Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,320
[theme music playing]
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,320
[Ted] There are those mornings
when you wake up
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,200
and feel like you're ready
to grab the world
4
00:00:14,280 --> 00:00:16,120
and give it a good shake.
5
00:00:16,200 --> 00:00:19,040
♪ Join our group
And you will find... ♪
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,160
[Ted] Ready to take
a leap of faith.
7
00:00:23,720 --> 00:00:25,240
What's that plane up there?
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,560
[Ted] To launch
a new lease of life.
9
00:00:27,640 --> 00:00:29,720
-Morning, you two.
-[Julie] Oh, hey, Dad.
10
00:00:29,800 --> 00:00:32,080
-Oh, could you grab some--
-Milk.
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,280
-On the list.
-[chuckles] Thanks.
12
00:00:34,360 --> 00:00:35,840
[Ted] Yep, days like this...
13
00:00:35,920 --> 00:00:38,760
it feels like anything
is possible.
14
00:00:40,760 --> 00:00:43,720
Like even the scary things
can be faced.
15
00:00:47,840 --> 00:00:49,120
-Goals are in sight.
-Come on, mate,
16
00:00:49,200 --> 00:00:51,080
I want bright-eyed
and bushy-tailed.
17
00:00:51,160 --> 00:00:52,200
Well, you'd better hire
a possum,
18
00:00:52,280 --> 00:00:53,240
'cause we're all knackered.
19
00:00:53,320 --> 00:00:54,840
Good morning.
20
00:00:54,920 --> 00:00:57,840
See? Bright-eyed
and bushy-tailed.
21
00:00:57,920 --> 00:00:59,720
-And what do we say?
-[all] It'll all be worth it
22
00:00:59,800 --> 00:01:01,120
in the end!
23
00:01:01,680 --> 00:01:03,320
You know it.
24
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
♪ Happiness ♪
25
00:01:05,480 --> 00:01:07,200
♪ How'd you get to be ♪
26
00:01:07,280 --> 00:01:09,920
♪ Happiness ♪
27
00:01:10,000 --> 00:01:12,480
[Ted] A day so alive
with potential,
28
00:01:12,560 --> 00:01:14,960
that nothing could spoil it.
29
00:01:17,360 --> 00:01:19,000
It's raining grubs.
30
00:01:20,400 --> 00:01:21,480
Oi!
31
00:01:21,560 --> 00:01:23,840
I suppose
these belong to you?
32
00:01:23,920 --> 00:01:25,080
Oh, sorry, Grandad.
33
00:01:25,160 --> 00:01:26,360
They were getting
into my parsley.
34
00:01:26,440 --> 00:01:27,960
So what am I?
Their buffet breakfast.
35
00:01:28,040 --> 00:01:29,560
I didn't want to kill them.
Sorry.
36
00:01:31,120 --> 00:01:33,120
Oh, the garden's
looking good.
37
00:01:33,840 --> 00:01:35,400
It's Emma's work,
not mine.
38
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
So when am I going
to meet this mysterious
39
00:01:37,880 --> 00:01:39,720
green thumbed young lady?
40
00:01:39,800 --> 00:01:41,280
I haven't seen
much of her myself.
41
00:01:41,560 --> 00:01:42,680
Why's that?
42
00:01:42,760 --> 00:01:44,400
Oh, it's complicated.
43
00:01:45,040 --> 00:01:46,840
I've been avoiding the issue.
44
00:01:47,360 --> 00:01:48,400
Well, Emma in general.
45
00:01:49,760 --> 00:01:51,040
You got something
on your mind?
46
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
Yeah. We called
this phone psychic
47
00:01:55,840 --> 00:01:56,960
that we found in the paper.
48
00:01:57,280 --> 00:01:59,640
Haven't you got better things
to do with your dough?
49
00:01:59,720 --> 00:02:02,040
And he told me
that Mel wants me
50
00:02:02,120 --> 00:02:03,400
to follow my heart.
51
00:02:03,480 --> 00:02:04,600
Even used her name, Mel.
52
00:02:04,960 --> 00:02:06,160
How'd he know that?
53
00:02:06,240 --> 00:02:08,600
And I suppose
this has put the frighteners
54
00:02:08,680 --> 00:02:10,280
on anything you might have
with Emma?
55
00:02:11,320 --> 00:02:12,520
It's too soon, Grandad.
56
00:02:12,680 --> 00:02:13,960
What too soon
for a new friend?
57
00:02:14,040 --> 00:02:15,600
Or is it
something a bit more?
58
00:02:16,840 --> 00:02:18,320
I don't know.
59
00:02:18,400 --> 00:02:20,000
You know, whoever said,
"Good things come
60
00:02:20,080 --> 00:02:23,080
to he who waits,"
is probably still waiting.
61
00:02:26,960 --> 00:02:28,000
[sighs]
62
00:02:28,560 --> 00:02:30,200
-[door slams]
-[sighs]
63
00:02:31,680 --> 00:02:34,280
Well, I have
stroked the clouds
64
00:02:34,360 --> 00:02:36,200
and brushed
the running streams.
65
00:02:36,280 --> 00:02:37,800
[Julie] Oh-hoo
and fetched some milk.
66
00:02:37,880 --> 00:02:39,160
You're in a good mood
this morning.
67
00:02:39,240 --> 00:02:40,720
Ah it's the 13th.
68
00:02:40,920 --> 00:02:43,000
Ah, isn't that supposed
to be bad luck?
69
00:02:43,080 --> 00:02:44,320
Depends on who you ask.
70
00:02:44,920 --> 00:02:46,240
Okay, I'm
forgetting something.
71
00:02:46,320 --> 00:02:47,520
I know
it's not your birthday.
72
00:02:47,600 --> 00:02:48,960
No.
73
00:02:49,040 --> 00:02:50,440
Okay, so it's?
74
00:02:50,680 --> 00:02:53,240
Ten years to the day
since I retired.
75
00:02:53,760 --> 00:02:55,400
Ten years? Wow.
76
00:02:55,480 --> 00:02:56,560
Yeah, I know.
77
00:02:56,640 --> 00:02:57,760
Where's it gone, eh?
78
00:02:57,840 --> 00:02:59,280
Yeah, I remember the party
they gave you.
79
00:02:59,360 --> 00:03:00,360
Ha, wake you mean.
80
00:03:00,560 --> 00:03:02,120
Oh, nonsense.
81
00:03:02,200 --> 00:03:03,760
A lot of nice people said
a lot of nice things.
82
00:03:03,840 --> 00:03:05,680
And they gave you
that lovely clock by your bed.
83
00:03:05,760 --> 00:03:06,760
Ah, but that's it, Jules.
84
00:03:06,840 --> 00:03:08,560
-What is?
-Time.
85
00:03:08,640 --> 00:03:10,800
See it's time
to jump back in.
86
00:03:10,880 --> 00:03:13,000
Actually do the things
I've always wanted to,
87
00:03:13,080 --> 00:03:14,560
rather than just talk
about them.
88
00:03:14,640 --> 00:03:17,520
I mean, I've got it all here.
See there's drawing,
89
00:03:17,600 --> 00:03:20,520
volunteer work,
jumping out of a plane.
90
00:03:20,600 --> 00:03:22,240
Oh, with a parachute,
I hope.
91
00:03:22,320 --> 00:03:23,920
Well, I have no intentions
of sprouting wings
92
00:03:24,000 --> 00:03:26,040
just yet, love. I might
even get myself a job.
93
00:03:26,880 --> 00:03:28,360
-A job?
-Why not?
94
00:03:28,440 --> 00:03:30,520
Use it or lose it.
95
00:03:30,600 --> 00:03:32,600
But you know what I intend
on doing first?
96
00:03:32,920 --> 00:03:34,440
I can't even begin to imagine.
97
00:03:34,800 --> 00:03:36,600
Making my own home brew.
98
00:03:36,920 --> 00:03:38,840
-What?
-Ted's Ale.
99
00:03:39,480 --> 00:03:41,800
Might have to get something
a bit more catchy.
100
00:03:42,080 --> 00:03:43,680
-[Julie] Hmm.
-You two off?
101
00:03:43,960 --> 00:03:45,560
Ah, yep, daycare.
102
00:03:45,640 --> 00:03:46,800
Look, I might give you
two a lift
103
00:03:46,880 --> 00:03:48,440
and then after we drop
Ruby off,
104
00:03:48,520 --> 00:03:50,880
you can come with me
to the home of Home Brews.
105
00:03:50,960 --> 00:03:53,080
-So you're serious?
-Ho-ho-ho, yes.
106
00:03:53,160 --> 00:03:56,080
I'm grasping the tiger
by the tail.
107
00:03:56,160 --> 00:03:57,680
Let's go.
108
00:03:57,760 --> 00:03:59,680
[both laugh]
109
00:04:02,440 --> 00:04:04,000
Hey.
110
00:04:04,160 --> 00:04:06,520
-Hey, what are you doing here?
-Oh, Darren called in sick.
111
00:04:06,600 --> 00:04:08,200
Got the emergency call
from mom.
112
00:04:08,280 --> 00:04:09,960
-She didn't tell you?
-No.
113
00:04:11,120 --> 00:04:12,720
Cool.
Ah, how have you been?
114
00:04:12,800 --> 00:04:16,520
-Yeah good. You?
-Yeah, yeah, good.
115
00:04:16,600 --> 00:04:18,760
-Garden's looking great.
-Oh, I'll have to come around
116
00:04:18,840 --> 00:04:21,080
-and check it out sometime.
-Yeah, definitely.
117
00:04:21,160 --> 00:04:23,720
Although, ah, ah, this week's
pretty busy so, um--
118
00:04:23,800 --> 00:04:25,040
Well, whenever,
just let me know.
119
00:04:25,120 --> 00:04:28,120
-Yeah, sure.
-[phone ringing]
120
00:04:29,560 --> 00:04:31,320
-Oh, it's Retta.
-Well, say, hi.
121
00:04:31,400 --> 00:04:35,680
-Yep. Hello.
-Benno... It tickles. Tickles.
122
00:04:35,760 --> 00:04:38,480
-Hey guess what?
-Ah, give me a hint.
123
00:04:38,560 --> 00:04:40,240
Ah, well, you know Tina
from work.
124
00:04:40,320 --> 00:04:43,080
Oh, yeah.
The old crab's breathe.
125
00:04:43,160 --> 00:04:45,160
Yeah. Well, anyway,
she's had two double movie
126
00:04:45,240 --> 00:04:46,800
passes in her wallet for ages,
127
00:04:46,880 --> 00:04:48,760
and she only just realized
that they expire
128
00:04:48,840 --> 00:04:50,840
tomorrow night,
and she can't use them.
129
00:04:50,920 --> 00:04:52,680
-Bummer.-Yeah, bummer is right.
130
00:04:52,760 --> 00:04:54,120
-She sat on a bee.
-[Ben] What?
131
00:04:54,200 --> 00:04:55,400
A bee, it stung her
in the bum,
132
00:04:55,480 --> 00:04:56,760
she's had
an allergic reaction.
133
00:04:56,840 --> 00:04:58,560
-Ouch.
-[Retta] Yeah, I know.
134
00:04:58,640 --> 00:05:01,000
Apparently, her bum's swollen
to twice it's normal size,
135
00:05:01,080 --> 00:05:02,880
which in Tina's case
is not pretty.
136
00:05:02,960 --> 00:05:05,440
I can say that though,
'cause I'm her BFF.
137
00:05:05,520 --> 00:05:07,760
-Right.
