Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,653 --> 00:00:37,013
Monsieur Rahul!
2
00:00:37,980 --> 00:00:39,379
Il est la, mon sauveur.
3
00:00:39,380 --> 00:00:41,100
Bonjour.
4
00:00:42,461 --> 00:00:44,021
Merci, Monsieur.
5
00:00:45,900 --> 00:00:48,180
Merci du fond du coeur.
6
00:00:48,892 --> 00:00:50,292
Dieu vous benisse.
7
00:00:53,803 --> 00:00:55,683
Is Mr Okoye ready for the theatre?
8
00:01:07,020 --> 00:01:08,659
Morning. Morning.
9
00:01:08,660 --> 00:01:09,740
Morning.
10
00:01:12,180 --> 00:01:13,740
- Morning.
- Morning.
11
00:02:11,880 --> 00:02:14,920
We're down to ten fentanyl. 200.
12
00:02:17,740 --> 00:02:19,140
What's he doing here?
13
00:02:22,180 --> 00:02:23,860
Have we sent?
14
00:02:24,100 --> 00:02:26,539
What's going on? Where's Mr Sayeed?
15
00:02:26,540 --> 00:02:28,019
Oh, a change in plan.
16
00:02:28,020 --> 00:02:29,620
I'm operating.
17
00:02:30,460 --> 00:02:32,000
I don't think so.
18
00:02:35,943 --> 00:02:38,780
Do you want to take it up
with the Medical Director?
19
00:02:53,505 --> 00:02:56,425
First case is a Hickman line.
20
00:03:58,263 --> 00:03:59,903
Mr Rahul?
21
00:04:00,903 --> 00:04:02,382
Take a message. I'll call them back.
22
00:04:02,383 --> 00:04:04,060
He says it's urgent.
23
00:04:11,743 --> 00:04:12,863
Mm.
24
00:04:14,197 --> 00:04:16,757
Yes, I got your little note.
25
00:04:18,423 --> 00:04:19,823
Stay where you are.
26
00:04:28,823 --> 00:04:32,103
Dan, get the on-call anaesthetist
to come and take over.
27
00:04:33,387 --> 00:04:34,827
I'm not having this.
28
00:05:53,596 --> 00:05:54,995
Go into the hospital and find out
29
00:05:54,996 --> 00:05:57,155
what we can and can't cordon off,
realistically.
30
00:05:57,156 --> 00:05:59,356
- All right? Off you go.
- Hey, Steve, you good?
31
00:06:01,836 --> 00:06:03,236
It's Adam.
32
00:06:05,036 --> 00:06:08,080
Dr Yuen? Forensic medical examiner.
33
00:06:09,516 --> 00:06:12,199
Oh, yeah. Yeah, all right.
How you doing, Doc?
34
00:06:12,200 --> 00:06:14,600
Yeah, I heard you got the DI's job.
Congratulations.
35
00:06:15,075 --> 00:06:16,435
Are you taking the piss?
36
00:06:18,580 --> 00:06:19,979
Steve Galloway.
37
00:06:19,980 --> 00:06:21,299
Detective Sergeant.
38
00:06:21,300 --> 00:06:22,579
Jack Hodgson, forensics.
39
00:06:22,580 --> 00:06:24,455
Nikki Alexander, pathologist.
40
00:06:24,480 --> 00:06:25,340
Mm.
41
00:06:33,233 --> 00:06:36,433
Our victim is a Mr Arnie Rahul,
42
00:06:36,567 --> 00:06:39,860
consultant surgeon, 48 years old.
43
00:06:41,340 --> 00:06:43,219
And this place is?
44
00:06:43,220 --> 00:06:45,579
It's supposed to be
the new operating theatre,
45
00:06:45,580 --> 00:06:49,099
but they got the wiring spec all
wrong so they've got to redo it all.
46
00:06:49,100 --> 00:06:50,940
Our taxpayers' money at work.
47
00:06:53,860 --> 00:06:56,259
Blood staining on the clothes
suggests penetrating wound
48
00:06:56,260 --> 00:06:57,580
to the chest.
49
00:06:59,254 --> 00:07:00,980
Evidence of a struggle.
50
00:07:07,820 --> 00:07:09,460
No defensive wounds.
51
00:07:20,834 --> 00:07:22,314
Hands are clean.
52
00:07:24,620 --> 00:07:25,980
No abrasions.
53
00:07:28,500 --> 00:07:29,660
Bruising.
54
00:07:30,660 --> 00:07:33,939
He fell, face down, and then moved.
55
00:07:33,940 --> 00:07:35,539
Or was moved.
56
00:07:35,540 --> 00:07:38,299
Smearing on the floor is
consistent with this.
57
00:07:38,300 --> 00:07:41,499
The assailant would have had
extensive cross-contamination
58
00:07:41,500 --> 00:07:42,979
with the victim's blood.
59
00:07:42,980 --> 00:07:44,059
I'll say.
60
00:07:44,060 --> 00:07:46,160
A lot of blood.
61
00:07:46,500 --> 00:07:48,459
Extensive spatter.
62
00:07:48,460 --> 00:07:51,020
Yeah. Looks like a frenzied attack.
63
00:07:51,820 --> 00:07:54,460
Could be from multiple sources.
We'll see.
64
00:07:55,060 --> 00:07:56,140
Right.
65
00:08:06,140 --> 00:08:07,260
All right.
66
00:08:08,580 --> 00:08:09,980
What's this?
67
00:08:13,860 --> 00:08:16,860
Smaller droplets of blood here.
68
00:08:17,100 --> 00:08:18,700
This is different.
69
00:08:19,260 --> 00:08:21,260
Hm. What if...
70
00:08:21,660 --> 00:08:24,379
..he took a swing at his assailant...
71
00:08:24,380 --> 00:08:25,306
Mm-hm?
72
00:08:25,330 --> 00:08:27,540
..hits him in the face,
gives him a bloody nose?
73
00:08:28,540 --> 00:08:30,260
The assailant bleeds...
74
00:08:32,980 --> 00:08:34,880
..continues to bleed.
75
00:08:39,580 --> 00:08:40,660
Huh.
76
00:08:40,820 --> 00:08:44,789
Maybe he wipes his nose with his hand,
77
00:08:44,960 --> 00:08:46,339
leaves blood on the door handle
78
00:08:46,340 --> 00:08:47,579
on his way out?
79
00:08:47,580 --> 00:08:49,459
So not the victim's blood?
80
00:08:49,460 --> 00:08:50,900
I don't think so.
81
00:08:51,180 --> 00:08:52,260
Steve?
82
00:08:52,540 --> 00:08:53,619
Oh, look.
83
00:08:53,620 --> 00:08:55,660
Our new Detective Inspector.
84
00:08:56,780 --> 00:08:57,980
Guv.
85
00:08:59,660 --> 00:09:00,520
Hi.
86
00:09:00,521 --> 00:09:02,019
DI Ruth Cracknell.
87
00:09:02,020 --> 00:09:03,140
Hi.
88
00:09:03,620 --> 00:09:07,215
So the victim was about to start
an operation in theatre
89
00:09:07,240 --> 00:09:08,819
number 7, upstairs,
90
00:09:08,820 --> 00:09:10,899
gets a phone call, walks out,
91
00:09:10,900 --> 00:09:12,579
never comes back.
92
00:09:12,580 --> 00:09:14,779
And was that the last place
he was seen alive?
93
00:09:14,780 --> 00:09:17,779
- Mm-hm.
- We should seal that off, then, too.
94
00:09:17,780 --> 00:09:19,260
All yours, Steve.
95
00:09:20,500 --> 00:09:21,560
Right.
96
00:09:25,940 --> 00:09:28,499
February, March at the latest.
97
00:09:28,500 --> 00:09:29,800
A word.
98
00:09:29,980 --> 00:09:31,059
Emily.
99
00:09:31,060 --> 00:09:32,659
How nice to see you.
100
00:09:32,660 --> 00:09:35,380
Would you excuse us for a moment,
please?
101
00:09:36,114 --> 00:09:38,194
Is this anything to do with you?
102
00:09:39,613 --> 00:09:40,979
What are you talking about?
103
00:09:40,980 --> 00:09:44,699
My grant, from the
Cancer Research Council.
104
00:09:44,700 --> 00:09:47,259
Five years of research money,
105
00:09:47,260 --> 00:09:48,495
- gone.
- I heard.
106
00:09:48,520 --> 00:09:49,739
Oh, you heard.
107
00:09:52,700 --> 00:09:54,548
Emily, what do you want?
108
00:09:55,100 --> 00:09:57,255
You sit on their advisory board.
109
00:09:57,280 --> 00:09:59,295
You can persuade them
to reverse the decision.
110
00:09:59,320 --> 00:10:00,419
That's the least you owe me.
111
00:10:00,420 --> 00:10:03,655
Your funding was suspended
because a key member of your team
112
00:10:03,680 --> 00:10:05,295
is a total liability.
113
00:10:05,320 --> 00:10:06,335
That is a lie.
114
00:10:06,360 --> 00:10:09,200
Then prove it, and maybe
they'll reconsider your grant.
115
00:10:09,380 --> 00:10:11,319
Don't worry. I will.
116
00:10:13,080 --> 00:10:14,199
So...
117
00:10:14,200 --> 00:10:17,039
..I hear they're floating
your little company.
118
00:10:17,040 --> 00:10:20,239
Going to make millions
from my research at St Jude's?
