All language subtitles for Packed To The Rafters s02e13 Blurring the Lines.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,760 [theme music playing] 2 00:00:06,760 --> 00:00:08,280 [singer] ♪ Let's do it ♪ 3 00:00:10,680 --> 00:00:12,120 [Nathan]With guys what turns us on 4 00:00:12,200 --> 00:00:13,960 is simple biology. 5 00:00:14,040 --> 00:00:18,560 You don't get to choose your fantasies. 6 00:00:18,640 --> 00:00:22,400 Sometimes I think it's more complicated than that. 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,320 What if there is some element of choice? 8 00:00:28,040 --> 00:00:30,080 That's when the trouble starts. 9 00:00:30,160 --> 00:00:33,000 -Let's do it. -[Sammy] Nathan, honey. 10 00:00:33,080 --> 00:00:35,800 -What? Who? -Bad dream? 11 00:00:35,880 --> 00:00:38,760 Ah, no. 12 00:00:38,840 --> 00:00:42,600 No, no, no, not really just, um, ah, just work stuff. 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,080 Oh, Layla's still not hassling you is she? 14 00:00:45,160 --> 00:00:47,520 No. No it's all good. 15 00:00:47,600 --> 00:00:49,040 The boundaries remember? Parameters. 16 00:00:49,120 --> 00:00:50,440 Mm. 17 00:00:50,520 --> 00:00:53,200 You were thrashing around like crazy? 18 00:00:53,280 --> 00:00:54,920 -Was I? -Yep. 19 00:00:55,000 --> 00:00:56,480 [Nathan] Well you know it's--well, 20 00:00:56,560 --> 00:00:58,000 hey how come you're awake? 21 00:00:58,080 --> 00:01:00,640 -What are you... -Oh, dad's hearing tomorrow. 22 00:01:00,720 --> 00:01:03,560 I can't stop thinking about it. 23 00:01:03,640 --> 00:01:05,120 Do you want me to come with you? 24 00:01:05,200 --> 00:01:07,840 What? And miss all your deadlines? 25 00:01:07,920 --> 00:01:09,600 Yeah, sure. I can be there for my wife can't I? 26 00:01:09,680 --> 00:01:11,800 -No I'm all right. -But I want to come. 27 00:01:11,880 --> 00:01:13,200 Sam, I'm coming. 28 00:01:13,280 --> 00:01:14,760 Oh, hey ah would you like me to go 29 00:01:14,840 --> 00:01:16,240 and make some herbal tea? 30 00:01:16,320 --> 00:01:17,520 -No. -No? 31 00:01:17,600 --> 00:01:19,600 But a hug might help. 32 00:01:22,320 --> 00:01:25,000 [Nathan] Okay. Who knows what the deal is with fantasies. 33 00:01:25,080 --> 00:01:27,120 They don't just appear out of nowhere. 34 00:01:27,200 --> 00:01:28,560 Oh. 35 00:01:28,640 --> 00:01:31,000 That dream couldn't be all bad could it? 36 00:01:31,080 --> 00:01:33,440 No. No but I, um, actually I got to pee. 37 00:01:33,520 --> 00:01:34,960 I've got to go take a pee. 38 00:01:36,840 --> 00:01:38,360 No matter how out there they are, 39 00:01:38,440 --> 00:01:40,320 they're still a part of you. 40 00:01:40,400 --> 00:01:42,200 Whether you like it or not. 41 00:01:49,480 --> 00:01:50,800 Smoked salmon? Darling I-- 42 00:01:50,880 --> 00:01:52,280 Yeah, yeah, I know. Risk of listeria. 43 00:01:52,360 --> 00:01:54,520 That's why there's bacon cooked to a crisp. 44 00:01:54,600 --> 00:01:56,040 Very pregnancy aware. 45 00:01:56,120 --> 00:01:57,320 [Dave] Yeah, I'm not taking any chances. 46 00:01:57,400 --> 00:01:59,200 Mm, that bacon smells good. 47 00:01:59,280 --> 00:02:01,600 That's for the pregnant people which rules you out, I hope. 48 00:02:01,680 --> 00:02:04,080 Yep. With the distance Jake and I have been keeping, 49 00:02:04,160 --> 00:02:06,600 I'd say that's pretty impossible. 50 00:02:06,680 --> 00:02:10,640 Hey, you guys seen page four of today's paper? 51 00:02:10,720 --> 00:02:13,080 It's a full round-up of Sammy's dad's trial. 52 00:02:13,160 --> 00:02:14,640 Oh good or bad? 53 00:02:16,160 --> 00:02:17,960 -Good morning. -Morning. 54 00:02:18,040 --> 00:02:20,080 [Nathan] Oi, that bacon smells good. 55 00:02:20,160 --> 00:02:21,760 [Sammy] Smells great. 56 00:02:24,040 --> 00:02:26,640 -What's up? -Sammy, sorry, 57 00:02:26,720 --> 00:02:29,280 this isn't gonna make things any easier. 58 00:02:29,360 --> 00:02:30,600 -Oh. -Oh. 59 00:02:30,680 --> 00:02:32,560 Well, well it's on page four. 60 00:02:32,640 --> 00:02:34,240 Nobody reads page four. 61 00:02:34,320 --> 00:02:35,880 Yeah, no I always skip straight to the horoscope. 62 00:02:35,960 --> 00:02:38,240 [Dave] That kind of publicity doesn't stick. 63 00:02:38,320 --> 00:02:40,320 [Sammy] Well maybe not but today I've got to go 64 00:02:40,400 --> 00:02:42,000 to court for another dose of it. 65 00:02:42,080 --> 00:02:43,560 Mom wants me there to hold her hand. 66 00:02:43,640 --> 00:02:45,280 And I'll be there to hold yours. 67 00:02:45,360 --> 00:02:46,880 Don't you have a big day at work? 68 00:02:46,960 --> 00:02:49,120 I think this is a little bit more important. 69 00:02:49,200 --> 00:02:50,360 Good on you, mate. 70 00:02:50,440 --> 00:02:51,840 Yeah, well all the extra hours I've been working 71 00:02:51,920 --> 00:02:53,440 I think they owe me. 72 00:02:53,520 --> 00:02:55,080 [Sammy] Yeah, but only if Layla doesn't mind. 73 00:02:55,160 --> 00:02:57,640 It's not Layla's call. 74 00:02:57,720 --> 00:02:59,680 So not going to work today? 75 00:02:59,760 --> 00:03:01,680 Classic avoidance. 