-Anyway, her doctor reckons
138
00:05:07,840 --> 00:05:08,880
she's gonna be like that
for days,
139
00:05:08,960 --> 00:05:10,200
so she won't be able
to leave the house.
140
00:05:10,280 --> 00:05:11,680
But the good news is
she's given us the tickets.
141
00:05:11,760 --> 00:05:13,080
So, do you want to come
with us tomorrow night?
142
00:05:13,160 --> 00:05:14,240
You don't have
anything on, do you?
143
00:05:14,320 --> 00:05:17,160
-He never has anything on.
-Hey, I have things on.
144
00:05:18,880 --> 00:05:20,680
Actually, ah, tomorrow night
I don't.
145
00:05:20,760 --> 00:05:24,040
-So put me down for one.
-Cool. Ahh!
146
00:05:24,800 --> 00:05:26,320
-Retta?-Sorry, Carbo's
147
00:05:26,400 --> 00:05:28,800
giving a me a foot massage.
[giggles]
148
00:05:28,880 --> 00:05:32,000
-Um, Emma says, hey.-Oh, is she there?
149
00:05:32,080 --> 00:05:35,200
Yeah, yeah. I... I'll put you
on speaker phone.
150
00:05:35,280 --> 00:05:36,600
-Hi, Em.
-Hey, Retta.
151
00:05:36,680 --> 00:05:39,240
Hey, do you wanna come
to the movies tomorrow night?
152
00:05:39,320 --> 00:05:41,000
-With?-All of us.
153
00:05:41,080 --> 00:05:42,480
We've got some freebies.
154
00:05:42,560 --> 00:05:44,640
[laughs] Oh!
155
00:05:44,720 --> 00:05:46,600
Oh, if that's okay
with you, Ben?
156
00:05:46,680 --> 00:05:48,960
-Sure.
-Okay. Yeah, I'd love to.
157
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
Great. It's a date.
158
00:05:51,360 --> 00:05:52,880
Ben, we can pick a flick
when you get home.
159
00:05:52,960 --> 00:05:55,160
[giggles]
160
00:05:55,240 --> 00:05:56,760
-Oh, yeah!
-Never mind.
161
00:05:58,080 --> 00:05:59,920
Less talk,
more work, you two.
162
00:06:00,000 --> 00:06:02,720
Hey, you can't get mad at me.
I haven't even clocked in yet.
163
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
-Date.
-Thirteenth.
164
00:06:06,480 --> 00:06:08,080
-Sorry?
-The date.
165
00:06:08,160 --> 00:06:10,760
It's the 13th.
Unlucky for some.
166
00:06:15,440 --> 00:06:18,200
[machine whirring]
167
00:06:18,280 --> 00:06:19,960
[Dave] You guys actually got
a lot done last weekend.
168
00:06:20,040 --> 00:06:21,880
Yeah.
We found a top laborer.
169
00:06:21,960 --> 00:06:23,560
He knew what he was doing
and he really went for it.
170
00:06:23,640 --> 00:06:24,680
Oh, hopefully
we can get him back.
171
00:06:24,760 --> 00:06:25,960
Good stuff.
172
00:06:26,600 --> 00:06:27,880
Actually, Dad, you know him.
173
00:06:28,600 --> 00:06:29,840
What, the laborer?
174
00:06:29,920 --> 00:06:31,680
Yeah, it's Matt.
175
00:06:31,760 --> 00:06:33,560
Uncle Matt.
Your brother.
176
00:06:34,480 --> 00:06:35,760
My half-brother.
177
00:06:35,840 --> 00:06:37,440
I thought I said
I didn't wanna go there.
178
00:06:37,520 --> 00:06:39,640
Yeah, I know it's...
Well, you were away
179
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
and he's a really
good worker.
180
00:06:42,120 --> 00:06:43,920
Okay, this one time only.
181
00:06:44,000 --> 00:06:45,400
Tell Mom to expect
the invoice.
182
00:06:46,920 --> 00:06:47,880
Um...
183
00:06:49,160 --> 00:06:50,680
-You paid him cash?
-Yeah.
184
00:06:50,760 --> 00:06:52,280
-Nathan.
-Sorry. He needed the money.
185
00:06:52,360 --> 00:06:54,000
Well, is that what we're
gonna tell the tax office
186
00:06:54,080 --> 00:06:55,280
if they decide to audit us?
187
00:06:55,360 --> 00:06:57,120
We don't operate like that
and you know it.
188
00:06:57,200 --> 00:06:58,640
Okay, it won't happen again.
189
00:07:06,160 --> 00:07:07,960
Oh, there he is.
190
00:07:08,040 --> 00:07:09,840
Just the man
I was looking for.
191
00:07:09,920 --> 00:07:11,240
Bit early for you,
isn't it, Grandad?
192
00:07:11,320 --> 00:07:12,600
I'm on a mission.
193
00:07:12,680 --> 00:07:14,480
After your dead marines.
194
00:07:15,480 --> 00:07:16,720
Empty bottles?
195
00:07:16,880 --> 00:07:19,200
You know the boutique-y
beer ones for my home brew.
196
00:07:19,440 --> 00:07:20,600
Home brew.
197
00:07:20,680 --> 00:07:21,880
So when I hear explosions
next door,
198
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
-I'll know what it is.
-Ooh, you can laugh now.
199
00:07:24,040 --> 00:07:25,840
but when Taylor's Turps
is on tap
200
00:07:25,920 --> 00:07:27,840
in every bar in Sydney,
201
00:07:28,040 --> 00:07:29,320
you'll be able to say,
202
00:07:29,400 --> 00:07:32,000
"I was there from day one."
203
00:07:32,360 --> 00:07:34,600
Taylor's Turps?
That's catchy.
204
00:07:34,680 --> 00:07:35,960
I think so.
205
00:07:37,720 --> 00:07:39,280
Is this the famous Emma?
206
00:07:39,360 --> 00:07:40,400
[Ben] Yeah.
207
00:07:40,760 --> 00:07:42,240
Well, you can't avoid her
forever, then.
208
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
Ben, sorry,
we need to tap a new keg.
209
00:07:44,560 --> 00:07:47,120
No worries.
Ah, Emma, this is my Grandad.
210
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
Ted Taylor.
You can call me Ted.
211
00:07:49,800 --> 00:07:51,000
I hear you've
really got things
212
00:07:51,080 --> 00:07:53,040
shooting up
for our boy here.
213
00:07:54,520 --> 00:07:56,040
In the garden.
214
00:07:56,800 --> 00:07:58,160
Yeah, I heard.
215
00:07:58,240 --> 00:07:59,280
So how do you do it?
216
00:07:59,960 --> 00:08:01,520
Well, just a little TLC
217
00:08:01,600 --> 00:08:03,240
and a good helping
of chook poo.
218
00:08:03,320 --> 00:08:04,760
Oh, it does it every time.
219
00:08:04,840 --> 00:08:07,040
-[laughter]
-I better tap that keg
220
00:08:07,120 --> 00:08:08,560
and I'll grab those bottles
for you, too.
221
00:08:08,640 --> 00:08:10,840
[Ted] Thanks, mate.
And while I'm here,
222
00:08:10,920 --> 00:08:12,600
I might have a talk
with the boss.
223
00:08:13,240 --> 00:08:14,400
Well, pleased to meet you,
Ted.
224
00:08:14,480 --> 00:08:15,720
Likewise, Emma.
225
00:08:16,080 --> 00:08:18,320
[dramatic music playing]
226
00:08:18,400 --> 00:08:19,880
Ah, excuse me, Donna.
227
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
I was just wondering
228
00:08:23,880 --> 00:08:26,280
if you needed any help
around the place?
229
00:08:26,360 --> 00:08:27,720
Are you asking me for a job?
230
00:08:28,080 --> 00:08:29,400
Well, I know
how to pour a beer,
231
00:08:29,480 --> 00:08:30,840
mix a drink.
232
00:08:30,920 --> 00:08:32,440
I don't need
any bar staff, Ted.
233
00:08:32,520 --> 00:08:34,080
Well, I could clear tables,
234
00:08:34,160 --> 00:08:35,520
be a general dog's body.
235
00:08:36,760 --> 00:08:37,960
Sorry, Ted.
236
00:08:38,600 --> 00:08:40,320
Hmm, okay.
237
00:08:40,800 --> 00:08:41,920
I understand.
238
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
Now if you'll excuse me.
239
00:08:44,720 --> 00:08:47,200
Oh, of course, of course.
240
00:08:47,280 --> 00:08:50,080
Some leaps
become stumbles.
241
00:08:50,160 --> 00:08:52,680
The trick is
to stay on your feet.
242
00:08:54,960 --> 00:08:57,800
It got three boxes of tissues
in the review.
243
00:08:58,040 --> 00:09:00,360
Who reviews movies
by boxes of tissues?
244
00:09:00,440 --> 00:09:02,640
-Certain men's magazines.
-Carbo!
245
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
It's the love story
of our generation.
246
00:09:04,800 --> 00:09:06,240
Of course. I knew that.
247
00:09:06,520 --> 00:09:07,440
Is it in 3D?
248
00:09:08,120 --> 00:09:09,720
-No.
-Do they blow stuff up?
249
00:09:09,960 --> 00:09:11,360
Ben!
It's a romance.
250
00:09:12,280 --> 00:09:14,680
-Shoot outs?
-Ro-mance.
251
00:09:15,040 --> 00:09:16,120
Stunts?
252
00:09:16,200 --> 00:09:18,680
Here, you pick something,
but it better be good.
253
00:09:19,320 --> 00:09:21,160
Oh, how about that
new zombie flick?
254
00:09:21,240 --> 00:09:22,560
Ohh, can we?
255
00:09:22,640 --> 00:09:24,680
Maxscreen and 3D.
256
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
"They'll eat your brain
and then dance in your lap."
257
00:09:26,640 --> 00:09:28,160
-Ooh, that sounds good.
-No, mate, I heard
258
00:09:28,240 --> 00:09:29,480
that was really,
really scary.
259
00:09:29,560 --> 00:09:31,200
Maybe too scary
for the girls.
260
00:09:31,280 --> 00:09:33,880
Oh, baby, it's okay.
If it gets too scary,
261
00:09:33,960 --> 00:09:35,680
you can bury your head
in my shoulder.
262
00:09:35,760 --> 00:09:37,080
-Okay.
-Okay.
263
00:09:37,160 --> 00:09:39,040
-Thanks.
-I'm sure Em will do the same.
264
00:09:39,120 --> 00:09:40,960
To you I mean. Not me.
265
00:09:41,200 --> 00:09:43,760
I mean, we're close,
but that'd be weird.
266
00:09:44,080 --> 00:09:46,000
Right!
All decided, then.
267
00:09:47,520 --> 00:09:50,160
Hang on, let's, ah...
let's not rush into this.
268
00:09:56,960 --> 00:09:58,600
Safe to enter
the lab, professor?
269
00:09:58,680 --> 00:09:59,800
Safe as houses.
270
00:09:59,880 --> 00:10:02,120
Yeah, I've been following
instructions to the letter.
271
00:10:02,720 --> 00:10:05,000
Nothing's gonna happen
on my watch.
272
00:10:05,080 --> 00:10:06,800
-What are all these?
-[Ted] Oh, I just dusted off
273
00:10:06,880 --> 00:10:09,440
my old drafting table to play
with a few label ideas.
274
00:10:09,520 --> 00:10:11,920
You see, you drink
with your eyes
275
00:10:12,240 --> 00:10:13,560
before your mouth.
