All language subtitles for Queen Sugar s06e02 And Dream With Them Deeply.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,568 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,048 How would you feel about me going deeper into politics? 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,441 I'm riding with you. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,573 I told you I got you. I'm gonna be by later. 5 00:00:08,617 --> 00:00:10,314 Got something real good for you, alright? 6 00:00:10,358 --> 00:00:11,663 Clerk: This is you and your wife's 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,709 fourth payday loan in the last six months. 8 00:00:13,752 --> 00:00:16,016 Nova: This work can make people understand what 9 00:00:16,059 --> 00:00:18,018 "defund the police" really means. 10 00:00:18,061 --> 00:00:21,064 White folks who don't live here can't just steal our vaccines. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,674 I called you here to keep the peace. 12 00:00:22,718 --> 00:00:24,850 You ought to stop trying to ruin cops' lives. 13 00:00:24,894 --> 00:00:26,983 -Hey! -Don't do this, man! 14 00:00:27,027 --> 00:00:31,553 ♪♪ 15 00:00:31,596 --> 00:00:34,512 [ Sighs ] Been at this hospital all night. 16 00:00:34,556 --> 00:00:36,166 Sure you don't want me to take you home? 17 00:00:36,210 --> 00:00:38,212 No, I'm okay. Thank you. 18 00:00:38,255 --> 00:00:39,691 When we gonna hear something? 19 00:00:39,735 --> 00:00:43,739 The doctor's gonna come out soon and give us an update. 20 00:00:43,782 --> 00:00:46,089 Can we go see him? 21 00:00:46,133 --> 00:00:48,309 Can't go in his room. 22 00:00:48,352 --> 00:00:50,659 Can only look at him from the hallway. 23 00:00:53,227 --> 00:00:55,098 Called his daughter yet? 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,491 Where she live at again? 25 00:00:56,534 --> 00:00:57,883 Chicago. 26 00:00:57,927 --> 00:01:01,322 I called, Billy, and she said she was flying in. 27 00:01:01,365 --> 00:01:02,975 What'd you tell her? 28 00:01:03,019 --> 00:01:05,065 The truth. 29 00:01:05,108 --> 00:01:09,678 That her father was seriously injured. 30 00:01:09,721 --> 00:01:13,421 In a medically induced coma. 31 00:01:13,464 --> 00:01:15,597 Trying to keep the swelling in the brain down 32 00:01:15,640 --> 00:01:18,774 to hopefully not have any permanent damage. 33 00:01:18,817 --> 00:01:20,558 Hey, Vi. 34 00:01:20,602 --> 00:01:22,256 Vi. 35 00:01:22,299 --> 00:01:24,214 He's gonna be alright. 36 00:01:28,958 --> 00:01:30,264 ♪ Dreams never die 37 00:01:30,307 --> 00:01:32,918 ♪ Take flight as the world turns ♪ 38 00:01:32,962 --> 00:01:34,311 ♪ Dreams never die 39 00:01:34,355 --> 00:01:36,313 ♪ Take flight as the world turns ♪ 40 00:01:36,357 --> 00:01:38,272 ♪ Keep the colors in the lines 41 00:01:38,315 --> 00:01:40,926 ♪ Take flight 42 00:01:40,970 --> 00:01:42,841 ♪ Dreams never die 43 00:01:42,885 --> 00:01:48,282 ♪♪ 44 00:01:48,325 --> 00:01:52,286 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 45 00:01:52,329 --> 00:01:54,244 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 46 00:01:54,288 --> 00:01:57,204 ♪ Take flight 47 00:01:57,247 --> 00:01:59,728 It's 7:00, probably. 48 00:02:02,252 --> 00:02:04,689 Auntie, should I call my mom? 49 00:02:04,733 --> 00:02:06,735 She's probably awake in L.A. by now. 50 00:02:06,778 --> 00:02:07,953 Mnh-mnh. 51 00:02:07,997 --> 00:02:10,260 Ain't no use in telling your mother. 52 00:02:10,304 --> 00:02:15,178 She got that big meeting with all those bigwigs. 53 00:02:15,222 --> 00:02:17,180 No, just let her focus on that. 54 00:02:17,224 --> 00:02:18,573 Alright. 55 00:02:18,616 --> 00:02:21,793 Woman on PA: Dr. Jones, report to admitting. 56 00:02:21,837 --> 00:02:23,534 Violet. 57 00:02:23,578 --> 00:02:25,667 Ralph Angel, Hollywood. 58 00:02:25,710 --> 00:02:28,974 Mm, t-t-thank you for coming as soon as you could. 59 00:02:29,018 --> 00:02:31,151 Respectfully, Violet, please don't thank me like 60 00:02:31,194 --> 00:02:32,717 I'm a stranger doing you a favor. 61 00:02:32,761 --> 00:02:34,763 He's my father, and I don't have to be thanked 62 00:02:34,806 --> 00:02:35,981 to come and see him. 63 00:02:36,025 --> 00:02:38,593 You're right. That was insensitive of me. 64 00:02:38,636 --> 00:02:39,811 I'm sorry. 65 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 Why was he down there in the first place? 66 00:02:41,422 --> 00:02:45,252 I mean, working a vaccine drive at his age? 67 00:02:45,295 --> 00:02:46,601 I mean, he's not a doctor. 68 00:02:46,644 --> 00:02:48,255 And none of this is anyone's fault, Billie. 69 00:02:48,298 --> 00:02:50,474 If you want to blame someone, blame me. 70 00:02:50,518 --> 00:02:52,607 It was my event, and Prosper was happy 71 00:02:52,650 --> 00:02:54,478 to be there for his community. 72 00:02:54,522 --> 00:02:56,741 Dr. Jones, you are needed -- 73 00:02:56,785 --> 00:02:58,830 I'm Billie Denton, Prosper's daughter. 74 00:02:58,874 --> 00:03:00,310 Now, I don't know what you've been told, 75 00:03:00,354 --> 00:03:02,399 but I'm the only blood relative here 76 00:03:02,443 --> 00:03:03,661 and should be the only one to receive 77 00:03:03,705 --> 00:03:05,272 medical information about him. 78 00:03:05,315 --> 00:03:06,708 Now, this is his power of attorney 79 00:03:06,751 --> 00:03:09,014 and other medical forms, which are all up to date, 80 00:03:09,058 --> 00:03:11,016 and I can share them with the appropriate clerks. 81 00:03:11,060 --> 00:03:15,282 We also have supplemental and catastrophic insurance for him. 82 00:03:15,325 --> 00:03:16,500 I want you to know this, Doctor, 83 00:03:16,544 --> 00:03:18,502 because I don't want you to hold back 84 00:03:18,546 --> 00:03:20,678 on anything that'll make him better. 85 00:03:20,722 --> 00:03:22,071 I want to make sure that he is getting 86 00:03:22,114 --> 00:03:24,204 the best specialized care. 87 00:03:24,247 --> 00:03:25,944 Of course. Um, come with me, 88 00:03:25,988 --> 00:03:29,296 and I'll be sure that you're brought up to speed. 89 00:03:29,339 --> 00:03:31,950 Um, we'll need to get you swabbed first. 90 00:03:33,604 --> 00:03:36,346 [ Woman on PA speaking indistinctly ] 91 00:03:36,390 --> 00:03:38,348 Go home and get some rest. 92 00:03:38,392 --> 00:03:40,742 I'll stay here and look after Prosper. 93 00:03:40,785 --> 00:03:44,224 Hollywood has a TV interview for "The Real Spot" later, 94 00:03:44,267 --> 00:03:46,356 and y'all have been here all night. 95 00:03:46,400 --> 00:03:48,358 Alright, baby, I'll call you in a bit. 96 00:03:48,402 --> 00:03:49,794 See y'all a little later, alright? 97 00:03:49,838 --> 00:03:52,493 Alright. 98 00:03:52,536 --> 00:03:55,539 I need to, um, drop a prescription off 99 00:03:55,583 --> 00:03:57,367 at the pharmacy before we leave. 100 00:03:57,411 --> 00:04:01,023 Meet me out front. 101 00:04:01,066 --> 00:04:03,939 Darla, I'll walk you out. 102 00:04:03,982 --> 00:04:05,680 Later, Unc. -Later. 103 00:04:09,553 --> 00:04:11,294 Where you headed? 104 00:04:11,338 --> 00:04:13,601 OB appointment today. 