76 00:03:01,760 --> 00:03:05,040 Okay I'll see you at 2:00 p.m. to give you a quote. 77 00:03:05,120 --> 00:03:07,120 Okay, yeah, thanks for calling. 78 00:03:07,200 --> 00:03:08,320 Is that another job? 79 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 [Dave] Yeah, another big job. 80 00:03:09,680 --> 00:03:11,720 Office block in Peakhurst needs completely rewiring. 81 00:03:11,800 --> 00:03:13,240 -But Dave we've got-- -[Dave] Yeah, I know Jake 82 00:03:13,320 --> 00:03:15,160 and I have more work than we can handle 83 00:03:15,240 --> 00:03:18,400 and Warney's way too expensive to keep hiring on a day rate. 84 00:03:18,480 --> 00:03:21,640 But, if we were to put him on full time... 85 00:03:22,960 --> 00:03:25,280 Come on, he's been behaving himself lately, hasn't he? 86 00:03:25,360 --> 00:03:26,840 Helped us out of a few tight spots. 87 00:03:26,920 --> 00:03:29,160 Mm... 88 00:03:29,240 --> 00:03:31,800 Look, I don't want you to feel uncomfortable working here 89 00:03:31,880 --> 00:03:34,320 and if you can't get your head around it, 90 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 I suppose we could hire someone else. 91 00:03:36,080 --> 00:03:37,640 Yeah, but we need someone now. 92 00:03:37,720 --> 00:03:39,320 I could have a chat to him. 93 00:03:39,400 --> 00:03:42,840 Set down some terms and conditions. 94 00:03:42,920 --> 00:03:47,520 [sighs] Just make sure he knows who's boss. 95 00:03:47,600 --> 00:03:49,840 And pat him down each time he knocks off. 96 00:03:53,440 --> 00:03:54,640 Good choice, Artie. 97 00:03:54,720 --> 00:03:56,560 Very nice for your first day. 98 00:03:56,640 --> 00:03:58,680 Very... 99 00:03:58,760 --> 00:04:00,280 modest. 100 00:04:00,360 --> 00:04:02,200 Now remember, men will get you to bend over 101 00:04:02,280 --> 00:04:04,000 for a bum ogle so if a guy orders something-- 102 00:04:04,080 --> 00:04:06,320 -A "bum ogle"? -I know. What is that? 103 00:04:06,400 --> 00:04:08,360 [Carbo] Same with the front, you know, the cleavage. 104 00:04:08,440 --> 00:04:11,240 -If you... -[Artemis] Nik! 105 00:04:11,320 --> 00:04:13,560 How can I work in a bar if I don't bend? 106 00:04:13,640 --> 00:04:15,520 At the knees, Artie. At the knees. 107 00:04:15,600 --> 00:04:17,280 Where do you get this stuff from? 108 00:04:17,360 --> 00:04:19,240 Look I've been the victim of sexual harassment. 109 00:04:19,320 --> 00:04:21,000 It's not just waiters and barmen. 110 00:04:21,080 --> 00:04:22,520 Us florists cop it too. 111 00:04:22,600 --> 00:04:24,400 Yeah, and you loved every second of it. 112 00:04:24,480 --> 00:04:28,120 Niko, you have never worked in a bar or cafe in your life, 113 00:04:28,200 --> 00:04:29,600 -yes? -Correct. 114 00:04:29,680 --> 00:04:33,080 And I have worked in them since I was 12. 115 00:04:33,160 --> 00:04:35,440 Look I don't know about cafes but I know about guys, 116 00:04:35,520 --> 00:04:37,080 how we think. And it's not pretty. 117 00:04:37,160 --> 00:04:39,240 -Yeah, got to give him that. -[Carbo] Hm. 118 00:04:39,320 --> 00:04:40,920 Now I've got to go. 119 00:04:41,000 --> 00:04:42,440 Remember, Ben's there if you get in any trouble. 120 00:04:42,520 --> 00:04:43,760 So you just say, okay? 121 00:04:43,840 --> 00:04:45,280 [speaking Greek] 122 00:04:45,400 --> 00:04:46,600 I'm not your uncle, a concerned friend. 123 00:04:46,680 --> 00:04:49,680 [speaking Greek] 124 00:04:52,880 --> 00:04:55,520 Carbo, I really thought you were gonna relax about Artie. 125 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 Look I'm not just relaxed, I'm rapt. 126 00:04:57,200 --> 00:04:58,400 This is a perfect job for her. 127 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 Come on, I know what's going on. 128 00:04:59,600 --> 00:05:00,640 I've seen the way you look at her. 129 00:05:00,720 --> 00:05:02,640 -You like her. -[Carbo] Funny mate. 130 00:05:02,720 --> 00:05:04,840 Look, just don't let me down okay? 131 00:05:04,920 --> 00:05:06,600 See you, Mel. 132 00:05:11,000 --> 00:05:13,120 Back on the team, Dave. Woo-hoo! 133 00:05:13,200 --> 00:05:14,840 Don't worry mate, you won't regret it. 134 00:05:14,920 --> 00:05:16,440 I better not or you'll have Chrissy to answer to. 135 00:05:16,520 --> 00:05:18,200 [Warney] Yeah, I know. You've got to keep the women happy. 136 00:05:18,280 --> 00:05:19,520 Don't worry. 137 00:05:19,600 --> 00:05:21,240 -[Sammy] Hey. -Hey. 138 00:05:21,320 --> 00:05:23,120 Back from the hearing already? How'd it go? 139 00:05:23,200 --> 00:05:25,720 [Sammy] Oh, well we didn't make it past the car park. 140 00:05:25,800 --> 00:05:29,560 -[indistinct chatter] -Suki turned up. 141 00:05:29,640 --> 00:05:31,200 Well she didn't just turn up. 142 00:05:31,280 --> 00:05:33,440 She blatantly flounced up like a trollop on heat. 143 00:05:33,520 --> 00:05:34,840 Not that anyone was interested. 144 00:05:34,920 --> 00:05:38,560 [indistinct chatter] 145 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 Mom of course lost her temper. 