276
00:10:13,800 --> 00:10:15,240
Right.
277
00:10:15,320 --> 00:10:17,200
I heard you hit on Donna
for a job.
278
00:10:17,280 --> 00:10:18,760
Yeah.
279
00:10:18,840 --> 00:10:20,280
Well, if it's any consolation,
280
00:10:20,360 --> 00:10:22,320
there really aren't
any vacancies right now.
281
00:10:22,400 --> 00:10:23,880
Conveniently.
282
00:10:23,960 --> 00:10:25,520
You wouldn't wanna work
there anyway, would you?
283
00:10:25,720 --> 00:10:27,280
I just wanna feel
useful again.
284
00:10:27,520 --> 00:10:29,280
Wouldn't you rather do
something that you like?
285
00:10:29,840 --> 00:10:31,840
It's a bit late for me
to be a brain surgeon,
286
00:10:31,920 --> 00:10:32,880
or a fighter pilot.
287
00:10:33,120 --> 00:10:34,840
My choices
are somewhat limited.
288
00:10:35,400 --> 00:10:37,320
What did you think of Emma?
289
00:10:37,520 --> 00:10:39,960
She seemed like
a very nice young lady.
290
00:10:40,040 --> 00:10:41,360
Beautiful.
291
00:10:44,040 --> 00:10:46,120
Ben, I'm not a psychic.
292
00:10:46,800 --> 00:10:49,120
You're gonna have to tell me
what's on your mind.
293
00:10:50,800 --> 00:10:52,400
Emma and I are supposed
to be going to the movies
294
00:10:52,480 --> 00:10:53,680
tomorrow night
with Carbo and Retta.
295
00:10:53,760 --> 00:10:55,800
-It's not a date.
-Fair enough.
296
00:10:56,560 --> 00:10:59,000
I was thinking of cancelling,
but--
297
00:10:59,080 --> 00:11:01,120
What's the harm in a few
friends going to the flicks?
298
00:11:01,800 --> 00:11:03,600
I mean, that's the mature
thing to do, right?
299
00:11:03,680 --> 00:11:06,720
-Just go and enjoy the movie?
-Well, there's four of you.
300
00:11:06,800 --> 00:11:09,560
More than two in my book
is not a date.
301
00:11:10,640 --> 00:11:12,800
Yeah. Yeah, you're right.
302
00:11:12,880 --> 00:11:16,560
Thanks, Grandad.
I like that one.
303
00:11:17,280 --> 00:11:18,640
-That one.
-Enjoy.
304
00:11:18,720 --> 00:11:20,320
[Ted]The biggest leap of faith
305
00:11:20,400 --> 00:11:22,040
can be a baby step.
306
00:11:24,400 --> 00:11:25,640
And he paid him
cash in hand.
307
00:11:25,720 --> 00:11:27,520
I mean, Nathan's done the books,
he knows how things work.
308
00:11:27,600 --> 00:11:28,520
Well, I'll be able to cover it.
309
00:11:28,600 --> 00:11:29,640
It's not
the crime of the century.
310
00:11:29,720 --> 00:11:31,200
Still, he should know better.
311
00:11:32,200 --> 00:11:33,360
I was hoping
he'd changed his mind.
312
00:11:33,520 --> 00:11:35,040
You know,
give Matt a chance.
313
00:11:36,320 --> 00:11:37,960
Do you reckon Dave
will come around to the idea?
314
00:11:38,040 --> 00:11:39,520
-[knocks on door]
-Oop.
315
00:11:39,600 --> 00:11:41,040
Eventually.
316
00:11:41,120 --> 00:11:42,360
I'm not interested
in going there, Jules.
317
00:11:42,440 --> 00:11:44,080
Not now, not ever.
It's a can of worms.
318
00:11:44,160 --> 00:11:45,240
Well, he's still
your brother.
319
00:11:45,320 --> 00:11:46,960
Half-brother.
320
00:11:47,040 --> 00:11:48,560
We've made it this far
without knowing each other.
321
00:11:48,640 --> 00:11:50,640
Let's not risk
another Jennings disaster.
322
00:11:50,720 --> 00:11:52,840
What, he...
He is not like Tom.
323
00:11:52,920 --> 00:11:54,680
-Well, we don't know that.
-Well, my impression is that--
324
00:11:54,760 --> 00:11:56,080
Well, we all know
what your impression is.
325
00:11:56,160 --> 00:11:57,160
What was that
supposed to mean?
326
00:11:57,240 --> 00:11:58,800
Well, you flirted with the guy.
Of course you like him.
327
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
Oh, he was flirting with me.
328
00:11:59,960 --> 00:12:01,280
[Dave] All I'm saying is
we don't know the guy
329
00:12:01,360 --> 00:12:03,040
-and let's leave it that way.
-[sighs]
330
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
Besides, it's not like
we have a lot in common.
331
00:12:05,960 --> 00:12:07,400
-Greetings all.
-Oi.
332
00:12:07,480 --> 00:12:10,200
So who is coming to my gig
this Thursday?
333
00:12:10,360 --> 00:12:11,400
Are you playing with a band?
334
00:12:12,080 --> 00:12:14,360
Ah, just me playing good
old rock and roll.
335
00:12:14,520 --> 00:12:16,200
Yeah, wouldn't miss it.
336
00:12:16,320 --> 00:12:17,400
Do you need a hand
setting up?
337
00:12:17,480 --> 00:12:18,720
Yeah, that'd be ace.
338
00:12:19,160 --> 00:12:21,160
Anyway, tell your family
and friends.
339
00:12:21,240 --> 00:12:22,760
Maybe you can bring your dad.
340
00:12:24,000 --> 00:12:25,360
We might have to work on him.
341
00:12:25,600 --> 00:12:28,320
It's not gonna happen, Jules.
End of story.
342
00:12:34,760 --> 00:12:35,960
And if you're gonna
make that deadline,
343
00:12:36,040 --> 00:12:37,360
you're gonna have to put
on another laborer.
344
00:12:37,440 --> 00:12:38,640
Yeah. And that uni-strut
and ducting
345
00:12:38,720 --> 00:12:40,160
-isn't gonna lug itself.
-I know.
346
00:12:40,240 --> 00:12:42,160
Mmm, it's a lottery these days
347
00:12:42,240 --> 00:12:43,840
finding a young bloke
who's not work shy.
348
00:12:43,920 --> 00:12:45,000
-Yeah.
-Yeah, right.
349
00:12:45,080 --> 00:12:46,680
Or as thick as a box
of hammers.
350
00:12:46,760 --> 00:12:48,720
-[Dave chuckles]
-Yeah.
351
00:12:49,840 --> 00:12:51,880
But employ someone
who's family.
352
00:12:52,720 --> 00:12:54,000
-Oh, Dad.
-Ted.
353
00:12:54,240 --> 00:12:55,680
Hey, I'm not
talking about Matt.
354
00:12:55,760 --> 00:12:57,840
I'm offering you
my services.
355
00:12:57,920 --> 00:13:00,240
-What?
-Never fear, Ted is here.
356
00:13:00,480 --> 00:13:03,280
-Dad, you're not serious?
-Deadly.
357
00:13:03,720 --> 00:13:06,840
Ah, Ted, laboring is...
It's hard work.
358
00:13:06,920 --> 00:13:08,760
-Yeah.
-To which I am no stranger.
359
00:13:09,520 --> 00:13:11,480
-Yeah, but--
-[Ted] Look, I'm in good nick,
360
00:13:11,560 --> 00:13:13,040
and I know a pick
from a shovel.
361
00:13:13,120 --> 00:13:15,120
-Yeah, but, Dad--
-What have you gotta lose?
362
00:13:15,200 --> 00:13:18,240
And who knows,
I might even surprise you.
363
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
All right,
let's give it a shot.
364
00:13:24,960 --> 00:13:26,880
-You won't regret it.
-Ah, no. Dad, think about it.
365
00:13:26,960 --> 00:13:29,120
It... It's hot,
it's dirty work.
366
00:13:29,200 --> 00:13:32,080
Which is why God invented
cold beer and hot showers.
367
00:13:32,160 --> 00:13:33,760
Which I am going to have
right now.
368
00:13:34,920 --> 00:13:37,040
Not necessarily
in that order.
369
00:13:42,800 --> 00:13:45,320
What would you rather see,
a documentary on Inuits--
370
00:13:45,400 --> 00:13:47,240
-Inuits?
-Eskimos.
371
00:13:47,760 --> 00:13:49,680
-Or?
-Or an animation
372
00:13:49,760 --> 00:13:51,520
where the main character's
a sloth?
373
00:13:51,760 --> 00:13:54,920
Ohh! Tough choice.
Is neither an option?
374
00:13:55,000 --> 00:13:57,640
-Well, you're not invited.
-Oh, given the choices,
375
00:13:57,720 --> 00:14:00,080
-that's actually a relief.
-Inuits it is.
376
00:14:01,160 --> 00:14:03,320
We're off to the seafood
buffet at the Rowers.
377
00:14:03,400 --> 00:14:05,040
Hmm-mmm.
It's all you can eat.
378
00:14:05,120 --> 00:14:07,760
I skipped breakfast and lunch
just so I could fit more in.
379
00:14:07,840 --> 00:14:10,040
Ooh, you really know
how to cut loose, don't you?
380
00:14:10,280 --> 00:14:12,600
Oh, hey, ah, Matt's got
a pub gig this Thursday night.
381
00:14:12,680 --> 00:14:13,880
If you're free,
you should come.
382
00:14:13,960 --> 00:14:15,120
-You too, Ben.
-Cool.
383
00:14:15,200 --> 00:14:16,320
It'll be great
to finally meet him.
384
00:14:16,400 --> 00:14:17,680
-Cool.
-Yeah,
385
00:14:17,760 --> 00:14:19,280
turning into a big week.
Movies tomorrow.
386
00:14:19,360 --> 00:14:20,960
-What are we seeing?
-It's a doco on Inuits.
387
00:14:21,040 --> 00:14:22,800
-I thought it was Eskimos.
-It's the same thing.
388
00:14:22,880 --> 00:14:25,480
-Ah, I knew that.
-Um, I hope you don't mind
389
00:14:25,560 --> 00:14:26,800
but we only had
four tickets.
390
00:14:26,880 --> 00:14:28,240
But you could always buy
an extra.
391
00:14:28,320 --> 00:14:30,760
Oh, as much as I love
all things Inuit,
392
00:14:30,840 --> 00:14:33,640
-I'll pass.
-Oh, next time.
393
00:14:34,160 --> 00:14:35,520
Anyway we better get
a wriggle on.
394
00:14:35,600 --> 00:14:37,320
The deep fried lobster claws
go first.
395
00:14:37,400 --> 00:14:39,640
-[Retta] Okay. Ciao.
-Bye.
396
00:14:40,560 --> 00:14:42,240
Who's the fourth ticket for?
397
00:14:42,480 --> 00:14:45,240
-Emma's coming.
-That is great.
398
00:14:45,480 --> 00:14:46,880
It's just a movie.
It's not a date.
399
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
-Of course.
-It is.
400
00:14:50,120 --> 00:14:51,640
That's why you picked
a boring doco.
401
00:14:51,960 --> 00:14:53,920
It's not romantic,
it's not scary.
402
00:14:54,000 --> 00:14:56,160
No. Like you, I happen
to be a big Inuit fan.
403
00:14:56,280 --> 00:14:57,920
[laughs] You think
you're playing it safe
404
00:14:58,000 --> 00:14:59,320
but everyone knows
boring movies
405
00:14:59,400 --> 00:15:01,160
-are the best to make out in.
