Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,929 --> 00:00:16,505
Just one hour to go.
2
00:00:16,830 --> 00:00:18,557
My last day on the job.
3
00:00:19,058 --> 00:00:20,483
Early retirement.
4
00:00:20,508 --> 00:00:21,802
Not my idea.
5
00:00:22,103 --> 00:00:23,260
Doctor's orders.
6
00:00:23,285 --> 00:00:24,513
Heart condition.
7
00:00:25,190 --> 00:00:27,166
Angina, he calls it.
8
00:00:28,067 --> 00:00:31,069
I'm polishing my badge,
getting myself used to the idea
9
00:00:31,070 --> 00:00:32,297
of saying goodbye to it.
10
00:00:32,422 --> 00:00:36,583
It, and 30-odd years of protecting
and serving and tears and...
11
00:00:36,784 --> 00:00:40,370
blood and terror,
triumph it represents.
12
00:00:40,671 --> 00:00:43,016
I'm thinking about Eileen's slow smile.
13
00:00:43,917 --> 00:00:47,095
About the thick, fat steaks she picked
up at the butcher's today.
14
00:00:48,796 --> 00:00:51,657
And I'm thinking about the one
loose end I haven't tied up.
15
00:00:52,258 --> 00:00:54,468
A young girl who's out there somewhere,
16
00:00:54,469 --> 00:00:57,269
helpless in the hands of a drooling lunatic.
17
00:01:01,893 --> 00:01:02,988
Damn it Hartigan,
18
00:01:03,013 --> 00:01:05,772
I won't let you do this.
You're gonna get yourself killed.
19
00:01:06,272 --> 00:01:07,845
You're gonna get us both killed.
20
00:01:07,970 --> 00:01:09,675
I won't let you.
I'm warning you.
21
00:01:09,776 --> 00:01:11,243
Let go of my coat, Bob.
22
00:01:11,444 --> 00:01:13,762
You're dragging me down with you.
23
00:01:13,863 --> 00:01:14,989
I'm your partner.
24
00:01:15,014 --> 00:01:16,606
They can kill me, too.
25
00:01:16,831 --> 00:01:18,267
I aingt putting up with that.
26
00:01:18,968 --> 00:01:20,186
I'm getting on the horn, calling for backup.
27
00:01:20,787 --> 00:01:22,551
Sure, Bob. We'll just wait.
28
00:01:22,776 --> 00:01:27,217
Sit on our hands while that Roark brat gets
his sick thrills with victim number four.
29
00:01:27,542 --> 00:01:29,136
Victim number four!
30
00:01:29,337 --> 00:01:31,145
Nancy Callahan, age 11.
31
00:01:31,570 --> 00:01:34,091
And she'll be raped
and slashed to ribbons.
32
00:01:34,292 --> 00:01:38,262
And that backup that we're waiting
on will just so happen to show up
33
00:01:38,263 --> 00:01:41,466
just late enough for Roark to get
back to his US Senator daddy.
34
00:01:42,767 --> 00:01:44,477
Take a deep breath, Hartigan.
35
00:01:45,478 --> 00:01:47,297
Settle down and think straight.
36
00:01:48,398 --> 00:01:51,484
You're pushing 60
and you got a bum ticker.
37
00:01:52,485 --> 00:01:54,013
You aingt saving anyone.
38
00:01:56,114 --> 00:01:58,016
You got a great attitude, Bob.
39
00:01:59,117 --> 00:02:01,252
Real credit to the force, you are.
40
00:02:01,953 --> 00:02:04,101
Eileen's at home waiting for you.
41
00:02:04,225 --> 00:02:05,777
Think about Eileen.
42
00:02:08,501 --> 00:02:09,763
Heck, Bob...
43
00:02:12,964 --> 00:02:14,473
maybe you are right.
44
00:02:14,674 --> 00:02:17,127
I'm glad to hear you're finally talking sense.
45
00:02:18,928 --> 00:02:20,938
Hell of a way to end a partnership.
46
00:02:21,639 --> 00:02:23,774
Hell of a way to start my retirement.
47
00:02:24,475 --> 00:02:27,011
Nancy Callahan, age 11.
48
00:02:27,312 --> 00:02:29,432
For all I know, she's dead already.
49
00:02:32,233 --> 00:02:34,460
You've been a very good girl, Nancy.
50
00:02:34,861 --> 00:02:36,521
You've been very quiet.
51
00:02:37,322 --> 00:02:38,689
Don't be scared.
52
00:02:39,490 --> 00:02:41,383
We're gonna be taking you home,
maybe soon.
53
00:02:41,784 --> 00:02:43,034
But first,
54
00:02:44,259 --> 00:02:46,308
we're going to introduce you to somebody.
55
00:02:46,998 --> 00:02:48,951
He's a very nice man.
56
00:02:51,452 --> 00:02:54,906
Halfway to the warehouse where Weevil
said they took her and it hits.
57
00:02:55,531 --> 00:02:57,341
Wicked spot of indigestion.
58
00:02:57,842 --> 00:02:59,969
At least that's what I pray it is.
59
00:03:00,470 --> 00:03:02,971
lighthearted and momentary digression.
60
00:03:02,972 --> 00:03:06,016
The briefest indulgment
in automotive pleasure.
61
00:03:06,017 --> 00:03:10,187
For cheap thrills.
Such short-lived durability, Mr. Shlubb.
62
00:03:10,188 --> 00:03:14,524
You would risk engender-ating ill
will on the part of our employers.
63
00:03:14,525 --> 00:03:16,802
Bun' Shlubb and Douglas Klump.
64
00:03:16,903 --> 00:03:20,814
Two any-dirty-job-there-is thugs
with delusions of eloquence.
65
00:03:21,515 --> 00:03:24,242
This Jaguar you so pinheadedly covet,
66
00:03:24,243 --> 00:03:26,470
temporarily remanded to our custody,
though it may be,
67
00:03:26,871 --> 00:03:30,090
remains the property
of the son of Senator Roark.
68
00:03:30,291 --> 00:03:31,632
Gotta keep this quiet.
69
00:03:31,957 --> 00:03:33,502
Take them down fast.
70
00:03:33,503 --> 00:03:35,671
A single dent, the merest scratch thereupon,
71
00:03:35,672 --> 00:03:38,799
and before-mentioned consequences
of which I so recently made mention
72
00:03:38,800 --> 00:03:41,400
shall surely be athwart us.
73
00:03:50,395 --> 00:03:51,924
Catch your breath.
74
00:03:51,949 --> 00:03:53,681
Give your heart time to slow down.
75
00:03:54,982 --> 00:03:56,569
But it won't slow down.
76
00:03:59,070 --> 00:04:00,271
Get over it.
77
00:04:01,572 --> 00:04:02,881
She needs you.
78
00:04:03,282 --> 00:04:05,142
We're all done here, Benny.
79
00:04:05,243 --> 00:04:06,795
Let's give them some time together.
80
00:04:07,420 --> 00:04:08,829
Give them some privacy.
81
00:04:08,830 --> 00:04:10,322
Be with you in a minute, Lenny.
82
00:04:10,623 --> 00:04:12,666
I'm making sure they get along really well.
83
00:04:13,167 --> 00:04:17,167
What kind of beast couldn't get along
with a precious little girl like this?
84
00:04:18,881 --> 00:04:20,859
You must be awfully scared now.
85
00:04:22,260 --> 00:04:24,413
But you've got nothing to be scared of.
86
00:04:27,014 --> 00:04:29,643
All we're gonna do is have
a nice little talk.
87
00:04:31,144 --> 00:04:32,144
That's all.
88
00:04:32,222 --> 00:04:34,555
Just a nice talk.
Just you and me.
89
00:04:35,956 --> 00:04:37,542
Don't you cry now.
90
00:04:38,943 --> 00:04:40,778
Doctor said it'd be like this.
91
00:04:41,279 --> 00:04:42,816
Just take the pill he gave you.
92
00:04:52,331 --> 00:04:54,108
No need to play it quiet.
93
00:04:54,709 --> 00:04:55,994
Not anymore.
94
00:04:57,895 --> 00:04:59,396
Breathe steady, old man.
95
00:04:59,621 --> 00:05:01,573
Prove you're not completely useless.
96
00:05:01,674 --> 00:05:04,285
What the hell?
Go out with a bang.
97
00:05:04,886 --> 00:05:06,636
He likes to hear them scream.
98
00:05:06,737 --> 00:05:08,998
I've seen his victims
and their twisted little faces,
99
00:05:09,599 --> 00:05:11,467
all wide-mouthed and bug-eyed,
100
00:05:11,492 --> 00:05:14,119
frozen in their last
horrible moment of living.
101
00:05:14,520 --> 00:05:15,770
No screams.
102
00:05:15,795 --> 00:05:19,144
Either I'm just in time,
or I'm way too late.
103
00:05:29,452 --> 00:05:30,602
It's nothing.
104
00:05:30,727 --> 00:05:32,077
Barely a flesh wound.
105
00:05:32,502 --> 00:05:34,100
On your feet, old man.
106
00:05:39,837 --> 00:05:40,837
Roark.
107
00:05:41,432 --> 00:05:42,548
Give it up.
108
00:05:43,049 --> 00:05:44,508
Let the girl go.
109
00:05:45,009 --> 00:05:46,860
You can't do a goddamn thing
to me, Hartigan.
110
00:05:47,661 --> 00:05:49,046
You know who I am.
111
00:05:49,347 --> 00:05:51,281
You know who my father is!
112
00:05:51,682 --> 00:05:53,919
You can't touch me,
you piece-of-shit cop.
113
00:05:55,520 --> 00:05:56,770
Look at you.
114
00:05:56,795 --> 00:05:59,244
You can't even lift that
cannon you're carrying.
115
00:06:00,775 --> 00:06:02,477
Sure, I can.
116
00:06:09,867 --> 00:06:11,100
Cover your eyes, Nancy.
117
00:06:11,525 --> 00:06:12,969
I don't want you watching this.
118
00:06:13,070 --> 00:06:15,370
I mean it, baby.
Cover your eyes right now.
119
00:06:18,459 --> 00:06:20,204
I take his weapons away.
120
00:06:23,005 --> 00:06:24,601
Both of them.
121
00:06:34,725 --> 00:06:37,227
Hell of a way to end a partnership.
122
00:06:37,428 --> 00:06:39,431
For God's sakes, don't make it any worse.
123
00:06:41,232 --> 00:06:42,744
Don't make me kill you.
124
00:06:42,869 --> 00:06:44,218
Doing fine, Bob.
125
00:06:44,819 --> 00:06:46,489
Never better.
126
00:06:48,990 --> 00:06:50,708
I'm ready to kick your ass.
127
00:06:52,209 --> 00:06:53,299
Keep him talking.
128
00:06:53,323 --> 00:06:54,411
Buy time.
129
00:06:54,412 --> 00:06:56,963
Just a few more minutes.
Just till the backup gets here.
130
00:06:57,164 --> 00:06:58,935
Sit down and stay down.
131
00:06:59,360 --> 00:07:01,167
I'll kill you if I have to.
132
00:07:01,268 --> 00:07:02,773
Keep his mind off the girl,
133
00:07:03,498 --> 00:07:04,888
skinny little Nancy.
134
00:07:05,089 --> 00:07:07,173
Can't kill her once backup gets here.
135
00:07:07,174 --> 00:07:08,280
Run home, Nancy.
136
00:07:08,705 --> 00:07:09,793
Run for your life.
137
00:07:09,794 --> 00:07:10,424
Hey.
138
00:07:10,749 --> 00:07:12,454
Don't listen to him.
He's a crazy man.
139
00:07:12,555 --> 00:07:14,375
What a tough man you are.
140
00:07:14,400 --> 00:07:15,849
You stay right where you're at.
141
00:07:15,850 --> 00:07:17,735
You shoot your partner in the back...
142
00:07:18,936 --> 00:07:20,912
then you try to scare a girl.
143
00:07:21,137 --> 00:07:22,931
Maybe I'll pull my spare rod,
144
00:07:23,232 --> 00:07:25,601
plug you a couple of times,
show you how it's done.
145
00:07:25,902 --> 00:07:27,971
We could've worked something out,
but you've blown that.
146
00:07:27,996 --> 00:07:30,580
Sit down or I'll blast you in half.
147
00:07:31,581 --> 00:07:33,910
So slow, never stop me.
Sit down!
148
00:07:35,411 --> 00:07:36,911
You'll never be able to stop me.
149
00:07:45,630 --> 00:07:47,541
I finally sit down,
150
00:07:47,766 --> 00:07:49,454
just like you told me to.
151
00:07:50,968 --> 00:07:52,954
The sirens are close now.
152
00:07:54,055 --> 00:07:55,355
She'll be safe.
153
00:08:04,565 --> 00:08:06,071
Things go dark.
154
00:08:07,396 --> 00:08:08,989
I don't mind much.
155
00:08:09,695 --> 00:08:11,067
Getting sleepy.
156
00:08:11,892 --> 00:08:12,990
It's OK.
157
00:08:13,491 --> 00:08:15,025
She'll be safe.
158
00:08:15,826 --> 00:08:17,628
An old man dies,
159
00:08:18,329 --> 00:08:19,997
a little girl lives.
160
00:08:20,998 --> 00:08:22,498
Fair trade.
161
00:08:43,938 --> 00:08:45,790
Just tell me it isn't true, John.
162
00:08:47,191 --> 00:08:49,303
What they're saying
about you and that child.
163
00:08:51,404 --> 00:08:52,755
It can't be true.
164
00:08:54,156 --> 00:08:56,156
If you ever want to see me again...
165
00:08:59,412 --> 00:09:02,212
say something now.
166
00:09:06,002 --> 00:09:08,753
We're looking at your basic
mountain of DNA evidence.
167
00:09:08,754 --> 00:09:11,081
The testimony of your own partner,
168
00:09:11,382 --> 00:09:14,801
corroboration by six eyewitnesses,
and that's just so far
169
00:09:14,802 --> 00:09:16,503
and there's your own silence.
170
00:09:17,304 --> 00:09:21,224
I'll do what I can, but let us
just say you are good and screwed.
171
00:09:21,225 --> 00:09:22,621
Come on, Hartigan,
172
00:09:22,946 --> 00:09:24,161
what's holding you back?
173
00:09:24,562 --> 00:09:25,912
What's shutting you up?
174
00:09:26,313 --> 00:09:28,165
This whole thing stinks
to high heaven.
175
00:09:28,566 --> 00:09:30,692
I'm not the only one
on the force who smells it.
176
00:09:31,193 --> 00:09:33,929
Sure, I'll rinse your
bedpan and wipe your butt.
177
00:09:34,030 --> 00:09:35,564
That's my job.
178
00:09:35,865 --> 00:09:39,159
But don't expect any friendly
chitchat out of me, mister.
179
00:09:39,160 --> 00:09:41,370
I heard what you done to that girl.
180
00:09:41,871 --> 00:09:44,471
I hope they throw away the key.
181
00:09:54,759 --> 00:09:55,986
Evening, officer.
182
00:09:57,887 --> 00:10:00,389
I don't have to introduce myself, do I?
183
00:10:00,890 --> 00:10:02,858
You read the papers.
184
00:10:03,059 --> 00:10:06,103
This being an election year,
you've seen plenty of my picture.
185
00:10:06,604 --> 00:10:09,014
You know who I am and what I can do.
186
00:10:09,815 --> 00:10:12,126
And I'm doing you, Hartigan.
187
00:10:13,027 --> 00:10:15,412
Cold and hard, I'm doing you.
188
00:10:15,613 --> 00:10:17,732
You blew my son's ear off.
189
00:10:19,533 --> 00:10:21,641
You blew his arm off, you even...
190
00:10:22,466 --> 00:10:24,557
blew his nuts and his pecker off.
191
00:10:26,791 --> 00:10:28,061
He's in a coma right now.
192
00:10:28,086 --> 00:10:30,065
They say he may never
come out of it.
193
00:10:30,566 --> 00:10:31,815
My boy.
194
00:10:32,129 --> 00:10:35,381
He could've been the first Roark to become
the President of the United States,
195
00:10:35,382 --> 00:10:39,236
but you went and turned him into
a brain-damaged, dickless freak.
196
00:10:39,637 --> 00:10:42,649
Pulling that trigger make you feel powerful?
197
00:10:44,350 --> 00:10:48,250
Power don't come
from a badge or a gun.
198
00:10:49,355 --> 00:10:51,548
Power comes from lying.
199
00:10:52,149 --> 00:10:56,178
Lying big, and getting the whole
damn world to play along with you.
200
00:10:56,779 --> 00:10:58,655
Once you got everybody agreeing
201
00:10:58,656 --> 00:11:02,426
with what they know in their hearts
aingt true, you've got them by the balls.
202
00:11:02,827 --> 00:11:04,166
There's what maybe,
203
00:11:04,791 --> 00:11:07,351
500 people in this hospital.
204
00:11:10,501 --> 00:11:12,836
I could pump you full of bullets right now,
205
00:11:12,861 --> 00:11:14,587
and I wouldn't even be arrested.
206
00:11:14,888 --> 00:11:16,718
Everyone would lie for me,
207
00:11:16,843 --> 00:11:18,166
everyone who counts.
208
00:11:18,267 --> 00:11:20,869
Otherwise, their lies,
everything that runs Sin City,
209
00:11:20,970 --> 00:11:23,673
it all comes tumbling down
like a pack of cards.
210
00:11:28,394 --> 00:11:31,980
But I want you firm and fit and healthy.
211
00:11:31,981 --> 00:11:35,108
I'm even putting up cash of my
own to get you more surgery.
212
00:11:35,109 --> 00:11:38,009
Fix that heart condition of yours.
213
00:11:40,197 --> 00:11:43,797
You're gonna keep on living a long time.
I'm gonna make sure of that.
214
00:11:45,411 --> 00:11:48,924
You're gonna be convicted
of raping that little brat,
215
00:11:48,949 --> 00:11:50,690
and shooting my boy.
216
00:11:50,691 --> 00:11:53,042
You're gonna spend the rest
of your life in prison,
217
00:11:53,243 --> 00:11:55,563
disgraced, destroyed...
218
00:11:56,964 --> 00:11:58,083
alone.
219
00:11:59,884 --> 00:12:01,026
Your wife?
220
00:12:01,927 --> 00:12:04,062
You tell her the truth and she's dead.
221
00:12:04,263 --> 00:12:06,848
You tell anybody the truth
and they're dead.
222
00:12:09,226 --> 00:12:10,902
They won't let me testify.
223
00:12:11,103 --> 00:12:13,142
I told the cops that you saved my life,
224
00:12:13,367 --> 00:12:15,023
and they just acted like I was crazy.
225
00:12:15,524 --> 00:12:17,767
They talked my parents
into keeping me away.
226
00:12:18,068 --> 00:12:20,704
They said that you'd done
things that you didn't do.
227
00:12:20,905 --> 00:12:23,356
I told them you saved me
from that Roark creep,
228
00:12:23,657 --> 00:12:26,511
but they won't even check me out
to see that I'm still a virgin.
229
00:12:27,912 --> 00:12:30,178
I'm still a virgin, still alive,
230
00:12:30,803 --> 00:12:32,215
thanks to you.
231
00:12:32,416 --> 00:12:34,918
They got it all backwards.
232
00:12:34,919 --> 00:12:37,695
Sometimes, the truth doesn't
matter like it ought.
233
00:12:37,796 --> 00:12:40,542
But you'll always remember things right.
234
00:12:42,343 --> 00:12:44,095
That's gonna mean a lot to me.
235
00:12:46,096 --> 00:12:47,750
But stay away, Nancy.
236
00:12:47,975 --> 00:12:50,459
They'll kill you if you don't stay away.
237
00:12:51,060 --> 00:12:52,486
Don't visit me.
238
00:12:53,187 --> 00:12:54,563
Don't write me.
239
00:12:55,064 --> 00:12:56,832
Don't even say my name.
240
00:12:57,233 --> 00:12:59,178
Maybe you won't let me visit,
241
00:12:59,403 --> 00:13:01,361
but I'll still write to you, Hartigan.
242
00:13:01,862 --> 00:13:03,821
I'll sign my letters Cordelia.
243
00:13:04,422 --> 00:13:07,234
That's the name of a really
cool detective in books I read.
244
00:13:08,335 --> 00:13:10,354
I'll write you every week...
245
00:13:11,079 --> 00:13:12,556
for forever.
246
00:13:12,957 --> 00:13:14,375
Sure, kid.
247
00:13:15,876 --> 00:13:17,386
Now, run on home.
248
00:13:18,087 --> 00:13:19,787
It's not safe for you here.
249
00:13:24,385 --> 00:13:25,785
Bye, Nancy.
250
00:13:29,515 --> 00:13:30,915
I love you.
251
00:13:40,233 --> 00:13:41,369
John Hartigan.
252
00:13:43,070 --> 00:13:44,698
Mr. Law and Order.
253
00:13:46,699 --> 00:13:48,659
Mr. By the Book.
254
00:13:49,660 --> 00:13:51,628
Mr. High and Mighty.
255
00:13:54,039 --> 00:13:55,293
I gotta give you credit,
256
00:13:55,318 --> 00:13:57,750
being a straight arrow
for so damn many years
257
00:13:57,751 --> 00:13:59,236
without it catching up with you.
258
00:13:59,837 --> 00:14:02,339
It's catching up with you now,
friend of mine.
259
00:14:03,340 --> 00:14:05,108
It's catching up with you but good.
260
00:14:09,722 --> 00:14:12,348
Maybe I oughta look at him.
He doesn't look good.
261
00:14:13,849 --> 00:14:16,077
He's hale and hearty, Tammy.
262
00:14:16,478 --> 00:14:17,522
See?
263
00:14:19,023 --> 00:14:20,542
He's the picture of health.
264
00:14:22,443 --> 00:14:25,287
That Tammy there, she's fine, isn't she?
265
00:14:25,988 --> 00:14:27,997
I rented her out of Old Town.
