Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,240
[theme music playing]
2
00:00:07,080 --> 00:00:08,760
[Ben] Okay,
it's going to sound mushy
3
00:00:08,840 --> 00:00:12,000
but some moments are like
a perfect bubble.
4
00:00:12,080 --> 00:00:15,760
Suspended in time,
just me and Mel together.
5
00:00:16,320 --> 00:00:19,320
The most perfect woman
in the world.
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,000
-[snores]
-[laughs]
7
00:00:23,760 --> 00:00:25,120
Morning.
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,520
Good morning to you, too.
9
00:00:29,080 --> 00:00:31,720
Oh, Ben, let me wake up.
10
00:00:35,120 --> 00:00:37,560
Have I told you lately
how much I love you?
11
00:00:38,720 --> 00:00:40,400
Once or twice.
12
00:00:43,240 --> 00:00:45,720
Have I told you
that my sperm motility
13
00:00:45,800 --> 00:00:48,120
-is off the chart?
-[laughs]
14
00:00:48,480 --> 00:00:50,640
Only about 20 times a day.
15
00:00:50,720 --> 00:00:52,120
You're fertile,
I get it.
16
00:00:52,200 --> 00:00:54,000
-I've created a monster.
-[clock alarms]
17
00:00:54,080 --> 00:00:56,040
♪ And the tears
Come streaming ♪
18
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
♪ Down your face ♪
19
00:00:57,200 --> 00:00:58,240
[Ben] Hey, leave it.
20
00:00:59,280 --> 00:01:01,960
Leave it.
This song reminds me of you.
21
00:01:02,040 --> 00:01:03,360
♪ When you lose
Something ♪
22
00:01:03,440 --> 00:01:06,080
♪ You can't replace ♪
23
00:01:08,040 --> 00:01:09,960
♪ When you love someone... ♪
24
00:01:10,280 --> 00:01:12,040
Oh, awesome.
I always wanted one of these.
25
00:01:12,120 --> 00:01:13,800
It's a pasta fork.
26
00:01:13,880 --> 00:01:15,680
[Ben] Mel and I
weren't the only ones living
27
00:01:15,760 --> 00:01:16,960
in a love bubble.
28
00:01:17,040 --> 00:01:19,400
Ah-ha! Yeah, baby,
that's the spot.
29
00:01:20,080 --> 00:01:21,320
-[laughs]
-That's good.
30
00:01:22,360 --> 00:01:24,480
-Have I missed something?
-Benno!
31
00:01:24,560 --> 00:01:25,840
Say hello
to your new housemate.
32
00:01:25,920 --> 00:01:27,440
[both] Ta-da
33
00:01:27,920 --> 00:01:29,600
-When did this happen?
-Oh, we decided last night,
34
00:01:29,680 --> 00:01:31,240
-didn't we sweetie?
-Yes.
35
00:01:31,320 --> 00:01:33,080
I know it's kind of sudden
but it makes sense.
36
00:01:33,160 --> 00:01:34,880
I'm here every night anyway,
37
00:01:34,960 --> 00:01:36,880
and now we get to
split the bills
38
00:01:36,960 --> 00:01:38,720
five ways instead of four.
39
00:01:41,440 --> 00:01:42,600
I only just found out myself.
40
00:01:43,520 --> 00:01:44,840
Have you cleared this
with your mom?
41
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
-Not yet.
-Maybe talked it over
42
00:01:46,000 --> 00:01:47,680
-with the rest of us.
-Um, I actually don't mind.
43
00:01:47,760 --> 00:01:49,240
I already live
with one love sick couple.
44
00:01:49,480 --> 00:01:51,880
-What's the diff?
-See Natho's on board.
45
00:01:52,560 --> 00:01:54,160
What happened to voting?
Wa, wa, wa wincha?
46
00:01:54,240 --> 00:01:55,800
Well, Nathan's in, I'm in,
Retta's in.
47
00:01:55,880 --> 00:01:57,200
-Retta can't vote.
-Yet.
48
00:01:57,280 --> 00:01:59,120
But look at all the cool
stuff we get.
49
00:01:59,200 --> 00:02:00,720
-What is it?
-No idea.
50
00:02:00,800 --> 00:02:02,360
It's an egg separator.
Do you want me to show you
51
00:02:02,440 --> 00:02:04,320
how to make a high protein
low fat omelet?
52
00:02:04,400 --> 00:02:06,640
-Oh, sorry, no eggs.
-Oh, great.
53
00:02:06,720 --> 00:02:08,240
So how am I supposed
to make Mel's breakfast?
54
00:02:08,640 --> 00:02:10,400
Well, I can run to the shops
for you.
55
00:02:10,480 --> 00:02:11,720
[Carbo] What a sweetie.
56
00:02:12,440 --> 00:02:14,240
It's cool.
I'll deal with it.
57
00:02:16,880 --> 00:02:18,800
[dramatic music playing]
58
00:02:19,880 --> 00:02:22,480
[electric shaver whirring]
59
00:02:23,600 --> 00:02:24,920
[knock at door]
60
00:02:26,520 --> 00:02:28,560
Unless your name's Nigella,
I'm busy.
61
00:02:31,360 --> 00:02:33,000
-You're not Nigella.
-I must be.
62
00:02:33,080 --> 00:02:35,080
-I cooked you breakfast.
-Thank you very much.
63
00:02:35,160 --> 00:02:37,400
Hmm, looking good Mr. Rafter.
64
00:02:37,480 --> 00:02:39,120
Yeah, I thought I'd dress up.
65
00:02:39,200 --> 00:02:40,960
Oh. Now, here's a thought,
66
00:02:41,040 --> 00:02:42,640
why don't we
let your breakfast
67
00:02:42,720 --> 00:02:44,240
go completely cold?
68
00:02:45,400 --> 00:02:48,920
Mmm, oh, well, I'd love to
but I'm... I'm running late.
69
00:02:49,000 --> 00:02:50,920
-Sorry.
-Oh! Huh!
70
00:02:51,560 --> 00:02:53,600
Hey, um,
is everything okay with you?
71
00:02:53,680 --> 00:02:54,960
Yeah, fine.
72
00:02:55,040 --> 00:02:56,320
It's just that
you tossed and turned a bit
73
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
-last night, that's all.
-No, I'm okay.
74
00:02:58,040 --> 00:02:59,640
I was thinking if no one's
doing anything tonight
75
00:02:59,720 --> 00:03:02,520
-we could maybe have a dinner.
-Ah, yeah. Why tonight?
76
00:03:02,600 --> 00:03:04,000
I don't know
it's been a while.
77
00:03:04,320 --> 00:03:05,360
You don't think
it's a good idea?
78
00:03:05,520 --> 00:03:06,680
No, I think
it's a great idea.
79
00:03:06,760 --> 00:03:08,320
-Good.
-Nigella shall consult
80
00:03:08,400 --> 00:03:10,680
-her Julie Rafter cookbook.
-[laughs]
81
00:03:11,240 --> 00:03:12,680
Nice to see you happy.
82
00:03:21,440 --> 00:03:23,240
-Where are you going?
-Well,
83
00:03:23,960 --> 00:03:25,800
we can't all be
unemployed bums.
84
00:03:25,880 --> 00:03:28,600
I think I've earned the right
to take it easy for a while.
85
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
And in the meantime,
I'm thinking of taking
86
00:03:31,880 --> 00:03:33,720
an extended break.
87
00:03:33,960 --> 00:03:35,680
Maybe even a holiday.
88
00:03:36,120 --> 00:03:38,120
Oh, nice life for some.
89
00:03:38,200 --> 00:03:41,080
Yeah. Somewhere warm
and sunny.
90
00:03:41,160 --> 00:03:43,080
-Hmm.
-You could come.
91
00:03:43,360 --> 00:03:45,720
Well, there's always
Camel's Gold Coast trip.
92
00:03:45,800 --> 00:03:47,440
Yeah, or there's Bali?
93
00:03:47,520 --> 00:03:49,640
Oh, sure, okay,
I knock off at 4:00.
94
00:03:49,720 --> 00:03:52,280
Well, no, I was thinking
as soon as we can organize it.
95
00:03:54,160 --> 00:03:56,560
-You're serious?
-Yeah, why not?
96
00:03:57,680 --> 00:03:59,400
I'd have to get my passport.
97
00:03:59,480 --> 00:04:01,600
-You don't have a passport?
-I've never been overseas.
98
00:04:01,680 --> 00:04:04,240
Oh, there's one time
I went to Tassie.
99
00:04:04,640 --> 00:04:06,080
Tasmania's not overseas.
100
00:04:07,440 --> 00:04:10,400
I think you'll find
to get there you go over sea.
101
00:04:10,480 --> 00:04:12,200
Yeah, but...
102
00:04:12,680 --> 00:04:14,840
Forget it.
Are you in or are you out?
103
00:04:14,920 --> 00:04:16,160
Oh.
104
00:04:16,720 --> 00:04:18,760
Retta's showing me how to
make an egg-white omelet.
105
00:04:18,840 --> 00:04:20,360
I'm factoring
in a few casualties.
106
00:04:20,440 --> 00:04:21,680
Oh, very healthy.
107
00:04:21,760 --> 00:04:22,960
Yeah, well, it's for Mel.
108
00:04:23,040 --> 00:04:23,960
Nothings too good
for the mother
109
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
of your future grandkid,
right?
110
00:04:25,120 --> 00:04:26,880
Oh, someone knows
the right buttons to push.
111
00:04:26,960 --> 00:04:28,720
Yes, they're all yours.
112
00:04:29,040 --> 00:04:30,440
Hey, uh, didn't you
used to do that for me
113
00:04:30,520 --> 00:04:31,760
when I was a kid?
114
00:04:31,840 --> 00:04:33,040
Oh, I doubt it, mate.
115
00:04:33,120 --> 00:04:34,440
Ruby's special.
116
00:04:34,760 --> 00:04:36,600
No, me too. I remember.
117
00:04:37,560 --> 00:04:39,720
-Oh, nice one.
-They're beautiful.
118
00:04:39,800 --> 00:04:41,120
Oh, you were both crazy
about bubbles
119
00:04:41,200 --> 00:04:42,240
-when you were little.
-Yeah, well,
120
00:04:42,320 --> 00:04:44,160
look how gorgeous they are.
121
00:04:44,800 --> 00:04:47,080
Hey I, I'm good for these.
I promise.
122
00:04:47,160 --> 00:04:48,520
Oh, and don't forget
about dinner tonight.
123
00:04:48,800 --> 00:04:50,640
-Dinner?
-Yeah. 7:00-ish.