-What?
406
00:15:01,240 --> 00:15:02,840
Why do you think Carbo
and Retta said yes?
407
00:15:02,920 --> 00:15:04,560
Nobody cares what's on screen
in a boring movie.
408
00:15:05,160 --> 00:15:07,160
I do. I care.
409
00:15:07,240 --> 00:15:08,440
I'm gonna be watching
every frame.
410
00:15:09,840 --> 00:15:11,400
Every frame.
411
00:15:12,480 --> 00:15:13,800
What was I supposed to say,
Jules?
412
00:15:13,880 --> 00:15:15,320
-He was practically begging.
-You tell him, "No".
413
00:15:15,400 --> 00:15:16,560
[Dave] I never hear
you saying, "No".
414
00:15:16,640 --> 00:15:19,120
[Julie] Well, I tried. Look,
Dad working as your laborer
415
00:15:19,200 --> 00:15:20,640
-is just not a good idea.
-Yeah, I know that,
416
00:15:20,720 --> 00:15:22,440
but we both know
how stubborn he can be.
417
00:15:22,520 --> 00:15:24,240
And for some reason he seems
to have his heart set on this.
418
00:15:24,320 --> 00:15:25,400
Yeah, I know.
It's his new thing.
419
00:15:25,480 --> 00:15:26,560
It's ten years
since he's retired,
420
00:15:26,640 --> 00:15:27,840
he wants to feel
useful again.
421
00:15:27,920 --> 00:15:29,080
[Dave] Yeah.
Okay, I can understand that.
422
00:15:29,160 --> 00:15:30,640
-[Julie] Yeah. Well, so can I.
-[Dave] So?
423
00:15:30,920 --> 00:15:32,360
So? I don't know
you're just gonna have
424
00:15:32,440 --> 00:15:33,640
to find easy jobs
for him to do.
425
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
[Dave]
He's not an idiot, Jules.
426
00:15:34,960 --> 00:15:36,440
[Julie] No, but he's not
being realistic either.
427
00:15:36,520 --> 00:15:37,800
[Dave] And it means
we still have to find
428
00:15:37,880 --> 00:15:39,280
another laborer for the...
for the real work.
429
00:15:39,360 --> 00:15:41,200
[Julie] Well, either that
or hurt his pride.
430
00:15:45,960 --> 00:15:47,680
-Here you go, babe.
-Ta.
431
00:15:48,440 --> 00:15:49,760
Was that you throwing up
last night?
432
00:15:49,840 --> 00:15:52,280
Yeah. Something from the 'all
you can eat buffet' bounced.
433
00:15:52,880 --> 00:15:54,920
-It was loud.
-Sorry, I couldn't help it.
434
00:15:55,160 --> 00:15:56,840
Was that you last night?
435
00:15:57,080 --> 00:15:59,400
-Really loud.
-Hey, she can't help it.
436
00:15:59,480 --> 00:16:01,720
Hey, you sure you wouldn't
rather be in bed, babe?
437
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
No, it still smells up there
438
00:16:03,680 --> 00:16:05,200
and the sheets
are in the dryer.
439
00:16:05,280 --> 00:16:06,880
Mm, yeah the first chuck
was projectile.
440
00:16:06,960 --> 00:16:08,320
-Pfft!
-Blah!
441
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
Oh, Well, I hope
you get better.
442
00:16:09,480 --> 00:16:11,120
Mm.
443
00:16:12,240 --> 00:16:13,800
You're still coming
to the movies though, right?
444
00:16:13,880 --> 00:16:16,240
Oh... Oh, yeah.
I'll be fine.
445
00:16:16,320 --> 00:16:17,840
Babe, there's no way
you'll make it.
446
00:16:18,000 --> 00:16:20,200
I already am
feeling much better.
447
00:16:20,280 --> 00:16:23,600
-Look, see?
-Retta, see, I told you.
448
00:16:23,680 --> 00:16:25,280
You have to lie down.
449
00:16:25,840 --> 00:16:27,120
But you're still
coming though, right?
450
00:16:27,200 --> 00:16:28,840
I have to stay
by her side, mate.
451
00:16:29,000 --> 00:16:31,440
-That's what husbands do.
-Yeah, yeah. I understand.
452
00:16:32,000 --> 00:16:33,200
Well, you and Emma can go.
453
00:16:33,280 --> 00:16:34,880
There's no reason
why you two can't have fun.
454
00:16:35,680 --> 00:16:37,680
But there's still every chance
that you'll make a miraculous
455
00:16:37,760 --> 00:16:40,200
-recovery though, right?
-Oh, yeah, I'll be fine.
456
00:16:40,280 --> 00:16:41,320
Don't worry about me.
457
00:16:42,160 --> 00:16:43,240
[retching]
458
00:16:45,480 --> 00:16:47,560
[Carbo]
Just get it out, babe.
459
00:16:49,040 --> 00:16:50,720
[knocks on door]
460
00:16:50,800 --> 00:16:52,040
Come in.
461
00:16:53,800 --> 00:16:55,840
Oh, hey. Thought I'd better
come and check
462
00:16:55,920 --> 00:16:57,080
if you're gonna work
with Dave--
463
00:16:57,160 --> 00:17:00,200
No, no. Ah, I'm gonna have
to take a sickie.
464
00:17:00,680 --> 00:17:01,960
-Oh.
-[Ted] Yeah.
465
00:17:02,040 --> 00:17:04,240
Woke up with a cold
and sore throat.
466
00:17:04,320 --> 00:17:07,000
-Oh, that's no good.
-No.
467
00:17:07,080 --> 00:17:09,680
No, but I wouldn't want to
risk infecting anyone else.
468
00:17:10,240 --> 00:17:12,200
-No, it's, um--
-Hey, all set?
469
00:17:12,280 --> 00:17:15,040
-No, Dad's not well.
-Ah, just a... just a cold.
470
00:17:15,640 --> 00:17:17,280
-Sorry to let you down, Dave.
-No, no.
471
00:17:17,360 --> 00:17:18,880
It's more important
to get well.
472
00:17:18,960 --> 00:17:20,760
Just, ah,
look after yourself.
473
00:17:21,720 --> 00:17:23,880
Yeah. Have a good one.
474
00:17:24,120 --> 00:17:26,640
Yeah. You, too.
475
00:17:28,560 --> 00:17:30,640
-Make you a cup?
-Oh, ta, love.
476
00:17:31,080 --> 00:17:32,600
Okay.
477
00:17:33,840 --> 00:17:36,320
[Ted] Sometimes you can make
a leap of faith
478
00:17:36,480 --> 00:17:38,400
and fall flat on your face.
479
00:17:44,280 --> 00:17:45,840
-[Jake] Check this.
-[Nathan] What?
480
00:17:46,520 --> 00:17:48,280
-What's that?
-Oh!
481
00:17:48,640 --> 00:17:50,200
Ah, this, it's...
It's an ad
482
00:17:50,280 --> 00:17:51,480
for Matt's pub gig
tomorrow night.
483
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
[Jake]
At the Legacy in Newtown.
484
00:17:52,760 --> 00:17:54,240
Oh, Legacy. Awesome.
485
00:17:54,360 --> 00:17:56,320
There aren't venues
like there used to be.
486
00:17:57,000 --> 00:17:58,440
That's all the more reason
we need to go along
487
00:17:58,520 --> 00:17:59,840
-and support them.
-Yeah. Well...
488
00:17:59,920 --> 00:18:01,480
-Well, we're all going.
-Do you want to come?
489
00:18:02,840 --> 00:18:03,920
He's top of the bill.
490
00:18:05,200 --> 00:18:06,480
[Dave] He's the only one
on the bill.
491
00:18:07,120 --> 00:18:08,120
-Still.
-Just saying.
492
00:18:08,200 --> 00:18:09,240
Bill's a bill.
493
00:18:09,600 --> 00:18:10,760
Hey,
this is Monday's newspaper.
494
00:18:10,840 --> 00:18:11,920
Is this some kind of
a set up?
495
00:18:14,200 --> 00:18:15,880
Oh, you guys go along,
have a nice night,
496
00:18:15,960 --> 00:18:17,160
but you can count me out.
497
00:18:18,480 --> 00:18:20,200
Try and keep the hangovers
to a minimum, eh?
498
00:18:24,400 --> 00:18:25,600
Good try.
499
00:18:27,520 --> 00:18:29,760
There we go. Yummy.
500
00:18:31,960 --> 00:18:34,560
-Thanks for the cuppa.
-Ah, you're welcome.
501
00:18:34,640 --> 00:18:37,120
-Anything else I can get you?
-No, thanks.
502
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
Oh, how are you feeling?
503
00:18:41,720 --> 00:18:42,880
Dad, you okay?
504
00:18:44,640 --> 00:18:45,840
I'm not crook.
505
00:18:45,920 --> 00:18:47,560
What?
I thought you said that--
506
00:18:47,640 --> 00:18:49,960
I was saying goodnight
to the home brew last night
507
00:18:50,040 --> 00:18:51,400
when you and Dave
were in the shed.
508
00:18:51,480 --> 00:18:54,440
-Oh, God!
-I heard what you said.
509
00:18:54,520 --> 00:18:56,880
-Dad, I'm... I'm so sorry.
-No need.
510
00:18:56,960 --> 00:18:58,720
Yes, there is.
I... I don't mean to--
511
00:18:58,800 --> 00:19:01,360
Hey, hey, hey.
Hey, you were right.
512
00:19:02,600 --> 00:19:04,640
Laboring's
a young man's game.
513
00:19:05,320 --> 00:19:06,800
Oh, Dad.
514
00:19:09,640 --> 00:19:10,880
I would have given it
my best.
515
00:19:10,960 --> 00:19:12,440
I know you would have.
516
00:19:13,720 --> 00:19:15,160
Probably ended up in hospital.
517
00:19:15,720 --> 00:19:16,880
Or worse.
518
00:19:18,080 --> 00:19:20,000
Dad, I'm sorry,
I don't know what to say.
519
00:19:20,080 --> 00:19:21,600
There's no need
to say anything.
520
00:19:22,960 --> 00:19:24,880
I was due
for a reality check
521
00:19:24,960 --> 00:19:26,760
and you gave it to me.
522
00:19:28,160 --> 00:19:30,840
Look, ah, I might go
and get some air.
523
00:19:32,360 --> 00:19:35,960
♪ Wont you open up
Your heart ♪
524
00:19:38,600 --> 00:19:42,320
♪ Won't you let me
See inside ♪
525
00:19:44,960 --> 00:19:48,240
♪ There are places
You can hide ♪
526
00:19:51,120 --> 00:19:54,280
♪ In the shadows
Of your mind ♪
527
00:20:02,280 --> 00:20:04,320
Up for a challenge?
528
00:20:04,960 --> 00:20:06,440
Challenge.
529
00:20:07,000 --> 00:20:10,040
Right now I wasn't sure
I was up for anything.
530
00:20:14,840 --> 00:20:16,320
-[Ben] Hey.
-Hey.
531
00:20:16,400 --> 00:20:18,000
-How is she?
-Oh, not good.
532
00:20:18,080 --> 00:20:19,280
-What?
-Well, she tried
533
00:20:19,360 --> 00:20:20,920
some dry biscuits, right,
they stayed down.
534
00:20:21,040 --> 00:20:22,200
Well, that's good.
That's great.
535
00:20:22,280 --> 00:20:23,440
Yeah, but then she was
still hungry
536
00:20:23,520 --> 00:20:25,000
so she tried some
leftover chicken korma.
