714 You monster. 1308 01:26:05,191 --> 01:26:07,726 You demon. 1309 01:26:08,027 --> 01:26:09,970 Don't scream or I'll plug you. 1310 01:26:10,771 --> 01:26:13,566 He had the voice of an angel, 1311 01:26:14,391 --> 01:26:15,895 yet he spoke only to me. 1312 01:26:16,786 --> 01:26:20,189 And he's dead now because of one stupid whore. 1313 01:26:21,290 --> 01:26:24,473 It's not a real good idea for you to talk about Goldie that way, 1314 01:26:24,598 --> 01:26:25,710 while I'm around. 1315 01:26:26,587 --> 01:26:27,898 When he came to me... 1316 01:26:30,299 --> 01:26:32,169 he was a tormented boy. 1317 01:26:34,470 --> 01:26:36,239 Tormented by guilt. 1318 01:26:38,140 --> 01:26:39,460 I tried to counsel him. 1319 01:26:42,061 --> 01:26:43,349 But the eating, 1320 01:26:43,674 --> 01:26:45,906 it filled him with white light. 1321 01:26:46,482 --> 01:26:50,482 Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty. 1322 01:26:52,488 --> 01:26:54,256 What the hell do you know? 1323 01:26:54,657 --> 01:26:56,684 I know it's pretty damn weird to eat people. 1324 01:26:57,285 --> 01:26:59,700 He didn't just eat their bodies, 1325 01:26:59,925 --> 01:27:01,809 he ate their souls. 1326 01:27:04,500 --> 01:27:06,100 And I joined in. 1327 01:27:10,172 --> 01:27:12,008 They were all whores. 1328 01:27:13,509 --> 01:27:14,807 Nobody cared for them. 1329 01:27:14,932 --> 01:27:16,502 Nobody missed them. 1330 01:27:17,179 --> 01:27:18,459 And then your... 1331 01:27:19,284 --> 01:27:22,103 Goldie almost ruined everything. 1332 01:27:22,852 --> 01:27:24,503 She stayed in public places. 1333 01:27:25,104 --> 01:27:26,447 And then with you. 1334 01:27:27,648 --> 01:27:28,982 You were so convenient. 1335 01:27:28,983 --> 01:27:31,660 You'd broke a man's jaw that very night. 1336 01:27:32,361 --> 01:27:34,388 Who would believe a thug like you? 1337 01:27:34,989 --> 01:27:36,356 Kevin killed her. 1338 01:27:36,657 --> 01:27:38,123 I ordered the police in for you, 1339 01:27:38,348 --> 01:27:39,976 but you wouldn't be caught. 1340 01:27:40,453 --> 01:27:41,795 You wouldn't stop. 1341 01:27:41,996 --> 01:27:44,266 And now he's dead and you're here to... 1342 01:27:46,667 --> 01:27:47,760 eliminate me. 1343 01:27:48,761 --> 01:27:52,061 Will that give you satisfaction, my son? 1344 01:27:54,550 --> 01:27:56,498 Killing a helpless, 1345 01:27:56,923 --> 01:27:57,974 old... 1346 01:27:58,198 --> 01:27:59,198 fart? 1347 01:28:00,556 --> 01:28:01,790 The killing, no. 1348 01:28:02,391 --> 01:28:03,535 No satisfaction. 1349 01:28:05,936 --> 01:28:07,859 Everything up until the killing, 1350 01:28:08,684 --> 01:28:09,860 will be a gas. 1351 01:28:13,235 --> 01:28:14,330 Kevin... 1352 01:28:17,531 --> 01:28:18,831 we're going home. 1353 01:28:22,870 --> 01:28:24,770 You can scream now if you want to. 1354 01:28:33,381 --> 01:28:34,775 It's beautiful, Goldie. 1355 01:28:34,800 --> 01:28:37,283 It's just like I promised, only better. 1356 01:28:38,260 --> 01:28:40,346 And when his eyes go dead, the hell I sent him to 1357 01:28:41,347 --> 01:28:44,100 must seem like heaven after what I've done to him. 1358 01:28:45,101 --> 01:28:46,701 Freeze! Oh, my God! 1359 01:28:55,326 --> 01:28:56,378 Jerks. 1360 01:28:56,779 --> 01:29:00,148 They should've shot me in the head, and enough times to make sure. 1361 01:29:00,449 --> 01:29:02,150 It's so stupid. 1362 01:29:02,451 --> 01:29:04,262 Everybody knows what's coming, 1363 01:29:04,463 --> 01:29:06,596 but they go through the motions anyway. 1364 01:29:06,597 --> 01:29:08,023 What a waste of time. 1365 01:29:08,624 --> 01:29:12,294 Months fall off the calendar while I breathe and eat through tubes. 1366 01:29:13,295 --> 01:29:16,357 Night after night, I wait for somebody to come and finish me off. 1367 01:29:17,258 --> 01:29:20,853 After a while, I realize it's not gonna be so easy as that. 1368 01:29:22,054 --> 01:29:24,022 I'm on my feet for ten minutes 1369 01:29:24,023 --> 01:29:26,308 before the cops kick them out from under me. 1370 01:29:26,809 --> 01:29:28,293 They don't ask me any questions. 1371 01:29:28,894 --> 01:29:33,240 They just keep knocking the crap out of me and waving a confession in my face. 1372 01:29:33,441 --> 01:29:35,525 And I keep spitting blood all over it 1373 01:29:35,526 --> 01:29:38,512 and laughing at how many fresh copies they come up with. 1374 01:29:39,113 --> 01:29:42,390 Then along comes this worm assistant district attorney 1375 01:29:42,491 --> 01:29:43,969 who turns the recorder off and says, 1376 01:29:44,394 --> 01:29:46,251 if I don't sign their confession, 1377 01:29:46,328 --> 01:29:47,563 they'll kill my mom. 1378 01:29:48,164 --> 01:29:51,191 I break his arm in three places and I sign it. 1379 01:29:51,792 --> 01:29:54,736 From then on, it's the circus everybody wants it to be. 1380 01:29:55,037 --> 01:29:56,613 They nail me for the works, 1381 01:29:57,038 --> 01:29:58,864 not just the people I did kill, 1382 01:29:59,341 --> 01:30:02,845 but even Lucille and the girls that Roark and Kevin ate, 1383 01:30:03,846 --> 01:30:05,081 and even Goldie. 1384 01:30:06,182 --> 01:30:10,482 The judge is all fire and brimstone when she hands down the sentence. 1385 01:30:12,563 --> 01:30:15,248 Midnight and my death are only a few hours away, 1386 01:30:15,649 --> 01:30:18,303 like when I get my first surprise in 18 months. 1387 01:30:20,404 --> 01:30:21,864 My only visitor. 1388 01:30:22,865 --> 01:30:24,825 I'm ready for anything but that scent. 1389 01:30:25,826 --> 01:30:28,226 I got them for you good, didn't I, Goldie? 1390 01:30:35,210 --> 01:30:36,695 I'm sorry, Wendy. 1391 01:30:36,796 --> 01:30:38,815 I... I got confused again. 1392 01:30:40,216 --> 01:30:42,578 Just seeing you like this. 1393 01:30:45,179 --> 01:30:46,579 You can call me Goldie. 1394 01:30:56,732 --> 01:30:58,818 She smells like angels ought to smell. 1395 01:30:59,819 --> 01:31:01,654 The perfect woman. 1396 01:31:02,655 --> 01:31:04,140 The goddess. 1397 01:31:05,741 --> 01:31:07,034 Goldie. 1398 01:31:08,035 --> 01:31:09,935 She says her name is Goldie. 1399 01:31:13,249 --> 01:31:16,676 They fix me a pretty decent steak for my last meal. 1400 01:31:16,877 --> 01:31:18,123 They even throw in a brew. 1401 01:31:18,548 --> 01:31:20,846 It's the first I've had since back at Nancy's. 1402 01:31:21,423 --> 01:31:25,819 Then they shave my head and fix me with a rubber diaper and get to it. 1403 01:31:26,220 --> 01:31:28,697 And it's about damned time, if you ask me. 1404 01:31:29,098 --> 01:31:30,274 Yea, though I walk, 1405 01:31:30,575 --> 01:31:31,615 through the valley of the shadow... 1406 01:31:31,892 --> 01:31:33,902 Would you get a move on? I haven't got all night. 