105 00:04:13,644 --> 00:04:16,473 About 25 minutes out. 106 00:04:16,517 --> 00:04:18,519 Find out if it's a little boy or girl. 107 00:04:18,562 --> 00:04:19,998 That's wonderful, Ra. 108 00:04:20,042 --> 00:04:23,567 You always got to have something good to look forward to. 109 00:04:23,611 --> 00:04:26,091 Hold on to the good, right? 110 00:04:26,135 --> 00:04:27,441 Love you. 111 00:04:27,484 --> 00:04:28,920 Love you more. 112 00:04:28,964 --> 00:04:30,922 Be safe out here. 113 00:04:30,966 --> 00:04:32,315 Okay. You, too. 114 00:04:32,359 --> 00:04:37,755 ♪♪ 115 00:04:37,799 --> 00:04:42,804 ♪♪ 116 00:04:42,847 --> 00:04:46,373 Bro, then come to the study group. 117 00:04:46,416 --> 00:04:47,722 That's what it's for, man. 118 00:04:47,765 --> 00:04:49,332 You're not retaining the information. 119 00:04:49,376 --> 00:04:51,291 -Hey, watch it. -You could just join a -- 120 00:04:51,334 --> 00:04:52,770 -Back off me, man. -Step over here. 121 00:04:52,814 --> 00:04:54,206 Prosper: Look, I'm sick and tired of this crap, 122 00:04:54,250 --> 00:04:55,730 so don't put your hands on me, you understand? 123 00:04:55,773 --> 00:04:56,861 -You need to relax. -Don't tell me to relax. 124 00:04:56,905 --> 00:04:58,776 -That's it. That's it. -Hey! 125 00:04:58,820 --> 00:05:01,431 -Micah. -Roll down the window. 126 00:05:01,475 --> 00:05:03,955 -Micah. -Get out of the car! 127 00:05:03,999 --> 00:05:05,870 Micah! 128 00:05:05,914 --> 00:05:07,611 Man, you alright? 129 00:05:10,658 --> 00:05:13,443 Yeah, I'm just... 130 00:05:13,487 --> 00:05:16,011 Man, this whole thing is crazy. 131 00:05:16,054 --> 00:05:18,579 We were just trying to do something good, you know? 132 00:05:18,622 --> 00:05:20,058 Hey, look here, man, why don't you come by 133 00:05:20,102 --> 00:05:21,451 The Real Spot tomorrow? 134 00:05:21,495 --> 00:05:23,061 We got a television crew doing a spot 135 00:05:23,105 --> 00:05:24,628 about the grand opening. 136 00:05:24,672 --> 00:05:25,847 Can show you that wall. 137 00:05:25,890 --> 00:05:27,936 You can put your pictures up there. 138 00:05:27,979 --> 00:05:29,459 Yeah. 139 00:05:29,503 --> 00:05:31,069 Yeah, that could be cool. 140 00:05:31,113 --> 00:05:32,897 I'll come by. 141 00:05:32,941 --> 00:05:35,204 Alright, man. 142 00:05:35,247 --> 00:05:36,945 See you tomorrow. 143 00:05:41,123 --> 00:05:44,518 The January 6th insurrection showed us now more than ever 144 00:05:44,561 --> 00:05:45,997 that we've got to nurture and amplify 145 00:05:46,041 --> 00:05:48,826 strong local political leaders at the state level 146 00:05:48,870 --> 00:05:51,002 and possibly the national stage. 147 00:05:51,046 --> 00:05:54,092 We've had our eye on you for a minute, Charley. 148 00:05:54,136 --> 00:05:55,790 Well, thank you. 149 00:05:55,833 --> 00:05:59,837 But there's still a lot of work that needs to be done in St. Jo. 150 00:05:59,881 --> 00:06:03,232 Think about what you can do in a state level to help St. Jo. 151 00:06:03,275 --> 00:06:06,670 You're a charismatic, outspoken Black woman with an MBA 152 00:06:06,714 --> 00:06:08,498 and an already high profile. 153 00:06:08,542 --> 00:06:10,935 Exactly who we're looking to as the future. 154 00:06:10,979 --> 00:06:13,068 The party is looking to take back state legislatures 155 00:06:13,111 --> 00:06:15,549 across the country, and we feel you could make 156 00:06:15,592 --> 00:06:18,465 an excellent candidate for state senator. 157 00:06:18,508 --> 00:06:20,815 Mind if we spread your name around? 158 00:06:21,424 --> 00:06:23,687 [ Chuckles ] 159 00:06:23,731 --> 00:06:26,734 That would be wonderful. 160 00:06:26,777 --> 00:06:29,824 But if we take this conversation further, 161 00:06:29,867 --> 00:06:34,655 you understand I'll need to take some time to consider. 162 00:06:34,698 --> 00:06:36,831 As long as you don't take too long. 163 00:06:36,874 --> 00:06:38,528 The one thing the pandemic has shown me 164 00:06:38,572 --> 00:06:41,792 is that nothing's promised. 165 00:06:41,836 --> 00:06:44,229 Don't let a great opportunity pass you by. 166 00:06:44,273 --> 00:06:45,970 One last thing. 167 00:06:46,014 --> 00:06:49,670 There will be a lot of scrutiny on you if you move forward. 168 00:06:49,713 --> 00:06:51,280 If there are issues or sensitivities 169 00:06:51,323 --> 00:06:53,543 we should know about to lend our full-fledged support, 170 00:06:53,587 --> 00:06:56,503 you need to disclose them now, up front. 171 00:06:59,984 --> 00:07:01,421 No skeletons here. 172 00:07:01,464 --> 00:07:08,950 ♪♪ 173 00:07:10,865 --> 00:07:16,479 [ Woman on PA speaking indistinctly ] 174 00:07:16,523 --> 00:07:18,263 Is it alright if I sit here? 175 00:07:18,307 --> 00:07:20,527 Of course it is, Violet. 176 00:07:20,570 --> 00:07:22,093 Is a doctor in there? 177 00:07:22,137 --> 00:07:24,052 Yes. 178 00:07:24,095 --> 00:07:27,577 He told me about the planned treatment to induce a coma. 179 00:07:27,621 --> 00:07:29,187 Said you signed off on it. 180 00:07:29,231 --> 00:07:30,580 I tried to reach you. 181 00:07:30,624 --> 00:07:31,929 I was on a plane. 182 00:07:31,973 --> 00:07:33,496 I know. 183 00:07:33,540 --> 00:07:35,498 So I did what I thought was right. 184 00:07:35,542 --> 00:07:37,282 It was the doctor's recommendation. 185 00:07:37,326 --> 00:07:38,458 I won't apologize for it. 186 00:07:38,501 --> 00:07:41,417 I am not asking you to apologize. 187 00:07:41,461 --> 00:07:45,769 Look, I really appreciate you helping my father. 188 00:07:45,813 --> 00:07:47,858 Okay? But I'm here now, so -- 189 00:07:47,902 --> 00:07:49,556 How is he? -How is he? 190 00:07:49,599 --> 00:07:52,689 Honestly, I'm not seeing as much improvement 191 00:07:52,733 --> 00:07:54,952 as I had hoped for by now. 192 00:07:54,996 --> 00:07:57,999 I'd like to try a therapeutic hypothermia treatment. 193 00:07:58,042 --> 00:07:59,261 Hypothermia? 194 00:07:59,304 --> 00:08:00,610 It's perfectly safe. 195 00:08:00,654 --> 00:08:02,612 It's a controlled lowering of the body temperature 196 00:08:02,656 --> 00:08:04,875 to around 35 degrees. 197 00:08:04,919 --> 00:08:07,878 It may reduce the inflammation on the brain. 198 00:08:07,922 --> 00:08:08,923 It may? 199 00:08:08,966 --> 00:08:11,316 You don't sound very certain. 200 00:08:11,360 --> 00:08:12,970 I can't give any guarantees. 201 00:08:13,014 --> 00:08:15,799 Everybody's body reacts differently. 202 00:08:15,843 --> 00:08:19,586 My recommendation is that you consider it. 203 00:08:19,629 --> 00:08:21,109 Excuse me. 204 00:08:27,855 --> 00:08:32,468 Well, I-I suggest that you don't shut this down too quick. 205 00:08:32,512 --> 00:08:36,864 This isn't a state-of-the-art medical facility, Violet. 206 00:08:36,907 --> 00:08:38,909 I know Prosper, and he would want -- 207 00:08:38,953 --> 00:08:41,085 This isn't about what he wants. 208 00:08:41,129 --> 00:08:42,652 We leave it to him and he'd say, 209 00:08:42,696 --> 00:08:46,090 "Just take me home and let me sleep it off." 210 00:08:46,134 --> 00:08:48,440 This is about what will save him. 211 00:08:48,484 --> 00:08:50,617 [ Scoffs ] 212 00:08:56,579 --> 00:08:59,364 You are not alone. 213 00:08:59,408 --> 00:09:01,584 That man... 214 00:09:01,628 --> 00:09:06,589 has been my friend for 35 years. 215 00:09:06,633 --> 00:09:08,548 Now, there are some decisions to make, 216 00:09:08,591 --> 00:09:11,202 and we can make them together. 