537
00:20:25,120 --> 00:20:27,120
Who eats chicken korma
on an upset stomach?
538
00:20:27,200 --> 00:20:28,720
She was testing
the boundaries.
539
00:20:28,800 --> 00:20:30,040
Yeah, I might still be okay.
540
00:20:30,960 --> 00:20:32,480
It's not contagious.
541
00:20:32,560 --> 00:20:33,920
Well, I'm not taking
any chances.
542
00:20:34,000 --> 00:20:35,920
Oh, yeah Emma called,
she said she's on her way.
543
00:20:36,080 --> 00:20:37,440
-Where?
-Here.
544
00:20:37,520 --> 00:20:38,840
You said you were gonna
give her a lift.
545
00:20:38,920 --> 00:20:40,160
Did you tell her
you guys weren't coming?
546
00:20:40,240 --> 00:20:42,160
Oh, yeah. She said
it was a real shame.
547
00:20:42,840 --> 00:20:45,240
-When did she call?
-About 15 minutes ago.
548
00:20:45,320 --> 00:20:46,760
-So she'll be here about--
-[doorbell dings]
549
00:20:46,840 --> 00:20:48,520
[Retta] That'll be her now.
550
00:20:48,800 --> 00:20:50,640
Just wait. Finish that,
you're coming, too.
551
00:20:51,000 --> 00:20:52,920
No, no, no, no. Two's company,
three's a crowd.
552
00:20:53,440 --> 00:20:55,160
Besides a doco on Eskimos?
553
00:20:55,240 --> 00:20:56,720
I just don't think
I'd be Inuit.
554
00:20:57,160 --> 00:20:58,480
How long have you been
sitting on that one?
555
00:20:58,560 --> 00:21:00,560
-Since about lunch time.
-[doorbell dings]
556
00:21:00,640 --> 00:21:01,880
I'm gonna get that, Benno.
557
00:21:01,960 --> 00:21:03,240
You're coming,
and so are you.
558
00:21:03,480 --> 00:21:04,640
Four's just a group
of friends.
559
00:21:04,720 --> 00:21:05,920
Hey? What?
What am I doing?
560
00:21:06,000 --> 00:21:07,320
-Coming to the movies.
-[Carbo] Hey.
561
00:21:07,400 --> 00:21:08,800
-[Ben] It's free.
-Sweet.
562
00:21:09,920 --> 00:21:11,040
Hey.
563
00:21:11,440 --> 00:21:13,160
Oh, Retta, you poor thing.
564
00:21:13,240 --> 00:21:15,640
Oh, I'll be fine.
Just not tonight.
565
00:21:15,720 --> 00:21:17,200
Hey, good news.
Coby and Nathan
566
00:21:17,280 --> 00:21:19,760
-are taking the spare tickets.
-Oh, great.
567
00:21:20,200 --> 00:21:21,360
-[retching]
-Oh.
568
00:21:28,080 --> 00:21:29,400
[Ben] Is, um...
Is here, okay?
569
00:21:29,480 --> 00:21:32,200
-[Emma] Yeah, great.
-[Coby] Good one.
570
00:21:32,280 --> 00:21:33,400
-[Ben] Hey!
-[Coby] You're right.
571
00:21:33,480 --> 00:21:35,920
[Ben] Hey, hey! Get back!
572
00:21:36,000 --> 00:21:37,640
Sorry, sorry.
573
00:21:44,560 --> 00:21:46,160
-Popcorn?
-Ta. Ooh!
574
00:21:46,240 --> 00:21:49,120
Bugger. I'm sorry. Sorry.
575
00:21:49,200 --> 00:21:51,160
-It's okay.
-[Coby] Here.
576
00:21:51,240 --> 00:21:53,120
-Mate, careful.
-[Coby] What?
577
00:21:53,200 --> 00:21:54,520
Just sit down.
578
00:21:57,240 --> 00:21:58,480
What's this about again?
579
00:21:58,560 --> 00:22:00,440
-Inuits.
-Who's in it?
580
00:22:00,520 --> 00:22:02,280
-Polar bears and Eskimos.
-Cool.
581
00:22:02,360 --> 00:22:03,840
Oh, it's freezing
to be precise.
582
00:22:03,920 --> 00:22:05,120
It's gonna look awesome
in 3D.
583
00:22:05,200 --> 00:22:06,160
Uh, it's not.
584
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
-[cell phone rings]
-That's mine.
585
00:22:07,880 --> 00:22:09,240
-[Ben] Shh.
-[cell phone ringing]
586
00:22:09,320 --> 00:22:11,840
Awe, good day Snot.
587
00:22:11,920 --> 00:22:13,480
Oh, no, no, man.
588
00:22:13,560 --> 00:22:14,880
We've changed plans,
we're at the flicks.
589
00:22:14,960 --> 00:22:16,680
-[shushing]
-[chuckles] I know.
590
00:22:16,760 --> 00:22:18,920
Somebody shagged me off.
It's time to beat them.
591
00:22:19,000 --> 00:22:21,960
Polar bears and Eskimos.
592
00:22:22,040 --> 00:22:23,640
-It's in 3D.
-It's not.
593
00:22:23,720 --> 00:22:26,520
Yeah. I know, it's Snot.
How do you know Snot?
594
00:22:26,600 --> 00:22:30,160
No, I don't know Snot.
I'm saying "It is not in 3D".
595
00:22:30,240 --> 00:22:33,320
Snot. It is... not in 3D.
596
00:22:34,240 --> 00:22:35,600
Yeah.
597
00:22:35,680 --> 00:22:37,480
3D killer whales
would be awesome.
598
00:22:38,920 --> 00:22:40,040
No, those Eskimo girls,
they--
599
00:22:40,120 --> 00:22:41,400
-Give me that.
-Oi!
600
00:22:41,480 --> 00:22:43,120
-Bye, Snot.
-What? Huh?
601
00:22:43,200 --> 00:22:44,680
You're not supposed to use
your phone in the movies.
602
00:22:44,760 --> 00:22:45,880
It hasn't even started yet.
603
00:22:45,960 --> 00:22:47,160
-Yeah and still?
-It's just the ads.
604
00:22:47,240 --> 00:22:48,520
Can we just have a word
outside, please?
605
00:22:48,600 --> 00:22:50,800
[woman] Come on shut-up!
606
00:22:51,160 --> 00:22:52,800
-[Ben] Sorry.
-It's okay.
607
00:22:53,480 --> 00:22:54,920
What' you're giving us
the boot?
608
00:22:55,000 --> 00:22:56,760
It's a free country
the last time I checked.
609
00:22:56,840 --> 00:22:58,440
Come on, this way you get
to hang out with your mates.
610
00:22:58,520 --> 00:23:00,120
I've just blown Snot off.
611
00:23:00,200 --> 00:23:01,720
And now you've got me
all pumped about polar bears.
612
00:23:01,800 --> 00:23:03,080
Here, take this
for your troubles.
613
00:23:03,160 --> 00:23:04,760
Score. Come on,
get you a beer.
614
00:23:04,920 --> 00:23:06,240
-Enjoy your date.
-It's not a date.
615
00:23:06,320 --> 00:23:08,040
So it's not. Come on.
616
00:23:08,120 --> 00:23:10,440
-It is a date now, isn't it?
-No.
617
00:23:10,520 --> 00:23:11,840
As long as
you don't hold hands,
618
00:23:11,920 --> 00:23:13,880
it's just a,
a movie with a friend.
619
00:23:20,600 --> 00:23:21,840
Everything okay?
620
00:23:21,920 --> 00:23:23,600
Yeah, just not
their cup of tea.
621
00:23:23,680 --> 00:23:25,560
-Really?
-Yeah.
622
00:23:25,640 --> 00:23:27,440
No accounting for taste.
623
00:23:29,440 --> 00:23:32,560
Ah, I think
they've got an early start.
624
00:23:32,680 --> 00:23:33,960
Oh.
625
00:23:34,680 --> 00:23:36,320
[movie starts playing]
626
00:23:43,400 --> 00:23:46,840
[narrator] And so it begins.
627
00:23:48,560 --> 00:23:51,120
Dave please, I'm a big boy.
628
00:23:51,200 --> 00:23:52,800
-I don't bruise easily.
-Yeah, all the same.
629
00:23:52,880 --> 00:23:54,320
Believe me, I'm fine.
630
00:23:55,120 --> 00:23:56,360
Now, don't take this
the wrong way,
631
00:23:56,440 --> 00:23:58,760
-but I'm off to bed.
-Oh, Dad.
632
00:23:58,840 --> 00:24:00,640
Hey, look, there's nothing
that grabs me on telly
633
00:24:00,720 --> 00:24:02,480
and I've got a good book.
634
00:24:03,320 --> 00:24:04,680
-Night all.
-Night.
635
00:24:04,760 --> 00:24:06,280
Night, Ted.
636
00:24:07,400 --> 00:24:09,040
God he's upset
and it's our fault.
637
00:24:09,120 --> 00:24:11,200
-No, he said he's fine.
-He's not fine.
638
00:24:11,280 --> 00:24:14,760
-He's lost his mojo.
-[laughs] His mojo?
639
00:24:14,840 --> 00:24:16,600
He's not Austin Powers,
Jules.
640
00:24:16,680 --> 00:24:17,960
Yesterday he was on top
of the world
641
00:24:18,040 --> 00:24:19,400
and now he's shuffling
off to bed
642
00:24:19,480 --> 00:24:20,920
-and it's barely dark.
-Yeah, well, he's right.
643
00:24:21,000 --> 00:24:22,440
There's not much on TV.
644
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
Okay.
645
00:24:25,520 --> 00:24:26,800
What do we do now?
646
00:24:26,920 --> 00:24:28,320
Well I don't know.
647
00:24:28,840 --> 00:24:30,280
We've got to think
of something.
648
00:24:32,760 --> 00:24:33,800
[knock on door]
649
00:24:33,880 --> 00:24:35,200
Hang on.
650
00:24:35,440 --> 00:24:37,040
-[Bree] Hey.
-[Jake] Hey.
651
00:24:39,280 --> 00:24:41,160
-[Bree] Is Coby here?
-Ah, no.
652
00:24:41,240 --> 00:24:43,560
Oh, well, um,
can I come in anyway?
653
00:24:43,640 --> 00:24:44,920
Yeah, sure.
654
00:24:45,600 --> 00:24:48,400
Ah, he's gone to the movies
with Nathan and Ben.
655
00:24:48,480 --> 00:24:50,680
Oh, we were supposed to be
meeting up tonight.
656
00:24:50,760 --> 00:24:51,840
He never mentioned that.
657
00:24:51,920 --> 00:24:53,280
Yeah, well you know Coby,
658
00:24:53,360 --> 00:24:54,560
he's got the memory
of a goldfish.
659
00:24:54,640 --> 00:24:55,880
Yeah.
660
00:24:56,920 --> 00:24:58,280
Ah, I was just
about to make coffee,
661
00:24:58,360 --> 00:24:59,960
-do you want one?
-Ah, yeah. I'd love one.
662
00:25:00,040 --> 00:25:01,800
All right.
I'll whack the kettle on.
663
00:25:03,720 --> 00:25:05,120
Have you heard
from Alex lately?
664
00:25:05,400 --> 00:25:07,040
-[Jake] Yeah.
-He's behaving himself?
665
00:25:07,120 --> 00:25:08,240
Doubt it.
666
00:25:09,400 --> 00:25:11,400
It's amazing he can survive
without you really.