119
00:10:21,001 --> 00:10:22,319
Look, erm...
120
00:10:22,320 --> 00:10:24,000
..shouldn't you answer that?
121
00:10:24,960 --> 00:10:27,400
Listen, we don't have to be at war.
122
00:10:28,760 --> 00:10:31,079
- Maybe the Cowley Institute can help.
- How?
123
00:10:31,080 --> 00:10:34,735
Well, if you've got some
good projects ready to go,
124
00:10:34,760 --> 00:10:37,319
maybe our foundation could step in
with some funding.
125
00:10:37,320 --> 00:10:38,719
Oh, I get it.
126
00:10:38,720 --> 00:10:41,775
I show you all my data
and you steal that as well.
127
00:10:41,800 --> 00:10:43,860
Emily, Emily, Emily.
128
00:10:44,880 --> 00:10:47,660
Your original stem cell work
was brilliant.
129
00:10:47,880 --> 00:10:48,940
Brilliant.
130
00:10:49,120 --> 00:10:51,975
But for years you tried
and failed to turn it into
131
00:10:52,000 --> 00:10:53,399
a viable cancer treatment.
132
00:10:53,400 --> 00:10:55,679
We made that crucial step.
133
00:10:55,680 --> 00:10:57,039
That's all.
134
00:10:57,040 --> 00:10:59,639
Everyone knows Edison
didn't invent the light bulb.
135
00:10:59,640 --> 00:11:01,260
He just made it work.
136
00:11:01,600 --> 00:11:03,399
Edison was an arsehole.
137
00:11:03,400 --> 00:11:06,220
Professor, there's an urgent call
for Dr Braithwaite.
138
00:11:08,840 --> 00:11:10,280
CCTV, guv.
139
00:11:13,396 --> 00:11:16,980
There's a clip of him crossing the
corridor from the operating theatre.
140
00:11:19,300 --> 00:11:21,959
He's fully scrubbed - gloves, gown.
141
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
What's that in his hand?
142
00:11:25,520 --> 00:11:27,199
Looks like a syringe and needle.
143
00:11:27,200 --> 00:11:30,380
Mm. A very big, long, sharp needle.
144
00:11:31,800 --> 00:11:33,399
- You all right, Steve?
- Mm.
145
00:11:33,400 --> 00:11:35,199
Well, that could be the murder weapon.
146
00:11:35,200 --> 00:11:36,879
And the gloves and gown
are all missing.
147
00:11:36,880 --> 00:11:39,039
Yeah, we're searching all the bins
in the vicinity.
148
00:11:39,040 --> 00:11:40,360
Good luck with that.
149
00:11:40,800 --> 00:11:41,839
Sorry?
150
00:11:41,840 --> 00:11:43,159
This is a hospital.
151
00:11:43,160 --> 00:11:45,335
It produces a ton of rubbish
every six hours.
152
00:11:45,360 --> 00:11:46,615
You think you're going to find
153
00:11:46,640 --> 00:11:48,335
a pair of bloodstained gloves in
that lot?
154
00:11:48,360 --> 00:11:50,639
What about the needle? You'd put
that in a sharps bin, wouldn't you?
155
00:11:50,640 --> 00:11:51,839
Same problem.
156
00:11:51,840 --> 00:11:54,000
There's a finite number of
sharps bins.
157
00:11:54,025 --> 00:11:56,040
And they are changed less frequently.
158
00:11:56,300 --> 00:11:58,719
If we found it, we'd get DNA,
maybe prints.
159
00:11:58,720 --> 00:12:01,180
It might tell us
the assailant's movements.
160
00:12:01,600 --> 00:12:03,999
Steve, you heard the man.
161
00:12:04,000 --> 00:12:06,440
Bag up every sharps bin
in this hospital.
162
00:12:30,000 --> 00:12:31,420
What's the time?
163
00:12:32,360 --> 00:12:34,020
Mum, don't get anxious.
164
00:12:36,940 --> 00:12:38,780
I'm not standing for this.
165
00:12:48,314 --> 00:12:51,559
Right, I want interviews with
all the staff working with
166
00:12:51,560 --> 00:12:52,919
Arnie Rahul today.
167
00:12:52,920 --> 00:12:55,119
And identify and inform
the next of kin.
168
00:12:55,120 --> 00:12:56,399
Be discreet, yeah?
169
00:12:56,400 --> 00:12:57,879
Who's in charge here?
170
00:12:57,880 --> 00:12:59,559
Detective Inspector Cracknell.
171
00:12:59,560 --> 00:13:00,436
You are?
172
00:13:00,461 --> 00:13:02,359
Dr Braithwaite, Medical Director.
173
00:13:02,360 --> 00:13:05,719
I'm afraid you can't just shut down
an operating theatre.
174
00:13:05,720 --> 00:13:08,999
Unfortunately, it's now a
crime scene and a police matter.
175
00:13:09,000 --> 00:13:11,679
But we have patients needing
urgent treatment.
176
00:13:11,680 --> 00:13:13,439
I can get a warrant, Dr Braithwaite.
177
00:13:13,440 --> 00:13:14,959
Can I suggest something?
178
00:13:14,960 --> 00:13:17,359
Sorry. Nikki Alexander, pathologist.
179
00:13:17,360 --> 00:13:19,775
Ah, that we seal off
the theatre for...
180
00:13:19,800 --> 00:13:20,999
..what do you think, four hours?
181
00:13:21,000 --> 00:13:22,400
Yeah, that'd work.
182
00:13:23,440 --> 00:13:24,639
Very well.
183
00:13:24,640 --> 00:13:25,679
Four hours.
184
00:13:25,680 --> 00:13:27,220
Not a minute longer.
185
00:13:33,720 --> 00:13:34,680
Hey.
186
00:13:34,840 --> 00:13:36,280
Come on. Shift.
187
00:13:54,360 --> 00:13:55,880
Dr Braithwaite!
188
00:13:56,642 --> 00:13:58,522
Oh! Mum, you all right?
189
00:13:58,547 --> 00:13:59,919
Are you OK?
190
00:13:59,920 --> 00:14:01,640
We've been waiting an hour.
191
00:14:01,800 --> 00:14:04,759
Mrs Fletcher, I-I'm terribly sorry.
192
00:14:04,760 --> 00:14:06,080
Come this way.
193
00:14:09,000 --> 00:14:11,079
Can we get you a wheelchair, maybe?
194
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
I'm not dead yet.
195
00:14:16,240 --> 00:14:17,359
Thanks.
196
00:14:17,360 --> 00:14:18,520
Pleasure.
197
00:14:24,639 --> 00:14:27,839
Rahul was scrubbed up,
ready to start the operation.
198
00:14:27,840 --> 00:14:29,280
It was a Hickman line.
199
00:14:31,320 --> 00:14:34,839
Dr Mitchell, we don't all share your
knowledge of medical procedures.
200
00:14:34,840 --> 00:14:37,799
It's a long-term vascular
access device
201
00:14:37,800 --> 00:14:41,239
for people who need chemotherapy
or blood transfusions or whatever.
202
00:14:41,240 --> 00:14:42,880
It's a minor procedure.
203
00:14:45,240 --> 00:14:46,840
And what happened then?
204
00:14:47,260 --> 00:14:48,959
Rahul got a phone call,
205
00:14:48,960 --> 00:14:50,220
and left.
206
00:14:50,800 --> 00:14:52,320
Just walked out.
207
00:14:55,160 --> 00:14:57,879
Is it true you two had
an argument before surgery?
208
00:14:57,880 --> 00:14:59,439
Nothing to speak of.
209
00:14:59,440 --> 00:15:02,280
But you said he shouldn't
be operating.
210
00:15:04,360 --> 00:15:06,660
Not after the Harry Fletcher incident.
211
00:15:07,440 --> 00:15:09,020
Who's Harry Fletcher?
212
00:15:09,480 --> 00:15:10,839
A patient.
213
00:15:10,840 --> 00:15:13,759
Arrested on the table
during surgery last week.
214
00:15:13,760 --> 00:15:16,060
Currently dying on ICU.
215
00:15:16,280 --> 00:15:18,720
Trust investigation blamed
the anaesthetist.
216
00:15:20,160 --> 00:15:23,240
Do you disagree with
the investigation's findings?
217
00:15:26,080 --> 00:15:28,519
We don't believe the current
management has assessed
218
00:15:28,520 --> 00:15:31,140
Dr Rahul's performance
with sufficient...
219
00:15:31,480 --> 00:15:32,940
..objectivity.
220
00:15:37,520 --> 00:15:41,260
Arnie Rahul. Asian male. Age, 48.
221
00:15:49,040 --> 00:15:50,640
Facial contusions.
222
00:15:54,920 --> 00:15:57,879
Bruising and abrasion of
the lower vermilion border.
223
00:15:57,880 --> 00:16:00,720
Consistent with blunt force trauma.
224
00:16:15,600 --> 00:16:18,419
Loose lower-left central incisor.
225
00:16:22,559 --> 00:16:25,640
Single puncture wound
to the left chest wall.
226
00:16:28,863 --> 00:16:30,720
Lateral to the sternum.
227
00:16:34,101 --> 00:16:35,980
Third interspace.
228
00:16:36,560 --> 00:16:39,380
CT shows multiple rib fractures.
229
00:16:49,695 --> 00:16:52,250
Rahul's phone, ID badge
and locker key.
230
00:16:52,275 --> 00:16:54,461
Great. You're going to check that
for texts and calls, right?