1407 01:31:34,603 --> 01:31:35,784 You heard the man. 1408 01:31:36,509 --> 01:31:37,509 Hit it. 1409 01:31:46,448 --> 01:31:49,048 Is that the best you can do, you pansies? 1410 01:32:02,756 --> 01:32:03,956 He's gone. 1411 01:37:05,517 --> 01:37:06,662 Forget it, man. 1412 01:37:06,962 --> 01:37:09,395 You can bang on that door all night if you want to. 1413 01:37:09,396 --> 01:37:11,764 There is no way in hell I'm letting you in. 1414 01:37:12,065 --> 01:37:14,668 I can't believe you're doing this to me, Shellie. 1415 01:37:15,569 --> 01:37:17,033 Everything we've shared, 1416 01:37:18,458 --> 01:37:19,871 It has to mean something to you. 1417 01:37:20,548 --> 01:37:21,960 It meant plenty. 1418 01:37:22,161 --> 01:37:24,101 Plenty of lost pay on account of how nobody wants 1419 01:37:24,102 --> 01:37:27,730 to flirt with a waitress whose face is all purple and swollen up with bruises. 1420 01:37:27,831 --> 01:37:29,424 I know you're angry, baby. 1421 01:37:29,625 --> 01:37:32,293 I forgive you for that without you asking me to. 1422 01:37:32,294 --> 01:37:36,247 There's a difference between getting honked off at a guy who's not so bad, 1423 01:37:36,348 --> 01:37:40,793 and finding out that you've been sweet-talked by a total jerk loser 1424 01:37:40,794 --> 01:37:43,054 who skips out on a wife he doesn't even tell you about 1425 01:37:43,455 --> 01:37:45,732 every time he gets drunk, which is way too often! 1426 01:37:46,433 --> 01:37:48,968 Especially the kind of total jerk loser 1427 01:37:49,269 --> 01:37:52,138 who has to beat up on a girl to make himself feel like a man. 1428 01:37:52,439 --> 01:37:54,032 That hurt, Shellie. 1429 01:37:54,733 --> 01:37:57,327 It's one thing for you to play hard to get, 1430 01:37:58,028 --> 01:38:00,146 but don't go trying to cut my nuts off. 1431 01:38:00,447 --> 01:38:03,032 I am impossible to get. 1432 01:38:03,033 --> 01:38:04,998 Do yourself a favor, Jackie Boy, 1433 01:38:05,123 --> 01:38:06,026 and get help, 1434 01:38:06,303 --> 01:38:08,355 like... a shrink. 1435 01:38:09,456 --> 01:38:10,539 Get help and... 1436 01:38:11,464 --> 01:38:12,741 get lost. 1437 01:38:12,918 --> 01:38:14,193 Open the door. 1438 01:38:14,294 --> 01:38:16,054 Go ahead and open the door, Shellie. 1439 01:38:17,479 --> 01:38:18,839 I'll take care of this. 1440 01:38:19,216 --> 01:38:22,916 Just open the door and you'll see how wrong you've been about me. 1441 01:38:24,972 --> 01:38:26,113 Oblige him, Shellie. 1442 01:38:26,638 --> 01:38:28,315 I'm ready for him. 1443 01:38:28,392 --> 01:38:30,468 No! If he knew that you were here with me, 1444 01:38:30,769 --> 01:38:34,323 you don't know how bad this could get! This clown's got a big, mean drunk on. 1445 01:38:35,524 --> 01:38:38,100 He's got four friends out there in the hall, 1446 01:38:38,101 --> 01:38:40,211 breathing hard and just as drunk as he is. 1447 01:38:41,012 --> 01:38:45,712 Hey, I could swear I heard somebody in there with you just now. 1448 01:38:45,742 --> 01:38:46,742 Somebody! 1449 01:38:46,767 --> 01:38:51,489 Jackie Boy, it's a regular African love fest in here! 1450 01:38:51,490 --> 01:38:54,159 I mean, I got. I got me all five starters, I'm no racist. 1451 01:38:54,960 --> 01:38:57,612 half the bench of the Basin City Blues keeping me company. 1452 01:38:58,213 --> 01:38:59,423 You feel like taking them on? 1453 01:39:00,424 --> 01:39:02,609 You are teasing me, baby. 1454 01:39:03,510 --> 01:39:05,521 Some of my best friends... 1455 01:39:07,222 --> 01:39:09,357 But you're really pushing my buttons. 1456 01:39:09,558 --> 01:39:12,026 And the whole time you've been doing me like this, 1457 01:39:12,227 --> 01:39:15,171 I've been too polite to point out that any time I want to, 1458 01:39:15,272 --> 01:39:17,399 I could kick this damn door to splinters. 1459 01:39:18,400 --> 01:39:20,568 OK, baby, you know what I can do. 1460 01:39:21,469 --> 01:39:22,410 You know what I can do. 1461 01:39:22,435 --> 01:39:23,662 All right, then! One, two... 1462 01:39:23,739 --> 01:39:26,039 All right. All right, all right! 1463 01:39:29,494 --> 01:39:32,394 Troops, make yourself at home. 1464 01:39:41,631 --> 01:39:43,125 You brought your whole pack with you? 1465 01:39:44,426 --> 01:39:47,636 None of these bozos got lives, they gotta hang out with you? 1466 01:39:47,637 --> 01:39:49,105 You're gonna love this, baby. 1467 01:39:49,306 --> 01:39:51,966 You're gonna call up some of your friends who work the saloon. 1468 01:39:52,267 --> 01:39:55,470 With you and the bunch of us, we're gonna hit every joint in town, 1469 01:39:55,771 --> 01:39:57,017 and it's gonna be great. 1470 01:39:57,642 --> 01:39:59,295 I aingt calling up nobody. 1471 01:40:04,363 --> 01:40:06,040 That's a man's shirt, 1472 01:40:06,341 --> 01:40:08,865 and I'm sure as hell it aingt one of mine. 1473 01:40:09,242 --> 01:40:12,321 You got somebody's love stink all over you. 1474 01:40:13,622 --> 01:40:17,083 You've been with another man and you've been with him tonight. 1475 01:40:17,084 --> 01:40:19,428 Who is he? He's Superman. 1476 01:40:20,629 --> 01:40:23,757 He flew out the window just as soon as he heard you were coming, 1477 01:40:24,758 --> 01:40:26,945 'cause you scared him so bad. 1478 01:40:29,346 --> 01:40:32,432 You think I have no feelings at all. 1479 01:40:33,433 --> 01:40:34,943 If you're gonna slug me, 1480 01:40:35,644 --> 01:40:38,571 just go ahead and get it over with, you sick bastard. 1481 01:40:38,772 --> 01:40:41,942 There you go, lying about me again, 1482 01:40:42,943 --> 01:40:44,778 right in front of my friends. 1483 01:40:45,779 --> 01:40:48,482 I have never hit a woman in my life. 1484 01:40:54,704 --> 01:40:55,914 That's showing her, man. 1485 01:40:56,915 --> 01:40:58,388 You goddamn bastard. 1486 01:40:59,113 --> 01:41:01,085 You goddamn coward. 1487 01:41:01,461 --> 01:41:03,688 Baby, we're here to have a good time. Yeah. 1488 01:41:04,589 --> 01:41:05,767 I gotta take a leak. 1489 01:41:08,468 --> 01:41:10,386 Wish you'd dropped by earlier, Jackie Boy. 1490 01:41:10,887 --> 01:41:12,682 Then you could've met my boyfriend. 1491 01:41:14,683 --> 01:41:16,868 Could've seen what a real man looks like. 1492 01:41:17,269 --> 01:41:20,147 There you go, after my nuts again. 1493 01:41:21,148 --> 01:41:22,382 But I forgive you. 1494 01:41:23,483 --> 01:41:24,609 I'm a generous guy. 1495 01:41:25,610 --> 01:41:26,907 He is generous. 1496 01:41:27,332 --> 01:41:29,580 But that temper of his... 1497 01:41:30,157 --> 01:41:32,576 You never should have picked on him like you did. 1498 01:41:33,577 --> 01:41:36,087 My temper you don't have to worry about. 