217 00:09:11,246 --> 00:09:13,161 I should have insisted that he move with me 218 00:09:13,204 --> 00:09:14,858 to Chicago years ago. 219 00:09:14,902 --> 00:09:17,078 'Cause this never would've happened. 220 00:09:17,121 --> 00:09:19,863 But he insisted that he was fine 221 00:09:19,907 --> 00:09:22,431 and that if he ever did need anything then 222 00:09:22,474 --> 00:09:24,302 "the Bordelons are here, Peach. 223 00:09:24,346 --> 00:09:26,087 They'll look after me." 224 00:09:26,130 --> 00:09:29,046 Well, look at him now. 225 00:09:29,090 --> 00:09:31,179 He couldn't have been more wrong. 226 00:09:33,094 --> 00:09:37,794 You got a lot of bad judgment in you, Miss Thing. 227 00:09:37,838 --> 00:09:41,668 The last time Prosper was here in the hospital, 228 00:09:41,711 --> 00:09:44,279 you couldn't be bothered to come see him. 229 00:09:47,021 --> 00:09:51,460 You don't care for my father more than I do, Violet. 230 00:09:51,503 --> 00:09:53,201 He could die. 231 00:09:53,244 --> 00:09:56,683 And I don't have the energy to deal with you or any of this. 232 00:09:56,726 --> 00:09:58,598 Doctor! 233 00:10:03,298 --> 00:10:05,082 As Prosper Denton's next of kin, 234 00:10:05,126 --> 00:10:06,736 I want Violet Bordelon removed 235 00:10:06,780 --> 00:10:09,043 from the list of approved visitors. 236 00:10:09,086 --> 00:10:10,610 What? 237 00:10:10,653 --> 00:10:12,002 Oh, no, you cannot do that. 238 00:10:12,046 --> 00:10:14,657 In fact, I don't want any of the Bordelons 239 00:10:14,701 --> 00:10:17,878 anywhere near his room. 240 00:10:17,921 --> 00:10:20,881 Dr. Holland, now, you know me. 241 00:10:20,924 --> 00:10:24,014 I'm the one that was here every day 242 00:10:24,058 --> 00:10:27,148 the last time he was here. 243 00:10:27,191 --> 00:10:29,280 I'm sorry. 244 00:10:29,324 --> 00:10:31,587 I have to abide by the family's wishes. 245 00:10:31,631 --> 00:10:36,636 ♪♪ 246 00:10:42,685 --> 00:10:45,819 ♪♪ 247 00:10:54,784 --> 00:10:55,785 Hey. 248 00:10:58,179 --> 00:10:59,528 Micah? 249 00:11:02,705 --> 00:11:03,967 Micah? 250 00:11:04,011 --> 00:11:05,490 -Back off me, man. -Step over here. 251 00:11:05,534 --> 00:11:07,231 Prosper: Look, I'm sick and tired of this crap, 252 00:11:07,275 --> 00:11:08,580 so don't put your hands on me, you understand? 253 00:11:08,624 --> 00:11:10,234 -You need to relax. -Don't tell me to relax. 254 00:11:10,278 --> 00:11:12,672 -That's it. That's it. -Hey! 255 00:11:12,715 --> 00:11:14,804 Isaiah: Hey. 256 00:11:14,848 --> 00:11:17,067 You with us, man? 257 00:11:17,111 --> 00:11:18,982 Yeah, man. I just... 258 00:11:19,026 --> 00:11:21,289 didn't get a lot of sleep last night. 259 00:11:21,332 --> 00:11:23,334 W-What were you saying? 260 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 I was just asking about the vaccine drive. 261 00:11:25,032 --> 00:11:27,643 You know, I heard that police came in, they were siding 262 00:11:27,687 --> 00:11:30,820 with the very folks who caused the issue in the first place. 263 00:11:30,864 --> 00:11:32,953 Man, you know how they do. 264 00:11:32,996 --> 00:11:34,519 They do what they want. 265 00:11:34,563 --> 00:11:36,739 When they want, how they want. 266 00:11:38,959 --> 00:11:42,266 It happened to me. 267 00:11:42,310 --> 00:11:45,443 Yeah, happened to me. 268 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 I'm sorry, man. I didn't know. 269 00:11:49,709 --> 00:11:51,014 When did it go down? 270 00:11:51,058 --> 00:11:52,755 Few years back. 271 00:11:56,150 --> 00:11:58,761 But it stays with you. 272 00:11:58,805 --> 00:12:01,068 Longer than you'd think it would. 273 00:12:01,111 --> 00:12:03,766 And I'm sure 2020 didn't help. 274 00:12:07,422 --> 00:12:11,252 Our survival is a miracle, you know? 275 00:12:11,295 --> 00:12:14,777 You're right. 276 00:12:14,821 --> 00:12:18,215 If you ever want to talk, man... 277 00:12:18,259 --> 00:12:21,001 you got brothers around, okay? 278 00:12:21,044 --> 00:12:23,612 Yeah, man. Thanks. 279 00:12:23,655 --> 00:12:26,528 Yeah. 280 00:12:26,571 --> 00:12:29,487 Catch you later, okay?Alright, peace. 281 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 Charley: Micah? What's up? 282 00:12:41,108 --> 00:12:43,327 Hey, I'm just, uh... 283 00:12:43,371 --> 00:12:45,068 calling you to see how everything went. 284 00:12:45,112 --> 00:12:46,853 How was the meeting? 285 00:12:46,896 --> 00:12:49,812 Everything went fine. 286 00:12:49,856 --> 00:12:51,727 You didn't just call to ask about my meeting. 287 00:12:51,771 --> 00:12:55,078 I can hear it in your voice. 288 00:12:55,122 --> 00:12:57,167 Um... 289 00:12:57,211 --> 00:12:59,909 Did Aunt Vi call you? 290 00:12:59,953 --> 00:13:02,390 No. 291 00:13:02,433 --> 00:13:05,741 Micah, what's going on? 292 00:13:05,785 --> 00:13:08,309 Look, I don't want you to panic, but, um... 293 00:13:10,311 --> 00:13:13,705 Mr. Prosper... 294 00:13:13,749 --> 00:13:15,446 he -- he was beaten. 295 00:13:15,490 --> 00:13:17,448 Oh, my God. He's in a coma. 296 00:13:17,492 --> 00:13:23,237 What? I -- I -- I'll, uh -- I'll -- 297 00:13:23,280 --> 00:13:25,326 I'll head home f-first thing. 298 00:13:25,369 --> 00:13:28,111 No, see, Aunt Vi didn't want to ruin your trip. 299 00:13:28,155 --> 00:13:30,679 I just wanted to call you and tell you to stay there, 300 00:13:30,722 --> 00:13:33,334 and I'll keep you updated on everything, okay? 301 00:13:33,377 --> 00:13:35,075 I'll be home on the next flight. 302 00:13:35,118 --> 00:13:43,170 ♪♪ 303 00:13:43,213 --> 00:13:51,265 ♪♪ 304 00:13:51,308 --> 00:13:53,180 [ Cellphone rings ] 305 00:13:53,223 --> 00:13:54,834 Aunt Vi, what's going on? 306 00:13:54,877 --> 00:13:56,487 Ooh, that Billie. 307 00:13:56,531 --> 00:13:58,881 Barreling in here like a bull in a china shop, 308 00:13:58,925 --> 00:14:01,362 trying to take over. 309 00:14:01,405 --> 00:14:03,233 Aunt Vi, can you hear me? 310 00:14:03,277 --> 00:14:04,931 Yes, baby, I can hear you. 311 00:14:04,974 --> 00:14:06,193 What did she do? 312 00:14:06,236 --> 00:14:07,890 She says that I can't visit Prosper -- 313 00:14:07,934 --> 00:14:10,588 not at the hospital or at the house. 314 00:14:10,632 --> 00:14:13,069 None of us can. We've been banned. 315 00:14:13,113 --> 00:14:15,550 What? Why? 316 00:14:15,593 --> 00:14:17,508 I know that y'all used to be friends. 317 00:14:17,552 --> 00:14:20,163 I suggest that you talk some sense into her 318 00:14:20,207 --> 00:14:23,166 before we have a real problem. 319 00:14:23,210 --> 00:14:25,168 I'll -- I'll talk to Billie. 320 00:14:25,212 --> 00:14:26,822 Work this out. 321 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 Good. You do that. 322 00:14:32,872 --> 00:14:34,395 [ Sighs ] 323 00:14:34,438 --> 00:14:36,136 Hey, Billie, it's Nova. 324 00:14:36,179 --> 00:14:37,398 Please call me. 325 00:14:37,441 --> 00:14:40,401 It's about Prosper and Aunt Vi. 326 00:14:40,444 --> 00:14:42,490 I look forward to talking with you. 327 00:14:44,318 --> 00:14:45,972 Thanks. 328 00:14:46,015 --> 00:14:47,147 [ Sighs ] 329 00:14:47,190 --> 00:14:48,931 [ Cellphone chimes ] 330 00:14:53,718 --> 00:14:55,459 Nova: Hi. Yes, can I get a sheriff 331 00:14:55,503 --> 00:14:57,070 down to my vaccine drive? 