146 00:05:40,200 --> 00:05:42,760 -[Trish] I did not. -[indistinct chatter] 147 00:05:46,480 --> 00:05:47,960 [Trish] I just gave her a little piece of my mind, 148 00:05:48,040 --> 00:05:49,520 that's all. Perfectly civilized 149 00:05:49,600 --> 00:05:52,120 -given the circumstance. -[indistinct chatter] 150 00:05:54,360 --> 00:05:56,320 Well if you do want to see any of the photos, 151 00:05:56,400 --> 00:05:57,840 they'll be in all the papers tomorrow. 152 00:05:57,920 --> 00:05:59,080 Oh, Sammy, if you're blaming me for this 153 00:05:59,160 --> 00:06:00,640 I think that's very unfair. 154 00:06:00,720 --> 00:06:03,520 -I'd better... -Yeah, I think you'd better. 155 00:06:04,680 --> 00:06:07,960 Hey, Dave, ah, that's the lady whose hubby 156 00:06:08,040 --> 00:06:09,480 has been in the paper a lot. 157 00:06:09,560 --> 00:06:12,600 She's a top looking woman mate. 158 00:06:12,680 --> 00:06:14,040 Just load the van, Warney. 159 00:06:14,120 --> 00:06:15,760 [Warney] How long have you known her? 160 00:06:20,200 --> 00:06:22,000 Sammy I realize I might've embarrassed you-- 161 00:06:22,080 --> 00:06:23,720 Might have embarrassed me? 162 00:06:23,800 --> 00:06:24,920 Well I just thought that going along 163 00:06:25,000 --> 00:06:26,040 would give me some form of closure. 164 00:06:26,120 --> 00:06:27,720 [Sammy] Oh, come on. The only reason you went along 165 00:06:27,800 --> 00:06:29,520 was to see dad get what's coming to him. 166 00:06:29,600 --> 00:06:30,840 Oh, well yeah, maybe you're right 167 00:06:30,920 --> 00:06:32,240 and I know I shouldn't have lost my tempter 168 00:06:32,320 --> 00:06:34,120 but oh I've got to say 169 00:06:34,200 --> 00:06:36,480 it was spine tinglingly satisfying. 170 00:06:36,560 --> 00:06:37,640 -Mom! -[Trish] Oh come on. 171 00:06:37,720 --> 00:06:39,240 I wanted to smack Suki in the nose for years. 172 00:06:39,320 --> 00:06:41,120 [Nathan laughs] What's the saying 173 00:06:41,200 --> 00:06:42,920 mom about today's newspaper. 174 00:06:43,000 --> 00:06:44,560 Oh, well, it's, ah, tomorrow's fish and chip wrapping. 175 00:06:44,640 --> 00:06:46,320 Yes that's right. So... 176 00:06:46,400 --> 00:06:48,800 Unless it ends up on YouTube. 177 00:06:48,880 --> 00:06:50,800 -That's not helping, dad. -Sorry. 178 00:06:50,880 --> 00:06:53,280 Well, we're back here so early so why don't you 179 00:06:53,360 --> 00:06:54,840 just head off to work? 180 00:06:54,920 --> 00:06:56,440 Oh, no I told Layla that I wasn't coming in today. 181 00:06:56,520 --> 00:06:58,000 But what about all those deadlines 182 00:06:58,080 --> 00:06:59,240 she was so stressed about yesterday? 183 00:06:59,320 --> 00:07:00,760 You poor thing. We must be causing you 184 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 -all sorts of problems. -No, it's fine. 185 00:07:02,720 --> 00:07:04,000 I think she can survive one day without me. 186 00:07:04,080 --> 00:07:05,400 I want to be with you. 187 00:07:05,480 --> 00:07:06,800 And be twice as stressed tomorrow? 188 00:07:06,880 --> 00:07:09,280 I'll be fine. I can handle mom. 189 00:07:09,360 --> 00:07:11,720 Okay. I'll tell Layla that I am coming in. 190 00:07:11,800 --> 00:07:14,400 -Okay. Bye. -[Nathan] Bye. 191 00:07:18,600 --> 00:07:21,440 -Hey, thank you so much. -I owe you. 192 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 [Nathan] No worries. 193 00:07:22,600 --> 00:07:24,200 [Layla] Look the producer's bios are on your desk. 194 00:07:24,280 --> 00:07:26,040 He's thinking of something with a country twang, 195 00:07:26,120 --> 00:07:27,720 -apparently. -Right. 196 00:07:27,800 --> 00:07:29,440 So, do you reckon we should play him the demo 197 00:07:29,520 --> 00:07:31,840 -of Levi's rockabilly stuff? -Great minds. 198 00:07:31,920 --> 00:07:34,320 I have already sent it. Hey, but Nath... 199 00:07:34,400 --> 00:07:35,880 -Ooh. -[Layla] Thank you. 200 00:07:35,960 --> 00:07:38,000 What was that for? 201 00:07:38,080 --> 00:07:39,560 Just saying thank you. 202 00:07:39,640 --> 00:07:42,000 I really do appreciate that you've come in. 203 00:07:42,080 --> 00:07:44,080 No but hey Nathan, come back here. 204 00:07:44,160 --> 00:07:46,680 Look we do not want Sammy getting the wrong idea 205 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 and thinking that there's something going on 206 00:07:48,600 --> 00:07:50,960 between the two of us when we both know that there isn't. 207 00:07:51,040 --> 00:07:53,320 -[phone rings] -[clears throat] 208 00:07:55,280 --> 00:07:58,480 [Layla] Steve, hi. Hi. 209 00:07:58,560 --> 00:08:00,920 Yeah, no, no, they're, um, 210 00:08:01,000 --> 00:08:03,480 they're calling back in an hour. 211 00:08:03,560 --> 00:08:06,000 Yeah, we were actually thinking rockabilly. 212 00:08:06,080 --> 00:08:08,360 I'll just get Nathan to check. 213 00:08:08,440 --> 00:08:10,080 -Hang on. Hey, Nath? -Yeah. 214 00:08:10,160 --> 00:08:11,760 [Layla] Are you able to check the date that I sent 215 00:08:11,840 --> 00:08:15,560 -that demo down to Melbourne? -Yeah, yeah, sure. 216 00:08:15,640 --> 00:08:17,360 Um just a... 217 00:08:17,440 --> 00:08:19,720 -Sorry. -[Layla] Sorry. 218 00:08:19,800 --> 00:08:21,280 Sorry just a second. 