1499 01:41:36,788 --> 01:41:40,388 Shut up and keep your hands to yourself or I'll cut your little pecker off. 1500 01:41:41,793 --> 01:41:43,495 I've been told. 1501 01:41:44,796 --> 01:41:47,523 Oh, you don't wanna be hitting the streets dressed like that honey. 1502 01:41:47,924 --> 01:41:49,239 It's a jungle out there. 1503 01:41:49,664 --> 01:41:52,848 Besides, you got a couple of phone calls you ought to be making. 1504 01:41:57,100 --> 01:42:00,621 Hey, baby, I don't hear you making those calls. 1505 01:42:02,022 --> 01:42:03,582 Answer me! 1506 01:42:04,983 --> 01:42:06,526 Oh, I don't need this grief. 1507 01:42:07,027 --> 01:42:08,027 Hi. 1508 01:42:08,702 --> 01:42:11,451 I'm Shellie's new boyfriend and I'm out of my mind. 1509 01:42:13,074 --> 01:42:15,380 You ever so much as talk to Shellie again, 1510 01:42:15,605 --> 01:42:17,261 you even think her name, 1511 01:42:18,038 --> 01:42:20,949 and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman. 1512 01:42:21,750 --> 01:42:24,210 You're making a big mistake, man. 1513 01:42:24,435 --> 01:42:26,019 A big mistake. 1514 01:42:26,296 --> 01:42:27,296 Yeah? 1515 01:42:27,721 --> 01:42:29,820 You already made a big mistake yourself. 1516 01:42:31,718 --> 01:42:33,414 You didn't flush. 1517 01:43:27,023 --> 01:43:28,816 Troops, get outta here. 1518 01:43:29,317 --> 01:43:31,817 No questions, damn it. No questions. Now! 1519 01:43:51,923 --> 01:43:53,733 Dwight, what in the devil did you do to him? 1520 01:43:54,134 --> 01:43:56,294 I just gave him a taste of his own medicine. 1521 01:43:57,095 --> 01:43:58,471 I don't think he'll be bothering you again. 1522 01:43:59,472 --> 01:44:00,734 How's your jaw? 1523 01:44:01,335 --> 01:44:02,899 I've been slapped around worse. 1524 01:44:03,476 --> 01:44:04,227 Dwight, 1525 01:44:05,652 --> 01:44:07,103 he was from a while back, 1526 01:44:07,480 --> 01:44:09,841 before you showed up again with that new face of yours. 1527 01:44:10,942 --> 01:44:13,378 And it was only 'cause I felt sorry for him. 1528 01:44:14,779 --> 01:44:16,039 And it was only once. 1529 01:44:17,240 --> 01:44:18,999 I've done some dumb things. 1530 01:44:19,200 --> 01:44:21,310 Seeing how I'm one of those dumb things, 1531 01:44:21,411 --> 01:44:23,663 I can't give you too hard a time about that, Shellie. 1532 01:44:24,164 --> 01:44:25,513 But this guy, 1533 01:44:26,038 --> 01:44:27,624 he's a menace. 1534 01:44:28,501 --> 01:44:30,497 He might kill somebody if I don't stop him. 1535 01:44:33,298 --> 01:44:34,661 I'll call you later. 1536 01:44:34,886 --> 01:44:36,057 No, don't go! 1537 01:44:36,334 --> 01:44:39,111 Shellie shouts something I can't make out 1538 01:44:39,112 --> 01:44:40,980 over the racket of a passing police 'copter. 1539 01:44:41,681 --> 01:44:43,632 Stop! It sounds like stop, 1540 01:44:43,933 --> 01:44:45,296 but I can't be sure. 1541 01:44:45,921 --> 01:44:47,786 It's a chance I shouldn't be taking, 1542 01:44:47,887 --> 01:44:49,772 but I can't go home and forget about it, 1543 01:44:49,773 --> 01:44:52,092 and let Jackie Boy and his pals find their fun. 1544 01:44:53,193 --> 01:44:54,900 They're a pack of predators, 1545 01:44:55,001 --> 01:44:56,729 and they're out for blood tonight, 1546 01:44:57,554 --> 01:44:58,842 a woman's blood. 1547 01:44:58,865 --> 01:45:00,768 Damn it, Dwight. Damn it. 1548 01:45:02,369 --> 01:45:03,371 You fool. 1549 01:45:05,372 --> 01:45:06,823 You damned fool. 1550 01:45:07,624 --> 01:45:09,650 I cut my Caddy across the park 1551 01:45:09,674 --> 01:45:12,312 to pick up Jackie Boy heading like a bat outta hell up the hill. 1552 01:45:13,213 --> 01:45:14,231 I'm speeding. 1553 01:45:14,956 --> 01:45:17,008 That's a good way to get yourself noticed. 1554 01:45:17,884 --> 01:45:21,595 If you're a murderer with a new face who's one fingerprint check away 1555 01:45:21,596 --> 01:45:23,856 from the fast track to the gas chamber like I am, 1556 01:45:24,557 --> 01:45:26,685 the last thing you want is to get noticed. 1557 01:45:29,062 --> 01:45:31,889 I don't have nearly enough cash on me to bribe this cop, 1558 01:45:32,014 --> 01:45:33,189 and even if I did, 1559 01:45:33,566 --> 01:45:36,235 there's the outside chance he's one of the honest ones. 1560 01:45:36,736 --> 01:45:38,563 Do I try to talk my way out of this, 1561 01:45:38,888 --> 01:45:41,560 or do I take this cop down and risk it all? 1562 01:45:42,742 --> 01:45:46,545 Then Jackie Boy saves me a great, big, steaming pile of trouble. 1563 01:45:46,746 --> 01:45:48,215 Watch it, Jack! 1564 01:45:55,547 --> 01:45:57,223 Cops! They're right on our ass! 1565 01:45:57,424 --> 01:45:58,652 Not for long. 1566 01:45:59,177 --> 01:46:00,667 Not where we're headed. 1567 01:46:00,844 --> 01:46:02,371 My gut tightens up. 1568 01:46:03,972 --> 01:46:07,472 Jackie Boy's leading us straight to Old Town. 1569 01:46:10,895 --> 01:46:11,813 The cop shuts off his siren. 1570 01:46:12,814 --> 01:46:14,226 He knows he's not the law, 1571 01:46:14,451 --> 01:46:15,374 not in Old Town. 1572 01:46:16,151 --> 01:46:17,860 The ladies are the law here, 1573 01:46:18,185 --> 01:46:19,670 beautiful and merciless. 1574 01:46:20,447 --> 01:46:22,856 If you've got cash and play by the rules, 1575 01:46:22,857 --> 01:46:24,278 they'll make all your dreams come true. 1576 01:46:24,603 --> 01:46:26,092 But if you cross them, 1577 01:46:26,769 --> 01:46:27,929 you're a corpse. 1578 01:46:28,830 --> 01:46:30,572 Squad car's long gone. 1579 01:46:30,997 --> 01:46:32,533 I called it. Was I right? 1580 01:46:33,710 --> 01:46:35,117 You're always right, Jack. 1581 01:46:35,242 --> 01:46:37,434 None of us ever doubted you for a second. 1582 01:46:39,299 --> 01:46:40,801 But I heard things about these girls. 1583 01:46:42,302 --> 01:46:44,545 Things they'd done to guys who got out of line. 1584 01:46:44,846 --> 01:46:45,946 Who's out of line? 1585 01:46:53,563 --> 01:46:55,463 Hey, baby. Hey, baby. 1586 01:46:58,943 --> 01:47:00,853 Hop in, sugar. We'll get you there. 1587 01:47:01,154 --> 01:47:05,574 Aw, sweetheart, I work the day shift and it's been a long day. 1588 01:47:06,075 --> 01:47:08,387 Besides, I don't do group jobs. 1589 01:47:09,788 --> 01:47:10,878 Get in the car, baby. 1590 01:47:10,903 --> 01:47:12,614 We'll just talk. It'll be nice. 1591 01:47:13,291 --> 01:47:14,901 I don't do talk jobs, either. 1592 01:47:15,502 --> 01:47:16,502 Baby doll, 1593 01:47:16,727 --> 01:47:19,726 I've had me one hell of a bad day. 1594 01:47:20,673 --> 01:47:23,426 I've been beat up every time I turn around. 1595 01:47:24,427 --> 01:47:26,637 But the day I get turned down by a hooker 1596 01:47:26,638 --> 01:47:29,182 when I got good, hard-earned cash to pay her with, 1597 01:47:30,183 --> 01:47:31,183 well, 1598 01:47:32,708 --> 01:47:34,607 there's only so much a man can take. 1599 01:47:35,355 --> 01:47:37,564 Go try the Alamo over on Dillon Street. 