124
00:04:51,200 --> 00:04:52,360
-Oh.
-[Ben] Cool.
125
00:04:52,440 --> 00:04:53,720
Enjoy them while they last,
Ruby.
126
00:04:53,800 --> 00:04:55,440
-See you.
-[Julie] Bye.
127
00:04:55,520 --> 00:04:58,080
Don't worry kid,
there's plenty more
128
00:04:58,160 --> 00:04:59,760
where that came from.
129
00:05:01,080 --> 00:05:02,760
-[Julie] Oh.
-[Ted] Look.
130
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
Yeee! Dude, check it out,
131
00:05:05,640 --> 00:05:07,080
message from Laura.
Just read it.
132
00:05:07,560 --> 00:05:09,680
Okay. [mumbles]
133
00:05:11,200 --> 00:05:13,080
Oh, my God!
134
00:05:13,160 --> 00:05:14,520
Whoa,
she has a way with words.
135
00:05:14,600 --> 00:05:17,600
-I'll give her that much.
-Man, she's wild, eh?
136
00:05:17,680 --> 00:05:18,840
I might take her up
on the offer,
137
00:05:18,920 --> 00:05:20,320
you know,
thank her for this.
138
00:05:20,400 --> 00:05:21,920
Oh, I thought you already had
your cheeky bugger.
139
00:05:22,000 --> 00:05:24,160
Yeah, well, you know,
I'm... I'm polite.
140
00:05:24,240 --> 00:05:25,480
-Oh.
-I'm just polite.
141
00:05:25,560 --> 00:05:26,720
-What do you reckon?
-You're an idiot.
142
00:05:26,800 --> 00:05:28,120
-Good day, Mrs. Rafter.
-[Julie] Hello.
143
00:05:28,200 --> 00:05:29,400
[Coby] Hey. Um,
I'm just going
144
00:05:29,480 --> 00:05:31,920
to take this lot
out to the van.
145
00:05:32,000 --> 00:05:33,360
Okay.
146
00:05:34,800 --> 00:05:37,400
Hey, uh, are you...
are you busy tonight?
147
00:05:37,640 --> 00:05:39,160
I am never busy, Mom.
148
00:05:39,240 --> 00:05:41,000
Oh, now,
that sounds defeatist.
149
00:05:41,080 --> 00:05:42,520
I'm fine
and I'm free for tonight,
150
00:05:42,600 --> 00:05:44,040
-so what's happening?
-[Julie] Ah, well,
151
00:05:44,120 --> 00:05:46,040
your dad wants to have
everyone over for dinner, so.
152
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
-Sounds good.
-Actually,
153
00:05:47,200 --> 00:05:49,080
what about you, Coby,
would you like to come?
154
00:05:49,720 --> 00:05:51,640
-What, like a family thing?
-Yes.
155
00:05:51,720 --> 00:05:53,320
Well, you're family,
aren't you?
156
00:05:53,400 --> 00:05:55,000
[Nathan] Ah,
Coby's already got something
157
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
planned for tonight,
don't you, mate?
158
00:05:57,200 --> 00:05:59,160
Oh, oh, hot date?
159
00:05:59,240 --> 00:06:00,720
No, no.
160
00:06:00,840 --> 00:06:02,480
No, it's nothing important.
161
00:06:02,560 --> 00:06:04,760
-I'll be there.
-Okay, uh, great.
162
00:06:04,840 --> 00:06:07,160
-7:00-ish.
-Cool.
163
00:06:10,880 --> 00:06:12,200
Hang on,
you'd rather hang out with us
164
00:06:12,280 --> 00:06:14,080
than thank Laura
for the watch?
165
00:06:14,160 --> 00:06:16,120
Got to treat them mean, mate.
Treat them mean.
166
00:06:16,200 --> 00:06:17,600
Treat them mean,
is that right?
167
00:06:17,680 --> 00:06:19,200
-[Coby] Mean.
-Ah.
168
00:06:20,120 --> 00:06:21,400
[Melissa] This is amazing.
169
00:06:21,480 --> 00:06:22,640
Retta did a fantastic job.
170
00:06:22,720 --> 00:06:24,080
I made it.
171
00:06:24,480 --> 00:06:26,240
Okay, maybe she supervised.
172
00:06:26,600 --> 00:06:27,920
I think, it'll be good
having her here.
173
00:06:28,000 --> 00:06:29,280
We can save heaps
on takeaway.
174
00:06:29,680 --> 00:06:32,080
Hey, can you tell Retta
this omelet is amazing.
175
00:06:32,160 --> 00:06:34,040
-Hey, I made it.
-Who are you kidding?
176
00:06:34,840 --> 00:06:36,360
-What are you looking for?
-Color samples.
177
00:06:36,440 --> 00:06:38,680
Retta's had this fantastic idea
about painting the place.
178
00:06:38,880 --> 00:06:40,120
-Here we go.
-Already?
179
00:06:40,200 --> 00:06:41,320
She's been here
for five minutes.
180
00:06:41,400 --> 00:06:42,480
It'll be great.
181
00:06:42,720 --> 00:06:44,320
You reckon your mom
will think so?
182
00:06:44,400 --> 00:06:46,200
Oh, Mom's not here, is she?
183
00:06:47,520 --> 00:06:48,600
See, she's changing him.
184
00:06:48,680 --> 00:06:50,040
No, Ben, they're nesting.
185
00:06:50,400 --> 00:06:52,440
Carbo wouldn't even let us
move a ceramic rooster.
186
00:06:52,520 --> 00:06:54,960
You're right, it's not fair.
But they're in love.
187
00:06:55,040 --> 00:06:57,160
It's new,
everything's romantic.
188
00:06:57,240 --> 00:06:58,680
He wants to please her,
it's sweet.
189
00:06:58,760 --> 00:07:00,480
And we're not romantic?
190
00:07:00,920 --> 00:07:02,840
We're getting on
with our lives.
191
00:07:02,920 --> 00:07:04,720
Married, trying for a baby.
192
00:07:05,240 --> 00:07:07,040
And when I'm pregnant,
we'll be moving out anyway.
193
00:07:07,120 --> 00:07:08,320
Make a nest of our own.
194
00:07:09,120 --> 00:07:10,800
Don't you want Carbo
to be happy and settled?
195
00:07:11,200 --> 00:07:12,240
I guess so.
196
00:07:12,760 --> 00:07:14,040
Retta could be the one.
197
00:07:14,720 --> 00:07:16,240
Just like you're the one
for me.
198
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
I have to go.
199
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
No stay. Come on.
200
00:07:21,360 --> 00:07:23,160
Just because
you've got the day off.
201
00:07:23,720 --> 00:07:27,880
One more cup of coffee
and this I did make,
202
00:07:28,320 --> 00:07:30,160
me, your husband.
203
00:07:30,240 --> 00:07:31,360
[grunts]
204
00:07:31,440 --> 00:07:32,400
All right.
205
00:07:34,360 --> 00:07:35,840
-Hey, Dave.
-Yeah.
206
00:07:36,160 --> 00:07:37,480
How many jobs
have we got booked in
207
00:07:37,560 --> 00:07:39,600
-for next month?
-Oh, mate, we're chockers.
208
00:07:39,680 --> 00:07:40,800
Oh, right.
209
00:07:41,120 --> 00:07:42,720
It's just that
Rach is in my ear
210
00:07:42,800 --> 00:07:44,280
about going away together
to Bali.
211
00:07:44,600 --> 00:07:46,960
Bali? Oh, trust Rachel
not to let unemployment
212
00:07:47,040 --> 00:07:48,240
get in the way of a good time.
213
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
Ha! So, I'm sorry
to spring it on you,
214
00:07:50,800 --> 00:07:52,160
but do you reckon
I could have some time off?
215
00:07:52,240 --> 00:07:54,320
Like ten days
or a couple of weeks?
216
00:07:54,400 --> 00:07:56,040
-When were you thinking?
-Well, as soon as
217
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
I can find a decent
package deal.
218
00:07:58,240 --> 00:07:59,840
Well, like I said,
the timing's not perfect.
219
00:07:59,920 --> 00:08:01,320
I mean, you're the only
other qualified sparkie
220
00:08:01,400 --> 00:08:03,160
besides me
and then there's Coby.
221
00:08:03,240 --> 00:08:04,760
There's no point me
paying him to drive you around
222
00:08:04,840 --> 00:08:06,120
when you're not
going to be here.
223
00:08:06,200 --> 00:08:07,600
Yeah, yeah, fair enough.
Fair enough.
224
00:08:07,680 --> 00:08:09,160
We can rain check it.
225
00:08:10,080 --> 00:08:11,440
Jake, Jake.
226
00:08:12,320 --> 00:08:13,800
How long until you're back
behind the wheel?
227
00:08:14,280 --> 00:08:15,640
Bit over a month.
228
00:08:15,840 --> 00:08:17,560
All right, look,
if Rachel can wait that long,
229
00:08:17,640 --> 00:08:19,160
I'll try and re-jig
the schedule
230
00:08:19,240 --> 00:08:21,160
and you can pick up the slack
when you get back, eh?
231
00:08:21,240 --> 00:08:22,920
Sure, sure, sure.
If that works.
232
00:08:23,000 --> 00:08:25,080
-I mean, that's, sounds great.
-[Dave] No problem, yeah.
233
00:08:25,920 --> 00:08:27,880
Um, Dad, what about Coby?
234
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
When Jake's driving again,
what happens then?
235
00:08:33,480 --> 00:08:34,720
[Dave] Coby.
236
00:08:35,040 --> 00:08:36,760
You always knew
this job was temporary, right?
237
00:08:37,240 --> 00:08:39,240
Yeah. All good.
238
00:08:39,320 --> 00:08:40,400
Any idea
what you're going to do
239
00:08:40,480 --> 00:08:41,640
when you finish up with us?
240
00:08:41,720 --> 00:08:42,960
Something will come up.
241
00:08:43,040 --> 00:08:44,280
It always does.
242
00:08:44,560 --> 00:08:45,760
Yeah, because
I've been thinking with...
243
00:08:45,840 --> 00:08:47,360
with work picking up.
244
00:08:48,040 --> 00:08:50,040
I could probably do
with an apprentice.
245
00:08:50,720 --> 00:08:51,880
You interested?
246
00:08:52,640 --> 00:08:54,400
Oh, are you serious?
247
00:08:54,480 --> 00:08:56,440
Yeah, you're a good worker,
fast learner.
248
00:08:56,520 --> 00:08:58,880
Get on with everyone.
I reckon you'd do really well.