231
00:16:54,486 --> 00:16:55,360
Yeah, of course.
232
00:16:55,361 --> 00:16:57,560
Come here. There's something else
I want to show you.
233
00:16:57,920 --> 00:16:59,540
Right. This.
234
00:17:00,300 --> 00:17:05,479
This is a central line insertion
kit like the one Rahul had, OK?
235
00:17:05,480 --> 00:17:07,599
And it was all there
236
00:17:07,600 --> 00:17:08,940
in the theatre,
237
00:17:09,240 --> 00:17:13,300
except for the needle and syringe.
238
00:17:17,360 --> 00:17:18,479
You OK?
239
00:17:18,480 --> 00:17:19,440
Yeah, fine.
240
00:17:19,441 --> 00:17:20,800
You don't look fine.
241
00:17:22,040 --> 00:17:23,400
It's just, erm...
242
00:17:24,560 --> 00:17:26,160
..I don't like needles.
243
00:17:28,200 --> 00:17:29,919
Oh, mate.
244
00:17:29,920 --> 00:17:32,199
You are so on the wrong investigation.
245
00:17:32,200 --> 00:17:33,960
It's not funny, all right?
246
00:17:34,680 --> 00:17:36,639
Long story short,
247
00:17:36,640 --> 00:17:38,335
we're looking for one of these.
248
00:17:38,360 --> 00:17:39,440
Oh...
249
00:17:41,560 --> 00:17:45,559
So Arnie Rahul died from a
puncture wound to the chest.
250
00:17:45,560 --> 00:17:49,519
The weapon caused penetrating
injuries to the ascending aorta,
251
00:17:49,520 --> 00:17:52,959
a three-centimetre tear to
the superior vena cava,
252
00:17:52,960 --> 00:17:54,999
and then the upper lobe
of the right lung,
253
00:17:55,000 --> 00:17:57,919
leading to extensive hemopneumothorax.
254
00:17:57,920 --> 00:18:02,621
Injuries are consistent with
a central line insertion needle.
255
00:18:04,640 --> 00:18:06,519
If he just got stabbed with a needle,
256
00:18:06,520 --> 00:18:08,399
how come there was so much blood?
257
00:18:08,400 --> 00:18:10,079
What is it, 18-gauge?
258
00:18:10,080 --> 00:18:12,119
Stick that into a big artery
and blood'll flow out
259
00:18:12,120 --> 00:18:13,919
like a high-pressure hose.
260
00:18:13,920 --> 00:18:16,640
He also had facial bruises...
261
00:18:18,560 --> 00:18:20,439
..and several broken ribs.
262
00:18:20,440 --> 00:18:21,879
So he took quite a beating?
263
00:18:21,880 --> 00:18:22,959
No.
264
00:18:22,960 --> 00:18:24,319
Chest compressions.
265
00:18:24,320 --> 00:18:25,560
CPR?
266
00:18:25,720 --> 00:18:28,439
Why would you kill someone
then try and revive them?
267
00:18:28,440 --> 00:18:29,760
There's something else.
268
00:18:29,920 --> 00:18:33,880
Blood alcohol level, three times
the legal driving limit.
269
00:19:06,501 --> 00:19:08,640
Share certificates.
270
00:19:08,980 --> 00:19:11,740
Talogen Biosciences.
You ever heard of them?
271
00:19:12,120 --> 00:19:13,140
No.
272
00:19:14,240 --> 00:19:15,520
Uh-oh.
273
00:19:21,880 --> 00:19:24,260
It's called vacuum metal deposition.
274
00:19:24,480 --> 00:19:26,300
Shows up fingerprints.
275
00:19:26,960 --> 00:19:28,700
How does it work, then?
276
00:19:29,375 --> 00:19:33,775
A tiny amount of gold, and then
zinc, are vaporised inside.
277
00:19:33,800 --> 00:19:36,479
The gold sticks to everything
except the fingerprint
278
00:19:36,480 --> 00:19:38,799
and the zinc sticks to only the gold,
279
00:19:38,800 --> 00:19:41,120
so we get a reverse
image of the print.
280
00:19:49,480 --> 00:19:51,040
Five minutes on defrost?
281
00:19:53,040 --> 00:19:56,455
Right, two male DNA profiles
at the scene.
282
00:19:56,480 --> 00:19:58,559
One matches Rahul.
283
00:19:58,560 --> 00:20:01,039
The other is not on the database,
284
00:20:01,040 --> 00:20:03,679
and presumably belongs
to the attacker.
285
00:20:03,680 --> 00:20:05,719
This profile was found in spatter,
286
00:20:05,720 --> 00:20:08,559
roughly head-height
and on the door handle,
287
00:20:08,560 --> 00:20:12,500
which suggests the attacker
may have facial injuries.
288
00:20:12,960 --> 00:20:15,940
The fibre analysis is interesting.
289
00:20:16,160 --> 00:20:19,639
Its predominant population's
consistent with standard-issue
290
00:20:19,640 --> 00:20:20,959
surgical scrubs.
291
00:20:20,960 --> 00:20:23,759
So everyone in the room
was wearing scrubs?
292
00:20:23,760 --> 00:20:25,140
Looks like it.
293
00:20:25,640 --> 00:20:27,100
So a staff member?
294
00:20:27,360 --> 00:20:29,039
What would he do with the scrubs?
295
00:20:29,040 --> 00:20:31,220
They'd go to the laundry
with a million others.
296
00:20:31,600 --> 00:20:34,199
Right, Steve, you need to tell
the hospital to hold on to
297
00:20:34,200 --> 00:20:36,100
any used scrubs.
298
00:20:36,480 --> 00:20:38,519
What do we know about Rahul?
299
00:20:38,520 --> 00:20:40,359
Erm, general surgeon,
300
00:20:40,360 --> 00:20:42,599
worked at St Jude's for ten years.
301
00:20:42,600 --> 00:20:43,759
Good reputation,
302
00:20:43,760 --> 00:20:45,999
although he's fallen out
with a few people recently.
303
00:20:46,000 --> 00:20:47,320
Surgeons, eh?
304
00:20:50,040 --> 00:20:51,399
Erm, divorced,
305
00:20:51,400 --> 00:20:52,799
financial difficulties.
306
00:20:52,800 --> 00:20:54,919
We did find something interesting
in his locker.
307
00:20:54,920 --> 00:20:59,399
A share certificate for
a company called Talogen.
308
00:20:59,400 --> 00:21:01,239
- Talogen?
- Yeah.
309
00:21:01,240 --> 00:21:04,199
That's a spin-out from the
Cowley Institute of Oncology.
310
00:21:04,200 --> 00:21:06,239
Professor Adrian Cowley.
311
00:21:06,240 --> 00:21:08,159
World expert in gene editing.
312
00:21:11,335 --> 00:21:14,575
So Rahul is drinking, he's not
getting on with his colleagues.
313
00:21:14,600 --> 00:21:17,199
He gets a threatening note,
then he gets a phone call.
314
00:21:17,200 --> 00:21:18,559
Well, yeah, what do we know
about that?
315
00:21:18,560 --> 00:21:20,199
Ah, male voice. Unidentified.
316
00:21:20,200 --> 00:21:22,399
Then he leaves theatre,
feels the need to...
317
00:21:22,400 --> 00:21:24,359
..pick up a weapon on the way,
318
00:21:24,360 --> 00:21:27,460
gets into a fight, ends up stabbed.
319
00:21:27,680 --> 00:21:29,040
Here we go.
320
00:21:44,960 --> 00:21:46,999
Linda Fletcher.
321
00:21:47,000 --> 00:21:50,599
Arrested for criminal damage in 1989.
322
00:21:50,600 --> 00:21:53,319
Pre-'95, so no DNA on file.
323
00:21:53,320 --> 00:21:56,439
Well, you said the DNA at the scene
was male. Yeah.
324
00:21:56,440 --> 00:21:57,840
Accomplice, then?
325
00:21:59,200 --> 00:22:00,360
Fletcher.
326
00:22:01,320 --> 00:22:04,599
Harry Fletcher was Rahul's patient.
327
00:22:04,600 --> 00:22:07,039
He had a cardiac arrest
during an operation.
328
00:22:07,040 --> 00:22:08,839
He's still on intensive care.
329
00:22:08,840 --> 00:22:12,679
Dr Mitchell claimed Rahul
botched the surgery,
330
00:22:12,680 --> 00:22:15,040
but the hospital blamed
the anaesthetist.
331
00:23:15,920 --> 00:23:16,760
Adam?
332
00:23:16,761 --> 00:23:17,919
Jack, hi.
333
00:23:17,920 --> 00:23:19,119
Where'd you get to?
334
00:23:19,120 --> 00:23:21,679
Well, I had to nip home to
sort something out.
335
00:23:21,680 --> 00:23:22,719
I won't be long.
336
00:23:22,720 --> 00:23:24,280
Oh, OK.
337
00:23:24,560 --> 00:23:26,279
Give me a shout when you get back, eh?
338
00:23:26,280 --> 00:23:27,560
Will do.
339
00:23:41,720 --> 00:23:43,040
Guv.
340
00:23:44,200 --> 00:23:45,940
Linda Fletcher?
341
00:23:46,440 --> 00:23:48,679
I'm Detective Inspector
Ruth Cracknell.
342
00:23:48,680 --> 00:23:51,095
Linda, I'm arresting you
on suspicion of the murder
343
00:23:51,120 --> 00:23:52,808
- of Arnie Rahul.