1600 01:47:37,565 --> 01:47:39,725 That's the Alamo, not the Amigo. 1601 01:47:40,026 --> 01:47:41,711 The Amigo's a fag joint. 1602 01:47:42,612 --> 01:47:46,657 Are you having a good time humiliating me like this 1603 01:47:46,658 --> 01:47:49,603 for no damn reason at all? 1604 01:47:51,204 --> 01:47:52,615 That's far enough, Dwight. 1605 01:47:53,416 --> 01:47:54,672 We've been on top of these peckervvoods 1606 01:47:54,749 --> 01:47:56,576 since they showed up with that cop behind them. 1607 01:47:57,377 --> 01:47:58,946 Everything's under control. 1608 01:48:00,547 --> 01:48:01,673 Enjoy the show. 1609 01:48:02,674 --> 01:48:04,717 There's no use arguing with her. 1610 01:48:05,718 --> 01:48:07,779 The ladies are their own enforcers. 1611 01:48:08,680 --> 01:48:09,822 So how's the barmaid? 1612 01:48:10,123 --> 01:48:11,489 You know, the one that never shuts up? 1613 01:48:11,766 --> 01:48:13,060 Not right now, Gail. 1614 01:48:15,061 --> 01:48:16,529 Wound up a little tight, aren't we? 1615 01:48:17,230 --> 01:48:18,735 That's your whole problem, Dwight. 1616 01:48:19,060 --> 01:48:20,290 You worry too much. 1617 01:48:21,067 --> 01:48:22,448 That, and your lousy taste in women. 1618 01:48:22,873 --> 01:48:24,018 These days, anyway. 1619 01:48:24,042 --> 01:48:26,255 Damn it, Gail. Not right now. 1620 01:48:27,156 --> 01:48:28,372 Those clowns down the way, 1621 01:48:29,097 --> 01:48:30,967 they some of the barmaid's boyfriends? 1622 01:48:31,244 --> 01:48:32,412 One of them thinks he is. 1623 01:48:33,413 --> 01:48:34,539 He's outta control. 1624 01:48:35,540 --> 01:48:38,042 I followed them here to make sure he didn't hurt any of the girls. 1625 01:48:39,043 --> 01:48:40,655 Us helpless little girls. 1626 01:48:43,256 --> 01:48:46,426 All kinds of death is about to hit less than 20 yards ahead of us, 1627 01:48:47,427 --> 01:48:49,854 and still it's hard to take my eyes off her. 1628 01:48:51,055 --> 01:48:52,924 Us girls are safe as we can be, Lancelot. 1629 01:48:53,725 --> 01:48:55,793 Those boys in that Chrysler are one mistake away 1630 01:48:56,394 --> 01:48:57,737 from seeing what Miho can do. 1631 01:48:58,938 --> 01:49:01,638 And she's been aching for some practice. 1632 01:49:03,943 --> 01:49:07,639 She guides my glance upwards to the pixie perched on the roof's edge. 1633 01:49:08,740 --> 01:49:10,053 Deadly little Miho. 1634 01:49:10,278 --> 01:49:12,192 You're running out of alley, cowboy. 1635 01:49:13,369 --> 01:49:14,366 Turn around. 1636 01:49:14,791 --> 01:49:16,880 Save yourself and your buddies a ton of grief. 1637 01:49:17,457 --> 01:49:18,958 You're a sassy little thing. 1638 01:49:19,959 --> 01:49:23,559 You aingt hardly in any kind of position to be making threats. 1639 01:49:25,089 --> 01:49:28,417 The trap is set, locked and ready to spring. 1640 01:49:29,218 --> 01:49:32,330 So what? They're scum. They deserve what's coming. 1641 01:49:32,931 --> 01:49:36,142 So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong? 1642 01:49:36,443 --> 01:49:38,237 They haven't killed anybody I know about. 1643 01:49:39,738 --> 01:49:41,735 It got pretty bad at Shellie's place, 1644 01:49:41,860 --> 01:49:43,715 but they didn't kill anybody. 1645 01:49:44,692 --> 01:49:45,793 And they won't. 1646 01:49:46,194 --> 01:49:47,403 Why this rotten feeling? 1647 01:49:48,404 --> 01:49:51,282 Something Shellie said. I can't place it. 1648 01:49:51,783 --> 01:49:55,178 OK, OK, OK. I sounded off a little more than I should have. 1649 01:49:56,079 --> 01:49:58,764 I'm a little on edge. Over the edge. 1650 01:49:59,165 --> 01:50:01,859 It's not a woman you need. It's a good night's sleep. 1651 01:50:02,460 --> 01:50:04,996 You couldn't handle a woman, the state you're in. 1652 01:50:06,297 --> 01:50:08,540 She's saying you aingt got what it takes, Jack. 1653 01:50:11,511 --> 01:50:12,804 You wanna see it? 1654 01:50:14,305 --> 01:50:15,817 You wanna see what I got? 1655 01:50:18,518 --> 01:50:21,080 I've seen all shapes, all sizes. 1656 01:50:22,981 --> 01:50:24,601 You seen this one? 1657 01:50:27,402 --> 01:50:28,377 Get in the car. 1658 01:50:28,978 --> 01:50:29,978 Oh, sugar, 1659 01:50:30,703 --> 01:50:33,202 you just gone and done the dumbest thing in your whole life. 1660 01:50:51,009 --> 01:50:52,086 Oh, God, no! 1661 01:50:54,387 --> 01:50:55,663 This is crazy! 1662 01:50:56,764 --> 01:50:59,464 Out of nowhere, for no reason at all! 1663 01:51:07,191 --> 01:51:07,964 Go ahead. 1664 01:51:08,489 --> 01:51:09,777 Go ahead. Go ahead. 1665 01:51:11,654 --> 01:51:13,639 He's got the drop on her. He's got squat. 1666 01:51:14,240 --> 01:51:16,940 He's dead. He's just too damn dumb to know it. 1667 01:51:20,872 --> 01:51:23,250 I got you right where I want you. 1668 01:51:24,751 --> 01:51:27,419 This is a career-ending wound, whore. 1669 01:51:27,920 --> 01:51:29,979 And there's gonna be hell to pay. 1670 01:51:30,104 --> 01:51:31,744 Watch your step, Jackie Boy. 1671 01:51:43,603 --> 01:51:44,838 This isn't funny. 1672 01:51:46,439 --> 01:51:49,667 Don't anyone laugh. I got friends you can't imagine. 1673 01:51:50,068 --> 01:51:52,171 Every one of you is gonna burn. 1674 01:51:54,072 --> 01:51:56,064 Hang it up. She's just playing with you. 1675 01:51:56,565 --> 01:51:58,977 You're only making it worse. You shut the hell up. 1676 01:52:00,578 --> 01:52:02,947 Don't pull the trigger. She blocked the barrel. It'll backfire. 1677 01:52:04,248 --> 01:52:06,948 I told you to shut up. 1678 01:52:13,049 --> 01:52:14,225 I can't see. 1679 01:52:15,426 --> 01:52:16,512 What's happening? 1680 01:52:19,013 --> 01:52:20,173 I can't see. 1681 01:52:21,474 --> 01:52:23,009 I can't hear anything. 1682 01:52:24,310 --> 01:52:26,613 For God's sake, Miho, finish him. 1683 01:52:27,814 --> 01:52:30,414 Yeah. Make it quick, will you? 1684 01:52:33,361 --> 01:52:35,161 She doesn't quite chop his head off. 1685 01:52:38,908 --> 01:52:41,708 She makes a Pez dispenser out of him. 1686 01:52:43,913 --> 01:52:45,305 Then it's straight to business 1687 01:52:45,706 --> 01:52:49,068 Stretching corpses out on the floor and going through their pockets, 1688 01:52:49,669 --> 01:52:51,382 divvying up cash when they find it. 1689 01:52:51,807 --> 01:52:53,805 I'm fishing around in Jackie Boy's pants. 1690 01:52:54,382 --> 01:52:55,799 His wallet is packed. 1691 01:52:56,300 --> 01:52:59,345 MasterCard, Discover, Platinum American Express, 1692 01:53:00,346 --> 01:53:02,681 and nearly 300 bucks worth of twenties 1693 01:53:02,682 --> 01:53:04,785 that I'm not too proud to stuff into my own pockets. 