All language subtitles for Packed To The Rafters s03e06 Home Coming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,920 [theme music playing] 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,720 [upbeat music playing] 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,520 [Rachel] When you're 18, you can't wait 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,080 to leave home. 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,320 But a few years on, you start to appreciate 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,120 what you're actually leaving behind. 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,440 Oh, this is great. 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,040 I haven't seen this for years. 9 00:00:18,120 --> 00:00:19,640 [Dave] What's all this? 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,640 Oh, just some stuff I fetched from the storage unit. 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,480 -Oh. -[Rachel] Oh, my gosh, look. 12 00:00:23,560 --> 00:00:25,160 Nan's lamp. 13 00:00:25,240 --> 00:00:27,160 -From her pineapple period. -[laughs] 14 00:00:27,240 --> 00:00:28,840 Are you sure I can have this, Grandad? 15 00:00:28,920 --> 00:00:31,600 Better than it sitting out there going moldy. 16 00:00:31,680 --> 00:00:33,400 Well, it's great. It's perfect. 17 00:00:33,480 --> 00:00:35,280 It's gonna be perfect for our new apartment. 18 00:00:35,360 --> 00:00:36,640 How do you know? You haven't found it yet. 19 00:00:36,720 --> 00:00:37,800 [Rachel] It's a mere detail. 20 00:00:37,880 --> 00:00:39,200 I know what it'll be like. 21 00:00:39,280 --> 00:00:41,720 An inner city warehouse, cute but cutting edge. 22 00:00:41,800 --> 00:00:44,280 Double doors opening onto a small balcony. 23 00:00:44,360 --> 00:00:46,760 A shed for my tools. Garage for the ute. 24 00:00:46,840 --> 00:00:48,280 We probably can't afford a garage, 25 00:00:48,360 --> 00:00:49,760 but Jake will just have to cope. 26 00:00:49,840 --> 00:00:50,960 Spare bedroom for Alex. 27 00:00:51,040 --> 00:00:52,960 A studio, all open plan. 28 00:00:53,040 --> 00:00:54,240 Near a park, somewhere quiet. 29 00:00:54,320 --> 00:00:55,760 Buzzy near cafes. 30 00:00:55,840 --> 00:00:57,120 Close to work. 31 00:00:57,200 --> 00:00:59,400 Close to work would be good, too. 32 00:00:59,480 --> 00:01:01,160 -[gasps] -[sighs] Oh. 33 00:01:01,240 --> 00:01:03,280 [Rachel] Wow, look at that. 34 00:01:03,360 --> 00:01:05,160 Yep, that's technology for you. 35 00:01:05,240 --> 00:01:07,360 That's memories. 36 00:01:07,440 --> 00:01:09,440 Beautiful ones. 37 00:01:09,520 --> 00:01:11,440 Oh, Mom probably wouldn't think so. 38 00:01:11,520 --> 00:01:12,680 It used to drive her mad 39 00:01:12,760 --> 00:01:14,840 clicking that thing on and off. 40 00:01:14,920 --> 00:01:16,840 It's funny the things that come back to you. 41 00:01:16,920 --> 00:01:18,600 Hadn't thought about that for years. 42 00:01:18,680 --> 00:01:20,440 No, me neither. 43 00:01:20,520 --> 00:01:21,800 Do you remember the fuss she made 44 00:01:21,880 --> 00:01:23,040 about those curtains? 45 00:01:23,120 --> 00:01:24,480 -They had to be pink. -[Rachel laughs] 46 00:01:24,560 --> 00:01:27,280 My ballerina phase. 47 00:01:27,360 --> 00:01:29,680 And remember you sewed coins into the corners 48 00:01:29,760 --> 00:01:31,280 -to weigh it down? -[laughs] Yeah. 49 00:01:31,360 --> 00:01:33,520 Twenty-cent coins. You probably dug them out. 50 00:01:33,600 --> 00:01:35,600 -They're only two cents. -Ah. 51 00:01:35,680 --> 00:01:37,040 Well, they might be worth something. 52 00:01:37,120 --> 00:01:38,480 You could sell them on eBay. 53 00:01:38,560 --> 00:01:40,640 No. [sobs] 54 00:01:40,720 --> 00:01:44,800 No, this is my past. 55 00:01:44,880 --> 00:01:47,120 You have to promise me something, Mom, okay? 56 00:01:47,200 --> 00:01:48,960 No matter how long I'm gone for, 57 00:01:49,040 --> 00:01:51,200 this'll always be Rachel's room. 58 00:01:51,280 --> 00:01:53,640 Oh, darling. 59 00:01:53,720 --> 00:01:56,280 Well, with the giant "R" on the wall, 60 00:01:56,360 --> 00:01:57,760 it could always be Ruby's room. 61 00:01:57,840 --> 00:01:59,920 -Mom! -Or Dave's pool room. 62 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 -I thought we agreed. -That's really hilarious. 63 00:02:01,760 --> 00:02:03,320 -You're funny. -Okay, okay, I'll compromise. 64 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 Dave's pool room 65 00:02:04,720 --> 00:02:07,200 and, uh, the occasional guest room. 66 00:02:07,280 --> 00:02:09,400 Rachel's room. 67 00:02:10,760 --> 00:02:13,280 -Take it. Take all of them. -What? 68 00:02:13,360 --> 00:02:14,760 They're yours, they're not mine. 69 00:02:14,840 --> 00:02:16,440 No... Mom. 70 00:02:16,520 --> 00:02:18,360 We haven't even found a place yet. 71 00:02:18,440 --> 00:02:20,040 All right? 72 00:02:20,120 --> 00:02:22,960 And, when I visit, 73 00:02:23,040 --> 00:02:26,080 I like the idea of them being here. 74 00:02:26,160 --> 00:02:27,440 There is one thing I would like. 75 00:02:27,520 --> 00:02:28,480 What? 76 00:02:29,040 --> 00:02:30,880 [Jake] Fridge photos like these ones. 77 00:02:30,960 --> 00:02:33,040 Well, take that. I've got copies. 78 00:02:33,120 --> 00:02:35,120 Oi. Things must be hotting up 79 00:02:35,200 --> 00:02:36,480 if he's on the fridge. 80 00:02:36,560 --> 00:02:38,000 No, look, it's just a work photo. 81 00:02:38,080 --> 00:02:40,080 Oh, yeah, it stuck itself up there, did it? 82 00:02:40,160 --> 00:02:41,480 What does Alex think about 83 00:02:41,560 --> 00:02:43,000 -his new step daddy? -Oh, stop it! 84 00:02:43,080 --> 00:02:44,880 -[Jake laughs] -I haven't told him 85 00:02:44,960 --> 00:02:46,040 'cause there's nothing to tell. 86 00:02:46,120 --> 00:02:47,320 Well, he's on the fridge. 87 00:02:47,400 --> 00:02:48,800 That's a pretty important nothing. 88 00:02:48,880 --> 00:02:50,400 Look, it's nothing serious. 89 00:02:50,480 --> 00:02:51,320 It might all blow over. 90 00:02:52,360 --> 00:02:53,680 [door opens, closes] 91 00:02:54,360 --> 00:02:55,560 [keys jingling] 92 00:02:55,640 --> 00:02:56,920 Hi, Gracie bub. 93 00:02:57,000 --> 00:02:59,520 Hey. Hello. 94 00:02:59,600 --> 00:03:01,360 -Hi, Jake. -Doug. 95 00:03:03,120 --> 00:03:04,480 All right. I've got to go. 96 00:03:04,560 --> 00:03:06,080 I'm having dinner at Rachel's. 97 00:03:06,160 --> 00:03:07,600 -I might catch you later. -[Doug] See you, mate. 98 00:03:07,680 --> 00:03:09,360 -I put this in the fridge? -Yeah. 99 00:03:09,440 --> 00:03:12,520 Uh, just give me a second. 100 00:03:14,480 --> 00:03:16,480 -Jake. -Yeah? 101 00:03:17,760 --> 00:03:19,560 -About the key-- -Yeah, no. 102 00:03:19,640 --> 00:03:22,320 No, no, no, it's better than him breaking a window. 103 00:03:22,400 --> 00:03:24,000 Look, it doesn't change anything. 104 00:03:24,080 --> 00:03:26,120 It... It's not Doug's home, it's yours. 105 00:03:26,200 --> 00:03:27,800 And I just couldn't bear it 106 00:03:27,880 --> 00:03:29,240 if you thought you were being driven away. 107 00:03:29,800 --> 00:03:32,400 Mom, I'm moving out 'cause it's time. 108 00:03:32,480 --> 00:03:34,760 And it's about time you found a good guy, 109 00:03:34,840 --> 00:03:36,000 like Doug. 110 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 So go on, go for it. 111 00:03:37,280 --> 00:03:38,360 You really don't mind? 112 00:03:38,440 --> 00:03:39,880 No, of course not. 113 00:03:39,960 --> 00:03:42,480 And he's crazy about you, Gracie bub. 114 00:03:42,560 --> 00:03:44,480 [laughs] 115 00:03:44,560 --> 00:03:45,760 Now don't forget 116 00:03:45,840 --> 00:03:48,000 drinks at the Rafters tomorrow. 117 00:03:48,080 --> 00:03:50,120 It's about time you guys finally met. 118 00:03:51,520 --> 00:03:52,920 -Bye. -Bye. 119 00:03:56,800 --> 00:03:58,240 [Rachel] So, do you think Doug will move in? 120 00:03:59,200 --> 00:04:02,240 No. Oh, maybe. 121 00:04:02,320 --> 00:04:03,360 It's a big move. 122 00:04:03,440 --> 00:04:04,680 Mom wouldn't do it lightly. 123 00:04:04,760 --> 00:04:05,920 No, neither would I. 124 00:04:06,480 --> 00:04:08,560 No, I know, I did it once before with Daniel, 125 00:04:08,640 --> 00:04:11,320 but I didn't do that lightly 126 00:04:11,400 --> 00:04:13,680 and I didn't go into it with my eyes open either. 127 00:04:13,760 --> 00:04:15,800 Yeah, so what's the difference now? 128 00:04:15,880 --> 00:04:19,920 Well, that time was all about him and his space. 129 00:04:20,000 --> 00:04:23,080 This is about us, building something together. 