266
00:14:28,198 --> 00:14:30,927
I wanted to show you what you
won't be getting any of,
267
00:14:31,452 --> 00:14:32,637
not in prison.
268
00:14:33,037 --> 00:14:34,195
You hear me, Hartigan?
269
00:14:34,496 --> 00:14:35,902
If you stop being stupid,
270
00:14:36,227 --> 00:14:38,249
start playing along with us,
271
00:14:38,250 --> 00:14:40,144
you might just get some of Tammy.
272
00:14:41,045 --> 00:14:42,632
You see that?
273
00:14:42,957 --> 00:14:44,364
She flinched.
274
00:14:44,965 --> 00:14:46,483
You make her sick.
275
00:14:47,384 --> 00:14:49,636
She heard about you
and that little girl.
276
00:14:50,137 --> 00:14:53,222
This is nothing but a price
I promised myself I'd pay,
277
00:14:53,223 --> 00:14:54,540
and I'm paying it.
278
00:14:54,641 --> 00:14:56,601
You don't save a little girl's life,
279
00:14:56,602 --> 00:14:58,887
then turn around
and throw her to the dogs.
280
00:14:59,188 --> 00:15:00,872
Not in my book, you don't.
281
00:15:01,273 --> 00:15:02,711
They want a confession.
282
00:15:03,336 --> 00:15:05,597
They won't get it.
283
00:15:07,738 --> 00:15:10,974
There was a letter from Nancy waiting
when they put me in solitary.
284
00:15:11,575 --> 00:15:14,744
She calls herself Cordelia,
just like she promised.
285
00:15:15,045 --> 00:15:17,681
She makes no mention of anything
that would give her away.
286
00:15:18,582 --> 00:15:21,876
At first, I figure she'll send
another note or two
287
00:15:21,877 --> 00:15:24,454
before her young mind moves
on to better things.
288
00:15:25,255 --> 00:15:27,483
But every Thursday, another one arrives.
289
00:15:28,384 --> 00:15:29,859
What a sweet kid.
290
00:15:30,260 --> 00:15:34,331
I do my best to keep my hand from
shaking when I reach for it.
291
00:15:34,932 --> 00:15:38,635
She's the only friend I've got,
the daughter I never had.
292
00:15:39,436 --> 00:15:41,021
My sweet Cordelia.
293
00:15:41,522 --> 00:15:43,642
Skinny little Nancy Callahan.
294
00:15:45,943 --> 00:15:47,977
Eight years pass.
295
00:15:52,616 --> 00:15:55,743
Then comes a Thursday when
I bound from my cot,
296
00:15:55,744 --> 00:15:57,829
excited as a kid at Christmas,
297
00:15:57,830 --> 00:16:01,499
only to find myself staring at the
damn floor of my damn cell,
298
00:16:01,500 --> 00:16:04,194
looking for a letter from
Nancy that isn't there.
299
00:16:05,295 --> 00:16:07,797
Then another Thursday with no letter.
300
00:16:07,798 --> 00:16:09,315
Is she all right?
301
00:16:09,716 --> 00:16:11,576
Did something happen to her?
302
00:16:12,177 --> 00:16:13,204
Nothing.
303
00:16:14,805 --> 00:16:16,086
Two months now.
304
00:16:16,311 --> 00:16:18,158
Not a word from Nancy.
305
00:16:18,559 --> 00:16:19,937
Did they find her?
306
00:16:20,162 --> 00:16:21,478
Did they get to her?
307
00:16:21,979 --> 00:16:23,198
Of course!
308
00:16:23,423 --> 00:16:24,972
Stupid old man.
309
00:16:25,649 --> 00:16:27,027
Do your math.
310
00:16:27,252 --> 00:16:28,960
Nancy's 19 years old.
311
00:16:29,361 --> 00:16:31,946
How long did you expect her
to keep writing?
312
00:16:31,947 --> 00:16:34,500
She was a saint to keep it
up as long as she did.
313
00:16:35,701 --> 00:16:37,770
She's forgotten you, old man.
314
00:16:38,871 --> 00:16:40,113
You're alone.
315
00:16:40,914 --> 00:16:42,491
You're all alone.
316
00:16:50,799 --> 00:16:52,604
This guy smells awful,
317
00:16:53,229 --> 00:16:54,844
like bad food.
318
00:16:54,845 --> 00:16:58,206
Like a corpse left in a garbage
dumpster in the middle of summer.
319
00:16:58,307 --> 00:17:00,407
He stinks so bad, I want to throw up.
320
00:17:11,361 --> 00:17:14,331
Practically knocked my head off,
the bastard.
321
00:17:15,032 --> 00:17:17,208
When I come to, I see it.
322
00:17:17,409 --> 00:17:20,745
The same kind of envelope Nancy always uses,
323
00:17:20,746 --> 00:17:22,772
but there's no letter inside of it.
324
00:17:23,073 --> 00:17:24,959
Something soft,
325
00:17:25,184 --> 00:17:27,177
something that ought to be alive,
326
00:17:27,878 --> 00:17:30,838
a hunk of meat and bone that ought
to be the index finger
327
00:17:30,839 --> 00:17:33,233
of the right hand of
a 19-year-old girl.
328
00:17:33,634 --> 00:17:35,543
How the hell did they find her?
329
00:17:35,844 --> 00:17:37,553
She was so careful.
330
00:17:37,554 --> 00:17:40,415
She never gave away where she
lives or where she works.
331
00:17:45,646 --> 00:17:47,034
I've got to get out.
332
00:17:47,359 --> 00:17:48,690
I've got to help her.
333
00:17:49,191 --> 00:17:50,741
Nothing else matters.
334
00:17:50,966 --> 00:17:53,391
Not my life and not my pride, either.
335
00:17:54,238 --> 00:17:56,573
It's only one final surrender they want.
336
00:17:57,074 --> 00:17:58,322
You got me, Roark.
337
00:17:58,947 --> 00:18:00,142
You beat me.
338
00:18:08,001 --> 00:18:09,499
I'll get it, Claire.
339
00:18:09,924 --> 00:18:11,297
It's gotta be Marv.
340
00:18:11,797 --> 00:18:14,549
He never sleeps and he's
always getting himself in deep.
341
00:18:15,050 --> 00:18:15,843
Yeah.
342
00:18:17,844 --> 00:18:18,679
What?
343
00:18:19,680 --> 00:18:22,123
Hartigan, my God, it is you.
344
00:18:22,748 --> 00:18:23,775
Yes, yes.
345
00:18:24,476 --> 00:18:26,595
No, I'll get right on it, right this second.
346
00:18:27,396 --> 00:18:29,096
I'll be there by ten, I promise.
347
00:18:32,651 --> 00:18:36,562
Lucille, she wouldn't give up on
me back before the trial.
348
00:18:36,863 --> 00:18:40,016
She almost slugged me when I stopped
her from hiring a new attorney.
349
00:18:40,617 --> 00:18:43,352
When I refused to plead
innocent she did slug me.
350
00:18:44,053 --> 00:18:46,372
When she hears what I'm gonna do
she'll probably slug me again.
351
00:18:46,873 --> 00:18:48,024
Hartigan.
352
00:18:48,925 --> 00:18:50,161
Hot damn.
353
00:18:56,300 --> 00:18:58,551
It's like they were waiting for my call.
354
00:18:58,552 --> 00:19:01,496
They're ready to deal.
They're practically begging for a deal.
355
00:19:01,597 --> 00:19:03,055
They're scared of something.
356
00:19:03,056 --> 00:19:05,224
One of them promised me
you'd be out on parole
357
00:19:05,225 --> 00:19:07,476
if you confessed and expressed
regret and all that other dumb crap
358
00:19:07,477 --> 00:19:09,162
that of course we won't go for.
359
00:19:09,563 --> 00:19:12,607
No, we're getting you out for time served,
no strings attached.
360
00:19:12,608 --> 00:19:15,610
Then, we're gonna turn right around
and sue those sorry sons of bitches
361
00:19:15,611 --> 00:19:16,820
for false prosecution.
362
00:19:17,321 --> 00:19:18,830
You're gonna be exonerated.
363
00:19:19,031 --> 00:19:21,015
You're gonna be a very rich man.
364
00:19:21,116 --> 00:19:22,825
This isn't like you think it is.
365
00:19:22,826 --> 00:19:25,853
Like hell it isn't. Doesn't take a
genius to figure out who framed you.
366
00:19:25,954 --> 00:19:28,080
But even Senator Roark...
You hung up the phone too soon.
367
00:19:28,081 --> 00:19:30,374
We'll use the law, the press...
Going to a lot of trouble for nothing.
368
00:19:30,375 --> 00:19:32,001
He will never know what hit him.
369
00:19:32,002 --> 00:19:33,245
I'm gonna confess.
370
00:19:34,546 --> 00:19:36,640
Excuse me?
371
00:19:37,341 --> 00:19:40,743
John Hartigan, crawling on his
belly in front of a parole board,
372
00:19:40,844 --> 00:19:43,363
confessing to raping a little girl
and blubbering for mercy?
373
00:19:44,264 --> 00:19:45,907
No, doesn't work.
374
00:19:46,308 --> 00:19:50,608
I'm going in there and I'm telling them
I'm a twisted, wretched child molester.
375
00:19:52,022 --> 00:19:53,722
I'm agreeing to anything
they want from me.
376
00:20:00,530 --> 00:20:02,242
All right, you son of a bitch.
377
00:20:04,743 --> 00:20:06,743
Let's get this over with.
378
00:20:11,041 --> 00:20:12,976
I say everything they want to hear,
379
00:20:13,601 --> 00:20:15,565
just the way they want to hear it.
380
00:20:17,339 --> 00:20:20,141
I tell them I'm a twisted,
wretched child molester.
381
00:20:20,842 --> 00:20:23,642
I agree to everything they want from me.
382
00:20:26,056 --> 00:20:27,456
I love you, Nancy.
383
00:20:39,903 --> 00:20:42,603
It's a lot of miles into town, Hartigan.
384
00:20:45,242 --> 00:20:46,972
You care for a ride?
385
00:20:48,097 --> 00:20:49,912
Long as you stay in front of me.
386
00:20:49,913 --> 00:20:51,611
Prison's made you paranoid.
387
00:20:51,636 --> 00:20:53,874
Talk about water under the bridge.
388
00:20:54,175 --> 00:20:55,260
Christ.
389
00:20:56,461 --> 00:20:57,780
Eight years.
390
00:20:59,381 --> 00:21:00,267
Yeah.
391
00:21:01,292 --> 00:21:02,509
Eight years.
392
00:21:04,010 --> 00:21:06,489
Well, if it's any consolation to you...
393
00:21:08,890 --> 00:21:10,402
you made me hate myself.
394
00:21:13,603 --> 00:21:15,380
Any word from Eileen?
395
00:21:15,705 --> 00:21:16,372
Yeah.
396
00:21:16,773 --> 00:21:18,620
She got remarried,
397
00:21:19,445 --> 00:21:20,697
four years ago.
398
00:21:23,405 --> 00:21:25,095
She had two kids.
399
00:21:25,220 --> 00:21:27,016
I'm sorry, John.
Nah.
400
00:21:27,617 --> 00:21:29,030
Don't be.
401
00:21:29,855 --> 00:21:31,288
I'm glad.
402
00:21:32,289 --> 00:21:34,183
Eileen always wanted kids.
403
00:21:35,584 --> 00:21:37,403
She'll make a good mother.
404
00:21:39,504 --> 00:21:41,047
Like you said Bob,
405
00:21:41,672 --> 00:21:43,228
water under the bridge.
406
00:21:54,644 --> 00:21:57,663
Bob and I get on with fond
farewells to each other,
407
00:21:58,064 --> 00:22:01,793
then I go looking for the only human
being who means a damn to me,
408
00:22:02,194 --> 00:22:03,277
Nancy.
409
00:22:03,778 --> 00:22:07,023
How could they have found out it was you
writing all those letters to me?
410
00:22:07,424 --> 00:22:09,659
How did they find out who you are?
411
00:22:10,160 --> 00:22:12,360
And what have they done to you, baby?
412
00:22:17,000 --> 00:22:18,351
Not a sound.
413
00:22:19,252 --> 00:22:20,946
No sign of life.
414
00:22:22,047 --> 00:22:25,341
Has Roark gone to all this trouble just
to torture a broken old man,
415
00:22:25,842 --> 00:22:29,178
like a kid poking at a fly when he's
already torn his wings off?
416
00:22:29,679 --> 00:22:31,556
What has he done to Nancy?
417
00:22:32,557 --> 00:22:35,351
All she does is read and study and write.
418
00:22:35,652 --> 00:22:36,702
No diary,
419
00:22:36,927 --> 00:22:39,776
no phone numbers or addresses
written down anywhere.
420
00:22:41,858 --> 00:22:45,420
Closest thing to a clue is a pack
of matches from a lousy saloon.
421
00:22:45,821 --> 00:22:49,821
It's a long shot, but maybe she's
got some friends there.
422
00:22:57,707 --> 00:22:58,835
A dead end.
423
00:22:59,660 --> 00:23:01,418
Nancy wouldn't have anything to do
424
00:23:01,419 --> 00:23:03,754
with a pack of drunks and losers like this.
425
00:23:03,755 --> 00:23:05,674
But if there's anything to be found here,
426
00:23:05,899 --> 00:23:07,842
the faintest lead to wherever Nancy is
427
00:23:07,843 --> 00:23:09,835
or who kidnapped and mutilated her,
428
00:23:09,860 --> 00:23:11,086
this is the place.
429
00:23:11,187 --> 00:23:12,407
Excuse me, miss.
430
00:23:12,732 --> 00:23:14,374
Wondering if you could help me.
431
00:23:14,699 --> 00:23:15,866
I'm looking for somebody.
432
00:23:15,967 --> 00:23:19,278
Cold night like this, everybody's
looking for somebody, stranger.
433
00:23:19,479 --> 00:23:20,839
It's not like that.
434
00:23:20,964 --> 00:23:22,299
Her name is Nancy.
435
00:23:22,399 --> 00:23:24,884
Eyes to the stage, pilgrim.
436
00:23:24,985 --> 00:23:27,778
She's just warming up.
437
00:23:36,288 --> 00:23:38,473
Skinny little Nancy Callahan.
438
00:23:39,374 --> 00:23:40,833
She grew up.
439
00:23:41,334 --> 00:23:43,236
She filled out.
440
00:23:44,337 --> 00:23:47,837
Nancy Callahan, 19 years old.
441
00:23:49,885 --> 00:23:52,553
And here I was, expecting
a skinny little bookworm,
442
00:23:53,054 --> 00:23:56,091
maybe a bit too shy for her own good.
443
00:23:56,892 --> 00:23:59,546
How little she told me about
herself in all her letters,
444
00:24:00,571 --> 00:24:01,916
for all those years.
445
00:24:06,943 --> 00:24:08,545
How the hell did they find her?
446
00:24:09,446 --> 00:24:10,772
Then it hits me.
447
00:24:12,073 --> 00:24:13,359
They were bluffing.
448
00:24:15,160 --> 00:24:16,960
I've led them straight to her.
449
00:24:26,338 --> 00:24:28,165
She hasn't spotted you yet.
450
00:24:29,466 --> 00:24:31,735
Turn around and walk out the door.
451
00:24:33,136 --> 00:24:34,762
Lead the creep outside.
452
00:24:34,763 --> 00:24:37,267
Get that Beretta away
from him somehow,
453
00:24:37,491 --> 00:24:38,687
and kill him.
454
00:24:40,226 --> 00:24:43,171
I'm just a horny ex-con watching
an exotic dancer.
455
00:24:44,272 --> 00:24:46,383
Just a few seconds and she'll be safe.
456
00:24:47,984 --> 00:24:50,694
No, Nancy. Don't notice me.
457
00:24:50,995 --> 00:24:52,495
Don't recognize me.
458
00:25:03,917 --> 00:25:05,501
There's no time to explain.
459
00:25:05,902 --> 00:25:07,487
I've made a terrible mistake,
460
00:25:07,612 --> 00:25:09,172
put you in terrible danger.
461
00:25:09,172 --> 00:25:10,990
We need to get out of here
right this second.
462
00:25:11,591 --> 00:25:13,119
Whatever you say, Hartigan.
463
00:25:13,143 --> 00:25:14,816
Let me throw some clothes on.
464
00:25:17,555 --> 00:25:20,231
And here I'd figured you'd
forgotten all about me.
465
00:25:20,756 --> 00:25:22,226
Me and my dumb letters.
466
00:25:22,427 --> 00:25:23,805
Kept me going.
467
00:25:26,106 --> 00:25:27,733
Kept me from killing myself.
468
00:25:29,734 --> 00:25:31,134
Hurry up, will you?
469
00:25:37,701 --> 00:25:39,117
Maybe I should drive.
470
00:25:39,141 --> 00:25:40,328
Not a chance.
471
00:25:41,329 --> 00:25:43,529
Nobody but me can keep
this heap running.
472
00:25:49,838 --> 00:25:51,620
Besides, from the sound of things,
473
00:25:51,745 --> 00:25:53,249
you might have to shoot somebody.
474
00:25:53,550 --> 00:25:54,815
I don't have a gun.
475
00:25:54,839 --> 00:25:56,221
Under the seat.
476
00:25:58,221 --> 00:25:59,957
It's loaded and it works.
477
00:26:03,558 --> 00:26:04,727
Yeah, this'll do.
478
00:26:04,828 --> 00:26:07,015
Taken it to the range
a couple of times.
479
00:26:07,040 --> 00:26:08,052
Kicks like a mule.
480
00:26:12,402 --> 00:26:13,327
Hartigan,
481
00:26:13,852 --> 00:26:16,126
there's so much I've
wanted to say to you.
482
00:26:17,741 --> 00:26:19,509
You've never been far from my thoughts.
483
00:26:20,410 --> 00:26:22,879
I've lain awake nights, thinking of you.
484
00:26:24,080 --> 00:26:25,538
What are you talking about?
485
00:26:26,263 --> 00:26:26,957
Damn!
486
00:26:27,158 --> 00:26:27,971
Keep driving, Nancy.
487
00:26:27,996 --> 00:26:29,783
Keep driving and keep
the car on the road!
488
00:26:29,807 --> 00:26:30,807
I got it!
489
00:26:35,049 --> 00:26:36,650
She's counting on you man.
490
00:26:36,751 --> 00:26:37,843
What are you doing?
491
00:26:38,568 --> 00:26:40,175
Prove you're still worth a damn.
492
00:26:46,811 --> 00:26:48,911
Try to keep it on the road, Nancy!
493
00:26:52,233 --> 00:26:54,026
He's a decent shot.
494
00:26:54,127 --> 00:26:55,033
He's got skill,
495
00:26:55,058 --> 00:26:56,787
but he's in too much of a hurry.
496
00:26:56,988 --> 00:26:59,088
Throwing away bullets
like they were candy.
497
00:27:04,037 --> 00:27:05,863
He doesn't know how to take his time.
498
00:27:06,164 --> 00:27:09,158
Aim careful and look the devil in the eye.
499
00:27:18,051 --> 00:27:19,150
Stop the car, Nancy.
500
00:27:19,175 --> 00:27:20,469
Gotta confirm the kill.
501
00:27:20,470 --> 00:27:22,638
What?
Stop the car, now!
502
00:27:22,839 --> 00:27:25,539
Right. Stop the car, confirm the kill.
503
00:27:32,398 --> 00:27:33,128
Sorry.
504
00:27:33,753 --> 00:27:35,117
I got a little rattled.
505
00:27:35,318 --> 00:27:36,318
It's Ok.
506
00:27:36,417 --> 00:27:37,590
You did great.
507
00:27:38,115 --> 00:27:39,613
Sit tight. I'll be right back.
508
00:27:39,614 --> 00:27:41,865
No! Let me stay close.
509
00:27:41,866 --> 00:27:44,193
Nothing can happen
to me when I'm with you.
510
00:27:44,494 --> 00:27:47,494
Please? Let me stay close.
511
00:27:57,340 --> 00:27:58,590
The stink.
512
00:27:58,915 --> 00:28:00,371
I almost gag.
513
00:28:00,996 --> 00:28:03,088
His blood smells worse than he does.
514
00:28:03,263 --> 00:28:05,748
Jesus.
And it's all over the place.
515
00:28:06,349 --> 00:28:08,827
But the creep himself, he's gone.
516
00:28:10,728 --> 00:28:12,205
We're out of time.
517
00:28:13,106 --> 00:28:14,287
The sirens.
518
00:28:14,712 --> 00:28:16,601
I used to welcome the sound.
519
00:28:17,402 --> 00:28:21,029
Nothing to do now but find a
place for the night,
520
00:28:21,230 --> 00:28:24,367
get Nancy calmed down, and figure out
what on Earth I'm going to do next.
521
00:28:24,868 --> 00:28:25,712
The stink...
522
00:28:25,737 --> 00:28:28,245
somehow it stays with us
all the way to the motel.
523
00:28:28,646 --> 00:28:30,590
Nancy, I went to your apartment.
524
00:28:31,291 --> 00:28:32,985
Your window was thrown wide open.
525
00:28:33,410 --> 00:28:34,894
The rooms looked almost empty.
526
00:28:35,295 --> 00:28:37,213
That's why I was sure
you'd been kidnapped.
527
00:28:37,714 --> 00:28:38,673
My window?
528
00:28:38,698 --> 00:28:41,450
Robbed again?
That's the third time this year!
529
00:28:41,551 --> 00:28:44,720
I swore if I ever saw you again,
I'd show you I grew up strong.
530
00:28:45,221 --> 00:28:48,432
But there I was, just like before,
scared and helpless.
531
00:28:48,933 --> 00:28:51,351
I'm such an asshole.
You should sit down.
532
00:28:52,729 --> 00:28:54,822
You'll feel better if you sit down.
533
00:28:56,223 --> 00:28:58,234
I've never been all that good with people.