667
00:25:14,440 --> 00:25:16,240
Apparently he's seeing
some girl on the Gold Coast.
668
00:25:16,320 --> 00:25:18,400
Really? Good for him.
669
00:25:21,640 --> 00:25:23,720
You know some people might say
that you being noble
670
00:25:23,800 --> 00:25:26,080
for no good reason
isn't really being noble,
671
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
it's being stupid.
672
00:25:27,720 --> 00:25:30,640
And some people
might have a point.
673
00:25:30,720 --> 00:25:32,320
-Look Bree--
-[Coby] Snot, I swear
674
00:25:32,400 --> 00:25:33,480
I didn't hang up on you, mate.
675
00:25:33,560 --> 00:25:35,600
I will take you
to the Eskimo film
676
00:25:35,680 --> 00:25:37,400
to make up for it.
Hang on.
677
00:25:37,480 --> 00:25:38,840
Ah, what are you doing here?
678
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
We're hanging out tonight,
remember?
679
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
No, that's tomorrow, remember?
680
00:25:41,840 --> 00:25:43,880
-At the gig.
-Oh. Sorry.
681
00:25:46,680 --> 00:25:48,840
Snot, yeah.
How's Saturday, mate?
682
00:25:51,560 --> 00:25:53,960
-Where're you going?
-Ah, another time.
683
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
[dramatic music playing]
684
00:25:59,040 --> 00:26:01,680
[narrator]After a long cold winter,
685
00:26:01,760 --> 00:26:04,200
the polar bear cubs
take their first
686
00:26:04,280 --> 00:26:07,040
tentative steps
in the daylight.
687
00:26:10,280 --> 00:26:14,040
Although their world
is fraught with many dangers.
688
00:26:15,440 --> 00:26:19,040
This for now
is a landmark moment.
689
00:26:19,640 --> 00:26:22,640
[dramatic music playing]
690
00:26:26,800 --> 00:26:30,360
And one of triumph.
691
00:26:36,600 --> 00:26:38,520
-What time did it finish?
-Half an hour ago.
692
00:26:38,600 --> 00:26:40,040
-He'll be home any minute.
-Hey babe,
693
00:26:40,120 --> 00:26:41,600
-you should go to bed.
-I'm fine.
694
00:26:41,680 --> 00:26:43,560
Plus, I want to hear about
Ben's date.
695
00:26:44,320 --> 00:26:46,120
Anyway, he won't be long.
696
00:26:46,240 --> 00:26:48,360
-Unless...
-What?
697
00:26:48,600 --> 00:26:49,960
Unless he got lucky.
698
00:26:50,040 --> 00:26:51,440
Come on, guys,
Benno's not like that.
699
00:26:51,520 --> 00:26:53,400
-What, human?
-Unfaithful.
700
00:26:53,480 --> 00:26:55,720
-Unfaithful to who?
-Well Mel, who else.
701
00:26:55,800 --> 00:26:56,960
-[Nathan] Carbo.
-[door opens]
702
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
Oh, it's him.
703
00:27:02,440 --> 00:27:04,280
-Still up?
-Yeah, just watching the...
704
00:27:06,240 --> 00:27:07,520
Nothing, really.
705
00:27:07,600 --> 00:27:08,800
[Carbo] How was the movie?
706
00:27:08,880 --> 00:27:10,800
-It was good.
-Really good?
707
00:27:10,880 --> 00:27:12,040
[Ben] Yeah,
it was really good.
708
00:27:12,120 --> 00:27:14,040
Was it really,
really good?
709
00:27:14,120 --> 00:27:15,240
Come on, guys,
give us a break.
710
00:27:15,320 --> 00:27:16,920
It's just two friends
catching a flick, that's all.
711
00:27:17,000 --> 00:27:18,160
That's all? Just friends.
712
00:27:18,400 --> 00:27:19,360
Exactly.
713
00:27:20,160 --> 00:27:22,080
So, um, when are you going to
see her next?
714
00:27:22,160 --> 00:27:24,440
-Tomorrow night.
-Ahh haa.
715
00:27:24,520 --> 00:27:25,960
We're going to Matt's gig
at the pub.
716
00:27:26,040 --> 00:27:27,240
Your idea, remember?
717
00:27:27,320 --> 00:27:29,320
-Ah.
-So also not a date?
718
00:27:29,640 --> 00:27:31,320
Definitely not a date.
719
00:27:31,640 --> 00:27:33,000
Goodnight, guys.
720
00:27:39,040 --> 00:27:40,360
[Julie] Well,
you said you wanted to jump
721
00:27:40,440 --> 00:27:42,440
-out of a plane.
-That I did.
722
00:27:42,520 --> 00:27:43,840
Anyway I spoke
to the skydiving people
723
00:27:43,920 --> 00:27:45,600
and they're pretty light
on this week for bookings,
724
00:27:45,680 --> 00:27:47,840
so they can fit you in
whenever you want.
725
00:27:47,920 --> 00:27:50,760
-Fancy that.
-Seize the day, eh, Ted?
726
00:27:50,840 --> 00:27:52,360
Oh, it's also good
for 12 months, so there's...
727
00:27:52,440 --> 00:27:54,160
-there's no hurry.
-Oh, this...
728
00:27:54,240 --> 00:27:56,320
This is way,
way too generous.
729
00:27:56,640 --> 00:27:58,400
Oh, it's the least
we could do.
730
00:27:58,520 --> 00:28:00,560
-We owe it to you.
-Oh no, no, no. You...
731
00:28:00,640 --> 00:28:01,920
You don't owe my anything.
732
00:28:02,000 --> 00:28:03,120
Well, we wanted
to get you something
733
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
that you really wanted.
734
00:28:04,440 --> 00:28:06,520
-Something special.
-Right.
735
00:28:06,600 --> 00:28:07,760
Thanks.
736
00:28:08,720 --> 00:28:11,320
Well, I might just go
and check my diary.
737
00:28:14,600 --> 00:28:16,480
Didn't really set his heart
on fire, did it?
738
00:28:16,560 --> 00:28:18,240
Jumping out of a plane,
what were you thinking?
739
00:28:18,320 --> 00:28:19,440
Well, he said he wanted to.
740
00:28:19,520 --> 00:28:21,520
Yeah, but when push
comes to shove...
741
00:28:21,600 --> 00:28:22,920
Well, what now then?
742
00:28:29,040 --> 00:28:31,640
-Thanks again for last night.
-Oh!
743
00:28:31,720 --> 00:28:33,320
I hope you weren't too bored.
744
00:28:33,400 --> 00:28:34,800
No, I wasn't bored at all.
745
00:28:34,880 --> 00:28:36,880
-Were you?
-No, no, no.
746
00:28:36,960 --> 00:28:39,320
Just, um, no.
747
00:28:39,720 --> 00:28:41,160
We still on for tonight?
748
00:28:41,280 --> 00:28:43,200
Yeah, only if you want to.
If you don't,
749
00:28:43,280 --> 00:28:44,320
I totally understand,
'cause...
750
00:28:44,440 --> 00:28:45,560
Ben I... I want to go.
751
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
Okay, cool.
752
00:28:47,320 --> 00:28:48,560
Ah, here's the boss.
753
00:28:48,800 --> 00:28:50,480
I better look busy.
754
00:28:54,680 --> 00:28:57,040
Those clothes hanging up
in my office?
755
00:28:57,280 --> 00:28:58,400
I brought a change.
756
00:28:58,480 --> 00:29:00,000
I'm going out with Ben later.
757
00:29:00,080 --> 00:29:02,160
-Two nights in a row?
-Yeah.
758
00:29:02,240 --> 00:29:03,800
Hmm.
759
00:29:04,240 --> 00:29:05,560
I know that "hmm".
760
00:29:06,280 --> 00:29:08,200
-What?
-Your idea or his?
761
00:29:08,560 --> 00:29:10,200
-Mum.
-I'm just wondering,
762
00:29:10,280 --> 00:29:12,120
-given the circumstances.
-His.
763
00:29:12,200 --> 00:29:13,480
It was his idea.
764
00:29:13,720 --> 00:29:15,520
We're just going to a gig
with some friends.
765
00:29:15,600 --> 00:29:16,680
All right.
Don't get in a snit.
766
00:29:16,760 --> 00:29:18,080
I'm happy for you.
767
00:29:18,160 --> 00:29:19,400
-Just, um--
-What?
768
00:29:19,480 --> 00:29:21,200
-Be careful.
-Mum!
769
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
I'm not being negative,
I'm just saying
770
00:29:23,480 --> 00:29:25,920
for both your sakes,
take it slowly.
771
00:29:26,800 --> 00:29:28,360
Okay. Well, thanks.
772
00:29:31,560 --> 00:29:33,160
[Ben] Oh, sorry.
773
00:29:34,400 --> 00:29:37,440
-Is she cracking the whip?
-Oh, um, no.
774
00:29:37,520 --> 00:29:39,400
You know, being Mum.
775
00:29:40,960 --> 00:29:43,360
So is your Uncle Matt
expecting a big crowd tonight?
776
00:29:43,440 --> 00:29:45,160
Oh yeah, and Nathan says
it's good to get there early,
777
00:29:45,240 --> 00:29:47,880
'cause Matt reckons the place
goes off like a cracker.
778
00:29:53,280 --> 00:29:55,120
[Emma] Like a cracker?
779
00:29:55,200 --> 00:29:56,680
Maybe he oversold it
just a bit.
780
00:29:56,760 --> 00:29:58,560
-[Jake] Hey!
-[Emma] Hey.
781
00:29:58,640 --> 00:29:59,800
-It's just us.
-[Ben] It's packed.
782
00:29:59,880 --> 00:30:01,360
-Yeah.
-Hi. I'm Emma.
783
00:30:01,440 --> 00:30:02,520
-Jake.
-Sorry.
784
00:30:02,600 --> 00:30:03,560
I forgot you two
hadn't met.
785
00:30:03,640 --> 00:30:04,920
-You must be Ben.
-How do you know?
786
00:30:05,040 --> 00:30:06,320
You've got
that Jennings chin.
787
00:30:06,400 --> 00:30:07,600
[Jake] It's unmistakable.
788
00:30:07,960 --> 00:30:09,320
No, no. Nathan here
showed me a photo
789
00:30:09,400 --> 00:30:11,000
so I could get
a sense of the family.
790
00:30:11,120 --> 00:30:13,240
Right. Right.
Okay. This is Emma.
791
00:30:13,320 --> 00:30:14,320
-[Matt] Emma.
-Hi.
792
00:30:14,400 --> 00:30:16,040
Looking hot.
Pleased to meet you.
793
00:30:16,120 --> 00:30:18,040
-[Emma] Ah, you too.
-So, how's your roadie going?
794
00:30:18,120 --> 00:30:19,560
[Matt] Oh, he's bloody good.
He's sober
795
00:30:19,640 --> 00:30:21,120
and he hasn't broken anything.
796
00:30:21,200 --> 00:30:23,360
-Not yet. Give him time.
-[Coby] Oh, that's funny.
797
00:30:23,440 --> 00:30:25,920
This stuff is older than I am
and it weighs a ton.
798
00:30:26,000 --> 00:30:28,120
Oh, only problem is
he whinges a bit.
799
00:30:29,240 --> 00:30:30,560
So it's a bit quiet
in here tonight?
800
00:30:30,640 --> 00:30:31,920
[Matt] Yeah,
once I kick off the crowd
801
00:30:32,000 --> 00:30:34,240
will come flooding in,
always do.