130 00:04:23,160 --> 00:04:25,360 -A home. -Yep. 131 00:04:26,480 --> 00:04:29,720 So, every important decision, 132 00:04:29,800 --> 00:04:31,320 we both make it? 133 00:04:31,400 --> 00:04:33,360 Even the unimportant ones. 134 00:04:33,440 --> 00:04:35,680 Including that lamp? 135 00:04:35,760 --> 00:04:37,280 You have to be kidding me. 136 00:04:37,360 --> 00:04:38,720 -That belonged to my nan. -Oh, Rach, 137 00:04:38,800 --> 00:04:40,840 we could've been so good together. 138 00:04:40,920 --> 00:04:42,520 No, you love me, you love Nan's lamp. 139 00:04:42,600 --> 00:04:43,760 Don't you start. 140 00:04:44,440 --> 00:04:46,560 I wouldn't dare. Uh, before Chel gets here 141 00:04:46,640 --> 00:04:47,920 there's something we need to tell you all, 142 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 so could you, uh... 143 00:04:52,200 --> 00:04:53,880 I thought Chel was totally against that? 144 00:04:53,960 --> 00:04:56,840 -Yeah. No kidney talk ever. -[Julie] Yeah. 145 00:04:56,920 --> 00:04:58,440 Well, your dad put up some very strong arguments. 146 00:04:58,520 --> 00:04:59,520 Look, it's early days. 147 00:04:59,600 --> 00:05:00,760 I don't wanna make a big deal out of it. 148 00:05:00,840 --> 00:05:02,040 I just wanted to keep you up to speed. 149 00:05:02,120 --> 00:05:03,360 Well, I think it's a great idea. 150 00:05:03,440 --> 00:05:04,280 I think you should go for it. 151 00:05:04,400 --> 00:05:05,760 Yeah, me too. We all do. 152 00:05:05,840 --> 00:05:07,440 So, what's for dinner? 153 00:05:07,520 --> 00:05:09,280 -Steak and kidney pie? -[Julie] Hey. 154 00:05:09,360 --> 00:05:10,920 I'm warning you, no jokes in front of Chel. 155 00:05:11,000 --> 00:05:13,080 Oh, as if. I don't even know any. 156 00:05:13,160 --> 00:05:14,480 Yeah, and don't start trying to make any up. 157 00:05:15,080 --> 00:05:16,640 Kidney... 158 00:05:16,960 --> 00:05:18,720 it doesn't even rhyme with anything. 159 00:05:20,160 --> 00:05:21,640 [Dave] It's not gonna happen immediately. 160 00:05:21,720 --> 00:05:23,560 My GP first, then a whole barrage of tests, 161 00:05:23,640 --> 00:05:25,840 you know it could take months, so... 162 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 Sydney! 163 00:05:27,320 --> 00:05:28,680 -[Rachel] Oh, ignore him. -[Ben] I'm sorry. 164 00:05:28,760 --> 00:05:31,160 -Ignore him. He's special. -I'm sorry. Sorry, Dad. 165 00:05:31,240 --> 00:05:32,600 [Dave] Anyway there's no guarantees. 166 00:05:32,680 --> 00:05:33,840 The point is that we don't want to make 167 00:05:33,920 --> 00:05:35,080 a big deal out of it. 168 00:05:35,160 --> 00:05:37,200 It's just something we're doing, together. 169 00:05:37,280 --> 00:05:38,720 Well, it's so much more than that. 170 00:05:38,800 --> 00:05:39,840 It's such a gift. 171 00:05:39,920 --> 00:05:41,600 I'm overwhelmed. 172 00:05:42,160 --> 00:05:44,600 Oh, I feel all warm and gooey. 173 00:05:44,680 --> 00:05:47,320 [Julie] Oh, okay. Well, I might put this one down. 174 00:05:47,400 --> 00:05:48,840 -[Dave] I'll do it. -[Julie] Oh, thanks. 175 00:05:49,520 --> 00:05:51,960 -[Ruby coos] -[Rachel] Um, so, Mama, 176 00:05:52,040 --> 00:05:54,800 are you all set and prepared for tomorrow? 177 00:05:54,880 --> 00:05:57,320 -Prepared? -Yeah, for Grace coming over. 178 00:05:57,400 --> 00:05:59,080 Oh, yeah. 179 00:05:59,160 --> 00:06:00,960 Well, it's just drinks, isn't it? 180 00:06:01,040 --> 00:06:02,680 What, I don't have to lay on a banquet, do I? 181 00:06:02,760 --> 00:06:04,600 No, no, no, but, I mean, 182 00:06:04,680 --> 00:06:06,480 a bit of effort would be nice. 183 00:06:06,560 --> 00:06:08,560 Right. Well, dips and crackers? 184 00:06:08,640 --> 00:06:09,960 -That sounds great. -Okay. 185 00:06:10,040 --> 00:06:11,360 Well, there's a yummy taramasalata 186 00:06:11,440 --> 00:06:13,640 -from the deli up the road. -Uh... fish. 187 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 -Mom doesn't eat seafood. -Oh, okay. 188 00:06:15,520 --> 00:06:16,840 Well, um, something else, then. 189 00:06:16,920 --> 00:06:18,800 -Pate? -Oh. 190 00:06:18,880 --> 00:06:21,080 Uh, that's the other thing Mom doesn't eat as well. 191 00:06:21,160 --> 00:06:23,160 Cheese and pineapple? 192 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 -That sounds great. -Okay, great. 193 00:06:25,120 --> 00:06:27,360 -No, no. Mom, no. -Rach, it's fine. 194 00:06:27,440 --> 00:06:29,160 It's no biggie. Great. 195 00:06:29,240 --> 00:06:30,640 Does anybody know an accountant? 196 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 I've got to get my tax sorted. 197 00:06:31,800 --> 00:06:33,080 Oh, don't you hate them. 198 00:06:33,200 --> 00:06:34,880 -[Chel] Yeah. -Do you need a hand with it? 199 00:06:35,000 --> 00:06:37,160 Ha! Like you know anything about tax, Rachel. 200 00:06:37,240 --> 00:06:39,040 No, you're right, Nathan, I don't. 201 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 Nathan knows a lot about tax, though. 202 00:06:41,160 --> 00:06:42,480 He'd be happy to help you with that. 203 00:06:42,560 --> 00:06:43,960 -He's a whiz. -Really? 204 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 -You wouldn't mind? -Yep. 205 00:06:45,880 --> 00:06:47,080 [Chel] He wouldn't mind? 206 00:06:52,120 --> 00:06:55,080 "Bite me. Possess me like no one ever has." 207 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 -Excuse me? -Uh, no, not you, 208 00:06:57,240 --> 00:06:58,320 my secret admirer. 209 00:06:58,880 --> 00:07:00,160 You should see the things she writes to me. 210 00:07:00,240 --> 00:07:01,480 It's like poetry. 211 00:07:03,480 --> 00:07:06,920 "Your sharp teeth in my soft flesh." 212 00:07:07,000 --> 00:07:08,560 Who is she? Sookie Stackhouse? 213 00:07:08,640 --> 00:07:10,080 She hasn't told me her name yet. 214 00:07:10,160 --> 00:07:11,480 Listen to this, 215 00:07:11,560 --> 00:07:14,640 "I'm so hot for you, I'm burning up." 216 00:07:14,720 --> 00:07:16,040 Ah, she must have the flu. 217 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 [clicks, chimes] 218 00:07:22,760 --> 00:07:25,560 That's it. I'm officially separated. 219 00:07:26,920 --> 00:07:28,920 -Are you okay? -Yeah. 220 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Yeah, sure. It needed to be done. 221 00:07:30,080 --> 00:07:32,920 Next stop the finances. Speaking of which, 222 00:07:33,000 --> 00:07:34,120 I should probably get an early night. 223 00:07:34,200 --> 00:07:36,080 I've got hours of tax fun with Chel tomorrow. 224 00:07:36,160 --> 00:07:38,480 Ouch. I reckon Dad got the easy option. 225 00:07:38,560 --> 00:07:40,320 Tell me about it. Night, guys. 226 00:07:40,400 --> 00:07:42,240 -See you. -Good night. 227 00:07:46,240 --> 00:07:48,320 -Poor Nathan. -I know. 228 00:07:48,440 --> 00:07:50,040 [door closes] 229 00:07:50,120 --> 00:07:51,560 How are we ever gonna relax around here 230 00:07:51,640 --> 00:07:53,280 with all that Sammy stuff hanging over our heads? 231 00:07:53,360 --> 00:07:54,400 Mmm. 232 00:07:55,480 --> 00:07:57,920 And how can I ever relax 233 00:07:58,000 --> 00:08:00,520 with that rooster looking at me? 234 00:08:03,200 --> 00:08:05,200 Hang on. 235 00:08:08,480 --> 00:08:10,080 -There we go. -Can't you just 236 00:08:10,160 --> 00:08:12,360 accidentally knock it off or something? 237 00:08:12,440 --> 00:08:14,760 I could move it closer to the edge 238 00:08:14,840 --> 00:08:16,680 and with a bit of luck Carbo might knock it off. 239 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 He wouldn't mind. 240 00:08:17,840 --> 00:08:19,760 He doesn't like it either. 241 00:08:19,840 --> 00:08:21,440 But if no one likes it, what's it doing there? 242 00:08:21,800 --> 00:08:26,120 Well, point one, it's not our house. 243 00:08:26,200 --> 00:08:28,200 Yeah, but it is our home, isn't it? 244 00:08:28,280 --> 00:08:29,520 Of course. 245 00:08:29,600 --> 00:08:31,240 Well, just as much as Carbo's. 246 00:08:31,320 --> 00:08:32,960 Yeah. 247 00:08:33,040 --> 00:08:34,880 So, check it out. 248 00:08:34,960 --> 00:08:37,960 [upbeat music playing] 249 00:08:42,480 --> 00:08:46,920 Why are we surrounded by his mom's ceramic zoo? 250 00:08:47,000 --> 00:08:49,600 Hey, that money that your parents gave us 251 00:08:49,680 --> 00:08:51,040 -for our wedding... -Yeah. 252 00:08:51,120 --> 00:08:53,040 ...that we were putting aside for a rainy day. 253 00:08:54,280 --> 00:08:56,440 -Hey? -It's pouring. 254 00:08:56,520 --> 00:08:58,000 If we bought something together 255 00:08:58,080 --> 00:09:00,120 and put it in here, then we'd know it was ours. 256 00:09:00,200 --> 00:09:02,320 Yep, and make it feel more like home. 257 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 -Mmm-hmm. -Yep. 258 00:09:03,480 --> 00:09:04,560 -Yep. Good. -Okay. 259 00:09:06,560 --> 00:09:09,400 [Rachel] They say home is where the heart is, 260 00:09:09,480 --> 00:09:12,160 or in my case, the lamp. 261 00:09:13,360 --> 00:09:14,400 Wanted. 