219 00:08:21,360 --> 00:08:24,720 Um, our best man is on the job as we speak. 220 00:08:27,400 --> 00:08:29,520 -There. -Good. 221 00:08:32,040 --> 00:08:33,400 All good so far? 222 00:08:33,480 --> 00:08:35,120 [Artemis] No problem. 223 00:08:35,200 --> 00:08:37,000 -Does it ever get busy? -Hey, give it a half hour. 224 00:08:37,080 --> 00:08:39,480 This place will be packed. Don't wish it on yourself. 225 00:08:39,560 --> 00:08:41,680 -[Lexi] Sorry I'm late. -[Ben] Oh here's trouble. 226 00:08:41,760 --> 00:08:43,200 I got caught up at the dentist. 227 00:08:43,280 --> 00:08:45,920 Wasn't that last week's excuse? 228 00:08:46,000 --> 00:08:48,640 -Who's this? -Oh Artie, this is Lexi. 229 00:08:48,720 --> 00:08:50,520 Artie's Carbo's friend from Greece. 230 00:08:50,600 --> 00:08:53,560 Oh, Carbo? Poor you. 231 00:08:53,640 --> 00:08:55,920 I hope he hasn't bored you to death talking 232 00:08:56,000 --> 00:08:57,720 about V8 engines, has he? 233 00:08:57,800 --> 00:09:00,120 -Niko is not boring. -How long have you known him? 234 00:09:00,200 --> 00:09:01,960 [Ben] Okay that's enough. 235 00:09:02,040 --> 00:09:03,320 You two are on the lunch shift together. 236 00:09:03,400 --> 00:09:04,960 You can show Artie the ropes, right? 237 00:09:05,040 --> 00:09:08,120 Oh, yes, my specialty. Ropes. 238 00:09:10,080 --> 00:09:11,600 [Ben] Ah, now what? 239 00:09:11,680 --> 00:09:13,680 Did you max out your cap or something, huh? 240 00:09:13,760 --> 00:09:15,240 Well you've called ten times today already. 241 00:09:15,320 --> 00:09:16,680 Did you figure stalking her would be cheaper? 242 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 [Carbo] Look it gets busy. 243 00:09:18,120 --> 00:09:19,560 I was worried she wouldn't cope. 244 00:09:19,640 --> 00:09:22,360 [Ben] No she's not coping. She's killing it. 245 00:09:22,440 --> 00:09:24,160 And what's more, she's doing it 246 00:09:24,240 --> 00:09:26,920 without a single bend, squat, or ogle. 247 00:09:27,000 --> 00:09:28,320 Good. 248 00:09:29,960 --> 00:09:31,840 [Artemis] Thank you. 249 00:09:31,920 --> 00:09:33,960 Niko, what are you doing here? 250 00:09:34,040 --> 00:09:35,400 Oh just coming in for a lemonade 251 00:09:35,480 --> 00:09:36,600 before my next delivery. 252 00:09:36,680 --> 00:09:38,040 You're checking on me. 253 00:09:38,120 --> 00:09:40,800 [Carbo] No. Maybe. 254 00:09:40,880 --> 00:09:42,680 Go back to your flowers. 255 00:09:42,760 --> 00:09:44,600 I am fine. 256 00:09:44,680 --> 00:09:46,000 Okay. 257 00:09:48,200 --> 00:09:51,080 She's right. I better get going. 258 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 But did you have to put her with that Lexi chick? 259 00:09:54,280 --> 00:09:56,520 -[Ben] Relax, she's harmless. -Harmless? 260 00:09:56,600 --> 00:09:58,440 Remember that time she challenged us to tequila shots 261 00:09:58,520 --> 00:10:00,400 and you passed out in the median strip walking home? 262 00:10:00,480 --> 00:10:02,400 -Nude. -Hey, don't worry about it. 263 00:10:02,480 --> 00:10:03,640 You're being paranoid. 264 00:10:03,720 --> 00:10:05,160 Keeping an eye on her remember? 265 00:10:05,240 --> 00:10:07,040 You better be. 266 00:10:07,120 --> 00:10:08,720 See you, Artie. 267 00:10:11,440 --> 00:10:12,880 [Lexi] Are you staying with Carbo? 268 00:10:12,960 --> 00:10:15,000 Mm. Our mothers are best friends. 269 00:10:15,080 --> 00:10:17,240 You've got to get out more. 270 00:10:17,320 --> 00:10:19,640 But hey it's nice to meet you. 271 00:10:19,720 --> 00:10:22,320 Have another girl around this place. 272 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 Hey, do you wanna hang out later? 273 00:10:24,400 --> 00:10:26,800 Hang out? And do what? 274 00:10:26,880 --> 00:10:29,560 As long as there's cute boys involved, 275 00:10:29,640 --> 00:10:31,720 who cares what we do? 276 00:10:31,800 --> 00:10:33,280 Okay. 277 00:10:38,920 --> 00:10:40,160 Ah, hello there. 278 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 [Trish] How was the obstetrician? 279 00:10:41,320 --> 00:10:42,840 Oh good. All on track. 280 00:10:42,920 --> 00:10:45,560 My favorite bit of advice, "Don't overdo it". 281 00:10:45,640 --> 00:10:47,560 Hey look I'm more than happy to give you a lift home. 282 00:10:47,640 --> 00:10:49,600 Oh don't be ridiculous. I can walk from here. 283 00:10:49,680 --> 00:10:51,120 Well why did you call a cab? 284 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 I said I could walk, didn't mean I would. 285 00:10:52,880 --> 00:10:54,640 [Julie] Ah, Trish, I don't want you to feel like 286 00:10:54,720 --> 00:10:56,840 you're on your own in this so just drop in anytime, okay? 287 00:10:56,920 --> 00:11:00,560 How sweet. I'm free for dinner tomorrow night as it happens. 288 00:11:00,640 --> 00:11:02,440 Tomorrow night? That's... 289 00:11:02,520 --> 00:11:04,080 -great. That's a great idea. -Yes. 290 00:11:04,160 --> 00:11:06,320 [Warney] G'day, Jules. How's it going? 291 00:11:06,400 --> 00:11:07,840 Great news having me back on board eh? 292 00:11:07,920 --> 00:11:09,800 -Model employee. Don't worry. -Employee? 