1694 01:53:06,686 --> 01:53:08,381 Then I find an atom bomb. 1695 01:53:10,982 --> 01:53:12,400 Jackie Boy, 1696 01:53:13,401 --> 01:53:15,201 you son of a bitch. 1697 01:53:20,199 --> 01:53:22,734 There was a helicopter that kicked up such a racket, 1698 01:53:23,035 --> 01:53:24,646 I couldn't quite make out what she said. 1699 01:53:26,247 --> 01:53:27,748 I thought Shellie said stop. 1700 01:53:28,749 --> 01:53:30,268 She said cop. 1701 01:53:31,669 --> 01:53:33,646 Detective Lieutenant Jack Rafferty. 1702 01:53:34,547 --> 01:53:36,933 Iron Jack, the papers call him. 1703 01:53:38,134 --> 01:53:40,334 A goddamn hero cop. 1704 01:53:43,139 --> 01:53:44,981 It's held for years, the shaky truce. 1705 01:53:46,006 --> 01:53:47,650 The cops get a slice of the profits 1706 01:53:47,727 --> 01:53:49,553 and free entertainment when they throw a party. 1707 01:53:50,354 --> 01:53:52,823 The girls get to administer their own brand of justice. 1708 01:53:53,524 --> 01:53:55,391 They get to defend their own turf. 1709 01:53:55,916 --> 01:53:58,148 If a cop blunders into the neighborhood 1710 01:53:58,172 --> 01:54:00,248 and he's not shopping for what the girls are selling, 1711 01:54:00,773 --> 01:54:01,806 they send him packing, 1712 01:54:02,783 --> 01:54:04,435 but they send him back alive. 1713 01:54:05,536 --> 01:54:06,746 That's the rules. 1714 01:54:07,747 --> 01:54:09,006 That's the truce. 1715 01:54:09,707 --> 01:54:11,250 The cops stay out. 1716 01:54:12,251 --> 01:54:14,778 That keeps the girls free to keep the pimps and the mob out. 1717 01:54:15,379 --> 01:54:17,715 Old Town will be left wide open. 1718 01:54:18,716 --> 01:54:19,675 It'll be war. 1719 01:54:20,676 --> 01:54:23,262 The streets will run red with blood. 1720 01:54:24,263 --> 01:54:25,589 Women's blood. 1721 01:54:26,390 --> 01:54:27,452 The cops! 1722 01:54:27,777 --> 01:54:28,814 The mob! 1723 01:54:29,015 --> 01:54:31,014 Things are gonna go back to the way they used to be! 1724 01:54:31,938 --> 01:54:33,271 The hell they will! 1725 01:54:33,696 --> 01:54:34,881 We got guns. 1726 01:54:35,858 --> 01:54:37,726 We'll fight the cops and the mob 1727 01:54:38,027 --> 01:54:40,379 and anybody else who tries to move in on us. 1728 01:54:40,780 --> 01:54:42,840 We'll go to war. Don't be stupid Gail. 1729 01:54:42,864 --> 01:54:44,167 You wouldn't stand a chance. 1730 01:54:44,692 --> 01:54:45,842 Get me a car. 1731 01:54:46,619 --> 01:54:48,229 Make sure it's a hardtop with a decent engine. 1732 01:54:49,830 --> 01:54:50,889 I'll hide the bodies. 1733 01:54:51,290 --> 01:54:53,176 Did you forget that cop car that trailed them here? 1734 01:54:54,877 --> 01:54:56,662 The cops know Rafferty came here. 1735 01:54:57,263 --> 01:54:58,407 They'll check the river, 1736 01:54:58,432 --> 01:54:59,622 they'll check the sewer. 1737 01:55:00,299 --> 01:55:02,392 They'll find him and come gunning for us. 1738 01:55:02,393 --> 01:55:03,815 I'll haul the bodies to the pits. 1739 01:55:03,840 --> 01:55:05,136 The cops won't check the pits. 1740 01:55:05,160 --> 01:55:07,739 Get that out of my face or I'll smack ya. 1741 01:55:07,740 --> 01:55:10,368 Who do you think you are, giving orders? 1742 01:55:11,569 --> 01:55:13,162 You got what you wanted out of us. 1743 01:55:13,186 --> 01:55:14,362 Shut up, Gail. 1744 01:55:14,386 --> 01:55:16,057 You got what you wanted out of me! 1745 01:55:16,081 --> 01:55:17,900 And you were gone, 1746 01:55:18,501 --> 01:55:20,059 off playing with that barmaid. 1747 01:55:20,736 --> 01:55:23,031 Gone until you brought this unholy mess on us. 1748 01:55:25,032 --> 01:55:27,069 Miho moves to my back. 1749 01:55:29,370 --> 01:55:31,697 One word from Gail and she'll cut me in half. 1750 01:55:31,998 --> 01:55:35,250 They'll be watching the roads. They'll catch you. 1751 01:55:35,751 --> 01:55:38,445 It'll be the bad old days all over again. 1752 01:55:39,046 --> 01:55:41,898 The pimps, the beatings, the drugs, the rapes! 1753 01:55:41,899 --> 01:55:44,985 They won't be watching the roads. Not yet, they won't! Get me a damn hardtop! 1754 01:55:45,886 --> 01:55:47,621 If I don't make it, you can have your war. 1755 01:55:48,222 --> 01:55:51,522 Get that gun out of my face now! 1756 01:55:53,477 --> 01:55:54,577 Bastard! 1757 01:55:59,984 --> 01:56:01,995 I forgot how quick you are. 1758 01:56:04,196 --> 01:56:05,747 My warrior woman. 1759 01:56:05,948 --> 01:56:08,058 She almost yanks my head clean off, 1760 01:56:08,659 --> 01:56:11,237 shoving my mouth into hers so hard it hurts. 1761 01:56:12,038 --> 01:56:15,582 An explosion that blasts away the dull, gray years 1762 01:56:15,583 --> 01:56:19,583 between the now and that one fiery night when she was mine. 1763 01:56:20,755 --> 01:56:23,131 A hardtop with a decent engine. 1764 01:56:23,632 --> 01:56:25,753 And make sure it's got a big trunk. 1765 01:56:28,054 --> 01:56:30,006 I'll always love you, baby. 1766 01:56:31,307 --> 01:56:32,807 Always... 1767 01:56:33,732 --> 01:56:34,731 and never. 1768 01:56:43,194 --> 01:56:44,636 Where'd you find that heap? 1769 01:56:45,237 --> 01:56:46,866 Just look at that trunk. 1770 01:56:47,167 --> 01:56:48,972 We'll never fit them all in. 1771 01:56:49,149 --> 01:56:49,806 Gail? 1772 01:56:51,031 --> 01:56:52,579 Unless there's something else you want me to do, 1773 01:56:52,604 --> 01:56:53,845 you think maybe I could go home? 1774 01:56:54,622 --> 01:56:58,275 All this blood and stuffs got me feeling like maybe I'm gonna hurl. 1775 01:56:58,876 --> 01:57:00,327 Sure, Becky, go home. 1776 01:57:01,128 --> 01:57:02,694 But don't you talk to anybody, 1777 01:57:02,819 --> 01:57:03,929 not even your mom. 1778 01:57:04,006 --> 01:57:05,766 They'll never fit in that trunk. 1779 01:57:06,967 --> 01:57:08,376 Not like this, they won't. 1780 01:57:09,401 --> 01:57:10,203 Miho. 1781 01:57:11,180 --> 01:57:12,830 Dry your hair as soon as you get home! 1782 01:57:13,055 --> 01:57:14,407 You'll catch cold if you don't. 1783 01:57:27,238 --> 01:57:28,239 Hey, Becky. 1784 01:57:28,663 --> 01:57:29,939 Gail said no calls. 1785 01:57:30,040 --> 01:57:31,784 I just want to hear my mom's voice. 1786 01:57:31,809 --> 01:57:32,967 I won't tell her nothing. 1787 01:57:33,744 --> 01:57:35,144 Please, don't say nothing to Gail. 1788 01:57:38,874 --> 01:57:39,974 Hey, Mom? 1789 01:57:44,130 --> 01:57:45,523 Dizzy dames. 1790 01:57:45,547 --> 01:57:49,335 What were they thinking, sticking me with a beat-up bucket of bolts like this? 1791 01:57:50,136 --> 01:57:52,871 We were barely able to get the trunk closed as it was, 1792 01:57:52,972 --> 01:57:53,981 we packed it so tight. 