262 00:09:15,160 --> 00:09:17,560 A home for two people very much in love 263 00:09:17,640 --> 00:09:19,320 without a care in the world. 264 00:09:20,680 --> 00:09:22,640 At least that's what I thought. 265 00:09:22,720 --> 00:09:24,080 [Jake] But these are all apartments. 266 00:09:24,160 --> 00:09:25,480 No, relax, I didn't forget you. 267 00:09:25,560 --> 00:09:27,040 -What about that? -Surry Hills, Rach? 268 00:09:27,120 --> 00:09:28,560 -Come on. -[Grace] Is that for me? 269 00:09:28,640 --> 00:09:30,160 Oh, making her a cup of tea is a big mistake, mate. 270 00:09:30,240 --> 00:09:31,480 Yeah, you're right. 271 00:09:31,560 --> 00:09:33,440 -She might come to expect it. -Yeah. 272 00:09:33,520 --> 00:09:34,560 Well, that's all right by me. 273 00:09:34,640 --> 00:09:37,760 [Alex] Hey! Mom! Jake! 274 00:09:37,840 --> 00:09:40,440 Kill the fatted calf, I'm home! 275 00:09:40,520 --> 00:09:41,960 You didn't tell me Alex was coming home. 276 00:09:42,040 --> 00:09:44,640 -[Grace] We didn't know. -Where is everyone? 277 00:09:44,720 --> 00:09:46,400 [all] Hey! 278 00:09:46,480 --> 00:09:48,280 [Grace] I so would've picked you up. 279 00:09:48,360 --> 00:09:50,200 Uh, yeah, we missed you. 280 00:09:50,280 --> 00:09:52,640 Oh, you're going too far. 281 00:09:52,720 --> 00:09:54,800 -Look at you. -[Alex] Uh... 282 00:09:54,880 --> 00:09:56,480 -[Rachel] Hey. -[Alex] Oh... 283 00:09:56,560 --> 00:09:57,680 [Rachel] I missed you. 284 00:09:57,760 --> 00:09:58,920 Did you bring me a prezzie? 285 00:09:59,000 --> 00:10:01,160 Oh, yes, me. 286 00:10:01,240 --> 00:10:02,680 [laughter] 287 00:10:02,760 --> 00:10:04,040 [Jake] So how was the flight? 288 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 Yeah. Oh, coffee first. 289 00:10:05,680 --> 00:10:07,520 I can't talk without coffee. 290 00:10:07,600 --> 00:10:08,800 [Jake] All right. 291 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 Who are you? 292 00:10:10,520 --> 00:10:11,600 Uh, Doug. 293 00:10:11,680 --> 00:10:14,000 A friend of your mom's. 294 00:10:15,200 --> 00:10:17,040 Did he sleep here? 295 00:10:17,120 --> 00:10:19,200 -Alex, um-- -Since when? 296 00:10:19,280 --> 00:10:20,360 Just a little while, not long. 297 00:10:20,440 --> 00:10:21,720 Why didn't you tell me? 298 00:10:21,800 --> 00:10:23,360 Well, I was going to, but you weren't-- 299 00:10:23,440 --> 00:10:25,840 -Oh, what's this? -[Jake] Well, they're mine. 300 00:10:25,920 --> 00:10:27,440 They're mine and Rachel's. 301 00:10:27,520 --> 00:10:29,040 Yeah, we're gonna get a place together, Al. 302 00:10:32,040 --> 00:10:33,800 There's a lot of stuff going on here, 303 00:10:33,880 --> 00:10:36,320 -isn't there? -Alex, you weren't here-- 304 00:10:36,400 --> 00:10:38,240 There are phones in New Zealand. 305 00:10:38,320 --> 00:10:39,680 -There's-- -And you can shut up! 306 00:10:39,760 --> 00:10:41,320 [Jake] Oi! 307 00:10:41,400 --> 00:10:42,760 Mind your own business. 308 00:10:42,840 --> 00:10:44,760 I don't even know who you are. 309 00:10:44,840 --> 00:10:46,320 Mate, you need to calm down. 310 00:10:48,000 --> 00:10:51,040 What is this? Some kind of conspiracy? 311 00:10:51,600 --> 00:10:53,400 [Rachel]Home is where the heart is. 312 00:10:53,480 --> 00:10:57,520 And for Alex and Jake, that was suddenly an issue. 313 00:11:00,720 --> 00:11:02,280 [gate slams] 314 00:11:02,360 --> 00:11:04,560 Hey. I was just texting you. 315 00:11:04,640 --> 00:11:06,000 What'd you say? 316 00:11:06,080 --> 00:11:07,280 Maybe we should leave the house hunting 317 00:11:07,360 --> 00:11:09,200 -for another day? -Yeah. 318 00:11:09,280 --> 00:11:10,280 Yeah. How is it all in there? 319 00:11:10,360 --> 00:11:12,440 Uh, it's not great. 320 00:11:12,520 --> 00:11:15,240 -Hmm. -Can I ask you a big favor? 321 00:11:15,320 --> 00:11:16,400 What? 322 00:11:16,480 --> 00:11:18,280 He won't listen to me or Mom. 323 00:11:18,360 --> 00:11:20,080 -And he trusts you-- -He's gonna think 324 00:11:20,160 --> 00:11:21,520 I'm interfering, though, Jake. 325 00:11:21,600 --> 00:11:23,080 No, please, Rach. You're practically family 326 00:11:23,160 --> 00:11:26,480 and right now I can't think of anything else. 327 00:11:28,120 --> 00:11:29,480 Okay. 328 00:11:29,560 --> 00:11:31,920 But don't expect any miracles. 329 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 [slow music playing] 330 00:11:41,000 --> 00:11:43,360 They've sent in the cavalry, have they? 331 00:11:43,440 --> 00:11:45,440 Are you calling me a horse? 332 00:11:47,920 --> 00:11:49,600 So big changes, huh? 333 00:11:50,360 --> 00:11:53,440 So? No one cares what I think. 334 00:11:53,520 --> 00:11:54,720 Of course they do. 335 00:11:55,920 --> 00:11:57,800 Look, I'm sorry. 336 00:11:58,280 --> 00:11:59,960 Jake really should've said something 337 00:12:00,040 --> 00:12:01,400 about him and I moving out together. 338 00:12:01,480 --> 00:12:02,960 -It's-- -Yeah. 339 00:12:03,040 --> 00:12:04,880 Just when people are away, you don't-- 340 00:12:04,960 --> 00:12:06,840 Yeah, out of sight, out of mind. 341 00:12:06,920 --> 00:12:07,920 No, it's more that we didn't want 342 00:12:08,000 --> 00:12:09,160 to interrupt your holiday. 343 00:12:09,920 --> 00:12:11,280 Sure. 344 00:12:12,040 --> 00:12:15,880 Okay, and we got a bit carried away 345 00:12:15,960 --> 00:12:17,440 with all the things we were planning 346 00:12:17,520 --> 00:12:20,080 and that made us a bit selfish. 347 00:12:21,880 --> 00:12:25,680 -And as for your Mom-- -Who is that guy? 348 00:12:25,760 --> 00:12:27,920 No, he's really nice. Honestly. 349 00:12:28,000 --> 00:12:29,640 I think you'll like him. 350 00:12:29,720 --> 00:12:31,640 Yeah, we'll be besties. 351 00:12:31,720 --> 00:12:32,880 Totally. 352 00:12:32,960 --> 00:12:34,680 Totally besties. 353 00:12:36,480 --> 00:12:39,680 You know, on the plane 354 00:12:39,760 --> 00:12:42,320 I was thinking about how great it was 355 00:12:42,400 --> 00:12:45,120 -to be coming home. -Yeah. 356 00:12:45,200 --> 00:12:46,880 Well, home's still here. 357 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 It's just changing shape a little bit. 358 00:12:50,520 --> 00:12:52,040 So did you have a good time? 359 00:12:52,120 --> 00:12:54,000 -Oh, yeah. -Get any Maori tatts? 360 00:12:54,080 --> 00:12:57,560 Not where I can show you. 361 00:12:57,640 --> 00:13:00,200 Well, will I at least get to see some pictures? 362 00:13:00,280 --> 00:13:02,200 -Of the tatts? -No. 363 00:13:02,280 --> 00:13:03,760 No, I'll pass on that, thanks. 364 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 But some G-rated shots would be nice. 365 00:13:06,400 --> 00:13:08,040 You could bring them along this afternoon. 366 00:13:09,200 --> 00:13:11,880 -Where? -Your mom's coming over. 367 00:13:11,960 --> 00:13:14,520 It's a bit of a parental meet and greet thing. 368 00:13:14,600 --> 00:13:16,240 -You will come, won't you? -Mmm-hmm. 369 00:13:17,800 --> 00:13:19,280 I don't know. 370 00:13:19,840 --> 00:13:22,560 I might. I might not. 371 00:13:27,240 --> 00:13:29,360 [Jake] I don't know if it's a good idea leaving Mom 372 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 -and Alex together. -Oh, yeah. 373 00:13:30,880 --> 00:13:32,200 They might actually have a conversation. 374 00:13:32,280 --> 00:13:33,440 Bad move. 375 00:13:33,520 --> 00:13:35,800 Well, at least Doug was tactful enough to leave, 376 00:13:35,880 --> 00:13:38,240 -so that's a start. -Yeah. 377 00:13:38,320 --> 00:13:39,640 I mean, think about it. 378 00:13:39,720 --> 00:13:41,400 Alex gets home, he's tired, 379 00:13:41,480 --> 00:13:43,560 he's thinking, yay, and what does he get? 380 00:13:43,640 --> 00:13:45,840 He gets a middle-aged man in a dressing gown 381 00:13:45,920 --> 00:13:47,240 who's acting like the furniture. 382 00:13:47,320 --> 00:13:48,640 Of course he was gonna overreact. 383 00:13:48,720 --> 00:13:51,120 -He'll be fine? -Yeah, he'll be fine. 384 00:13:51,200 --> 00:13:52,720 Well, we'll think of you 385 00:13:52,800 --> 00:13:54,280 while we're out spending our wedding money. 386 00:13:54,360 --> 00:13:56,200 -Ooh, what are you gonna buy? -Don't know yet. 387 00:13:56,280 --> 00:13:57,680 Thought we might make the place a bit more us. 388 00:13:57,760 --> 00:13:58,920 We've lived here long enough. 389 00:13:59,000 --> 00:14:01,480 Right. Have you run it past Carbo? 