- What?
344
00:23:52,833 --> 00:23:53,640
What are you doing?
345
00:23:53,641 --> 00:23:56,735
You do not have to say anything,
but it may harm your defence...
346
00:23:56,760 --> 00:23:59,079
Mum? ..if you do not mention when
questioned... Right, take it easy.
347
00:23:59,080 --> 00:24:01,297
..something you later rely on
in court. Anything you do say will
348
00:24:01,298 --> 00:24:03,236
be given in evidence.
349
00:24:03,261 --> 00:24:04,907
She's 70 years old.
She's just got cancer.
350
00:24:04,908 --> 00:24:06,679
- How could she murder anyone?
- Where were you between the hours of
351
00:24:06,680 --> 00:24:08,239
- 8:30 and 9:30 this morning?
- Mum!
352
00:24:08,240 --> 00:24:10,159
Look, they just turned off
my dad's life support.
353
00:24:10,160 --> 00:24:12,439
- Take it easy. Look, take it easy!
- Leave me alone.
354
00:24:12,440 --> 00:24:13,200
Mum!
355
00:24:13,224 --> 00:24:15,224
One more step
and you will be arrested.
356
00:24:27,273 --> 00:24:29,312
You know, I shouldn't be
talking to you.
357
00:24:29,313 --> 00:24:31,660
But it's been such a long time.
358
00:24:39,138 --> 00:24:42,220
So... forensic pathology.
359
00:24:42,473 --> 00:24:44,180
How did that happen?
360
00:24:44,313 --> 00:24:46,353
It's an endlessly fascinating field.
361
00:24:49,926 --> 00:24:52,326
Do you get back to Singapore much?
362
00:24:54,353 --> 00:24:55,952
Maybe once a year.
363
00:24:55,953 --> 00:24:59,820
Do you know they asked me to be
examiner at your old medical school?
364
00:25:00,300 --> 00:25:02,260
That was a trip down memory lane.
365
00:25:02,780 --> 00:25:04,580
It's all changed, of course.
366
00:25:04,753 --> 00:25:07,593
Since your father and I
ran the lab there together.
367
00:25:08,341 --> 00:25:10,698
Adam, I have a favour to ask you.
368
00:25:11,277 --> 00:25:13,500
It's a sensitive matter.
369
00:25:14,260 --> 00:25:17,900
One of our patient's life support
has been turned off today.
370
00:25:18,340 --> 00:25:19,860
Harry Fletcher.
371
00:25:20,313 --> 00:25:22,980
I want you to do the postmortem.
372
00:25:23,660 --> 00:25:26,460
The surgeon in that case
was Arnie Rahul, wasn't it?
373
00:25:26,593 --> 00:25:27,500
Yes.
374
00:25:27,913 --> 00:25:30,360
Technically, that would be
a conflict of interest.
375
00:25:30,553 --> 00:25:32,740
I need someone I can trust.
376
00:25:33,340 --> 00:25:34,873
He was a good man.
377
00:25:38,633 --> 00:25:40,272
Yeah, sure. Why not?
378
00:25:40,273 --> 00:25:41,393
Excellent.
379
00:25:42,633 --> 00:25:46,033
In return, you have to tell me
something about Rahul.
380
00:25:46,057 --> 00:25:47,120
Hm.
381
00:25:47,580 --> 00:25:50,740
Did you know he had shares
in Talogen Biosciences?
382
00:25:51,393 --> 00:25:52,500
Cowley.
383
00:25:52,753 --> 00:25:56,392
It's not enough that
he stole all my research,
384
00:25:56,393 --> 00:25:58,820
he's trying to poach all my staff.
385
00:26:23,636 --> 00:26:25,436
Can you open your mouth?
386
00:26:33,913 --> 00:26:35,020
All done.
387
00:26:38,673 --> 00:26:40,780
You know, my mum, she, erm...
388
00:26:41,073 --> 00:26:42,352
She hated that surgeon,
389
00:26:42,353 --> 00:26:44,060
but there's no way she could...
390
00:26:45,260 --> 00:26:47,580
I'm really sorry about your dad.
391
00:26:50,193 --> 00:26:53,340
Yeah. He only came in for
a routine operation.
392
00:26:53,972 --> 00:26:58,572
You know Rahul, he came in after
and he said that...
393
00:26:58,953 --> 00:27:01,520
there'd been some problem
with the anaesthetic.
394
00:27:02,020 --> 00:27:04,192
And then this anaesthetist,
she comes in,
395
00:27:04,193 --> 00:27:05,959
and she's sat with Mum
for ages, saying,
396
00:27:05,960 --> 00:27:10,912
"Oh, how sorry I am because
I didn't spot Dad's heart disease."
397
00:27:10,913 --> 00:27:12,312
But that's bullshit.
398
00:27:12,313 --> 00:27:15,193
That is bullshit because
Dad didn't have any heart disease.
399
00:27:28,153 --> 00:27:30,399
Don't tell me you've changed your mind.
400
00:27:30,400 --> 00:27:31,879
No, but just to be clear,
401
00:27:31,880 --> 00:27:34,190
we can't have any contact
while this is going on.
402
00:27:34,247 --> 00:27:35,327
Don't worry.
403
00:27:35,673 --> 00:27:38,072
Discretion is my middle name.
404
00:27:38,073 --> 00:27:40,272
Just let me know what you
find at the postmortem.
405
00:27:40,273 --> 00:27:41,712
No, I can't do that.
406
00:27:41,713 --> 00:27:43,473
I report directly to the Coroner.
407
00:27:46,433 --> 00:27:47,740
Emily?
408
00:27:49,113 --> 00:27:50,312
Emily?
409
00:28:00,673 --> 00:28:01,992
Where do you want them?
410
00:28:01,993 --> 00:28:03,352
Oh, right. In the back, please.
411
00:28:03,353 --> 00:28:04,753
OK. Come on.
412
00:28:06,073 --> 00:28:07,433
Through the back.
413
00:28:10,673 --> 00:28:11,540
Crikey.
414
00:28:11,753 --> 00:28:13,632
I knew there'd be a lot,
but this is...
415
00:28:13,633 --> 00:28:15,485
Yeah, there's another three
vanloads out there.
416
00:28:15,509 --> 00:28:17,312
- What?
- Right, I've got to go.
417
00:28:17,313 --> 00:28:19,119
We're going to pay this
Cowley bloke a visit,
418
00:28:19,120 --> 00:28:20,992
see what these shares are all about.
419
00:28:20,993 --> 00:28:22,072
Good luck with all that.
420
00:28:24,405 --> 00:28:25,479
Where's Adam?
421
00:28:25,480 --> 00:28:26,640
Not been in.
422
00:28:26,700 --> 00:28:28,272
Want to give me a hand?
423
00:28:28,273 --> 00:28:29,673
I don't like needles.
424
00:28:31,673 --> 00:28:33,200
Ah, more.
425
00:28:33,393 --> 00:28:34,713
Yes, this way.
426
00:28:36,073 --> 00:28:37,380
That's excellent.
427
00:28:41,593 --> 00:28:42,832
Professor Cowley?
428
00:28:42,833 --> 00:28:44,480
Ah, two seconds.
429
00:28:45,033 --> 00:28:47,140
Thanks. The advisory committee's
at ten.
430
00:28:47,633 --> 00:28:48,879
Thanks, Jenny.
431
00:28:48,880 --> 00:28:52,680
So... Dr Yuen, I can give you
15 minutes.
432
00:28:52,873 --> 00:28:54,112
I don't want to interrupt.
433
00:28:54,113 --> 00:28:55,960
Oh, not at all. This way.
434
00:29:05,823 --> 00:29:08,220
Of course, we've met before,
haven't we?
435
00:29:08,673 --> 00:29:10,632
You gave that fascinating
presentation on
436
00:29:10,633 --> 00:29:12,540
single-cell RNA sequencing.
437
00:29:14,633 --> 00:29:15,752
Well remembered.
438
00:29:15,753 --> 00:29:17,020
What can I do for you?
439
00:29:17,713 --> 00:29:20,312
There was an incident
yesterday at St Jude's.
440
00:29:20,313 --> 00:29:21,352
Oh?
441
00:29:21,353 --> 00:29:22,900
Do you know Arnie Rahul?
442
00:29:23,353 --> 00:29:25,032
Well, I know of him.
443
00:29:25,033 --> 00:29:27,540
I don't think we've ever met.
444
00:29:27,820 --> 00:29:29,632
He's a Braithwaite acolyte.
445
00:29:29,633 --> 00:29:30,992
Controversial fellow.
446
00:29:30,993 --> 00:29:32,312
What's he done now?
447
00:29:32,313 --> 00:29:33,420
He was murdered.
448
00:29:33,953 --> 00:29:36,352
Attacked as he was about
to start an operation.
449
00:29:36,353 --> 00:29:37,992
My goodness.
450
00:29:37,993 --> 00:29:40,880
Did you know he owns shares
in Talogen Biosciences?
451
00:29:41,953 --> 00:29:43,400
Are you sure?
452
00:29:43,633 --> 00:29:44,992
It's your company.
453
00:29:44,993 --> 00:29:46,260
Actually...
454
00:29:47,833 --> 00:29:48,919
..it isn't.
455
00:29:48,920 --> 00:29:52,672
My interest was placed in
a charitable trust years ago.