249
00:08:59,080 --> 00:09:00,840
I have to warn you, though,
it is four years hard work
250
00:09:00,920 --> 00:09:03,680
-on a basic wage.
-Mate, I can handle it.
251
00:09:03,760 --> 00:09:05,040
And it's TAFE,
one day a week.
252
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
Right.
253
00:09:07,240 --> 00:09:08,880
Yeah, exams and stuff.
254
00:09:08,960 --> 00:09:10,840
Yeah, yeah, but that was
always your plan, wasn't it?
255
00:09:10,920 --> 00:09:12,280
Go back to school.
256
00:09:12,680 --> 00:09:13,920
Or did you just say that
to get the job?
257
00:09:14,000 --> 00:09:15,360
No.
258
00:09:16,280 --> 00:09:20,520
[whistles] That's, um,
a really nice offer.
259
00:09:20,600 --> 00:09:23,960
I, um, I'm just not sure
260
00:09:24,040 --> 00:09:29,000
I want to tie myself down
right now, you know?
261
00:09:31,880 --> 00:09:33,280
Everything all right?
262
00:09:33,960 --> 00:09:34,920
Yeah.
263
00:09:35,880 --> 00:09:37,280
All right, well,
you just have a think about it
264
00:09:37,360 --> 00:09:38,920
and let me know, huh?
265
00:09:42,040 --> 00:09:44,480
[Melissa] Oh! Of course,
now I really am late.
266
00:09:44,560 --> 00:09:45,960
But I was worth it, right?
267
00:09:46,800 --> 00:09:48,080
See you tonight.
268
00:09:48,280 --> 00:09:49,480
Is that all I get?
269
00:09:49,560 --> 00:09:51,040
Ben, I'm running late.
270
00:09:55,800 --> 00:09:58,800
See, who said
we're not still romantic?
271
00:09:58,880 --> 00:10:00,120
Oh!
272
00:10:00,200 --> 00:10:01,680
It is really bothering you,
isn't it?
273
00:10:01,760 --> 00:10:03,160
Hey, why don't I drive you
and then later on
274
00:10:03,240 --> 00:10:04,680
I can pick you up?
275
00:10:04,760 --> 00:10:05,840
Don't you have
better things to do?
276
00:10:05,920 --> 00:10:09,120
No, I'm happy to dedicate
my entire day off to you.
277
00:10:09,200 --> 00:10:11,360
And I'm happy to dedicate
my entire evening
278
00:10:11,440 --> 00:10:13,800
and my entire day off
tomorrow to you,
279
00:10:13,880 --> 00:10:16,240
-if you can swing it too.
-Hey, now, you're talking.
280
00:10:16,320 --> 00:10:17,640
I'll make it happen.
281
00:10:17,720 --> 00:10:19,600
We can spend the whole day
in bed.
282
00:10:20,000 --> 00:10:21,320
You've got a one track mind.
283
00:10:21,400 --> 00:10:23,920
-To make a baby.
-Ah, I've got to go.
284
00:10:24,400 --> 00:10:25,800
Give me a proper one.
285
00:10:29,400 --> 00:10:31,200
-I love you.
-Prove it.
286
00:10:31,520 --> 00:10:33,200
-Hey.
-Bye.
287
00:10:35,200 --> 00:10:37,360
-I love you, too.
-Bye.
288
00:10:38,760 --> 00:10:39,840
[Ben] Bye.
289
00:10:39,920 --> 00:10:42,480
I love you.
290
00:10:44,320 --> 00:10:45,960
If I had known
my perfect bubble
291
00:10:46,040 --> 00:10:47,080
was about to burst.
292
00:10:47,160 --> 00:10:48,640
See you tonight.
293
00:10:48,720 --> 00:10:50,160
I never would have
let her go.
294
00:10:52,760 --> 00:10:54,200
-[Carbo] Oh, that's not bad.
-[Retta] Yeah.
295
00:10:54,480 --> 00:10:56,040
[Carbo] Yeah,
my favorite's bashama blue.
296
00:10:56,120 --> 00:10:57,520
-[Retta] Oh!
-[Carbo] Absolutely.
297
00:10:57,600 --> 00:10:59,120
-[Retta] Isn't it?
-[Carbo] Hey, Benno.
298
00:10:59,200 --> 00:11:00,560
What do you reckon
feature wall?
299
00:11:00,640 --> 00:11:02,160
Uh, your mom's going to freak.
300
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
Over a free paint job,
no way.
301
00:11:04,000 --> 00:11:05,760
She just painted the place
a couple of years ago.
302
00:11:06,320 --> 00:11:07,800
-You didn't tell me that.
-Don't worry,
303
00:11:07,880 --> 00:11:10,240
-you're the expert.
-She's going to freak.
304
00:11:10,320 --> 00:11:12,440
Look, it's a feature wall,
she'll love it.
305
00:11:12,520 --> 00:11:13,640
Okay, well,
there's a spare brush,
306
00:11:13,720 --> 00:11:15,160
-if you want to join in.
-Thanks.
307
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
-I'll pass.
-Hey, Carbo!
308
00:11:17,440 --> 00:11:19,240
-What?
-But the colors should reflect
309
00:11:19,320 --> 00:11:20,960
your sense of style.
310
00:11:21,040 --> 00:11:22,920
The truth is, Mel and I
probably won't be here
311
00:11:23,000 --> 00:11:24,320
much longer anyway.
312
00:11:24,400 --> 00:11:26,280
-Not once she's pregnant.
-Whoa, serious?
313
00:11:26,360 --> 00:11:28,040
No way, man,
I mean this is your home.
314
00:11:28,120 --> 00:11:30,520
-Hey.
-So if you had to pick?
315
00:11:32,200 --> 00:11:33,600
That one I suppose.
316
00:11:33,680 --> 00:11:35,520
Good choice. Very you.
317
00:11:35,600 --> 00:11:38,120
Cheerful, welcoming,
inclusive.
318
00:11:38,200 --> 00:11:40,080
Bull.
Are we talking about Ben?
319
00:11:40,160 --> 00:11:41,800
Oh! That's it, okay,
you're asking for it.
320
00:11:41,880 --> 00:11:43,400
-[Retta] No, what me?
-[Carbo] Ready, it's coming.
321
00:11:43,480 --> 00:11:45,440
-That's it you're asking for it.
-Hey, in the meantime,
322
00:11:45,520 --> 00:11:46,880
this place already
stinks of paint,
323
00:11:46,960 --> 00:11:48,400
so how am I supposed
to have a romantic evening
324
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
with Mel tonight?
325
00:11:49,560 --> 00:11:50,680
Just get a room, mate.
326
00:11:50,760 --> 00:11:51,840
We live here too, don't we?
327
00:11:51,920 --> 00:11:52,840
Here it comes, here it comes.
328
00:11:52,920 --> 00:11:53,920
Here it comes, watch out.
329
00:11:54,000 --> 00:11:55,120
Watch it.
330
00:12:01,120 --> 00:12:02,360
[Nathan] Oi!
331
00:12:04,440 --> 00:12:05,600
[Coby] Ta.
332
00:12:06,680 --> 00:12:08,080
Is that all you've done?
333
00:12:09,680 --> 00:12:10,840
Why don't we head out
for a drink later
334
00:12:10,920 --> 00:12:12,120
to celebrate?
335
00:12:12,560 --> 00:12:15,640
-The apprenticeship.
-Oh, I haven't said yes yet.
336
00:12:16,400 --> 00:12:17,600
Yeah, but you're going to,
right?
337
00:12:17,680 --> 00:12:18,760
-Oh.
-[Nathan] Coby,
338
00:12:18,840 --> 00:12:21,080
-it's a great opportunity.
-Yeah, if I got through.
339
00:12:22,040 --> 00:12:24,520
-Why wouldn't you?
-Well, your dad reckons,
340
00:12:24,600 --> 00:12:26,520
-I'd have to go to TAFE.
-So what?
341
00:12:26,600 --> 00:12:27,920
I'll help you out with that.
We can...
342
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
We can step up
the reading lessons.
343
00:12:29,960 --> 00:12:31,680
You'll get through, Coby,
no sweat.
344
00:12:31,760 --> 00:12:34,240
Why are you all doing this?
345
00:12:35,080 --> 00:12:36,400
Oh, it's 'cause we hate you
and we think
346
00:12:36,480 --> 00:12:38,040
you're a waste of space.
347
00:12:38,840 --> 00:12:40,080
Fair enough.
348
00:12:40,560 --> 00:12:41,520
So are you going to accept?
349
00:12:43,240 --> 00:12:44,840
It looks like
I'd be an idiot not to.
350
00:12:45,840 --> 00:12:47,000
You better get
digging harder then.
351
00:12:54,360 --> 00:12:55,880
Oh, tough morning, darling?
352
00:12:55,960 --> 00:12:57,440
[Rachel] Nothing wrong
with a nice long bath.
353
00:12:57,520 --> 00:12:59,280
Oh, baths. Yes,
I remember those.
354
00:12:59,360 --> 00:13:01,160
Big empty things
with taps and plugs.
355
00:13:01,240 --> 00:13:02,800
Would a cup of tea
unruffled those feathers?
356
00:13:02,880 --> 00:13:04,200
If you threw in a biscuit,
it might.
357
00:13:04,280 --> 00:13:05,960
-Granddad?
-I'm all right, love.
358
00:13:06,040 --> 00:13:08,160
So, what's the lady of leisure
got planned for today?
359
00:13:08,240 --> 00:13:10,080
[yawns] I don't know.
360
00:13:10,160 --> 00:13:11,640
I could do anything.
361
00:13:11,720 --> 00:13:15,080
I could go for a walk
or have some lunch.
362
00:13:15,160 --> 00:13:17,360
Take the washing off the line,
do the shopping.
363
00:13:17,440 --> 00:13:19,480
No, supposed to be on a break.
364
00:13:19,560 --> 00:13:20,960
So, how long's this break
365
00:13:21,040 --> 00:13:23,120
-going to last for anyway?
-[Rachel] I don't know.
366
00:13:23,200 --> 00:13:25,400
Maybe, the lack of jobs
out there is the universe
367
00:13:25,480 --> 00:13:26,840
trying to tell me something.
368
00:13:26,920 --> 00:13:29,240
Maybe, it's time
to give up advertising.
369
00:13:29,320 --> 00:13:31,320
Oh, for what, exactly?
370
00:13:31,760 --> 00:13:32,920
I don't know.
371
00:13:33,680 --> 00:13:36,040
Maybe a little
second hand book store
372
00:13:36,120 --> 00:13:37,640
or a gourmet sandwich shop.