390 00:14:05,760 --> 00:14:08,040 -I think we'll be safe. -Yeah, I'd say so. 391 00:14:08,120 --> 00:14:11,120 [upbeat music playing] 392 00:14:20,120 --> 00:14:21,520 ♪ I will lie ♪ 393 00:14:21,600 --> 00:14:23,280 ♪ In my side ♪ 394 00:14:23,360 --> 00:14:25,160 ♪ 'Cause there is a weapon In my hand ♪ 395 00:14:25,240 --> 00:14:26,960 ♪ That a man to fight ♪ 396 00:14:27,040 --> 00:14:29,920 Are you, uh, who I think you are? 397 00:14:30,000 --> 00:14:32,400 I could be, if that's a good thing. 398 00:14:32,480 --> 00:14:34,480 Yeah. Could be. 399 00:14:35,800 --> 00:14:37,040 You look hot. 400 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 Burning up, you could say. 401 00:14:42,440 --> 00:14:43,800 I just moved in down the road. 402 00:14:43,880 --> 00:14:45,800 Mmm. 403 00:14:45,880 --> 00:14:46,960 Far down the road? 404 00:14:47,040 --> 00:14:48,440 Not very. Quite close. 405 00:14:48,520 --> 00:14:49,400 Number 40. 406 00:14:50,160 --> 00:14:51,920 That is close. 407 00:14:52,000 --> 00:14:55,080 Compared to number 42. 408 00:14:55,160 --> 00:14:57,840 [laughs] 409 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 Well, maybe you should pop around sometime. 410 00:15:01,040 --> 00:15:03,400 Maybe I will, pop around. 411 00:15:03,480 --> 00:15:06,400 ♪ You ain't no good ♪ 412 00:15:06,480 --> 00:15:08,320 ♪ But you ain't no good ♪ 413 00:15:13,760 --> 00:15:15,760 That's a new car. It's nice. 414 00:15:15,840 --> 00:15:18,120 Oh, it's not exactly new, but it'll get me around. 415 00:15:18,200 --> 00:15:19,640 I won't hug you. 416 00:15:19,720 --> 00:15:21,680 No, it's probably best if you don't. 417 00:15:22,440 --> 00:15:24,920 Wow, Chel this, this garden looks so much better 418 00:15:25,000 --> 00:15:26,560 -since you've been here. -Oh, well, 419 00:15:26,640 --> 00:15:28,320 house sitting, just returning the favor. 420 00:15:29,880 --> 00:15:31,440 Uh, are you sure 421 00:15:31,520 --> 00:15:32,600 it's not too much of an imposition? 422 00:15:32,680 --> 00:15:33,960 No, no, it's a piece of cake. 423 00:15:34,040 --> 00:15:35,720 Besides it gives me a chance to show off. 424 00:15:35,800 --> 00:15:38,120 Well, it's just a few bits of paper. 425 00:15:42,920 --> 00:15:44,440 Five years? 426 00:15:44,520 --> 00:15:46,040 Well, every year it just gets harder 427 00:15:46,120 --> 00:15:46,960 and harder to face. 428 00:15:47,800 --> 00:15:49,040 -Ooh. -I thought I mentioned it. 429 00:15:49,120 --> 00:15:50,400 Well, you probably did. 430 00:15:50,480 --> 00:15:51,400 I probably just blanked it out. 431 00:15:52,360 --> 00:15:54,840 I guess we better start somewhere. 432 00:15:54,920 --> 00:15:57,200 Um... okay, do you remember... 433 00:15:57,280 --> 00:15:58,320 Do you remember what this was from? 434 00:15:59,160 --> 00:16:01,600 Uh, that's my membership receipt 435 00:16:01,680 --> 00:16:02,680 for the Communist Party. 436 00:16:03,200 --> 00:16:04,720 -You're a communist? -Not really. 437 00:16:04,800 --> 00:16:06,680 Just seemed like a good idea at the time. 438 00:16:06,760 --> 00:16:08,720 That's a political party membership, 439 00:16:08,800 --> 00:16:09,840 that's deductible, that's good. 440 00:16:09,920 --> 00:16:10,880 We're off to a good start. 441 00:16:12,000 --> 00:16:13,920 What about that one? 442 00:16:14,000 --> 00:16:15,440 We're just gonna have to go up in price. 443 00:16:15,520 --> 00:16:16,880 Everything we looked at was disgusting. 444 00:16:16,960 --> 00:16:18,400 No, one place we looked at 445 00:16:18,480 --> 00:16:20,120 on the way back was okay, it had a big yard. 446 00:16:20,240 --> 00:16:21,640 Except it was practically in the South Pole. 447 00:16:21,720 --> 00:16:23,400 [Julie] You've only been looking a month, you two. 448 00:16:23,480 --> 00:16:25,000 That place in the city we looked at, that was good. 449 00:16:25,080 --> 00:16:26,760 -It only had one room. -No, it only had two. 450 00:16:26,840 --> 00:16:28,680 -It had two rooms. -Oh, if you count the toilet. 451 00:16:28,760 --> 00:16:30,520 -Oh, Mom, that's not-- -No, it's hummus. 452 00:16:30,600 --> 00:16:32,520 -It's perfectly harmless. -Thank you. 453 00:16:32,600 --> 00:16:33,760 You're the best. I love you. 454 00:16:33,840 --> 00:16:34,840 I hope you're all gonna get along. 455 00:16:35,640 --> 00:16:37,200 Yeah, well, if we don't, the relationship's over. 456 00:16:37,280 --> 00:16:39,040 Dad, okay, just don't start, yeah? 457 00:16:39,120 --> 00:16:40,680 You've kept us at arm's length for long enough. 458 00:16:40,760 --> 00:16:42,080 Are you ashamed of us or something? 459 00:16:42,160 --> 00:16:43,920 -No, of course I'm not. -Well, meeting the in-laws 460 00:16:44,000 --> 00:16:45,280 for the first time, it's a pretty big deal. 461 00:16:45,360 --> 00:16:46,720 Dad! I said, don't start. 462 00:16:46,800 --> 00:16:48,560 Okay, now you're all gonna have to be 463 00:16:48,640 --> 00:16:49,760 extra nice to Alex, please. 464 00:16:49,840 --> 00:16:51,040 Rach, it's okay. 465 00:16:51,120 --> 00:16:52,280 You got his text, Alex is cool. 466 00:16:52,360 --> 00:16:53,560 [Julie] I'm sure he'll be fine. 467 00:16:53,640 --> 00:16:55,000 Hey, Jake, could you get me, uh, some parsley? 468 00:16:55,080 --> 00:16:56,360 It's at a pot at the back door. 469 00:16:56,440 --> 00:16:57,360 -[Julie] Yeah. -Thanks. 470 00:16:57,440 --> 00:16:59,200 -[knocks on door] -I'll get it. 471 00:16:59,720 --> 00:17:00,920 All right, that's them. 472 00:17:01,000 --> 00:17:02,360 Dad, please, no jokes, 473 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 even if you think they're really funny. 474 00:17:03,760 --> 00:17:04,760 All right. Hey, Rachel? 475 00:17:04,840 --> 00:17:05,960 -Yeah? -Pull my finger. 476 00:17:06,040 --> 00:17:08,360 [laughter] 477 00:17:08,440 --> 00:17:10,200 And look who we have here. 478 00:17:10,280 --> 00:17:11,640 Hi, I'm Julie. 479 00:17:11,720 --> 00:17:12,760 It's been way too long. 480 00:17:12,840 --> 00:17:14,600 I'm Grace, and yes, it has. 481 00:17:14,680 --> 00:17:16,040 This is my youngest son, Alex. 482 00:17:16,120 --> 00:17:17,640 [Julie] Hi, Alex. I heard you just got back 483 00:17:17,720 --> 00:17:18,960 -from New Zealand. -Yeah. 484 00:17:19,040 --> 00:17:20,480 I know some great jokes about New Zealand. 485 00:17:20,560 --> 00:17:22,000 Dad. 486 00:17:26,080 --> 00:17:27,720 Oh, and of course you've met these two. 487 00:17:27,800 --> 00:17:29,040 Yeah, once or twice. 488 00:17:29,920 --> 00:17:31,880 All right. Well, uh... 489 00:17:31,960 --> 00:17:33,240 Well, they're the most important thing. 490 00:17:33,320 --> 00:17:34,360 Who wants what? 491 00:17:34,760 --> 00:17:36,120 I'll have whatever's going. 492 00:17:36,200 --> 00:17:37,800 -Uh, a beer for us, mate. -[Julie] Wine. 493 00:17:37,880 --> 00:17:39,440 I've heard so much about Ruby. 494 00:17:39,520 --> 00:17:40,520 Oh, uh, would you like 495 00:17:40,600 --> 00:17:41,600 -to take a peek? -I'd love to. 496 00:17:41,680 --> 00:17:42,760 Yeah, nap time's almost over. 497 00:17:42,840 --> 00:17:45,240 Good. You've got such a beautiful home here. 498 00:17:45,320 --> 00:17:46,280 Oh, thank you. 499 00:17:47,960 --> 00:17:49,200 [Jake] Ooh. 500 00:17:49,280 --> 00:17:50,680 How do you think it's all going in there? 501 00:17:50,760 --> 00:17:52,040 Oh, I don't know. 502 00:17:52,120 --> 00:17:53,560 It feels like trouble's brewing. 503 00:17:53,640 --> 00:17:55,000 What about Alex? 504 00:17:55,080 --> 00:17:56,800 -Oh, he's pretty quiet. -Yeah. 505 00:17:56,880 --> 00:17:58,280 Maybe he's still just a bit tired. 506 00:17:58,360 --> 00:17:59,520 Yeah, yeah. 507 00:17:59,600 --> 00:18:01,320 -Do you want to take these? -Yep. 508 00:18:01,400 --> 00:18:04,040 Hey, um, I just had a great idea. 509 00:18:04,120 --> 00:18:05,840 -Yeah, what? -Well, look around. 510 00:18:05,920 --> 00:18:07,640 -This is perfect. -Perfect for what? 511 00:18:07,720 --> 00:18:09,840 Well, we should move in here. Live in the shed. 512 00:18:09,920 --> 00:18:12,480 It'll be bigger than the city place we found. 513 00:18:12,560 --> 00:18:13,960 [Ruby crying] 514 00:18:14,040 --> 00:18:15,200 Oh, I knew it was too good to be true. 515 00:18:15,280 --> 00:18:16,400 Yeah. 516 00:18:17,760 --> 00:18:19,440 [Grace] Oh, I seem to have lost the knack. 517 00:18:19,520 --> 00:18:21,000 No, no, she's just a bit grumpy at the moment. 518 00:18:21,080 --> 00:18:22,560 -Dad, could you... -Allow me. 519 00:18:22,640 --> 00:18:24,440 -Come on, sweetheart. -[Grace] Oh, she's gorgeous. 520 00:18:24,520 --> 00:18:26,040 -[Ruby continues crying] -[Julie] We think so. 521 00:18:26,120 --> 00:18:27,720 Hey, would like some, uh, hummus? 522 00:18:27,800 --> 00:18:29,400 Jake mentioned you don't like seafood. 