456
00:29:52,673 --> 00:29:54,599
Talogen helps to keep
this place going,
457
00:29:54,600 --> 00:29:57,420
but beyond that I'm out of the loop.
458
00:29:59,033 --> 00:30:00,780
Well, you're right.
459
00:30:01,033 --> 00:30:02,180
Mm.
460
00:30:03,273 --> 00:30:04,580
Yes.
461
00:30:05,033 --> 00:30:06,159
Here he is.
462
00:30:06,160 --> 00:30:09,232
Acquired as a new share issue,
along with several other names.
463
00:30:09,233 --> 00:30:10,712
Scientists, mainly.
464
00:30:10,713 --> 00:30:12,032
How did you acquire them?
465
00:30:12,033 --> 00:30:14,032
Oh, consultancy fees, I expect.
466
00:30:14,033 --> 00:30:17,192
No, these people have all done
work for the company in exchange
467
00:30:17,193 --> 00:30:19,592
for equity rather than cash.
468
00:30:19,593 --> 00:30:21,633
It's quite common with spin-outs.
469
00:30:22,528 --> 00:30:24,488
Do you think that's what
got him killed?
470
00:30:24,513 --> 00:30:25,519
What do you mean?
471
00:30:25,520 --> 00:30:28,392
Talogen's going to be floated
in a matter of weeks.
472
00:30:28,393 --> 00:30:30,753
That stock will be worth a fortune.
473
00:30:32,233 --> 00:30:34,513
Who knows what he'd got himself into.
474
00:30:36,873 --> 00:30:39,032
Well, thank you for your time.
475
00:30:39,033 --> 00:30:40,232
Not at all.
476
00:30:40,233 --> 00:30:42,300
And do keep in touch.
477
00:30:43,113 --> 00:30:45,420
A bright lad like you should
keep his options open.
478
00:30:45,593 --> 00:30:46,673
Professor.
479
00:30:52,842 --> 00:30:56,072
Interviewing witnesses?
Who does the man think he is?!
480
00:30:56,073 --> 00:30:57,592
Yes, it was inappropriate.
481
00:30:57,593 --> 00:31:00,312
It makes me look like I don't have
control of my own investigation!
482
00:31:00,313 --> 00:31:02,340
Well, it won't happen again.
483
00:31:07,044 --> 00:31:08,484
She's right.
484
00:31:08,633 --> 00:31:09,680
Sorry.
485
00:31:10,135 --> 00:31:11,615
I just thought, I know him a bit.
486
00:31:11,640 --> 00:31:13,879
I thought it would be a good
contact to follow up on.
487
00:31:13,880 --> 00:31:16,200
Just be aware whose toes
you're treading on, yeah?
488
00:31:28,130 --> 00:31:29,260
So...
489
00:31:29,620 --> 00:31:32,799
..Linda Fletcher has admitted
to writing the note,
490
00:31:32,800 --> 00:31:36,380
but she denies any involvement
in the death of Arnie Rahul.
491
00:31:36,780 --> 00:31:38,039
What have you got for me?
492
00:31:38,040 --> 00:31:41,519
Neither Linda nor Jed Fletcher are
a match to the DNA at the scene.
493
00:31:41,520 --> 00:31:44,039
And, as we know from
the fibre analysis,
494
00:31:44,040 --> 00:31:46,039
they would've had to be
wearing scrubs.
495
00:31:46,040 --> 00:31:48,479
Yeah, well, couldn't they have got
them from the linen cupboard?
496
00:31:48,480 --> 00:31:51,639
Ah, no. Scrubs are issued
by a vending machine
497
00:31:51,640 --> 00:31:52,799
inside the changing rooms.
498
00:31:52,800 --> 00:31:54,519
You need a staff ID to get them.
499
00:31:54,520 --> 00:31:57,100
So we'll be releasing
Linda Fletcher, then.
500
00:31:59,213 --> 00:32:00,673
What about the patient?
501
00:32:00,789 --> 00:32:03,639
The guy Rahul was going to operate on,
have we spoken to him?
502
00:32:03,640 --> 00:32:05,159
Yeah. Ah...
503
00:32:05,160 --> 00:32:07,719
Mr... Yeah, Wilfred Okoye.
504
00:32:07,720 --> 00:32:09,239
Beninese national.
505
00:32:09,240 --> 00:32:10,160
He's still in the hospital.
506
00:32:10,161 --> 00:32:11,439
What's he going to know?
507
00:32:11,440 --> 00:32:13,546
You won't find out unless you ask him.
508
00:32:18,762 --> 00:32:20,720
- Mr Wilfred Okoye?
- Ah, oui.
509
00:32:20,920 --> 00:32:23,399
I'm Detective Sergeant Steve Galloway.
510
00:32:23,400 --> 00:32:24,519
Can I ask you a few questions?
511
00:32:24,520 --> 00:32:27,880
I'm afraid Mr Okoye speaks
very little English.
512
00:32:29,040 --> 00:32:31,119
Oh. Erm, sorry. And you are?
513
00:32:31,120 --> 00:32:32,919
I am Reverend Kanu.
514
00:32:32,920 --> 00:32:36,959
My church runs a charity that helps
people like Mr Okoye get
515
00:32:36,960 --> 00:32:40,239
treatments that would
otherwise not be available.
516
00:32:40,240 --> 00:32:42,700
Oh. I can translate if you wish?
517
00:32:43,340 --> 00:32:45,360
That would be great. Thank you.
518
00:32:47,496 --> 00:32:50,760
Mr Okoye, you're from Benin.
519
00:32:50,900 --> 00:32:52,479
Vous etes Beninois?
520
00:32:52,480 --> 00:32:53,559
Oui.
521
00:32:53,560 --> 00:32:55,279
J'ai une maladie du sang.
522
00:32:55,280 --> 00:32:57,199
Elle est tres courante dans ma region.
523
00:32:57,200 --> 00:32:59,119
Yes, I have a blood disorder.
524
00:32:59,120 --> 00:33:00,580
It is common in my region.
525
00:33:00,940 --> 00:33:04,119
And how long have you known Mr Rahul?
526
00:33:04,120 --> 00:33:07,320
Depuis combien de temps vous
connaissez Monsieur Rahul?
527
00:33:07,480 --> 00:33:09,159
Depuis une semaine.
528
00:33:09,160 --> 00:33:10,580
Just a week.
529
00:33:12,400 --> 00:33:13,620
And, erm...
530
00:33:14,680 --> 00:33:15,700
Ah...
531
00:33:16,800 --> 00:33:19,720
Did you notice anything strange
about him?
532
00:33:19,940 --> 00:33:23,260
Avez-vous remarque quelque chose
de bizarre chez lui?
533
00:33:23,720 --> 00:33:24,680
Non.
534
00:33:24,681 --> 00:33:26,980
C'etait un homme tellement gentil.
535
00:33:27,200 --> 00:33:29,519
Pourquoi devrait-on voir
lui faire du mal?
536
00:33:29,520 --> 00:33:31,599
No, he was such a kind man.
537
00:33:31,600 --> 00:33:33,900
Why should anyone wish to hurt him?
538
00:33:34,320 --> 00:33:35,460
Hm.
539
00:33:38,460 --> 00:33:39,799
Vous allez bien, Monsieur?
540
00:33:39,800 --> 00:33:40,999
Are you feeling OK?
541
00:33:41,000 --> 00:33:42,719
Yes. Ah, sorry. I've just got a...
542
00:33:42,720 --> 00:33:44,479
A little headache. Erm, sorry.
543
00:33:44,480 --> 00:33:46,560
Erm... Merci, Mr Okoye.
544
00:33:51,716 --> 00:33:55,319
Would it be possible to take
a swab of your mouth for DNA?
545
00:33:55,320 --> 00:33:57,359
It's just for elimination purposes.
546
00:33:57,360 --> 00:34:00,239
Serait-il possible de faire
un prelevement dans votre bouche
547
00:34:00,240 --> 00:34:01,240
pour de l'ADN?
548
00:34:01,241 --> 00:34:03,279
C'est juste a des fins d'elimination.
549
00:34:03,280 --> 00:34:04,399
Ah, oui.
550
00:34:04,400 --> 00:34:05,500
Allez-y.
551
00:34:06,660 --> 00:34:08,140
Oh, don't worry.
552
00:34:08,800 --> 00:34:10,160
He'll be fine.
553
00:34:18,777 --> 00:34:21,479
Nikki, Harry Fletcher died yesterday.
554
00:34:21,480 --> 00:34:22,280
Yes.
555
00:34:22,304 --> 00:34:24,176
I was just been speaking
to the Coroner, and given
556
00:34:24,200 --> 00:34:27,079
the crossover, I persuaded her
that his PM should be done here.
557
00:34:27,080 --> 00:34:28,279
Do you agree?
558
00:34:28,280 --> 00:34:30,140
Definitely. I'll do it.
559
00:34:30,660 --> 00:34:32,820
I was going to ask if I could do it.
560
00:34:34,580 --> 00:34:35,780
Erm...
561
00:34:36,100 --> 00:34:38,199
No, I'm going to pull rank,
I'm afraid.
562
00:34:38,200 --> 00:34:39,639
There's something strange
about all this.
563
00:34:39,640 --> 00:34:41,540
I'm not exactly overworked
at the moment.
564
00:34:43,300 --> 00:34:44,180
OK.
565
00:34:44,205 --> 00:34:45,680
If you feel that way.
566
00:34:45,820 --> 00:34:48,679
But we'll need to discuss
your findings straight away, yeah?