534
00:28:58,735 --> 00:29:02,154
When it comes to reassuring
a traumatized 19-year-old,
535
00:29:02,155 --> 00:29:05,916
I'm as expert as a palsy victim
doing brain surgery with a pipe wrench.
536
00:29:06,117 --> 00:29:07,961
So it's always been you, Hartigan.
537
00:29:09,162 --> 00:29:10,647
All these years.
538
00:29:12,248 --> 00:29:13,908
It's just nerves making you say that, Nancy.
539
00:29:14,709 --> 00:29:16,411
You're just exhausted.
540
00:29:16,636 --> 00:29:18,053
You need to sleep.
541
00:29:18,254 --> 00:29:20,390
Sleep with me.
Stop it, Nancy!
542
00:29:21,591 --> 00:29:23,192
Eight years.
543
00:29:24,093 --> 00:29:26,363
Why do you think
I kept writing you those letters?
544
00:29:27,764 --> 00:29:29,765
It wasn't just gratitude.
545
00:29:29,766 --> 00:29:32,435
I tried to fall in love with boys.
546
00:29:32,936 --> 00:29:35,195
Even thought I did once or twice.
547
00:29:35,396 --> 00:29:37,714
But I was already in love...
548
00:29:38,939 --> 00:29:40,020
with you.
549
00:29:40,944 --> 00:29:41,744
No.
550
00:30:17,939 --> 00:30:20,466
There's wrong and there's
wrong and then there's this.
551
00:30:21,067 --> 00:30:22,852
For God's sakes, you're just a kid!
552
00:30:24,353 --> 00:30:25,653
I love you.
553
00:30:31,327 --> 00:30:32,670
I love you, too.
554
00:30:33,871 --> 00:30:35,040
With all my heart.
555
00:30:37,041 --> 00:30:39,735
Cold shower. It helps.
556
00:30:40,336 --> 00:30:41,537
No, Nancy.
557
00:30:45,174 --> 00:30:47,209
You recognize my voice, Hartigan?
558
00:30:47,510 --> 00:30:50,188
Recognize my voice, you piece of shit cop?
559
00:30:51,389 --> 00:30:54,425
I look different, but I bet
you can recognize my voice.
560
00:30:55,226 --> 00:30:58,526
Sure. I recognize your voice, Junior.
561
00:31:01,858 --> 00:31:04,359
Everything's gone straight to hell.
562
00:31:04,760 --> 00:31:07,462
I've been suckered into betraying
the only friend I've got,
563
00:31:07,563 --> 00:31:10,933
put her in the hands of a rapist
I thought I'd put down for good.
564
00:31:11,034 --> 00:31:14,437
Suckered by a spoiled brat
son of a senator.
565
00:31:15,538 --> 00:31:16,981
It's all gone to hell.
566
00:31:17,582 --> 00:31:19,199
Klump, it's me.
567
00:31:19,500 --> 00:31:21,944
I got a dead man needs to be fetched.
568
00:31:22,545 --> 00:31:24,146
I want you to set me up for a party.
569
00:31:24,547 --> 00:31:27,049
I've already got the girl, you dumb shit!
570
00:31:27,250 --> 00:31:29,552
Hey, it better be perfect
or I'm calling my dad!
571
00:31:30,053 --> 00:31:32,463
My tools better be clean and sharp.
572
00:31:32,764 --> 00:31:34,792
It better be ready! It better be perfect!
573
00:31:37,393 --> 00:31:39,547
I get to do whatever I want,
574
00:31:39,872 --> 00:31:42,617
however I want,
whenever I want it!
575
00:31:43,457 --> 00:31:44,652
My dad.
576
00:31:44,652 --> 00:31:46,436
I'd love him if I didn't hate him.
577
00:31:46,736 --> 00:31:49,529
He spent a fortune hiring
every expert on the planet
578
00:31:49,530 --> 00:31:52,683
to grow back that equipment
you blew off between my legs,
579
00:31:52,784 --> 00:31:56,637
just so the old fart can hold out some
kind of hope of having a grand kid.
580
00:31:57,538 --> 00:32:01,091
Although, as you can see,
there were some side effects.
581
00:32:01,292 --> 00:32:02,488
I'm not complaining, no.
582
00:32:02,489 --> 00:32:05,320
Since you've been gone,
I'm having the time of my life.
583
00:32:05,421 --> 00:32:08,632
And now you've led me back
to your darling Cordelia.
584
00:32:09,133 --> 00:32:12,833
We wondered who wrote those letters.
She left not a clue.
585
00:32:14,680 --> 00:32:17,880
Clever girl.
And so pretty, so pretty.
586
00:32:20,603 --> 00:32:24,564
A little old for my taste,
but I can forgive that just this once.
587
00:32:24,565 --> 00:32:26,918
Nancy, don't scream.
588
00:32:27,819 --> 00:32:30,487
Whatever he does to you, don't scream.
589
00:32:30,488 --> 00:32:34,908
She'll scream. I'm gonna take
all night doing dear old Nancy.
590
00:32:34,909 --> 00:32:38,086
And you're gonna die knowing
that it's all your fault.
591
00:32:38,287 --> 00:32:40,914
They've all screamed, Hartigan.
592
00:32:40,915 --> 00:32:43,959
Dozens of them, maybe a hundred.
593
00:32:43,960 --> 00:32:47,045
Eight years' worth.
Every one of them has screamed.
594
00:32:47,446 --> 00:32:49,006
If there weren't
so many people hereabout,
595
00:32:49,507 --> 00:32:53,227
I would show you how I'm gonna
make dear old Nancy scream.
596
00:32:53,428 --> 00:32:55,928
It's gonna be one hell of a show!
597
00:33:05,189 --> 00:33:06,421
This is it.
598
00:33:06,746 --> 00:33:08,409
No way to fight it now.
599
00:33:09,110 --> 00:33:11,236
No hope left.
600
00:33:11,237 --> 00:33:12,663
No chance.
601
00:33:12,864 --> 00:33:14,328
This is it.
602
00:33:15,753 --> 00:33:17,088
This is the end.
603
00:33:19,412 --> 00:33:20,412
No.
604
00:33:21,096 --> 00:33:22,860
Give it a shot, old man.
605
00:33:22,985 --> 00:33:24,318
Keep your neck tight.
606
00:33:24,843 --> 00:33:25,596
Move.
607
00:33:25,668 --> 00:33:27,545
The window, maybe there's an alarm.
608
00:33:27,870 --> 00:33:28,804
The window.
609
00:33:29,505 --> 00:33:31,824
Keep your neck tight,
goddamn it! Stay conscious!
610
00:33:32,425 --> 00:33:33,593
Stay conscious.
611
00:33:35,094 --> 00:33:36,344
No alarm.
612
00:33:36,745 --> 00:33:38,698
The glass! Cut the rope.
613
00:33:39,199 --> 00:33:40,399
You can do it.
614
00:33:40,624 --> 00:33:42,100
You can do it.
615
00:33:42,101 --> 00:33:46,587
It is inclement upon me to comment
with marked displeasure,
616
00:33:46,612 --> 00:33:49,546
on your rash impulsiveness in selecting
617
00:33:49,571 --> 00:33:52,736
such an eye-catching
and impractical car
618
00:33:52,737 --> 00:33:54,863
to heist, Mr. Shlubb.
619
00:33:55,364 --> 00:33:57,474
Protest though you might, Mr. Klump,
620
00:33:57,575 --> 00:34:00,827
you must none-the-less admit
to the sheer phallic majesty
621
00:34:00,828 --> 00:34:02,271
of said Ferrari's performance.
622
00:34:02,872 --> 00:34:07,442
An engine of Cyclopean power throbs
beneath this steel stallion's hood.
623
00:34:08,043 --> 00:34:13,195
Irrelevant to said mission is the following
query which I now put forth to you.
624
00:34:13,899 --> 00:34:16,383
Wherein this most streamlined and...
625
00:34:16,708 --> 00:34:19,454
trunkless of transports,
626
00:34:19,655 --> 00:34:22,074
boner-inspiring though it may be,
627
00:34:22,475 --> 00:34:24,396
wherein are we to reposit,
628
00:34:24,821 --> 00:34:26,899
our recently deceased to cargo?
629
00:34:29,232 --> 00:34:30,767
A worthy concern.
630
00:34:32,568 --> 00:34:34,468
Neatly elucidated.
631
00:34:38,407 --> 00:34:41,907
I can only express puzzlement
that borders on alarm.
632
00:34:46,374 --> 00:34:49,868
Tell me where Roark takes the girls
or I'll cut your damn head off!
633
00:34:50,169 --> 00:34:51,720
In plain English, creep!
634
00:34:51,921 --> 00:34:54,216
The answer you seek is rural,
635
00:34:55,241 --> 00:34:56,445
even agrarian.
636
00:34:57,051 --> 00:34:58,170
The farm!
637
00:34:59,971 --> 00:35:01,553
That's all I need to hear.
638
00:35:01,678 --> 00:35:03,014
Every cop on the force
639
00:35:03,015 --> 00:35:05,885
knows about the Roark family's farm
and to stay away from it.
640
00:35:07,186 --> 00:35:09,363
Shlubb and Klump were packing an arsenal.
641
00:35:09,564 --> 00:35:12,374
Once things get loud,
I'll have use for the cannons.
642
00:35:12,775 --> 00:35:14,977
But at first, I'll have to play it quiet.
643
00:35:15,778 --> 00:35:17,513
Quiet and nasty.
644
00:35:18,614 --> 00:35:21,717
Nancy's car, six miles from the farm.
645
00:35:22,118 --> 00:35:24,953
Nobody but me can keep this heap running,
she told me.
646
00:35:25,454 --> 00:35:26,309
Good girl.
647
00:35:26,334 --> 00:35:28,873
The car stalled out on
that yellow bastard
648
00:35:28,874 --> 00:35:30,859
and you didn't tell him how
to start it up again.
649
00:35:31,460 --> 00:35:33,080
You kept your mouth shut.
650
00:35:33,305 --> 00:35:34,963
I'll bet Junior was furious.
651
00:35:35,464 --> 00:35:37,733
I'll bet he slapped you around
something fierce.
652
00:35:38,134 --> 00:35:39,535
But you stayed strong.
653
00:35:39,760 --> 00:35:41,637
You bought a few extra minutes.
654
00:35:42,138 --> 00:35:43,872
There's still a chance, Nancy.
655
00:35:44,473 --> 00:35:45,791
Don't scream.
656
00:35:46,392 --> 00:35:49,344
I ditch the car a mile
or so from the farm
657
00:35:49,345 --> 00:35:50,962
and make my way through the woods.
658
00:35:51,563 --> 00:35:53,316
I'm not halfway there when it hits.
659
00:35:56,027 --> 00:35:57,106
My heart.
660
00:35:57,931 --> 00:35:59,396
Can't be my heart.
661
00:35:59,697 --> 00:36:01,116
I was cured.
662
00:36:02,617 --> 00:36:03,922
Bad cough.
663
00:36:04,547 --> 00:36:05,619
Blood in it.
664
00:36:06,020 --> 00:36:07,387
Doesn't matter now.
665
00:36:07,788 --> 00:36:09,888
I don't have to stay alive that
much longer, anyway.
666
00:36:15,630 --> 00:36:17,140
Rotten way to kill a man,
667
00:36:17,265 --> 00:36:18,614
but it's quiet.
668
00:36:24,180 --> 00:36:25,680
Hate yourself later.
669
00:36:38,527 --> 00:36:41,863
You're only making this worse,
you stupid cow!
670
00:36:50,873 --> 00:36:52,509
Do you think I'm tired?
671
00:36:52,834 --> 00:36:55,110
Is that it?
Do you think I'm getting tired?
672
00:36:55,711 --> 00:36:57,513
You're the one who's gonna crack!
673
00:36:58,214 --> 00:36:59,390
You'll crack!
674
00:36:59,815 --> 00:37:02,238
You'll cry and beg!
675
00:37:03,386 --> 00:37:04,778
You'll scream!
676
00:37:05,179 --> 00:37:08,374
Oh, yeah, you'll scream,
you big, fat, ugly cow!
677
00:37:09,975 --> 00:37:11,275
You'll scream!
678
00:37:16,857 --> 00:37:19,567
You're thinking the whip
was the worst I could do?
679
00:37:19,568 --> 00:37:21,863
That was foreplay.
680
00:37:23,864 --> 00:37:25,666
Hartigan was right about you.
681
00:37:26,867 --> 00:37:29,095
You can't get it up unless I scream.
682
00:37:30,996 --> 00:37:32,482
You're pathetic!
683
00:37:34,083 --> 00:37:35,345
You're pathetic.
684
00:37:38,546 --> 00:37:40,991
It's not wise at all
to make fun of me like that.
685
00:37:43,092 --> 00:37:44,792
It brings out the worst in me.
686
00:37:52,184 --> 00:37:53,418
Stupid old man!
687
00:37:54,019 --> 00:37:55,347
In too much of a hurry.
688
00:37:57,648 --> 00:37:58,447
Damn!
689
00:37:59,372 --> 00:38:00,725
It can't be!
690
00:38:00,826 --> 00:38:03,979
Charging in like Galahad,
just like I told myself I wouldn't!
691
00:38:04,780 --> 00:38:06,156
Stupid old man!
692
00:38:06,257 --> 00:38:07,396
You tagged him good!
693
00:38:07,420 --> 00:38:09,881
Don't take no chances.
Perforate the fool.
694
00:38:14,915 --> 00:38:16,215
Good advice.
695
00:38:27,052 --> 00:38:28,354
Give it up, Junior.
696
00:38:29,555 --> 00:38:30,452
It's over.
697
00:38:30,777 --> 00:38:33,042
Let her go.
You're dreaming, Hartigan!
698
00:38:33,142 --> 00:38:37,942
I get to see your eyes while I fillet the
woman of your dreams right in front of you!
699
00:38:38,147 --> 00:38:39,148
Look at you!
700
00:38:39,873 --> 00:38:41,399
You're about to keel over!
701
00:38:41,400 --> 00:38:43,335
You can't even lift that cannon!
702
00:38:44,236 --> 00:38:45,636
Sure, I can.
703
00:38:53,370 --> 00:38:56,231
You gave me a scare there
for a second there, old man.
704
00:38:56,332 --> 00:38:59,218
Nancy, I'm sorry.
705
00:38:59,919 --> 00:39:01,919
I'm taking no chances with you.
706
00:39:05,216 --> 00:39:07,207
First I soften you up,
707
00:39:07,632 --> 00:39:08,940
and then it's showtime.
708
00:39:12,072 --> 00:39:13,317
Here it comes.
709
00:39:16,018 --> 00:39:17,275
It's gonna hurt.
710
00:39:18,200 --> 00:39:19,342
You're right about that.
711
00:39:23,818 --> 00:39:25,018
Sucker.
712
00:39:28,989 --> 00:39:30,584
I take away his weapon.
713
00:39:32,785 --> 00:39:33,985
Both of them.
714
00:39:45,965 --> 00:39:49,717
Eight long years, son of a bitch!
715
00:39:50,818 --> 00:39:53,763
After a while, all I'm doing is
pounding wet chunks of bone
716
00:39:53,764 --> 00:39:56,017
into the floorboards, so I stop.
717
00:39:57,518 --> 00:39:58,861
So long, Junior.
718
00:40:00,062 --> 00:40:01,362
Been a pleasure.
719
00:40:07,987 --> 00:40:09,740
I didn't scream, Hartigan,
720
00:40:10,465 --> 00:40:11,807
not once.
721
00:40:12,908 --> 00:40:14,168
I didn't scream.
722
00:40:14,393 --> 00:40:15,810
I know it, baby.
723
00:40:16,787 --> 00:40:18,287
You grew up strong.
724
00:40:30,634 --> 00:40:34,095
By the time I get her to the car,
Nancy stops shaking.
725
00:40:34,096 --> 00:40:35,688
Her skin is warm again.
726
00:40:36,213 --> 00:40:38,099
She's herself again.
727
00:40:38,100 --> 00:40:40,195
Thanks for remembering my coat.
728
00:40:41,896 --> 00:40:43,638
And for all the little things.
729
00:40:44,739 --> 00:40:47,439
Like saving my life, twice.
730
00:40:49,153 --> 00:40:50,640
You better get rolling.
731
00:40:50,665 --> 00:40:52,122
You're not coming along?
732
00:40:52,323 --> 00:40:55,086
No. I have friends on their way,
733
00:40:55,311 --> 00:40:56,823
to collect evidence.
734
00:40:57,369 --> 00:40:59,763
I'm gonna blow this whole
sick mess wide open.
735
00:41:00,164 --> 00:41:01,482
I'm gonna clear my name.
736
00:41:02,583 --> 00:41:05,311
I'm gonna put Senator Roark
behind bars where he belongs.
737
00:41:06,712 --> 00:41:09,612
I can't lose you, not again.
738
00:41:12,718 --> 00:41:14,418
You'll never lose me, Nancy.
739
00:41:28,317 --> 00:41:30,100
Nancy Callahan,
740
00:41:30,425 --> 00:41:32,141
the love of my life.
741
00:41:33,656 --> 00:41:34,997
Shame to lie to her.
742
00:41:35,722 --> 00:41:37,266
I hope she forgives me for it.
743
00:41:38,243 --> 00:41:40,396
Get Senator Roark behind bars?
744
00:41:40,721 --> 00:41:41,614
Sure.
745
00:41:42,114 --> 00:41:45,041
Maybe after I've pulled off that miracle,
I'll go and punch out God.
746
00:41:45,542 --> 00:41:48,920
There isn't a prosecutor in the state
who'll go after Senator Roark.
747
00:41:49,421 --> 00:41:50,973
I killed his only son.
748
00:41:51,674 --> 00:41:53,241
The bloodline is cut.
749
00:41:53,842 --> 00:41:56,044
Roark's lost his goddamn legacy.
750
00:41:56,845 --> 00:41:59,139
He'll use all his power
to get revenge on me.
751
00:41:59,640 --> 00:42:01,454
He'll go after me through Nancy.
752
00:42:01,679 --> 00:42:03,101
He'll find her again.
753
00:42:03,702 --> 00:42:04,953
There 'll be no end to it.
754
00:42:05,854 --> 00:42:07,381
She'll never be safe.
755
00:42:07,982 --> 00:42:09,917
Not as long as I'm alive.
756
00:42:10,818 --> 00:42:12,628
There's only one way to beat him.
757
00:42:14,029 --> 00:42:15,581
An old man dies,
758
00:42:16,782 --> 00:42:18,318
a young woman lives.
759
00:42:20,119 --> 00:42:21,119
Fair trade.
760
00:42:25,332 --> 00:42:26,832
I love you, Nancy.
761
00:47:47,362 --> 00:47:51,162
She shivers in the wind like the
last leaf on a dying tree.
762
00:47:54,995 --> 00:47:59,995
I let her hear my footsteps.
763
00:48:00,083 --> 00:48:02,960
She only goes stiff for a moment.
764
00:48:02,961 --> 00:48:04,361
Care for a smoke?
765
00:48:08,008 --> 00:48:09,025
Sure.
766
00:48:09,650 --> 00:48:10,877
I'll take one.
767
00:48:11,678 --> 00:48:13,714
Are you as bored by that crowd as I am?
768
00:48:15,515 --> 00:48:16,988
I didn't come here for the party.
769
00:48:18,313 --> 00:48:19,739
I came here for you.
770
00:48:21,646 --> 00:48:23,441
I've watched you for days.
771
00:48:25,442 --> 00:48:27,178
You're everything a man could ever want.
772
00:48:29,279 --> 00:48:30,822
It's not just your face,
773
00:48:31,823 --> 00:48:33,601
your figure,
774
00:48:34,626 --> 00:48:36,047
or your voice.
775
00:48:39,664 --> 00:48:41,275
It's your eyes.
776
00:48:42,876 --> 00:48:44,776
All the things I see in your eyes.
777
00:48:48,465 --> 00:48:50,365
What is it you see in my eyes?
778
00:48:55,388 --> 00:48:57,150
I see a crazy calm.
779
00:48:59,851 --> 00:49:01,546
You're sick of running.
780
00:49:04,147 --> 00:49:06,399
You're ready to face
what you have to face.
781
00:49:07,400 --> 00:49:09,353
But you don't want to face it alone.
782
00:49:11,154 --> 00:49:12,139
No.
783
00:49:13,240 --> 00:49:15,126
I don't want to face it alone.
784
00:49:23,250 --> 00:49:25,252
The wind rises electric.
785
00:49:26,253 --> 00:49:28,722
She's soft and warm
and almost weightless.
786
00:49:29,923 --> 00:49:33,323
Her perfume a sweet promise that
brings tears to my eyes.
787
00:49:35,387 --> 00:49:37,732
I tell her that everything will be all right.
788
00:49:39,933 --> 00:49:43,733
That I'll save her from whatever she's
scared of and take her far, far away.
789
00:49:47,732 --> 00:49:50,110
I tell her I love her.
790
00:49:54,865 --> 00:49:57,765
The silencer makes
a whisper of the gunshot.
791
00:50:00,120 --> 00:50:02,620
I hold her close until she's gone.
792
00:50:05,709 --> 00:50:07,709
I'll never know
what she was running from.
793
00:50:11,131 --> 00:50:12,931
I'll cash her check in the morning.
794
00:50:44,539 --> 00:50:45,465
Yes.
795
00:50:46,666 --> 00:50:48,959
Oh, Mom, don't go on like that.
796
00:50:48,960 --> 00:50:50,003
It's not the city.
797
00:50:50,028 --> 00:50:52,684
I could've gotten in a
traffic accident anywhere.
798
00:50:54,341 --> 00:50:55,760
Yeah, just a fracture.
799
00:50:56,061 --> 00:50:57,934
The doctor said it's a clean break.
800
00:50:58,011 --> 00:50:59,611
It should be right as rain in no time.
801
00:51:19,532 --> 00:51:21,810
Turn the right corner in Sin City,
802
00:51:22,911 --> 00:51:24,671
and you can find...
803
00:51:25,296 --> 00:51:26,589
anything.