523 00:18:29,480 --> 00:18:30,840 -Oh, yes, I do. -No, you don't. 524 00:18:30,920 --> 00:18:32,520 -Since when? -Well, since always. 525 00:18:32,600 --> 00:18:35,080 -That was me. -Oh. 526 00:18:35,160 --> 00:18:36,960 How's, uh, how's Doug? 527 00:18:37,040 --> 00:18:38,600 Uh, you know he was invited? 528 00:18:39,200 --> 00:18:41,400 Jake told you about that, too? 529 00:18:41,480 --> 00:18:43,720 Not much. Just, you know-- 530 00:18:43,800 --> 00:18:44,920 [Dave] Who's for anotherey? 531 00:18:45,000 --> 00:18:46,280 -Me, please. -[Jake] Anotherey. 532 00:18:46,360 --> 00:18:47,840 All right. I'm gonna sit this one out, though. 533 00:18:47,920 --> 00:18:49,880 -[Rachel] What, you? -Well, I've just decided 534 00:18:49,960 --> 00:18:51,520 to start looking after myself, you know. 535 00:18:51,600 --> 00:18:53,360 My mother needs a kidney transplant 536 00:18:53,440 --> 00:18:54,640 and, uh, I'm gonna be testing-- 537 00:18:54,720 --> 00:18:55,960 -[bottle clatters] -[Grace] Oh, Alex. 538 00:18:56,040 --> 00:18:57,400 -[Alex] Sorry. -[Grace] I'm so sorry. 539 00:18:57,480 --> 00:18:58,480 -Sorry. -Alex. 540 00:18:58,560 --> 00:19:00,000 Nothing to worry about, Alex. 541 00:19:00,080 --> 00:19:03,040 Um, so you're gonna donate? 542 00:19:03,120 --> 00:19:04,560 If they let me. Yeah. 543 00:19:04,640 --> 00:19:06,000 [Grace] Oh, that's a wonderful thing to do. 544 00:19:06,080 --> 00:19:06,920 Is there a queue? 545 00:19:07,640 --> 00:19:09,000 Once you've handed over your kidney, 546 00:19:09,080 --> 00:19:11,240 maybe you could give me a CP transplant. 547 00:19:11,320 --> 00:19:12,320 -Alex-- -What? 548 00:19:12,880 --> 00:19:14,640 Aren't I good enough for a transplant? 549 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 No, but whatever your point is, 550 00:19:15,880 --> 00:19:17,040 this isn't the place to make it. 551 00:19:17,120 --> 00:19:18,640 No, Jake, you don't make the rules. 552 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 Just because I'm retarded... 553 00:19:20,800 --> 00:19:22,320 -Alex, don't say that. -[Alex] ...it doesn't mean 554 00:19:22,400 --> 00:19:24,160 that I'm not allowed to speak. 555 00:19:24,240 --> 00:19:25,520 But you're not allowed to make everyone 556 00:19:25,600 --> 00:19:26,680 -feel embarrassed! -[Alex] Why not? 557 00:19:27,840 --> 00:19:30,000 That's all I'm good for, isn't it? 558 00:19:30,080 --> 00:19:31,400 -[Julie] Um, no, no, no... -Sorry. 559 00:19:31,480 --> 00:19:32,880 -...It's fine. It's fine. -I'm so sorry. 560 00:19:32,960 --> 00:19:34,520 Mom, I've got it. I've got it. 561 00:19:34,600 --> 00:19:36,920 -It's fine. -[Julie] Oi. 562 00:19:37,000 --> 00:19:38,800 Oi. 563 00:19:38,880 --> 00:19:41,480 -Today is not about you. -Ha. 564 00:19:41,560 --> 00:19:43,680 Doing that in front of Rachel's parents, 565 00:19:43,760 --> 00:19:45,320 mate, that's not good. It's not good. 566 00:19:45,400 --> 00:19:46,600 You made her parents feel bad, 567 00:19:46,680 --> 00:19:48,680 you made Mom feel bad and what for? 568 00:19:48,760 --> 00:19:50,760 Oh, shove it, you don't know anything. 569 00:19:50,840 --> 00:19:52,720 Oh, no, I've only just been living with you 570 00:19:52,800 --> 00:19:54,600 -for how long? -Well, now you're moving out 571 00:19:54,680 --> 00:19:57,000 so you can keep your opinions. 572 00:19:57,080 --> 00:19:58,560 But what, so that gives you the right 573 00:19:58,640 --> 00:19:59,920 to say anything you like? 574 00:20:00,000 --> 00:20:01,120 Okay, guys, that's enough. Time out. 575 00:20:01,200 --> 00:20:02,600 Yeah, Rachel, keep out of it! 576 00:20:02,680 --> 00:20:04,160 You're not family. 577 00:20:05,360 --> 00:20:06,400 I'm gonna kill him. 578 00:20:06,480 --> 00:20:07,720 No, no. Shh. 579 00:20:07,800 --> 00:20:09,040 You go back inside, okay? 580 00:20:09,120 --> 00:20:11,120 You're too fired up. Go. 581 00:20:12,480 --> 00:20:14,320 [dramatic music playing] 582 00:20:16,240 --> 00:20:18,120 [Rachel] What are you doing? 583 00:20:18,200 --> 00:20:20,000 I'm ringing a taxi. 584 00:20:20,080 --> 00:20:23,320 I thought we were okay, Al. 585 00:20:23,400 --> 00:20:25,320 I've got enough friends. 586 00:20:25,400 --> 00:20:27,000 I don't need any more. 587 00:20:27,480 --> 00:20:28,800 [Rachel] Yeah, well, you know what? 588 00:20:28,880 --> 00:20:30,080 That might be the case for you, 589 00:20:30,160 --> 00:20:31,440 but I need all the friends I can get. 590 00:20:31,520 --> 00:20:33,000 Sorry. 591 00:20:40,240 --> 00:20:42,600 I met a girl in Queenstown, 592 00:20:43,480 --> 00:20:45,880 and I liked her a lot. 593 00:20:46,360 --> 00:20:47,200 Yeah? 594 00:20:47,280 --> 00:20:48,920 And I asked her out and you know what? 595 00:20:49,000 --> 00:20:50,200 She said yes, 596 00:20:50,280 --> 00:20:53,320 and she said yes a second 597 00:20:53,400 --> 00:20:54,560 and a third time 598 00:20:54,640 --> 00:20:57,000 and finally, I had a girlfriend. 599 00:21:00,360 --> 00:21:01,800 And what happened? 600 00:21:02,560 --> 00:21:04,880 She said that I was great, 601 00:21:04,960 --> 00:21:07,840 but it would be better if we were just friends. 602 00:21:09,840 --> 00:21:12,160 -Can you guess why? -You know what? 603 00:21:12,240 --> 00:21:14,480 A lot of guys have used that line on me before. 604 00:21:14,560 --> 00:21:16,320 It might have nothing to do with your-- 605 00:21:16,400 --> 00:21:19,520 Rachel, it has everything to do with it! 606 00:21:21,160 --> 00:21:24,040 I can't prove it, though 607 00:21:24,120 --> 00:21:28,760 because everybody pretends that they don't even see it. 608 00:21:31,680 --> 00:21:36,040 And I come home and my mom's met someone 609 00:21:36,120 --> 00:21:37,360 and you and Jake, 610 00:21:38,880 --> 00:21:41,920 and I just see what I will never have. 611 00:21:48,360 --> 00:21:50,560 Is there anything I can say to make you feel better? 612 00:21:50,640 --> 00:21:52,560 Probably not. 613 00:21:55,400 --> 00:21:57,960 Can you not say anything to Jake about this? 614 00:21:58,040 --> 00:21:59,680 -No. -I'll tell him later 615 00:21:59,760 --> 00:22:01,400 when I'm ready. 616 00:22:03,000 --> 00:22:05,200 [Rachel]Alex had come home. 617 00:22:05,280 --> 00:22:08,680 Problem was, it felt like the locks had been changed. 618 00:22:13,200 --> 00:22:15,080 [Chel] It's fantastic. Look at that big pile. 619 00:22:15,160 --> 00:22:16,560 Oh, no, that's the "don't know" pile. 620 00:22:16,640 --> 00:22:18,360 -Oh. -[Nathan] No, it's fine, 621 00:22:18,440 --> 00:22:20,280 we're doing well. We're doing all right. 622 00:22:20,360 --> 00:22:21,600 Um... 623 00:22:24,560 --> 00:22:26,160 Chel, what's this? 624 00:22:26,240 --> 00:22:28,360 That's the receipt for my share of the land title. 625 00:22:28,440 --> 00:22:30,920 -Land title? -In Vanuatu. 626 00:22:31,960 --> 00:22:34,280 -You own land in Vanuatu? -Were there were a few of us? 627 00:22:34,360 --> 00:22:37,080 We thought it would be a good idea running a resort. 628 00:22:37,160 --> 00:22:39,320 -We were drunk at the time. -All right. 629 00:22:39,440 --> 00:22:41,200 [Chel] The guy that sold it to us must have seen us coming. 630 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 It didn't happen. 631 00:22:43,280 --> 00:22:44,600 Is it tax deductible? 632 00:22:45,560 --> 00:22:47,400 No, Chel, it's not tax deductible, 633 00:22:47,480 --> 00:22:49,000 unless there's a category for bad decisions 634 00:22:49,080 --> 00:22:50,640 made while drunk. 635 00:22:50,720 --> 00:22:51,840 It'd be a big category. 636 00:22:52,800 --> 00:22:55,640 -For both of us. -[both laugh] 637 00:22:55,720 --> 00:22:57,240 [Jake] I don't know what's going on with him 638 00:22:57,320 --> 00:23:00,600 but he would've have meant it like it sounded. 639 00:23:00,680 --> 00:23:02,240 A bit of verbal biffo. 640 00:23:02,320 --> 00:23:03,520 There's nothing wrong with that. 641 00:23:03,600 --> 00:23:04,800 Here. 642 00:23:08,960 --> 00:23:10,760 What I said to you earlier, 643 00:23:12,360 --> 00:23:14,360 -I'm sorry. -Oh, 644 00:23:14,440 --> 00:23:15,560 don't worry about it, mate. You can say 645 00:23:15,680 --> 00:23:17,800 what you like around here. I'm used to it. 646 00:23:17,880 --> 00:23:19,920 [Ted] You heard him. Here. 647 00:23:20,000 --> 00:23:22,120 There's a beer here with your name on it. 648 00:23:29,960 --> 00:23:31,480 -Cheers. -Cheers. 649 00:23:36,440 --> 00:23:37,920 You know sometimes our kids have got to learn 650 00:23:38,000 --> 00:23:40,080 that they're not the center of the universe. 