567
00:34:48,680 --> 00:34:49,860
Of course.
568
00:35:01,767 --> 00:35:05,159
Summarising postmortem examination,
Harry Fletcher.
569
00:35:05,160 --> 00:35:07,439
Brain shows significant swelling,
570
00:35:07,440 --> 00:35:10,079
flattened surface undulations.
571
00:35:10,080 --> 00:35:14,120
The heart has a slightly
increased weight at 400g.
572
00:35:14,729 --> 00:35:17,119
Mild left ventricular hypertrophy.
573
00:35:17,120 --> 00:35:19,079
No valve abnormalities.
574
00:35:19,080 --> 00:35:21,215
Coronary arteries free of atheroma.
575
00:35:21,240 --> 00:35:23,740
No coronary or pulmonary thrombosis.
576
00:35:27,780 --> 00:35:30,780
Yet preoperative ECG is
grossly abnormal.
577
00:35:41,838 --> 00:35:42,999
Seen Nikki?
578
00:35:43,000 --> 00:35:44,119
She's gone for the day.
579
00:35:44,120 --> 00:35:46,039
She has some class or other
on Friday nights.
580
00:35:46,040 --> 00:35:47,119
Class?
581
00:35:47,120 --> 00:35:49,199
I don't know. Pilates or something.
582
00:35:49,200 --> 00:35:50,180
Give her a ring.
583
00:35:56,087 --> 00:35:57,446
Hey, Nikki.
584
00:35:57,447 --> 00:35:59,007
Hope I'm not interrupting.
585
00:36:00,447 --> 00:36:02,447
Harry Fletcher's autopsy...
586
00:36:05,127 --> 00:36:06,447
Ah, where?
587
00:36:29,767 --> 00:36:31,260
Hey, Jackie.
588
00:36:31,927 --> 00:36:33,080
Hi.
589
00:36:33,287 --> 00:36:34,600
Volunteering?
590
00:36:35,340 --> 00:36:37,020
Jack thinks you're at pilates.
591
00:36:38,847 --> 00:36:40,460
Oh. There you go.
592
00:36:42,607 --> 00:36:45,726
So Harry Fletcher was admitted
for a routine gall bladder op.
593
00:36:45,727 --> 00:36:48,406
Immediate cause of death is
hypoxic brain injury
594
00:36:48,407 --> 00:36:50,126
caused by cardiac arrest.
595
00:36:50,127 --> 00:36:52,126
The heart is surprisingly healthy.
596
00:36:52,127 --> 00:36:55,360
However, very abnormal
preoperative ECG.
597
00:36:55,967 --> 00:36:57,606
How do you square that?
598
00:36:57,607 --> 00:37:00,126
On microscopic examination,
there is a small area
599
00:37:00,127 --> 00:37:01,846
of inflammation in the heart muscle.
600
00:37:01,847 --> 00:37:02,926
Myocarditis?
601
00:37:02,927 --> 00:37:03,966
Mm.
602
00:37:03,967 --> 00:37:05,406
Did you find it anywhere else?
603
00:37:05,407 --> 00:37:06,880
No, just one small area.
604
00:37:08,727 --> 00:37:10,460
What about the abdomen?
605
00:37:10,687 --> 00:37:13,655
Gallstones, small superficial
haemorrhage on the surface of
606
00:37:13,680 --> 00:37:15,566
the liver, otherwise unremarkable.
607
00:37:15,567 --> 00:37:17,966
So what instruments had
they used in the operation?
608
00:37:17,967 --> 00:37:21,097
A Veress needle, to fill
the abdomen with gas.
609
00:37:21,122 --> 00:37:23,079
Could that have caused
the lesion on the liver?
610
00:37:23,080 --> 00:37:23,880
Mm...
611
00:37:23,904 --> 00:37:26,135
And what if gas was
pumped into the liver?
612
00:37:26,160 --> 00:37:28,726
It would circulate to the heart
and cause cardiac arrest.
613
00:37:28,727 --> 00:37:31,806
The operation notes stated that
the surgery hadn't started.
614
00:37:31,807 --> 00:37:35,406
Anyway, there were no gas bubbles in
the heart or pulmonary circulation.
615
00:37:35,407 --> 00:37:37,606
Well, he lived for a week afterwards.
616
00:37:37,607 --> 00:37:39,766
It would've all be reabsorbed
in that time.
617
00:37:39,767 --> 00:37:41,700
So how do you explain the ECG?
618
00:37:41,967 --> 00:37:43,540
I can't.
619
00:37:44,007 --> 00:37:46,220
Which makes me suspicious.
620
00:37:46,647 --> 00:37:48,846
You think somebody switched the ECG?
621
00:37:48,847 --> 00:37:50,220
Seriously?
622
00:37:51,247 --> 00:37:53,100
What about Dr Braithwaite?
623
00:37:53,447 --> 00:37:54,967
No, she wouldn't do that.
624
00:37:57,887 --> 00:38:00,086
I mean, someone in her position
would have nothing
625
00:38:00,087 --> 00:38:01,340
to gain from that.
626
00:38:01,767 --> 00:38:03,120
OK.
627
00:38:03,767 --> 00:38:05,440
Well, why don't you sleep on it?
628
00:38:05,607 --> 00:38:06,700
Right.
629
00:38:07,567 --> 00:38:09,620
Well, we'll see you tomorrow.
630
00:38:10,407 --> 00:38:11,660
See you tomorrow.
631
00:38:20,887 --> 00:38:23,575
Ah. I wasn't expecting to
see you again today.
632
00:38:23,600 --> 00:38:25,500
Oh, I just came to collect these.
633
00:38:26,247 --> 00:38:29,086
Ready for a morning in church
with screaming babies tomorrow?
634
00:38:29,087 --> 00:38:30,246
Oh...
635
00:38:30,247 --> 00:38:31,646
Do we have to go?
636
00:38:31,647 --> 00:38:33,060
Yes, we do.
637
00:38:34,247 --> 00:38:36,326
But you said you didn't want to go.
638
00:38:36,327 --> 00:38:38,126
Why are you so keen all of a sudden?
639
00:38:38,127 --> 00:38:40,380
Because our colleague invited us.
640
00:38:40,767 --> 00:38:42,726
And I love seeing you all dressed up.
641
00:38:42,727 --> 00:38:43,926
I have to dress up?
642
00:38:43,927 --> 00:38:45,166
Do I have to wear a tie?
643
00:38:45,167 --> 00:38:46,846
Wait, what's christening etiquette?
644
00:38:46,847 --> 00:38:48,656
Do we have to bring something?
645
00:39:05,687 --> 00:39:06,927
Here she is.
646
00:39:08,327 --> 00:39:09,446
Hello!
647
00:39:09,447 --> 00:39:10,760
Hello, you.
648
00:39:10,869 --> 00:39:12,220
Hello.
649
00:39:13,407 --> 00:39:14,886
Thanks for the gift.
650
00:39:14,887 --> 00:39:17,055
Oh, I'm so glad you liked it.
651
00:39:17,080 --> 00:39:19,135
Why don't you guys step inside
to the party?
652
00:39:19,160 --> 00:39:20,366
I'm going to put her down for a nap,
653
00:39:20,367 --> 00:39:21,926
and I'll come and see you in a sec.
654
00:39:21,927 --> 00:39:22,920
OK.
655
00:39:23,007 --> 00:39:23,920
Bye.
656
00:39:27,840 --> 00:39:29,799
"I'm so glad you liked it!"
657
00:39:29,800 --> 00:39:31,720
You don't even know what it was.
658
00:39:31,960 --> 00:39:32,880
What was it?
659
00:39:32,881 --> 00:39:35,880
One of those little mobile
things that hang over the cot.
660
00:39:36,040 --> 00:39:38,119
Little wooden stars. You'd love it.
661
00:39:38,120 --> 00:39:39,839
Mm. Are you actually good at this?
662
00:39:39,840 --> 00:39:41,559
CHILD LAUGHS Oh...
663
00:39:41,560 --> 00:39:42,820
Ah.
664
00:39:44,220 --> 00:39:46,119
Gunshot wound to the chest!
665
00:39:46,120 --> 00:39:47,940
Ohhh!
666
00:39:48,520 --> 00:39:51,159
That will never come out.
667
00:39:52,360 --> 00:39:54,720
Maybe you could chuck it in
the hospital laundry.
668
00:39:55,680 --> 00:39:57,240
Here. I'll get you another.
669
00:40:02,441 --> 00:40:03,681
Marie.
670
00:40:05,120 --> 00:40:06,239
Emily!
671
00:40:06,240 --> 00:40:07,359
I can't stay long.
672
00:40:07,360 --> 00:40:09,799
I just wanted to mark
the happy occasion.
673
00:40:09,800 --> 00:40:10,880
Adam.
674
00:40:12,800 --> 00:40:14,839
Hi. Darling, why don't you go inside?
675
00:40:14,840 --> 00:40:16,720
- I'll catch up with you in a sec.
- OK.
676
00:40:20,200 --> 00:40:22,119
What are you doing?
My colleagues are here.
677
00:40:22,120 --> 00:40:23,239
Don't worry.
678
00:40:23,240 --> 00:40:24,599
But we need to talk.
679
00:40:24,600 --> 00:40:26,040
About Harry Fletcher.
680
00:40:27,480 --> 00:40:29,359
I can't discuss that with you.
You know that.
681
00:40:29,360 --> 00:40:31,439
There's more at stake than you think.