802
00:30:34,320 --> 00:30:37,360
Guys, trust me tonight
is going to be awesome.
803
00:30:37,440 --> 00:30:38,800
Get a drink,
food from the bar,
804
00:30:38,880 --> 00:30:40,000
I've got to run a sound check.
805
00:30:40,080 --> 00:30:41,400
-Sounds good.
-[Ben] No worries.
806
00:30:41,480 --> 00:30:43,920
[Matt] Okay sunshine,
get your ears into gear.
807
00:30:45,560 --> 00:30:47,160
-You sure you're okay?
-Yeah, I'm fine.
808
00:30:47,240 --> 00:30:48,640
I didn't want to miss
their second date.
809
00:30:48,720 --> 00:30:50,160
It's not a date.
They're just friends.
810
00:30:50,240 --> 00:30:51,840
-Whatever.
-Hey!
811
00:30:51,920 --> 00:30:53,640
-Hey!
-Feeling better?
812
00:30:53,720 --> 00:30:55,360
[Retta] Yeah. Yeah, much.
813
00:30:55,440 --> 00:30:57,680
-So how was the movie?
-Yeah, good.
814
00:30:57,760 --> 00:30:59,480
Yeah,
great photography, eh?
815
00:30:59,560 --> 00:31:01,440
-Yeah, it was.
-Ah, we're just
816
00:31:01,520 --> 00:31:03,120
-grabbing a bite and a drink.
-I'm in.
817
00:31:03,200 --> 00:31:05,000
-You want anything?
-Um...
818
00:31:05,080 --> 00:31:07,240
Oh, house specialty
is oyster shooters.
819
00:31:07,320 --> 00:31:08,720
[Emma] Ohh!
820
00:31:10,200 --> 00:31:13,320
Maybe just a...
just a water then.
821
00:31:15,040 --> 00:31:16,880
No, no, no, they can drain.
822
00:31:16,960 --> 00:31:18,720
-You sure?
-Yeah. Relax.
823
00:31:18,800 --> 00:31:20,280
Okay.
824
00:31:20,360 --> 00:31:22,240
What's on the box,
Teddy boy?
825
00:31:22,320 --> 00:31:24,880
Oh, a new show's
about to start.
826
00:31:24,960 --> 00:31:26,840
Got a good write up.
827
00:31:29,320 --> 00:31:31,120
The kids will be off
to the pub.
828
00:31:32,080 --> 00:31:34,240
-Mm.
-Matt's gig.
829
00:31:34,480 --> 00:31:36,520
-Nathan invited me, too.
-Mm.
830
00:31:38,080 --> 00:31:40,360
Not even a little bit curious?
831
00:31:40,440 --> 00:31:41,880
-No.
-Curious about what?
832
00:31:42,560 --> 00:31:43,800
Ah, Matt's gig tonight.
833
00:31:44,000 --> 00:31:46,360
-The answer is no.
-Oh, I am.
834
00:31:46,440 --> 00:31:49,400
-Sorry, I am a bit curious.
-Well, call Donna.
835
00:31:49,480 --> 00:31:50,960
I'm sure you'd make
terrific groupies.
836
00:31:51,040 --> 00:31:52,480
-You're not funny.
-Well, yes, I am actually.
837
00:31:52,560 --> 00:31:53,840
Yeah, no you're not
and I actually think
838
00:31:53,920 --> 00:31:55,560
-you're a bit curious, too.
-Yes,
839
00:31:55,640 --> 00:31:57,360
I am a little bit curious
but that doesn't mean to say
840
00:31:57,440 --> 00:31:59,440
I've got to go to the gig.
841
00:31:59,520 --> 00:32:01,720
-You know what I reckon?
-Do I have a choice, Ted?
842
00:32:01,920 --> 00:32:03,840
Life's full of enough
missed opportunities
843
00:32:03,920 --> 00:32:06,400
without us going out
of our way to make more.
844
00:32:06,480 --> 00:32:07,640
-Oh.
-[Ted] Especially
845
00:32:07,720 --> 00:32:09,200
through our own stubbornness.
846
00:32:09,280 --> 00:32:10,800
Right. Oh, well
speaking of which,
847
00:32:10,880 --> 00:32:13,040
have you called those
skydiving people yet?
848
00:32:13,120 --> 00:32:14,080
Not yet.
849
00:32:16,160 --> 00:32:18,280
So, ah,
what's this new show about?
850
00:32:18,360 --> 00:32:20,760
Oh, it's about finding out
your family tree.
851
00:32:20,840 --> 00:32:22,600
Oh, I read about that.
It got good reviews.
852
00:32:22,680 --> 00:32:25,080
-Very cathartic apparently.
-Mm.
853
00:32:25,160 --> 00:32:26,640
Long lost brothers
reunited at last.
854
00:32:26,720 --> 00:32:28,680
-[Julie] Ohh!
-You two are as subtle
855
00:32:28,760 --> 00:32:31,120
-as a sledgehammer.
-Well, what's to be gained
856
00:32:31,200 --> 00:32:33,440
by not going?
You asked yourself that?
857
00:32:33,520 --> 00:32:34,600
Well,
if you're so interested, Ted,
858
00:32:34,680 --> 00:32:35,800
why don't you go along?
859
00:32:35,880 --> 00:32:37,760
All right, I will.
860
00:32:39,480 --> 00:32:41,880
And if I'm going,
you're coming with me.
861
00:32:42,040 --> 00:32:43,640
Oh, good idea.
I can look after Ruby.
862
00:32:43,720 --> 00:32:46,160
-Well, Jules.
-[Ted] I repeat.
863
00:32:46,720 --> 00:32:47,960
What's to be gained?
864
00:32:49,200 --> 00:32:50,760
A quiet night at home.
865
00:32:51,960 --> 00:32:53,080
Bye.
866
00:32:56,440 --> 00:32:57,560
Probably not
that good anyway.
867
00:32:57,640 --> 00:32:59,480
[laughs] Have fun.
868
00:32:59,560 --> 00:33:02,240
[Matt]
♪ Alone with you tonight ♪
869
00:33:02,320 --> 00:33:05,360
♪ I'm alone with you tonight ♪
870
00:33:05,440 --> 00:33:10,160
♪ I'm alone with you tonight ♪
871
00:33:13,560 --> 00:33:15,960
♪ I could always remember... ♪
872
00:33:16,040 --> 00:33:17,200
-Hey!
-G'day.
873
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
-Hey.
-Sorry, my hand slipped.
874
00:33:18,960 --> 00:33:20,320
That's all right.
You want a drink?
875
00:33:20,400 --> 00:33:21,680
[Bree] Yeah.
876
00:33:27,800 --> 00:33:29,440
Remind you of anyone?
877
00:33:29,680 --> 00:33:32,120
♪ You know
You're really attractive ♪
878
00:33:32,200 --> 00:33:33,520
♪ I'm alone with you tonight ♪
879
00:33:33,600 --> 00:33:35,720
- ♪ Tonight ♪
- ♪ Tonight ♪
880
00:33:35,800 --> 00:33:36,840
Dave's here.
881
00:33:36,920 --> 00:33:38,640
-Dave's here.
-Dave's here.
882
00:33:38,720 --> 00:33:43,680
♪ I'm alone
With you tonight ♪
883
00:33:47,880 --> 00:33:49,440
[cheers and applause]
884
00:33:49,520 --> 00:33:51,040
Yes!
885
00:33:51,120 --> 00:33:52,760
Yes!
886
00:33:53,920 --> 00:33:55,960
-Yes!
-Thank...
887
00:33:56,040 --> 00:33:58,520
Thanks. Thanks, guys.
888
00:33:58,600 --> 00:34:00,000
I'm going to take
a really quick break.
889
00:34:00,080 --> 00:34:01,480
I'll be back soon.
890
00:34:01,760 --> 00:34:03,520
[crowd cheering]
891
00:34:04,200 --> 00:34:05,720
Hey!
You got the crowd going.
892
00:34:05,800 --> 00:34:07,520
-[Matt] Thanks, mate.
-Good stuff.
893
00:34:08,760 --> 00:34:10,040
[Dave] Hey, mate.
You're sounding good.
894
00:34:10,120 --> 00:34:11,400
Oh, it's just a cover.
895
00:34:11,480 --> 00:34:12,960
Not like I wrote the lyrics
or anything.
896
00:34:13,040 --> 00:34:14,880
Don't play it down. The crowd
were really getting into it.
897
00:34:16,200 --> 00:34:17,680
Matt, this is Ted.
Julie's dad.
898
00:34:17,760 --> 00:34:20,000
-Oh, great to meet you, Ted.
-Likewise.
899
00:34:20,080 --> 00:34:22,280
-Likewise.
-I'm pleased you came.
900
00:34:23,560 --> 00:34:25,720
-A beer?
-Yeah, that'd be great.
901
00:34:26,120 --> 00:34:27,680
[Ted] Sometimes
you take that leap
902
00:34:27,760 --> 00:34:30,000
and wonder what you were
ever worried about
903
00:34:30,080 --> 00:34:31,680
in the first place.
904
00:34:35,560 --> 00:34:38,560
[cheers and applause]
905
00:34:40,640 --> 00:34:43,560
We have a very special guest
in the audience tonight, folks.
906
00:34:43,640 --> 00:34:47,120
Ah, some of you know him
as Dad, or Uncle Dave.
907
00:34:47,200 --> 00:34:52,200
The rest of you will know him
as The Suburban Boy himself,
908
00:34:52,280 --> 00:34:53,520
Mr. Dave Rafter.
909
00:34:53,600 --> 00:34:55,880
[crowd cheering]
910
00:34:57,960 --> 00:34:59,880
Dave, what are the chances
of belting one out with us?
911
00:34:59,960 --> 00:35:01,920
-Oh, no.
-Come on, Dad!
912
00:35:02,000 --> 00:35:04,800
[crowd cheering]
913
00:35:04,960 --> 00:35:08,080
Oh, he's got a touch
of stage fright tonight, folks.
914
00:35:08,160 --> 00:35:11,280
We'll get him up on stage
next gig, I promise.
915
00:35:11,360 --> 00:35:13,120
Looks like
I'm flying solo tonight.
916
00:35:14,200 --> 00:35:15,720
[starts playing]
917
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
♪ Went down to Santa Fe ♪
918
00:35:22,880 --> 00:35:26,360
♪ Where Renoir
Paints the walls ♪
919
00:35:26,440 --> 00:35:31,240
♪ Described you clearly
But the sky began to fall ♪
920
00:35:31,320 --> 00:35:34,840
♪ Am I ever gonna
See your face again? ♪
921
00:35:34,920 --> 00:35:37,000
[crowd] No way,
get stuffed, stuff off.
922
00:35:37,080 --> 00:35:40,480
♪ Am I ever gonna
See your face again? ♪
923
00:35:40,560 --> 00:35:42,120
-He's not bad.
-[crowd] No way get stuffed,
924
00:35:42,200 --> 00:35:43,760
stuff off.
925
00:35:43,840 --> 00:35:45,400
♪ Tram, cars and taxis ♪
926
00:35:45,480 --> 00:35:49,240
♪ Like a waxworks
On the move ♪
927
00:35:49,320 --> 00:35:51,920
♪ Carry young girls
Past me... ♪
928
00:35:52,000 --> 00:35:54,120
[Ted] Sometimes you take
the leap and suddenly
929
00:35:54,200 --> 00:35:55,960
you're in free fall.
930
00:35:56,040 --> 00:35:57,920
♪ See your face again? ♪
931
00:35:58,000 --> 00:36:00,040
[crowd] No way,
get stuffed, stuff off.