373
00:13:37,720 --> 00:13:39,280
Darling,
you hate serving people.
374
00:13:39,360 --> 00:13:40,880
I just offered you tea,
didn't I?
375
00:13:40,960 --> 00:13:42,440
-[Ben] Hey, Mom.
-Yes.
376
00:13:43,120 --> 00:13:45,040
You liked staying
at that hotel last week, yeah?
377
00:13:45,120 --> 00:13:46,520
-Yeah.
-What was it called again?
378
00:13:46,600 --> 00:13:48,480
Uh, the Kent,
we loved it, why?
379
00:13:48,560 --> 00:13:49,840
I was thinking
of getting a room there
380
00:13:49,920 --> 00:13:51,200
-for me and Mel tonight.
-Oh.
381
00:13:51,280 --> 00:13:52,960
Oh, someone knows
how to treat a lady.
382
00:13:53,040 --> 00:13:54,080
What's the big occasion?
383
00:13:54,160 --> 00:13:56,880
Well, nothing, just want
to be romantic, that's all.
384
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
Sorry,
we won't make dinner tonight
385
00:13:58,160 --> 00:13:59,240
but look at it this way,
386
00:13:59,480 --> 00:14:01,160
it's one step closer to you
getting a grandchild.
387
00:14:01,240 --> 00:14:03,280
-That's an over share.
-[phone ringing]
388
00:14:03,360 --> 00:14:07,120
Oh, wow, that's odd,
389
00:14:07,200 --> 00:14:09,680
-that's Paul Morgan.
-Your ex-boss?
390
00:14:12,080 --> 00:14:13,600
Paul, hi.
391
00:14:14,040 --> 00:14:15,480
I'm fine, how are you?
392
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
[phone ringing]
393
00:14:26,000 --> 00:14:28,200
-Hello, beautiful.
-Hi, I just got your message.
394
00:14:28,280 --> 00:14:29,440
-What's up?
-[Ben] Two things.
395
00:14:29,960 --> 00:14:31,720
Firstly,
you're a major hottie.
396
00:14:32,560 --> 00:14:34,440
You've got it bad
at the moment, haven't you?
397
00:14:34,520 --> 00:14:35,840
Second.
398
00:14:35,920 --> 00:14:37,280
What time
do you finish work tonight?
399
00:14:37,360 --> 00:14:39,640
Oh, it's a long one today,
7:30.
400
00:14:39,720 --> 00:14:41,360
Leave your car there
and I'm going to pick you up.
401
00:14:41,680 --> 00:14:43,560
Don't ask what it's about
'cause it's a surprise.
402
00:14:43,640 --> 00:14:45,360
Ooh!
403
00:14:45,440 --> 00:14:48,680
-Or you could just tell me.
-No.
404
00:14:48,760 --> 00:14:50,040
[Melissa] What if
I don't like it?
405
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
You're going to love it.
406
00:14:51,200 --> 00:14:53,240
And, uh, why's that?
407
00:14:53,320 --> 00:14:54,920
[Ben] Fishing won't help.
408
00:14:55,280 --> 00:14:57,000
-You're not fun.
-You won't be saying that
409
00:14:57,080 --> 00:14:59,480
-later tonight.
-[laughs]
410
00:15:00,400 --> 00:15:01,920
-[Coby] Get out of it.
-[Jake] It's about time
411
00:15:02,000 --> 00:15:04,760
Dave hired us a slave,
I mean, sorry, an apprentice.
412
00:15:04,840 --> 00:15:06,560
The sad thing is,
he's only half-joking.
413
00:15:06,640 --> 00:15:09,560
Yeah, wait until you spend
an entire day
414
00:15:09,640 --> 00:15:11,320
stripping insulation
off copper wire.
415
00:15:11,400 --> 00:15:12,440
Yeah, bring it on.
416
00:15:12,520 --> 00:15:13,880
At least, I'll come out
with a qualification.
417
00:15:14,720 --> 00:15:16,880
[Dave] Hey, guys.
This is Detective Collins
418
00:15:16,960 --> 00:15:18,840
-and Detective, um, sorry...
-Bryant.
419
00:15:18,920 --> 00:15:20,400
[Dave] Detective Bryant, uh,
they've got some news
420
00:15:20,480 --> 00:15:21,960
about the site robbery.
421
00:15:22,040 --> 00:15:23,040
[Detective Bryant]
Good news.
422
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
We've arrested someone
in possession
423
00:15:24,200 --> 00:15:25,600
-of the stolen property.
-[Jake] That's great,
424
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
-you got him.
-Well, so far,
425
00:15:26,760 --> 00:15:27,920
just the guy
who did the break-in.
426
00:15:28,000 --> 00:15:30,240
Jared Maric.
Anyone know him?
427
00:15:31,960 --> 00:15:33,400
So you still think
it's an inside job?
428
00:15:33,480 --> 00:15:34,880
[Detective Bryant]
We're just covering all bases.
429
00:15:34,960 --> 00:15:36,280
But I'll tell you this,
430
00:15:36,360 --> 00:15:37,840
we're going to have
his phone records
431
00:15:37,920 --> 00:15:40,480
within 24 hours,
so if any of you do know him,
432
00:15:40,560 --> 00:15:42,640
do yourselves a favor
and come forward now.
433
00:15:45,440 --> 00:15:46,920
[Dave] No, I can vouch
for these guys.
434
00:15:47,000 --> 00:15:48,520
They've told you everything
that they know.
435
00:15:48,680 --> 00:15:50,120
Then they've got nothing
to worry about.
436
00:15:50,200 --> 00:15:51,560
Yeah. Thank you.
437
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
[Coby] Thank you.
438
00:15:56,960 --> 00:15:58,520
That's a bit flash
for a building site.
439
00:15:58,880 --> 00:15:59,800
Oh!
440
00:16:01,760 --> 00:16:03,200
[Ben] It's an awful feeling
knowing that
441
00:16:03,280 --> 00:16:05,600
bubble could burst
at any moment.
442
00:16:16,600 --> 00:16:18,960
-[Nathan] Laura again, is it?
-Uh, yeah,
443
00:16:19,040 --> 00:16:20,720
you should be a detective
yourself, mate.
444
00:16:20,800 --> 00:16:22,080
Uh, I've seen
what they can do,
445
00:16:22,160 --> 00:16:24,040
-I'm a bit tempted.
-Yeah,
446
00:16:24,560 --> 00:16:25,720
relief they caught the guy.
447
00:16:25,800 --> 00:16:27,120
Oh, yeah, especially for dad.
448
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
-It takes the pressure off.
-Yeah.
449
00:16:29,280 --> 00:16:31,080
So Laura.
450
00:16:31,160 --> 00:16:33,800
Yeah, well, she's at me
to hook up later on so...
451
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
Well, we should be done
by 9:00.
452
00:16:35,280 --> 00:16:37,640
-You've got time.
-Yeah, I suppose.
453
00:16:37,720 --> 00:16:39,360
Or you could just
skip dinner.
454
00:16:39,440 --> 00:16:40,920
There'll be plenty of others.
455
00:16:42,360 --> 00:16:45,320
Yeah, no, no.
I promised your mom.
456
00:16:45,400 --> 00:16:46,840
But yeah, there...
there's plenty of time
457
00:16:46,920 --> 00:16:48,360
-to hook up beforehand.
-Plenty.
458
00:16:48,440 --> 00:16:49,680
-Yeah.
-Is it going to be enough,
459
00:16:49,760 --> 00:16:51,440
is the question I'm asking?
460
00:16:55,520 --> 00:16:57,240
Thanks for coming in
at such short notice.
461
00:16:57,320 --> 00:16:58,720
-No problem.
-Please.
462
00:17:00,360 --> 00:17:02,080
So I'm guessing
a phone call from me
463
00:17:02,160 --> 00:17:04,880
would have been one of
the last things you expected.
464
00:17:05,640 --> 00:17:07,920
Well, I can't say
I'm not intrigued.
465
00:17:09,200 --> 00:17:11,080
You mentioned some changes?
466
00:17:12,880 --> 00:17:14,320
I made a mistake, Rachel.
467
00:17:15,200 --> 00:17:17,080
But I'm pretty sure
I was never mistaken
468
00:17:17,160 --> 00:17:20,320
about your level of skill,
drive, and commitment.
469
00:17:23,120 --> 00:17:25,040
-So now you want me back?
-Absolutely.
470
00:17:25,120 --> 00:17:27,800
ASAP, what do I have to do
to make it happen?
471
00:17:31,160 --> 00:17:33,880
Ta-da.
Aren't they stunning?
472
00:17:34,720 --> 00:17:37,040
Geez, someone's doing
their bit for the economy.
473
00:17:37,120 --> 00:17:38,800
Yes, I try. [laughs]
474
00:17:39,000 --> 00:17:41,360
And, you mister,
you scored too.
475
00:17:41,440 --> 00:17:43,080
Oh, it's been about a year
476
00:17:43,160 --> 00:17:44,360
since I've bought
my own clothes.
477
00:17:44,440 --> 00:17:45,680
[Nathan] You're not
complaining about that,
478
00:17:45,760 --> 00:17:47,920
-are you, Jake?
-No. No, no, oh,
479
00:17:48,000 --> 00:17:49,360
it's just we'll never
get to Bali
480
00:17:49,440 --> 00:17:51,040
if you keep spending
like this.
481
00:17:51,120 --> 00:17:53,240
Well, actually, that's not
going to be a problem
482
00:17:53,320 --> 00:17:55,920
because guess what,
I got my job back.
483
00:17:56,000 --> 00:17:57,360
-[Nathan] Hey.
-[Rachel] Or should I say
484
00:17:57,440 --> 00:17:58,680
my new and improved job.
485
00:17:58,920 --> 00:18:00,480
-What happened?
-Yeah, what happened?
486
00:18:00,560 --> 00:18:01,880
Paul realized that
487
00:18:01,960 --> 00:18:03,400
he couldn't live another day
without me.
488
00:18:03,480 --> 00:18:04,960
And I played hard
489
00:18:05,040 --> 00:18:06,800
to get 'till he offered
more money and more perks.
490
00:18:06,880 --> 00:18:09,080
You would have been
so proud of me, Nathan.
491
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
-Go Rach!
-[Rachel] Yay.
492
00:18:10,240 --> 00:18:12,040
-Congratulations, love.
-Thank you.
493
00:18:12,120 --> 00:18:15,080
Yeah, yeah, that's, uh,
fantastic.
494
00:18:15,400 --> 00:18:17,160
Um, I'll be back in a sec.