804
00:51:27,666 --> 00:51:28,693
Becky.
805
00:51:31,294 --> 00:51:32,573
Care for a smoke?
806
00:51:36,174 --> 00:51:37,478
Love you, too, Mom.
807
00:51:40,679 --> 00:51:42,379
Anything.
808
00:56:08,071 --> 00:56:09,705
The night is hot as hell.
809
00:56:10,406 --> 00:56:13,777
It's a lousy room in a lousy
pan' of a lousy town.
810
00:56:15,078 --> 00:56:16,738
I'm staring at a goddess.
811
00:56:17,539 --> 00:56:19,540
She's telling me she wants me.
812
00:56:20,041 --> 00:56:23,561
I'm not gonna waste one more second
wondering how I've gotten so lucky.
813
00:56:23,962 --> 00:56:25,198
I want you.
814
00:56:28,299 --> 00:56:30,899
She smells like angels ought to smell.
815
00:56:34,973 --> 00:56:36,473
The perfect woman.
816
00:56:41,271 --> 00:56:42,571
The goddess.
817
00:56:47,443 --> 00:56:48,688
I need you.
818
00:56:51,489 --> 00:56:52,515
Goldie.
819
00:56:53,616 --> 00:56:55,916
She says her name is Goldie.
820
00:57:04,002 --> 00:57:07,613
Three hours later and my head is
feeling several sizes too big.
821
00:57:07,714 --> 00:57:10,582
And that cold thing happens
to my stomach.
822
00:57:10,883 --> 00:57:12,762
And I realize Goldie's dead.
823
00:57:13,587 --> 00:57:14,785
Not a mark on her.
824
00:57:15,062 --> 00:57:18,473
You'd have to check her pulse or notice
those perfect breasts of hers
825
00:57:18,474 --> 00:57:20,884
aren't moving like if she was breathing.
826
00:57:21,185 --> 00:57:24,229
She was murdered and I was right
here when it happened.
827
00:57:24,230 --> 00:57:27,967
Lying next to her, stone drunk,
just like she was.
828
00:57:28,768 --> 00:57:30,323
Damn it, Goldie.
829
00:57:30,724 --> 00:57:32,737
Who were you and who
wanted you dead?
830
00:57:33,114 --> 00:57:35,599
Who were you besides
an angel of mercy,
831
00:57:35,700 --> 00:57:38,519
giving a two-time loser like me
the night of his life?
832
00:57:39,120 --> 00:57:41,372
It sure as hell wasn't my looks.
833
00:57:41,873 --> 00:57:43,875
So why the sleazy saloon?
834
00:57:44,876 --> 00:57:46,594
Why the kindness, Goldie?
835
00:57:49,580 --> 00:57:50,589
The cops,
836
00:57:50,914 --> 00:57:52,148
they're telling me too much,
837
00:57:52,473 --> 00:57:54,217
showing up before anybody
838
00:57:54,218 --> 00:57:56,262
but me and the killer could know
there's been a murder.
839
00:57:57,263 --> 00:57:59,766
Somebody paid good money for this frame.
840
00:58:01,267 --> 00:58:03,327
No reason at all to play it quiet.
841
00:58:03,728 --> 00:58:06,928
No reason to play it any way
but my way.
842
00:58:11,319 --> 00:58:14,019
Whoever killed you is gonna pay, Goldie.
843
00:58:19,327 --> 00:58:20,778
Open up, police!
844
00:58:21,579 --> 00:58:22,979
I'll be right out.
845
00:58:52,860 --> 00:58:55,160
I don't know why you died, Goldie.
846
00:58:58,032 --> 00:59:00,189
I don't know why and
I don't know how
847
00:59:00,190 --> 00:59:02,276
I never even met you before tonight,
848
00:59:02,453 --> 00:59:05,173
but you were a friend and
more when I needed one.
849
00:59:06,374 --> 00:59:08,126
And when I find out who did it,
850
00:59:09,127 --> 00:59:11,170
it won't be quick and quiet
like it was with you.
851
00:59:12,171 --> 00:59:14,204
It'll be loud and nasty,
852
00:59:14,305 --> 00:59:15,615
my kind of kill.
853
00:59:16,092 --> 00:59:17,675
And when his eyes go dead,
854
00:59:17,700 --> 00:59:21,806
the hell I send him to will seem like
heaven after what I've done to him.
855
00:59:22,807 --> 00:59:24,407
I love you, Goldie.
856
00:59:46,080 --> 00:59:47,080
Claire?
857
00:59:57,759 --> 00:59:59,503
Now, don't worry, Lucille.
858
00:59:59,728 --> 01:00:01,069
I was just grazed.
859
01:00:01,846 --> 01:00:03,702
You got any beers around this place?
860
01:00:03,927 --> 01:00:05,870
No way I'm giving
you any alcohol.
861
01:00:07,018 --> 01:00:07,821
Besides,
862
01:00:08,446 --> 01:00:10,653
it's not what you came
here for anyway, is it?
863
01:00:11,230 --> 01:00:12,023
No.
864
01:00:13,024 --> 01:00:14,950
Go ahead.
You're worse without them.
865
01:00:15,651 --> 01:00:17,378
Thanks. You're the best.
866
01:00:17,779 --> 01:00:19,955
Lucille's my parole officer.
867
01:00:20,656 --> 01:00:22,308
She's a dyke, but God knows why.
868
01:00:23,009 --> 01:00:25,836
With that body of hers she could
have any man she wants.
869
01:00:26,537 --> 01:00:28,906
The pills come from a girlfriend
who's a shrink.
870
01:00:29,707 --> 01:00:33,060
She tried to analyze me once
but she got too scared.
871
01:00:33,961 --> 01:00:35,914
Haven't seen you like this in a while.
872
01:00:37,715 --> 01:00:39,377
Got in a fight with some cops.
873
01:00:39,678 --> 01:00:41,242
Didn't happen to kill any of them, did you?
874
01:00:41,319 --> 01:00:42,609
Not that I know, but...
875
01:00:42,734 --> 01:00:45,304
they know they've been in a fight,
that's for damn sure.
876
01:00:45,681 --> 01:00:48,225
How do you suppose I'm gonna
square this with the board?
877
01:00:48,726 --> 01:00:51,231
There aingt no squaring it.
Not this time.
878
01:00:51,656 --> 01:00:53,950
This isn't some barroom brawl.
879
01:00:54,565 --> 01:00:57,918
Or some creep with a gas can
trying to torch someone.
880
01:00:57,919 --> 01:00:58,977
Hey, hey. This is big.
881
01:00:59,278 --> 01:01:00,863
Settle down, Marv.
Take another pill.
882
01:01:00,888 --> 01:01:03,038
Hey! There aingt no settling down!
883
01:01:03,115 --> 01:01:05,751
This is blood for blood,
and by the gallons.
884
01:01:06,452 --> 01:01:10,639
This is the old days and the bad days,
the all-or-nothing days.
885
01:01:11,040 --> 01:01:13,459
They're back.
There's no choices left.
886
01:01:13,960 --> 01:01:15,336
And I'm ready for war.
887
01:01:15,837 --> 01:01:18,640
Prison was hell for you, Marv.
It's gonna be life this time.
888
01:01:19,841 --> 01:01:23,841
Hell's waking up every goddamn day
and not even knowing why you're here.
889
01:01:25,721 --> 01:01:26,880
But I'm out now.
890
01:01:27,181 --> 01:01:30,967
It took somebody who was kind
to me getting killed to do it.
891
01:01:31,168 --> 01:01:32,259
But I'm out.
892
01:01:32,584 --> 01:01:34,192
I know exactly what I gotta do.
893
01:01:37,149 --> 01:01:40,394
Now, for Gladys. Sweet Gladys.
894
01:01:41,195 --> 01:01:43,147
But I'll have to sneak past Mom,
895
01:01:43,948 --> 01:01:46,848
and her ears have gotten a whole lot
better since she went blind.
896
01:01:51,497 --> 01:01:54,008
Mom still hasn't changed
a thing in this room.
897
01:01:54,709 --> 01:01:58,236
Every week she dusts it all off so it
looks like it was only yesterday
898
01:01:58,337 --> 01:01:59,338
that I moved out.
899
01:02:00,339 --> 01:02:03,091
Every time I come visit,
she has me sleep in here,
900
01:02:03,092 --> 01:02:06,437
and the old smells make me cry
like they do right now.
901
01:02:07,138 --> 01:02:09,473
I knew Gladys would be safe here.
902
01:02:10,474 --> 01:02:13,327
I call her Gladys after one of
the sisters from school.
903
01:02:13,728 --> 01:02:15,521
She's almost lived up to the name.
904
01:02:16,822 --> 01:02:19,324
For a while we just get the
feel of each other back.
905
01:02:19,525 --> 01:02:20,726
Good as ever.
906
01:02:21,527 --> 01:02:23,663
I tell her about Goldie and
what we have to do.
907
01:02:25,164 --> 01:02:26,331
Marvin?
908
01:02:27,656 --> 01:02:29,450
Is that you, baby?
909
01:02:29,827 --> 01:02:32,162
Yes, Mom.
I'm sorry I woke you up.
910
01:02:32,163 --> 01:02:33,812
I couldn't sleep for the worry.
911
01:02:33,837 --> 01:02:36,257
There were men here looking for you.
912
01:02:36,834 --> 01:02:38,344
They weren't police.
913
01:02:39,045 --> 01:02:40,842
It was about my job.
914
01:02:41,667 --> 01:02:42,964
I got a new job.
915
01:02:43,341 --> 01:02:44,703
It's night work.
916
01:02:45,828 --> 01:02:47,965
What did you do to your face?
917
01:02:48,387 --> 01:02:51,098
Oh, I... cut myself shaving.
918
01:02:51,599 --> 01:02:54,710
You're getting confused again, aren't you?
919
01:02:55,311 --> 01:02:59,311
Mom, I feel better than I have in years.
920
01:03:04,028 --> 01:03:06,029
You were scared, weren't you, Goldie?
921
01:03:06,530 --> 01:03:08,740
Somebody wanted you dead and you knew it.
922
01:03:09,241 --> 01:03:11,477
So you hit the saloons, the bad places,
923
01:03:12,078 --> 01:03:15,456
looking for the biggest,
meanest lug around and finding me.
924
01:03:16,457 --> 01:03:19,209
I'm gonna find that son of a bitch
that killed you,
925
01:03:19,210 --> 01:03:21,621
and I'm gonna give him
the hard goodbye.
926
01:03:23,422 --> 01:03:26,124
Walk down the right back alley in Sin City...
927
01:03:26,625 --> 01:03:28,036
Leave your hands off Nancy.
928
01:03:28,061 --> 01:03:29,627
and you could find anything.
929
01:03:29,804 --> 01:03:31,939
That coat looks like Baghdad.
930
01:03:32,640 --> 01:03:34,242
So does your face.
931
01:03:34,666 --> 01:03:35,666
Take off!
932
01:03:40,982 --> 01:03:43,367
He's new here, Marv.
He didn't know.
933
01:03:44,068 --> 01:03:46,171
Kadie's is my kind of joint.
934
01:03:48,072 --> 01:03:50,240
Nancy's just getting
started with her gig,
935
01:03:50,241 --> 01:03:52,309
but already the crowd's breathing hard.
936
01:03:52,410 --> 01:03:54,519
Plenty of nights I've drooled over Nancy,
937
01:03:54,620 --> 01:03:57,648
shoulder to shoulder with all
the other losers like me.
938
01:03:58,249 --> 01:04:00,117
But that's not what I'm looking for tonight.
939
01:04:00,918 --> 01:04:04,018
I'm looking for something small and hairy.
940
01:04:08,509 --> 01:04:11,703
Take it easy, Weevil.
I'm here to do you a favor.
941
01:04:12,304 --> 01:04:13,681
It's money in your pocket.
942
01:04:16,483 --> 01:04:17,567
Spread the word.
943
01:04:17,692 --> 01:04:20,520
Tell him I've been hitting
the joints drunk off my butt,
944
01:04:20,521 --> 01:04:24,321
shooting my mouth off,
crying over some hot babe named Goldie.
945
01:04:38,622 --> 01:04:39,881
What'll it be, Marv?
946
01:04:40,082 --> 01:04:42,843
A shot and a brew, Shellie,
and keep them coming.
947
01:04:43,044 --> 01:04:45,244
Sure, honey. You take it slow, now.
948
01:05:01,479 --> 01:05:03,947
Most people think Marv is crazy.
949
01:05:04,648 --> 01:05:07,651
He just had the rotten luck of being
born in the wrong century.
950
01:05:08,152 --> 01:05:10,945
He'd be right at home on
some ancient battlefield,
951
01:05:10,946 --> 01:05:13,223
swinging an ax into
somebody's face.
952
01:05:13,824 --> 01:05:17,528
Or in a Roman arena taking a sword
to other gladiators like him.
953
01:05:18,329 --> 01:05:21,729
They'd have tossed him girls
like Nancy back then.
954
01:05:25,086 --> 01:05:26,881
Show's over, dickwad.
955
01:05:26,982 --> 01:05:27,986
Drink up.
956
01:05:28,163 --> 01:05:30,763
That's one fine looking coat
you're wearing there.
957
01:05:33,844 --> 01:05:36,674
Your killing days are over,
you over-the-hill,
958
01:05:36,699 --> 01:05:38,264
do-gooder son of a bitch.
959
01:05:38,641 --> 01:05:39,965
I love hit men.
960
01:05:40,466 --> 01:05:43,665
No matter what you do to them,
you don't feel bad.
961
01:05:51,654 --> 01:05:52,830
Take it off.
962
01:05:52,854 --> 01:05:54,030
What?
963
01:05:54,031 --> 01:05:56,633
A fine coat like that,
and you're bleeding all over it.
964
01:05:56,834 --> 01:05:59,019
All right, it's all yours.
Oh, God!
965
01:05:59,120 --> 01:06:01,614
It wasn't you losers who killed Goldie.
966
01:06:02,915 --> 01:06:04,429
The guy who did that,
967
01:06:04,654 --> 01:06:06,939
he knew what he was doing.
968
01:06:08,504 --> 01:06:10,404
So tell me, man. Who sent you?
969
01:06:13,884 --> 01:06:16,152
I don't hear you giving me any names.
970
01:06:16,153 --> 01:06:19,622
So I guess when I shot you
in the belly I aimed a little too high.
971
01:06:22,726 --> 01:06:26,826
You keep holding out on me like this,
and I'm gonna have to get really nasty.
972
01:06:32,018 --> 01:06:33,722
It was Telly. Telly Stern.
973
01:06:34,547 --> 01:06:35,942
Passed me the order.
974
01:06:37,116 --> 01:06:39,719
He runs the tables over
to the Triple Ace Club.
975
01:06:41,120 --> 01:06:42,380
Thanks again.
976
01:06:48,919 --> 01:06:50,553
Then the damnedest thing happens.
977
01:06:50,754 --> 01:06:54,291
For a second, I smell the angel smell
that belonged to my Goldie.
978
01:06:55,092 --> 01:06:56,710
Just need my medicine, is all.
979
01:06:57,511 --> 01:06:58,846
Bastard.
980
01:06:59,847 --> 01:07:01,947
You're gonna pay for what you did to me.
981
01:07:05,936 --> 01:07:07,220
Feel like talking, Louie?
982
01:07:07,521 --> 01:07:09,606
How many got paid off for the frame, Louie?
983
01:07:10,107 --> 01:07:11,541
How many for the kill?
984
01:07:11,942 --> 01:07:14,242
It was Connelly. He set me up.
985
01:07:17,114 --> 01:07:18,414
He'll never talk.
986
01:07:22,119 --> 01:07:24,681
I don't know about you,
but I'm having a ball.
987
01:07:26,582 --> 01:07:28,063
Connelly talks.
988
01:07:29,088 --> 01:07:30,368
They all talk.
989
01:07:31,629 --> 01:07:33,655
What have been your sins, my son?
990
01:07:33,756 --> 01:07:36,707
Padre, I don't want
to keep you up all night,
991
01:07:36,808 --> 01:07:39,052
so I'll just fill you in on the latest batch.
992
01:07:39,553 --> 01:07:42,339
These here hands of mine,
they got blood all over them.
993
01:07:42,640 --> 01:07:44,807
You're speaking figuratively.
994
01:07:44,908 --> 01:07:46,958
When I need to find something out,
995
01:07:47,383 --> 01:07:49,879
I just go out and look for somebody
996
01:07:49,880 --> 01:07:51,765
that knows more than me,
and I go and I ask them.
997
01:07:52,066 --> 01:07:54,218
Sometimes, I ask pretty hard.
998
01:07:55,319 --> 01:07:57,171
By way of a for instance,
999
01:07:57,896 --> 01:08:00,043
I killed three men tonight.
1000
01:08:01,525 --> 01:08:02,684
Tortured them first.
1001
01:08:02,785 --> 01:08:04,288
You might say I been,
1002
01:08:04,613 --> 01:08:06,411
working my way up the food chain.
1003
01:08:07,164 --> 01:08:09,724
First two were minnows,
small-time messengers.
1004
01:08:10,125 --> 01:08:11,411
But it was Connelly,
1005
01:08:12,336 --> 01:08:14,670
the money man,
who fingered you, Padre.
1006
01:08:15,047 --> 01:08:17,699
Dear Lord, man,
this is a house of God.
1007
01:08:18,000 --> 01:08:19,878
Just give me a damn name.
1008
01:08:21,879 --> 01:08:22,684
Roark.
1009
01:08:23,109 --> 01:08:24,922
You really are pushing your luck Padre.
1010
01:08:25,299 --> 01:08:27,113
feeding me garbage like that.
1011
01:08:27,338 --> 01:08:29,276
It can't be that big.
1012
01:08:29,553 --> 01:08:31,271
There's a farm at North Cross and Lennox.
1013
01:08:31,972 --> 01:08:32,919
It's all there.
1014
01:08:33,244 --> 01:08:34,398
Find out for yourself.
1015
01:08:34,975 --> 01:08:35,976
And while you're at it,
1016
01:08:36,477 --> 01:08:41,377
ask yourself if that corpse
of a slut is worth dying for.
1017
01:08:42,816 --> 01:08:43,942
Worth dying for.
1018
01:08:44,943 --> 01:08:46,069
Worth killing for.
1019
01:08:47,070 --> 01:08:48,689
Worth going to hell for.
1020
01:08:49,490 --> 01:08:50,490
Amen.
1021
01:08:54,912 --> 01:08:57,272
His keys say the padre
drove a Mercedes,
1022
01:08:57,873 --> 01:09:00,884
or at least that's what they're passing off
as a Mercedes these days.
1023
01:09:01,585 --> 01:09:04,671
Modern cars, they all look
like electric shavers.
1024
01:09:12,346 --> 01:09:13,557
Goldie.
1025
01:09:16,558 --> 01:09:17,758
Goldie!
1026
01:09:28,695 --> 01:09:29,947
It couldn't be Goldie.
1027
01:09:30,948 --> 01:09:34,401
It's my own fault, and nobody else's,
that I got confused.
1028
01:09:35,202 --> 01:09:38,463
I've been having so much fun
I forgot to take my medicine.
1029
01:09:39,164 --> 01:09:40,865
That wasn't Goldie back there.
1030
01:09:41,166 --> 01:09:42,167
Goldie's dead,
1031
01:09:42,668 --> 01:09:45,712
and that's the whole reason that I've
been doing what I've been doing.
1032
01:09:46,713 --> 01:09:50,013
When you got a condition,
it's bad to forget your medicine.
1033
01:09:53,303 --> 01:09:54,604
The cold thing,
1034
01:09:54,805 --> 01:09:58,524
it creeps into my gut and tells me
one more time it won't let go.
1035
01:09:59,425 --> 01:10:01,595
This is a bad place, this farm.
1036
01:10:02,396 --> 01:10:03,473
People have died here...
1037
01:10:05,774 --> 01:10:06,841
the wrong way.
1038
01:10:09,642 --> 01:10:11,342
I don't want to fight, pooch.
1039
01:10:15,659 --> 01:10:17,329
I got no gripe with you.
1040
01:10:20,330 --> 01:10:21,915
Easy, boy.
1041
01:10:25,118 --> 01:10:27,737
No way I was gonna
use my gun on you, buddy.
1042
01:10:28,338 --> 01:10:30,432
It's whoever owns you I'm curious about,
1043
01:10:31,133 --> 01:10:34,352
because there's blood on your breath,
and I think I know what kind.
1044
01:10:35,053 --> 01:10:37,553
So I sniff around to see what's buried.
1045
01:10:41,727 --> 01:10:42,927
Here we go.
1046
01:10:48,483 --> 01:10:51,383
It's impossible.
Nobody can sneak up on me.
1047
01:10:57,284 --> 01:10:58,284
I go blind.
1048
01:10:58,609 --> 01:10:59,773
Not a sound.
1049
01:11:00,398 --> 01:11:02,032
Nobody's that quiet.
1050
01:11:02,181 --> 01:11:05,733
Nobody except the one who snuck into
that hotel room two nights ago.
1051
01:11:06,234 --> 01:11:07,961
It was you, you bastard.
1052
01:11:08,586 --> 01:11:09,603
You killed her.
1053
01:11:09,880 --> 01:11:11,548
You killed Goldie.
1054
01:11:12,549 --> 01:11:13,560
It was...
1055
01:11:15,761 --> 01:11:17,170
I blew it, Goldie.
1056
01:11:17,971 --> 01:11:20,257
I found your killer,
but he was better than me.
1057
01:11:21,058 --> 01:11:22,825
Too quiet, too quick.
1058
01:11:23,226 --> 01:11:24,470
A killer born.
1059
01:11:25,771 --> 01:11:27,271
Why didn't he finish the job?
1060
01:11:41,286 --> 01:11:42,521
He keeps the heads.
1061
01:11:43,446 --> 01:11:44,505
He eats the rest.
1062
01:11:45,082 --> 01:11:46,082
Lucille?
1063
01:11:46,107 --> 01:11:48,006
It's not just that wolf of his.