682
00:40:31,440 --> 00:40:34,719
All our research,
our life-saving research,
683
00:40:34,720 --> 00:40:36,559
depends on clearing Arnie's name.
684
00:40:36,560 --> 00:40:40,400
Our grant was suspended because
of the smears against Arnie.
685
00:40:40,540 --> 00:40:44,760
I can get it back if I can prove
he was wrongly accused.
686
00:40:46,120 --> 00:40:46,920
No.
687
00:40:46,921 --> 00:40:48,760
Do you want everyone to know...
688
00:40:49,995 --> 00:40:51,520
..what I know?
689
00:40:56,440 --> 00:40:59,080
Hey. Whoa, whoa, whoa. LAUGHTER
690
00:41:04,902 --> 00:41:06,080
Hi.
691
00:41:07,320 --> 00:41:09,140
Is that Emily Braithwaite?
692
00:41:09,660 --> 00:41:12,220
Yes. She's Adam's godmother.
693
00:41:13,860 --> 00:41:15,300
Excuse me.
694
00:41:24,575 --> 00:41:26,319
You'd think he might have
mentioned it.
695
00:41:26,320 --> 00:41:28,279
Mm-hm. It is a bit odd.
696
00:41:28,280 --> 00:41:29,799
It's more than a bit odd.
697
00:41:29,800 --> 00:41:31,880
It's a direct conflict of interest.
698
00:41:32,744 --> 00:41:35,460
No wonder he was so keen
to do Fletcher's PM.
699
00:41:37,720 --> 00:41:39,240
Are you going to confront him?
700
00:41:41,923 --> 00:41:42,963
Not yet.
701
00:41:44,473 --> 00:41:46,193
Can I be there when you do?
702
00:42:02,680 --> 00:42:03,920
Hi.
703
00:42:21,442 --> 00:42:23,241
Any news on the murder weapon?
704
00:42:23,242 --> 00:42:26,415
Erm, we're about a third of the way
through the sharps bins.
705
00:42:26,440 --> 00:42:29,415
Any central line needles
we find are tested for DNA,
706
00:42:29,440 --> 00:42:31,679
but no matches so far.
707
00:42:31,680 --> 00:42:33,400
Hi. Sorry I'm late.
708
00:42:33,520 --> 00:42:35,380
But I've had an idea.
709
00:42:35,720 --> 00:42:39,439
So we know Rahul's killer had on
some pretty bloodstained scrubs, OK?
710
00:42:39,440 --> 00:42:43,239
We also assume that they were
disposed of in the hospital system.
711
00:42:43,240 --> 00:42:44,420
So...
712
00:42:47,560 --> 00:42:50,455
You take scrubs from one machine
with your ID badge,
713
00:42:50,480 --> 00:42:52,759
and then when you've finished
you put them back in this machine
714
00:42:52,760 --> 00:42:54,479
and your account is credited again.
715
00:42:54,480 --> 00:42:58,660
Now, this machine takes
a photo of what you deposit,
716
00:42:58,685 --> 00:43:00,460
to make sure you actually
put them back.
717
00:43:01,020 --> 00:43:01,960
So?
718
00:43:01,961 --> 00:43:04,799
Well, if we found the scrubs
themselves we might get some DNA,
719
00:43:04,800 --> 00:43:06,599
but we've already got
the killer's DNA.
720
00:43:06,600 --> 00:43:08,279
Yeah. And 8,000 suspects.
721
00:43:08,280 --> 00:43:12,079
Yes. So I'm saying we look
at the photos instead,
722
00:43:12,080 --> 00:43:14,159
find the ones that are heavily
bloodstained,
723
00:43:14,160 --> 00:43:17,140
and hopefully, hopefully,
we get a staff ID.
724
00:43:17,540 --> 00:43:19,200
Great idea, Jack.
725
00:43:20,140 --> 00:43:21,540
Off you go Steve.
726
00:43:22,340 --> 00:43:24,340
Come on Steve. Let's do this.
727
00:43:26,100 --> 00:43:28,759
Oh, and we had a chat to Dr Benning.
728
00:43:28,760 --> 00:43:30,359
The anaesthetist who got suspended.
729
00:43:30,360 --> 00:43:31,879
Oh, yeah. What did she have to say?
730
00:43:31,880 --> 00:43:33,279
Well, nothing useful.
731
00:43:33,280 --> 00:43:34,719
She seems pretty messed up.
732
00:43:34,720 --> 00:43:37,399
But she has asked
if she could see Rahul.
733
00:43:37,400 --> 00:43:38,599
You OK with it?
734
00:43:38,600 --> 00:43:40,400
- Yeah.
- All right. I'll set it up.
735
00:43:40,425 --> 00:43:41,280
Great.
736
00:43:56,382 --> 00:43:57,680
Dr Benning?
737
00:43:57,740 --> 00:43:59,320
Nikki Alexander.
738
00:43:59,420 --> 00:44:01,495
- Dr Mitchell.
- Hi.
739
00:44:01,520 --> 00:44:02,879
Are you sure you want to do this?
740
00:44:02,880 --> 00:44:03,800
Yeah.
741
00:44:03,801 --> 00:44:05,780
If you'd like to come this way?
742
00:44:42,880 --> 00:44:44,520
Would you give us a minute?
743
00:44:46,160 --> 00:44:48,000
- No, I think I should...
- I'm fine.
744
00:45:10,210 --> 00:45:12,680
Had you worked with Mr Rahul for long?
745
00:45:15,680 --> 00:45:17,440
We were going to move in together.
746
00:45:19,280 --> 00:45:21,076
You were in a relationship?
747
00:45:23,360 --> 00:45:26,639
Well, he broke up with me
after the Fletcher incident.
748
00:45:29,640 --> 00:45:33,214
That was the last time
I... heard his voice.
749
00:45:36,440 --> 00:45:37,894
He was ill.
750
00:45:39,120 --> 00:45:43,020
He was falling out with everybody
but that wasn't really him.
751
00:45:44,440 --> 00:45:47,335
He was kind, he was caring,
752
00:45:47,821 --> 00:45:49,280
he was funny.
753
00:45:51,160 --> 00:45:53,640
He was brilliant,
brilliant at his job.
754
00:45:55,400 --> 00:45:57,940
But everything he'd worked for
was slipping away.
755
00:46:02,800 --> 00:46:04,480
Can I ask you...
756
00:46:05,400 --> 00:46:07,860
..what do you think happened
to Mr Fletcher?
757
00:46:08,800 --> 00:46:10,400
How should I know?
758
00:46:11,440 --> 00:46:15,340
Nothing about that day
makes sense in my mind.
759
00:46:17,360 --> 00:46:21,980
I thought I'd looked at his ECG,
but apparently I didn't.
760
00:46:22,735 --> 00:46:25,839
And I thought the surgery
had started when he arrested,
761
00:46:25,840 --> 00:46:26,960
but it hadn't.
762
00:46:26,984 --> 00:46:28,616
Wait - why did you think that?
763
00:46:28,640 --> 00:46:29,760
Well, I remem...
764
00:46:32,360 --> 00:46:36,460
I thought I remembered Arnie
saying, "Gas on."
765
00:46:37,620 --> 00:46:41,815
Meaning he'd turned on the gas
used to inflate the abdomen?
766
00:46:41,840 --> 00:46:42,960
Yeah.
767
00:46:44,200 --> 00:46:47,840
But afterwards...
Arnie looked me in the eye...
768
00:46:48,720 --> 00:46:50,480
and he said that
that couldn't be true.
769
00:46:52,640 --> 00:46:54,620
So I don't know what to believe.
770
00:47:16,680 --> 00:47:17,799
How was that?
771
00:47:17,800 --> 00:47:20,535
Benning was in a relationship
with Arnie Rahul.
772
00:47:20,560 --> 00:47:23,159
- What?
- He called it off after the operation.
773
00:47:23,160 --> 00:47:25,855
Interesting body language
with Mitchell too.
774
00:47:25,880 --> 00:47:27,740
A love triangle?
775
00:47:28,160 --> 00:47:31,399
So Rahul shags the girl you're
in love with, then dumps her
776
00:47:31,400 --> 00:47:32,919
and gets her suspended.
777
00:47:32,920 --> 00:47:34,439
Yeah, that'd make you pretty angry.
778
00:47:34,440 --> 00:47:35,479
Mm-hm.
779
00:47:35,480 --> 00:47:38,079
Or Mitchell is making groundless
accusations of incompetence
780
00:47:38,080 --> 00:47:39,199
out of jealousy.
781
00:47:39,200 --> 00:47:41,839
According to Dr Benning, the gas
used to inflate the abdomen
782
00:47:41,840 --> 00:47:43,919
was turned on before
Fletcher collapsed.
783
00:47:43,920 --> 00:47:45,359
She has every incentive to say that,
784
00:47:45,360 --> 00:47:47,040
especially if she messed up.
785
00:47:49,979 --> 00:47:52,759
I think Fletcher died as
a result of Rahul's negligence
786
00:47:52,760 --> 00:47:54,799
and someone is covering it up.
787
00:47:54,800 --> 00:47:56,300
I doubt it.
788
00:47:57,220 --> 00:47:58,519
Occam's razor.
789
00:47:58,520 --> 00:48:01,140
The simplest explanation
is usually correct.
790
00:48:19,680 --> 00:48:21,760
So Adam's sticking to his guns.
791
00:48:23,320 --> 00:48:24,500
What are you up to?
