All language subtitles for Packed To The Rafters s03e20 Perfect Bubble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,240 [theme music playing] 2 00:00:07,080 --> 00:00:08,760 [Ben] Okay, it's going to sound mushy 3 00:00:08,840 --> 00:00:12,000 but some moments are like a perfect bubble. 4 00:00:12,080 --> 00:00:15,760 Suspended in time, just me and Mel together. 5 00:00:16,320 --> 00:00:19,320 The most perfect woman in the world. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,000 -[snores] -[laughs] 7 00:00:23,760 --> 00:00:25,120 Morning. 8 00:00:25,960 --> 00:00:28,520 Good morning to you, too. 9 00:00:29,080 --> 00:00:31,720 Oh, Ben, let me wake up. 10 00:00:35,120 --> 00:00:37,560 Have I told you lately how much I love you? 11 00:00:38,720 --> 00:00:40,400 Once or twice. 12 00:00:43,240 --> 00:00:45,720 Have I told you that my sperm motility 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,120 -is off the chart? -[laughs] 14 00:00:48,480 --> 00:00:50,640 Only about 20 times a day. 15 00:00:50,720 --> 00:00:52,120 You're fertile, I get it. 16 00:00:52,200 --> 00:00:54,000 -I've created a monster. -[clock alarms] 17 00:00:54,080 --> 00:00:56,040 ♪ And the tears Come streaming ♪ 18 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 ♪ Down your face ♪ 19 00:00:57,200 --> 00:00:58,240 [Ben] Hey, leave it. 20 00:00:59,280 --> 00:01:01,960 Leave it. This song reminds me of you. 21 00:01:02,040 --> 00:01:03,360 ♪ When you lose Something ♪ 22 00:01:03,440 --> 00:01:06,080 ♪ You can't replace ♪ 23 00:01:08,040 --> 00:01:09,960 ♪ When you love someone... ♪ 24 00:01:10,280 --> 00:01:12,040 Oh, awesome. I always wanted one of these. 25 00:01:12,120 --> 00:01:13,800 It's a pasta fork. 26 00:01:13,880 --> 00:01:15,680 [Ben] Mel and I weren't the only ones living 27 00:01:15,760 --> 00:01:16,960 in a love bubble. 28 00:01:17,040 --> 00:01:19,400 Ah-ha! Yeah, baby, that's the spot. 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,320 -[laughs] -That's good. 30 00:01:22,360 --> 00:01:24,480 -Have I missed something? -Benno! 31 00:01:24,560 --> 00:01:25,840 Say hello to your new housemate. 32 00:01:25,920 --> 00:01:27,440 [both] Ta-da 33 00:01:27,920 --> 00:01:29,600 -When did this happen? -Oh, we decided last night, 34 00:01:29,680 --> 00:01:31,240 -didn't we sweetie? -Yes. 35 00:01:31,320 --> 00:01:33,080 I know it's kind of sudden but it makes sense. 36 00:01:33,160 --> 00:01:34,880 I'm here every night anyway, 37 00:01:34,960 --> 00:01:36,880 and now we get to split the bills 38 00:01:36,960 --> 00:01:38,720 five ways instead of four. 39 00:01:41,440 --> 00:01:42,600 I only just found out myself. 40 00:01:43,520 --> 00:01:44,840 Have you cleared this with your mom? 41 00:01:44,920 --> 00:01:45,920 -Not yet. -Maybe talked it over 42 00:01:46,000 --> 00:01:47,680 -with the rest of us. -Um, I actually don't mind. 43 00:01:47,760 --> 00:01:49,240 I already live with one love sick couple. 44 00:01:49,480 --> 00:01:51,880 -What's the diff? -See Natho's on board. 45 00:01:52,560 --> 00:01:54,160 What happened to voting? Wa, wa, wa wincha? 46 00:01:54,240 --> 00:01:55,800 Well, Nathan's in, I'm in, Retta's in. 47 00:01:55,880 --> 00:01:57,200 -Retta can't vote. -Yet. 48 00:01:57,280 --> 00:01:59,120 But look at all the cool stuff we get. 49 00:01:59,200 --> 00:02:00,720 -What is it? -No idea. 50 00:02:00,800 --> 00:02:02,360 It's an egg separator. Do you want me to show you 51 00:02:02,440 --> 00:02:04,320 how to make a high protein low fat omelet? 52 00:02:04,400 --> 00:02:06,640 -Oh, sorry, no eggs. -Oh, great. 53 00:02:06,720 --> 00:02:08,240 So how am I supposed to make Mel's breakfast? 54 00:02:08,640 --> 00:02:10,400 Well, I can run to the shops for you. 55 00:02:10,480 --> 00:02:11,720 [Carbo] What a sweetie. 56 00:02:12,440 --> 00:02:14,240 It's cool. I'll deal with it. 57 00:02:16,880 --> 00:02:18,800 [dramatic music playing] 58 00:02:19,880 --> 00:02:22,480 [electric shaver whirring] 59 00:02:23,600 --> 00:02:24,920 [knock at door] 60 00:02:26,520 --> 00:02:28,560 Unless your name's Nigella, I'm busy. 61 00:02:31,360 --> 00:02:33,000 -You're not Nigella. -I must be. 62 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 -I cooked you breakfast. -Thank you very much. 63 00:02:35,160 --> 00:02:37,400 Hmm, looking good Mr. Rafter. 64 00:02:37,480 --> 00:02:39,120 Yeah, I thought I'd dress up. 65 00:02:39,200 --> 00:02:40,960 Oh. Now, here's a thought, 66 00:02:41,040 --> 00:02:42,640 why don't we let your breakfast 67 00:02:42,720 --> 00:02:44,240 go completely cold? 68 00:02:45,400 --> 00:02:48,920 Mmm, oh, well, I'd love to but I'm... I'm running late. 69 00:02:49,000 --> 00:02:50,920 -Sorry. -Oh! Huh! 70 00:02:51,560 --> 00:02:53,600 Hey, um, is everything okay with you? 71 00:02:53,680 --> 00:02:54,960 Yeah, fine. 72 00:02:55,040 --> 00:02:56,320 It's just that you tossed and turned a bit 73 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 -last night, that's all. -No, I'm okay. 74 00:02:58,040 --> 00:02:59,640 I was thinking if no one's doing anything tonight 75 00:02:59,720 --> 00:03:02,520 -we could maybe have a dinner. -Ah, yeah. Why tonight? 76 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 I don't know it's been a while. 77 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 You don't think it's a good idea? 78 00:03:05,520 --> 00:03:06,680 No, I think it's a great idea. 79 00:03:06,760 --> 00:03:08,320 -Good. -Nigella shall consult 80 00:03:08,400 --> 00:03:10,680 -her Julie Rafter cookbook. -[laughs] 81 00:03:11,240 --> 00:03:12,680 Nice to see you happy. 82 00:03:21,440 --> 00:03:23,240 -Where are you going? -Well, 83 00:03:23,960 --> 00:03:25,800 we can't all be unemployed bums. 84 00:03:25,880 --> 00:03:28,600 I think I've earned the right to take it easy for a while. 85 00:03:29,440 --> 00:03:31,800 And in the meantime, I'm thinking of taking 86 00:03:31,880 --> 00:03:33,720 an extended break. 87 00:03:33,960 --> 00:03:35,680 Maybe even a holiday. 88 00:03:36,120 --> 00:03:38,120 Oh, nice life for some. 89 00:03:38,200 --> 00:03:41,080 Yeah. Somewhere warm and sunny. 90 00:03:41,160 --> 00:03:43,080 -Hmm. -You could come. 91 00:03:43,360 --> 00:03:45,720 Well, there's always Camel's Gold Coast trip. 92 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 Yeah, or there's Bali? 93 00:03:47,520 --> 00:03:49,640 Oh, sure, okay, I knock off at 4:00. 94 00:03:49,720 --> 00:03:52,280 Well, no, I was thinking as soon as we can organize it. 95 00:03:54,160 --> 00:03:56,560 -You're serious? -Yeah, why not? 96 00:03:57,680 --> 00:03:59,400 I'd have to get my passport. 97 00:03:59,480 --> 00:04:01,600 -You don't have a passport? -I've never been overseas. 98 00:04:01,680 --> 00:04:04,240 Oh, there's one time I went to Tassie. 99 00:04:04,640 --> 00:04:06,080 Tasmania's not overseas. 100 00:04:07,440 --> 00:04:10,400 I think you'll find to get there you go over sea. 101 00:04:10,480 --> 00:04:12,200 Yeah, but... 102 00:04:12,680 --> 00:04:14,840 Forget it. Are you in or are you out? 103 00:04:14,920 --> 00:04:16,160 Oh. 104 00:04:16,720 --> 00:04:18,760 Retta's showing me how to make an egg-white omelet. 105 00:04:18,840 --> 00:04:20,360 I'm factoring in a few casualties. 106 00:04:20,440 --> 00:04:21,680 Oh, very healthy. 107 00:04:21,760 --> 00:04:22,960 Yeah, well, it's for Mel. 108 00:04:23,040 --> 00:04:23,960 Nothings too good for the mother 109 00:04:24,040 --> 00:04:25,040 of your future grandkid, right? 110 00:04:25,120 --> 00:04:26,880 Oh, someone knows the right buttons to push. 111 00:04:26,960 --> 00:04:28,720 Yes, they're all yours. 112 00:04:29,040 --> 00:04:30,440 Hey, uh, didn't you used to do that for me 113 00:04:30,520 --> 00:04:31,760 when I was a kid? 114 00:04:31,840 --> 00:04:33,040 Oh, I doubt it, mate. 115 00:04:33,120 --> 00:04:34,440 Ruby's special. 116 00:04:34,760 --> 00:04:36,600 No, me too. I remember. 117 00:04:37,560 --> 00:04:39,720 -Oh, nice one. -They're beautiful. 118 00:04:39,800 --> 00:04:41,120 Oh, you were both crazy about bubbles 119 00:04:41,200 --> 00:04:42,240 -when you were little. -Yeah, well, 120 00:04:42,320 --> 00:04:44,160 look how gorgeous they are. 121 00:04:44,800 --> 00:04:47,080 Hey I, I'm good for these. I promise. 