1064
01:11:50,212 --> 01:11:51,622
The wolf just gets scraps.
1065
01:11:53,423 --> 01:11:54,423
Bones.
1066
01:11:55,509 --> 01:11:56,727
It's him.
1067
01:11:57,928 --> 01:12:01,728
He... eats... people.
1068
01:12:03,192 --> 01:12:04,870
He cooks them like they were steaks.
1069
01:12:05,695 --> 01:12:07,001
Let's get you warm.
1070
01:12:07,078 --> 01:12:08,313
Just like they were steaks.
1071
01:12:09,314 --> 01:12:10,532
Now he's got both of us.
1072
01:12:11,733 --> 01:12:12,850
It's all right.
1073
01:12:12,875 --> 01:12:14,960
Take a nice, slow breath.
1074
01:12:15,737 --> 01:12:17,356
Just look at the heads on the wall.
1075
01:12:18,657 --> 01:12:20,150
The heads on the wall.
1076
01:12:21,451 --> 01:12:22,452
The heads on the wall.
1077
01:12:23,453 --> 01:12:24,361
Son of a bitch!
1078
01:12:24,586 --> 01:12:26,564
He kept smiling that damned smile.
1079
01:12:27,541 --> 01:12:28,550
He made me watch,
1080
01:12:28,775 --> 01:12:30,751
him suck the meat off my fingers.
1081
01:12:31,628 --> 01:12:33,547
He made me watch!
Oh, Jesus.
1082
01:12:34,548 --> 01:12:38,548
He made me watch!
1083
01:12:46,977 --> 01:12:48,804
Christ, I could use a cigarette.
1084
01:12:50,105 --> 01:12:50,835
Dames.
1085
01:12:51,260 --> 01:12:53,948
Sometimes all they gotta do is let it out.
1086
01:12:54,025 --> 01:12:56,319
And a few buckets later,
there's no way you'd know.
1087
01:12:57,820 --> 01:12:59,856
You've brought us some big
trouble this time, Marv.
1088
01:13:00,157 --> 01:13:01,599
Whoever's behind this whole thing,
1089
01:13:01,824 --> 01:13:03,734
has his connections right
in the department.
1090
01:13:04,911 --> 01:13:06,104
Any leads?
1091
01:13:07,205 --> 01:13:09,167
One guy I talked to told me it was,
1092
01:13:09,492 --> 01:13:10,699
Roark running the show.
1093
01:13:10,876 --> 01:13:11,876
Whoever it is,
1094
01:13:12,101 --> 01:13:15,100
he knew I was checking out that
hooker almost before I did.
1095
01:13:15,922 --> 01:13:16,822
What hooker?
1096
01:13:16,825 --> 01:13:18,557
The one you've been obsessing over.
1097
01:13:19,434 --> 01:13:20,644
The dead one.
1098
01:13:21,845 --> 01:13:22,996
Goldie.
1099
01:13:24,097 --> 01:13:25,540
I didn't know she was a hooker.
1100
01:13:26,641 --> 01:13:28,741
Doesn't make any difference
about anything.
1101
01:13:31,672 --> 01:13:33,003
But I didn't know that.
1102
01:13:33,127 --> 01:13:34,941
She was high-class stuff.
1103
01:13:36,318 --> 01:13:37,994
Must have shown you quite a time.
1104
01:13:38,195 --> 01:13:39,019
Quiet.
1105
01:13:39,244 --> 01:13:40,414
There's a car coming.
1106
01:13:43,891 --> 01:13:44,891
Kevin!
1107
01:13:47,871 --> 01:13:50,907
All I've got is a face, and a name.
1108
01:13:51,708 --> 01:13:53,178
I'll see you later, Kevin.
1109
01:14:03,635 --> 01:14:04,835
Let's go,
1110
01:14:21,530 --> 01:14:22,947
They're done checking the house.
1111
01:14:23,448 --> 01:14:24,774
They're coming this way.
1112
01:14:25,575 --> 01:14:27,361
Bastards. I'll show them.
1113
01:14:33,708 --> 01:14:35,478
You're not gonna
get either of us killed, Marv.
1114
01:14:37,879 --> 01:14:39,673
No, don't shoot! Please.
1115
01:14:40,674 --> 01:14:42,808
Listen to me.
I'm his parole officer.
1116
01:14:43,009 --> 01:14:44,653
He's unconscious and unarmed,
1117
01:14:45,554 --> 01:14:46,854
so there's no need to kill him.
1118
01:14:54,646 --> 01:14:56,706
Captain, the target, there's no sign of him.
1119
01:14:57,107 --> 01:14:58,192
Here's a sign!
1120
01:15:13,123 --> 01:15:16,523
That there is one damn fine coat you're wearing.
1121
01:15:24,467 --> 01:15:27,737
I keep coming back to that cop
I just killed and what he told me.
1122
01:15:28,138 --> 01:15:30,915
I was pretty steamed about
what he'd done to Lucille,
1123
01:15:31,016 --> 01:15:33,442
so I took my time with that son of a bitch.
1124
01:15:34,143 --> 01:15:37,680
It wasn't till I showed him all those
pieces of himself that he said it.
1125
01:15:37,981 --> 01:15:39,381
Just a name.
1126
01:15:40,206 --> 01:15:41,942
Patrick Henry Roark,
1127
01:15:42,367 --> 01:15:43,529
man of the cloth.
1128
01:15:43,737 --> 01:15:46,306
Could've become president,
but he chose to serve God.
1129
01:15:46,907 --> 01:15:50,293
Along the way, he happened to become
the most powerful man in the state.
1130
01:15:51,494 --> 01:15:54,514
He's brought down mayors and governors
like they were nothing.
1131
01:15:55,415 --> 01:15:58,968
He even made his rotten brother
a US senator without breaking a sweat.
1132
01:15:59,169 --> 01:16:02,769
And here he's gonna get killed in
the name of a dead hooker.
1133
01:16:04,674 --> 01:16:06,263
I'm getting used to the idea.
1134
01:16:06,288 --> 01:16:08,698
More and more,
I'm liking the sound of it.
1135
01:16:10,847 --> 01:16:12,758
Then it hits me like a kick in the nuts.
1136
01:16:14,559 --> 01:16:15,718
What if I'm wrong?
1137
01:16:16,519 --> 01:16:17,706
I've got a condition.
1138
01:16:17,931 --> 01:16:19,713
I get confused sometimes.
1139
01:16:20,690 --> 01:16:22,028
And with Lucille dead,
1140
01:16:22,353 --> 01:16:23,934
I can't get my medicine.
1141
01:16:24,611 --> 01:16:26,046
What if I've imagined all of this?
1142
01:16:26,947 --> 01:16:30,947
What if I've turned into what they've
always said I was gonna turn into?
1143
01:16:32,327 --> 01:16:33,587
A maniac.
1144
01:16:34,788 --> 01:16:36,106
A psycho killer.
1145
01:16:37,207 --> 01:16:39,959
Can't kill a man without knowing
for sure you ought to.
1146
01:16:40,460 --> 01:16:42,260
I've gotta know for sure.
1147
01:16:45,548 --> 01:16:47,409
The merchandise is on display,
1148
01:16:47,510 --> 01:16:49,559
by the time I make
my way to Old Town.
1149
01:16:50,136 --> 01:16:52,630
For an hour or so,
I ask around about Goldie.
1150
01:16:52,931 --> 01:16:55,308
I don't get any answers,
but I know I'm bound to.
1151
01:16:55,809 --> 01:16:57,618
Lucille said Goldie was a hooker,
1152
01:16:58,019 --> 01:17:00,696
and if she was she has roots here,
1153
01:17:00,897 --> 01:17:02,897
Friends, maybe even family.
1154
01:17:08,405 --> 01:17:09,791
You can't be Goldie.
1155
01:17:10,316 --> 01:17:11,529
Goldie's dead.
1156
01:17:22,392 --> 01:17:24,763
Goldie. Yeah, sure, right.
1157
01:17:25,964 --> 01:17:29,692
I haven't eaten anything or
taken my medicine for days now.
1158
01:17:30,093 --> 01:17:31,961
No wonder I'm seeing things.
1159
01:17:32,762 --> 01:17:33,783
Bastard!
1160
01:17:39,936 --> 01:17:41,537
He's crazy.
1161
01:17:41,938 --> 01:17:43,008
Hit him again, Wendy.
1162
01:17:44,084 --> 01:17:45,084
Harder.
1163
01:17:46,609 --> 01:17:48,711
Wait a minute.
Why did she call you Wendy?
1164
01:17:49,112 --> 01:17:51,031
Because that's my name, you ape.
1165
01:17:52,032 --> 01:17:53,745
Goldie was my sister.
1166
01:17:54,170 --> 01:17:55,717
My twin sister.
1167
01:17:56,494 --> 01:17:58,194
I guess she was the nice one.
1168
01:18:05,128 --> 01:18:06,797
Goldie and the other six,
1169
01:18:07,521 --> 01:18:08,597
where are they?
1170
01:18:08,798 --> 01:18:10,266
What did you do to them?
1171
01:18:10,967 --> 01:18:12,769
You crazy goddamn broad.
1172
01:18:13,470 --> 01:18:15,271
Just take a look at this mug.
1173
01:18:15,472 --> 01:18:19,167
Would any of you dames let me get
close enough to you to kill you?
1174
01:18:19,768 --> 01:18:20,995
None of you would,
1175
01:18:22,020 --> 01:18:23,103
but Goldie.
1176
01:18:23,680 --> 01:18:26,174
And she only did because she
thought I could protect her.
1177
01:18:26,775 --> 01:18:30,775
And I'll bet those cops didn't do a damn
thing about those other girls, did they?
1178
01:18:32,072 --> 01:18:34,328
But as soon as they had
me for a fall guy,
1179
01:18:34,653 --> 01:18:36,796
they showed up, guns blazing.
1180
01:18:37,860 --> 01:18:39,039
But they didn't get me,
1181
01:18:39,364 --> 01:18:42,184
and I've been killing my way
to the truth ever since.
1182
01:18:42,749 --> 01:18:44,302
So, go ahead, doll.
1183
01:18:46,503 --> 01:18:47,685
Shoot me now,
1184
01:18:47,810 --> 01:18:49,927
or get the hell out of my way.
1185
01:18:57,931 --> 01:18:59,182
Nuts.
1186
01:19:00,183 --> 01:19:03,283
OK, I'm glad we got all that sorted out.
1187
01:19:05,355 --> 01:19:06,189
What the hell?
1188
01:19:06,314 --> 01:19:07,264
I tied those knots!
1189
01:19:07,941 --> 01:19:09,177
That's my specialty.
1190
01:19:09,378 --> 01:19:11,034
You sat there and took it,
1191
01:19:11,611 --> 01:19:14,463
when you could've taken my gun
away any time you wanted to.
1192
01:19:14,864 --> 01:19:18,526
Well, sure. I thought I might be
able to talk some sense into you.
1193
01:19:19,327 --> 01:19:21,488
And I probably would have
had to paste you one,
1194
01:19:22,789 --> 01:19:23,890
and I don't hurt girls.
1195
01:19:24,791 --> 01:19:26,909
I need a pair of handcuffs.
1196
01:19:27,210 --> 01:19:28,370
What style do you want?
1197
01:19:28,395 --> 01:19:29,803
I got a collection.
1198
01:19:30,380 --> 01:19:32,241
Just give him the ones
you got with you, Gail.
1199
01:19:34,342 --> 01:19:37,186
It was a farm boy named
Kevin who killed Goldie,
1200
01:19:37,387 --> 01:19:40,306
but it was Cardinal Roark who was behind it,
and I don't know why.
1201
01:19:40,807 --> 01:19:42,350
I know that sounds crazy.
1202
01:19:43,351 --> 01:19:44,421
No, it doesn't.
1203
01:19:44,646 --> 01:19:46,152
Goldie worked the clergy.
1204
01:19:46,729 --> 01:19:50,666
Just like that, a Whopper of a puzzle piece
falls smack in my lap.
1205
01:19:51,367 --> 01:19:54,019
I'm too dumb to put the
whole picture together yet but,
1206
01:19:54,120 --> 01:19:57,197
she fires up two cigarettes
and hands me one,
1207
01:19:57,198 --> 01:19:58,966
and I taste her lipstick on it,
1208
01:19:58,967 --> 01:20:02,779
and suddenly, my heart's pounding
so loud I can't hear anything else.
1209
01:20:03,580 --> 01:20:07,450
I want to reach over and touch her and
taste Goldie's sweat one more time.
1210
01:20:08,251 --> 01:20:09,660
But she isn't Goldie.
1211
01:20:10,461 --> 01:20:12,246
Yeah, yeah. This'll do.
1212
01:20:12,747 --> 01:20:13,898
Also I'm gonna be needing,
1213
01:20:13,922 --> 01:20:15,319
a dozen two-foot lengths...
1214
01:20:16,544 --> 01:20:17,996
of this rubber tubing.
1215
01:20:19,137 --> 01:20:21,139
And a spool of razor wire,
1216
01:20:22,640 --> 01:20:24,296
and a pair of those special gloves,
1217
01:20:25,021 --> 01:20:26,492
that'll let me handle the wire.
1218
01:20:26,769 --> 01:20:28,855
Beefing up the old home security, huh?
1219
01:20:29,856 --> 01:20:31,040
You bet your ass.
1220
01:20:31,841 --> 01:20:33,042
She was my sister,
1221
01:20:33,467 --> 01:20:35,101
so I'm in this one to the end.
1222
01:20:35,778 --> 01:20:38,831
Why are you willing to go up against
Roark for someone you barely knew?
1223
01:20:39,532 --> 01:20:40,684
She was nice to me,
1224
01:20:40,709 --> 01:20:43,656
gave me something
I didn't even know existed.
1225
01:20:44,704 --> 01:20:46,357
I wasn't never even able...
1226
01:20:46,982 --> 01:20:48,057
buy a woman.
1227
01:20:49,334 --> 01:20:50,778
Yeah, the way I look.
1228
01:20:52,879 --> 01:20:56,298
I take my mind off her and
I crawl back inside myself.
1229
01:20:56,799 --> 01:20:59,343
It's almost killing time,
and I'd better get sharp.
1230
01:20:59,844 --> 01:21:01,078
I check the list,
1231
01:21:01,203 --> 01:21:03,963
rubber tubing, gas, saw,
1232
01:21:04,140 --> 01:21:08,068
gloves, cuffs, razor wire, hatchet,
1233
01:21:08,269 --> 01:21:10,304
Gladys and my mitts.
1234
01:21:10,605 --> 01:21:12,462
We're close enough. Pull over.
1235
01:21:13,387 --> 01:21:14,529
Yes, Marv.
1236
01:21:15,777 --> 01:21:16,977
Keep the engine running.
1237
01:21:17,278 --> 01:21:19,141
If I'm not back in 20 minutes,
1238
01:21:19,142 --> 01:21:21,739
you get the hell outta
here and don't look back.
1239
01:21:22,216 --> 01:21:23,594
Kill him for me, Marv.
1240
01:21:25,995 --> 01:21:27,488
Kill him good.
1241
01:21:28,289 --> 01:21:30,089
I won't let you down, Goldie.
1242
01:21:46,240 --> 01:21:48,017
Heading downstairs to the kitchen.
1243
01:21:48,518 --> 01:21:50,448
Getting himself a midnight snack,
1244
01:21:50,773 --> 01:21:52,542
and I can guess what kind.
1245
01:22:06,786 --> 01:22:08,997
Come on, you son of a bitch.
1246
01:22:09,998 --> 01:22:11,398
Damn, he's slick.
1247
01:22:24,387 --> 01:22:26,224
Is that the best you can do, creep?
1248
01:22:28,725 --> 01:22:31,625
That's right. Get personal, get close.
I can take it.
1249
01:22:33,771 --> 01:22:36,971
I got you, you little bastard.
Let's see you hop around now.
1250
01:22:41,904 --> 01:22:45,904
I try to slow my heart down and breathe
the fire out of my lungs.
1251
01:22:46,909 --> 01:22:49,579
My muscles make me a thousand
promises of pain to come.
1252
01:22:50,580 --> 01:22:51,860
Let me do it, Marv.
1253
01:22:52,261 --> 01:22:54,223
She was my sister.
Let me finish him.
1254
01:22:54,500 --> 01:22:56,627
You wasn't supposed
to come down here, Wendy.
1255
01:22:57,128 --> 01:22:58,421
Oh, but I want to...
1256
01:22:59,922 --> 01:23:03,559
I'm sorry, kid, but I haven't even
started with this creep,
1257
01:23:04,260 --> 01:23:07,630
and I don't want you watching the rest.
It'll give you nightmares.
1258
01:23:08,431 --> 01:23:11,341
God, I gotta tell you, I'm good and bushed.
1259
01:23:11,642 --> 01:23:14,270
And it's not that fight of
ours that did me in, either.
1260
01:23:14,771 --> 01:23:17,373
It's all that sawing and tying.
1261
01:23:17,774 --> 01:23:19,609
It's not as easy as it looks.
1262
01:23:21,110 --> 01:23:22,778
Could have been a real mess around here,
1263
01:23:22,802 --> 01:23:26,179
if I didn't have that tubing
for tourniquets.
1264
01:23:28,284 --> 01:23:29,413
I gotta admit,
1265
01:23:30,238 --> 01:23:32,004
there was a spurt or two,
1266
01:23:33,081 --> 01:23:34,595
to get the scent in the air,
1267
01:23:35,720 --> 01:23:38,205
to get that friend of
yours to come running.
1268
01:23:42,048 --> 01:23:43,716
Well, what do you know?
1269
01:23:44,717 --> 01:23:45,960
Look who's here.
1270
01:23:47,261 --> 01:23:51,261
Here he comes.
1271
01:23:55,645 --> 01:23:57,071
That's a good dog.
1272
01:23:58,272 --> 01:23:59,726
He doesn't scream,
1273
01:24:00,251 --> 01:24:02,066
not even when the mutt's had its fill
1274
01:24:02,443 --> 01:24:04,512
and Kevings guts are lying
all over the place.
1275
01:24:05,113 --> 01:24:08,841
Somehow the bastard is still alive,
still staring at me.
1276
01:24:09,242 --> 01:24:11,845
Not even when I grab the saw
and finish the job.
1277
01:24:13,246 --> 01:24:14,746
He never screams.
1278
01:24:19,210 --> 01:24:22,204
I put in a call to Kadie's and ask
Nancy to get her clothes on
1279
01:24:22,505 --> 01:24:25,607
and meet me at her place.
She says Yes like always.
1280
01:24:26,008 --> 01:24:28,135
Hey, Nancy, you got any beers?
1281
01:24:28,636 --> 01:24:30,880
Sure, Marv. Who's the babe?
1282
01:24:31,681 --> 01:24:34,041
There isn't much of anything
Nancy wouldn't do for me.
1283
01:24:34,642 --> 01:24:37,336
Not since a year back when a
frat boy roughed her up
1284
01:24:37,437 --> 01:24:39,255
and I straightened him out but good.
1285
01:24:39,856 --> 01:24:42,808
It really gets my goat when
guys rough up dames.
1286
01:24:43,332 --> 01:24:45,144
What do you want me to do with her?
1287
01:24:45,445 --> 01:24:47,030
Well, your best bet is...
1288
01:24:47,355 --> 01:24:49,281
drive her all the way up to Sacred Oaks.
1289
01:24:50,158 --> 01:24:51,237
What about you?
1290
01:24:51,562 --> 01:24:52,850
Are you leaving town?
1291
01:24:53,327 --> 01:24:54,528
Hell, no.
1292
01:24:54,753 --> 01:24:55,988
I like it here.
1293
01:24:59,041 --> 01:25:02,077
I hot-wire a parked cab
and stay under the speed limit
1294
01:25:02,101 --> 01:25:03,696
so as not to get any attention.
1295
01:25:04,297 --> 01:25:07,933
My head starts to clear.
Things start to make sense.
1296
01:25:08,634 --> 01:25:09,894
I owe you, Goldie.
1297
01:25:10,595 --> 01:25:12,354
I owe you one and I'm gonna pay up.
1298
01:25:13,055 --> 01:25:15,641
So, if going after Roark means dying,
win or lose,
1299
01:25:16,142 --> 01:25:20,142
hell, I'll die laughing if I know
I've done this one thing right.
1300
01:25:25,318 --> 01:25:26,496
Quiet as a grave out here.
1301
01:25:26,521 --> 01:25:27,527
No sign of target.
1302
01:25:27,904 --> 01:25:29,104
All right, keep a lookout.
1303
01:25:46,589 --> 01:25:47,589
Kevin?
1304
01:25:47,814 --> 01:25:49,113
What's left of him, anyways.
1305
01:25:51,594 --> 01:25:52,994
The dog ate the rest.
1306
01:26:00,895 --> 01:26:02,105
Oh, my God.
1307
01:26:03,130 --> 01:26:04,714
You monster.
1308
01:26:05,191 --> 01:26:07,726
You demon.
1309
01:26:08,027 --> 01:26:09,970
Don't scream or I'll plug you.
1310
01:26:10,771 --> 01:26:13,566
He had the voice of an angel,
1311
01:26:14,391 --> 01:26:15,895
yet he spoke only to me.
1312
01:26:16,786 --> 01:26:20,189
And he's dead now because
of one stupid whore.
1313
01:26:21,290 --> 01:26:24,473
It's not a real good idea for you
to talk about Goldie that way,
1314
01:26:24,598 --> 01:26:25,710
while I'm around.
1315
01:26:26,587 --> 01:26:27,898
When he came to me...
1316
01:26:30,299 --> 01:26:32,169
he was a tormented boy.
1317
01:26:34,470 --> 01:26:36,239
Tormented by guilt.
1318
01:26:38,140 --> 01:26:39,460
I tried to counsel him.
1319
01:26:42,061 --> 01:26:43,349
But the eating,
1320
01:26:43,674 --> 01:26:45,906
it filled him with white light.