332 00:14:57,113 --> 00:14:59,333 [ Scoffs ] 333 00:15:02,423 --> 00:15:03,554 [ Line rings ] 334 00:15:03,598 --> 00:15:05,295 Liza: Nova, I was about to call you. 335 00:15:05,339 --> 00:15:07,471 You're trending.Yeah, I saw. 336 00:15:07,515 --> 00:15:08,864 Can you schedule a staff meeting? 337 00:15:08,908 --> 00:15:10,387 We need to nip this in the -- 338 00:15:10,431 --> 00:15:13,042 [ Static ]Hello? Hello? 339 00:15:13,086 --> 00:15:14,696 Liza, did you hear that?You're breaking up. 340 00:15:14,739 --> 00:15:16,872 Hello? Hello? Liza, 341 00:15:16,916 --> 00:15:20,049 I don't feel comfortable talking on this line. 342 00:15:20,093 --> 00:15:23,183 Can you just set up a meeting and e-mail me the info? 343 00:15:23,226 --> 00:15:30,973 ♪♪ 344 00:15:31,017 --> 00:15:34,237 So, I suppose you're ready for the big news. 345 00:15:34,281 --> 00:15:36,544 Lay it on us. 346 00:15:36,587 --> 00:15:38,459 You are having... 347 00:15:38,502 --> 00:15:39,460 a little girl. 348 00:15:39,503 --> 00:15:42,506 Mm! Really? 349 00:15:42,550 --> 00:15:46,075 Look at us raising us a little baby girl, huh? 350 00:15:46,119 --> 00:15:47,468 Oh, my goodness. 351 00:15:47,511 --> 00:15:49,078 Can we get a printout? 352 00:15:49,122 --> 00:15:51,428 Of course. 353 00:15:51,472 --> 00:15:54,475 What's up, Princess? 354 00:15:54,518 --> 00:15:55,519 Proud of you. 355 00:15:55,563 --> 00:15:58,000 Proud of you. 356 00:15:59,828 --> 00:16:01,134 Ah. 357 00:16:01,177 --> 00:16:02,135 There you go. 358 00:16:02,178 --> 00:16:04,137 Thank you. 359 00:16:04,180 --> 00:16:05,268 Oh, my God. 360 00:16:05,312 --> 00:16:07,314 Look how beautiful she is. 361 00:16:07,357 --> 00:16:10,230 Look at her little stomach and her head. 362 00:16:10,273 --> 00:16:11,622 Her little feet. 363 00:16:11,666 --> 00:16:13,973 Look like she got your head.She has your head. 364 00:16:14,016 --> 00:16:14,930 That's gigantic. 365 00:16:14,974 --> 00:16:16,366 No, that's you. That's you. 366 00:16:16,410 --> 00:16:18,107 Her little belly. 367 00:16:18,151 --> 00:16:20,153 Shoot, that's us, huh? 368 00:16:20,196 --> 00:16:21,937 What's up, baby girl? 369 00:16:23,983 --> 00:16:24,984 Baby girl. 370 00:16:33,601 --> 00:16:36,038 What you got in that bag? 371 00:16:36,082 --> 00:16:39,259 Just a little care package for the shelter over at St. Agnes. 372 00:16:39,302 --> 00:16:40,521 What'd they say? 373 00:16:40,564 --> 00:16:42,653 It's confirmed, baby. 374 00:16:42,697 --> 00:16:46,048 St. Jo's News is coming to The Real Spot at 5:00 375 00:16:46,092 --> 00:16:49,269 to do a segment on it. 376 00:16:49,312 --> 00:16:50,792 That is wonderful, baby. 377 00:16:50,835 --> 00:16:53,490 Yeah, they say that it's gonna go perfect with 378 00:16:53,534 --> 00:16:57,233 their "Comeback after COVID" series, yeah. 379 00:16:57,277 --> 00:16:58,800 I don't know, baby. I'm... 380 00:16:58,843 --> 00:17:01,324 sort of thinking about canceling it. 381 00:17:01,368 --> 00:17:04,066 Cancel? Why? 382 00:17:04,110 --> 00:17:06,982 All this stuff that's going on with Prosper. 383 00:17:07,026 --> 00:17:10,420 Just don't seem right doing this PR thing right now. 384 00:17:10,464 --> 00:17:13,684 This PR thing is gonna generate excitement for your launch. 385 00:17:13,728 --> 00:17:16,992 You've been working on this opening for over a year. 386 00:17:17,036 --> 00:17:20,474 You need everything to make it a success. 387 00:17:20,517 --> 00:17:22,563 He would want that, Hollywood. 388 00:17:22,606 --> 00:17:24,304 You think so? 389 00:17:24,347 --> 00:17:25,740 I know so. 390 00:17:25,783 --> 00:17:27,350 The rest of us, we got Prosper. 391 00:17:27,394 --> 00:17:30,527 Baby, they ain't even letting you go see Prosper right now. 392 00:17:30,571 --> 00:17:32,051 Do you think that I'm gonna let 393 00:17:32,094 --> 00:17:35,097 Prosper's fast-tailed girl keep me from my friend? 394 00:17:35,141 --> 00:17:38,448 Shoot. The day that happens is the day I'll hang it all up. 395 00:17:38,492 --> 00:17:39,623 Best believe that. 396 00:17:39,667 --> 00:17:42,191 I hear you, baby. 397 00:17:42,235 --> 00:17:44,106 Now I need you to get there early, okay? 398 00:17:44,150 --> 00:17:45,586 I need my good-luck charm. 399 00:17:45,629 --> 00:17:48,850 I am gonna be there, 400 00:17:48,893 --> 00:17:51,896 and we both gonna be camera-ready. 401 00:17:51,940 --> 00:17:53,463 Shoot. 402 00:17:53,507 --> 00:17:57,554 St. Jo viewers don't know what they about to get hit with, 403 00:17:57,598 --> 00:18:03,865 all this sexy chocolate up in they TVs. 404 00:18:03,908 --> 00:18:07,608 Say more, Boo. Go ahead, get ready, alright? 405 00:18:10,437 --> 00:18:13,048 [ Chuckles ] I told Prosper 406 00:18:13,092 --> 00:18:16,182 I'd show him the sonogram once we got it. 407 00:18:16,225 --> 00:18:20,447 You should take it to him when he gets out. 408 00:18:20,490 --> 00:18:23,102 So you're just not gonna share, huh? 409 00:18:23,145 --> 00:18:24,712 Look at you. 410 00:18:24,755 --> 00:18:26,583 I'm sorry, Ralph Angel. 411 00:18:26,627 --> 00:18:28,281 That is kind of rude. Have one. 412 00:18:28,324 --> 00:18:30,631 I'm good. 413 00:18:30,674 --> 00:18:32,285 Thank you, though. Okay. 414 00:18:32,328 --> 00:18:35,766 I will admit my cravings have been a little out of control. 415 00:18:35,810 --> 00:18:38,073 This is, like, my second box this week. 416 00:18:38,117 --> 00:18:40,249 That's your third. 417 00:18:40,293 --> 00:18:41,250 Don't. 418 00:18:41,294 --> 00:18:42,947 Do not count my beignets. 419 00:18:42,991 --> 00:18:44,732 My beignets are my business. 420 00:18:44,775 --> 00:18:46,516 I'm just saying. 421 00:18:46,560 --> 00:18:48,127 Okay, that is it. 422 00:18:48,170 --> 00:18:49,737 From this moment on, 423 00:18:49,780 --> 00:18:51,956 it's gonna be yoga, green shakes, 424 00:18:52,000 --> 00:18:54,568 and I'm gonna get one of those speakers 425 00:18:54,611 --> 00:18:58,137 you stick up your, um, hoo-hah that plays classical music. 426 00:18:58,180 --> 00:19:00,661 They do not make that. 427 00:19:00,704 --> 00:19:04,099 I'm gonna do everything right this time. 428 00:19:04,143 --> 00:19:08,538 Actually, when we were at the hospital yesterday, 429 00:19:08,582 --> 00:19:12,107 it was understaffed and falling apart. 430 00:19:14,501 --> 00:19:15,980 Yeah, Nova said all the hospitals 431 00:19:16,024 --> 00:19:19,288 have been messed up with COVID. 432 00:19:19,332 --> 00:19:21,769 So... 433 00:19:21,812 --> 00:19:25,120 what do you think about... 434 00:19:25,164 --> 00:19:27,427 a home birth? 435 00:19:27,470 --> 00:19:28,993 Home birth? 436 00:19:29,037 --> 00:19:31,822 Look. I've been doing some research, 437 00:19:31,866 --> 00:19:33,346 and as long as I'm healthy 438 00:19:33,389 --> 00:19:37,001 and it's not a high-risk pregnancy, it's very safe. 439 00:19:37,045 --> 00:19:38,481 Look. 440 00:19:38,525 --> 00:19:40,744 Home births have lower rates of post-partum hemorrhage 441 00:19:40,788 --> 00:19:43,573 or lacerations and fewer surgical interventions, 442 00:19:43,617 --> 00:19:45,445 especially for Black women. 443 00:19:45,488 --> 00:19:46,576 Okay. 444 00:19:46,620 --> 00:19:48,839 But what about the downsides? 445 00:19:48,883 --> 00:19:51,842 I mean, people give birth at a hospital for a reason. 446 00:19:51,886 --> 00:19:53,583 It's 'cause it's safer. 