122 00:04:47,160 --> 00:04:48,520 Oh, and don't forget about dinner tonight. 123 00:04:48,800 --> 00:04:50,640 -Dinner? -Yeah. 7:00-ish. 124 00:04:51,200 --> 00:04:52,360 -Oh. -[Ben] Cool. 125 00:04:52,440 --> 00:04:53,720 Enjoy them while they last, Ruby. 126 00:04:53,800 --> 00:04:55,440 -See you. -[Julie] Bye. 127 00:04:55,520 --> 00:04:58,080 Don't worry kid, there's plenty more 128 00:04:58,160 --> 00:04:59,760 where that came from. 129 00:05:01,080 --> 00:05:02,760 -[Julie] Oh. -[Ted] Look. 130 00:05:03,000 --> 00:05:05,560 Yeee! Dude, check it out, 131 00:05:05,640 --> 00:05:07,080 message from Laura. Just read it. 132 00:05:07,560 --> 00:05:09,680 Okay. [mumbles] 133 00:05:11,200 --> 00:05:13,080 Oh, my God! 134 00:05:13,160 --> 00:05:14,520 Whoa, she has a way with words. 135 00:05:14,600 --> 00:05:17,600 -I'll give her that much. -Man, she's wild, eh? 136 00:05:17,680 --> 00:05:18,840 I might take her up on the offer, 137 00:05:18,920 --> 00:05:20,320 you know, thank her for this. 138 00:05:20,400 --> 00:05:21,920 Oh, I thought you already had your cheeky bugger. 139 00:05:22,000 --> 00:05:24,160 Yeah, well, you know, I'm... I'm polite. 140 00:05:24,240 --> 00:05:25,480 -Oh. -I'm just polite. 141 00:05:25,560 --> 00:05:26,720 -What do you reckon? -You're an idiot. 142 00:05:26,800 --> 00:05:28,120 -Good day, Mrs. Rafter. -[Julie] Hello. 143 00:05:28,200 --> 00:05:29,400 [Coby] Hey. Um, I'm just going 144 00:05:29,480 --> 00:05:31,920 to take this lot out to the van. 145 00:05:32,000 --> 00:05:33,360 Okay. 146 00:05:34,800 --> 00:05:37,400 Hey, uh, are you... are you busy tonight? 147 00:05:37,640 --> 00:05:39,160 I am never busy, Mom. 148 00:05:39,240 --> 00:05:41,000 Oh, now, that sounds defeatist. 149 00:05:41,080 --> 00:05:42,520 I'm fine and I'm free for tonight, 150 00:05:42,600 --> 00:05:44,040 -so what's happening? -[Julie] Ah, well, 151 00:05:44,120 --> 00:05:46,040 your dad wants to have everyone over for dinner, so. 152 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 -Sounds good. -Actually, 153 00:05:47,200 --> 00:05:49,080 what about you, Coby, would you like to come? 154 00:05:49,720 --> 00:05:51,640 -What, like a family thing? -Yes. 155 00:05:51,720 --> 00:05:53,320 Well, you're family, aren't you? 156 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 [Nathan] Ah, Coby's already got something 157 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 planned for tonight, don't you, mate? 158 00:05:57,200 --> 00:05:59,160 Oh, oh, hot date? 159 00:05:59,240 --> 00:06:00,720 No, no. 160 00:06:00,840 --> 00:06:02,480 No, it's nothing important. 161 00:06:02,560 --> 00:06:04,760 -I'll be there. -Okay, uh, great. 162 00:06:04,840 --> 00:06:07,160 -7:00-ish. -Cool. 163 00:06:10,880 --> 00:06:12,200 Hang on, you'd rather hang out with us 164 00:06:12,280 --> 00:06:14,080 than thank Laura for the watch? 165 00:06:14,160 --> 00:06:16,120 Got to treat them mean, mate. Treat them mean. 166 00:06:16,200 --> 00:06:17,600 Treat them mean, is that right? 167 00:06:17,680 --> 00:06:19,200 -[Coby] Mean. -Ah. 168 00:06:20,120 --> 00:06:21,400 [Melissa] This is amazing. 169 00:06:21,480 --> 00:06:22,640 Retta did a fantastic job. 170 00:06:22,720 --> 00:06:24,080 I made it. 171 00:06:24,480 --> 00:06:26,240 Okay, maybe she supervised. 172 00:06:26,600 --> 00:06:27,920 I think, it'll be good having her here. 173 00:06:28,000 --> 00:06:29,280 We can save heaps on takeaway. 174 00:06:29,680 --> 00:06:32,080 Hey, can you tell Retta this omelet is amazing. 175 00:06:32,160 --> 00:06:34,040 -Hey, I made it. -Who are you kidding? 176 00:06:34,840 --> 00:06:36,360 -What are you looking for? -Color samples. 177 00:06:36,440 --> 00:06:38,680 Retta's had this fantastic idea about painting the place. 178 00:06:38,880 --> 00:06:40,120 -Here we go. -Already? 179 00:06:40,200 --> 00:06:41,320 She's been here for five minutes. 180 00:06:41,400 --> 00:06:42,480 It'll be great. 181 00:06:42,720 --> 00:06:44,320 You reckon your mom will think so? 182 00:06:44,400 --> 00:06:46,200 Oh, Mom's not here, is she? 183 00:06:47,520 --> 00:06:48,600 See, she's changing him. 184 00:06:48,680 --> 00:06:50,040 No, Ben, they're nesting. 185 00:06:50,400 --> 00:06:52,440 Carbo wouldn't even let us move a ceramic rooster. 186 00:06:52,520 --> 00:06:54,960 You're right, it's not fair. But they're in love. 187 00:06:55,040 --> 00:06:57,160 It's new, everything's romantic. 188 00:06:57,240 --> 00:06:58,680 He wants to please her, it's sweet. 189 00:06:58,760 --> 00:07:00,480 And we're not romantic? 190 00:07:00,920 --> 00:07:02,840 We're getting on with our lives. 191 00:07:02,920 --> 00:07:04,720 Married, trying for a baby. 192 00:07:05,240 --> 00:07:07,040 And when I'm pregnant, we'll be moving out anyway. 193 00:07:07,120 --> 00:07:08,320 Make a nest of our own. 194 00:07:09,120 --> 00:07:10,800 Don't you want Carbo to be happy and settled? 195 00:07:11,200 --> 00:07:12,240 I guess so. 196 00:07:12,760 --> 00:07:14,040 Retta could be the one. 197 00:07:14,720 --> 00:07:16,240 Just like you're the one for me. 198 00:07:17,560 --> 00:07:18,560 I have to go. 199 00:07:19,280 --> 00:07:21,280 No stay. Come on. 200 00:07:21,360 --> 00:07:23,160 Just because you've got the day off. 201 00:07:23,720 --> 00:07:27,880 One more cup of coffee and this I did make, 202 00:07:28,320 --> 00:07:30,160 me, your husband. 203 00:07:30,240 --> 00:07:31,360 [grunts] 204 00:07:31,440 --> 00:07:32,400 All right. 205 00:07:34,360 --> 00:07:35,840 -Hey, Dave. -Yeah. 206 00:07:36,160 --> 00:07:37,480 How many jobs have we got booked in 207 00:07:37,560 --> 00:07:39,600 -for next month? -Oh, mate, we're chockers. 208 00:07:39,680 --> 00:07:40,800 Oh, right. 209 00:07:41,120 --> 00:07:42,720 It's just that Rach is in my ear 210 00:07:42,800 --> 00:07:44,280 about going away together to Bali. 211 00:07:44,600 --> 00:07:46,960 Bali? Oh, trust Rachel not to let unemployment 212 00:07:47,040 --> 00:07:48,240 get in the way of a good time. 213 00:07:48,320 --> 00:07:50,720 Ha! So, I'm sorry to spring it on you, 214 00:07:50,800 --> 00:07:52,160 but do you reckon I could have some time off? 215 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 Like ten days or a couple of weeks? 216 00:07:54,400 --> 00:07:56,040 -When were you thinking? -Well, as soon as 217 00:07:56,120 --> 00:07:58,000 I can find a decent package deal. 218 00:07:58,240 --> 00:07:59,840 Well, like I said, the timing's not perfect. 219 00:07:59,920 --> 00:08:01,320 I mean, you're the only other qualified sparkie 220 00:08:01,400 --> 00:08:03,160 besides me and then there's Coby. 221 00:08:03,240 --> 00:08:04,760 There's no point me paying him to drive you around 222 00:08:04,840 --> 00:08:06,120 when you're not going to be here. 223 00:08:06,200 --> 00:08:07,600 Yeah, yeah, fair enough. Fair enough. 224 00:08:07,680 --> 00:08:09,160 We can rain check it. 225 00:08:10,080 --> 00:08:11,440 Jake, Jake. 226 00:08:12,320 --> 00:08:13,800 How long until you're back behind the wheel? 227 00:08:14,280 --> 00:08:15,640 Bit over a month. 228 00:08:15,840 --> 00:08:17,560 All right, look, if Rachel can wait that long, 229 00:08:17,640 --> 00:08:19,160 I'll try and re-jig the schedule 230 00:08:19,240 --> 00:08:21,160 and you can pick up the slack when you get back, eh? 231 00:08:21,240 --> 00:08:22,920 Sure, sure, sure. If that works. 232 00:08:23,000 --> 00:08:25,080 -I mean, that's, sounds great. -[Dave] No problem, yeah. 233 00:08:25,920 --> 00:08:27,880 Um, Dad, what about Coby? 234 00:08:28,040 --> 00:08:29,840 When Jake's driving again, what happens then? 235 00:08:33,480 --> 00:08:34,720 [Dave] Coby. 236 00:08:35,040 --> 00:08:36,760 You always knew this job was temporary, right? 237 00:08:37,240 --> 00:08:39,240 Yeah. All good. 238 00:08:39,320 --> 00:08:40,400 Any idea what you're going to do 239 00:08:40,480 --> 00:08:41,640 when you finish up with us? 240 00:08:41,720 --> 00:08:42,960 Something will come up. 241 00:08:43,040 --> 00:08:44,280 It always does. 242 00:08:44,560 --> 00:08:45,760 Yeah, because I've been thinking with... 243 00:08:45,840 --> 00:08:47,360 with work picking up. 244 00:08:48,040 --> 00:08:50,040 I could probably do with an apprentice. 245 00:08:50,720 --> 00:08:51,880 You interested? 246 00:08:52,640 --> 00:08:54,400 Oh, are you serious? 