651 00:23:40,160 --> 00:23:42,520 -Aren't they? -[Julie] It's news to me. 652 00:23:44,520 --> 00:23:47,600 I think Jake moving out and... 653 00:23:47,680 --> 00:23:49,320 [Julie] Yeah, well, it's a... it's a big disruption 654 00:23:49,400 --> 00:23:51,160 for Alex, but he'll cope. 655 00:23:52,120 --> 00:23:55,000 Please don't worry, I'm sure it will work out. 656 00:23:55,080 --> 00:23:57,240 -Won't it? -Absolutely. 657 00:23:58,040 --> 00:23:59,520 Yeah, you've got to trust her. 658 00:23:59,600 --> 00:24:01,800 She's generally right about these sort of things. 659 00:24:03,120 --> 00:24:06,120 [upbeat music playing] 660 00:24:11,320 --> 00:24:12,840 [Carbo] Hey. 661 00:24:14,760 --> 00:24:16,960 -Hi. -You've got a way with words. 662 00:24:17,040 --> 00:24:19,080 -Poetry. -You think? 663 00:24:19,160 --> 00:24:20,360 Oh, yeah. 664 00:24:20,440 --> 00:24:22,440 I'm so hot for you, I'm burning up. 665 00:24:25,920 --> 00:24:28,600 Oh, bite me, possess me like no one ever has. 666 00:24:30,320 --> 00:24:31,840 You're not a virgin, are you? 667 00:24:31,920 --> 00:24:33,360 Yeah, I'm Greek. No such thing. 668 00:24:33,440 --> 00:24:35,520 -[Natalie] Ooh. [chuckles] -[Carbo moans] 669 00:24:35,600 --> 00:24:37,640 Oh, I'm so hot, I'm burning up. 670 00:24:37,720 --> 00:24:39,920 So you keep saying. 671 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 You really like to talk, don't you? 672 00:24:41,560 --> 00:24:44,040 Those are your words. They get me going. 673 00:24:44,120 --> 00:24:45,320 -My words? -Yeah. 674 00:24:45,400 --> 00:24:48,400 [phone ringing] 675 00:24:50,000 --> 00:24:51,240 Don't worry, it's just my husband. 676 00:24:51,320 --> 00:24:53,080 Husband? You never said you had a husband. 677 00:24:53,160 --> 00:24:54,840 We've only just met. We've hardly even had 678 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 -a conversation. -No, no, no, 679 00:24:56,040 --> 00:24:57,360 we've shared our deepest desires 680 00:24:57,440 --> 00:24:58,880 and you said you'd be my mortal 681 00:24:58,960 --> 00:25:00,880 and I'd be your vampire. 682 00:25:00,960 --> 00:25:02,480 Ew! What? 683 00:25:03,240 --> 00:25:05,800 -Not you? -Absolutely not me. 684 00:25:05,960 --> 00:25:07,400 Huh. 685 00:25:08,960 --> 00:25:10,040 [Carbo] Is that... 686 00:25:11,080 --> 00:25:12,880 Is that your husband? 687 00:25:12,960 --> 00:25:14,920 Who else? What do you think I am? 688 00:25:15,000 --> 00:25:17,280 Um... 689 00:25:17,360 --> 00:25:18,840 you know, look, I'm sorry. 690 00:25:18,920 --> 00:25:21,880 This... That there was all good. 691 00:25:21,960 --> 00:25:23,040 It was, uh... 692 00:25:23,120 --> 00:25:25,360 ah, look, um, welcome 693 00:25:25,440 --> 00:25:27,280 to the neighborhood, but... 694 00:25:27,360 --> 00:25:29,120 Yeah. 695 00:25:29,200 --> 00:25:30,520 I've got to go. 696 00:25:33,000 --> 00:25:34,320 -[Nathan] Are you kidding? -[Chel] No. 697 00:25:34,400 --> 00:25:35,960 [Nathan] Oh, Chel, I can't believe 698 00:25:36,040 --> 00:25:38,200 -how much you've traveled. -[Chel] I love it. 699 00:25:38,280 --> 00:25:40,000 I have to put it on hold for the moment, though. 700 00:25:40,080 --> 00:25:41,840 [Nathan] Oh, no, you'll go again. 701 00:25:41,920 --> 00:25:43,360 Yeah, maybe. Maybe I shouldn't be allowed. 702 00:25:43,440 --> 00:25:44,960 I've done some silly things. 703 00:25:45,040 --> 00:25:46,960 -Well, you're still standing. -Sort of. 704 00:25:48,600 --> 00:25:50,120 I hitched a ride on the back of a motorbike 705 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 in Thailand and came a cropper 706 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 and I had to have a blood transfusion. 707 00:25:55,040 --> 00:25:55,920 Wow. 708 00:25:56,000 --> 00:25:58,920 -When, when did that happen? -About 20 years ago. 709 00:26:01,520 --> 00:26:04,480 -Can I ask a question? -Is that how I got HIV? 710 00:26:04,560 --> 00:26:07,040 -[Nathan] Yes. -I think so. 711 00:26:07,120 --> 00:26:10,000 I mean, there's no knowing for sure, but I think so. 712 00:26:10,760 --> 00:26:11,800 All from that one choice. 713 00:26:12,880 --> 00:26:16,280 Until we crashed, the bike ride was fun. 714 00:26:16,360 --> 00:26:17,760 You can't waste time regretting things. 715 00:26:17,840 --> 00:26:19,560 You're amazing. I wish I could feel that way 716 00:26:19,640 --> 00:26:21,080 about my bad choices. 717 00:26:21,160 --> 00:26:22,800 You can put a positive spin on anything. 718 00:26:22,880 --> 00:26:24,520 Really? 719 00:26:24,600 --> 00:26:27,920 -Even what happened to you? -Yes. 720 00:26:28,000 --> 00:26:30,960 I appreciate my life like I never had before. 721 00:26:31,800 --> 00:26:33,640 If you're not sure how much time you've got left, 722 00:26:34,800 --> 00:26:36,640 you're not gonna waste it hating yourself. 723 00:26:39,920 --> 00:26:41,880 [Rachel] I'm glad things are better on the home front. 724 00:26:42,880 --> 00:26:44,160 Okay, good night. 725 00:26:46,360 --> 00:26:49,080 -Everything all right there? -Yeah, it seems to be. 726 00:26:49,160 --> 00:26:51,000 -I'm gonna pack it in. -Okay. 727 00:26:51,080 --> 00:26:52,960 Good night, Dad. And, hey, thank you again 728 00:26:53,040 --> 00:26:56,400 so much for today. I really appreciated it. 729 00:26:56,480 --> 00:26:57,960 [Dave] Hey, it's the tax man. How'd you go? 730 00:26:58,040 --> 00:26:59,560 Good, yeah. Is Mom around? 731 00:26:59,640 --> 00:27:00,960 [Dave] Nah, she's gone to bed. 732 00:27:01,040 --> 00:27:02,240 She didn't get much sleep last night, 733 00:27:02,320 --> 00:27:04,080 thanks to Ruby, and neither did I, 734 00:27:04,160 --> 00:27:06,400 so, um, turn out the lights. 735 00:27:06,480 --> 00:27:09,240 -Will do. -Hi. 736 00:27:09,320 --> 00:27:10,560 What's that? 737 00:27:10,640 --> 00:27:11,760 It's a plant that Chel potted. 738 00:27:11,840 --> 00:27:13,440 It's for your new place. 739 00:27:13,520 --> 00:27:15,040 -Is it? -[Nathan] Yeah. 740 00:27:15,120 --> 00:27:17,000 -Oh, that's so nice of her. -Mmm-hmm. 741 00:27:17,080 --> 00:27:18,320 -[Rachel] Did you get one? -No. 742 00:27:18,400 --> 00:27:19,600 I haven't finished her tax yet. 743 00:27:19,680 --> 00:27:20,680 Oh, how useless are you? 744 00:27:22,040 --> 00:27:23,000 Very. 745 00:27:23,960 --> 00:27:25,400 No, I was only joking, Nathan. 746 00:27:25,480 --> 00:27:26,800 I'm your big sister. It's my job. 747 00:27:26,880 --> 00:27:28,320 You were right, though. 748 00:27:28,400 --> 00:27:29,840 You know I've spent my whole life being this 749 00:27:29,920 --> 00:27:32,040 completely useless and selfish person, 750 00:27:32,120 --> 00:27:34,080 and I don't like it and you know 751 00:27:34,160 --> 00:27:35,240 I don't want to be that way anymore. 752 00:27:35,320 --> 00:27:37,040 -Whoa, Nathan-- -No, I mean it, Rachel. 753 00:27:37,120 --> 00:27:38,600 I mean it. 754 00:27:38,680 --> 00:27:39,960 If I could be someone different, 755 00:27:40,040 --> 00:27:42,400 I would be, but I don't know how. 756 00:27:45,920 --> 00:27:47,480 Right. 757 00:28:03,080 --> 00:28:04,520 -[Alex] Hey. -Hey. 758 00:28:08,920 --> 00:28:10,080 So... 759 00:28:11,840 --> 00:28:14,240 I've got to tell you something about yesterday. 760 00:28:14,320 --> 00:28:16,320 Oh, don't worry. 761 00:28:16,400 --> 00:28:18,240 Don't worry, mate. Forget about it. 762 00:28:18,320 --> 00:28:19,400 Well, I can't. 763 00:28:21,120 --> 00:28:22,600 I've got to tell you why. 764 00:28:23,600 --> 00:28:24,720 Okay. 765 00:28:27,880 --> 00:28:29,920 I went out with a girl in New Zealand 766 00:28:30,000 --> 00:28:31,200 and she dumped me. 767 00:28:32,480 --> 00:28:34,000 Right, so stuff her. 768 00:28:34,080 --> 00:28:35,160 There's plenty more out there. 769 00:28:35,240 --> 00:28:36,160 No. 770 00:28:37,520 --> 00:28:39,040 There isn't, not for me. 771 00:28:39,120 --> 00:28:40,880 Oh, come on, mate. Trust me. They're there. 772 00:28:40,960 --> 00:28:44,280 Okay. See, you show me one girl 773 00:28:44,360 --> 00:28:46,080 who chose me over you. 774 00:28:50,240 --> 00:28:53,200 I don't want you to feel sorry for me. 775 00:28:55,840 --> 00:28:57,760 But I need you to admit the truth. 776 00:29:04,600 --> 00:29:05,960 Al... 777 00:29:07,400 --> 00:29:09,160 sometimes honesty's a big ask. 778 00:29:09,240 --> 00:29:10,960 I live with it. 779 00:29:11,040 --> 00:29:12,400 Every day. 780 00:29:18,320 --> 00:29:21,520 I still hope that someone will want me. 781 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 But I don't think that they will. 782 00:29:28,560 --> 00:29:29,720 Well, I hope you're wrong. 