1793 01:57:54,682 --> 01:57:58,744 There wasn't anything we could do but pile Jackie Boy in right next to me. 1794 01:57:59,645 --> 01:58:02,545 Out where anybody who cares to look will see him. 1795 01:58:04,775 --> 01:58:05,845 Go ahead, 1796 01:58:06,170 --> 01:58:07,878 take one of his cigarettes. 1797 01:58:09,655 --> 01:58:10,855 It'll help. 1798 01:58:35,973 --> 01:58:39,273 It's got you smoking there, bud. 1799 01:58:44,899 --> 01:58:46,593 You shut the hell up, Jackie Boy. 1800 01:58:48,194 --> 01:58:49,403 You're dead. 1801 01:58:50,404 --> 01:58:52,699 I'm just imagining this, so shut the hell up. 1802 01:58:54,700 --> 01:58:58,500 Well, it tells you something about your state of mind, don't it? 1803 01:58:59,705 --> 01:59:03,705 It's got you hearing things. It's got your nerves shot. 1804 01:59:05,461 --> 01:59:06,879 It's got you smoking. 1805 01:59:07,880 --> 01:59:10,166 You know it's true. 1806 01:59:11,967 --> 01:59:14,367 Nobody ever really quits. 1807 01:59:17,264 --> 01:59:21,501 A smoker's a smoker when the chips are down. 1808 01:59:22,102 --> 01:59:23,786 And your chips are down. 1809 01:59:23,811 --> 01:59:25,826 I'm fine. You shut the hell up. 1810 01:59:28,400 --> 01:59:30,670 Will you look at that? 1811 01:59:33,171 --> 01:59:35,567 Those hookers let you down. 1812 01:59:37,368 --> 01:59:41,168 What are you gonna do when you run outta gas, call AAA? 1813 01:59:42,581 --> 01:59:46,018 You sucker for the babes, you. 1814 01:59:46,919 --> 01:59:49,921 You aingt even gonna make it to the pits. 1815 01:59:49,922 --> 01:59:51,393 You shut the hell up. 1816 01:59:51,818 --> 01:59:52,998 I'll make it. 1817 01:59:53,175 --> 01:59:56,194 Not unless you keep your eyes on the road, sugar pie. 1818 01:59:56,595 --> 01:59:57,429 Watch it! 1819 02:00:01,183 --> 02:00:03,168 Ah, this is great. 1820 02:00:03,269 --> 02:00:05,729 Just like being in a buddy movie. 1821 02:00:06,730 --> 02:00:07,930 Shut up! 1822 02:00:15,948 --> 02:00:18,305 Boy, you're screwed, 1823 02:00:18,306 --> 02:00:20,472 you're out, you're finished. 1824 02:00:21,328 --> 02:00:22,663 Stick a fork in it. 1825 02:00:23,664 --> 02:00:27,092 You're swirling around the bottom of the bowl, 1826 02:00:27,293 --> 02:00:29,512 nose-diving down the pipe. 1827 02:00:30,713 --> 02:00:31,839 It's over. 1828 02:00:32,840 --> 02:00:33,966 You're flushed. 1829 02:00:35,467 --> 02:00:38,169 I can't bring myself to tell him to shut up. 1830 02:00:38,470 --> 02:00:40,757 Sure, he's an asshole. 1831 02:00:42,558 --> 02:00:43,868 Sure, he's dead. 1832 02:00:45,269 --> 02:00:47,680 Sure, I'm just imagining that he's talking. 1833 02:00:48,981 --> 02:00:52,209 None of that stops the bastard from being absolutely right. 1834 02:00:53,110 --> 02:00:55,554 I don't have a chance in hell of outrunning this cop. 1835 02:00:56,655 --> 02:00:57,948 Not in this heap. 1836 02:00:58,949 --> 02:01:00,194 Pull over! 1837 02:01:02,995 --> 02:01:05,881 The only question left is whether I'm gonna kill him or not. 1838 02:01:06,582 --> 02:01:07,825 Tough call. 1839 02:01:09,126 --> 02:01:11,378 For all I know, he's an honest cop, regular guy, 1840 02:01:12,379 --> 02:01:15,074 a working stiff with a mortgage, a wife and a pile of kids. 1841 02:01:16,675 --> 02:01:18,310 My hand moves all on its own, 1842 02:01:19,011 --> 02:01:22,111 sliding one of my guns to my lap and thumbing back the hammer. 1843 02:01:25,225 --> 02:01:26,499 I don't know what to do. 1844 02:01:26,523 --> 02:01:29,049 You better stop. You're making him mad. 1845 02:01:31,607 --> 02:01:33,107 Whatever you say. 1846 02:01:41,492 --> 02:01:44,892 Your friend here, party a little too hard tonight? 1847 02:01:46,705 --> 02:01:48,505 I'm the designated driver. 1848 02:01:55,214 --> 02:01:57,114 Well, you're driving with a busted tail light. 1849 02:02:03,681 --> 02:02:04,981 I'll let you off with a warning. 1850 02:02:13,565 --> 02:02:14,524 What next? 1851 02:02:19,279 --> 02:02:22,975 The tank goes dry a quarter mile from the pits. 1852 02:02:24,076 --> 02:02:26,203 I shove the T-Bird the rest of the way. 1853 02:02:27,204 --> 02:02:29,581 A few minutes' more work and it'll all be over. 1854 02:02:30,582 --> 02:02:33,043 Jackie Boy will go into the damn tar pits, 1855 02:02:34,044 --> 02:02:38,044 I'll catch a train out of Sacred Oaks, go home and call it a... 1856 02:02:49,601 --> 02:02:50,894 No more questions, Dallas. 1857 02:02:51,218 --> 02:02:52,294 Do what I say. 1858 02:02:52,295 --> 02:02:54,490 Clear the streets. We're in lockdown. 1859 02:02:55,691 --> 02:02:57,243 We're not selling any tail in Old Town. 1860 02:02:58,444 --> 02:02:59,644 Not tonight. 1861 02:03:04,199 --> 02:03:05,260 Don't struggle. 1862 02:03:05,585 --> 02:03:06,993 You'll only hurt yourself. 1863 02:03:07,870 --> 02:03:09,404 Your cause is lost. 1864 02:03:10,205 --> 02:03:11,573 We know everything. 1865 02:03:11,874 --> 02:03:15,569 Soon the corpse of Detective Rafferty will be in our possession, 1866 02:03:16,170 --> 02:03:20,570 and the truce between your prostitutes and the police will be shattered. 1867 02:03:21,258 --> 02:03:23,469 There'll be arrests. There'll be deaths. 1868 02:03:24,470 --> 02:03:27,798 My employer will seize what remains of this neighborhood. 1869 02:03:28,599 --> 02:03:32,677 You will all be slaves. Nothing can stop this. 1870 02:03:32,978 --> 02:03:37,378 But it is within your power to save many lives, 1871 02:03:38,066 --> 02:03:41,779 by facilitating the process of transition, 1872 02:03:42,780 --> 02:03:47,480 by negotiating the terms of the surrender of Old Town. 1873 02:03:48,410 --> 02:03:50,578 Son of a bitch! I know you. 1874 02:03:51,079 --> 02:03:55,479 I have suffered your kind before, the dregs of Sin City. 1875 02:03:56,293 --> 02:03:58,077 I serve a new master now, 1876 02:03:58,378 --> 02:04:02,999 and soon you and all your wretched kind will serve him as well. 1877 02:04:03,300 --> 02:04:08,300 Now, get dressed and shed a tear for Dwight McCarthy if you must, 1878 02:04:08,806 --> 02:04:11,833 because by now, he is surely dead. 1879 02:04:12,434 --> 02:04:13,669 You don't know him. 1880 02:04:15,270 --> 02:04:16,806 My man will find a way. 1881 02:04:18,607 --> 02:04:20,893 He always finds a way. 1882 02:04:23,094 --> 02:04:25,238 I can't fathom these Americans always whining 1883 02:04:25,239 --> 02:04:27,125 and going on about how they got it so bad. 1884 02:04:28,826 --> 02:04:30,502 This is a fine, grand country. 1885 02:04:31,203 --> 02:04:33,138 Guiding light of the modern world, it is. 1886 02:04:33,539 --> 02:04:36,024 Low taxes, land of opportunity. 1887 02:04:36,625 --> 02:04:39,628 Where else would one bullet buy us the fortune that we're getting for this? 1888 02:04:40,629 --> 02:04:43,131 Sure beats the living hell out of blowing up airports and churches 1889 02:04:43,155 --> 02:04:45,052 without shite to show for it. 1890 02:04:50,722 --> 02:04:52,043 You find something, Murphy? 