293 00:11:09,880 --> 00:11:11,840 -Uh, uh-- -We haven't been introduced. 294 00:11:11,920 --> 00:11:13,200 Um Trish is just leaving. 295 00:11:13,280 --> 00:11:14,880 Trish. That's it. 296 00:11:14,960 --> 00:11:17,240 You're the lady that's been in the news lately. 297 00:11:17,320 --> 00:11:18,720 -Julie... -Dave... 298 00:11:18,800 --> 00:11:19,880 -Warney just, just-- -No, no, no, 299 00:11:19,960 --> 00:11:21,800 I don't mean to pry but I've been following 300 00:11:21,880 --> 00:11:23,800 this story a bit and I've got to say that husband of yours, 301 00:11:23,880 --> 00:11:25,800 he sounds like a real tosser. 302 00:11:25,880 --> 00:11:27,400 -Oh. -Is that right? 303 00:11:27,480 --> 00:11:29,080 [Warney] Yeah. Well he'd have to be to let go 304 00:11:29,160 --> 00:11:30,520 of a top looking woman like you. 305 00:11:30,600 --> 00:11:31,960 Must have rocks in his head. 306 00:11:32,040 --> 00:11:33,480 Getting rid of him must've been the best thing 307 00:11:33,560 --> 00:11:35,200 that ever happened to you. 308 00:11:35,280 --> 00:11:38,520 That's a very astute reading of the situation um... 309 00:11:38,600 --> 00:11:41,520 -Warne. Stewart Warne. -[Trish] I'm Trish. 310 00:11:41,600 --> 00:11:43,240 [Warney] Trish. 311 00:11:43,320 --> 00:11:45,480 Ah, well, if you're going somewhere, 312 00:11:45,560 --> 00:11:46,880 I could give you a lift? 313 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 [Julie] Don't you have work to do? 314 00:11:48,040 --> 00:11:49,520 Employee? 315 00:11:49,600 --> 00:11:51,280 Well no we're finished for the day, right? 316 00:11:51,360 --> 00:11:53,280 -Uh-- -No you've got a cab coming. 317 00:11:53,360 --> 00:11:55,440 -Oh I can cancel it. -Thank you, Stewart. 318 00:11:55,520 --> 00:11:56,960 I would love a lift. 319 00:11:57,040 --> 00:12:00,080 Great well come this way. My chariot awaits. 320 00:12:02,160 --> 00:12:03,320 How could you let that happen? 321 00:12:03,400 --> 00:12:04,440 What... 322 00:12:04,520 --> 00:12:05,960 It's not like I was trying to hide it. 323 00:12:06,040 --> 00:12:07,360 Oh, oh right. You just forgot to mention 324 00:12:07,440 --> 00:12:09,040 that you put Warney back on full time. 325 00:12:09,120 --> 00:12:11,120 No it only happened this morning. 326 00:12:11,200 --> 00:12:12,960 Look Jules, we needed someone extra. 327 00:12:13,040 --> 00:12:14,880 I thought you'd be happy that the business is expanding. 328 00:12:14,960 --> 00:12:18,160 I am happy. I just wish that someone extra wasn't Warney. 329 00:12:18,240 --> 00:12:19,760 You have to admit he's earned some trust 330 00:12:19,840 --> 00:12:21,520 you know helping Jake when he was electrocuted. 331 00:12:21,600 --> 00:12:23,400 Oh he checked his vital signs. 332 00:12:23,480 --> 00:12:24,960 [Dave] No, no he did much more than that. 333 00:12:25,040 --> 00:12:26,600 [Julie] Oh no all right okay. So the guy's a legend. 334 00:12:26,680 --> 00:12:28,160 You've obviously made up your mind. 335 00:12:28,240 --> 00:12:30,960 Just keep him out of our house and your wallet. 336 00:12:31,040 --> 00:12:33,000 Has Ben been nicking money again? 337 00:12:33,080 --> 00:12:36,640 No, your father's put Warney back on full time. 338 00:12:36,720 --> 00:12:39,120 What? Why? 339 00:12:39,200 --> 00:12:41,280 Jake hasn't resigned has he? 340 00:12:41,360 --> 00:12:43,040 Oh well you know with some of the management choices 341 00:12:43,120 --> 00:12:45,640 that are being made, I wouldn't be surprised. 342 00:12:45,720 --> 00:12:47,200 I'm gonna have a bath. 343 00:12:49,480 --> 00:12:52,440 Jake is still working for you, right? 344 00:12:52,520 --> 00:12:55,200 -Yes. -So what's mom on about? 345 00:12:55,280 --> 00:12:56,320 Nothing. Just ignore her. 346 00:12:56,400 --> 00:12:59,280 She'll calm down. 347 00:12:59,360 --> 00:13:02,840 -Did you see him today? -Yeah, briefly. 348 00:13:02,920 --> 00:13:05,400 He's on a job in Janalli. 349 00:13:05,480 --> 00:13:07,120 Did he ask about me at all? 350 00:13:07,200 --> 00:13:11,400 No, we, ah, pretty much just talked about work. 351 00:13:11,480 --> 00:13:13,360 Right. 352 00:13:13,440 --> 00:13:14,800 Well if he wants to be immature, 353 00:13:14,880 --> 00:13:17,280 avoid every chance he gets to see me, 354 00:13:17,360 --> 00:13:20,360 maintain the rage, that's fine. 355 00:13:20,440 --> 00:13:22,560 It's just his tough luck. 356 00:13:22,640 --> 00:13:26,360 Yeah. Nice bloke, hard worker. 357 00:13:26,440 --> 00:13:28,520 No sense when it comes to women. 358 00:13:32,120 --> 00:13:34,720 No see look there's a typo on the word mutual. 359 00:13:36,680 --> 00:13:38,520 No just... 360 00:13:38,600 --> 00:13:39,800 -there. -[Nathan] Ah. 361 00:13:39,880 --> 00:13:41,840 [Layla] Yep. 362 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 -Cool. -Good. 363 00:13:43,000 --> 00:13:44,560 Do you want to have a read over it before I send it? 364 00:13:44,640 --> 00:13:46,960 No I'm sure it's perfect as usual. 