247 00:08:54,480 --> 00:08:56,440 Yeah, you're a good worker, fast learner. 248 00:08:56,520 --> 00:08:58,880 Get on with everyone. I reckon you'd do really well. 249 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 I have to warn you, though, it is four years hard work 250 00:09:00,920 --> 00:09:03,680 -on a basic wage. -Mate, I can handle it. 251 00:09:03,760 --> 00:09:05,040 And it's TAFE, one day a week. 252 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 Right. 253 00:09:07,240 --> 00:09:08,880 Yeah, exams and stuff. 254 00:09:08,960 --> 00:09:10,840 Yeah, yeah, but that was always your plan, wasn't it? 255 00:09:10,920 --> 00:09:12,280 Go back to school. 256 00:09:12,680 --> 00:09:13,920 Or did you just say that to get the job? 257 00:09:14,000 --> 00:09:15,360 No. 258 00:09:16,280 --> 00:09:20,520 [whistles] That's, um, a really nice offer. 259 00:09:20,600 --> 00:09:23,960 I, um, I'm just not sure 260 00:09:24,040 --> 00:09:29,000 I want to tie myself down right now, you know? 261 00:09:31,880 --> 00:09:33,280 Everything all right? 262 00:09:33,960 --> 00:09:34,920 Yeah. 263 00:09:35,880 --> 00:09:37,280 All right, well, you just have a think about it 264 00:09:37,360 --> 00:09:38,920 and let me know, huh? 265 00:09:42,040 --> 00:09:44,480 [Melissa] Oh! Of course, now I really am late. 266 00:09:44,560 --> 00:09:45,960 But I was worth it, right? 267 00:09:46,800 --> 00:09:48,080 See you tonight. 268 00:09:48,280 --> 00:09:49,480 Is that all I get? 269 00:09:49,560 --> 00:09:51,040 Ben, I'm running late. 270 00:09:55,800 --> 00:09:58,800 See, who said we're not still romantic? 271 00:09:58,880 --> 00:10:00,120 Oh! 272 00:10:00,200 --> 00:10:01,680 It is really bothering you, isn't it? 273 00:10:01,760 --> 00:10:03,160 Hey, why don't I drive you and then later on 274 00:10:03,240 --> 00:10:04,680 I can pick you up? 275 00:10:04,760 --> 00:10:05,840 Don't you have better things to do? 276 00:10:05,920 --> 00:10:09,120 No, I'm happy to dedicate my entire day off to you. 277 00:10:09,200 --> 00:10:11,360 And I'm happy to dedicate my entire evening 278 00:10:11,440 --> 00:10:13,800 and my entire day off tomorrow to you, 279 00:10:13,880 --> 00:10:16,240 -if you can swing it too. -Hey, now, you're talking. 280 00:10:16,320 --> 00:10:17,640 I'll make it happen. 281 00:10:17,720 --> 00:10:19,600 We can spend the whole day in bed. 282 00:10:20,000 --> 00:10:21,320 You've got a one track mind. 283 00:10:21,400 --> 00:10:23,920 -To make a baby. -Ah, I've got to go. 284 00:10:24,400 --> 00:10:25,800 Give me a proper one. 285 00:10:29,400 --> 00:10:31,200 -I love you. -Prove it. 286 00:10:31,520 --> 00:10:33,200 -Hey. -Bye. 287 00:10:35,200 --> 00:10:37,360 -I love you, too. -Bye. 288 00:10:38,760 --> 00:10:39,840 [Ben] Bye. 289 00:10:39,920 --> 00:10:42,480 I love you. 290 00:10:44,320 --> 00:10:45,960 If I had known my perfect bubble 291 00:10:46,040 --> 00:10:47,080 was about to burst. 292 00:10:47,160 --> 00:10:48,640 See you tonight. 293 00:10:48,720 --> 00:10:50,160 I never would have let her go. 294 00:10:52,760 --> 00:10:54,200 -[Carbo] Oh, that's not bad. -[Retta] Yeah. 295 00:10:54,480 --> 00:10:56,040 [Carbo] Yeah, my favorite's bashama blue. 296 00:10:56,120 --> 00:10:57,520 -[Retta] Oh! -[Carbo] Absolutely. 297 00:10:57,600 --> 00:10:59,120 -[Retta] Isn't it? -[Carbo] Hey, Benno. 298 00:10:59,200 --> 00:11:00,560 What do you reckon feature wall? 299 00:11:00,640 --> 00:11:02,160 Uh, your mom's going to freak. 300 00:11:02,240 --> 00:11:03,920 Over a free paint job, no way. 301 00:11:04,000 --> 00:11:05,760 She just painted the place a couple of years ago. 302 00:11:06,320 --> 00:11:07,800 -You didn't tell me that. -Don't worry, 303 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 -you're the expert. -She's going to freak. 304 00:11:10,320 --> 00:11:12,440 Look, it's a feature wall, she'll love it. 305 00:11:12,520 --> 00:11:13,640 Okay, well, there's a spare brush, 306 00:11:13,720 --> 00:11:15,160 -if you want to join in. -Thanks. 307 00:11:15,240 --> 00:11:17,360 -I'll pass. -Hey, Carbo! 308 00:11:17,440 --> 00:11:19,240 -What? -But the colors should reflect 309 00:11:19,320 --> 00:11:20,960 your sense of style. 310 00:11:21,040 --> 00:11:22,920 The truth is, Mel and I probably won't be here 311 00:11:23,000 --> 00:11:24,320 much longer anyway. 312 00:11:24,400 --> 00:11:26,280 -Not once she's pregnant. -Whoa, serious? 313 00:11:26,360 --> 00:11:28,040 No way, man, I mean this is your home. 314 00:11:28,120 --> 00:11:30,520 -Hey. -So if you had to pick? 315 00:11:32,200 --> 00:11:33,600 That one I suppose. 316 00:11:33,680 --> 00:11:35,520 Good choice. Very you. 317 00:11:35,600 --> 00:11:38,120 Cheerful, welcoming, inclusive. 318 00:11:38,200 --> 00:11:40,080 Bull. Are we talking about Ben? 319 00:11:40,160 --> 00:11:41,800 Oh! That's it, okay, you're asking for it. 320 00:11:41,880 --> 00:11:43,400 -[Retta] No, what me? -[Carbo] Ready, it's coming. 321 00:11:43,480 --> 00:11:45,440 -That's it you're asking for it. -Hey, in the meantime, 322 00:11:45,520 --> 00:11:46,880 this place already stinks of paint, 323 00:11:46,960 --> 00:11:48,400 so how am I supposed to have a romantic evening 324 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 with Mel tonight? 325 00:11:49,560 --> 00:11:50,680 Just get a room, mate. 326 00:11:50,760 --> 00:11:51,840 We live here too, don't we? 327 00:11:51,920 --> 00:11:52,840 Here it comes, here it comes. 328 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 Here it comes, watch out. 329 00:11:54,000 --> 00:11:55,120 Watch it. 330 00:12:01,120 --> 00:12:02,360 [Nathan] Oi! 331 00:12:04,440 --> 00:12:05,600 [Coby] Ta. 332 00:12:06,680 --> 00:12:08,080 Is that all you've done? 333 00:12:09,680 --> 00:12:10,840 Why don't we head out for a drink later 334 00:12:10,920 --> 00:12:12,120 to celebrate? 335 00:12:12,560 --> 00:12:15,640 -The apprenticeship. -Oh, I haven't said yes yet. 336 00:12:16,400 --> 00:12:17,600 Yeah, but you're going to, right? 337 00:12:17,680 --> 00:12:18,760 -Oh. -[Nathan] Coby, 338 00:12:18,840 --> 00:12:21,080 -it's a great opportunity. -Yeah, if I got through. 339 00:12:22,040 --> 00:12:24,520 -Why wouldn't you? -Well, your dad reckons, 340 00:12:24,600 --> 00:12:26,520 -I'd have to go to TAFE. -So what? 341 00:12:26,600 --> 00:12:27,920 I'll help you out with that. We can... 342 00:12:28,000 --> 00:12:29,720 We can step up the reading lessons. 343 00:12:29,960 --> 00:12:31,680 You'll get through, Coby, no sweat. 344 00:12:31,760 --> 00:12:34,240 Why are you all doing this? 345 00:12:35,080 --> 00:12:36,400 Oh, it's 'cause we hate you and we think 346 00:12:36,480 --> 00:12:38,040 you're a waste of space. 347 00:12:38,840 --> 00:12:40,080 Fair enough. 348 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 So are you going to accept? 349 00:12:43,240 --> 00:12:44,840 It looks like I'd be an idiot not to. 350 00:12:45,840 --> 00:12:47,000 You better get digging harder then. 351 00:12:54,360 --> 00:12:55,880 Oh, tough morning, darling? 352 00:12:55,960 --> 00:12:57,440 [Rachel] Nothing wrong with a nice long bath. 353 00:12:57,520 --> 00:12:59,280 Oh, baths. Yes, I remember those. 354 00:12:59,360 --> 00:13:01,160 Big empty things with taps and plugs. 355 00:13:01,240 --> 00:13:02,800 Would a cup of tea unruffled those feathers? 356 00:13:02,880 --> 00:13:04,200 If you threw in a biscuit, it might. 357 00:13:04,280 --> 00:13:05,960 -Granddad? -I'm all right, love. 358 00:13:06,040 --> 00:13:08,160 So, what's the lady of leisure got planned for today? 359 00:13:08,240 --> 00:13:10,080 [yawns] I don't know. 360 00:13:10,160 --> 00:13:11,640 I could do anything. 361 00:13:11,720 --> 00:13:15,080 I could go for a walk or have some lunch. 362 00:13:15,160 --> 00:13:17,360 Take the washing off the line, do the shopping. 363 00:13:17,440 --> 00:13:19,480 No, supposed to be on a break. 364 00:13:19,560 --> 00:13:20,960 So, how long's this break 365 00:13:21,040 --> 00:13:23,120 -going to last for anyway? -[Rachel] I don't know. 366 00:13:23,200 --> 00:13:25,400 Maybe, the lack of jobs out there is the universe 367 00:13:25,480 --> 00:13:26,840 trying to tell me something. 368 00:13:26,920 --> 00:13:29,240 Maybe, it's time to give up advertising. 