1321
01:26:46,482 --> 01:26:50,482
Tearful, he swore to me that he
felt the touch of God Almighty.
1322
01:26:52,488 --> 01:26:54,256
What the hell do you know?
1323
01:26:54,657 --> 01:26:56,684
I know it's pretty damn weird
to eat people.
1324
01:26:57,285 --> 01:26:59,700
He didn't just eat their bodies,
1325
01:26:59,925 --> 01:27:01,809
he ate their souls.
1326
01:27:04,500 --> 01:27:06,100
And I joined in.
1327
01:27:10,172 --> 01:27:12,008
They were all whores.
1328
01:27:13,509 --> 01:27:14,807
Nobody cared for them.
1329
01:27:14,932 --> 01:27:16,502
Nobody missed them.
1330
01:27:17,179 --> 01:27:18,459
And then your...
1331
01:27:19,284 --> 01:27:22,103
Goldie almost ruined everything.
1332
01:27:22,852 --> 01:27:24,503
She stayed in public places.
1333
01:27:25,104 --> 01:27:26,447
And then with you.
1334
01:27:27,648 --> 01:27:28,982
You were so convenient.
1335
01:27:28,983 --> 01:27:31,660
You'd broke a man's jaw that very night.
1336
01:27:32,361 --> 01:27:34,388
Who would believe a thug like you?
1337
01:27:34,989 --> 01:27:36,356
Kevin killed her.
1338
01:27:36,657 --> 01:27:38,123
I ordered the police in for you,
1339
01:27:38,348 --> 01:27:39,976
but you wouldn't be caught.
1340
01:27:40,453 --> 01:27:41,795
You wouldn't stop.
1341
01:27:41,996 --> 01:27:44,266
And now he's dead and you're here to...
1342
01:27:46,667 --> 01:27:47,760
eliminate me.
1343
01:27:48,761 --> 01:27:52,061
Will that give you satisfaction, my son?
1344
01:27:54,550 --> 01:27:56,498
Killing a helpless,
1345
01:27:56,923 --> 01:27:57,974
old...
1346
01:27:58,198 --> 01:27:59,198
fart?
1347
01:28:00,556 --> 01:28:01,790
The killing, no.
1348
01:28:02,391 --> 01:28:03,535
No satisfaction.
1349
01:28:05,936 --> 01:28:07,859
Everything up until the killing,
1350
01:28:08,684 --> 01:28:09,860
will be a gas.
1351
01:28:13,235 --> 01:28:14,330
Kevin...
1352
01:28:17,531 --> 01:28:18,831
we're going home.
1353
01:28:22,870 --> 01:28:24,770
You can scream now if you want to.
1354
01:28:33,381 --> 01:28:34,775
It's beautiful, Goldie.
1355
01:28:34,800 --> 01:28:37,283
It's just like I promised, only better.
1356
01:28:38,260 --> 01:28:40,346
And when his eyes go dead,
the hell I sent him to
1357
01:28:41,347 --> 01:28:44,100
must seem like heaven after
what I've done to him.
1358
01:28:45,101 --> 01:28:46,701
Freeze! Oh, my God!
1359
01:28:55,326 --> 01:28:56,378
Jerks.
1360
01:28:56,779 --> 01:29:00,148
They should've shot me in the head,
and enough times to make sure.
1361
01:29:00,449 --> 01:29:02,150
It's so stupid.
1362
01:29:02,451 --> 01:29:04,262
Everybody knows what's coming,
1363
01:29:04,463 --> 01:29:06,596
but they go through
the motions anyway.
1364
01:29:06,597 --> 01:29:08,023
What a waste of time.
1365
01:29:08,624 --> 01:29:12,294
Months fall off the calendar while
I breathe and eat through tubes.
1366
01:29:13,295 --> 01:29:16,357
Night after night, I wait for somebody
to come and finish me off.
1367
01:29:17,258 --> 01:29:20,853
After a while, I realize it's not gonna
be so easy as that.
1368
01:29:22,054 --> 01:29:24,022
I'm on my feet for ten minutes
1369
01:29:24,023 --> 01:29:26,308
before the cops kick them out from under me.
1370
01:29:26,809 --> 01:29:28,293
They don't ask me any questions.
1371
01:29:28,894 --> 01:29:33,240
They just keep knocking the crap out of me
and waving a confession in my face.
1372
01:29:33,441 --> 01:29:35,525
And I keep spitting
blood all over it
1373
01:29:35,526 --> 01:29:38,512
and laughing at how many fresh
copies they come up with.
1374
01:29:39,113 --> 01:29:42,390
Then along comes this worm
assistant district attorney
1375
01:29:42,491 --> 01:29:43,969
who turns the recorder off and says,
1376
01:29:44,394 --> 01:29:46,251
if I don't sign their confession,
1377
01:29:46,328 --> 01:29:47,563
they'll kill my mom.
1378
01:29:48,164 --> 01:29:51,191
I break his arm in three
places and I sign it.
1379
01:29:51,792 --> 01:29:54,736
From then on, it's the circus
everybody wants it to be.
1380
01:29:55,037 --> 01:29:56,613
They nail me for the works,
1381
01:29:57,038 --> 01:29:58,864
not just the people I did kill,
1382
01:29:59,341 --> 01:30:02,845
but even Lucille and the girls
that Roark and Kevin ate,
1383
01:30:03,846 --> 01:30:05,081
and even Goldie.
1384
01:30:06,182 --> 01:30:10,482
The judge is all fire and brimstone
when she hands down the sentence.
1385
01:30:12,563 --> 01:30:15,248
Midnight and my death are
only a few hours away,
1386
01:30:15,649 --> 01:30:18,303
like when I get my first
surprise in 18 months.
1387
01:30:20,404 --> 01:30:21,864
My only visitor.
1388
01:30:22,865 --> 01:30:24,825
I'm ready for anything but that scent.
1389
01:30:25,826 --> 01:30:28,226
I got them for you good, didn't I, Goldie?
1390
01:30:35,210 --> 01:30:36,695
I'm sorry, Wendy.
1391
01:30:36,796 --> 01:30:38,815
I... I got confused again.
1392
01:30:40,216 --> 01:30:42,578
Just seeing you like this.
1393
01:30:45,179 --> 01:30:46,579
You can call me Goldie.
1394
01:30:56,732 --> 01:30:58,818
She smells like angels ought to smell.
1395
01:30:59,819 --> 01:31:01,654
The perfect woman.
1396
01:31:02,655 --> 01:31:04,140
The goddess.
1397
01:31:05,741 --> 01:31:07,034
Goldie.
1398
01:31:08,035 --> 01:31:09,935
She says her name is Goldie.
1399
01:31:13,249 --> 01:31:16,676
They fix me a pretty decent
steak for my last meal.
1400
01:31:16,877 --> 01:31:18,123
They even throw in a brew.
1401
01:31:18,548 --> 01:31:20,846
It's the first I've had
since back at Nancy's.
1402
01:31:21,423 --> 01:31:25,819
Then they shave my head and fix me with
a rubber diaper and get to it.
1403
01:31:26,220 --> 01:31:28,697
And it's about damned time, if you ask me.
1404
01:31:29,098 --> 01:31:30,274
Yea, though I walk,
1405
01:31:30,575 --> 01:31:31,615
through the valley of the shadow...
1406
01:31:31,892 --> 01:31:33,902
Would you get a move on?
I haven't got all night.
1407
01:31:34,603 --> 01:31:35,784
You heard the man.
1408
01:31:36,509 --> 01:31:37,509
Hit it.
1409
01:31:46,448 --> 01:31:49,048
Is that the best you can do, you pansies?
1410
01:32:02,756 --> 01:32:03,956
He's gone.
1411
01:37:05,517 --> 01:37:06,662
Forget it, man.
1412
01:37:06,962 --> 01:37:09,395
You can bang on that door
all night if you want to.
1413
01:37:09,396 --> 01:37:11,764
There is no way in hell I'm letting you in.
1414
01:37:12,065 --> 01:37:14,668
I can't believe you're doing this to me, Shellie.
1415
01:37:15,569 --> 01:37:17,033
Everything we've shared,
1416
01:37:18,458 --> 01:37:19,871
It has to mean something to you.
1417
01:37:20,548 --> 01:37:21,960
It meant plenty.
1418
01:37:22,161 --> 01:37:24,101
Plenty of lost pay on account
of how nobody wants
1419
01:37:24,102 --> 01:37:27,730
to flirt with a waitress whose face is
all purple and swollen up with bruises.
1420
01:37:27,831 --> 01:37:29,424
I know you're angry, baby.
1421
01:37:29,625 --> 01:37:32,293
I forgive you for that without you asking me to.
1422
01:37:32,294 --> 01:37:36,247
There's a difference between getting
honked off at a guy who's not so bad,
1423
01:37:36,348 --> 01:37:40,793
and finding out that you've been
sweet-talked by a total jerk loser
1424
01:37:40,794 --> 01:37:43,054
who skips out on a wife he
doesn't even tell you about
1425
01:37:43,455 --> 01:37:45,732
every time he gets drunk,
which is way too often!
1426
01:37:46,433 --> 01:37:48,968
Especially the kind of total jerk loser
1427
01:37:49,269 --> 01:37:52,138
who has to beat up on a girl
to make himself feel like a man.
1428
01:37:52,439 --> 01:37:54,032
That hurt, Shellie.
1429
01:37:54,733 --> 01:37:57,327
It's one thing for you to play hard to get,
1430
01:37:58,028 --> 01:38:00,146
but don't go trying to cut my nuts off.
1431
01:38:00,447 --> 01:38:03,032
I am impossible to get.
1432
01:38:03,033 --> 01:38:04,998
Do yourself a favor, Jackie Boy,
1433
01:38:05,123 --> 01:38:06,026
and get help,
1434
01:38:06,303 --> 01:38:08,355
like... a shrink.
1435
01:38:09,456 --> 01:38:10,539
Get help and...
1436
01:38:11,464 --> 01:38:12,741
get lost.
1437
01:38:12,918 --> 01:38:14,193
Open the door.
1438
01:38:14,294 --> 01:38:16,054
Go ahead and open the door, Shellie.
1439
01:38:17,479 --> 01:38:18,839
I'll take care of this.
1440
01:38:19,216 --> 01:38:22,916
Just open the door and you'll see
how wrong you've been about me.
1441
01:38:24,972 --> 01:38:26,113
Oblige him, Shellie.
1442
01:38:26,638 --> 01:38:28,315
I'm ready for him.
1443
01:38:28,392 --> 01:38:30,468
No! If he knew that you were here with me,
1444
01:38:30,769 --> 01:38:34,323
you don't know how bad this could get!
This clown's got a big, mean drunk on.
1445
01:38:35,524 --> 01:38:38,100
He's got four friends
out there in the hall,
1446
01:38:38,101 --> 01:38:40,211
breathing hard and just as drunk as he is.
1447
01:38:41,012 --> 01:38:45,712
Hey, I could swear I heard somebody
in there with you just now.
1448
01:38:45,742 --> 01:38:46,742
Somebody!
1449
01:38:46,767 --> 01:38:51,489
Jackie Boy, it's a regular
African love fest in here!
1450
01:38:51,490 --> 01:38:54,159
I mean, I got. I got me all five starters,
I'm no racist.
1451
01:38:54,960 --> 01:38:57,612
half the bench of the Basin
City Blues keeping me company.
1452
01:38:58,213 --> 01:38:59,423
You feel like taking them on?
1453
01:39:00,424 --> 01:39:02,609
You are teasing me, baby.
1454
01:39:03,510 --> 01:39:05,521
Some of my best friends...
1455
01:39:07,222 --> 01:39:09,357
But you're really pushing my buttons.
1456
01:39:09,558 --> 01:39:12,026
And the whole time you've
been doing me like this,
1457
01:39:12,227 --> 01:39:15,171
I've been too polite to point
out that any time I want to,
1458
01:39:15,272 --> 01:39:17,399
I could kick this damn door to splinters.
1459
01:39:18,400 --> 01:39:20,568
OK, baby, you know what I can do.
1460
01:39:21,469 --> 01:39:22,410
You know what I can do.
1461
01:39:22,435 --> 01:39:23,662
All right, then!
One, two...
1462
01:39:23,739 --> 01:39:26,039
All right. All right, all right!
1463
01:39:29,494 --> 01:39:32,394
Troops, make yourself at home.
1464
01:39:41,631 --> 01:39:43,125
You brought your whole pack with you?
1465
01:39:44,426 --> 01:39:47,636
None of these bozos got lives,
they gotta hang out with you?
1466
01:39:47,637 --> 01:39:49,105
You're gonna love this, baby.
1467
01:39:49,306 --> 01:39:51,966
You're gonna call up some of
your friends who work the saloon.
1468
01:39:52,267 --> 01:39:55,470
With you and the bunch of us,
we're gonna hit every joint in town,
1469
01:39:55,771 --> 01:39:57,017
and it's gonna be great.
1470
01:39:57,642 --> 01:39:59,295
I aingt calling up nobody.
1471
01:40:04,363 --> 01:40:06,040
That's a man's shirt,
1472
01:40:06,341 --> 01:40:08,865
and I'm sure as hell
it aingt one of mine.
1473
01:40:09,242 --> 01:40:12,321
You got somebody's love
stink all over you.
1474
01:40:13,622 --> 01:40:17,083
You've been with another man and
you've been with him tonight.
1475
01:40:17,084 --> 01:40:19,428
Who is he?
He's Superman.
1476
01:40:20,629 --> 01:40:23,757
He flew out the window just as
soon as he heard you were coming,
1477
01:40:24,758 --> 01:40:26,945
'cause you scared him so bad.
1478
01:40:29,346 --> 01:40:32,432
You think I have no feelings at all.
1479
01:40:33,433 --> 01:40:34,943
If you're gonna slug me,
1480
01:40:35,644 --> 01:40:38,571
just go ahead and get it over
with, you sick bastard.
1481
01:40:38,772 --> 01:40:41,942
There you go, lying about me again,
1482
01:40:42,943 --> 01:40:44,778
right in front of my friends.
1483
01:40:45,779 --> 01:40:48,482
I have never hit a woman in my life.
1484
01:40:54,704 --> 01:40:55,914
That's showing her, man.
1485
01:40:56,915 --> 01:40:58,388
You goddamn bastard.
1486
01:40:59,113 --> 01:41:01,085
You goddamn coward.
1487
01:41:01,461 --> 01:41:03,688
Baby, we're here to have a good time.
Yeah.
1488
01:41:04,589 --> 01:41:05,767
I gotta take a leak.
1489
01:41:08,468 --> 01:41:10,386
Wish you'd dropped by earlier, Jackie Boy.
1490
01:41:10,887 --> 01:41:12,682
Then you could've met my boyfriend.
1491
01:41:14,683 --> 01:41:16,868
Could've seen what a real man looks like.
1492
01:41:17,269 --> 01:41:20,147
There you go, after my nuts again.
1493
01:41:21,148 --> 01:41:22,382
But I forgive you.
1494
01:41:23,483 --> 01:41:24,609
I'm a generous guy.
1495
01:41:25,610 --> 01:41:26,907
He is generous.
1496
01:41:27,332 --> 01:41:29,580
But that temper of his...
1497
01:41:30,157 --> 01:41:32,576
You never should have
picked on him like you did.
1498
01:41:33,577 --> 01:41:36,087
My temper you don't have to worry about.
1499
01:41:36,788 --> 01:41:40,388
Shut up and keep your hands to yourself
or I'll cut your little pecker off.
1500
01:41:41,793 --> 01:41:43,495
I've been told.
1501
01:41:44,796 --> 01:41:47,523
Oh, you don't wanna be hitting
the streets dressed like that honey.
1502
01:41:47,924 --> 01:41:49,239
It's a jungle out there.
1503
01:41:49,664 --> 01:41:52,848
Besides, you got a couple of phone
calls you ought to be making.
1504
01:41:57,100 --> 01:42:00,621
Hey, baby, I don't hear
you making those calls.
1505
01:42:02,022 --> 01:42:03,582
Answer me!
1506
01:42:04,983 --> 01:42:06,526
Oh, I don't need this grief.
1507
01:42:07,027 --> 01:42:08,027
Hi.
1508
01:42:08,702 --> 01:42:11,451
I'm Shellie's new boyfriend
and I'm out of my mind.
1509
01:42:13,074 --> 01:42:15,380
You ever so much as talk
to Shellie again,
1510
01:42:15,605 --> 01:42:17,261
you even think her name,
1511
01:42:18,038 --> 01:42:20,949
and I'll cut you in ways that'll
make you useless to a woman.
1512
01:42:21,750 --> 01:42:24,210
You're making a big mistake, man.
1513
01:42:24,435 --> 01:42:26,019
A big mistake.
1514
01:42:26,296 --> 01:42:27,296
Yeah?
1515
01:42:27,721 --> 01:42:29,820
You already made a big mistake yourself.
1516
01:42:31,718 --> 01:42:33,414
You didn't flush.
1517
01:43:27,023 --> 01:43:28,816
Troops, get outta here.
1518
01:43:29,317 --> 01:43:31,817
No questions, damn it.
No questions. Now!
1519
01:43:51,923 --> 01:43:53,733
Dwight, what in the devil
did you do to him?
1520
01:43:54,134 --> 01:43:56,294
I just gave him a taste
of his own medicine.
1521
01:43:57,095 --> 01:43:58,471
I don't think he'll be bothering you again.
1522
01:43:59,472 --> 01:44:00,734
How's your jaw?
1523
01:44:01,335 --> 01:44:02,899
I've been slapped around worse.
1524
01:44:03,476 --> 01:44:04,227
Dwight,
1525
01:44:05,652 --> 01:44:07,103
he was from a while back,
1526
01:44:07,480 --> 01:44:09,841
before you showed up again
with that new face of yours.
1527
01:44:10,942 --> 01:44:13,378
And it was only 'cause I felt sorry for him.
1528
01:44:14,779 --> 01:44:16,039
And it was only once.
1529
01:44:17,240 --> 01:44:18,999
I've done some dumb things.
1530
01:44:19,200 --> 01:44:21,310
Seeing how I'm one of those dumb things,
1531
01:44:21,411 --> 01:44:23,663
I can't give you too hard
a time about that, Shellie.
1532
01:44:24,164 --> 01:44:25,513
But this guy,
1533
01:44:26,038 --> 01:44:27,624
he's a menace.
1534
01:44:28,501 --> 01:44:30,497
He might kill somebody if I don't stop him.
1535
01:44:33,298 --> 01:44:34,661
I'll call you later.
1536
01:44:34,886 --> 01:44:36,057
No, don't go!
1537
01:44:36,334 --> 01:44:39,111
Shellie shouts something I can't make out
1538
01:44:39,112 --> 01:44:40,980
over the racket of
a passing police 'copter.
1539
01:44:41,681 --> 01:44:43,632
Stop!
It sounds like stop,
1540
01:44:43,933 --> 01:44:45,296
but I can't be sure.
1541
01:44:45,921 --> 01:44:47,786
It's a chance I shouldn't be taking,
1542
01:44:47,887 --> 01:44:49,772
but I can't go home and forget about it,
1543
01:44:49,773 --> 01:44:52,092
and let Jackie Boy and his
pals find their fun.
1544
01:44:53,193 --> 01:44:54,900
They're a pack of predators,
1545
01:44:55,001 --> 01:44:56,729
and they're out for blood tonight,
1546
01:44:57,554 --> 01:44:58,842
a woman's blood.
1547
01:44:58,865 --> 01:45:00,768
Damn it, Dwight. Damn it.
1548
01:45:02,369 --> 01:45:03,371
You fool.
1549
01:45:05,372 --> 01:45:06,823
You damned fool.
1550
01:45:07,624 --> 01:45:09,650
I cut my Caddy across the park
1551
01:45:09,674 --> 01:45:12,312
to pick up Jackie Boy heading
like a bat outta hell up the hill.
1552
01:45:13,213 --> 01:45:14,231
I'm speeding.
1553
01:45:14,956 --> 01:45:17,008
That's a good way to get yourself noticed.
1554
01:45:17,884 --> 01:45:21,595
If you're a murderer with a new face
who's one fingerprint check away
1555
01:45:21,596 --> 01:45:23,856
from the fast track to the
gas chamber like I am,
1556
01:45:24,557 --> 01:45:26,685
the last thing you want is to get noticed.
1557
01:45:29,062 --> 01:45:31,889
I don't have nearly enough
cash on me to bribe this cop,
1558
01:45:32,014 --> 01:45:33,189
and even if I did,
1559
01:45:33,566 --> 01:45:36,235
there's the outside chance he's
one of the honest ones.
1560
01:45:36,736 --> 01:45:38,563
Do I try to talk my way out of this,
1561
01:45:38,888 --> 01:45:41,560
or do I take this cop down and risk it all?
1562
01:45:42,742 --> 01:45:46,545
Then Jackie Boy saves me a great, big,
steaming pile of trouble.
1563
01:45:46,746 --> 01:45:48,215
Watch it, Jack!
1564
01:45:55,547 --> 01:45:57,223
Cops! They're right on our ass!
1565
01:45:57,424 --> 01:45:58,652
Not for long.
1566
01:45:59,177 --> 01:46:00,667
Not where we're headed.
1567
01:46:00,844 --> 01:46:02,371
My gut tightens up.
1568
01:46:03,972 --> 01:46:07,472
Jackie Boy's leading us
straight to Old Town.
1569
01:46:10,895 --> 01:46:11,813
The cop shuts off his siren.
1570
01:46:12,814 --> 01:46:14,226
He knows he's not the law,
1571
01:46:14,451 --> 01:46:15,374
not in Old Town.
1572
01:46:16,151 --> 01:46:17,860
The ladies are the law here,
1573
01:46:18,185 --> 01:46:19,670
beautiful and merciless.
1574
01:46:20,447 --> 01:46:22,856
If you've got cash and play by the rules,
1575
01:46:22,857 --> 01:46:24,278
they'll make all your dreams come true.