792
00:48:24,880 --> 00:48:26,880
Looking at photos of dirty laundry.
793
00:48:29,233 --> 00:48:32,073
If he says what I think
he's going to say,
794
00:48:32,480 --> 00:48:34,380
then I'll have to tell the Coroner.
795
00:48:36,445 --> 00:48:38,420
You sure you want to do that?
796
00:48:38,880 --> 00:48:41,175
What, so everything's OK
if he agrees with you,
797
00:48:41,200 --> 00:48:43,039
but if he contradicts you
that's a problem?
798
00:48:43,040 --> 00:48:43,800
Oh, yeah, yeah, you're right.
799
00:48:43,801 --> 00:48:45,599
Come on, you know me better than that.
800
00:48:45,600 --> 00:48:47,559
Maybe Adam should've told us
about Braithwaite,
801
00:48:47,560 --> 00:48:49,439
but it doesn't automatically
mean he's corrupt.
802
00:48:49,440 --> 00:48:51,119
Then why all the secrecy?
803
00:48:51,120 --> 00:48:53,160
Secrecy or privacy?
804
00:49:08,923 --> 00:49:10,163
Hello.
805
00:49:11,309 --> 00:49:16,480
What is a hospital cleaner doing
with heavily bloodstained scrubs?
806
00:49:40,150 --> 00:49:41,840
Simi Jacobs?
807
00:49:51,577 --> 00:49:53,420
Bit of a guilty conscience?
808
00:50:45,550 --> 00:50:46,620
Hey.
809
00:50:48,656 --> 00:50:50,215
So they made an arrest.
810
00:50:50,216 --> 00:50:51,935
I just examined him at the station.
811
00:50:51,936 --> 00:50:53,615
Got some DNA for you.
812
00:50:53,616 --> 00:50:55,735
He's got a bruise over his eye,
and get this -
813
00:50:55,736 --> 00:50:57,615
he has a puncture wound to the neck.
814
00:50:57,640 --> 00:50:58,440
Really?
815
00:50:58,441 --> 00:51:01,039
Bang to rights, I'd say,
and all down to your insane idea
816
00:51:01,040 --> 00:51:02,040
about the scrubs.
817
00:51:02,041 --> 00:51:03,140
Brilliant work.
818
00:51:03,320 --> 00:51:04,540
Sorry, was...
819
00:51:04,880 --> 00:51:06,280
Was that a compliment?
820
00:51:11,560 --> 00:51:12,780
Adam?
821
00:51:13,420 --> 00:51:15,359
You all set for Fletcher's inquest?
822
00:51:15,360 --> 00:51:16,719
Yes, I've written his report.
823
00:51:16,720 --> 00:51:17,759
Do you want to see it?
824
00:51:17,760 --> 00:51:20,020
No. I can trust you, can't I?
825
00:51:22,552 --> 00:51:24,912
The Fletcher family have been
through enough.
826
00:51:25,990 --> 00:51:28,470
They're looking forward
to getting the truth.
827
00:51:36,357 --> 00:51:39,559
Dr Yuen, have you reached a conclusion
828
00:51:39,560 --> 00:51:41,400
regarding the cause of death?
829
00:51:42,360 --> 00:51:45,359
The postmortem examination
confirmed that Mr Fletcher died
830
00:51:45,360 --> 00:51:47,479
as a result of hypoxic brain injury.
831
00:51:47,480 --> 00:51:50,695
This is consistent with a prolonged
period of circulatory arrest
832
00:51:50,720 --> 00:51:53,199
that occurred during
an aborted surgical procedure
833
00:51:53,200 --> 00:51:55,375
on 5th August, 2021.
834
00:51:55,400 --> 00:51:58,959
You have just heard the trust
internal report, which suggests
835
00:51:58,960 --> 00:52:02,720
that Mr Fletcher had pre-existing
cardiac disease.
836
00:52:03,000 --> 00:52:06,159
Have you formed a view on
the cause of the cardiac arrest
837
00:52:06,160 --> 00:52:07,679
during surgery?
838
00:52:07,680 --> 00:52:08,840
Yes, ma'am.
839
00:52:15,240 --> 00:52:16,920
Please, go on.
840
00:52:22,160 --> 00:52:24,860
There was no significant
cardiac disease.
841
00:52:25,240 --> 00:52:28,279
There was, however, a puncture wound
to the liver consistent with
842
00:52:28,280 --> 00:52:31,679
the insertion of the Veress
laparoscopic insufflation needle
843
00:52:31,680 --> 00:52:34,620
that records show was used
during the procedure.
844
00:52:34,880 --> 00:52:39,079
It's my opinion that this needle was
inserted mistakenly into the liver,
845
00:52:39,080 --> 00:52:41,280
and pressurised gas was
injected through it.
846
00:52:42,246 --> 00:52:45,159
This gas entered
the venous circulation
847
00:52:45,160 --> 00:52:47,839
and travelled to the heart,
causing cardiac arrest.
848
00:52:47,840 --> 00:52:51,400
So how do you explain
the abnormal ECG?
849
00:52:51,680 --> 00:52:53,279
That's a matter for a clinician.
850
00:52:53,280 --> 00:52:56,220
But Mr Fletcher died because
of surgical error.
851
00:53:00,900 --> 00:53:02,220
Adam!
852
00:53:03,980 --> 00:53:05,460
What the hell was that?
853
00:53:05,760 --> 00:53:07,020
The truth.
854
00:53:07,280 --> 00:53:09,559
Arnie was not incompetent.
855
00:53:09,560 --> 00:53:11,380
What does it matter? He's dead.
856
00:53:11,920 --> 00:53:14,679
You have no idea what you've done.
857
00:53:14,680 --> 00:53:16,239
This isn't over.
858
00:53:16,240 --> 00:53:17,479
Well, you know what?
859
00:53:17,480 --> 00:53:19,719
I don't respond very well to threats.
860
00:53:19,720 --> 00:53:21,580
It's not a threat.
861
00:53:33,400 --> 00:53:35,720
Looks like you had nothing
to worry about.
862
00:53:37,480 --> 00:53:39,879
So Simi Jacobs.
863
00:53:39,880 --> 00:53:41,935
Worked at St Jude's for two years.
864
00:53:41,960 --> 00:53:43,479
He's denying everything.
865
00:53:43,480 --> 00:53:46,655
Denies knowing Rahul, denies being
anywhere near the new theatres
866
00:53:46,680 --> 00:53:47,759
at the time of the murder.
867
00:53:47,760 --> 00:53:52,119
Says the bloodstains on his scrubs
were from a rubbish bag that split.
868
00:53:52,120 --> 00:53:54,439
- Ha.
- How long till we get DNA back?
869
00:53:54,440 --> 00:53:55,599
Any minute now.
870
00:53:55,600 --> 00:53:58,855
Well, he has injuries consistent
with blunt force trauma to the face
871
00:53:58,880 --> 00:54:00,279
and a puncture wound to the neck.
872
00:54:00,280 --> 00:54:02,119
Yeah, it all fits. Aha.
873
00:54:02,120 --> 00:54:03,680
Hot off the press. Thank you.
874
00:54:04,774 --> 00:54:08,254
And Simi Jacobs...
875
00:54:08,520 --> 00:54:12,159
..is not a match to the blood
found at the scene.
876
00:54:12,160 --> 00:54:13,719
Oh, for goodness' sake!
877
00:54:13,720 --> 00:54:15,820
Are we ever going to get a match
on that sample?
878
00:54:17,660 --> 00:54:18,880
Yes.
879
00:54:21,100 --> 00:54:22,379
Who is it?
880
00:54:22,380 --> 00:54:23,820
Erm...
881
00:54:24,140 --> 00:54:25,820
It's Wilfred Okoye.
882
00:54:27,020 --> 00:54:28,780
- The patient?
- Mm.
883
00:54:30,020 --> 00:54:31,219
That's impossible.
884
00:54:31,220 --> 00:54:33,080
According to this, he's our killer.
885
00:54:33,340 --> 00:54:37,775
Arnie Rahul was murdered by a man
who was under general anaesthetic
886
00:54:37,800 --> 00:54:39,240
in a different room?
887
00:54:50,238 --> 00:54:51,700
Bonsoir.
888
00:54:54,060 --> 00:54:55,420
Thank you.
889
00:55:01,860 --> 00:55:03,180
Who are you?
890
00:55:05,100 --> 00:55:06,220
Oh...
891
00:55:17,355 --> 00:55:18,500
Nikki?
892
00:55:20,340 --> 00:55:22,259
Adam, we need to talk.
893
00:55:22,260 --> 00:55:23,780
No, you need to listen.
894
00:55:25,740 --> 00:55:28,539
When I applied for this job,
I falsified my CV.
895
00:55:28,540 --> 00:55:29,559
What?
896
00:55:29,560 --> 00:55:31,719
"February to August, 2008,
897
00:55:31,720 --> 00:55:34,940
"Fellowship in surgery at the Heng
Medical Institute in Singapore."
898
00:55:35,580 --> 00:55:38,139
It never happened.
I never went near the place.
899
00:55:38,140 --> 00:55:39,420
I lied.
900
00:55:42,021 --> 00:55:44,379
And Emily Braithwaite
tried to use this fact to
901
00:55:44,380 --> 00:55:46,380
influence my findings in
the Fletcher case.
902
00:55:53,418 --> 00:55:56,620
It's my letter of resignation.
Effective immediately.
63512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.