495
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
What's wrong with Jake?
496
00:18:25,000 --> 00:18:27,120
He just wrangled
two weeks off work.
497
00:18:27,200 --> 00:18:29,160
And he might have been
to the travel agent.
498
00:18:30,920 --> 00:18:32,280
[sighs]
499
00:18:40,000 --> 00:18:42,080
You said
you couldn't get time off.
500
00:18:42,160 --> 00:18:43,560
Yeah, it doesn't matter.
501
00:18:46,080 --> 00:18:47,760
Well, why don't we go
in six months?
502
00:18:47,840 --> 00:18:49,000
I can clock up some leave.
503
00:18:49,080 --> 00:18:50,760
I'm off from the 12th.
504
00:18:51,000 --> 00:18:52,280
Well, I can't.
505
00:18:52,360 --> 00:18:54,160
I've signed a contract.
506
00:18:54,240 --> 00:18:55,880
The package,
it was too good to refuse.
507
00:18:55,960 --> 00:18:57,480
No offer's worth putting up
with that Liam fellow.
508
00:18:57,560 --> 00:18:59,240
No, no Liam's gone.
509
00:18:59,560 --> 00:19:02,160
-That's why Paul called me.
-Right.
510
00:19:03,160 --> 00:19:04,440
And what about
those long hours,
511
00:19:04,520 --> 00:19:06,000
I mean, you went mental
and I never saw you.
512
00:19:06,080 --> 00:19:07,320
Oh, Jake, this is my career.
513
00:19:07,400 --> 00:19:08,800
I have to put it
before a holiday.
514
00:19:08,880 --> 00:19:10,120
What, and I'm just
supposed to fit in?
515
00:19:10,200 --> 00:19:11,600
Change my plans?
516
00:19:13,640 --> 00:19:16,560
You know what, forget Bali.
517
00:19:16,920 --> 00:19:18,320
In six months,
I will take you
518
00:19:18,400 --> 00:19:19,920
anywhere in the world
you want to go.
519
00:19:20,000 --> 00:19:21,680
America, Europe.
520
00:19:22,760 --> 00:19:25,040
The world's our oyster, honey,
because of my job you'll see...
521
00:19:25,120 --> 00:19:29,160
No, no, no, Rach,
the world's your oyster.
522
00:19:31,440 --> 00:19:34,080
You know, truth is,
I've loved how you've been
523
00:19:34,160 --> 00:19:35,640
in the last few weeks.
524
00:19:35,840 --> 00:19:37,120
Just happy and chilled
525
00:19:37,200 --> 00:19:39,480
and the way you were
this morning.
526
00:19:42,360 --> 00:19:44,880
-Where are you going?
-Home.
527
00:19:44,960 --> 00:19:46,480
But I'll come back for dinner.
528
00:19:52,680 --> 00:19:56,520
[Ben] And just like that,
Rachel's happy bubble burst.
529
00:20:03,480 --> 00:20:05,200
I'm making real coffee,
do you want one?
530
00:20:05,280 --> 00:20:06,480
No, thanks.
531
00:20:12,240 --> 00:20:15,280
Okay, um, does the hotel
532
00:20:15,360 --> 00:20:17,080
have anything to do
with me moving in?
533
00:20:17,200 --> 00:20:18,680
Besides the paint smell?
534
00:20:18,760 --> 00:20:20,400
I know I'm so vain,
I probably think
535
00:20:20,480 --> 00:20:21,880
this song is about me.
536
00:20:21,960 --> 00:20:23,360
I'm doing it for fun, Retta.
537
00:20:23,440 --> 00:20:25,880
It's just a bit of
spontaneous romance.
538
00:20:26,400 --> 00:20:29,040
And maybe to get a bit
of time out from me and Carbo?
539
00:20:30,360 --> 00:20:33,560
I know we're a bit full on
and now I'm living here.
540
00:20:34,920 --> 00:20:36,440
The thing is we were all
getting on so well I,
541
00:20:36,520 --> 00:20:38,680
-I didn't think you'd mind.
-I don't.
542
00:20:39,160 --> 00:20:41,120
I just need to get used to it,
that's all.
543
00:20:41,600 --> 00:20:42,880
You sure that's all it is?
544
00:20:43,440 --> 00:20:44,400
What else?
545
00:20:44,880 --> 00:20:46,720
Well, I don't know,
you and Carbo
546
00:20:46,800 --> 00:20:48,480
have been friends for years,
and then
547
00:20:48,560 --> 00:20:49,920
suddenly I appear
on the scene and...
548
00:20:50,000 --> 00:20:51,520
I've got Mel.
549
00:20:52,320 --> 00:20:54,600
-Why would I care?
-Because you don't think
550
00:20:54,680 --> 00:20:56,960
Mel's changing anything,
but maybe I am.
551
00:20:57,080 --> 00:20:58,760
-You're not.
-Exactly.
552
00:20:58,840 --> 00:21:00,000
And I wouldn't want to.
553
00:21:05,960 --> 00:21:07,320
Do you know what Carbo says?
554
00:21:09,280 --> 00:21:11,000
He sees how happy
you and Mel are,
555
00:21:11,080 --> 00:21:12,720
and he wants that for himself.
556
00:21:14,680 --> 00:21:17,120
I really do think
that I'm the one for him,
557
00:21:18,200 --> 00:21:19,600
and he's the one for me.
558
00:21:24,240 --> 00:21:25,320
What?
559
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
You're right.
560
00:21:27,480 --> 00:21:29,760
Who else could put
the Retta in "Carbo-Retta"?
561
00:21:34,480 --> 00:21:35,720
That's the hottest.
562
00:21:40,960 --> 00:21:42,240
Oh, come on, Mom,
563
00:21:42,320 --> 00:21:44,200
we talked about Bali
for two minutes.
564
00:21:44,280 --> 00:21:45,320
Nothing was booked.
565
00:21:45,400 --> 00:21:46,720
He said he couldn't even go.
566
00:21:48,360 --> 00:21:50,480
And then this amazing
opportunity comes along.
567
00:21:50,560 --> 00:21:52,200
I didn't say a word, darling.
568
00:21:52,280 --> 00:21:54,760
No, you didn't have to.
You're giving me that look.
569
00:21:55,040 --> 00:21:56,880
-You think I'm wrong.
-I didn't say that either.
570
00:21:56,960 --> 00:21:58,520
So what else
aren't you saying?
571
00:21:58,600 --> 00:22:00,000
Darling, I'm not
saying it's your fault.
572
00:22:00,080 --> 00:22:01,240
I think it would have
been considerate
573
00:22:01,320 --> 00:22:03,600
to let him know about EMB
before you said yes.
574
00:22:03,680 --> 00:22:04,600
Why?
575
00:22:04,680 --> 00:22:05,880
He would have been against it.
576
00:22:05,960 --> 00:22:07,480
He is still against it.
577
00:22:07,560 --> 00:22:08,760
Fair enough.
578
00:22:09,800 --> 00:22:11,920
-You're really not helping.
-Oh!
579
00:22:12,840 --> 00:22:14,480
Hey, did you manage
to get the booking?
580
00:22:14,560 --> 00:22:16,320
It's all sorted.
Mel has no clue.
581
00:22:16,400 --> 00:22:17,800
Carbo's organizing
a bag of petals.
582
00:22:17,880 --> 00:22:19,800
-It's all sorted.
-What petals?
583
00:22:19,880 --> 00:22:21,160
For the bed. Too much?
584
00:22:21,240 --> 00:22:22,720
[Julie] No,
not at all darling.
585
00:22:22,800 --> 00:22:23,920
She's a lucky girl.
586
00:22:24,000 --> 00:22:26,400
-I have my moments.
-[Julie] You know,
587
00:22:26,480 --> 00:22:28,640
I can't believe you're not
my little boy anymore.
588
00:22:28,720 --> 00:22:30,400
Married, about to start
a family.
589
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Yes.
590
00:22:31,560 --> 00:22:32,840
I had to grow up sometime.
591
00:22:32,920 --> 00:22:34,160
Hey, can you sew
a button on for me?
592
00:22:34,240 --> 00:22:35,520
-Oh!
-[laughs]
593
00:22:35,600 --> 00:22:37,240
Okay, so I'm not good
at sewing, yeah, yeah.
594
00:22:37,320 --> 00:22:38,840
Why can't you just wear
another one?
595
00:22:38,920 --> 00:22:40,080
No, 'cause that's the hot one.
596
00:22:40,160 --> 00:22:41,640
Yeah, fair enough.
You owe me.
597
00:22:42,280 --> 00:22:43,480
[Rachel] You know what,
Mom is right.
598
00:22:43,560 --> 00:22:44,760
Mel is a lucky girl.
599
00:22:44,920 --> 00:22:46,080
Are you being nice to me?
600
00:22:46,160 --> 00:22:47,920
Yeah, don't get all smug
about it.
601
00:22:48,000 --> 00:22:50,200
-You have fun tonight.
-Hey, where are you going?
602
00:22:50,280 --> 00:22:51,280
Fish shop.
603
00:22:52,120 --> 00:22:54,080
-The who what?
-Huh?
604
00:22:55,120 --> 00:22:56,560
Pop, pop, pop.
605
00:22:57,280 --> 00:22:58,440
Pop.
606
00:22:58,600 --> 00:23:00,160
Mom said I used to cry
when they popped.
607
00:23:00,240 --> 00:23:01,640
Yeah, I remember.
608
00:23:01,880 --> 00:23:03,560
Not that I blame you
for getting upset.
609
00:23:03,640 --> 00:23:06,200
I mean, bubbles are a lot
like life.
610
00:23:07,840 --> 00:23:09,440
Have you been drinking
that stuff, Granddad?
611
00:23:09,520 --> 00:23:10,480
[Ted] Well, think about it.
612
00:23:10,920 --> 00:23:13,280
You float along
with your little ups and downs
613
00:23:13,360 --> 00:23:14,880
and then pop.
614
00:23:15,280 --> 00:23:16,560
All gone.
615
00:23:18,320 --> 00:23:19,880
[Nathan] Now that Jake's
bailing on Bali,
616
00:23:19,960 --> 00:23:21,480
I think I'm going to ask Dad
for some time off.
617
00:23:21,560 --> 00:23:22,840
I could really do
with a break.
618
00:23:23,320 --> 00:23:24,800
It's been a rough year, eh?
619
00:23:25,080 --> 00:23:26,640
Yeah, I definitely just need
to take stock
620
00:23:26,720 --> 00:23:28,040
and figure out
a new direction.
621
00:23:29,960 --> 00:23:33,040
What you need my boy
is a road trip.