1576
01:46:24,603 --> 01:46:26,092
But if you cross them,
1577
01:46:26,769 --> 01:46:27,929
you're a corpse.
1578
01:46:28,830 --> 01:46:30,572
Squad car's long gone.
1579
01:46:30,997 --> 01:46:32,533
I called it. Was I right?
1580
01:46:33,710 --> 01:46:35,117
You're always right, Jack.
1581
01:46:35,242 --> 01:46:37,434
None of us ever doubted
you for a second.
1582
01:46:39,299 --> 01:46:40,801
But I heard things about these girls.
1583
01:46:42,302 --> 01:46:44,545
Things they'd done
to guys who got out of line.
1584
01:46:44,846 --> 01:46:45,946
Who's out of line?
1585
01:46:53,563 --> 01:46:55,463
Hey, baby. Hey, baby.
1586
01:46:58,943 --> 01:47:00,853
Hop in, sugar. We'll get you there.
1587
01:47:01,154 --> 01:47:05,574
Aw, sweetheart, I work the day
shift and it's been a long day.
1588
01:47:06,075 --> 01:47:08,387
Besides, I don't do group jobs.
1589
01:47:09,788 --> 01:47:10,878
Get in the car, baby.
1590
01:47:10,903 --> 01:47:12,614
We'll just talk. It'll be nice.
1591
01:47:13,291 --> 01:47:14,901
I don't do talk jobs, either.
1592
01:47:15,502 --> 01:47:16,502
Baby doll,
1593
01:47:16,727 --> 01:47:19,726
I've had me one hell of a bad day.
1594
01:47:20,673 --> 01:47:23,426
I've been beat up every time I turn around.
1595
01:47:24,427 --> 01:47:26,637
But the day I get turned down by a hooker
1596
01:47:26,638 --> 01:47:29,182
when I got good,
hard-earned cash to pay her with,
1597
01:47:30,183 --> 01:47:31,183
well,
1598
01:47:32,708 --> 01:47:34,607
there's only so much a man can take.
1599
01:47:35,355 --> 01:47:37,564
Go try the Alamo over on Dillon Street.
1600
01:47:37,565 --> 01:47:39,725
That's the Alamo, not the Amigo.
1601
01:47:40,026 --> 01:47:41,711
The Amigo's a fag joint.
1602
01:47:42,612 --> 01:47:46,657
Are you having a good time
humiliating me like this
1603
01:47:46,658 --> 01:47:49,603
for no damn reason at all?
1604
01:47:51,204 --> 01:47:52,615
That's far enough, Dwight.
1605
01:47:53,416 --> 01:47:54,672
We've been on top
of these peckervvoods
1606
01:47:54,749 --> 01:47:56,576
since they showed up with
that cop behind them.
1607
01:47:57,377 --> 01:47:58,946
Everything's under control.
1608
01:48:00,547 --> 01:48:01,673
Enjoy the show.
1609
01:48:02,674 --> 01:48:04,717
There's no use arguing with her.
1610
01:48:05,718 --> 01:48:07,779
The ladies are their own enforcers.
1611
01:48:08,680 --> 01:48:09,822
So how's the barmaid?
1612
01:48:10,123 --> 01:48:11,489
You know, the one
that never shuts up?
1613
01:48:11,766 --> 01:48:13,060
Not right now, Gail.
1614
01:48:15,061 --> 01:48:16,529
Wound up a little tight, aren't we?
1615
01:48:17,230 --> 01:48:18,735
That's your whole problem, Dwight.
1616
01:48:19,060 --> 01:48:20,290
You worry too much.
1617
01:48:21,067 --> 01:48:22,448
That, and your lousy taste in women.
1618
01:48:22,873 --> 01:48:24,018
These days, anyway.
1619
01:48:24,042 --> 01:48:26,255
Damn it, Gail. Not right now.
1620
01:48:27,156 --> 01:48:28,372
Those clowns down the way,
1621
01:48:29,097 --> 01:48:30,967
they some of the barmaid's boyfriends?
1622
01:48:31,244 --> 01:48:32,412
One of them thinks he is.
1623
01:48:33,413 --> 01:48:34,539
He's outta control.
1624
01:48:35,540 --> 01:48:38,042
I followed them here to make sure
he didn't hurt any of the girls.
1625
01:48:39,043 --> 01:48:40,655
Us helpless little girls.
1626
01:48:43,256 --> 01:48:46,426
All kinds of death is about to hit
less than 20 yards ahead of us,
1627
01:48:47,427 --> 01:48:49,854
and still it's hard to take my eyes off her.
1628
01:48:51,055 --> 01:48:52,924
Us girls are safe as we can be, Lancelot.
1629
01:48:53,725 --> 01:48:55,793
Those boys in that Chrysler
are one mistake away
1630
01:48:56,394 --> 01:48:57,737
from seeing what Miho can do.
1631
01:48:58,938 --> 01:49:01,638
And she's been aching for some practice.
1632
01:49:03,943 --> 01:49:07,639
She guides my glance upwards
to the pixie perched on the roof's edge.
1633
01:49:08,740 --> 01:49:10,053
Deadly little Miho.
1634
01:49:10,278 --> 01:49:12,192
You're running out of alley, cowboy.
1635
01:49:13,369 --> 01:49:14,366
Turn around.
1636
01:49:14,791 --> 01:49:16,880
Save yourself and your
buddies a ton of grief.
1637
01:49:17,457 --> 01:49:18,958
You're a sassy little thing.
1638
01:49:19,959 --> 01:49:23,559
You aingt hardly in any kind of
position to be making threats.
1639
01:49:25,089 --> 01:49:28,417
The trap is set, locked and ready to spring.
1640
01:49:29,218 --> 01:49:32,330
So what? They're scum.
They deserve what's coming.
1641
01:49:32,931 --> 01:49:36,142
So why this rotten feeling in my gut
that something is awfully wrong?
1642
01:49:36,443 --> 01:49:38,237
They haven't killed anybody I know about.
1643
01:49:39,738 --> 01:49:41,735
It got pretty bad at Shellie's place,
1644
01:49:41,860 --> 01:49:43,715
but they didn't kill anybody.
1645
01:49:44,692 --> 01:49:45,793
And they won't.
1646
01:49:46,194 --> 01:49:47,403
Why this rotten feeling?
1647
01:49:48,404 --> 01:49:51,282
Something Shellie said.
I can't place it.
1648
01:49:51,783 --> 01:49:55,178
OK, OK, OK. I sounded off a
little more than I should have.
1649
01:49:56,079 --> 01:49:58,764
I'm a little on edge.
Over the edge.
1650
01:49:59,165 --> 01:50:01,859
It's not a woman you need.
It's a good night's sleep.
1651
01:50:02,460 --> 01:50:04,996
You couldn't handle a woman,
the state you're in.
1652
01:50:06,297 --> 01:50:08,540
She's saying you aingt got
what it takes, Jack.
1653
01:50:11,511 --> 01:50:12,804
You wanna see it?
1654
01:50:14,305 --> 01:50:15,817
You wanna see what I got?
1655
01:50:18,518 --> 01:50:21,080
I've seen all shapes, all sizes.
1656
01:50:22,981 --> 01:50:24,601
You seen this one?
1657
01:50:27,402 --> 01:50:28,377
Get in the car.
1658
01:50:28,978 --> 01:50:29,978
Oh, sugar,
1659
01:50:30,703 --> 01:50:33,202
you just gone and done the dumbest
thing in your whole life.
1660
01:50:51,009 --> 01:50:52,086
Oh, God, no!
1661
01:50:54,387 --> 01:50:55,663
This is crazy!
1662
01:50:56,764 --> 01:50:59,464
Out of nowhere, for no reason at all!
1663
01:51:07,191 --> 01:51:07,964
Go ahead.
1664
01:51:08,489 --> 01:51:09,777
Go ahead. Go ahead.
1665
01:51:11,654 --> 01:51:13,639
He's got the drop on her.
He's got squat.
1666
01:51:14,240 --> 01:51:16,940
He's dead. He's just too
damn dumb to know it.
1667
01:51:20,872 --> 01:51:23,250
I got you right where I want you.
1668
01:51:24,751 --> 01:51:27,419
This is a career-ending wound, whore.
1669
01:51:27,920 --> 01:51:29,979
And there's gonna be hell to pay.
1670
01:51:30,104 --> 01:51:31,744
Watch your step, Jackie Boy.
1671
01:51:43,603 --> 01:51:44,838
This isn't funny.
1672
01:51:46,439 --> 01:51:49,667
Don't anyone laugh.
I got friends you can't imagine.
1673
01:51:50,068 --> 01:51:52,171
Every one of you is gonna burn.
1674
01:51:54,072 --> 01:51:56,064
Hang it up.
She's just playing with you.
1675
01:51:56,565 --> 01:51:58,977
You're only making it worse.
You shut the hell up.
1676
01:52:00,578 --> 01:52:02,947
Don't pull the trigger.
She blocked the barrel. It'll backfire.
1677
01:52:04,248 --> 01:52:06,948
I told you to shut up.
1678
01:52:13,049 --> 01:52:14,225
I can't see.
1679
01:52:15,426 --> 01:52:16,512
What's happening?
1680
01:52:19,013 --> 01:52:20,173
I can't see.
1681
01:52:21,474 --> 01:52:23,009
I can't hear anything.
1682
01:52:24,310 --> 01:52:26,613
For God's sake, Miho, finish him.
1683
01:52:27,814 --> 01:52:30,414
Yeah. Make it quick, will you?
1684
01:52:33,361 --> 01:52:35,161
She doesn't quite chop his head off.
1685
01:52:38,908 --> 01:52:41,708
She makes a Pez dispenser out of him.
1686
01:52:43,913 --> 01:52:45,305
Then it's straight to business
1687
01:52:45,706 --> 01:52:49,068
Stretching corpses out on the floor and
going through their pockets,
1688
01:52:49,669 --> 01:52:51,382
divvying up cash when they find it.
1689
01:52:51,807 --> 01:52:53,805
I'm fishing around in Jackie Boy's pants.
1690
01:52:54,382 --> 01:52:55,799
His wallet is packed.
1691
01:52:56,300 --> 01:52:59,345
MasterCard, Discover,
Platinum American Express,
1692
01:53:00,346 --> 01:53:02,681
and nearly 300 bucks worth of twenties
1693
01:53:02,682 --> 01:53:04,785
that I'm not too proud to stuff
into my own pockets.
1694
01:53:06,686 --> 01:53:08,381
Then I find an atom bomb.
1695
01:53:10,982 --> 01:53:12,400
Jackie Boy,
1696
01:53:13,401 --> 01:53:15,201
you son of a bitch.
1697
01:53:20,199 --> 01:53:22,734
There was a helicopter that
kicked up such a racket,
1698
01:53:23,035 --> 01:53:24,646
I couldn't quite make out what she said.
1699
01:53:26,247 --> 01:53:27,748
I thought Shellie said stop.
1700
01:53:28,749 --> 01:53:30,268
She said cop.
1701
01:53:31,669 --> 01:53:33,646
Detective Lieutenant Jack Rafferty.
1702
01:53:34,547 --> 01:53:36,933
Iron Jack, the papers call him.
1703
01:53:38,134 --> 01:53:40,334
A goddamn hero cop.
1704
01:53:43,139 --> 01:53:44,981
It's held for years, the shaky truce.
1705
01:53:46,006 --> 01:53:47,650
The cops get a slice of the profits
1706
01:53:47,727 --> 01:53:49,553
and free entertainment when
they throw a party.
1707
01:53:50,354 --> 01:53:52,823
The girls get to administer
their own brand of justice.
1708
01:53:53,524 --> 01:53:55,391
They get to defend their own turf.
1709
01:53:55,916 --> 01:53:58,148
If a cop blunders
into the neighborhood
1710
01:53:58,172 --> 01:54:00,248
and he's not shopping for
what the girls are selling,
1711
01:54:00,773 --> 01:54:01,806
they send him packing,
1712
01:54:02,783 --> 01:54:04,435
but they send him back alive.
1713
01:54:05,536 --> 01:54:06,746
That's the rules.
1714
01:54:07,747 --> 01:54:09,006
That's the truce.
1715
01:54:09,707 --> 01:54:11,250
The cops stay out.
1716
01:54:12,251 --> 01:54:14,778
That keeps the girls free to keep
the pimps and the mob out.
1717
01:54:15,379 --> 01:54:17,715
Old Town will be left wide open.
1718
01:54:18,716 --> 01:54:19,675
It'll be war.
1719
01:54:20,676 --> 01:54:23,262
The streets will run red with blood.
1720
01:54:24,263 --> 01:54:25,589
Women's blood.
1721
01:54:26,390 --> 01:54:27,452
The cops!
1722
01:54:27,777 --> 01:54:28,814
The mob!
1723
01:54:29,015 --> 01:54:31,014
Things are gonna go back
to the way they used to be!
1724
01:54:31,938 --> 01:54:33,271
The hell they will!
1725
01:54:33,696 --> 01:54:34,881
We got guns.
1726
01:54:35,858 --> 01:54:37,726
We'll fight the cops and the mob
1727
01:54:38,027 --> 01:54:40,379
and anybody else who tries
to move in on us.
1728
01:54:40,780 --> 01:54:42,840
We'll go to war.
Don't be stupid Gail.
1729
01:54:42,864 --> 01:54:44,167
You wouldn't stand a chance.
1730
01:54:44,692 --> 01:54:45,842
Get me a car.
1731
01:54:46,619 --> 01:54:48,229
Make sure it's a hardtop
with a decent engine.
1732
01:54:49,830 --> 01:54:50,889
I'll hide the bodies.
1733
01:54:51,290 --> 01:54:53,176
Did you forget that cop car
that trailed them here?
1734
01:54:54,877 --> 01:54:56,662
The cops know Rafferty came here.
1735
01:54:57,263 --> 01:54:58,407
They'll check the river,
1736
01:54:58,432 --> 01:54:59,622
they'll check the sewer.
1737
01:55:00,299 --> 01:55:02,392
They'll find him and come gunning for us.
1738
01:55:02,393 --> 01:55:03,815
I'll haul the bodies to the pits.
1739
01:55:03,840 --> 01:55:05,136
The cops won't check the pits.
1740
01:55:05,160 --> 01:55:07,739
Get that out of my face or I'll smack ya.
1741
01:55:07,740 --> 01:55:10,368
Who do you think you are, giving orders?
1742
01:55:11,569 --> 01:55:13,162
You got what you wanted out of us.
1743
01:55:13,186 --> 01:55:14,362
Shut up, Gail.
1744
01:55:14,386 --> 01:55:16,057
You got what you wanted out of me!
1745
01:55:16,081 --> 01:55:17,900
And you were gone,
1746
01:55:18,501 --> 01:55:20,059
off playing with that barmaid.
1747
01:55:20,736 --> 01:55:23,031
Gone until you brought
this unholy mess on us.
1748
01:55:25,032 --> 01:55:27,069
Miho moves to my back.
1749
01:55:29,370 --> 01:55:31,697
One word from Gail and
she'll cut me in half.
1750
01:55:31,998 --> 01:55:35,250
They'll be watching the roads.
They'll catch you.
1751
01:55:35,751 --> 01:55:38,445
It'll be the bad old days all over again.
1752
01:55:39,046 --> 01:55:41,898
The pimps, the beatings,
the drugs, the rapes!
1753
01:55:41,899 --> 01:55:44,985
They won't be watching the roads.
Not yet, they won't! Get me a damn hardtop!
1754
01:55:45,886 --> 01:55:47,621
If I don't make it, you can have your war.
1755
01:55:48,222 --> 01:55:51,522
Get that gun out of my face now!
1756
01:55:53,477 --> 01:55:54,577
Bastard!
1757
01:55:59,984 --> 01:56:01,995
I forgot how quick you are.
1758
01:56:04,196 --> 01:56:05,747
My warrior woman.
1759
01:56:05,948 --> 01:56:08,058
She almost yanks my head clean off,
1760
01:56:08,659 --> 01:56:11,237
shoving my mouth
into hers so hard it hurts.
1761
01:56:12,038 --> 01:56:15,582
An explosion that blasts
away the dull, gray years
1762
01:56:15,583 --> 01:56:19,583
between the now and that one fiery
night when she was mine.
1763
01:56:20,755 --> 01:56:23,131
A hardtop with a decent engine.
1764
01:56:23,632 --> 01:56:25,753
And make sure it's got a big trunk.
1765
01:56:28,054 --> 01:56:30,006
I'll always love you, baby.
1766
01:56:31,307 --> 01:56:32,807
Always...
1767
01:56:33,732 --> 01:56:34,731
and never.
1768
01:56:43,194 --> 01:56:44,636
Where'd you find that heap?
1769
01:56:45,237 --> 01:56:46,866
Just look at that trunk.
1770
01:56:47,167 --> 01:56:48,972
We'll never fit them all in.
1771
01:56:49,149 --> 01:56:49,806
Gail?
1772
01:56:51,031 --> 01:56:52,579
Unless there's something
else you want me to do,
1773
01:56:52,604 --> 01:56:53,845
you think maybe I could go home?
1774
01:56:54,622 --> 01:56:58,275
All this blood and stuffs got me
feeling like maybe I'm gonna hurl.
1775
01:56:58,876 --> 01:57:00,327
Sure, Becky, go home.
1776
01:57:01,128 --> 01:57:02,694
But don't you talk to anybody,
1777
01:57:02,819 --> 01:57:03,929
not even your mom.
1778
01:57:04,006 --> 01:57:05,766
They'll never fit in that trunk.
1779
01:57:06,967 --> 01:57:08,376
Not like this, they won't.
1780
01:57:09,401 --> 01:57:10,203
Miho.
1781
01:57:11,180 --> 01:57:12,830
Dry your hair as soon
as you get home!
1782
01:57:13,055 --> 01:57:14,407
You'll catch cold if you don't.
1783
01:57:27,238 --> 01:57:28,239
Hey, Becky.
1784
01:57:28,663 --> 01:57:29,939
Gail said no calls.
1785
01:57:30,040 --> 01:57:31,784
I just want to hear my mom's voice.
1786
01:57:31,809 --> 01:57:32,967
I won't tell her nothing.
1787
01:57:33,744 --> 01:57:35,144
Please, don't say nothing to Gail.
1788
01:57:38,874 --> 01:57:39,974
Hey, Mom?
1789
01:57:44,130 --> 01:57:45,523
Dizzy dames.
1790
01:57:45,547 --> 01:57:49,335
What were they thinking, sticking me with
a beat-up bucket of bolts like this?
1791
01:57:50,136 --> 01:57:52,871
We were barely able to get the
trunk closed as it was,
1792
01:57:52,972 --> 01:57:53,981
we packed it so tight.
1793
01:57:54,682 --> 01:57:58,744
There wasn't anything we could do
but pile Jackie Boy in right next to me.
1794
01:57:59,645 --> 01:58:02,545
Out where anybody who cares
to look will see him.
1795
01:58:04,775 --> 01:58:05,845
Go ahead,
1796
01:58:06,170 --> 01:58:07,878
take one of his cigarettes.
1797
01:58:09,655 --> 01:58:10,855
It'll help.
1798
01:58:35,973 --> 01:58:39,273
It's got you smoking there, bud.
1799
01:58:44,899 --> 01:58:46,593
You shut the hell up, Jackie Boy.
1800
01:58:48,194 --> 01:58:49,403
You're dead.
1801
01:58:50,404 --> 01:58:52,699
I'm just imagining this,
so shut the hell up.
1802
01:58:54,700 --> 01:58:58,500
Well, it tells you something about
your state of mind, don't it?
1803
01:58:59,705 --> 01:59:03,705
It's got you hearing things.
It's got your nerves shot.
1804
01:59:05,461 --> 01:59:06,879
It's got you smoking.
1805
01:59:07,880 --> 01:59:10,166
You know it's true.
1806
01:59:11,967 --> 01:59:14,367
Nobody ever really quits.
1807
01:59:17,264 --> 01:59:21,501
A smoker's a smoker when
the chips are down.
1808
01:59:22,102 --> 01:59:23,786
And your chips are down.
1809
01:59:23,811 --> 01:59:25,826
I'm fine. You shut the hell up.
1810
01:59:28,400 --> 01:59:30,670
Will you look at that?
1811
01:59:33,171 --> 01:59:35,567
Those hookers let you down.
1812
01:59:37,368 --> 01:59:41,168
What are you gonna do when
you run outta gas, call AAA?
1813
01:59:42,581 --> 01:59:46,018
You sucker for the babes, you.
1814
01:59:46,919 --> 01:59:49,921
You aingt even gonna make it
to the pits.
1815
01:59:49,922 --> 01:59:51,393
You shut the hell up.
1816
01:59:51,818 --> 01:59:52,998
I'll make it.
1817
01:59:53,175 --> 01:59:56,194
Not unless you keep your
eyes on the road, sugar pie.
1818
01:59:56,595 --> 01:59:57,429
Watch it!
1819
02:00:01,183 --> 02:00:03,168
Ah, this is great.
1820
02:00:03,269 --> 02:00:05,729
Just like being in a buddy movie.
1821
02:00:06,730 --> 02:00:07,930
Shut up!
1822
02:00:15,948 --> 02:00:18,305
Boy, you're screwed,
1823
02:00:18,306 --> 02:00:20,472
you're out, you're finished.
1824
02:00:21,328 --> 02:00:22,663
Stick a fork in it.
1825
02:00:23,664 --> 02:00:27,092
You're swirling around
the bottom of the bowl,
1826
02:00:27,293 --> 02:00:29,512
nose-diving down the pipe.
1827
02:00:30,713 --> 02:00:31,839
It's over.
1828
02:00:32,840 --> 02:00:33,966
You're flushed.
1829
02:00:35,467 --> 02:00:38,169
I can't bring myself to tell him to shut up.
1830
02:00:38,470 --> 02:00:40,757
Sure, he's an asshole.
1831
02:00:42,558 --> 02:00:43,868
Sure, he's dead.
1832
02:00:45,269 --> 02:00:47,680
Sure, I'm just imagining that he's talking.