1891 02:04:52,368 --> 02:04:54,609 Looks to be a poor, dead cop's badge. 1892 02:04:55,686 --> 02:04:56,812 It's all bent up. 1893 02:04:57,813 --> 02:04:59,690 What's this stuck in it? 1894 02:05:00,691 --> 02:05:04,691 Bloody hell. It's the bullet. 1895 02:05:11,994 --> 02:05:13,308 You son of a bitch! 1896 02:05:13,533 --> 02:05:14,718 Bastard! 1897 02:05:17,082 --> 02:05:18,775 They weren't cops, these four. 1898 02:05:19,376 --> 02:05:20,752 They were mercenaries. 1899 02:05:21,253 --> 02:05:23,471 If they were hired by who I think they were, 1900 02:05:23,672 --> 02:05:25,957 the bad times haven't even started yet. 1901 02:05:26,758 --> 02:05:30,158 And everything seemed to be going so well. 1902 02:05:42,274 --> 02:05:45,774 Remember, we don't have to deliver every last inch of the man, Brian. 1903 02:05:47,613 --> 02:05:49,170 You got a good point there, Ronnie. 1904 02:05:49,695 --> 02:05:50,937 Lend me your knife. 1905 02:05:53,285 --> 02:05:55,254 Should I take a nap while I'm doing all this waiting? 1906 02:05:56,455 --> 02:05:58,255 I'm at the bone, all right? 1907 02:06:01,668 --> 02:06:05,631 There we go. 1908 02:06:06,632 --> 02:06:10,132 Have you ever seen anything so pretty in your whole life? 1909 02:06:11,845 --> 02:06:14,556 We'll be back for the three of you, and if anyone happens by, 1910 02:06:15,557 --> 02:06:16,957 use your imagination, OK? 1911 02:06:28,362 --> 02:06:29,780 Silence, now. 1912 02:06:30,781 --> 02:06:32,140 No air to breathe. 1913 02:06:33,241 --> 02:06:36,641 Only the horrid, oily tar taste creeping up my nostrils. 1914 02:06:38,580 --> 02:06:39,586 Let it in. 1915 02:06:40,111 --> 02:06:41,824 Let it fill your lungs. 1916 02:06:43,001 --> 02:06:46,288 They were counting on you and you blew it. 1917 02:06:47,589 --> 02:06:50,909 Skinny, steely fingers at my wrist. 1918 02:06:52,010 --> 02:06:54,563 Miho, you're an angel. 1919 02:06:55,764 --> 02:06:56,923 You're a saint. 1920 02:06:57,724 --> 02:06:58,917 You're Mother Teresa. 1921 02:07:00,018 --> 02:07:01,186 You're Elvis. 1922 02:07:02,187 --> 02:07:03,306 You're God. 1923 02:07:05,107 --> 02:07:08,607 If you'd shown up ten minutes earlier, we'd still have Jackie Boy's head. 1924 02:07:10,529 --> 02:07:12,732 Dwight, they got Gail! 1925 02:07:15,033 --> 02:07:17,885 It's a cinch. You got yourselves a spy in Old Town. 1926 02:07:18,286 --> 02:07:20,205 A stoolie who sold you out to the mob. 1927 02:07:21,206 --> 02:07:23,208 We gotta find out who it is and rescue Gail. 1928 02:07:23,709 --> 02:07:25,835 First, we gotta get Jackie Boy's head 1929 02:07:25,836 --> 02:07:29,431 before it gets to wherever it's going and this situation blows wide open. 1930 02:07:30,132 --> 02:07:31,132 Miho, 1931 02:07:31,857 --> 02:07:34,356 I hope to hell you left one of them alive enough to talk. 1932 02:07:43,437 --> 02:07:45,605 I let him know I'm not fooling around. 1933 02:07:51,361 --> 02:07:52,561 We talk. 1934 02:08:02,456 --> 02:08:05,033 Stay smart. Stay cool. 1935 02:08:06,334 --> 02:08:08,879 It's time to prove to your friends that you're worth a damn. 1936 02:08:09,880 --> 02:08:11,590 Sometimes, that means dying. 1937 02:08:13,091 --> 02:08:15,877 Sometimes, it means killing a whole lot of people. 1938 02:08:16,678 --> 02:08:17,738 There they are. 1939 02:08:17,762 --> 02:08:19,138 What do we do? 1940 02:08:19,139 --> 02:08:21,239 We stop them, Dallas. 1941 02:08:29,775 --> 02:08:31,784 Jackie Boy's head is so close to me 1942 02:08:31,785 --> 02:08:34,985 I could almost reach out and grab it right then and there. 1943 02:08:41,119 --> 02:08:42,355 Get the head! Get the head! 1944 02:08:44,956 --> 02:08:46,756 I got it! I got it! 1945 02:08:53,673 --> 02:08:55,773 Suck on this, you stupid slag! 1946 02:09:00,514 --> 02:09:03,307 I can't tell if Miho is alive or dead, 1947 02:09:03,308 --> 02:09:07,308 but I'm on my feet and every ounce of me wants to get some killing done. 1948 02:09:10,982 --> 02:09:12,753 You want the head now, sweetheart? 1949 02:09:12,978 --> 02:09:14,385 So come down and get it! 1950 02:09:20,200 --> 02:09:21,326 Brave lad. 1951 02:09:22,327 --> 02:09:25,097 I could've put a bullet straight down your ear just now, 1952 02:09:26,498 --> 02:09:28,876 if I hadn't got me revolver all wet and useless. 1953 02:09:30,177 --> 02:09:31,712 You got the drop on me, love. 1954 02:09:32,437 --> 02:09:34,301 I'm as helpless as a baby. 1955 02:09:42,097 --> 02:09:43,941 I got to come clean with you, sweetheart. 1956 02:09:45,142 --> 02:09:48,542 It was an outright lie I was giving ya about me revolver being wet. 1957 02:09:50,230 --> 02:09:51,940 You see, I'm not too fond of shooting. 1958 02:09:52,941 --> 02:09:54,810 It's my preference to blow things up. 1959 02:09:56,111 --> 02:09:57,962 Once you blast the roof off a pub 1960 02:09:58,363 --> 02:10:00,708 and seen all the parts flying off people, 1961 02:10:02,409 --> 02:10:04,912 a little bang bang's never gonna match the sight of that. 1962 02:10:06,413 --> 02:10:08,716 Here's me, with all these fine grenades, 1963 02:10:08,941 --> 02:10:11,437 and such a sweet beauty of a remote. 1964 02:10:12,043 --> 02:10:14,829 But it's me knife I'll be doing you with. 1965 02:10:15,630 --> 02:10:16,899 You killed me mates. 1966 02:10:18,300 --> 02:10:19,633 Someone shoulda told ya. 1967 02:10:19,858 --> 02:10:22,624 Never give an Irishman good cause for revenge. 1968 02:10:24,723 --> 02:10:26,225 Deadly little Miho. 1969 02:10:27,726 --> 02:10:29,561 You won't feel a thing unless she wants you to. 1970 02:10:30,562 --> 02:10:32,439 She twists the blade. 1971 02:10:33,440 --> 02:10:35,268 He feels it. 1972 02:10:38,069 --> 02:10:40,906 I tell Miho what we're gonna do and how we're gonna do it. 1973 02:10:41,907 --> 02:10:46,052 I grab poor Dallas's earphone and make the most important call of my life. 1974 02:10:46,453 --> 02:10:50,453 First, we gotta rescue Gail, then comes the kill. 1975 02:10:51,499 --> 02:10:53,999 The big, fat kill. 1976 02:11:05,764 --> 02:11:08,124 Do we just gotta stand here and watch this? 1977 02:11:08,725 --> 02:11:09,843 What, are you kidding me, man? 1978 02:11:10,644 --> 02:11:13,838 I could watch old Manute do his thing all night and not get tired of it. 1979 02:11:14,439 --> 02:11:15,681 I mean, the man's an artist. 1980 02:11:15,982 --> 02:11:20,282 Only an artist should be allowed to touch such a beautiful subject. 1981 02:11:21,154 --> 02:11:22,997 Your skin is perfect. 1982 02:11:23,198 --> 02:11:25,808 Your nerves, responsive. 1983 02:11:26,409 --> 02:11:27,426 Beautiful. 