369 00:13:29,320 --> 00:13:31,320 Oh, for what, exactly? 370 00:13:31,760 --> 00:13:32,920 I don't know. 371 00:13:33,680 --> 00:13:36,040 Maybe a little second hand book store 372 00:13:36,120 --> 00:13:37,640 or a gourmet sandwich shop. 373 00:13:37,720 --> 00:13:39,280 Darling, you hate serving people. 374 00:13:39,360 --> 00:13:40,880 I just offered you tea, didn't I? 375 00:13:40,960 --> 00:13:42,440 -[Ben] Hey, Mom. -Yes. 376 00:13:43,120 --> 00:13:45,040 You liked staying at that hotel last week, yeah? 377 00:13:45,120 --> 00:13:46,520 -Yeah. -What was it called again? 378 00:13:46,600 --> 00:13:48,480 Uh, the Kent, we loved it, why? 379 00:13:48,560 --> 00:13:49,840 I was thinking of getting a room there 380 00:13:49,920 --> 00:13:51,200 -for me and Mel tonight. -Oh. 381 00:13:51,280 --> 00:13:52,960 Oh, someone knows how to treat a lady. 382 00:13:53,040 --> 00:13:54,080 What's the big occasion? 383 00:13:54,160 --> 00:13:56,880 Well, nothing, just want to be romantic, that's all. 384 00:13:56,960 --> 00:13:58,080 Sorry, we won't make dinner tonight 385 00:13:58,160 --> 00:13:59,240 but look at it this way, 386 00:13:59,480 --> 00:14:01,160 it's one step closer to you getting a grandchild. 387 00:14:01,240 --> 00:14:03,280 -That's an over share. -[phone ringing] 388 00:14:03,360 --> 00:14:07,120 Oh, wow, that's odd, 389 00:14:07,200 --> 00:14:09,680 -that's Paul Morgan. -Your ex-boss? 390 00:14:12,080 --> 00:14:13,600 Paul, hi. 391 00:14:14,040 --> 00:14:15,480 I'm fine, how are you? 392 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 [phone ringing] 393 00:14:26,000 --> 00:14:28,200 -Hello, beautiful. -Hi, I just got your message. 394 00:14:28,280 --> 00:14:29,440 -What's up? -[Ben] Two things. 395 00:14:29,960 --> 00:14:31,720 Firstly, you're a major hottie. 396 00:14:32,560 --> 00:14:34,440 You've got it bad at the moment, haven't you? 397 00:14:34,520 --> 00:14:35,840 Second. 398 00:14:35,920 --> 00:14:37,280 What time do you finish work tonight? 399 00:14:37,360 --> 00:14:39,640 Oh, it's a long one today, 7:30. 400 00:14:39,720 --> 00:14:41,360 Leave your car there and I'm going to pick you up. 401 00:14:41,680 --> 00:14:43,560 Don't ask what it's about 'cause it's a surprise. 402 00:14:43,640 --> 00:14:45,360 Ooh! 403 00:14:45,440 --> 00:14:48,680 -Or you could just tell me. -No. 404 00:14:48,760 --> 00:14:50,040 [Melissa] What if I don't like it? 405 00:14:50,120 --> 00:14:51,120 You're going to love it. 406 00:14:51,200 --> 00:14:53,240 And, uh, why's that? 407 00:14:53,320 --> 00:14:54,920 [Ben] Fishing won't help. 408 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 -You're not fun. -You won't be saying that 409 00:14:57,080 --> 00:14:59,480 -later tonight. -[laughs] 410 00:15:00,400 --> 00:15:01,920 -[Coby] Get out of it. -[Jake] It's about time 411 00:15:02,000 --> 00:15:04,760 Dave hired us a slave, I mean, sorry, an apprentice. 412 00:15:04,840 --> 00:15:06,560 The sad thing is, he's only half-joking. 413 00:15:06,640 --> 00:15:09,560 Yeah, wait until you spend an entire day 414 00:15:09,640 --> 00:15:11,320 stripping insulation off copper wire. 415 00:15:11,400 --> 00:15:12,440 Yeah, bring it on. 416 00:15:12,520 --> 00:15:13,880 At least, I'll come out with a qualification. 417 00:15:14,720 --> 00:15:16,880 [Dave] Hey, guys. This is Detective Collins 418 00:15:16,960 --> 00:15:18,840 -and Detective, um, sorry... -Bryant. 419 00:15:18,920 --> 00:15:20,400 [Dave] Detective Bryant, uh, they've got some news 420 00:15:20,480 --> 00:15:21,960 about the site robbery. 421 00:15:22,040 --> 00:15:23,040 [Detective Bryant] Good news. 422 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 We've arrested someone in possession 423 00:15:24,200 --> 00:15:25,600 -of the stolen property. -[Jake] That's great, 424 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 -you got him. -Well, so far, 425 00:15:26,760 --> 00:15:27,920 just the guy who did the break-in. 426 00:15:28,000 --> 00:15:30,240 Jared Maric. Anyone know him? 427 00:15:31,960 --> 00:15:33,400 So you still think it's an inside job? 428 00:15:33,480 --> 00:15:34,880 [Detective Bryant] We're just covering all bases. 429 00:15:34,960 --> 00:15:36,280 But I'll tell you this, 430 00:15:36,360 --> 00:15:37,840 we're going to have his phone records 431 00:15:37,920 --> 00:15:40,480 within 24 hours, so if any of you do know him, 432 00:15:40,560 --> 00:15:42,640 do yourselves a favor and come forward now. 433 00:15:45,440 --> 00:15:46,920 [Dave] No, I can vouch for these guys. 434 00:15:47,000 --> 00:15:48,520 They've told you everything that they know. 435 00:15:48,680 --> 00:15:50,120 Then they've got nothing to worry about. 436 00:15:50,200 --> 00:15:51,560 Yeah. Thank you. 437 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 [Coby] Thank you. 438 00:15:56,960 --> 00:15:58,520 That's a bit flash for a building site. 439 00:15:58,880 --> 00:15:59,800 Oh! 440 00:16:01,760 --> 00:16:03,200 [Ben] It's an awful feeling knowing that 441 00:16:03,280 --> 00:16:05,600 bubble could burst at any moment. 442 00:16:16,600 --> 00:16:18,960 -[Nathan] Laura again, is it? -Uh, yeah, 443 00:16:19,040 --> 00:16:20,720 you should be a detective yourself, mate. 444 00:16:20,800 --> 00:16:22,080 Uh, I've seen what they can do, 445 00:16:22,160 --> 00:16:24,040 -I'm a bit tempted. -Yeah, 446 00:16:24,560 --> 00:16:25,720 relief they caught the guy. 447 00:16:25,800 --> 00:16:27,120 Oh, yeah, especially for dad. 448 00:16:27,200 --> 00:16:28,800 -It takes the pressure off. -Yeah. 449 00:16:29,280 --> 00:16:31,080 So Laura. 450 00:16:31,160 --> 00:16:33,800 Yeah, well, she's at me to hook up later on so... 451 00:16:34,200 --> 00:16:35,200 Well, we should be done by 9:00. 452 00:16:35,280 --> 00:16:37,640 -You've got time. -Yeah, I suppose. 453 00:16:37,720 --> 00:16:39,360 Or you could just skip dinner. 454 00:16:39,440 --> 00:16:40,920 There'll be plenty of others. 455 00:16:42,360 --> 00:16:45,320 Yeah, no, no. I promised your mom. 456 00:16:45,400 --> 00:16:46,840 But yeah, there... there's plenty of time 457 00:16:46,920 --> 00:16:48,360 -to hook up beforehand. -Plenty. 458 00:16:48,440 --> 00:16:49,680 -Yeah. -Is it going to be enough, 459 00:16:49,760 --> 00:16:51,440 is the question I'm asking? 460 00:16:55,520 --> 00:16:57,240 Thanks for coming in at such short notice. 461 00:16:57,320 --> 00:16:58,720 -No problem. -Please. 462 00:17:00,360 --> 00:17:02,080 So I'm guessing a phone call from me 463 00:17:02,160 --> 00:17:04,880 would have been one of the last things you expected. 464 00:17:05,640 --> 00:17:07,920 Well, I can't say I'm not intrigued. 465 00:17:09,200 --> 00:17:11,080 You mentioned some changes? 466 00:17:12,880 --> 00:17:14,320 I made a mistake, Rachel. 467 00:17:15,200 --> 00:17:17,080 But I'm pretty sure I was never mistaken 468 00:17:17,160 --> 00:17:20,320 about your level of skill, drive, and commitment. 469 00:17:23,120 --> 00:17:25,040 -So now you want me back? -Absolutely. 470 00:17:25,120 --> 00:17:27,800 ASAP, what do I have to do to make it happen? 471 00:17:31,160 --> 00:17:33,880 Ta-da. Aren't they stunning? 472 00:17:34,720 --> 00:17:37,040 Geez, someone's doing their bit for the economy. 473 00:17:37,120 --> 00:17:38,800 Yes, I try. [laughs] 474 00:17:39,000 --> 00:17:41,360 And, you mister, you scored too. 475 00:17:41,440 --> 00:17:43,080 Oh, it's been about a year 476 00:17:43,160 --> 00:17:44,360 since I've bought my own clothes. 477 00:17:44,440 --> 00:17:45,680 [Nathan] You're not complaining about that, 478 00:17:45,760 --> 00:17:47,920 -are you, Jake? -No. No, no, oh, 479 00:17:48,000 --> 00:17:49,360 it's just we'll never get to Bali 480 00:17:49,440 --> 00:17:51,040 if you keep spending like this. 481 00:17:51,120 --> 00:17:53,240 Well, actually, that's not going to be a problem 482 00:17:53,320 --> 00:17:55,920 because guess what, I got my job back. 483 00:17:56,000 --> 00:17:57,360 -[Nathan] Hey. -[Rachel] Or should I say 484 00:17:57,440 --> 00:17:58,680 my new and improved job. 485 00:17:58,920 --> 00:18:00,480 -What happened? -Yeah, what happened? 486 00:18:00,560 --> 00:18:01,880 Paul realized that 487 00:18:01,960 --> 00:18:03,400 he couldn't live another day without me. 488 00:18:03,480 --> 00:18:04,960 And I played hard 489 00:18:05,040 --> 00:18:06,800 to get 'till he offered more money and more perks. 