1833
02:00:48,981 --> 02:00:52,209
None of that stops the bastard
from being absolutely right.
1834
02:00:53,110 --> 02:00:55,554
I don't have a chance in
hell of outrunning this cop.
1835
02:00:56,655 --> 02:00:57,948
Not in this heap.
1836
02:00:58,949 --> 02:01:00,194
Pull over!
1837
02:01:02,995 --> 02:01:05,881
The only question left is whether
I'm gonna kill him or not.
1838
02:01:06,582 --> 02:01:07,825
Tough call.
1839
02:01:09,126 --> 02:01:11,378
For all I know, he's an honest cop,
regular guy,
1840
02:01:12,379 --> 02:01:15,074
a working stiff with a mortgage,
a wife and a pile of kids.
1841
02:01:16,675 --> 02:01:18,310
My hand moves all on its own,
1842
02:01:19,011 --> 02:01:22,111
sliding one of my guns to my lap
and thumbing back the hammer.
1843
02:01:25,225 --> 02:01:26,499
I don't know what to do.
1844
02:01:26,523 --> 02:01:29,049
You better stop.
You're making him mad.
1845
02:01:31,607 --> 02:01:33,107
Whatever you say.
1846
02:01:41,492 --> 02:01:44,892
Your friend here,
party a little too hard tonight?
1847
02:01:46,705 --> 02:01:48,505
I'm the designated driver.
1848
02:01:55,214 --> 02:01:57,114
Well, you're driving
with a busted tail light.
1849
02:02:03,681 --> 02:02:04,981
I'll let you off with a warning.
1850
02:02:13,565 --> 02:02:14,524
What next?
1851
02:02:19,279 --> 02:02:22,975
The tank goes dry a quarter
mile from the pits.
1852
02:02:24,076 --> 02:02:26,203
I shove the T-Bird the rest of the way.
1853
02:02:27,204 --> 02:02:29,581
A few minutes' more work and
it'll all be over.
1854
02:02:30,582 --> 02:02:33,043
Jackie Boy will go into the damn tar pits,
1855
02:02:34,044 --> 02:02:38,044
I'll catch a train out of Sacred Oaks,
go home and call it a...
1856
02:02:49,601 --> 02:02:50,894
No more questions, Dallas.
1857
02:02:51,218 --> 02:02:52,294
Do what I say.
1858
02:02:52,295 --> 02:02:54,490
Clear the streets.
We're in lockdown.
1859
02:02:55,691 --> 02:02:57,243
We're not selling any tail in Old Town.
1860
02:02:58,444 --> 02:02:59,644
Not tonight.
1861
02:03:04,199 --> 02:03:05,260
Don't struggle.
1862
02:03:05,585 --> 02:03:06,993
You'll only hurt yourself.
1863
02:03:07,870 --> 02:03:09,404
Your cause is lost.
1864
02:03:10,205 --> 02:03:11,573
We know everything.
1865
02:03:11,874 --> 02:03:15,569
Soon the corpse of Detective
Rafferty will be in our possession,
1866
02:03:16,170 --> 02:03:20,570
and the truce between your prostitutes
and the police will be shattered.
1867
02:03:21,258 --> 02:03:23,469
There'll be arrests.
There'll be deaths.
1868
02:03:24,470 --> 02:03:27,798
My employer will seize what
remains of this neighborhood.
1869
02:03:28,599 --> 02:03:32,677
You will all be slaves.
Nothing can stop this.
1870
02:03:32,978 --> 02:03:37,378
But it is within your power
to save many lives,
1871
02:03:38,066 --> 02:03:41,779
by facilitating the process of transition,
1872
02:03:42,780 --> 02:03:47,480
by negotiating the terms of
the surrender of Old Town.
1873
02:03:48,410 --> 02:03:50,578
Son of a bitch! I know you.
1874
02:03:51,079 --> 02:03:55,479
I have suffered your kind before,
the dregs of Sin City.
1875
02:03:56,293 --> 02:03:58,077
I serve a new master now,
1876
02:03:58,378 --> 02:04:02,999
and soon you and all your wretched
kind will serve him as well.
1877
02:04:03,300 --> 02:04:08,300
Now, get dressed and shed a tear
for Dwight McCarthy if you must,
1878
02:04:08,806 --> 02:04:11,833
because by now, he is surely dead.
1879
02:04:12,434 --> 02:04:13,669
You don't know him.
1880
02:04:15,270 --> 02:04:16,806
My man will find a way.
1881
02:04:18,607 --> 02:04:20,893
He always finds a way.
1882
02:04:23,094 --> 02:04:25,238
I can't fathom these
Americans always whining
1883
02:04:25,239 --> 02:04:27,125
and going on about how they got it so bad.
1884
02:04:28,826 --> 02:04:30,502
This is a fine, grand country.
1885
02:04:31,203 --> 02:04:33,138
Guiding light of the modern world, it is.
1886
02:04:33,539 --> 02:04:36,024
Low taxes, land of opportunity.
1887
02:04:36,625 --> 02:04:39,628
Where else would one bullet buy us the
fortune that we're getting for this?
1888
02:04:40,629 --> 02:04:43,131
Sure beats the living hell
out of blowing up airports and churches
1889
02:04:43,155 --> 02:04:45,052
without shite to show for it.
1890
02:04:50,722 --> 02:04:52,043
You find something, Murphy?
1891
02:04:52,368 --> 02:04:54,609
Looks to be a poor,
dead cop's badge.
1892
02:04:55,686 --> 02:04:56,812
It's all bent up.
1893
02:04:57,813 --> 02:04:59,690
What's this stuck in it?
1894
02:05:00,691 --> 02:05:04,691
Bloody hell. It's the bullet.
1895
02:05:11,994 --> 02:05:13,308
You son of a bitch!
1896
02:05:13,533 --> 02:05:14,718
Bastard!
1897
02:05:17,082 --> 02:05:18,775
They weren't cops, these four.
1898
02:05:19,376 --> 02:05:20,752
They were mercenaries.
1899
02:05:21,253 --> 02:05:23,471
If they were hired by who
I think they were,
1900
02:05:23,672 --> 02:05:25,957
the bad times haven't even started yet.
1901
02:05:26,758 --> 02:05:30,158
And everything seemed to be going so well.
1902
02:05:42,274 --> 02:05:45,774
Remember, we don't have to deliver
every last inch of the man, Brian.
1903
02:05:47,613 --> 02:05:49,170
You got a good point there, Ronnie.
1904
02:05:49,695 --> 02:05:50,937
Lend me your knife.
1905
02:05:53,285 --> 02:05:55,254
Should I take a nap while
I'm doing all this waiting?
1906
02:05:56,455 --> 02:05:58,255
I'm at the bone, all right?
1907
02:06:01,668 --> 02:06:05,631
There we go.
1908
02:06:06,632 --> 02:06:10,132
Have you ever seen anything
so pretty in your whole life?
1909
02:06:11,845 --> 02:06:14,556
We'll be back for the three of you,
and if anyone happens by,
1910
02:06:15,557 --> 02:06:16,957
use your imagination, OK?
1911
02:06:28,362 --> 02:06:29,780
Silence, now.
1912
02:06:30,781 --> 02:06:32,140
No air to breathe.
1913
02:06:33,241 --> 02:06:36,641
Only the horrid, oily tar taste
creeping up my nostrils.
1914
02:06:38,580 --> 02:06:39,586
Let it in.
1915
02:06:40,111 --> 02:06:41,824
Let it fill your lungs.
1916
02:06:43,001 --> 02:06:46,288
They were counting on you
and you blew it.
1917
02:06:47,589 --> 02:06:50,909
Skinny, steely fingers at my wrist.
1918
02:06:52,010 --> 02:06:54,563
Miho, you're an angel.
1919
02:06:55,764 --> 02:06:56,923
You're a saint.
1920
02:06:57,724 --> 02:06:58,917
You're Mother Teresa.
1921
02:07:00,018 --> 02:07:01,186
You're Elvis.
1922
02:07:02,187 --> 02:07:03,306
You're God.
1923
02:07:05,107 --> 02:07:08,607
If you'd shown up ten minutes earlier,
we'd still have Jackie Boy's head.
1924
02:07:10,529 --> 02:07:12,732
Dwight, they got Gail!
1925
02:07:15,033 --> 02:07:17,885
It's a cinch. You got yourselves
a spy in Old Town.
1926
02:07:18,286 --> 02:07:20,205
A stoolie who sold you out to the mob.
1927
02:07:21,206 --> 02:07:23,208
We gotta find out who it is
and rescue Gail.
1928
02:07:23,709 --> 02:07:25,835
First, we gotta get Jackie Boy's head
1929
02:07:25,836 --> 02:07:29,431
before it gets to wherever it's going
and this situation blows wide open.
1930
02:07:30,132 --> 02:07:31,132
Miho,
1931
02:07:31,857 --> 02:07:34,356
I hope to hell you left one
of them alive enough to talk.
1932
02:07:43,437 --> 02:07:45,605
I let him know I'm not fooling around.
1933
02:07:51,361 --> 02:07:52,561
We talk.
1934
02:08:02,456 --> 02:08:05,033
Stay smart. Stay cool.
1935
02:08:06,334 --> 02:08:08,879
It's time to prove to your friends
that you're worth a damn.
1936
02:08:09,880 --> 02:08:11,590
Sometimes, that means dying.
1937
02:08:13,091 --> 02:08:15,877
Sometimes, it means killing a
whole lot of people.
1938
02:08:16,678 --> 02:08:17,738
There they are.
1939
02:08:17,762 --> 02:08:19,138
What do we do?
1940
02:08:19,139 --> 02:08:21,239
We stop them, Dallas.
1941
02:08:29,775 --> 02:08:31,784
Jackie Boy's head is so close to me
1942
02:08:31,785 --> 02:08:34,985
I could almost reach out
and grab it right then and there.
1943
02:08:41,119 --> 02:08:42,355
Get the head! Get the head!
1944
02:08:44,956 --> 02:08:46,756
I got it! I got it!
1945
02:08:53,673 --> 02:08:55,773
Suck on this, you stupid slag!
1946
02:09:00,514 --> 02:09:03,307
I can't tell if Miho is alive or dead,
1947
02:09:03,308 --> 02:09:07,308
but I'm on my feet and every ounce of me
wants to get some killing done.
1948
02:09:10,982 --> 02:09:12,753
You want the head now, sweetheart?
1949
02:09:12,978 --> 02:09:14,385
So come down and get it!
1950
02:09:20,200 --> 02:09:21,326
Brave lad.
1951
02:09:22,327 --> 02:09:25,097
I could've put a bullet
straight down your ear just now,
1952
02:09:26,498 --> 02:09:28,876
if I hadn't got me revolver
all wet and useless.
1953
02:09:30,177 --> 02:09:31,712
You got the drop on me, love.
1954
02:09:32,437 --> 02:09:34,301
I'm as helpless as a baby.
1955
02:09:42,097 --> 02:09:43,941
I got to come clean with you, sweetheart.
1956
02:09:45,142 --> 02:09:48,542
It was an outright lie I was giving
ya about me revolver being wet.
1957
02:09:50,230 --> 02:09:51,940
You see, I'm not too fond of shooting.
1958
02:09:52,941 --> 02:09:54,810
It's my preference to blow things up.
1959
02:09:56,111 --> 02:09:57,962
Once you blast the roof off a pub
1960
02:09:58,363 --> 02:10:00,708
and seen all the parts flying off people,
1961
02:10:02,409 --> 02:10:04,912
a little bang bang's never
gonna match the sight of that.
1962
02:10:06,413 --> 02:10:08,716
Here's me, with all these fine grenades,
1963
02:10:08,941 --> 02:10:11,437
and such a sweet beauty of a remote.
1964
02:10:12,043 --> 02:10:14,829
But it's me knife I'll be doing you with.
1965
02:10:15,630 --> 02:10:16,899
You killed me mates.
1966
02:10:18,300 --> 02:10:19,633
Someone shoulda told ya.
1967
02:10:19,858 --> 02:10:22,624
Never give an Irishman
good cause for revenge.
1968
02:10:24,723 --> 02:10:26,225
Deadly little Miho.
1969
02:10:27,726 --> 02:10:29,561
You won't feel a thing unless
she wants you to.
1970
02:10:30,562 --> 02:10:32,439
She twists the blade.
1971
02:10:33,440 --> 02:10:35,268
He feels it.
1972
02:10:38,069 --> 02:10:40,906
I tell Miho what we're gonna do
and how we're gonna do it.
1973
02:10:41,907 --> 02:10:46,052
I grab poor Dallas's earphone
and make the most important call of my life.
1974
02:10:46,453 --> 02:10:50,453
First, we gotta rescue Gail,
then comes the kill.
1975
02:10:51,499 --> 02:10:53,999
The big, fat kill.
1976
02:11:05,764 --> 02:11:08,124
Do we just gotta stand here and watch this?
1977
02:11:08,725 --> 02:11:09,843
What, are you kidding me, man?
1978
02:11:10,644 --> 02:11:13,838
I could watch old Manute do his thing
all night and not get tired of it.
1979
02:11:14,439 --> 02:11:15,681
I mean, the man's an artist.
1980
02:11:15,982 --> 02:11:20,282
Only an artist should be allowed
to touch such a beautiful subject.
1981
02:11:21,154 --> 02:11:22,997
Your skin is perfect.
1982
02:11:23,198 --> 02:11:25,808
Your nerves, responsive.
1983
02:11:26,409 --> 02:11:27,426
Beautiful.
1984
02:11:27,827 --> 02:11:29,697
Just give them what they want, Gail.
1985
02:11:34,960 --> 02:11:37,012
Becky?
It's over, Gail.
1986
02:11:38,713 --> 02:11:40,060
There's no fighting them.
1987
02:11:40,485 --> 02:11:41,532
Dwight's dead.
1988
02:11:42,509 --> 02:11:44,343
They got what's left of that cop we killed.
1989
02:11:44,844 --> 02:11:46,778
The mob's gonna turn it
over to the police chief.
1990
02:11:46,779 --> 02:11:48,932
The cops are gonna mow us down,
we gotta cut a deal.
1991
02:11:49,933 --> 02:11:51,068
You little bitch!
1992
02:11:51,893 --> 02:11:52,927
You sold us out!
1993
02:11:53,603 --> 02:11:54,548
I didn't have no choice!
1994
02:11:55,073 --> 02:11:56,513
They was gonna hurt my mom.
1995
02:11:56,690 --> 02:11:58,317
You gotta out a deal
with these people.
1996
02:11:58,542 --> 02:12:00,809
It's selfish, you holding out like this.
1997
02:12:00,986 --> 02:12:03,462
You'll get a lot of girls
killed for no good reason.
1998
02:12:03,863 --> 02:12:05,448
It wasn't your mom!
1999
02:12:06,449 --> 02:12:08,560
We could have protected her
and you know it.
2000
02:12:09,661 --> 02:12:11,754
It was the money,
you stupid little bitch!
2001
02:12:12,455 --> 02:12:13,527
Sure, there's money.
2002
02:12:13,752 --> 02:12:16,199
Sure, you could've moved
my mom into Old Town
2003
02:12:16,376 --> 02:12:18,653
and let her know that her
daughter's a goddamn whore.
2004
02:12:19,254 --> 02:12:20,863
Breaks your heart, doesn't it?
2005
02:12:21,464 --> 02:12:24,043
They offered me what you
couldn't never offer me,
2006
02:12:24,368 --> 02:12:25,627
a way out.
2007
02:12:26,303 --> 02:12:27,862
I had to watch out for my own neck.
2008
02:12:28,263 --> 02:12:29,314
Your neck.
2009
02:12:30,015 --> 02:12:33,526
Your precious, scrawny, little neck!
2010
02:12:38,356 --> 02:12:39,356
You're crazy!
2011
02:12:39,381 --> 02:12:42,380
You could have ripped my
throat out, you crazy whore!
2012
02:12:44,029 --> 02:12:46,773
Schutz, fetch my blades.
2013
02:12:47,574 --> 02:12:49,901
Stuka, kill this one.
2014
02:12:50,101 --> 02:12:51,402
No, I was promised!
2015
02:12:51,578 --> 02:12:53,107
Stupid little bitch!
2016
02:12:53,108 --> 02:12:54,462
You deserve worse!
2017
02:12:54,539 --> 02:12:57,139
I knew there was a reason
I got out of bed this morning.
2018
02:13:00,003 --> 02:13:01,046
Hey.
2019
02:13:02,547 --> 02:13:03,615
Hey.
2020
02:13:05,216 --> 02:13:06,500
Nobody. I don't see nobody.
2021
02:13:06,801 --> 02:13:07,818
Will you look at that?
2022
02:13:08,243 --> 02:13:09,328
It's right through me.
2023
02:13:09,453 --> 02:13:10,461
Guys, look.
2024
02:13:10,638 --> 02:13:12,099
There's something wrapped around it.
2025
02:13:13,600 --> 02:13:15,056
Some kind of note.
2026
02:13:15,281 --> 02:13:16,752
Give it to me.
2027
02:13:17,729 --> 02:13:19,065
It's poked right through me.
2028
02:13:19,790 --> 02:13:20,790
Guys, look.
2029
02:13:22,067 --> 02:13:23,397
It's starting to hurt.
2030
02:13:23,422 --> 02:13:25,719
Out back. Everyone.
Bring the women.
2031
02:13:26,696 --> 02:13:29,448
Do you think somebody should
call me a doctor or something?
2032
02:13:29,949 --> 02:13:32,795
McCarthy, you fool.
2033
02:13:34,496 --> 02:13:35,413
Hey.
2034
02:13:36,414 --> 02:13:37,417
Guys?
2035
02:13:44,506 --> 02:13:45,790
Dozens of them,
2036
02:13:46,215 --> 02:13:47,625
armed to the teeth.
2037
02:13:48,802 --> 02:13:51,455
I'm outnumbered, outgunned.
2038
02:13:53,056 --> 02:13:54,539
But the alley is crooked,
2039
02:13:55,164 --> 02:13:57,280
dark and very narrow.
2040
02:13:58,728 --> 02:14:00,038
They can't surround me.
2041
02:14:01,439 --> 02:14:04,939
Sometimes, you can beat the odds with the
careful choice of where to fight.
2042
02:14:10,657 --> 02:14:12,842
You can have Old Town, I don't care.
2043
02:14:13,543 --> 02:14:15,163
Just give me the woman.
2044
02:14:18,164 --> 02:14:19,249
Shut up.
2045
02:14:20,250 --> 02:14:22,827
Dwight, don't do this.
2046
02:14:23,128 --> 02:14:24,874
Hey wait a minute.
Something's not right.
2047
02:14:25,299 --> 02:14:27,322
Shut up, or I'll plug you!
2048
02:14:27,799 --> 02:14:29,213
Of course, Mr. McCarthy.
2049
02:14:29,538 --> 02:14:32,523
A fair trade. She's all yours.
2050
02:14:41,855 --> 02:14:46,075
Now, if you'll explain to me why we
shouldn't blow both of you to pieces.
2051
02:14:46,776 --> 02:14:49,563
Dwight, what have you done?
2052
02:14:50,864 --> 02:14:52,541
Exactly what I had to.
2053
02:14:54,242 --> 02:14:56,142
Every step of the way.
2054
02:14:59,330 --> 02:15:02,199
No! It isn't right!
There wasn't no tape over his mouth!
2055
02:15:02,500 --> 02:15:04,100
How come there's tape over his mouth?
2056
02:15:16,890 --> 02:15:19,058
Where to fight counts for a lot.
2057
02:15:19,559 --> 02:15:23,146
Cute trick, McCarthy,
but it will do you no good.
2058
02:15:24,147 --> 02:15:27,917
But there's nothing like having your
friends show up with lots of guns.
2059
02:15:28,318 --> 02:15:31,218
No! McCarthy, you shit!
2060
02:15:33,698 --> 02:15:35,659
The girls all know the score.
2061
02:15:37,660 --> 02:15:38,736
No escape,
2062
02:15:39,537 --> 02:15:40,893
no surrender,
2063
02:15:41,318 --> 02:15:42,514
no mercy.
2064
02:15:43,291 --> 02:15:46,644
We gotta kill every last rat
bastard one of them.
2065
02:15:47,545 --> 02:15:48,838
Every last one.
2066
02:15:49,539 --> 02:15:50,885
Not for revenge,
2067
02:15:51,010 --> 02:15:52,758
not because they deserve it,
2068
02:15:54,135 --> 02:15:56,438
not because it'll make the
world a better place.
2069
02:15:58,139 --> 02:15:59,890
We need a heap of bloody bodies
2070
02:15:59,914 --> 02:16:03,678
so when mob boss Wallenquist looks
over his charts of profits and losses,
2071
02:16:04,379 --> 02:16:07,779
he'll see what it cost him to mess
with the girls of Old Town.
2072
02:16:18,243 --> 02:16:19,461
They run out back.
2073
02:16:21,162 --> 02:16:22,762
Right on schedule.
2074
02:16:35,426 --> 02:16:37,580
Deadly, little Miho.
2075
02:16:40,181 --> 02:16:41,649
She gets her practice in.
2076
02:16:42,850 --> 02:16:46,003
The Valkyrie at my side is
shouting and laughing
2077
02:16:46,104 --> 02:16:49,904
with the pure, hateful,
bloodthirsty joy of the slaughter,
2078
02:16:51,568 --> 02:16:53,368
and so am I.
2079
02:16:58,950 --> 02:17:00,505
The fire, baby.
2080
02:17:00,830 --> 02:17:02,403
It'll burn us both.
2081
02:17:03,580 --> 02:17:06,758
There's no place in this world
for our kind of fire,
2082
02:17:07,959 --> 02:17:11,779
my warrior woman, my Valkyrie.
2083
02:17:12,380 --> 02:17:14,140
You'll always be mine.
2084
02:17:15,341 --> 02:17:16,741
Always...
2085
02:17:17,666 --> 02:17:18,965
and never.
149116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.