365 00:13:47,040 --> 00:13:49,920 Well I guess that is me done. 366 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 -Nath? -[Nathan] Yeah? 367 00:13:51,800 --> 00:13:53,360 You just sent that email to me. 368 00:13:56,280 --> 00:13:59,120 -[Nathan] Oh. -Got to watch that. 369 00:13:59,200 --> 00:14:01,680 Sending emails to the wrong person. 370 00:14:01,760 --> 00:14:06,160 -Could get complicated. -Now I'm done. There we go. 371 00:14:06,240 --> 00:14:07,760 All right well thank you for coming in. 372 00:14:07,840 --> 00:14:10,400 [Nathan] Ah, it's my job. 373 00:14:10,480 --> 00:14:12,480 -Hey, Nathan? -Yep? 374 00:14:14,120 --> 00:14:17,720 You know that there is an easy solution to all of this? 375 00:14:17,800 --> 00:14:19,240 All this what? 376 00:14:21,080 --> 00:14:24,080 -Go home to your wife. -Okay. 377 00:14:39,600 --> 00:14:42,000 10:30? 378 00:14:42,080 --> 00:14:44,360 Don't tell me Layla has turned into a morning person? 379 00:14:44,440 --> 00:14:45,960 No she's still there. 380 00:14:46,040 --> 00:14:47,400 I just finished what had to be done and got out. 381 00:14:47,480 --> 00:14:50,160 Wow. 382 00:14:50,240 --> 00:14:52,760 I think I like this new you. 383 00:14:57,440 --> 00:15:00,480 I, um, I think I should go to bed. 384 00:15:00,560 --> 00:15:02,000 Coincidence. 385 00:15:02,080 --> 00:15:05,640 I was having exactly the same thought. 386 00:15:05,720 --> 00:15:07,600 No I--I'll probably just go to sleep. 387 00:15:07,680 --> 00:15:10,040 I've got to be back at work first thing in the morning. 388 00:15:12,720 --> 00:15:14,520 -Mmm-hmm. -Mm. 389 00:15:14,600 --> 00:15:17,760 Well I guess it is getting kind of late. 390 00:15:17,840 --> 00:15:19,560 [Nathan] Yeah. Are you coming? 391 00:15:19,640 --> 00:15:22,440 Ah, no. I will be in in a sec. 392 00:15:24,520 --> 00:15:25,720 [Nathan] Yep. 393 00:15:27,480 --> 00:15:28,920 We've all got stuff in our heads 394 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 that we don't tell our partners. 395 00:15:31,400 --> 00:15:34,200 And that isn't lying. That's just common sense. 396 00:15:34,280 --> 00:15:35,640 [singer] ♪ Let's do it ♪ 397 00:15:35,720 --> 00:15:38,520 [upbeat music playing] 398 00:15:55,160 --> 00:15:56,360 [singer] ♪ Wow thing ♪ 399 00:16:02,680 --> 00:16:05,360 ♪ Wow thing ♪ 400 00:16:07,000 --> 00:16:08,960 ♪ Shopping at the mall ♪ 401 00:16:09,040 --> 00:16:11,560 ♪ Looking for something And get a buy... ♪ 402 00:16:11,640 --> 00:16:14,040 No, no! 403 00:16:14,120 --> 00:16:17,640 Ah, what are-- what are you doing? 404 00:16:17,720 --> 00:16:20,720 [dramatic music playing] 405 00:16:29,960 --> 00:16:31,760 [Nathan] Everyone does it. 406 00:16:31,840 --> 00:16:34,400 I know but when you got home from work 407 00:16:34,480 --> 00:16:36,240 you said you weren't interested. 408 00:16:36,320 --> 00:16:39,360 [Nathan] No. No I didn't. I said that I was tired. 409 00:16:39,440 --> 00:16:41,640 Well obviously not that tired. 410 00:16:41,720 --> 00:16:43,800 It was a long day. 411 00:16:43,880 --> 00:16:45,280 I woke up, I couldn't get back to sleep. 412 00:16:45,360 --> 00:16:48,640 -I just needed to relax. -And I was asleep. 413 00:16:48,720 --> 00:16:51,480 Exactly. Sam, I didn't wanna disturb you. 414 00:16:51,560 --> 00:16:53,960 Well you should have. 415 00:16:54,040 --> 00:16:56,720 I could've made you a herbal tea. 416 00:16:56,800 --> 00:16:58,720 Oh no. 417 00:17:00,000 --> 00:17:01,640 -Nathan. -Mm. 418 00:17:01,720 --> 00:17:03,160 There's nothing else I should be worried 419 00:17:03,240 --> 00:17:04,440 about here is there? 420 00:17:04,520 --> 00:17:06,120 No. 421 00:17:06,200 --> 00:17:07,840 [Sammy] Those things we spoke about, 422 00:17:07,920 --> 00:17:10,400 what Layla said about sleeping with one person 423 00:17:10,480 --> 00:17:13,600 for the rest of your life, 424 00:17:13,680 --> 00:17:15,680 you said that person was me. 425 00:17:15,760 --> 00:17:18,000 It still is. 426 00:17:18,080 --> 00:17:20,120 That is not sex. 427 00:17:20,200 --> 00:17:21,680 Then what is that? 428 00:17:21,760 --> 00:17:23,880 It's just-- it's a stupid thing guys do. 429 00:17:23,960 --> 00:17:26,360 It doesn't mean anything. We're just wired differently. 430 00:17:26,440 --> 00:17:28,960 We feel on edge and we have to do something about it. 431 00:17:29,040 --> 00:17:33,160 -And what got you itching? -Sorry? 432 00:17:33,240 --> 00:17:35,640 -Who were you thinking about? -No one. 433 00:17:35,720 --> 00:17:37,800 Oh well there has to be someone. 434 00:17:37,880 --> 00:17:40,760 -Tell me! -Oh... 435 00:17:40,840 --> 00:17:43,000 Jessica Simpson. 436 00:17:43,080 --> 00:17:45,120 It's the jiggling. 437 00:17:45,200 --> 00:17:47,760 We really are wired differently. 438 00:17:50,000 --> 00:17:51,480 -Hey. -[Carbo] Hey. 439 00:17:51,560 --> 00:17:53,840 -Niko, you know Lexi. -Yeah, I know Lexi. 440 00:17:53,920 --> 00:17:55,680 -Hey, Niko. -Ah, Carbo to you. 441 00:17:55,760 --> 00:17:57,520 Um, so what are you guys doing? 442 00:17:57,600 --> 00:18:00,640 After we finished work, we hung out for a while. 