447 00:19:53,627 --> 00:19:56,847 No pregnancy is completely safe, Ralph Angel. 448 00:19:56,891 --> 00:19:59,589 You think I'll feel safer giving birth 449 00:19:59,633 --> 00:20:02,375 in a hospital that's overstretched? 450 00:20:02,418 --> 00:20:08,032 I want to bring our little girl into the world on this farm, 451 00:20:08,076 --> 00:20:10,992 surrounded by all the things that I love. 452 00:20:11,035 --> 00:20:13,037 Why don't we hire a doula? 453 00:20:13,081 --> 00:20:14,213 A what? 454 00:20:14,256 --> 00:20:15,649 A midwife. 455 00:20:15,692 --> 00:20:19,696 We will follow everything she says to the letter. 456 00:20:19,740 --> 00:20:22,221 We can do this. 457 00:20:22,264 --> 00:20:23,961 It's gonna be okay. 458 00:20:27,748 --> 00:20:31,360 Anything happen, we hightail it to a hospital. 459 00:20:31,404 --> 00:20:33,057 Mm-hmm. No arguments. 460 00:20:33,101 --> 00:20:34,450 Mnh-mnh. 461 00:20:34,494 --> 00:20:36,147 Okay? 462 00:20:36,191 --> 00:20:37,932 Okay. 463 00:20:39,238 --> 00:20:43,329 [ Man on PA speaking indistinctly ] 464 00:20:43,372 --> 00:20:45,374 Charley? 465 00:20:45,418 --> 00:20:48,247 Billie. 466 00:20:48,290 --> 00:20:50,379 Wow. 467 00:20:50,423 --> 00:20:51,815 Hi. 468 00:20:51,859 --> 00:20:56,646 It's been, like, forever since I've seen you or... 469 00:20:56,690 --> 00:20:58,866 Outside a magazine, of course. 470 00:20:58,909 --> 00:21:01,956 I, uh -- I just got back from LA, came straight here. 471 00:21:01,999 --> 00:21:04,393 How are you holding up, Billie? 472 00:21:04,437 --> 00:21:05,960 How's Prosper doing? 473 00:21:06,003 --> 00:21:08,310 He's -- He's hanging in there. 474 00:21:08,354 --> 00:21:09,920 Yeah, I just -- I wanted to stop in 475 00:21:09,964 --> 00:21:11,792 and see him for a minute. 476 00:21:11,835 --> 00:21:15,535 Yeah, I decided, um... 477 00:21:15,578 --> 00:21:16,971 we need to limit visits. 478 00:21:17,014 --> 00:21:18,842 I hope you understand. 479 00:21:18,886 --> 00:21:20,627 Listen, I don't have anything against you. 480 00:21:20,670 --> 00:21:23,412 You've been really good to me. 481 00:21:23,456 --> 00:21:25,240 It's just... 482 00:21:25,284 --> 00:21:28,330 Well, your family -- your aunt -- 483 00:21:28,374 --> 00:21:30,854 has been really crossing the line. 484 00:21:30,898 --> 00:21:33,814 And I needed to set up some boundaries. 485 00:21:35,990 --> 00:21:37,731 What does that mean? 486 00:21:37,774 --> 00:21:39,950 I decided that, for now, 487 00:21:39,994 --> 00:21:43,127 it's best that he not have visitors. 488 00:21:43,171 --> 00:21:44,781 I just need to maintain a little quiet 489 00:21:44,825 --> 00:21:47,131 and order in this whole situation. 490 00:21:53,355 --> 00:21:55,966 ♪♪ 491 00:21:56,010 --> 00:22:00,144 You know, you and I, we're very similar. 492 00:22:00,188 --> 00:22:02,973 I sought order once, too. 493 00:22:03,017 --> 00:22:07,151 It was really control that I wanted. 494 00:22:07,195 --> 00:22:11,155 Thought I could just fit my father into my schedule. 495 00:22:11,199 --> 00:22:17,858 ♪♪ 496 00:22:17,901 --> 00:22:20,164 I missed his last moments 497 00:22:20,208 --> 00:22:24,430 chasing something that wasn't real. 498 00:22:24,473 --> 00:22:26,475 Power and money. 499 00:22:29,913 --> 00:22:33,352 I'll never get that back. 500 00:22:33,395 --> 00:22:35,876 So... 501 00:22:35,919 --> 00:22:39,880 I hope you're luckier than me. 502 00:22:39,923 --> 00:22:41,882 And if you are... 503 00:22:45,059 --> 00:22:50,107 I hope that you'll listen to him, love him, 504 00:22:50,151 --> 00:22:55,069 and respect him by letting others love him. 505 00:22:55,112 --> 00:22:58,551 If you don't, then... 506 00:22:58,594 --> 00:23:03,686 you're just trying to control him, too -- him and us. 507 00:23:03,730 --> 00:23:07,995 I was never really the one trying to control things. 508 00:23:08,038 --> 00:23:09,300 For me and him, it was... 509 00:23:09,344 --> 00:23:13,435 it was probably the other way around. 510 00:23:13,479 --> 00:23:19,441 ♪♪ 511 00:23:19,485 --> 00:23:23,010 No one knows a relationship like the people in it. 512 00:23:25,273 --> 00:23:26,448 Okay. 513 00:23:26,492 --> 00:23:29,582 Um, I'll be around if you need anything. 514 00:23:29,625 --> 00:23:31,410 Anything at all. 515 00:23:31,453 --> 00:23:32,889 Thank you. 516 00:23:32,933 --> 00:23:39,461 ♪♪ 517 00:23:39,505 --> 00:23:44,466 ♪♪ 518 00:23:51,647 --> 00:23:52,605 Ohh! 519 00:23:52,648 --> 00:23:54,258 Oh, hi. 520 00:23:54,302 --> 00:23:56,565 I'm so sorry. I didn't meant to startle you. 521 00:23:56,609 --> 00:23:57,914 I'm sorry. 522 00:23:57,958 --> 00:24:01,048 My nerves have been a bit frazzled lately. 523 00:24:01,091 --> 00:24:02,484 Dominic, right? 524 00:24:02,528 --> 00:24:04,878 I met Loretta when she was moving in the other day. 525 00:24:04,921 --> 00:24:06,357 How are you enjoying the new place? 526 00:24:06,401 --> 00:24:09,709 Uh, I -- I feel like I've barely spent any time in there. 527 00:24:09,752 --> 00:24:11,058 Traveling so much. 528 00:24:11,101 --> 00:24:12,320 I just flew back from New York this morning. 529 00:24:12,363 --> 00:24:14,104 I see you're doing a little decorating. 530 00:24:14,148 --> 00:24:16,455 Oh. No, shoot, I wish. 531 00:24:16,498 --> 00:24:17,760 It's actually for work. 532 00:24:17,804 --> 00:24:19,109 I'm putting together a multimedia exhibit 533 00:24:19,153 --> 00:24:21,634 about the Black northern migration for Tulane. 534 00:24:21,677 --> 00:24:22,983 Oh, my alma mater. 535 00:24:23,026 --> 00:24:24,027 You teach there? 536 00:24:24,071 --> 00:24:25,942 Yeah, cultural anthropology. 537 00:24:25,986 --> 00:24:27,857 That's amazing. 538 00:24:27,901 --> 00:24:29,293 Hey, Loretta! 539 00:24:29,337 --> 00:24:30,425 Hey, Nova! 540 00:24:30,469 --> 00:24:32,471 Alright, well, really good to meet you. 541 00:24:32,514 --> 00:24:34,473 Fan of your work, your voice. 542 00:24:34,516 --> 00:24:36,518 Thank you. And, uh, welcome. 543 00:24:36,562 --> 00:24:38,781 Thank you. Alright, you have a good day. 544 00:24:38,825 --> 00:24:40,174 You too now. Thank you. 545 00:24:40,217 --> 00:24:41,784 We're just glad to have it back open. 546 00:24:41,828 --> 00:24:44,134 It's a place where the fellas can just get around, talk. 547 00:24:44,178 --> 00:24:45,788 But, you know, we talk about the real issues 548 00:24:45,832 --> 00:24:47,224 that are affecting us right now. 549 00:24:47,268 --> 00:24:49,139 -Hollywood. -Hey! Hey! 550 00:24:49,183 --> 00:24:50,445 What's up, man? 551 00:24:50,489 --> 00:24:52,447 Hey, so good to see a friendly face. 552 00:24:52,491 --> 00:24:54,014 These nerves are getting the best of me. 553 00:24:54,057 --> 00:24:55,668 Man, don't let them. You look great. 554 00:24:55,711 --> 00:24:56,712 Do I? Yeah. 555 00:24:56,756 --> 00:24:58,061 Where's Aunt Vi? 556 00:24:58,105 --> 00:24:59,628 Oh, she texted me about a half-hour ago, 557 00:24:59,672 --> 00:25:00,890 said she was on the way. 558 00:25:00,934 --> 00:25:02,979 Okay.Hopefully, she'll be here soon. 559 00:25:03,023 --> 00:25:04,285 Let me show you around, alright? 560 00:25:04,328 --> 00:25:06,374 What's up, everybody? How you doing? 