932
00:36:00,120 --> 00:36:03,760
♪ Am I ever gonna
See your face again? ♪
933
00:36:03,840 --> 00:36:06,240
[crowd] No way,
get stuffed, stuff off.
934
00:36:10,440 --> 00:36:12,840
[Emma] Ben! Ben!
935
00:36:12,920 --> 00:36:14,760
Stop, please!
936
00:36:15,600 --> 00:36:17,360
I'm sorry.
I'm really sorry.
937
00:36:17,440 --> 00:36:19,560
What, for kissing me
or running away?
938
00:36:19,640 --> 00:36:20,720
Both.
939
00:36:22,680 --> 00:36:23,920
It's okay.
940
00:36:24,000 --> 00:36:26,280
No, it's not.
A kiss at a gig,
941
00:36:26,360 --> 00:36:28,600
that's how Mel and I
became official.
942
00:36:31,560 --> 00:36:32,840
I don't want to freak you out.
943
00:36:32,920 --> 00:36:34,160
No, it's just...
944
00:36:34,800 --> 00:36:36,880
Okay, I am a little bit
freaked out, but...
945
00:36:36,960 --> 00:36:38,280
I'm sorry.
946
00:36:38,680 --> 00:36:40,920
I know you're still in love
with Mel.
947
00:36:41,000 --> 00:36:44,400
And I know you always will be
and that's just how it is.
948
00:36:44,640 --> 00:36:46,520
So where does that leave us?
949
00:36:48,320 --> 00:36:50,280
We agree to be friends.
950
00:36:50,360 --> 00:36:51,840
And that's okay.
951
00:36:54,000 --> 00:36:55,640
I can do that.
952
00:36:56,600 --> 00:36:58,560
So let's forget
about what happened back there,
953
00:36:58,640 --> 00:37:01,520
and no more angst.
954
00:37:01,600 --> 00:37:02,920
Deal.
955
00:37:03,800 --> 00:37:05,120
Come on.
956
00:37:06,840 --> 00:37:09,640
But one thing,
next time we go to the movies,
957
00:37:09,720 --> 00:37:11,640
it's my turn to pick.
958
00:37:14,480 --> 00:37:16,080
[Ted] Other times,
you've got to step back
959
00:37:16,160 --> 00:37:19,800
from the edge
and just admire the view.
960
00:37:21,200 --> 00:37:22,720
[TV playing]
961
00:37:23,560 --> 00:37:24,520
[turns off TV]
962
00:37:24,600 --> 00:37:26,920
-How was it?
-Great fun.
963
00:37:27,000 --> 00:37:28,240
Oh! Dave?
964
00:37:28,320 --> 00:37:29,560
[Dave] Yeah, Matt was good.
965
00:37:29,640 --> 00:37:31,720
Decent crowd, I suppose.
966
00:37:31,800 --> 00:37:33,640
Yeah, but did you enjoy it?
967
00:37:33,720 --> 00:37:35,400
-Yeah, it was okay.
-Ah.
968
00:37:35,480 --> 00:37:38,080
Ah-ha I saw you
singing along.
969
00:37:38,160 --> 00:37:39,640
He had a ball.
970
00:37:39,720 --> 00:37:41,520
Ah, there you go.
Bet you're glad you went.
971
00:37:41,600 --> 00:37:43,400
Okay, I had a good time.
You happy?
972
00:37:43,480 --> 00:37:46,200
Plus, Matt asked him up
on stage
973
00:37:46,280 --> 00:37:47,640
to help belt out a tune.
974
00:37:47,720 --> 00:37:48,880
No! Did you go?
975
00:37:49,120 --> 00:37:51,320
-No, it just didn't feel right.
-Oh.
976
00:37:51,400 --> 00:37:53,000
I thought you couldn't keep
an old rocker down.
977
00:37:53,640 --> 00:37:55,760
Yeah, well this old rocker
is severely out of practice.
978
00:37:56,080 --> 00:37:57,760
Well, there's no reason
you can't take it up again.
979
00:37:57,840 --> 00:37:59,600
What, in my spare time?
980
00:37:59,680 --> 00:38:01,400
Well, you find time
to do other things. Cricket.
981
00:38:01,480 --> 00:38:02,960
All right. Well,
I supposed it'd be good
982
00:38:03,040 --> 00:38:04,800
to get some of the old magic
back but, ah--
983
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
But what?
984
00:38:07,120 --> 00:38:08,760
I don't have the discipline.
Not on my own.
985
00:38:08,840 --> 00:38:09,920
-I never have.
-Well, maybe
986
00:38:10,000 --> 00:38:11,240
Matt could practice with you.
987
00:38:11,320 --> 00:38:12,800
-Make things easier.
-Let's not rush things.
988
00:38:12,880 --> 00:38:14,280
Just... Just take it
one step at a time,
989
00:38:14,360 --> 00:38:15,720
-all right?
-Sounds like
990
00:38:15,800 --> 00:38:17,760
a good plan though.
991
00:38:17,840 --> 00:38:20,040
I am off to bed.
992
00:38:20,120 --> 00:38:21,440
'Night, Dad.
993
00:38:22,200 --> 00:38:23,600
Oh, and Ted.
994
00:38:25,640 --> 00:38:27,320
Thanks for giving me
a kick up the bum.
995
00:38:28,160 --> 00:38:30,560
-I needed it.
-Anytime, mate.
996
00:38:31,440 --> 00:38:32,720
Anytime.
997
00:38:37,160 --> 00:38:39,720
-[laughs]
-Coby was going for it.
998
00:38:39,800 --> 00:38:41,520
-I was not.
-Yeah.
999
00:38:41,600 --> 00:38:43,240
Where do you suppose he learnt
to dance like that?
1000
00:38:43,320 --> 00:38:44,800
That's a gift
you cannot learn.
1001
00:38:44,880 --> 00:38:46,040
Yeah, it's true.
1002
00:38:46,120 --> 00:38:47,760
It reminded me of Alex
when he dances.
1003
00:38:47,840 --> 00:38:50,560
Oh, Jake,
you cannot say that.
1004
00:38:50,640 --> 00:38:52,600
Well, I can,
he's my brother.
1005
00:38:52,680 --> 00:38:53,920
Fair enough.
1006
00:38:54,000 --> 00:38:55,440
Well,
I'm going to hit the hay.
1007
00:38:55,520 --> 00:38:56,920
You should, too, Jakey.
1008
00:38:57,440 --> 00:38:58,720
And I've got to slash.
1009
00:39:00,520 --> 00:39:02,040
[laughs]
1010
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
Good night.
1011
00:39:06,040 --> 00:39:07,080
Yeah.
1012
00:39:08,320 --> 00:39:11,040
Hey, um, do you remember
what I was saying last night?
1013
00:39:12,600 --> 00:39:13,680
Give me a hint?
1014
00:39:14,120 --> 00:39:15,800
Okay. I was standing
over there
1015
00:39:15,880 --> 00:39:17,720
-and I was talking about...
-Ah, yeah, about that...
1016
00:39:17,800 --> 00:39:20,400
...how being noble
for the sake of being noble
1017
00:39:20,480 --> 00:39:21,800
-is not--
-I'm not being noble.
1018
00:39:21,880 --> 00:39:24,520
Yeah, you are.
Think about it.
1019
00:39:24,600 --> 00:39:26,560
-You're single.
-I'm single.
1020
00:39:26,640 --> 00:39:28,040
Alex is moving on
with his life...
1021
00:39:28,120 --> 00:39:29,800
-Yeah, but--
-Jake, we're adults.
1022
00:39:29,880 --> 00:39:31,480
You know,
I mean, if we want to hook up,
1023
00:39:31,560 --> 00:39:32,480
it's between you and me.
1024
00:39:33,960 --> 00:39:35,240
Bree...
1025
00:39:35,320 --> 00:39:36,680
This doesn't have
to be complicated.
1026
00:39:42,960 --> 00:39:45,000
Bree, you've got to
listen to me.
1027
00:39:47,560 --> 00:39:48,640
I don't want this.
1028
00:39:49,400 --> 00:39:50,520
Yeah, you say that,
and then--
1029
00:39:50,600 --> 00:39:52,280
No, I mean it.
I mean it.
1030
00:39:53,200 --> 00:39:54,760
I mean, what we had
that one time,
1031
00:39:54,840 --> 00:39:55,840
it was so great.
1032
00:39:56,960 --> 00:40:01,680
But when I said friends,
I mean friends.
1033
00:40:01,760 --> 00:40:02,840
Why?
1034
00:40:04,040 --> 00:40:05,720
Because
it's not the space I'm in.
1035
00:40:06,800 --> 00:40:08,480
Look, if I've given you
the wrong signals,
1036
00:40:08,560 --> 00:40:10,640
I'm sorry. I mean,
you're a beautiful girl.
1037
00:40:13,080 --> 00:40:15,880
It's just,
it's not what I want.
1038
00:40:22,120 --> 00:40:23,240
[groans softly]
1039
00:40:25,760 --> 00:40:28,560
Hey, did you just...
Where's Bree?
1040
00:40:28,640 --> 00:40:30,160
-She had to go.
-Oh.
1041
00:40:30,240 --> 00:40:31,960
She's my designated driver.
1042
00:40:35,080 --> 00:40:37,280
Coming up to 13,000 feet.
1043
00:40:37,360 --> 00:40:38,920
Get ready.
1044
00:40:40,080 --> 00:40:41,560
-[Ted] Now?
-Yeah, it's something
1045
00:40:41,640 --> 00:40:43,640
you've always
wanted to do, Ted.
1046
00:40:43,720 --> 00:40:45,200
-Yeah but--
-No, you said you were up
1047
00:40:45,280 --> 00:40:46,960
for a challenge, Ted.
1048
00:40:47,040 --> 00:40:48,840
That's a go, Ted.
Jump, jump.
1049
00:40:48,920 --> 00:40:50,720
[Ted screams]
1050
00:40:50,800 --> 00:40:52,800
[Instructor] Ted,
your parachute.
1051
00:40:53,000 --> 00:40:54,680
[screaming]
1052
00:40:57,160 --> 00:40:58,320
[exclaims]
1053
00:40:59,560 --> 00:41:00,800
Huh.
1054
00:41:03,800 --> 00:41:05,120
Up for a challenge?
1055
00:41:07,640 --> 00:41:10,640
[upbeat music playing]
1056
00:41:13,760 --> 00:41:15,480
Hey, Dad, have you seen
my measuring jug?
1057
00:41:15,560 --> 00:41:16,960
Oh, sorry love,
it's in the laundry.
1058
00:41:17,040 --> 00:41:18,200
I was using it
for my home brew.
1059
00:41:18,280 --> 00:41:20,000
No, don't worry.
I'll grab it.
1060
00:41:22,240 --> 00:41:24,640
[Ted] Sometimes the most
important thing of all
1061
00:41:24,720 --> 00:41:27,360
is knowing
what leap to make.
1062
00:41:30,320 --> 00:41:31,680
[Julie] Dad!
1063
00:41:33,760 --> 00:41:35,040
Dad!
1064
00:41:35,720 --> 00:41:36,720
Oh!
1065
00:41:37,040 --> 00:41:39,000
Dad! [screams]
1066
00:41:39,080 --> 00:41:41,920
[Julie laughs]
1067
00:41:46,400 --> 00:41:47,720
[Ted] It's not funny!
1068
00:41:48,920 --> 00:41:50,920
[theme music playing]
1069
00:41:50,970 --> 00:41:55,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.