443 00:18:00,720 --> 00:18:02,280 We had fun. 444 00:18:02,360 --> 00:18:04,120 We thought we'd have a sleep over. 445 00:18:04,200 --> 00:18:05,360 Yeah, like when we were kids. 446 00:18:05,440 --> 00:18:08,040 Hot chocolate, sharing secrets. 447 00:18:08,120 --> 00:18:09,760 Artie I think the kettle's boiled. 448 00:18:09,840 --> 00:18:11,680 Ah, do you want to make us some coffee? 449 00:18:13,640 --> 00:18:14,920 What did your last slave die of? 450 00:18:15,000 --> 00:18:17,160 I don't mind. 451 00:18:19,680 --> 00:18:22,920 -Fun girl. -She's a good girl. 452 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 I only met her yesterday and already it seems 453 00:18:25,280 --> 00:18:26,360 I know her better than you do. 454 00:18:26,440 --> 00:18:27,800 Oh you don't know her at all. 455 00:18:27,880 --> 00:18:30,920 You'd be surprised at what I do know. 456 00:18:31,000 --> 00:18:33,280 [Artemis] Niko, I can't find the coffee. 457 00:18:33,360 --> 00:18:35,440 -Did we run out? -Oh don't worry about it. 458 00:18:35,520 --> 00:18:36,920 I'll get it. 459 00:18:41,920 --> 00:18:43,960 So she slept over, where, on the sofa? 460 00:18:44,040 --> 00:18:45,360 [Melissa] In Artie's room. 461 00:18:45,440 --> 00:18:47,880 -In Artie's bed. -What are you saying? 462 00:18:47,960 --> 00:18:50,440 Draw your own conclusions, my friend. 463 00:18:50,520 --> 00:18:52,000 Well what conclusions are you drawing? 464 00:18:52,080 --> 00:18:54,760 Well, I can't be sure but I can tell you this, 465 00:18:54,840 --> 00:18:57,400 Lexi is a wild child 466 00:18:57,480 --> 00:18:59,640 and Artie is from the island of Lesbos. 467 00:18:59,720 --> 00:19:01,760 [Melissa] That one never gets old for you does it? 468 00:19:01,840 --> 00:19:03,720 -No. -Look we're out of coffee. 469 00:19:03,800 --> 00:19:06,960 -Can you get some? -Get it yourself. 470 00:19:07,040 --> 00:19:09,960 Oh, we've got Trish coming for dinner 471 00:19:10,040 --> 00:19:12,760 -and all I've got is roast. -[Dave] I love your roast. 472 00:19:12,840 --> 00:19:14,960 Yeah, well, the book says that to kill listeria 473 00:19:15,040 --> 00:19:16,320 you've got to cook at temperatures 474 00:19:16,400 --> 00:19:17,960 above seventy seven degrees Celsius. 475 00:19:18,040 --> 00:19:19,320 And the problem is? 476 00:19:19,400 --> 00:19:21,000 Well how am I gonna know when the inside of a roast 477 00:19:21,080 --> 00:19:22,520 is above seventy seven degrees Celsius? 478 00:19:22,600 --> 00:19:24,080 You just cook it till it's well done. 479 00:19:24,160 --> 00:19:25,960 Oh I hate well done roast. Too dry. Well-- 480 00:19:26,040 --> 00:19:29,680 Everyone hates well done roast but I can't risk listeria. 481 00:19:29,760 --> 00:19:31,400 Pregnancy used to be so simple. 482 00:19:31,480 --> 00:19:33,400 Now you need a university degree. 483 00:19:33,480 --> 00:19:34,920 -Hi. -Hi. 484 00:19:35,000 --> 00:19:38,520 Hey. Don't ask. I'm going to the shed. 485 00:19:38,600 --> 00:19:40,360 [Sammy] Well I guess I should do some study. 486 00:19:40,440 --> 00:19:43,120 -[Ben] Where's the coffee? -Mm, I'll see you for dinner? 487 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 -Yeah. -Mm? 488 00:19:44,680 --> 00:19:45,800 Ah, unless you wanna do it by yourself. 489 00:19:45,880 --> 00:19:49,200 -Eat dinner I mean. -Hilarious. 490 00:19:49,280 --> 00:19:52,200 An obscure yet pointed comment. 491 00:19:52,280 --> 00:19:56,080 I don't want to talk about it. It's extremely private. 492 00:19:56,160 --> 00:19:59,040 Oh you can't just say that and not give me the juice. 493 00:19:59,120 --> 00:20:00,480 Spill. 494 00:20:02,120 --> 00:20:05,040 Um, Sammy burst in on me in the bathroom... 495 00:20:05,120 --> 00:20:07,600 having a... 496 00:20:07,680 --> 00:20:09,400 -Oh. -Oh. 497 00:20:09,480 --> 00:20:11,960 Oh. [laughs] 498 00:20:12,040 --> 00:20:14,200 And you were thinking about... 499 00:20:15,800 --> 00:20:17,040 Jessica Simpson. 500 00:20:17,120 --> 00:20:19,200 Uh. It's the jiggling. 501 00:20:19,280 --> 00:20:21,120 -That's what I thought. -Yeah. 502 00:20:21,200 --> 00:20:22,800 So what's the problem? 503 00:20:22,880 --> 00:20:24,560 Overwhelming guilt. 504 00:20:24,640 --> 00:20:26,920 Relax, mate. You're in the clear. 505 00:20:27,000 --> 00:20:30,240 Fantasizing while you're in a relationship is fine, 506 00:20:30,320 --> 00:20:32,560 so long as it's not someone that you know, 507 00:20:32,640 --> 00:20:35,000 it's fair play, no betrayal. 508 00:20:35,080 --> 00:20:36,840 Not that I do that anymore. 509 00:20:36,920 --> 00:20:39,480 Mine was always Barbarella. 510 00:20:39,560 --> 00:20:41,680 Oh granddad... 511 00:20:41,760 --> 00:20:44,000 Brigitte Bardot. What a woman. 512 00:20:44,080 --> 00:20:45,800 It was Jane Fonda. 513 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 Oh, yeah. 514 00:20:47,560 --> 00:20:49,080 I'm out of here. 515 00:20:51,640 --> 00:20:54,520 [laughter] 516 00:20:56,240 --> 00:20:57,400 Don't, that tickles! 517 00:20:57,480 --> 00:20:59,080 Stop it. 518 00:21:03,840 --> 00:21:06,680 -Check it out. -Check what out? 519 00:21:06,760 --> 00:21:09,400 [Carbo] All the touching and giggling 520 00:21:09,480 --> 00:21:10,600 and the toenail painting. 