622
00:23:33,920 --> 00:23:35,000
A road trip?
623
00:23:35,080 --> 00:23:36,800
Nothing better
than a driving holiday.
624
00:23:36,880 --> 00:23:38,040
Lots of thinking time.
625
00:23:38,120 --> 00:23:39,480
Now it doesn't matter
where you go,
626
00:23:39,560 --> 00:23:41,840
Yackandanda, Humpty Doo,
627
00:23:41,920 --> 00:23:45,000
Burpengary, Poowong, Dunedoo.
628
00:23:45,080 --> 00:23:46,240
All great spots.
629
00:23:46,320 --> 00:23:47,560
With stupid names.
630
00:23:47,640 --> 00:23:48,920
I'm sensing a theme.
631
00:23:50,000 --> 00:23:52,160
But as good a way as any
to plan your route.
632
00:23:52,960 --> 00:23:55,000
Isn't that what a road trip's
all about?
633
00:23:59,560 --> 00:24:00,640
For you.
634
00:24:00,720 --> 00:24:02,880
-A way to a man's heart, hey?
-[chuckles]
635
00:24:03,320 --> 00:24:04,440
Well...
636
00:24:06,600 --> 00:24:09,320
-there's also these.
-Uh, thanks.
637
00:24:11,080 --> 00:24:12,480
I wanted to share them
with you
638
00:24:12,560 --> 00:24:15,600
because the world
is our oyster,
639
00:24:15,680 --> 00:24:17,160
it's not just mine.
640
00:24:17,560 --> 00:24:18,760
I'm going to prove it to you.
641
00:24:18,840 --> 00:24:21,000
-How?
-By always consulting you
642
00:24:21,080 --> 00:24:23,680
before I make decisions
that affect both of us.
643
00:24:24,200 --> 00:24:25,600
Big or small.
644
00:24:27,760 --> 00:24:29,320
I really am sorry.
645
00:24:31,480 --> 00:24:32,720
What do you say?
646
00:24:34,000 --> 00:24:35,200
Okay.
647
00:24:35,280 --> 00:24:36,400
But you owe me a holiday.
648
00:24:36,480 --> 00:24:37,560
Okay.
649
00:24:40,440 --> 00:24:42,400
So, you know,
what they say about oysters?
650
00:24:42,480 --> 00:24:44,560
That they look like cow snot?
651
00:24:45,440 --> 00:24:46,920
What else do they say
about oysters?
652
00:24:47,000 --> 00:24:49,240
Oh, I don't know,
I'm not really into them.
653
00:24:49,560 --> 00:24:50,680
Hmm.
654
00:24:51,400 --> 00:24:52,600
Oh, well.
655
00:24:53,520 --> 00:24:56,120
[dramatic music playing]
656
00:25:00,240 --> 00:25:01,440
-Get in here.
-[chuckles]
657
00:25:15,680 --> 00:25:17,200
I was starting to think
you weren't going
658
00:25:17,280 --> 00:25:18,800
-to get back to me.
-Yeah, I've had a lot
659
00:25:18,880 --> 00:25:20,640
on me plate, today.
660
00:25:21,000 --> 00:25:22,480
I can help with that.
661
00:25:24,720 --> 00:25:26,280
Hey, actually,
662
00:25:27,480 --> 00:25:28,920
I wanted to give you this.
663
00:25:29,920 --> 00:25:31,120
What's going on?
664
00:25:31,200 --> 00:25:32,360
Um...
665
00:25:32,440 --> 00:25:34,320
-Are you blowing me off?
-No, no.
666
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
I... Look, it...
667
00:25:36,480 --> 00:25:38,920
it wasn't yours to give,
I just want to be careful.
668
00:25:39,000 --> 00:25:40,600
I told you,
Dad won't even miss it.
669
00:25:40,680 --> 00:25:41,680
Yeah, but it's going
to come back
670
00:25:41,760 --> 00:25:42,680
and bite me on the ass.
671
00:25:42,760 --> 00:25:44,040
It always does.
672
00:25:47,280 --> 00:25:48,560
Are you in some kind
of trouble?
673
00:25:48,640 --> 00:25:49,800
Oh.
674
00:25:51,360 --> 00:25:52,680
Tell me.
675
00:25:53,680 --> 00:25:55,080
There's no point
unless you can build
676
00:25:55,160 --> 00:25:56,480
a time machine...
677
00:25:57,120 --> 00:25:58,600
or bribe the cops.
678
00:26:00,520 --> 00:26:01,800
You're in trouble
with the police?
679
00:26:01,880 --> 00:26:04,680
Well, ask me tomorrow.
680
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
You're bad, aren't you?
681
00:26:11,040 --> 00:26:12,160
Here.
682
00:26:13,840 --> 00:26:15,400
Looks like you need
some of this.
683
00:26:29,360 --> 00:26:31,000
[Julie] Come in. I thought
you'd forgotten about us.
684
00:26:31,080 --> 00:26:32,760
No, no, no,
I just had to pick up these.
685
00:26:32,840 --> 00:26:34,400
Oh, great.
Okay, well, come through,
686
00:26:34,480 --> 00:26:36,120
we're just about
to get started.
687
00:26:36,440 --> 00:26:38,080
-Here he is.
-[Nathan] Oi,
688
00:26:38,160 --> 00:26:39,920
look who managed
to tear himself away.
689
00:26:40,000 --> 00:26:41,360
Tear yourself away
from what?
690
00:26:41,440 --> 00:26:42,520
[Julie] Oh, let the boy
get settled.
691
00:26:42,600 --> 00:26:44,080
Can I get you a drink or--
692
00:26:44,160 --> 00:26:45,360
No, no, beer's good.
I'll sort it.
693
00:26:45,440 --> 00:26:46,680
-Okay.
-[Rachel] Well,
694
00:26:46,760 --> 00:26:48,360
you're just in time
for my toast.
695
00:26:48,440 --> 00:26:49,800
-Woo-hoo.
-Uh, is this
696
00:26:49,880 --> 00:26:51,720
-for your new-old job?
-No,
697
00:26:51,800 --> 00:26:53,720
it's not always about me.
I know that's amazing.
698
00:26:53,800 --> 00:26:57,240
It's to my gorgeous
and very understanding boyfriend
699
00:26:57,840 --> 00:27:00,160
who, in spite of all
my stuff-ups
700
00:27:00,240 --> 00:27:02,520
-and impulsive nature...
-That's one way of putting it.
701
00:27:02,600 --> 00:27:04,720
...still finds it
in his heart to love me.
702
00:27:04,800 --> 00:27:06,680
-Uh, news to me.
-[Rachel] See, normally,
703
00:27:06,760 --> 00:27:08,320
I'd hit him for that,
but I won't today
704
00:27:08,400 --> 00:27:10,120
because I love you
right back.
705
00:27:11,520 --> 00:27:12,840
-To Jake.
-[Ted] Jake.
706
00:27:12,920 --> 00:27:14,480
-Up your bum, mate.
-Good to see you, mate.
707
00:27:14,560 --> 00:27:16,120
Well, personally,
I've got to say, Jake,
708
00:27:16,200 --> 00:27:17,880
I'm glad you're not taking
off overseas just yet
709
00:27:17,960 --> 00:27:19,120
because that means that
710
00:27:19,200 --> 00:27:21,280
-I can take off instead.
-What?
711
00:27:21,360 --> 00:27:23,640
-What's this?
-I'm planning a road trip,
712
00:27:23,720 --> 00:27:24,840
like Granddad.
713
00:27:24,920 --> 00:27:26,360
-A road trip?
-Mmm.
714
00:27:26,440 --> 00:27:27,560
Well, when were you
gonna tell me?
715
00:27:27,640 --> 00:27:29,640
I've got a business to run,
in case you hadn't noticed.
716
00:27:29,720 --> 00:27:31,320
Settle down, mate,
he's telling you now.
717
00:27:31,400 --> 00:27:32,560
[Nathan] I'll sit down
and work it out
718
00:27:32,640 --> 00:27:33,720
with you first, Dad,
don't worry.
719
00:27:33,800 --> 00:27:35,160
And how long
are you going for?
720
00:27:35,240 --> 00:27:37,080
I'm not really sure yet.
721
00:27:37,720 --> 00:27:39,400
And while Coby's here,
why don't we do a toast
722
00:27:39,480 --> 00:27:41,720
to Dave Rafter Electrician's
723
00:27:41,800 --> 00:27:44,200
first official apprentice?
724
00:27:44,280 --> 00:27:45,400
[Julie] I heard.
Congratulations.
725
00:27:45,480 --> 00:27:46,800
[Rachel] And our cousin.
726
00:27:46,880 --> 00:27:49,080
-[Dave] To my nephew.
-[Julie] And my nephew.
727
00:27:49,160 --> 00:27:51,160
-[Nathan] To Coby.
-[Rachel] To Coby.
728
00:27:55,200 --> 00:27:57,520
[dramatic music playing]
729
00:28:15,440 --> 00:28:17,160
[phone ringing]
730
00:28:17,240 --> 00:28:18,920
Hey, I was just
on my way to get you.
731
00:28:19,000 --> 00:28:20,640
Oh, good,
you haven't left yet.
732
00:28:20,720 --> 00:28:22,320
Listen, someone's running late
and they've asked me
733
00:28:22,400 --> 00:28:23,720
to fill in until he gets here.
734
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
-But we've got plans.
-Like what?
735
00:28:26,000 --> 00:28:27,400
Nice try.
736
00:28:27,480 --> 00:28:29,360
Well, I can't leave on time
737
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
if I can't stress
how important it is.
738
00:28:32,520 --> 00:28:33,920
Okay, how long
are you gonna be?
739
00:28:34,000 --> 00:28:35,120
I'm not sure.
I'll call you
740
00:28:35,200 --> 00:28:37,360
-when I'm finished though.
-Okay, call when you're done
741
00:28:37,440 --> 00:28:38,640
but just bear in mind
742
00:28:38,720 --> 00:28:41,840
that I'm about
25 minutes away.
743
00:28:41,920 --> 00:28:43,520
So you're not at home.
A clue!
744
00:28:43,600 --> 00:28:45,160
And that's all
you're going to get.
745
00:28:46,240 --> 00:28:47,600
Oh, you know,
that's the first time
746
00:28:47,680 --> 00:28:49,520
I've smiled since
our last conversation.
747
00:28:49,600 --> 00:28:51,320
-I love you.
-I love you more.
748
00:28:51,400 --> 00:28:52,640
Not possible.
749
00:28:54,240 --> 00:28:55,600
What about New York?