561 00:25:06,417 --> 00:25:08,637 See, this right here, brother, this is where we keep all 562 00:25:08,681 --> 00:25:10,987 the food and the drinks stocked up, right here. 563 00:25:11,031 --> 00:25:12,989 You got some beer?Ha ha ha! 564 00:25:13,033 --> 00:25:14,382 I'mma act like I didn't hear that! 565 00:25:14,425 --> 00:25:15,688 No? 566 00:25:15,731 --> 00:25:18,691 About to get me in trouble with your auntie. 567 00:25:18,734 --> 00:25:24,131 Oh, so this right here, brother, this is the War Room. 568 00:25:24,174 --> 00:25:25,698 What happens in the War Room? 569 00:25:25,741 --> 00:25:27,177 What happens in the War Room? 570 00:25:27,221 --> 00:25:30,833 Whenever anybody has any issues, we bring it in here, 571 00:25:30,877 --> 00:25:34,794 discuss it amongst the circle, man to man, face to face. 572 00:25:34,837 --> 00:25:35,925 I love that. 573 00:25:35,969 --> 00:25:38,145 And this right here, this is... 574 00:25:38,188 --> 00:25:40,364 I picked this chair special. 575 00:25:40,408 --> 00:25:42,671 For Prosper, when he gets better. 576 00:25:42,715 --> 00:25:43,846 Not if, but when. 577 00:25:43,890 --> 00:25:46,109 -When. -Yeah. 578 00:25:46,153 --> 00:25:48,068 This is what I wanted to show you. 579 00:25:48,111 --> 00:25:49,286 What you think about this? 580 00:25:49,330 --> 00:25:50,679 Think you could do something with it? 581 00:25:50,723 --> 00:25:51,985 Man, this is perfect. 582 00:25:52,028 --> 00:25:53,116 -Mr. Desonier? -Yes, sir. 583 00:25:53,160 --> 00:25:54,378 -We're ready for you. -Alright. 584 00:25:54,422 --> 00:25:56,772 Give me one moment, alright? Whew. 585 00:25:56,816 --> 00:25:57,947 They ready for you. 586 00:25:57,991 --> 00:25:59,775 Show time. 587 00:25:59,819 --> 00:26:01,081 Hang easy, alright? 588 00:26:01,124 --> 00:26:02,386 Yeah. Thanks, man. 589 00:26:02,430 --> 00:26:03,692 You got this. I got it? 590 00:26:03,736 --> 00:26:05,825 Yeah. Okay, let's get it. 591 00:26:05,868 --> 00:26:08,218 ♪♪ 592 00:26:09,655 --> 00:26:16,531 ♪♪ 593 00:26:16,575 --> 00:26:23,407 ♪♪ 594 00:26:23,451 --> 00:26:26,715 Hi. 595 00:26:26,759 --> 00:26:28,848 Thank God you're here. 596 00:26:28,891 --> 00:26:30,589 What's going on, Celine? 597 00:26:36,638 --> 00:26:40,337 Gabriel, honey, 598 00:26:40,381 --> 00:26:42,601 go put this away in the bathroom for me. 599 00:26:42,644 --> 00:26:44,298 Go on. 600 00:26:46,517 --> 00:26:48,476 Gabriel got ahold of my phone, 601 00:26:48,519 --> 00:26:49,869 and he texted his dad, and I -- 602 00:26:49,912 --> 00:26:51,087 I don't know. 603 00:26:51,131 --> 00:26:52,654 I don't know how this thing work, 604 00:26:52,698 --> 00:26:54,700 but he sent him a text message, and I'm just afraid 605 00:26:54,743 --> 00:26:56,832 that he's gonna be able to track us down here. 606 00:26:56,876 --> 00:27:01,184 I know he's so mad that I took Gabriel, that he just might... 607 00:27:01,228 --> 00:27:02,577 He just might find me. 608 00:27:02,621 --> 00:27:04,927 A-And if he find me, I don't know what he gonna do. 609 00:27:04,971 --> 00:27:07,408 Okay, okay, okay. 610 00:27:07,451 --> 00:27:09,758 We don't know nothing for sure yet. 611 00:27:09,802 --> 00:27:12,021 So let me just look at this. 612 00:27:14,763 --> 00:27:18,375 This -- This message don't look like it, uh... 613 00:27:18,419 --> 00:27:19,942 It looked like this timed out. 614 00:27:19,986 --> 00:27:23,032 What that mean? 615 00:27:23,076 --> 00:27:25,556 Uh... Where? 616 00:27:25,600 --> 00:27:29,517 This message was never sent, baby. 617 00:27:29,560 --> 00:27:34,174 Girl, thank God for some crappy hotel Wi-Fi. 618 00:27:36,480 --> 00:27:40,136 I d-- I didn't know that. 619 00:27:40,180 --> 00:27:42,051 I just saw the message, and I just freaked out. 620 00:27:42,095 --> 00:27:43,749 I am so sorry. 621 00:27:43,792 --> 00:27:45,272 I done made you come all the way over here, 622 00:27:45,315 --> 00:27:46,839 and you done already been so kind 623 00:27:46,882 --> 00:27:50,233 and put us up in this room, and I just hate to impose. 624 00:27:50,277 --> 00:27:51,495 No, no, no, no. 625 00:27:51,539 --> 00:27:53,062 Stop. 626 00:27:53,106 --> 00:27:56,283 Baby, this ain't no problem for me. 627 00:27:56,326 --> 00:27:58,633 I been where you been. 628 00:28:02,245 --> 00:28:03,594 I'm done. 629 00:28:03,638 --> 00:28:05,031 Can we eat? 630 00:28:05,074 --> 00:28:06,597 Mm, just give us a second, okay? 631 00:28:06,641 --> 00:28:10,297 Um, why don't you go get the paper plates and the forks. 632 00:28:14,170 --> 00:28:16,695 He is struggling so much with the idea 633 00:28:16,738 --> 00:28:20,699 that he can't see or talk to his dad. 634 00:28:20,742 --> 00:28:22,483 Can you... 635 00:28:22,526 --> 00:28:24,920 maybe just talk to him just for a second, please, 636 00:28:24,964 --> 00:28:28,184 before you go, Vi? 637 00:28:28,228 --> 00:28:30,709 Gabriel, baby, come on over here. 638 00:28:34,277 --> 00:28:36,410 Oh, thank you, baby. 639 00:28:39,065 --> 00:28:43,809 Now, your mama tells me that you tried to text your daddy today. 640 00:28:43,852 --> 00:28:45,027 Yeah. 641 00:28:45,071 --> 00:28:47,247 I said, "Happy birthday." 642 00:28:47,290 --> 00:28:49,728 He didn't write me back, though. 643 00:28:49,771 --> 00:28:54,689 Do you know why you and your mama had to leave your daddy? 644 00:28:57,213 --> 00:29:01,000 'Cause Daddy gets too angry sometimes. 645 00:29:01,043 --> 00:29:03,698 That's right. 646 00:29:03,742 --> 00:29:08,790 So it's real important that you don't try to call 647 00:29:08,834 --> 00:29:13,316 or text messages to him, at least for a little while. 648 00:29:13,360 --> 00:29:15,188 Do you understand? 649 00:29:15,231 --> 00:29:16,493 Yes, ma'am. 650 00:29:16,537 --> 00:29:18,278 Okay. 651 00:29:19,845 --> 00:29:22,673 Y'all got all of this good food here. 652 00:29:22,717 --> 00:29:24,850 I am going to let you eat it. 653 00:29:24,893 --> 00:29:27,026 Can you stay and have dinner with us? 654 00:29:27,069 --> 00:29:28,679 Please, Miss Vi? 655 00:29:28,723 --> 00:29:30,769 Nobody else ever comes to see us. 656 00:29:30,812 --> 00:29:34,120 Baby, I -- I would love to. 657 00:29:34,163 --> 00:29:36,644 But I have somewhere I need to be. 658 00:29:39,081 --> 00:29:40,779 We got more than enough. 659 00:29:48,264 --> 00:29:49,831 Well, what y'all got here? 660 00:29:49,875 --> 00:29:51,485 Corn-beef hash. 661 00:29:51,528 --> 00:29:54,444 I think I just might have a little bit of that. 662 00:29:54,488 --> 00:29:56,446 I'll get another plate. 663 00:29:59,101 --> 00:30:02,322 Baby, it's okay. 664 00:30:02,365 --> 00:30:04,324 Thank you. 665 00:30:06,369 --> 00:30:09,416 I'm just gonna run to the bathroom, alright? 666 00:30:23,517 --> 00:30:25,649 Hey, it's Hollywood. Leave a message. 667 00:30:25,693 --> 00:30:27,173 Hey, baby. 668 00:30:27,216 --> 00:30:28,652 Listen, I ran into a bit 669 00:30:28,696 --> 00:30:31,003 of a plumbing problem here at the diner. 670 00:30:31,046 --> 00:30:32,656 Nothing major. 671 00:30:32,700 --> 00:30:35,877 So, um, I'm gonna do that, and then I'll be right there. 672 00:30:35,921 --> 00:30:38,227 ♪♪ 673 00:30:41,796 --> 00:30:43,842 If it ain't the queen herself. 674 00:30:43,885 --> 00:30:45,321 Darla: Hey. 675 00:30:45,365 --> 00:30:46,627 What's all this, baby? 676 00:30:46,670 --> 00:30:49,848 All of this is my healthy pregnancy meal. 677 00:30:49,891 --> 00:30:51,327 Oh. 678 00:30:51,371 --> 00:30:54,853 So, we have a kale salad with dried apricot and almonds. 