490 00:18:06,880 --> 00:18:09,080 You would have been so proud of me, Nathan. 491 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 -Go Rach! -[Rachel] Yay. 492 00:18:10,240 --> 00:18:12,040 -Congratulations, love. -Thank you. 493 00:18:12,120 --> 00:18:15,080 Yeah, yeah, that's, uh, fantastic. 494 00:18:15,400 --> 00:18:17,160 Um, I'll be back in a sec. 495 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 What's wrong with Jake? 496 00:18:25,000 --> 00:18:27,120 He just wrangled two weeks off work. 497 00:18:27,200 --> 00:18:29,160 And he might have been to the travel agent. 498 00:18:30,920 --> 00:18:32,280 [sighs] 499 00:18:40,000 --> 00:18:42,080 You said you couldn't get time off. 500 00:18:42,160 --> 00:18:43,560 Yeah, it doesn't matter. 501 00:18:46,080 --> 00:18:47,760 Well, why don't we go in six months? 502 00:18:47,840 --> 00:18:49,000 I can clock up some leave. 503 00:18:49,080 --> 00:18:50,760 I'm off from the 12th. 504 00:18:51,000 --> 00:18:52,280 Well, I can't. 505 00:18:52,360 --> 00:18:54,160 I've signed a contract. 506 00:18:54,240 --> 00:18:55,880 The package, it was too good to refuse. 507 00:18:55,960 --> 00:18:57,480 No offer's worth putting up with that Liam fellow. 508 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 No, no Liam's gone. 509 00:18:59,560 --> 00:19:02,160 -That's why Paul called me. -Right. 510 00:19:03,160 --> 00:19:04,440 And what about those long hours, 511 00:19:04,520 --> 00:19:06,000 I mean, you went mental and I never saw you. 512 00:19:06,080 --> 00:19:07,320 Oh, Jake, this is my career. 513 00:19:07,400 --> 00:19:08,800 I have to put it before a holiday. 514 00:19:08,880 --> 00:19:10,120 What, and I'm just supposed to fit in? 515 00:19:10,200 --> 00:19:11,600 Change my plans? 516 00:19:13,640 --> 00:19:16,560 You know what, forget Bali. 517 00:19:16,920 --> 00:19:18,320 In six months, I will take you 518 00:19:18,400 --> 00:19:19,920 anywhere in the world you want to go. 519 00:19:20,000 --> 00:19:21,680 America, Europe. 520 00:19:22,760 --> 00:19:25,040 The world's our oyster, honey, because of my job you'll see... 521 00:19:25,120 --> 00:19:29,160 No, no, no, Rach, the world's your oyster. 522 00:19:31,440 --> 00:19:34,080 You know, truth is, I've loved how you've been 523 00:19:34,160 --> 00:19:35,640 in the last few weeks. 524 00:19:35,840 --> 00:19:37,120 Just happy and chilled 525 00:19:37,200 --> 00:19:39,480 and the way you were this morning. 526 00:19:42,360 --> 00:19:44,880 -Where are you going? -Home. 527 00:19:44,960 --> 00:19:46,480 But I'll come back for dinner. 528 00:19:52,680 --> 00:19:56,520 [Ben] And just like that, Rachel's happy bubble burst. 529 00:20:03,480 --> 00:20:05,200 I'm making real coffee, do you want one? 530 00:20:05,280 --> 00:20:06,480 No, thanks. 531 00:20:12,240 --> 00:20:15,280 Okay, um, does the hotel 532 00:20:15,360 --> 00:20:17,080 have anything to do with me moving in? 533 00:20:17,200 --> 00:20:18,680 Besides the paint smell? 534 00:20:18,760 --> 00:20:20,400 I know I'm so vain, I probably think 535 00:20:20,480 --> 00:20:21,880 this song is about me. 536 00:20:21,960 --> 00:20:23,360 I'm doing it for fun, Retta. 537 00:20:23,440 --> 00:20:25,880 It's just a bit of spontaneous romance. 538 00:20:26,400 --> 00:20:29,040 And maybe to get a bit of time out from me and Carbo? 539 00:20:30,360 --> 00:20:33,560 I know we're a bit full on and now I'm living here. 540 00:20:34,920 --> 00:20:36,440 The thing is we were all getting on so well I, 541 00:20:36,520 --> 00:20:38,680 -I didn't think you'd mind. -I don't. 542 00:20:39,160 --> 00:20:41,120 I just need to get used to it, that's all. 543 00:20:41,600 --> 00:20:42,880 You sure that's all it is? 544 00:20:43,440 --> 00:20:44,400 What else? 545 00:20:44,880 --> 00:20:46,720 Well, I don't know, you and Carbo 546 00:20:46,800 --> 00:20:48,480 have been friends for years, and then 547 00:20:48,560 --> 00:20:49,920 suddenly I appear on the scene and... 548 00:20:50,000 --> 00:20:51,520 I've got Mel. 549 00:20:52,320 --> 00:20:54,600 -Why would I care? -Because you don't think 550 00:20:54,680 --> 00:20:56,960 Mel's changing anything, but maybe I am. 551 00:20:57,080 --> 00:20:58,760 -You're not. -Exactly. 552 00:20:58,840 --> 00:21:00,000 And I wouldn't want to. 553 00:21:05,960 --> 00:21:07,320 Do you know what Carbo says? 554 00:21:09,280 --> 00:21:11,000 He sees how happy you and Mel are, 555 00:21:11,080 --> 00:21:12,720 and he wants that for himself. 556 00:21:14,680 --> 00:21:17,120 I really do think that I'm the one for him, 557 00:21:18,200 --> 00:21:19,600 and he's the one for me. 558 00:21:24,240 --> 00:21:25,320 What? 559 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 You're right. 560 00:21:27,480 --> 00:21:29,760 Who else could put the Retta in "Carbo-Retta"? 561 00:21:34,480 --> 00:21:35,720 That's the hottest. 562 00:21:40,960 --> 00:21:42,240 Oh, come on, Mom, 563 00:21:42,320 --> 00:21:44,200 we talked about Bali for two minutes. 564 00:21:44,280 --> 00:21:45,320 Nothing was booked. 565 00:21:45,400 --> 00:21:46,720 He said he couldn't even go. 566 00:21:48,360 --> 00:21:50,480 And then this amazing opportunity comes along. 567 00:21:50,560 --> 00:21:52,200 I didn't say a word, darling. 568 00:21:52,280 --> 00:21:54,760 No, you didn't have to. You're giving me that look. 569 00:21:55,040 --> 00:21:56,880 -You think I'm wrong. -I didn't say that either. 570 00:21:56,960 --> 00:21:58,520 So what else aren't you saying? 571 00:21:58,600 --> 00:22:00,000 Darling, I'm not saying it's your fault. 572 00:22:00,080 --> 00:22:01,240 I think it would have been considerate 573 00:22:01,320 --> 00:22:03,600 to let him know about EMB before you said yes. 574 00:22:03,680 --> 00:22:04,600 Why? 575 00:22:04,680 --> 00:22:05,880 He would have been against it. 576 00:22:05,960 --> 00:22:07,480 He is still against it. 577 00:22:07,560 --> 00:22:08,760 Fair enough. 578 00:22:09,800 --> 00:22:11,920 -You're really not helping. -Oh! 579 00:22:12,840 --> 00:22:14,480 Hey, did you manage to get the booking? 580 00:22:14,560 --> 00:22:16,320 It's all sorted. Mel has no clue. 581 00:22:16,400 --> 00:22:17,800 Carbo's organizing a bag of petals. 582 00:22:17,880 --> 00:22:19,800 -It's all sorted. -What petals? 583 00:22:19,880 --> 00:22:21,160 For the bed. Too much? 584 00:22:21,240 --> 00:22:22,720 [Julie] No, not at all darling. 585 00:22:22,800 --> 00:22:23,920 She's a lucky girl. 586 00:22:24,000 --> 00:22:26,400 -I have my moments. -[Julie] You know, 587 00:22:26,480 --> 00:22:28,640 I can't believe you're not my little boy anymore. 588 00:22:28,720 --> 00:22:30,400 Married, about to start a family. 589 00:22:30,480 --> 00:22:31,480 Yes. 590 00:22:31,560 --> 00:22:32,840 I had to grow up sometime. 591 00:22:32,920 --> 00:22:34,160 Hey, can you sew a button on for me? 592 00:22:34,240 --> 00:22:35,520 -Oh! -[laughs] 593 00:22:35,600 --> 00:22:37,240 Okay, so I'm not good at sewing, yeah, yeah. 594 00:22:37,320 --> 00:22:38,840 Why can't you just wear another one? 595 00:22:38,920 --> 00:22:40,080 No, 'cause that's the hot one. 596 00:22:40,160 --> 00:22:41,640 Yeah, fair enough. You owe me. 597 00:22:42,280 --> 00:22:43,480 [Rachel] You know what, Mom is right. 598 00:22:43,560 --> 00:22:44,760 Mel is a lucky girl. 599 00:22:44,920 --> 00:22:46,080 Are you being nice to me? 600 00:22:46,160 --> 00:22:47,920 Yeah, don't get all smug about it. 601 00:22:48,000 --> 00:22:50,200 -You have fun tonight. -Hey, where are you going? 602 00:22:50,280 --> 00:22:51,280 Fish shop. 603 00:22:52,120 --> 00:22:54,080 -The who what? -Huh? 604 00:22:55,120 --> 00:22:56,560 Pop, pop, pop. 605 00:22:57,280 --> 00:22:58,440 Pop. 606 00:22:58,600 --> 00:23:00,160 Mom said I used to cry when they popped. 607 00:23:00,240 --> 00:23:01,640 Yeah, I remember. 608 00:23:01,880 --> 00:23:03,560 Not that I blame you for getting upset. 609 00:23:03,640 --> 00:23:06,200 I mean, bubbles are a lot like life. 610 00:23:07,840 --> 00:23:09,440 Have you been drinking that stuff, Granddad? 