750
00:28:55,680 --> 00:28:56,960
You know the city
that never sleeps.
751
00:28:57,040 --> 00:29:00,240
Or London for the theater,
or Gay Paree--
752
00:29:00,320 --> 00:29:01,880
For the gays.
753
00:29:01,960 --> 00:29:04,520
[Ted] What's wrong
with seeing this country?
754
00:29:04,600 --> 00:29:06,160
[Rachel] No, well, Jake's,
he's been everywhere,
755
00:29:06,240 --> 00:29:07,480
-he's done that.
-[Ted] Yeah.
756
00:29:07,840 --> 00:29:09,280
Have you been to Budgewoi?
757
00:29:09,360 --> 00:29:10,560
Who hasn't?
758
00:29:11,360 --> 00:29:12,760
You should probably
slow down on the beers, mate.
759
00:29:12,840 --> 00:29:14,200
-It is a school night.
-Who asked you?
760
00:29:14,280 --> 00:29:16,000
-So Budgewoi, was it?
-[Ted] Mm-hmm.
761
00:29:16,080 --> 00:29:18,640
-You been there, Jakey?
-Yeah, yeah, of course I have.
762
00:29:18,720 --> 00:29:21,080
[Ted] Yeah, the way
the moonlight reflects
763
00:29:21,160 --> 00:29:22,760
off the water
by the caravan park.
764
00:29:22,840 --> 00:29:24,560
-Yeah.
-Magic.
765
00:29:24,640 --> 00:29:27,680
Oh, we had some great
family holidays there, Dad.
766
00:29:27,760 --> 00:29:30,560
-Nice for some.
-How about you, Coby,
767
00:29:30,640 --> 00:29:31,840
did you have
any memorable holidays?
768
00:29:31,920 --> 00:29:33,120
Family holidays?
769
00:29:33,200 --> 00:29:36,000
Jeez, family holidays,
there was, um...
770
00:29:36,080 --> 00:29:38,000
Yeah, there was that one
where my step dad
771
00:29:38,080 --> 00:29:40,160
didn't beat the crap
out of me.
772
00:29:41,760 --> 00:29:43,080
-Um--
-Cobe, do you want to just
773
00:29:43,160 --> 00:29:44,240
come outside for a sec?
774
00:29:44,320 --> 00:29:45,680
No, I'm good.
775
00:29:45,760 --> 00:29:48,160
-Oh!
-[Coby] Oh, bloody hell!
776
00:29:48,880 --> 00:29:51,040
-Mate. Coby--
-No, I don't want your help.
777
00:29:51,520 --> 00:29:53,040
-I never asked for it.
-Oi! Oi! Coby!
778
00:29:53,120 --> 00:29:55,080
[Coby] Hey, no, no, no,
this is not about you,
779
00:29:55,160 --> 00:29:57,200
it's about me and him.
He's the one that's pissing off!
780
00:29:58,200 --> 00:29:59,600
Listen, what are you
talking about?
781
00:29:59,680 --> 00:30:01,120
I bet you all had...
you all had a great laugh,
782
00:30:01,200 --> 00:30:03,600
didn't you?
Oh, moron, Coby, can't read.
783
00:30:03,920 --> 00:30:06,960
All that crap about TAFE,
you're all talk, Nathan.
784
00:30:07,880 --> 00:30:09,200
Mate, you need to get
a breath of fresh air.
785
00:30:09,280 --> 00:30:10,560
No, no, you...
And you can shove
786
00:30:10,640 --> 00:30:11,920
your apprenticeship
up your ass.
787
00:30:12,000 --> 00:30:13,360
I don't want
your bloody charity.
788
00:30:15,600 --> 00:30:17,480
-[Dave] Coby.
-Dad, I've got it.
789
00:30:18,880 --> 00:30:21,200
[Ben] Some people need
to burst their own bubble
790
00:30:21,280 --> 00:30:23,640
before anyone else
can get in first.
791
00:30:27,120 --> 00:30:28,800
-What is going on?
-Back off.
792
00:30:28,880 --> 00:30:30,080
Coby, I'm not leaving yet
793
00:30:30,160 --> 00:30:31,520
and if I was,
I'd be back in time for TAFE.
794
00:30:31,720 --> 00:30:32,600
Yeah.
795
00:30:33,440 --> 00:30:34,920
I didn't tell anyone
about your reading.
796
00:30:35,000 --> 00:30:35,960
Yeah.
797
00:30:37,000 --> 00:30:38,480
No, there is no way
that you're driving tonight.
798
00:30:38,560 --> 00:30:39,680
-Give them back.
-No.
799
00:30:39,760 --> 00:30:41,000
-Nathan.
-You're drunk, Coby.
800
00:30:41,080 --> 00:30:42,800
[Coby] Give me
my bloody keys!
801
00:30:43,240 --> 00:30:46,680
Coby! Just stop it,
just calm down!
802
00:30:48,000 --> 00:30:49,520
Talk to me.
803
00:30:49,920 --> 00:30:51,440
I'm an idiot.
804
00:30:51,760 --> 00:30:52,800
All right.
805
00:30:53,320 --> 00:30:55,200
I've screwed everything.
806
00:30:56,280 --> 00:30:57,600
What the hell
was that all about?
807
00:30:57,680 --> 00:30:59,120
-I'm sorry.
-No, that's all right.
808
00:30:59,200 --> 00:31:00,600
Come inside, we'll sort it
all out, all right?
809
00:31:00,680 --> 00:31:02,040
Look, it doesn't matter
what you said in there,
810
00:31:02,120 --> 00:31:03,520
the apprenticeship's
still yours if you want it,
811
00:31:03,600 --> 00:31:04,760
but you've got to come
and talk to me.
812
00:31:04,840 --> 00:31:06,640
I can't do it if I'm inside.
813
00:31:07,880 --> 00:31:09,520
Inside, what are you
talking about?
814
00:31:09,600 --> 00:31:11,680
The cops are going to look up
Jared's phone records.
815
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
No, Cobe, no.
816
00:31:18,280 --> 00:31:19,400
What, you helped them?
817
00:31:21,480 --> 00:31:22,720
You helped them?
818
00:31:23,320 --> 00:31:24,760
I give you a job
and this is how you repay me?
819
00:31:24,840 --> 00:31:26,280
-Dave, I'm sorry.
- Dad, take it easy!
820
00:31:26,360 --> 00:31:27,800
I don't give a damn
about how sorry you are.
821
00:31:27,880 --> 00:31:29,240
I work my ass off,
so scum like you
822
00:31:29,320 --> 00:31:30,440
can come and take it
away from me?
823
00:31:30,520 --> 00:31:31,680
-Is that why I'm doing it?
-Dave!
824
00:31:31,760 --> 00:31:32,800
-[Dave] Is it?
-No!
825
00:31:32,880 --> 00:31:33,960
He was in on the robberies.
826
00:31:34,040 --> 00:31:35,200
-It was him.
-[Julie] Dave, let him go!
827
00:31:35,280 --> 00:31:36,640
Now, you keep away from me.
828
00:31:36,840 --> 00:31:38,120
You keep away from my family
and if I...
829
00:31:38,200 --> 00:31:39,760
if I ever see you around here
again, I'm going to...
830
00:31:39,840 --> 00:31:41,080
I'm going to break your neck.
831
00:31:41,160 --> 00:31:42,400
Now, piss...
832
00:31:55,120 --> 00:31:56,680
I did the right thing by him
and look, what he does?
833
00:31:56,760 --> 00:31:58,160
-Look, how he repays me.
-Dave.
834
00:31:58,240 --> 00:31:59,480
I could have lost
the everything, the house,
835
00:31:59,560 --> 00:32:01,280
-the business, everything.
-I know.
836
00:32:01,360 --> 00:32:03,520
Have I got a bloody
kick me sign on my forehead?
837
00:32:03,600 --> 00:32:05,240
Yeah, first Warney does it,
now him.
838
00:32:05,320 --> 00:32:07,000
-What am I doing wrong?
-Nothing, Dave, you're--
839
00:32:07,080 --> 00:32:08,640
I want to tear him apart!
840
00:32:09,240 --> 00:32:10,480
Dave, please.
841
00:32:11,360 --> 00:32:13,000
Jesus, you're scaring me.
842
00:32:13,840 --> 00:32:15,960
[dramatic music playing]
843
00:32:33,760 --> 00:32:34,960
[Nathan] Why'd you do it?
844
00:32:36,280 --> 00:32:37,480
Come on, talk!
845
00:32:40,680 --> 00:32:42,440
-You're a coward.
-I know.
846
00:32:42,680 --> 00:32:46,040
I'm a useless, gutless,
waste of space.
847
00:32:47,040 --> 00:32:48,440
Is that what you want?
848
00:32:48,520 --> 00:32:50,640
No, I want you to tell me
why you did it.
849
00:32:52,560 --> 00:32:53,720
You wouldn't get it.
850
00:32:54,240 --> 00:32:55,880
I've done my fair share
of stupid things in the past,
851
00:32:55,960 --> 00:32:57,280
why don't you try me?
852
00:33:00,440 --> 00:33:02,480
Tell me what's going on,
please?
853
00:33:06,160 --> 00:33:08,240
-I've got to go.
-You've got to go?
854
00:33:10,680 --> 00:33:11,920
Well, you clearly
can't walk home,
855
00:33:12,000 --> 00:33:13,760
so I guess I'm giving you
a lift.
856
00:33:14,480 --> 00:33:16,080
Not to the boarding house
but...
857
00:33:30,040 --> 00:33:31,280
I'm sorry.
858
00:33:32,920 --> 00:33:34,160
I've never felt
that way before.
859
00:33:34,240 --> 00:33:35,600
I don't know
what's happening.
860
00:33:37,160 --> 00:33:39,440
Darling, I know you said
this isn't depression
861
00:33:39,520 --> 00:33:41,960
but no, you also said
that something's not right.
862
00:33:42,040 --> 00:33:43,800
Jules, I'm not depressed.
I'm just angry.
863
00:33:43,880 --> 00:33:45,800
Yeah, well, maybe it's all
part of the same thing.
864
00:33:45,880 --> 00:33:47,800
You really do need
to talk to someone.
865
00:33:47,880 --> 00:33:50,560
Well, what have I got to be
depressed about?
866
00:33:50,640 --> 00:33:53,000
Things aren't perfect,
but I know how lucky I am.
867
00:33:53,080 --> 00:33:55,520
[Julie] Oh, it's not about
lucky or unlucky.
868
00:33:56,400 --> 00:33:58,200
It's obviously
just how you feel.