679 00:30:54,896 --> 00:30:56,376 Okay. 680 00:30:56,419 --> 00:31:00,336 We have quinoa with avocado and roasted beetroot. 681 00:31:00,380 --> 00:31:04,558 So, uh... where's all the meat? 682 00:31:04,601 --> 00:31:08,127 Ha! I am limiting the meat to only three times per week. 683 00:31:08,170 --> 00:31:09,955 Three times? 684 00:31:09,998 --> 00:31:11,260 Oh, okay. 685 00:31:11,304 --> 00:31:12,914 Gonna be ordering a whole lot of pizza 686 00:31:12,958 --> 00:31:14,568 during this pregnancy, huh?No, we're not. 687 00:31:14,611 --> 00:31:17,397 You're doing this all with me. 688 00:31:17,440 --> 00:31:18,964 Every step of the way. 689 00:31:19,007 --> 00:31:21,880 Yeah, you right. 690 00:31:21,923 --> 00:31:23,185 Oh, um... 691 00:31:23,229 --> 00:31:24,839 do you mind picking up my pills? 692 00:31:24,883 --> 00:31:26,797 The pharmacy closes at 7:00, 693 00:31:26,841 --> 00:31:29,757 and I'm in the middle of all this. 694 00:31:31,977 --> 00:31:33,543 Yeah, uh... 695 00:31:33,587 --> 00:31:35,589 I guess I -- I got you. 696 00:31:39,941 --> 00:31:41,682 You okay? 697 00:31:44,772 --> 00:31:47,862 You know how sometimes it feel like... 698 00:31:47,906 --> 00:31:50,691 the Saints gonna win if you don't watch the game? 699 00:31:50,734 --> 00:31:52,519 Mm-hmm. 700 00:31:52,562 --> 00:31:55,696 That's kind of how I feel. 701 00:31:55,739 --> 00:31:58,829 Just being at the hospital... 702 00:31:58,873 --> 00:32:00,179 made me feel some type of way. 703 00:32:00,222 --> 00:32:01,354 Mm. 704 00:32:01,397 --> 00:32:02,746 Don't think like that. 705 00:32:02,790 --> 00:32:03,573 I know. 706 00:32:03,617 --> 00:32:06,315 Prosper's strong. 707 00:32:06,359 --> 00:32:08,709 You right. 708 00:32:08,752 --> 00:32:10,972 Don't worry about the pills. I can get them tomorrow. 709 00:32:11,016 --> 00:32:12,060 Nah. 710 00:32:12,104 --> 00:32:13,757 No, honestly -- I got it. 711 00:32:13,801 --> 00:32:16,717 Okay. 712 00:32:16,760 --> 00:32:18,937 About to go handle that. 713 00:32:18,980 --> 00:32:22,418 Okay. 714 00:32:22,462 --> 00:32:24,464 Quinoa on your lips. 715 00:32:26,292 --> 00:32:28,468 I'll see you later.See ya later. 716 00:32:29,948 --> 00:32:31,079 [ Woman on telephone shouting indistinctly ] 717 00:32:31,123 --> 00:32:33,125 Yes, Ms. DuChamps. 718 00:32:33,168 --> 00:32:35,040 Mm-hmm. 719 00:32:35,083 --> 00:32:38,304 I can assure you we will have in place measures 720 00:32:38,347 --> 00:32:40,349 to make sure that any future event -- 721 00:32:40,393 --> 00:32:42,612 [ Line beeps] 722 00:32:42,656 --> 00:32:48,488 ♪ Sometimes I decide where I should be ♪ 723 00:32:48,531 --> 00:32:54,233 ♪ Sometimes life just happens to me ♪ 724 00:32:54,276 --> 00:33:01,153 ♪♪ 725 00:33:01,196 --> 00:33:07,942 ♪♪ 726 00:33:07,986 --> 00:33:09,988 Nova: I figure since you weren't answering my calls, 727 00:33:10,031 --> 00:33:11,685 better come see you in person. 728 00:33:11,728 --> 00:33:13,730 Nova, I have a lot on my plate right now with Daddy, 729 00:33:13,774 --> 00:33:16,516 and I really don't have --This won't take long. 730 00:33:19,780 --> 00:33:21,825 Um... sorry about the mess. 731 00:33:21,869 --> 00:33:24,872 I -- I didn't have time to unpack. 732 00:33:29,703 --> 00:33:32,836 Read your book. 733 00:33:32,880 --> 00:33:38,059 I saw you on that panel with Patrisse Cullors on YouTube. 734 00:33:38,103 --> 00:33:41,062 Wow. 735 00:33:41,106 --> 00:33:43,369 Look at us. 736 00:33:43,412 --> 00:33:44,979 You remember senior year? 737 00:33:45,023 --> 00:33:46,024 Mm. 738 00:33:46,067 --> 00:33:47,677 Waged that campaign at school 739 00:33:47,721 --> 00:33:49,897 to make them accommodate your veganism. 740 00:33:49,940 --> 00:33:51,551 A noble cause. 741 00:33:51,594 --> 00:33:54,684 Doomed but noble. 742 00:33:54,728 --> 00:33:56,121 You were always meant to be an activist. 743 00:33:56,164 --> 00:33:59,037 Just surprised you stayed in Louisiana. 744 00:33:59,080 --> 00:34:00,734 My family is here. 745 00:34:00,777 --> 00:34:02,692 Family means a lot to me. 746 00:34:02,736 --> 00:34:05,304 It means a lot to me, too. 747 00:34:05,347 --> 00:34:08,437 I know it does. 748 00:34:08,481 --> 00:34:11,005 Prosper is family to me. 749 00:34:11,049 --> 00:34:13,529 And to Aunt Vi. Don't shut her out. 750 00:34:13,573 --> 00:34:16,097 Your aunt was disrespectful. 751 00:34:16,141 --> 00:34:18,273 And she needs to learn to respect me. 752 00:34:18,317 --> 00:34:20,362 You've known Aunt Vi since we were kids, Billie. 753 00:34:20,406 --> 00:34:22,538 You know she only wants what's best for everyone, 754 00:34:22,582 --> 00:34:23,713 especially Prosper. 755 00:34:23,757 --> 00:34:26,716 No, she thinks she knows what's best. 756 00:34:26,760 --> 00:34:28,892 Telling me what to do like I'm a child. 757 00:34:28,936 --> 00:34:31,286 She was always like that, in everybody's business. 758 00:34:31,330 --> 00:34:34,985 Not everything around here revolves around the Bordelons. 759 00:34:35,029 --> 00:34:37,031 Whatever my aunt may have said or done, 760 00:34:37,075 --> 00:34:40,121 it came from a place of love. 761 00:34:40,165 --> 00:34:43,733 She brought your father into her home during COVID. 762 00:34:46,127 --> 00:34:48,564 I offered Daddy to come stay with me and the kids, 763 00:34:48,608 --> 00:34:51,872 and he turned me down. 764 00:34:51,915 --> 00:34:56,616 Rather be at Vi's than spend time with his own blood. 765 00:34:56,659 --> 00:35:00,141 You've been gone a long time, Billie. 766 00:35:00,185 --> 00:35:03,275 Prosper loves St. Jo. 767 00:35:03,318 --> 00:35:05,581 And he didn't want to leave, 768 00:35:05,625 --> 00:35:09,585 and he didn't want you to worry about him. 769 00:35:09,629 --> 00:35:13,676 Look, we may not be Prosper's blood... 770 00:35:13,720 --> 00:35:16,636 but we are family. 771 00:35:16,679 --> 00:35:20,074 Vi should be in that room. 772 00:35:20,118 --> 00:35:21,815 She's earned that. 773 00:35:24,731 --> 00:35:26,646 And you owe me. 774 00:35:31,520 --> 00:35:33,392 Okay. 775 00:35:33,435 --> 00:35:35,872 I'll call the hospital. 776 00:35:35,916 --> 00:35:37,613 But please keep your aunt in check. 777 00:35:37,657 --> 00:35:41,095 Thank you. 778 00:35:41,139 --> 00:35:43,184 I'll let Aunt Vi and the others know. 779 00:35:45,969 --> 00:35:49,451 [ Door opens, closes ] 780 00:35:49,495 --> 00:35:51,323 Reporter: We will then see highs in the mid 80s... 781 00:35:51,366 --> 00:35:53,194 Oh, hey, Vi. Where you been? 782 00:35:53,238 --> 00:35:55,153 Drove by the diner, it was all dark. 783 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 Baby, I'm so sorry. 784 00:35:56,241 --> 00:35:57,807 By the time I got to The Real Spot, 785 00:35:57,851 --> 00:35:58,982 they said you had just left. 786 00:35:59,026 --> 00:36:00,636 We must have crossed each other. 787 00:36:00,680 --> 00:36:02,595 Mm-hmm. 788 00:36:04,379 --> 00:36:05,337 How'd everything go? 789 00:36:05,380 --> 00:36:06,642 It was perfect. 790 00:36:06,686 --> 00:36:09,993 You know, except you wasn't there. 791 00:36:10,037 --> 00:36:13,214 Come on and sit down. They about to show my segment. 