611 00:23:09,520 --> 00:23:10,480 [Ted] Well, think about it. 612 00:23:10,920 --> 00:23:13,280 You float along with your little ups and downs 613 00:23:13,360 --> 00:23:14,880 and then pop. 614 00:23:15,280 --> 00:23:16,560 All gone. 615 00:23:18,320 --> 00:23:19,880 [Nathan] Now that Jake's bailing on Bali, 616 00:23:19,960 --> 00:23:21,480 I think I'm going to ask Dad for some time off. 617 00:23:21,560 --> 00:23:22,840 I could really do with a break. 618 00:23:23,320 --> 00:23:24,800 It's been a rough year, eh? 619 00:23:25,080 --> 00:23:26,640 Yeah, I definitely just need to take stock 620 00:23:26,720 --> 00:23:28,040 and figure out a new direction. 621 00:23:29,960 --> 00:23:33,040 What you need my boy is a road trip. 622 00:23:33,920 --> 00:23:35,000 A road trip? 623 00:23:35,080 --> 00:23:36,800 Nothing better than a driving holiday. 624 00:23:36,880 --> 00:23:38,040 Lots of thinking time. 625 00:23:38,120 --> 00:23:39,480 Now it doesn't matter where you go, 626 00:23:39,560 --> 00:23:41,840 Yackandanda, Humpty Doo, 627 00:23:41,920 --> 00:23:45,000 Burpengary, Poowong, Dunedoo. 628 00:23:45,080 --> 00:23:46,240 All great spots. 629 00:23:46,320 --> 00:23:47,560 With stupid names. 630 00:23:47,640 --> 00:23:48,920 I'm sensing a theme. 631 00:23:50,000 --> 00:23:52,160 But as good a way as any to plan your route. 632 00:23:52,960 --> 00:23:55,000 Isn't that what a road trip's all about? 633 00:23:59,560 --> 00:24:00,640 For you. 634 00:24:00,720 --> 00:24:02,880 -A way to a man's heart, hey? -[chuckles] 635 00:24:03,320 --> 00:24:04,440 Well... 636 00:24:06,600 --> 00:24:09,320 -there's also these. -Uh, thanks. 637 00:24:11,080 --> 00:24:12,480 I wanted to share them with you 638 00:24:12,560 --> 00:24:15,600 because the world is our oyster, 639 00:24:15,680 --> 00:24:17,160 it's not just mine. 640 00:24:17,560 --> 00:24:18,760 I'm going to prove it to you. 641 00:24:18,840 --> 00:24:21,000 -How? -By always consulting you 642 00:24:21,080 --> 00:24:23,680 before I make decisions that affect both of us. 643 00:24:24,200 --> 00:24:25,600 Big or small. 644 00:24:27,760 --> 00:24:29,320 I really am sorry. 645 00:24:31,480 --> 00:24:32,720 What do you say? 646 00:24:34,000 --> 00:24:35,200 Okay. 647 00:24:35,280 --> 00:24:36,400 But you owe me a holiday. 648 00:24:36,480 --> 00:24:37,560 Okay. 649 00:24:40,440 --> 00:24:42,400 So, you know, what they say about oysters? 650 00:24:42,480 --> 00:24:44,560 That they look like cow snot? 651 00:24:45,440 --> 00:24:46,920 What else do they say about oysters? 652 00:24:47,000 --> 00:24:49,240 Oh, I don't know, I'm not really into them. 653 00:24:49,560 --> 00:24:50,680 Hmm. 654 00:24:51,400 --> 00:24:52,600 Oh, well. 655 00:24:53,520 --> 00:24:56,120 [dramatic music playing] 656 00:25:00,240 --> 00:25:01,440 -Get in here. -[chuckles] 657 00:25:15,680 --> 00:25:17,200 I was starting to think you weren't going 658 00:25:17,280 --> 00:25:18,800 -to get back to me. -Yeah, I've had a lot 659 00:25:18,880 --> 00:25:20,640 on me plate, today. 660 00:25:21,000 --> 00:25:22,480 I can help with that. 661 00:25:24,720 --> 00:25:26,280 Hey, actually, 662 00:25:27,480 --> 00:25:28,920 I wanted to give you this. 663 00:25:29,920 --> 00:25:31,120 What's going on? 664 00:25:31,200 --> 00:25:32,360 Um... 665 00:25:32,440 --> 00:25:34,320 -Are you blowing me off? -No, no. 666 00:25:34,400 --> 00:25:35,800 I... Look, it... 667 00:25:36,480 --> 00:25:38,920 it wasn't yours to give, I just want to be careful. 668 00:25:39,000 --> 00:25:40,600 I told you, Dad won't even miss it. 669 00:25:40,680 --> 00:25:41,680 Yeah, but it's going to come back 670 00:25:41,760 --> 00:25:42,680 and bite me on the ass. 671 00:25:42,760 --> 00:25:44,040 It always does. 672 00:25:47,280 --> 00:25:48,560 Are you in some kind of trouble? 673 00:25:48,640 --> 00:25:49,800 Oh. 674 00:25:51,360 --> 00:25:52,680 Tell me. 675 00:25:53,680 --> 00:25:55,080 There's no point unless you can build 676 00:25:55,160 --> 00:25:56,480 a time machine... 677 00:25:57,120 --> 00:25:58,600 or bribe the cops. 678 00:26:00,520 --> 00:26:01,800 You're in trouble with the police? 679 00:26:01,880 --> 00:26:04,680 Well, ask me tomorrow. 680 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 You're bad, aren't you? 681 00:26:11,040 --> 00:26:12,160 Here. 682 00:26:13,840 --> 00:26:15,400 Looks like you need some of this. 683 00:26:29,360 --> 00:26:31,000 [Julie] Come in. I thought you'd forgotten about us. 684 00:26:31,080 --> 00:26:32,760 No, no, no, I just had to pick up these. 685 00:26:32,840 --> 00:26:34,400 Oh, great. Okay, well, come through, 686 00:26:34,480 --> 00:26:36,120 we're just about to get started. 687 00:26:36,440 --> 00:26:38,080 -Here he is. -[Nathan] Oi, 688 00:26:38,160 --> 00:26:39,920 look who managed to tear himself away. 689 00:26:40,000 --> 00:26:41,360 Tear yourself away from what? 690 00:26:41,440 --> 00:26:42,520 [Julie] Oh, let the boy get settled. 691 00:26:42,600 --> 00:26:44,080 Can I get you a drink or-- 692 00:26:44,160 --> 00:26:45,360 No, no, beer's good. I'll sort it. 693 00:26:45,440 --> 00:26:46,680 -Okay. -[Rachel] Well, 694 00:26:46,760 --> 00:26:48,360 you're just in time for my toast. 695 00:26:48,440 --> 00:26:49,800 -Woo-hoo. -Uh, is this 696 00:26:49,880 --> 00:26:51,720 -for your new-old job? -No, 697 00:26:51,800 --> 00:26:53,720 it's not always about me. I know that's amazing. 698 00:26:53,800 --> 00:26:57,240 It's to my gorgeous and very understanding boyfriend 699 00:26:57,840 --> 00:27:00,160 who, in spite of all my stuff-ups 700 00:27:00,240 --> 00:27:02,520 -and impulsive nature... -That's one way of putting it. 701 00:27:02,600 --> 00:27:04,720 ...still finds it in his heart to love me. 702 00:27:04,800 --> 00:27:06,680 -Uh, news to me. -[Rachel] See, normally, 703 00:27:06,760 --> 00:27:08,320 I'd hit him for that, but I won't today 704 00:27:08,400 --> 00:27:10,120 because I love you right back. 705 00:27:11,520 --> 00:27:12,840 -To Jake. -[Ted] Jake. 706 00:27:12,920 --> 00:27:14,480 -Up your bum, mate. -Good to see you, mate. 707 00:27:14,560 --> 00:27:16,120 Well, personally, I've got to say, Jake, 708 00:27:16,200 --> 00:27:17,880 I'm glad you're not taking off overseas just yet 709 00:27:17,960 --> 00:27:19,120 because that means that 710 00:27:19,200 --> 00:27:21,280 -I can take off instead. -What? 711 00:27:21,360 --> 00:27:23,640 -What's this? -I'm planning a road trip, 712 00:27:23,720 --> 00:27:24,840 like Granddad. 713 00:27:24,920 --> 00:27:26,360 -A road trip? -Mmm. 714 00:27:26,440 --> 00:27:27,560 Well, when were you gonna tell me? 715 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 I've got a business to run, in case you hadn't noticed. 716 00:27:29,720 --> 00:27:31,320 Settle down, mate, he's telling you now. 717 00:27:31,400 --> 00:27:32,560 [Nathan] I'll sit down and work it out 718 00:27:32,640 --> 00:27:33,720 with you first, Dad, don't worry. 719 00:27:33,800 --> 00:27:35,160 And how long are you going for? 720 00:27:35,240 --> 00:27:37,080 I'm not really sure yet. 721 00:27:37,720 --> 00:27:39,400 And while Coby's here, why don't we do a toast 722 00:27:39,480 --> 00:27:41,720 to Dave Rafter Electrician's 723 00:27:41,800 --> 00:27:44,200 first official apprentice? 724 00:27:44,280 --> 00:27:45,400 [Julie] I heard. Congratulations. 725 00:27:45,480 --> 00:27:46,800 [Rachel] And our cousin. 726 00:27:46,880 --> 00:27:49,080 -[Dave] To my nephew. -[Julie] And my nephew. 727 00:27:49,160 --> 00:27:51,160 -[Nathan] To Coby. -[Rachel] To Coby. 728 00:27:55,200 --> 00:27:57,520 [dramatic music playing] 729 00:28:15,440 --> 00:28:17,160 [phone ringing] 730 00:28:17,240 --> 00:28:18,920 Hey, I was just on my way to get you. 731 00:28:19,000 --> 00:28:20,640 Oh, good, you haven't left yet. 732 00:28:20,720 --> 00:28:22,320 Listen, someone's running late and they've asked me 733 00:28:22,400 --> 00:28:23,720 to fill in until he gets here. 734 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 -But we've got plans. -Like what? 735 00:28:26,000 --> 00:28:27,400 Nice try. 736 00:28:27,480 --> 00:28:29,360 Well, I can't leave on time 737 00:28:29,440 --> 00:28:31,440 if I can't stress how important it is. 738 00:28:32,520 --> 00:28:33,920 Okay, how long are you gonna be? 739 00:28:34,000 --> 00:28:35,120 I'm not sure. I'll call you 740 00:28:35,200 --> 00:28:37,360 -when I'm finished though. -Okay, call when you're done 741 00:28:37,440 --> 00:28:38,640 but just bear in mind 742 00:28:38,720 --> 00:28:41,840 that I'm about 25 minutes away. 743 00:28:41,920 --> 00:28:43,520 So you're not at home. A clue! 744 00:28:43,600 --> 00:28:45,160 And that's all you're going to get. 745 00:28:46,240 --> 00:28:47,600 Oh, you know, that's the first time 746 00:28:47,680 --> 00:28:49,520 I've smiled since our last conversation. 