869
00:33:59,200 --> 00:34:00,960
And if there's something
that we could be doing to help
870
00:34:01,040 --> 00:34:02,240
-that we're not doing--
-No, Jules, stop,
871
00:34:02,320 --> 00:34:04,000
you're not doing
anything wrong.
872
00:34:04,080 --> 00:34:05,320
It's me, I don't know
what's happening.
873
00:34:05,400 --> 00:34:06,640
What it is.
874
00:34:07,240 --> 00:34:10,000
But it's there.
875
00:34:12,560 --> 00:34:14,080
It's in here.
876
00:34:14,320 --> 00:34:15,960
Yeah, well, and if you keep
pushing that down
877
00:34:16,040 --> 00:34:18,000
and pushing it away,
this happens.
878
00:34:18,080 --> 00:34:19,240
Tonight.
879
00:34:19,320 --> 00:34:22,120
Well, say,
I do talk to somebody.
880
00:34:22,200 --> 00:34:23,160
What am I going to say?
881
00:34:23,240 --> 00:34:25,040
I'm stressed with work.
882
00:34:26,400 --> 00:34:28,120
A new baby's making me tired?
883
00:34:28,200 --> 00:34:30,000
-I--
-[knock at door]
884
00:34:30,080 --> 00:34:31,400
-[Nathan] Can I come in?
-Uh, just...
885
00:34:31,480 --> 00:34:32,960
Hang on just a sec.
886
00:34:34,560 --> 00:34:35,920
Yeah, okay, come in.
887
00:34:38,360 --> 00:34:39,600
-Hey.
-Hey.
888
00:34:40,200 --> 00:34:41,720
I just dropped Coby
off at the police station.
889
00:34:41,800 --> 00:34:42,840
It was his idea.
890
00:34:42,920 --> 00:34:44,240
He's taking responsibility.
891
00:34:44,560 --> 00:34:45,960
[Julie] Did he say
why he did it?
892
00:34:46,040 --> 00:34:47,480
No. Just that
we wouldn't understand.
893
00:34:47,560 --> 00:34:49,920
-He's really cut up about it.
-Yeah, well,
894
00:34:50,280 --> 00:34:51,960
can we talk about
this tomorrow?
895
00:34:57,640 --> 00:34:59,960
Look, don't think about Coby.
896
00:35:00,440 --> 00:35:03,640
I think we've got a bigger
issue to focus on, don't you?
897
00:35:06,520 --> 00:35:08,360
[phone ringing]
898
00:35:11,720 --> 00:35:13,360
Ben, I've just finished up.
899
00:35:13,440 --> 00:35:14,640
Why aren't you answering?
900
00:35:14,720 --> 00:35:16,120
Anyway, sorry,
but I'm desperate
901
00:35:16,200 --> 00:35:17,920
for a shower
so meet me at home
902
00:35:18,000 --> 00:35:19,240
and we'll go from there.
903
00:35:19,320 --> 00:35:20,360
Love you.
904
00:35:35,440 --> 00:35:37,120
Ben, I've just finished up.
905
00:35:37,200 --> 00:35:38,280
Why aren't you answering?
906
00:35:41,800 --> 00:35:44,160
[radio music playing]
907
00:35:57,880 --> 00:35:59,480
[phone ringing]
908
00:36:03,640 --> 00:36:05,320
Sorry, babe, driving.
909
00:36:06,840 --> 00:36:09,040
Hi, this is Mel,
leave a message.
910
00:36:09,600 --> 00:36:11,160
Hi, it's me.
911
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
Okay, time to spill.
912
00:36:12,800 --> 00:36:14,000
Don't go home,
913
00:36:14,080 --> 00:36:16,480
come straight
to the Kent Hotel in the city.
914
00:36:16,560 --> 00:36:17,720
Room 712.
915
00:36:17,800 --> 00:36:19,440
I've got clothes
for you here.
916
00:36:19,800 --> 00:36:21,320
And, uh, hey,
917
00:36:21,600 --> 00:36:23,880
even though, you made me
spoil the surprise,
918
00:36:24,400 --> 00:36:25,640
I love you too.
919
00:36:39,320 --> 00:36:40,760
[phone beeps]
920
00:36:40,840 --> 00:36:42,400
♪ When you try
Your best ♪
921
00:36:42,480 --> 00:36:46,240
♪ But you don't succeed ♪
922
00:36:46,760 --> 00:36:48,200
[Ben] Hi, it's me.
923
00:36:48,280 --> 00:36:50,680
Okay, time to spill.
Don't go home,
924
00:36:50,760 --> 00:36:53,680
come straight
to the Kent Hotel in the city.
925
00:36:54,080 --> 00:36:55,880
Room 712.
926
00:36:56,240 --> 00:36:57,920
I've got clothes
for you here.
927
00:36:58,720 --> 00:37:01,080
Hey, even though you made me
spoil the surprise,
928
00:37:01,720 --> 00:37:03,000
I love you too.
929
00:37:03,480 --> 00:37:07,800
♪ Stuck in reverse ♪
930
00:37:08,720 --> 00:37:10,360
[tires screeching]
931
00:37:11,920 --> 00:37:13,800
[horn honking]
932
00:37:37,840 --> 00:37:39,360
-[Carbo] Mmm.
-[Retta] Ooh!
933
00:37:42,600 --> 00:37:44,520
-You okay, Nathan?
-Yeah, I'm all right.
934
00:37:44,600 --> 00:37:46,000
A bit of a rough day.
935
00:37:46,200 --> 00:37:48,080
[phone ringing]
936
00:37:50,120 --> 00:37:51,720
-Benno.
-Hey, is Mel there?
937
00:37:51,800 --> 00:37:53,280
No, I thought
she was with you?
938
00:37:53,360 --> 00:37:54,640
[Ben] No, we keep missing
each other.
939
00:37:54,720 --> 00:37:56,280
Can you...
Can you get her to call me
940
00:37:56,360 --> 00:37:58,680
-if... if you see her?
-Yeah, sure, no worries.
941
00:37:58,760 --> 00:38:00,320
How's the hotel room?
942
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
Lonely.
943
00:38:01,480 --> 00:38:02,680
[Carbo] Not for long.
944
00:38:02,760 --> 00:38:04,760
Have fun, you dirty dog.
945
00:38:04,840 --> 00:38:06,280
You bet you.
946
00:38:10,080 --> 00:38:11,720
How's Benny boy?
Everything going all right?
947
00:38:11,800 --> 00:38:12,920
Mel hasn't turned up.
948
00:38:13,920 --> 00:38:15,280
[doorbell]
949
00:38:16,160 --> 00:38:18,440
-You expecting someone?
-No. Carbo?
950
00:38:18,960 --> 00:38:20,280
No, bit late.
951
00:38:20,800 --> 00:38:22,000
Maybe it's for you, Natho.
952
00:38:22,080 --> 00:38:23,560
Might be a hot chick.
953
00:38:24,600 --> 00:38:25,920
All right.
954
00:38:30,840 --> 00:38:32,520
Oh, ah, can I help you?
955
00:38:33,440 --> 00:38:35,000
Can we speak with Ben Rafter?
956
00:38:36,720 --> 00:38:38,680
Ah, Ben's not actually here.
957
00:38:38,760 --> 00:38:40,680
I'm his brother, though,
can I help you?
958
00:38:49,040 --> 00:38:50,560
[knock at door]
959
00:38:50,640 --> 00:38:52,920
[dramatic music playing]
960
00:39:10,360 --> 00:39:14,360
♪ When I look up
From my pillow ♪
961
00:39:14,440 --> 00:39:18,640
♪ I dream you are there ♪
962
00:39:19,000 --> 00:39:21,400
♪ With me ♪
963
00:39:22,320 --> 00:39:25,200
♪ Though you are far away ♪
964
00:39:25,280 --> 00:39:30,040
♪ I know you'll always
Be near ♪
965
00:39:30,680 --> 00:39:32,440
♪ To me ♪
966
00:39:32,640 --> 00:39:37,320
♪ I go to sleep ♪
967
00:39:37,440 --> 00:39:39,080
[imperceptible]
968
00:39:39,800 --> 00:39:42,520
♪ And imagine
That you're there ♪
969
00:39:42,840 --> 00:39:44,680
♪ With me ♪
970
00:39:44,880 --> 00:39:51,680
♪ I go to sleep ♪
971
00:39:51,880 --> 00:39:54,960
♪ And imagine
That you're there ♪
972
00:39:55,040 --> 00:39:56,720
♪ With me ♪
973
00:39:57,040 --> 00:39:59,800
[dramatic music playing]
974
00:40:04,480 --> 00:40:07,200
♪ I look around me ♪
975
00:40:07,280 --> 00:40:13,160
♪ And feel you are ever
So close ♪
976
00:40:13,240 --> 00:40:15,200
♪ To me ♪
977
00:40:16,560 --> 00:40:20,720
♪ Each tear that flows
From my eye ♪
978
00:40:20,800 --> 00:40:24,240
♪ Brings back memories
Of you ♪
979
00:40:24,320 --> 00:40:27,160
♪ To me ♪
980
00:40:27,240 --> 00:40:33,920
♪ I go to sleep ♪
981
00:40:34,120 --> 00:40:37,280
♪ And imagine
That you're there ♪
982
00:40:37,360 --> 00:40:39,040
♪ With me ♪
983
00:40:39,120 --> 00:40:46,000
♪ I go to sleep ♪
984
00:40:46,400 --> 00:40:49,200
♪ And imagine
That you're there ♪
985
00:40:49,520 --> 00:40:51,920
♪ With me ♪
986
00:40:52,800 --> 00:40:55,720
♪ When morning comes again ♪
987
00:40:55,800 --> 00:40:58,800
♪ I have the loneliness ♪
988
00:40:58,880 --> 00:41:03,800
♪ You left me ♪
989
00:41:04,880 --> 00:41:10,640
♪ Each day drags by
Until finally my time ♪
990
00:41:10,720 --> 00:41:15,480
♪ Descends on me ♪
991
00:41:15,560 --> 00:41:22,320
♪ I go to sleep ♪
992
00:41:22,640 --> 00:41:27,400
♪ And imagine
That you're there with me ♪
993
00:41:27,480 --> 00:41:34,400
♪ I go to sleep ♪
994
00:41:34,480 --> 00:41:39,800
♪ And imagine
That you're there with me ♪
995
00:41:40,520 --> 00:41:43,000
[dramatic music playing]
996
00:42:03,160 --> 00:42:05,880
[theme music playing]
997
00:42:05,930 --> 00:42:10,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.