783 00:29:34,160 --> 00:29:36,200 I want to feel good about you and Rachel, 784 00:29:36,280 --> 00:29:38,040 but when I see you together, 785 00:29:39,080 --> 00:29:41,240 all I see is what I haven't got. 786 00:29:46,680 --> 00:29:48,360 [somber music playing] 787 00:30:09,920 --> 00:30:11,640 ♪ Army ♪ 788 00:30:12,680 --> 00:30:16,440 ♪ Like taking on an army Ooh, yeah ♪ 789 00:30:16,520 --> 00:30:18,480 ♪ Like taking on an army ♪ 790 00:30:19,760 --> 00:30:24,720 ♪ Like taking on an army Ooh, yeah ♪ 791 00:30:24,800 --> 00:30:27,960 ♪ Enough on playing The victim ♪ 792 00:30:28,040 --> 00:30:31,320 ♪ You got your work Cut out for you ♪ 793 00:30:32,840 --> 00:30:35,840 ♪ No point worrying 'Bout the little things ♪ 794 00:30:35,920 --> 00:30:37,440 ♪ 'Cause The little things... ♪ 795 00:30:37,520 --> 00:30:39,760 -G'day. -G'day. 796 00:30:39,840 --> 00:30:41,520 ♪ You get stuck Right in ♪ 797 00:30:41,600 --> 00:30:43,480 ♪ You can hold your own ♪ 798 00:30:43,560 --> 00:30:47,200 ♪ No one's gonna help you When you're all alone ♪ 799 00:30:47,280 --> 00:30:50,520 ♪ You can feel it Coming on ♪ 800 00:30:50,600 --> 00:30:53,400 ♪ Like taking on an army ♪ 801 00:30:54,320 --> 00:30:56,840 ♪ Like taking on an army ♪ 802 00:30:57,560 --> 00:30:59,840 -What's up with you? -I just saw him. 803 00:30:59,920 --> 00:31:01,920 He's got a Rottweiler. I think he's tracking me. 804 00:31:02,000 --> 00:31:03,480 What are you so scared of? 805 00:31:03,560 --> 00:31:05,080 The way you described it she's not coming here 806 00:31:05,160 --> 00:31:06,680 -any time soon. -[Carbo] Yeah, but he might 807 00:31:06,760 --> 00:31:08,960 and trust me that bloke you don't want popping around. 808 00:31:09,040 --> 00:31:10,560 He's got guns. 809 00:31:13,280 --> 00:31:15,080 Hey, uh, what's this? 810 00:31:16,040 --> 00:31:17,720 Oh, we bought it together. 811 00:31:18,280 --> 00:31:19,520 It's kind of tasteful, yeah? 812 00:31:19,600 --> 00:31:21,640 Yeah, we both wanted something plain. 813 00:31:21,720 --> 00:31:23,280 Yeah, but where's my rooster? 814 00:31:24,360 --> 00:31:26,040 Don't worry, it's safe. It's in the cupboard 815 00:31:26,120 --> 00:31:28,000 -in the garage. -What's it doing in there? 816 00:31:28,080 --> 00:31:30,840 -Well, that's where we put it. -But it belongs there. 817 00:31:30,920 --> 00:31:32,400 Look, it's always lived there. That's its home. 818 00:31:32,480 --> 00:31:33,960 -Well, now it's got a new one. -[Carbo] No way. 819 00:31:34,040 --> 00:31:35,440 I want it back where it belongs, okay? 820 00:31:35,520 --> 00:31:36,680 It's been there since I was a little kid. 821 00:31:37,480 --> 00:31:38,920 Ooh. 822 00:31:39,000 --> 00:31:40,800 It might be another message from your admirer. 823 00:31:40,880 --> 00:31:42,320 I don't want to look at it. Look, it's her fault 824 00:31:42,400 --> 00:31:43,960 that I've got a psycho killer after me. 825 00:31:44,040 --> 00:31:45,960 Look, whoever you are, leave me alone! 826 00:31:46,040 --> 00:31:48,560 -[laptop beeps] -And I want my rooster back. 827 00:31:49,880 --> 00:31:51,000 [laptop beeps] 828 00:31:53,040 --> 00:31:54,200 Well, it's a good thing you're cute 829 00:31:54,280 --> 00:31:56,600 because quite frankly after getting us up 830 00:31:56,720 --> 00:31:58,920 four times last night, your personality leaves 831 00:31:59,040 --> 00:32:00,840 -a lot to be desired. -Oh, how could you say that? 832 00:32:00,920 --> 00:32:02,640 Look at that face. 833 00:32:02,720 --> 00:32:04,600 [Dave] It doesn't cut any ice with me. 834 00:32:05,520 --> 00:32:07,320 [Nathan] Knock, knock, knock. 835 00:32:07,400 --> 00:32:09,080 -Hello. -Hey. 836 00:32:09,160 --> 00:32:11,040 Now if either of you act like this is out of character, 837 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 -I'm gonna take it right back. -No, no, I prefer you didn't. 838 00:32:13,200 --> 00:32:15,360 Oh, what've we done to deserve breakfast in bed? 839 00:32:15,440 --> 00:32:18,200 Well, I just wanted you to both have a lovely coffee 840 00:32:18,280 --> 00:32:20,200 before I told you that I've made a decision. 841 00:32:20,280 --> 00:32:23,360 Um, I've decided that I'm gonna test 842 00:32:23,440 --> 00:32:24,880 for the kidney compatibility. 843 00:32:26,320 --> 00:32:30,240 Well, why don't we just find out what happens with me? 844 00:32:30,320 --> 00:32:31,680 -[Julie] Yeah. -No, no, no, it's something 845 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 that I feel strongly about. 846 00:32:33,160 --> 00:32:34,480 You know, I just want you guys to know 847 00:32:34,560 --> 00:32:36,200 that I'm offering and that I mean it. 848 00:32:36,280 --> 00:32:37,960 Yeah, but you don't need to, darling. 849 00:32:38,040 --> 00:32:38,840 No, but I want to. 850 00:32:38,920 --> 00:32:40,320 Yeah, I'm not doubting your sincerity, 851 00:32:40,400 --> 00:32:41,880 but you don't need to do this. 852 00:32:42,960 --> 00:32:44,560 -I do. -No, you don't. 853 00:32:44,640 --> 00:32:47,520 -We don't think you should. -Why? 854 00:32:47,600 --> 00:32:51,080 Well, because we don't and it's unnecessary. 855 00:32:53,560 --> 00:32:55,320 I'm really sorry you feel that way. 856 00:33:00,760 --> 00:33:03,200 [Rachel] Oh, no, some of these are really fantastic, Alex. 857 00:33:03,280 --> 00:33:05,520 Ah, thanks. Yeah, maybe later 858 00:33:05,600 --> 00:33:07,960 I'll show you the ones with people in them 859 00:33:08,040 --> 00:33:10,960 -when I'm feeling braver. -[Rachel] Yeah. 860 00:33:11,040 --> 00:33:14,960 But now I'm gonna go and mess up my room. 861 00:33:15,040 --> 00:33:16,920 Yeah, Mom tidied it. I couldn't stop her, man. 862 00:33:17,000 --> 00:33:18,360 Oh, yeah. No worries. 863 00:33:18,440 --> 00:33:20,080 It won't take me long to mess it up, 864 00:33:20,160 --> 00:33:22,080 and then it will feel like home again. 865 00:33:24,960 --> 00:33:27,200 -And speaking of home... -Yeah. 866 00:33:30,080 --> 00:33:32,720 I think we should wait. 867 00:33:34,120 --> 00:33:35,320 You don't want to get a place with me? 868 00:33:35,400 --> 00:33:36,840 No, of course I do. 869 00:33:36,920 --> 00:33:40,040 -But-- -Don't give me that look. 870 00:33:40,120 --> 00:33:42,680 -You know I love you. -Yeah, yeah. 871 00:33:42,760 --> 00:33:43,840 But... 872 00:33:44,760 --> 00:33:45,840 there's Alex. 873 00:33:47,200 --> 00:33:49,040 He needs his big brother right now a lot more 874 00:33:49,120 --> 00:33:50,920 than I need a live-in boyfriend. 875 00:33:53,160 --> 00:33:56,840 And I think we owe him some time to sort things out. 876 00:34:01,880 --> 00:34:03,120 Say something. 877 00:34:04,800 --> 00:34:06,080 I don't want to wait to live with you. 878 00:34:06,160 --> 00:34:07,680 I know, but it's not forever. 879 00:34:10,080 --> 00:34:11,000 And... 880 00:34:11,720 --> 00:34:12,720 What? 881 00:34:15,120 --> 00:34:17,360 We're in this for the long haul, aren't we? 882 00:34:19,560 --> 00:34:21,600 Got the rest of our lives, right? 883 00:34:23,040 --> 00:34:24,600 Right. 884 00:34:26,400 --> 00:34:27,600 You're awesome. 885 00:34:28,840 --> 00:34:30,560 You're awesome, you know that? 886 00:34:32,200 --> 00:34:33,760 The kind of girl that could care that much 887 00:34:33,840 --> 00:34:35,440 about my brother, 888 00:34:38,560 --> 00:34:39,920 she's worth waiting for. 889 00:34:49,800 --> 00:34:51,400 I was looking forward to trashing your place. 890 00:34:51,480 --> 00:34:52,960 Get you back for those teenage years. 891 00:34:53,040 --> 00:34:54,640 Oh. Look, under the circumstances, 892 00:34:54,720 --> 00:34:56,160 I think you've made the best possible decision. 893 00:34:56,240 --> 00:34:57,960 -That goes for me, too. -Thanks. 894 00:34:58,040 --> 00:34:59,440 I appreciate it. 895 00:34:59,520 --> 00:35:01,040 You sure you're okay? 896 00:35:01,120 --> 00:35:02,160 If I'm honest, no. 897 00:35:03,440 --> 00:35:05,680 I was really looking forward to it, Mom. 898 00:35:05,760 --> 00:35:07,920 Getting a place of our own, 899 00:35:08,000 --> 00:35:10,520 -if we ever agreed on one. -[chuckles] 900 00:35:10,600 --> 00:35:12,440 -We were making a home. -It'll happen. 901 00:35:12,520 --> 00:35:14,800 -Hopefully. -But for now, 902 00:35:14,880 --> 00:35:16,520 I'm just gonna have to put up with Dad's bad jokes 903 00:35:16,600 --> 00:35:18,360 -for a little while longer. -Well, what doesn't kill you 904 00:35:18,440 --> 00:35:20,240 makes you stronger. 905 00:35:20,320 --> 00:35:23,120 I would like you guys to know, however, 906 00:35:23,200 --> 00:35:25,120 that seeing as I am staying, 907 00:35:25,200 --> 00:35:26,800 I would like to make a few changes 908 00:35:26,880 --> 00:35:28,480 just in recognition of the fact 909 00:35:28,560 --> 00:35:30,360 that I've actually become an adult. 910 00:35:30,440 --> 00:35:32,040 Oh, what sort of changes? 