747 00:28:49,600 --> 00:28:51,320 -I love you. -I love you more. 748 00:28:51,400 --> 00:28:52,640 Not possible. 749 00:28:54,240 --> 00:28:55,600 What about New York? 750 00:28:55,680 --> 00:28:56,960 You know the city that never sleeps. 751 00:28:57,040 --> 00:29:00,240 Or London for the theater, or Gay Paree-- 752 00:29:00,320 --> 00:29:01,880 For the gays. 753 00:29:01,960 --> 00:29:04,520 [Ted] What's wrong with seeing this country? 754 00:29:04,600 --> 00:29:06,160 [Rachel] No, well, Jake's, he's been everywhere, 755 00:29:06,240 --> 00:29:07,480 -he's done that. -[Ted] Yeah. 756 00:29:07,840 --> 00:29:09,280 Have you been to Budgewoi? 757 00:29:09,360 --> 00:29:10,560 Who hasn't? 758 00:29:11,360 --> 00:29:12,760 You should probably slow down on the beers, mate. 759 00:29:12,840 --> 00:29:14,200 -It is a school night. -Who asked you? 760 00:29:14,280 --> 00:29:16,000 -So Budgewoi, was it? -[Ted] Mm-hmm. 761 00:29:16,080 --> 00:29:18,640 -You been there, Jakey? -Yeah, yeah, of course I have. 762 00:29:18,720 --> 00:29:21,080 [Ted] Yeah, the way the moonlight reflects 763 00:29:21,160 --> 00:29:22,760 off the water by the caravan park. 764 00:29:22,840 --> 00:29:24,560 -Yeah. -Magic. 765 00:29:24,640 --> 00:29:27,680 Oh, we had some great family holidays there, Dad. 766 00:29:27,760 --> 00:29:30,560 -Nice for some. -How about you, Coby, 767 00:29:30,640 --> 00:29:31,840 did you have any memorable holidays? 768 00:29:31,920 --> 00:29:33,120 Family holidays? 769 00:29:33,200 --> 00:29:36,000 Jeez, family holidays, there was, um... 770 00:29:36,080 --> 00:29:38,000 Yeah, there was that one where my step dad 771 00:29:38,080 --> 00:29:40,160 didn't beat the crap out of me. 772 00:29:41,760 --> 00:29:43,080 -Um-- -Cobe, do you want to just 773 00:29:43,160 --> 00:29:44,240 come outside for a sec? 774 00:29:44,320 --> 00:29:45,680 No, I'm good. 775 00:29:45,760 --> 00:29:48,160 -Oh! -[Coby] Oh, bloody hell! 776 00:29:48,880 --> 00:29:51,040 -Mate. Coby-- -No, I don't want your help. 777 00:29:51,520 --> 00:29:53,040 -I never asked for it. -Oi! Oi! Coby! 778 00:29:53,120 --> 00:29:55,080 [Coby] Hey, no, no, no, this is not about you, 779 00:29:55,160 --> 00:29:57,200 it's about me and him. He's the one that's pissing off! 780 00:29:58,200 --> 00:29:59,600 Listen, what are you talking about? 781 00:29:59,680 --> 00:30:01,120 I bet you all had... you all had a great laugh, 782 00:30:01,200 --> 00:30:03,600 didn't you? Oh, moron, Coby, can't read. 783 00:30:03,920 --> 00:30:06,960 All that crap about TAFE, you're all talk, Nathan. 784 00:30:07,880 --> 00:30:09,200 Mate, you need to get a breath of fresh air. 785 00:30:09,280 --> 00:30:10,560 No, no, you... And you can shove 786 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 your apprenticeship up your ass. 787 00:30:12,000 --> 00:30:13,360 I don't want your bloody charity. 788 00:30:15,600 --> 00:30:17,480 -[Dave] Coby. -Dad, I've got it. 789 00:30:18,880 --> 00:30:21,200 [Ben] Some people need to burst their own bubble 790 00:30:21,280 --> 00:30:23,640 before anyone else can get in first. 791 00:30:27,120 --> 00:30:28,800 -What is going on? -Back off. 792 00:30:28,880 --> 00:30:30,080 Coby, I'm not leaving yet 793 00:30:30,160 --> 00:30:31,520 and if I was, I'd be back in time for TAFE. 794 00:30:31,720 --> 00:30:32,600 Yeah. 795 00:30:33,440 --> 00:30:34,920 I didn't tell anyone about your reading. 796 00:30:35,000 --> 00:30:35,960 Yeah. 797 00:30:37,000 --> 00:30:38,480 No, there is no way that you're driving tonight. 798 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 -Give them back. -No. 799 00:30:39,760 --> 00:30:41,000 -Nathan. -You're drunk, Coby. 800 00:30:41,080 --> 00:30:42,800 [Coby] Give me my bloody keys! 801 00:30:43,240 --> 00:30:46,680 Coby! Just stop it, just calm down! 802 00:30:48,000 --> 00:30:49,520 Talk to me. 803 00:30:49,920 --> 00:30:51,440 I'm an idiot. 804 00:30:51,760 --> 00:30:52,800 All right. 805 00:30:53,320 --> 00:30:55,200 I've screwed everything. 806 00:30:56,280 --> 00:30:57,600 What the hell was that all about? 807 00:30:57,680 --> 00:30:59,120 -I'm sorry. -No, that's all right. 808 00:30:59,200 --> 00:31:00,600 Come inside, we'll sort it all out, all right? 809 00:31:00,680 --> 00:31:02,040 Look, it doesn't matter what you said in there, 810 00:31:02,120 --> 00:31:03,520 the apprenticeship's still yours if you want it, 811 00:31:03,600 --> 00:31:04,760 but you've got to come and talk to me. 812 00:31:04,840 --> 00:31:06,640 I can't do it if I'm inside. 813 00:31:07,880 --> 00:31:09,520 Inside, what are you talking about? 814 00:31:09,600 --> 00:31:11,680 The cops are going to look up Jared's phone records. 815 00:31:14,800 --> 00:31:16,680 No, Cobe, no. 816 00:31:18,280 --> 00:31:19,400 What, you helped them? 817 00:31:21,480 --> 00:31:22,720 You helped them? 818 00:31:23,320 --> 00:31:24,760 I give you a job and this is how you repay me? 819 00:31:24,840 --> 00:31:26,280 -Dave, I'm sorry. - Dad, take it easy! 820 00:31:26,360 --> 00:31:27,800 I don't give a damn about how sorry you are. 821 00:31:27,880 --> 00:31:29,240 I work my ass off, so scum like you 822 00:31:29,320 --> 00:31:30,440 can come and take it away from me? 823 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 -Is that why I'm doing it? -Dave! 824 00:31:31,760 --> 00:31:32,800 -[Dave] Is it? -No! 825 00:31:32,880 --> 00:31:33,960 He was in on the robberies. 826 00:31:34,040 --> 00:31:35,200 -It was him. -[Julie] Dave, let him go! 827 00:31:35,280 --> 00:31:36,640 Now, you keep away from me. 828 00:31:36,840 --> 00:31:38,120 You keep away from my family and if I... 829 00:31:38,200 --> 00:31:39,760 if I ever see you around here again, I'm going to... 830 00:31:39,840 --> 00:31:41,080 I'm going to break your neck. 831 00:31:41,160 --> 00:31:42,400 Now, piss... 832 00:31:55,120 --> 00:31:56,680 I did the right thing by him and look, what he does? 833 00:31:56,760 --> 00:31:58,160 -Look, how he repays me. -Dave. 834 00:31:58,240 --> 00:31:59,480 I could have lost the everything, the house, 835 00:31:59,560 --> 00:32:01,280 -the business, everything. -I know. 836 00:32:01,360 --> 00:32:03,520 Have I got a bloody kick me sign on my forehead? 837 00:32:03,600 --> 00:32:05,240 Yeah, first Warney does it, now him. 838 00:32:05,320 --> 00:32:07,000 -What am I doing wrong? -Nothing, Dave, you're-- 839 00:32:07,080 --> 00:32:08,640 I want to tear him apart! 840 00:32:09,240 --> 00:32:10,480 Dave, please. 841 00:32:11,360 --> 00:32:13,000 Jesus, you're scaring me. 842 00:32:13,840 --> 00:32:15,960 [dramatic music playing] 843 00:32:33,760 --> 00:32:34,960 [Nathan] Why'd you do it? 844 00:32:36,280 --> 00:32:37,480 Come on, talk! 845 00:32:40,680 --> 00:32:42,440 -You're a coward. -I know. 846 00:32:42,680 --> 00:32:46,040 I'm a useless, gutless, waste of space. 847 00:32:47,040 --> 00:32:48,440 Is that what you want? 848 00:32:48,520 --> 00:32:50,640 No, I want you to tell me why you did it. 849 00:32:52,560 --> 00:32:53,720 You wouldn't get it. 850 00:32:54,240 --> 00:32:55,880 I've done my fair share of stupid things in the past, 851 00:32:55,960 --> 00:32:57,280 why don't you try me? 852 00:33:00,440 --> 00:33:02,480 Tell me what's going on, please? 853 00:33:06,160 --> 00:33:08,240 -I've got to go. -You've got to go? 854 00:33:10,680 --> 00:33:11,920 Well, you clearly can't walk home, 855 00:33:12,000 --> 00:33:13,760 so I guess I'm giving you a lift. 856 00:33:14,480 --> 00:33:16,080 Not to the boarding house but... 857 00:33:30,040 --> 00:33:31,280 I'm sorry. 858 00:33:32,920 --> 00:33:34,160 I've never felt that way before. 859 00:33:34,240 --> 00:33:35,600 I don't know what's happening. 860 00:33:37,160 --> 00:33:39,440 Darling, I know you said this isn't depression 861 00:33:39,520 --> 00:33:41,960 but no, you also said that something's not right. 862 00:33:42,040 --> 00:33:43,800 Jules, I'm not depressed. I'm just angry. 