792 00:36:13,258 --> 00:36:15,695 Reporter #2: In our next "Comeback after COVID" exposé, 793 00:36:15,738 --> 00:36:17,697 we highlight Hollywood Desonier 794 00:36:17,740 --> 00:36:20,178 on his quest to open The Real Spot. 795 00:36:20,221 --> 00:36:21,918 Reporter #3: Mr. Desonier, what was your objective 796 00:36:21,962 --> 00:36:23,355 behind The Real Spot? 797 00:36:23,398 --> 00:36:24,878 You know, it's funny you ask me that. 798 00:36:24,921 --> 00:36:27,054 People always do. They say... 799 00:36:27,097 --> 00:36:29,926 Oh, my God. Look how handsome you are. 800 00:36:29,970 --> 00:36:32,755 Yeah, I do look good, don't I? 801 00:36:32,799 --> 00:36:34,844 Guess I didn't need my good-luck charm after all. 802 00:36:34,888 --> 00:36:36,455 But more than that, you know, it's a thing of 803 00:36:36,498 --> 00:36:38,108 brothers getting together, supporting each other. 804 00:36:38,152 --> 00:36:39,327 [ Knock on door ] 805 00:36:43,810 --> 00:36:46,029 Hey. Loretta made you an extra plate. 806 00:36:46,073 --> 00:36:48,423 She said to say thank you for the pie you left 807 00:36:48,467 --> 00:36:49,685 when I first moved in. 808 00:36:49,729 --> 00:36:51,296 And then she apologized for eating it 809 00:36:51,339 --> 00:36:52,297 before I got back home. 810 00:36:52,340 --> 00:36:53,776 Oh, I don't blame her. 811 00:36:53,820 --> 00:36:55,778 My Aunt Violet's pies are pretty irresistible. 812 00:36:55,822 --> 00:36:57,867 Apparently so. 813 00:36:57,911 --> 00:36:59,608 Yeah, she's never been one for restraint. 814 00:36:59,652 --> 00:37:01,175 Since we were kids. 815 00:37:01,219 --> 00:37:02,089 Oh, wow. 816 00:37:02,132 --> 00:37:04,091 Y'all childhood sweethearts? 817 00:37:04,134 --> 00:37:06,267 I'm sorry, she -- she's my sister. 818 00:37:08,530 --> 00:37:10,184 Oh. 819 00:37:10,228 --> 00:37:12,447 Oh, my goodness. [ Chuckles ] 820 00:37:12,491 --> 00:37:14,057 Wow. Um, I'm sorry. 821 00:37:14,101 --> 00:37:15,581 I-I assumed. 822 00:37:15,624 --> 00:37:18,584 And can't go making assumptions.No, it's not a problem. 823 00:37:18,627 --> 00:37:20,020 She was just helping me get situated 824 00:37:20,063 --> 00:37:21,587 'cause I had to move while I was traveling, 825 00:37:21,630 --> 00:37:24,111 yada yada. I see. 826 00:37:24,154 --> 00:37:27,723 Nothing excuses the pie theft. 827 00:37:27,767 --> 00:37:29,551 Here you go. 828 00:37:29,595 --> 00:37:33,294 She does make a mean vegetable casserole. 829 00:37:33,338 --> 00:37:35,905 This is truly... 830 00:37:35,949 --> 00:37:38,517 I don't know. And I... 831 00:37:38,560 --> 00:37:40,867 I needed some kindness today. 832 00:37:40,910 --> 00:37:43,913 It's been a long day. 833 00:37:43,957 --> 00:37:45,872 Need to talk about it? 834 00:37:45,915 --> 00:37:47,787 I got good ears. 835 00:37:52,444 --> 00:37:55,273 This hashtag... 836 00:37:55,316 --> 00:37:58,319 was trending for hours yesterday. 837 00:37:58,363 --> 00:38:00,147 "Cancel Nova Bordelon." 838 00:38:00,190 --> 00:38:01,931 It's because I haven't publicly addressed 839 00:38:01,975 --> 00:38:03,324 a relationship that I had 840 00:38:03,368 --> 00:38:06,632 that people feel stands in contrast to my values. 841 00:38:06,675 --> 00:38:08,764 How do you feel about that? 842 00:38:08,808 --> 00:38:11,332 I express myself in my work. 843 00:38:11,376 --> 00:38:12,942 I don't owe anyone an explanation 844 00:38:12,986 --> 00:38:14,292 about my personal life. 845 00:38:14,335 --> 00:38:15,597 100%. 846 00:38:15,641 --> 00:38:18,948 But when you're asking people to follow you, 847 00:38:18,992 --> 00:38:21,299 high expectations come with the territory. 848 00:38:23,475 --> 00:38:26,913 You have a gift. 849 00:38:26,956 --> 00:38:29,959 Comes at a cost, maybe. 850 00:38:30,003 --> 00:38:32,658 Yeah, I don't know. 851 00:38:32,701 --> 00:38:34,399 Mm, maybe. 852 00:38:36,923 --> 00:38:38,011 My mother wrote in her journals 853 00:38:38,054 --> 00:38:39,621 that her connections to her gifts 854 00:38:39,665 --> 00:38:45,453 were always strongest when she was living in her truth. 855 00:38:45,497 --> 00:38:48,456 I'm living in my truth. 856 00:38:48,500 --> 00:38:51,459 I lost a man I loved so I can live in my truth. 857 00:38:54,332 --> 00:38:58,423 Just don't understand why everything seems so off. 858 00:38:59,902 --> 00:39:02,992 I'm sorry. 859 00:39:03,036 --> 00:39:04,864 I was at the hospital with a family member all night 860 00:39:04,907 --> 00:39:07,214 after an event I planned went off the rails, 861 00:39:07,257 --> 00:39:09,259 and then this, and just, uh... 862 00:39:11,653 --> 00:39:14,395 I just need to go to bed. 863 00:39:14,439 --> 00:39:16,441 I think. 864 00:39:16,484 --> 00:39:18,356 I hear you. 865 00:39:18,399 --> 00:39:20,749 Sleep is a good fix. 866 00:39:20,793 --> 00:39:23,491 Food is, too. 867 00:39:23,535 --> 00:39:26,538 Take a little time to take care of yourself. 868 00:39:26,581 --> 00:39:29,889 We need your voice. 869 00:39:29,932 --> 00:39:32,631 To brighter days. 870 00:39:32,674 --> 00:39:34,372 To brighter days. 871 00:39:34,415 --> 00:39:41,857 ♪♪ 872 00:39:41,901 --> 00:39:49,517 ♪♪ 873 00:39:49,561 --> 00:39:57,264 ♪♪ 874 00:39:57,307 --> 00:39:58,874 No. 875 00:39:58,918 --> 00:40:07,796 ♪♪ 876 00:40:07,840 --> 00:40:09,711 [ Sighs ] 877 00:40:09,755 --> 00:40:11,713 [ Door opens ] 878 00:40:11,757 --> 00:40:14,412 Ralph Angel. 879 00:40:18,459 --> 00:40:20,505 Mr. Prosper. 880 00:40:20,548 --> 00:40:21,636 What's wrong? 881 00:40:21,680 --> 00:40:27,903 ♪♪ 882 00:40:27,947 --> 00:40:29,818 It's my baby girl. 883 00:40:29,862 --> 00:40:37,739 ♪♪ 884 00:40:37,783 --> 00:40:39,480 Wanted you to see her first. 885 00:40:41,787 --> 00:40:43,266 Remember you talking about 886 00:40:43,310 --> 00:40:46,444 carrying around Billie's pictures. 887 00:40:46,487 --> 00:40:49,272 Said it was a blessing. 888 00:40:49,316 --> 00:40:53,755 You're gonna love your baby girl better than I loved mine. 889 00:40:53,799 --> 00:40:58,499 'Cause you're gonna show her you love her every single day. 890 00:41:00,458 --> 00:41:03,852 Ain't over till it's over, Mr. Prosper. 891 00:41:03,896 --> 00:41:06,986 You still got time. 892 00:41:10,119 --> 00:41:13,166 We can both show them what we want to show them. 893 00:41:16,430 --> 00:41:19,128 Right? 894 00:41:19,172 --> 00:41:22,349 I'd like that. 895 00:41:22,392 --> 00:41:23,655 Maybe so. 896 00:41:23,698 --> 00:41:25,439 You never know. 897 00:41:29,008 --> 00:41:32,011 That's right. 898 00:41:32,054 --> 00:41:33,882 Never know. 899 00:41:33,926 --> 00:41:35,797 ♪ Keep your head, child 900 00:41:35,841 --> 00:41:37,799 ♪ We will stand the rain 901 00:41:37,843 --> 00:41:41,847 ♪♪ 902 00:41:41,890 --> 00:41:45,764 ♪ Keep your head child, keep your head child ♪ 903 00:41:45,807 --> 00:41:50,725 ♪ The sun will shine again 904 00:41:50,769 --> 00:41:54,512 ♪ Raise your head 905 00:41:54,555 --> 00:41:56,557 I love you, Mr. Prosper. 906 00:41:56,601 --> 00:41:58,994 Love you, too, son. 907 00:41:59,038 --> 00:42:01,780 ♪♪ 908 00:42:01,823 --> 00:42:08,656 ♪ Raise your head 909 00:42:08,700 --> 00:42:11,833 ♪♪ 910 00:42:11,877 --> 00:42:18,840 ♪ Raise your head 911 00:42:18,884 --> 00:42:21,626 ♪♪ 912 00:42:21,669 --> 00:42:30,199 ♪ Raise your head 913 00:42:30,249 --> 00:42:34,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.