911 00:35:32,120 --> 00:35:34,440 Um, I haven't decided yet, but I'm gonna think 912 00:35:34,520 --> 00:35:37,000 -about it while I plant this. -Okay. 913 00:35:39,240 --> 00:35:41,080 Of course, there is a downside to Rachel not moving out. 914 00:35:41,160 --> 00:35:43,160 -What's that? -No pool room. 915 00:35:43,240 --> 00:35:44,960 Aw. 916 00:35:53,640 --> 00:35:55,120 -[Melissa] Hello. -[Sammy] Hello. 917 00:35:55,200 --> 00:35:57,240 -[Ben] Hey. -[Melissa] Thanks for coming. 918 00:35:58,040 --> 00:35:59,680 Hey. 919 00:35:59,760 --> 00:36:01,040 You're brave coming here. 920 00:36:01,120 --> 00:36:02,920 Oh, come on the food's not that bad. 921 00:36:03,000 --> 00:36:06,440 -No, not what I mean, but-- -No, I know and it's okay. 922 00:36:06,520 --> 00:36:09,280 You seem so much better than last time we saw you. 923 00:36:09,360 --> 00:36:12,520 I am. And, ah, that's actually the reason I called. 924 00:36:13,600 --> 00:36:16,800 Look, I think I'm ready to make contact with Nathan. 925 00:36:16,880 --> 00:36:18,120 [Ben] Oh, I'm so glad you said that. 926 00:36:18,200 --> 00:36:19,840 It's killing me not telling him. 927 00:36:19,920 --> 00:36:22,880 I'm feeling stronger and, yeah, I think I'm ready. 928 00:36:22,960 --> 00:36:25,920 -I'm glad. -[Sammy] So, um, 929 00:36:26,000 --> 00:36:27,200 how do you think I should go about it? 930 00:36:27,280 --> 00:36:28,720 Do you think I should just call him? 931 00:36:28,800 --> 00:36:30,200 Actually, just let me tell him. 932 00:36:30,280 --> 00:36:31,760 -[Sammy] Really? -[Ben] Yeah. It'll come 933 00:36:31,840 --> 00:36:33,760 as a bit of a shock and I live with him. 934 00:36:33,840 --> 00:36:35,360 I can pick the right moment. 935 00:36:35,440 --> 00:36:37,320 I've got some explaining to do. 936 00:36:37,880 --> 00:36:39,440 I'd prefer it if it came from me. 937 00:36:39,520 --> 00:36:41,680 -You sure? -Yeah. 938 00:36:43,200 --> 00:36:44,960 Okay. 939 00:36:45,040 --> 00:36:46,400 -Well, cheers. -Cheers. 940 00:36:46,480 --> 00:36:48,080 [Ben] Cheers. 941 00:36:52,560 --> 00:36:54,560 -Bloody Carbo. -Poor thing. 942 00:36:55,960 --> 00:36:57,400 -Nathan. -We're telling him. 943 00:36:57,480 --> 00:36:58,840 -Yep. -No more excuses. 944 00:36:58,920 --> 00:37:00,880 -No. -How are we going to do it? 945 00:37:00,960 --> 00:37:02,400 Not we, you. 946 00:37:05,760 --> 00:37:07,360 You really pounded the pavement. 947 00:37:07,440 --> 00:37:08,760 I'm just trying to shake this bad mood. 948 00:37:08,840 --> 00:37:10,160 What's wrong? 949 00:37:10,240 --> 00:37:11,920 Oh, it's just some stuff with Mom and Dad. 950 00:37:12,000 --> 00:37:13,760 They can just be so damn negative sometimes. 951 00:37:13,840 --> 00:37:14,680 -Right. -Sorry, I shouldn't be 952 00:37:14,800 --> 00:37:16,480 dumping this on you. You guys are always there for me. 953 00:37:17,600 --> 00:37:18,720 [Carbo] Hey, ah, 954 00:37:18,800 --> 00:37:20,200 did you see anyone outside? 955 00:37:20,280 --> 00:37:22,160 You know, big bloke that looks like Ivan Milat's cousin? 956 00:37:22,240 --> 00:37:24,200 -No. -Good. 957 00:37:25,360 --> 00:37:27,960 Hey, look, after much consideration, 958 00:37:28,040 --> 00:37:29,920 I've decided I think it's okay for you guys 959 00:37:30,000 --> 00:37:32,520 to have that vase thing there. 960 00:37:32,600 --> 00:37:33,920 -Are you sure? -Yes. 961 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 You're not gonna have a big whinge 962 00:37:36,080 --> 00:37:37,560 -about it later, are you? -[Carbo] No, look, 963 00:37:37,640 --> 00:37:38,800 I think it's okay for you guys 964 00:37:38,880 --> 00:37:40,120 to have one thing in here. 965 00:37:40,200 --> 00:37:42,000 -Ah, maybe even two? -Or three? 966 00:37:42,280 --> 00:37:43,200 Uh... 967 00:37:45,280 --> 00:37:47,760 Yeah, I guess so. I mean, it's only fair. 968 00:37:47,840 --> 00:37:50,440 -This is your home, too. -[both] Thank you. 969 00:37:50,520 --> 00:37:53,080 That's all right, but, uh, excuse me. 970 00:37:54,600 --> 00:37:58,640 Don't touch my rooster again. 971 00:37:59,080 --> 00:37:59,920 Okay? 972 00:38:01,040 --> 00:38:02,800 Who are you hiding from now? You're only going to work. 973 00:38:02,880 --> 00:38:04,400 Well, work's not the problem. 974 00:38:04,480 --> 00:38:05,720 It's getting there. 975 00:38:06,080 --> 00:38:07,200 Wish me luck. 976 00:38:09,800 --> 00:38:12,080 -Go tell Nathan. -No, I can't tell him now. 977 00:38:12,160 --> 00:38:13,320 You heard him, he's too angry. 978 00:38:13,400 --> 00:38:14,440 -Wimp. -Wuss. 979 00:38:14,520 --> 00:38:16,000 -Sook. -Coward. 980 00:38:22,560 --> 00:38:23,880 Hey, kid, do you want to move out of the way? 981 00:38:23,960 --> 00:38:25,400 I'm backing the car out. 982 00:38:25,480 --> 00:38:26,400 Walla, walla, wincha? 983 00:38:26,640 --> 00:38:28,280 Yeah, yeah. Wa-wa wincha. 984 00:38:28,840 --> 00:38:31,080 No, which is great, but we're over that now, okay? 985 00:38:31,160 --> 00:38:33,160 Do you want to be my vampire? 986 00:38:34,080 --> 00:38:35,280 -What? -[Georgia] 'Cause I wanna be 987 00:38:35,360 --> 00:38:37,440 -your mortal. -You? 988 00:38:39,120 --> 00:38:40,320 You? 989 00:38:40,400 --> 00:38:41,680 -How old are you? -I'm 16. 990 00:38:41,760 --> 00:38:43,360 -Sixteen? -[Georgia] Okay, I'm not, 991 00:38:43,440 --> 00:38:46,440 -but I'm old for my age. -No, look, I am so sorry. 992 00:38:46,520 --> 00:38:48,040 You really should go home now. 993 00:38:48,120 --> 00:38:49,800 But you said all those things-- 994 00:38:49,880 --> 00:38:51,280 No, no, no, no, look, I didn't know 995 00:38:51,360 --> 00:38:54,240 you were, well, who you are. I mean it. 996 00:38:54,320 --> 00:38:56,000 Go home. Right now. 997 00:38:56,080 --> 00:38:57,440 -But I love you. -Oh. 998 00:38:57,520 --> 00:38:58,800 [Georgia] And I know you feel the same way. 999 00:38:58,880 --> 00:39:02,360 No. Trust me, I do not. Go home. 1000 00:39:02,440 --> 00:39:03,960 You know where you should be right now, 1001 00:39:04,040 --> 00:39:05,640 you know, playing with your dolls or something. 1002 00:39:07,960 --> 00:39:09,240 Oh, this isn't happening. 1003 00:39:16,760 --> 00:39:18,200 I thought you were going to work? 1004 00:39:18,280 --> 00:39:20,760 Uh, what? I can't. 1005 00:39:20,840 --> 00:39:22,520 -What? -She's underage. 1006 00:39:23,360 --> 00:39:25,000 She's so underage. 1007 00:39:27,000 --> 00:39:28,520 I'm gonna get arrested. 1008 00:39:31,200 --> 00:39:32,440 What was all that about? 1009 00:39:32,520 --> 00:39:34,120 I think Carbo's finally cracked it. 1010 00:39:34,200 --> 00:39:35,920 Great. So I've got parents who don't take me seriously 1011 00:39:36,000 --> 00:39:37,400 and a housemate who's a nutcase. 1012 00:39:37,480 --> 00:39:39,120 That's the last thing I need. 1013 00:39:41,840 --> 00:39:43,720 No, that is the last thing I need! 1014 00:39:44,520 --> 00:39:45,800 Don't worry I'll take care of it. 1015 00:39:45,880 --> 00:39:47,920 -Really? -Really. 1016 00:39:48,000 --> 00:39:50,720 -I'll grab the dustpan. -No, no, no, I've got it. 1017 00:39:50,800 --> 00:39:53,240 Thank you, Ben, I owe you. I'm really sorry. 1018 00:39:56,080 --> 00:39:56,920 What? 1019 00:39:58,000 --> 00:40:00,560 You'd rather take the rap for the broken rooster 1020 00:40:00,640 --> 00:40:02,400 -than tell Nathan? -Look, 1021 00:40:03,440 --> 00:40:04,640 the rooster has spoken. 1022 00:40:06,080 --> 00:40:07,600 I'll tell him, just not right now. 1023 00:40:07,680 --> 00:40:08,960 It's clearly not a good time. 1024 00:40:10,080 --> 00:40:11,600 -Wimp. -Wuss. 1025 00:40:11,680 --> 00:40:12,960 -Sook. -Coward. 1026 00:40:13,080 --> 00:40:15,320 [upbeat pop song playing] 1027 00:40:18,920 --> 00:40:21,760 -[Jake] Hey. -Hey. 1028 00:40:21,840 --> 00:40:23,280 Okay. 1029 00:40:23,360 --> 00:40:24,760 [Rachel exhales] 1030 00:40:25,520 --> 00:40:28,280 -Oh. -What do you think? 1031 00:40:28,360 --> 00:40:29,560 Yeah. 1032 00:40:31,120 --> 00:40:33,000 Nice. 1033 00:40:33,080 --> 00:40:35,680 Yeah, I think you've got wallpaper paste 1034 00:40:35,760 --> 00:40:38,080 in your hair and paint on your nose. 1035 00:40:38,160 --> 00:40:40,840 -Hey. No, come on. -[chuckles] 1036 00:40:40,920 --> 00:40:41,840 I really want your opinion. 1037 00:40:42,880 --> 00:40:44,440 -It looks good, right? -Mmm... 1038 00:40:45,880 --> 00:40:47,320 there is one thing... 1039 00:40:50,200 --> 00:40:51,880 [both] Ah! 1040 00:40:51,960 --> 00:40:53,920 -Now that looks better. -Mmm-hmm. 1041 00:40:55,400 --> 00:40:57,080 So do you. 1042 00:41:01,040 --> 00:41:02,960 [Rachel] And in that moment with Jake, 1043 00:41:03,040 --> 00:41:06,120 I was home. We were home. 1044 00:41:10,960 --> 00:41:12,960 [instrumental music playing] 1045 00:41:13,010 --> 00:41:17,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.