863 00:33:43,880 --> 00:33:45,800 Yeah, well, maybe it's all part of the same thing. 864 00:33:45,880 --> 00:33:47,800 You really do need to talk to someone. 865 00:33:47,880 --> 00:33:50,560 Well, what have I got to be depressed about? 866 00:33:50,640 --> 00:33:53,000 Things aren't perfect, but I know how lucky I am. 867 00:33:53,080 --> 00:33:55,520 [Julie] Oh, it's not about lucky or unlucky. 868 00:33:56,400 --> 00:33:58,200 It's obviously just how you feel. 869 00:33:59,200 --> 00:34:00,960 And if there's something that we could be doing to help 870 00:34:01,040 --> 00:34:02,240 -that we're not doing-- -No, Jules, stop, 871 00:34:02,320 --> 00:34:04,000 you're not doing anything wrong. 872 00:34:04,080 --> 00:34:05,320 It's me, I don't know what's happening. 873 00:34:05,400 --> 00:34:06,640 What it is. 874 00:34:07,240 --> 00:34:10,000 But it's there. 875 00:34:12,560 --> 00:34:14,080 It's in here. 876 00:34:14,320 --> 00:34:15,960 Yeah, well, and if you keep pushing that down 877 00:34:16,040 --> 00:34:18,000 and pushing it away, this happens. 878 00:34:18,080 --> 00:34:19,240 Tonight. 879 00:34:19,320 --> 00:34:22,120 Well, say, I do talk to somebody. 880 00:34:22,200 --> 00:34:23,160 What am I going to say? 881 00:34:23,240 --> 00:34:25,040 I'm stressed with work. 882 00:34:26,400 --> 00:34:28,120 A new baby's making me tired? 883 00:34:28,200 --> 00:34:30,000 -I-- -[knock at door] 884 00:34:30,080 --> 00:34:31,400 -[Nathan] Can I come in? -Uh, just... 885 00:34:31,480 --> 00:34:32,960 Hang on just a sec. 886 00:34:34,560 --> 00:34:35,920 Yeah, okay, come in. 887 00:34:38,360 --> 00:34:39,600 -Hey. -Hey. 888 00:34:40,200 --> 00:34:41,720 I just dropped Coby off at the police station. 889 00:34:41,800 --> 00:34:42,840 It was his idea. 890 00:34:42,920 --> 00:34:44,240 He's taking responsibility. 891 00:34:44,560 --> 00:34:45,960 [Julie] Did he say why he did it? 892 00:34:46,040 --> 00:34:47,480 No. Just that we wouldn't understand. 893 00:34:47,560 --> 00:34:49,920 -He's really cut up about it. -Yeah, well, 894 00:34:50,280 --> 00:34:51,960 can we talk about this tomorrow? 895 00:34:57,640 --> 00:34:59,960 Look, don't think about Coby. 896 00:35:00,440 --> 00:35:03,640 I think we've got a bigger issue to focus on, don't you? 897 00:35:06,520 --> 00:35:08,360 [phone ringing] 898 00:35:11,720 --> 00:35:13,360 Ben, I've just finished up. 899 00:35:13,440 --> 00:35:14,640 Why aren't you answering? 900 00:35:14,720 --> 00:35:16,120 Anyway, sorry, but I'm desperate 901 00:35:16,200 --> 00:35:17,920 for a shower so meet me at home 902 00:35:18,000 --> 00:35:19,240 and we'll go from there. 903 00:35:19,320 --> 00:35:20,360 Love you. 904 00:35:35,440 --> 00:35:37,120 Ben, I've just finished up. 905 00:35:37,200 --> 00:35:38,280 Why aren't you answering? 906 00:35:41,800 --> 00:35:44,160 [radio music playing] 907 00:35:57,880 --> 00:35:59,480 [phone ringing] 908 00:36:03,640 --> 00:36:05,320 Sorry, babe, driving. 909 00:36:06,840 --> 00:36:09,040 Hi, this is Mel, leave a message. 910 00:36:09,600 --> 00:36:11,160 Hi, it's me. 911 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 Okay, time to spill. 912 00:36:12,800 --> 00:36:14,000 Don't go home, 913 00:36:14,080 --> 00:36:16,480 come straight to the Kent Hotel in the city. 914 00:36:16,560 --> 00:36:17,720 Room 712. 915 00:36:17,800 --> 00:36:19,440 I've got clothes for you here. 916 00:36:19,800 --> 00:36:21,320 And, uh, hey, 917 00:36:21,600 --> 00:36:23,880 even though, you made me spoil the surprise, 918 00:36:24,400 --> 00:36:25,640 I love you too. 919 00:36:39,320 --> 00:36:40,760 [phone beeps] 920 00:36:40,840 --> 00:36:42,400 ♪ When you try Your best ♪ 921 00:36:42,480 --> 00:36:46,240 ♪ But you don't succeed ♪ 922 00:36:46,760 --> 00:36:48,200 [Ben] Hi, it's me. 923 00:36:48,280 --> 00:36:50,680 Okay, time to spill. Don't go home, 924 00:36:50,760 --> 00:36:53,680 come straight to the Kent Hotel in the city. 925 00:36:54,080 --> 00:36:55,880 Room 712. 926 00:36:56,240 --> 00:36:57,920 I've got clothes for you here. 927 00:36:58,720 --> 00:37:01,080 Hey, even though you made me spoil the surprise, 928 00:37:01,720 --> 00:37:03,000 I love you too. 929 00:37:03,480 --> 00:37:07,800 ♪ Stuck in reverse ♪ 930 00:37:08,720 --> 00:37:10,360 [tires screeching] 931 00:37:11,920 --> 00:37:13,800 [horn honking] 932 00:37:37,840 --> 00:37:39,360 -[Carbo] Mmm. -[Retta] Ooh! 933 00:37:42,600 --> 00:37:44,520 -You okay, Nathan? -Yeah, I'm all right. 934 00:37:44,600 --> 00:37:46,000 A bit of a rough day. 935 00:37:46,200 --> 00:37:48,080 [phone ringing] 936 00:37:50,120 --> 00:37:51,720 -Benno. -Hey, is Mel there? 937 00:37:51,800 --> 00:37:53,280 No, I thought she was with you? 938 00:37:53,360 --> 00:37:54,640 [Ben] No, we keep missing each other. 939 00:37:54,720 --> 00:37:56,280 Can you... Can you get her to call me 940 00:37:56,360 --> 00:37:58,680 -if... if you see her? -Yeah, sure, no worries. 941 00:37:58,760 --> 00:38:00,320 How's the hotel room? 942 00:38:00,400 --> 00:38:01,400 Lonely. 943 00:38:01,480 --> 00:38:02,680 [Carbo] Not for long. 944 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 Have fun, you dirty dog. 945 00:38:04,840 --> 00:38:06,280 You bet you. 946 00:38:10,080 --> 00:38:11,720 How's Benny boy? Everything going all right? 947 00:38:11,800 --> 00:38:12,920 Mel hasn't turned up. 948 00:38:13,920 --> 00:38:15,280 [doorbell] 949 00:38:16,160 --> 00:38:18,440 -You expecting someone? -No. Carbo? 950 00:38:18,960 --> 00:38:20,280 No, bit late. 951 00:38:20,800 --> 00:38:22,000 Maybe it's for you, Natho. 952 00:38:22,080 --> 00:38:23,560 Might be a hot chick. 953 00:38:24,600 --> 00:38:25,920 All right. 954 00:38:30,840 --> 00:38:32,520 Oh, ah, can I help you? 955 00:38:33,440 --> 00:38:35,000 Can we speak with Ben Rafter? 956 00:38:36,720 --> 00:38:38,680 Ah, Ben's not actually here. 957 00:38:38,760 --> 00:38:40,680 I'm his brother, though, can I help you? 958 00:38:49,040 --> 00:38:50,560 [knock at door] 959 00:38:50,640 --> 00:38:52,920 [dramatic music playing] 960 00:39:10,360 --> 00:39:14,360 ♪ When I look up From my pillow ♪ 961 00:39:14,440 --> 00:39:18,640 ♪ I dream you are there ♪ 962 00:39:19,000 --> 00:39:21,400 ♪ With me ♪ 963 00:39:22,320 --> 00:39:25,200 ♪ Though you are far away ♪ 964 00:39:25,280 --> 00:39:30,040 ♪ I know you'll always Be near ♪ 965 00:39:30,680 --> 00:39:32,440 ♪ To me ♪ 966 00:39:32,640 --> 00:39:37,320 ♪ I go to sleep ♪ 967 00:39:37,440 --> 00:39:39,080 [imperceptible] 968 00:39:39,800 --> 00:39:42,520 ♪ And imagine That you're there ♪ 969 00:39:42,840 --> 00:39:44,680 ♪ With me ♪ 970 00:39:44,880 --> 00:39:51,680 ♪ I go to sleep ♪ 971 00:39:51,880 --> 00:39:54,960 ♪ And imagine That you're there ♪ 972 00:39:55,040 --> 00:39:56,720 ♪ With me ♪ 973 00:39:57,040 --> 00:39:59,800 [dramatic music playing] 974 00:40:04,480 --> 00:40:07,200 ♪ I look around me ♪ 975 00:40:07,280 --> 00:40:13,160 ♪ And feel you are ever So close ♪ 976 00:40:13,240 --> 00:40:15,200 ♪ To me ♪ 977 00:40:16,560 --> 00:40:20,720 ♪ Each tear that flows From my eye ♪ 978 00:40:20,800 --> 00:40:24,240 ♪ Brings back memories Of you ♪ 979 00:40:24,320 --> 00:40:27,160 ♪ To me ♪ 980 00:40:27,240 --> 00:40:33,920 ♪ I go to sleep ♪ 981 00:40:34,120 --> 00:40:37,280 ♪ And imagine That you're there ♪ 982 00:40:37,360 --> 00:40:39,040 ♪ With me ♪ 983 00:40:39,120 --> 00:40:46,000 ♪ I go to sleep ♪ 984 00:40:46,400 --> 00:40:49,200 ♪ And imagine That you're there ♪ 985 00:40:49,520 --> 00:40:51,920 ♪ With me ♪ 986 00:40:52,800 --> 00:40:55,720 ♪ When morning comes again ♪ 987 00:40:55,800 --> 00:40:58,800 ♪ I have the loneliness ♪ 988 00:40:58,880 --> 00:41:03,800 ♪ You left me ♪ 989 00:41:04,880 --> 00:41:10,640 ♪ Each day drags by Until finally my time ♪ 990 00:41:10,720 --> 00:41:15,480 ♪ Descends on me ♪ 991 00:41:15,560 --> 00:41:22,320 ♪ I go to sleep ♪ 992 00:41:22,640 --> 00:41:27,400 ♪ And imagine That you're there with me ♪ 993 00:41:27,480 --> 00:41:34,400 ♪ I go to sleep ♪ 994 00:41:34,480 --> 00:41:39,800 ♪ And imagine That you're there with me ♪ 995 00:41:40,520 --> 00:41:43,000 [dramatic music playing] 996 00:42:03,160 --> 00:42:05,880 [theme music playing] 997 00:42:05,930 --> 00:42:10,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.