1984 02:11:27,827 --> 02:11:29,697 Just give them what they want, Gail. 1985 02:11:34,960 --> 02:11:37,012 Becky? It's over, Gail. 1986 02:11:38,713 --> 02:11:40,060 There's no fighting them. 1987 02:11:40,485 --> 02:11:41,532 Dwight's dead. 1988 02:11:42,509 --> 02:11:44,343 They got what's left of that cop we killed. 1989 02:11:44,844 --> 02:11:46,778 The mob's gonna turn it over to the police chief. 1990 02:11:46,779 --> 02:11:48,932 The cops are gonna mow us down, we gotta cut a deal. 1991 02:11:49,933 --> 02:11:51,068 You little bitch! 1992 02:11:51,893 --> 02:11:52,927 You sold us out! 1993 02:11:53,603 --> 02:11:54,548 I didn't have no choice! 1994 02:11:55,073 --> 02:11:56,513 They was gonna hurt my mom. 1995 02:11:56,690 --> 02:11:58,317 You gotta out a deal with these people. 1996 02:11:58,542 --> 02:12:00,809 It's selfish, you holding out like this. 1997 02:12:00,986 --> 02:12:03,462 You'll get a lot of girls killed for no good reason. 1998 02:12:03,863 --> 02:12:05,448 It wasn't your mom! 1999 02:12:06,449 --> 02:12:08,560 We could have protected her and you know it. 2000 02:12:09,661 --> 02:12:11,754 It was the money, you stupid little bitch! 2001 02:12:12,455 --> 02:12:13,527 Sure, there's money. 2002 02:12:13,752 --> 02:12:16,199 Sure, you could've moved my mom into Old Town 2003 02:12:16,376 --> 02:12:18,653 and let her know that her daughter's a goddamn whore. 2004 02:12:19,254 --> 02:12:20,863 Breaks your heart, doesn't it? 2005 02:12:21,464 --> 02:12:24,043 They offered me what you couldn't never offer me, 2006 02:12:24,368 --> 02:12:25,627 a way out. 2007 02:12:26,303 --> 02:12:27,862 I had to watch out for my own neck. 2008 02:12:28,263 --> 02:12:29,314 Your neck. 2009 02:12:30,015 --> 02:12:33,526 Your precious, scrawny, little neck! 2010 02:12:38,356 --> 02:12:39,356 You're crazy! 2011 02:12:39,381 --> 02:12:42,380 You could have ripped my throat out, you crazy whore! 2012 02:12:44,029 --> 02:12:46,773 Schutz, fetch my blades. 2013 02:12:47,574 --> 02:12:49,901 Stuka, kill this one. 2014 02:12:50,101 --> 02:12:51,402 No, I was promised! 2015 02:12:51,578 --> 02:12:53,107 Stupid little bitch! 2016 02:12:53,108 --> 02:12:54,462 You deserve worse! 2017 02:12:54,539 --> 02:12:57,139 I knew there was a reason I got out of bed this morning. 2018 02:13:00,003 --> 02:13:01,046 Hey. 2019 02:13:02,547 --> 02:13:03,615 Hey. 2020 02:13:05,216 --> 02:13:06,500 Nobody. I don't see nobody. 2021 02:13:06,801 --> 02:13:07,818 Will you look at that? 2022 02:13:08,243 --> 02:13:09,328 It's right through me. 2023 02:13:09,453 --> 02:13:10,461 Guys, look. 2024 02:13:10,638 --> 02:13:12,099 There's something wrapped around it. 2025 02:13:13,600 --> 02:13:15,056 Some kind of note. 2026 02:13:15,281 --> 02:13:16,752 Give it to me. 2027 02:13:17,729 --> 02:13:19,065 It's poked right through me. 2028 02:13:19,790 --> 02:13:20,790 Guys, look. 2029 02:13:22,067 --> 02:13:23,397 It's starting to hurt. 2030 02:13:23,422 --> 02:13:25,719 Out back. Everyone. Bring the women. 2031 02:13:26,696 --> 02:13:29,448 Do you think somebody should call me a doctor or something? 2032 02:13:29,949 --> 02:13:32,795 McCarthy, you fool. 2033 02:13:34,496 --> 02:13:35,413 Hey. 2034 02:13:36,414 --> 02:13:37,417 Guys? 2035 02:13:44,506 --> 02:13:45,790 Dozens of them, 2036 02:13:46,215 --> 02:13:47,625 armed to the teeth. 2037 02:13:48,802 --> 02:13:51,455 I'm outnumbered, outgunned. 2038 02:13:53,056 --> 02:13:54,539 But the alley is crooked, 2039 02:13:55,164 --> 02:13:57,280 dark and very narrow. 2040 02:13:58,728 --> 02:14:00,038 They can't surround me. 2041 02:14:01,439 --> 02:14:04,939 Sometimes, you can beat the odds with the careful choice of where to fight. 2042 02:14:10,657 --> 02:14:12,842 You can have Old Town, I don't care. 2043 02:14:13,543 --> 02:14:15,163 Just give me the woman. 2044 02:14:18,164 --> 02:14:19,249 Shut up. 2045 02:14:20,250 --> 02:14:22,827 Dwight, don't do this. 2046 02:14:23,128 --> 02:14:24,874 Hey wait a minute. Something's not right. 2047 02:14:25,299 --> 02:14:27,322 Shut up, or I'll plug you! 2048 02:14:27,799 --> 02:14:29,213 Of course, Mr. McCarthy. 2049 02:14:29,538 --> 02:14:32,523 A fair trade. She's all yours. 2050 02:14:41,855 --> 02:14:46,075 Now, if you'll explain to me why we shouldn't blow both of you to pieces. 2051 02:14:46,776 --> 02:14:49,563 Dwight, what have you done? 2052 02:14:50,864 --> 02:14:52,541 Exactly what I had to. 2053 02:14:54,242 --> 02:14:56,142 Every step of the way. 2054 02:14:59,330 --> 02:15:02,199 No! It isn't right! There wasn't no tape over his mouth! 2055 02:15:02,500 --> 02:15:04,100 How come there's tape over his mouth? 2056 02:15:16,890 --> 02:15:19,058 Where to fight counts for a lot. 2057 02:15:19,559 --> 02:15:23,146 Cute trick, McCarthy, but it will do you no good. 2058 02:15:24,147 --> 02:15:27,917 But there's nothing like having your friends show up with lots of guns. 2059 02:15:28,318 --> 02:15:31,218 No! McCarthy, you shit! 2060 02:15:33,698 --> 02:15:35,659 The girls all know the score. 2061 02:15:37,660 --> 02:15:38,736 No escape, 2062 02:15:39,537 --> 02:15:40,893 no surrender, 2063 02:15:41,318 --> 02:15:42,514 no mercy. 2064 02:15:43,291 --> 02:15:46,644 We gotta kill every last rat bastard one of them. 2065 02:15:47,545 --> 02:15:48,838 Every last one. 2066 02:15:49,539 --> 02:15:50,885 Not for revenge, 2067 02:15:51,010 --> 02:15:52,758 not because they deserve it, 2068 02:15:54,135 --> 02:15:56,438 not because it'll make the world a better place. 2069 02:15:58,139 --> 02:15:59,890 We need a heap of bloody bodies 2070 02:15:59,914 --> 02:16:03,678 so when mob boss Wallenquist looks over his charts of profits and losses, 2071 02:16:04,379 --> 02:16:07,779 he'll see what it cost him to mess with the girls of Old Town. 2072 02:16:18,243 --> 02:16:19,461 They run out back. 2073 02:16:21,162 --> 02:16:22,762 Right on schedule. 2074 02:16:35,426 --> 02:16:37,580 Deadly, little Miho. 2075 02:16:40,181 --> 02:16:41,649 She gets her practice in. 2076 02:16:42,850 --> 02:16:46,003 The Valkyrie at my side is shouting and laughing 2077 02:16:46,104 --> 02:16:49,904 with the pure, hateful, bloodthirsty joy of the slaughter, 2078 02:16:51,568 --> 02:16:53,368 and so am I. 2079 02:16:58,950 --> 02:17:00,505 The fire, baby. 2080 02:17:00,830 --> 02:17:02,403 It'll burn us both. 2081 02:17:03,580 --> 02:17:06,758 There's no place in this world for our kind of fire, 2082 02:17:07,959 --> 02:17:11,779 my warrior woman, my Valkyrie. 2083 02:17:12,380 --> 02:17:14,140 You'll always be mine. 2084 02:17:15,341 --> 02:17:16,741 Always... 2085 02:17:17,666 --> 02:17:18,965 and never. 149116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.