521 00:21:10,680 --> 00:21:12,520 What's unusual about that? 522 00:21:12,600 --> 00:21:14,520 Nothing if you're from Lesbos. 523 00:21:14,600 --> 00:21:15,640 [Melissa] I told you it's just 524 00:21:15,720 --> 00:21:18,560 what 18-year-old girls do. 525 00:21:18,640 --> 00:21:20,400 [Carbo] I'm gonna, you know, read this outside. 526 00:21:20,480 --> 00:21:23,240 Get some fresh air. 527 00:21:30,400 --> 00:21:32,200 Do you ever get the feeling you're being watched? 528 00:21:32,280 --> 00:21:34,040 -Who by? -Carbo. 529 00:21:34,120 --> 00:21:36,160 Ah, Niko just worries about me. 530 00:21:36,240 --> 00:21:38,840 He's like my big brother. An uncle. 531 00:21:38,920 --> 00:21:40,920 Well if you ask me, uncle Niko's 532 00:21:41,000 --> 00:21:42,320 got the hots for you big time. 533 00:21:42,400 --> 00:21:45,160 No way. You don't know him. 534 00:21:45,240 --> 00:21:47,000 I know guys. 535 00:21:47,080 --> 00:21:50,120 Niko's not like that. He's just protective of me. 536 00:21:50,200 --> 00:21:52,320 Oh, yeah, he is protective all right 537 00:21:52,400 --> 00:21:53,960 because he likes you. 538 00:21:54,040 --> 00:21:56,440 -He does not! -Do you want to bet? 539 00:21:58,040 --> 00:22:00,800 -Niko? -Yes? 540 00:22:00,880 --> 00:22:05,240 Lexi has a great idea but we need to ask a favor. 541 00:22:05,320 --> 00:22:07,920 I have this friend that's DJ-ing at Deviate tonight. 542 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 -Deviate? -[Artemis] It's a nightclub. 543 00:22:10,080 --> 00:22:12,160 Lexi says he could put our names on the door. 544 00:22:12,240 --> 00:22:13,800 It should be a huge night. 545 00:22:13,880 --> 00:22:16,800 [Artemis] It's across town so we'd need someone 546 00:22:16,880 --> 00:22:18,680 -to give us a lift. -Wait, wait, you want me 547 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 to drive you to a nightclub called Deviate? 548 00:22:20,760 --> 00:22:23,480 It's just a great place to dance and meet people. 549 00:22:23,560 --> 00:22:25,640 Sorry can't drive you. And it's too far by bus 550 00:22:25,720 --> 00:22:28,120 and too exy by cab. You have to stay here. 551 00:22:29,480 --> 00:22:31,320 We could put your name on the door 552 00:22:31,400 --> 00:22:33,200 and Ben and Melissa's. 553 00:22:33,280 --> 00:22:35,760 -No. Sorry. -But why not? 554 00:22:35,840 --> 00:22:37,480 -Why can't you drive? -I parked the charger 555 00:22:37,560 --> 00:22:39,680 -under a fruit tree yesterday. -So? 556 00:22:39,760 --> 00:22:41,760 Fruit bat poo all over. You know I've got to wash 557 00:22:41,840 --> 00:22:43,840 the car or it'll eat through the duco. 558 00:22:43,920 --> 00:22:45,560 Sorry. There's no way I'm driving the charger 559 00:22:45,640 --> 00:22:47,160 looking like that. 560 00:22:47,240 --> 00:22:50,240 [whimsical music playing] 561 00:23:20,320 --> 00:23:21,920 -Ow. -Grow up. 562 00:23:26,960 --> 00:23:28,600 -[Lexi] How does it look? -We did a good job. 563 00:23:28,680 --> 00:23:30,680 Yeah. Good. 564 00:23:30,760 --> 00:23:32,440 She looks hot, doesn't she? 565 00:23:32,520 --> 00:23:34,720 Hot. Yeah. 566 00:23:34,800 --> 00:23:36,280 So now your car's washed, 567 00:23:36,360 --> 00:23:37,840 you can drive us to the club, yes? 568 00:23:37,920 --> 00:23:39,680 -Uh-- -Niko. 569 00:23:39,760 --> 00:23:41,320 Please? 570 00:23:41,400 --> 00:23:43,000 Sure, okay. 571 00:23:43,080 --> 00:23:44,800 I have to go inside now. 572 00:23:44,880 --> 00:23:46,800 -Are you okay? -Yep. 573 00:23:48,760 --> 00:23:50,640 See? I told you it would work. 574 00:23:50,720 --> 00:23:52,480 [Nathan] They say on average men think about sex 575 00:23:52,560 --> 00:23:55,040 every fifty two seconds. 576 00:23:55,120 --> 00:23:58,000 That's why I decided to do some work on the weekend. 577 00:23:58,080 --> 00:23:59,680 No distractions. Nothing to push me 578 00:23:59,760 --> 00:24:01,800 over the fifty two second average. 579 00:24:05,240 --> 00:24:07,960 -[Layla] Nathan. -Layla, hey. 580 00:24:08,040 --> 00:24:09,680 Well that's not happiness to see me. 581 00:24:09,760 --> 00:24:12,600 I... I'm just surprised. It's a Saturday. 582 00:24:12,680 --> 00:24:15,000 Yeah, well we work Saturdays. 583 00:24:15,080 --> 00:24:16,920 -Quite often. -Mm, yeah. 584 00:24:17,000 --> 00:24:19,120 Yeah, I know. I just thought, look I'm done here 585 00:24:19,200 --> 00:24:20,720 -so I should-- -Well great. Please let me 586 00:24:20,800 --> 00:24:22,400 take you out for lunch. Just as a thank you 587 00:24:22,480 --> 00:24:24,160 for all the hard work you've been doing lately. 588 00:24:24,240 --> 00:24:26,320 Oh, no it's okay. I probably should get home. 589 00:24:26,400 --> 00:24:28,080 -[Layla] Nathan? -Mm? 590 00:24:30,360 --> 00:24:32,560 Look we need to deal with this. 591 00:24:34,000 --> 00:24:35,280 This tension is ridiculous. 592 00:24:35,360 --> 00:24:36,680 Look it's distracting you 593 00:24:36,760 --> 00:24:39,080 and it's really defocusing me. 594 00:24:41,880 --> 00:24:43,720 Let's just remove the issue. 595 00:24:45,360 --> 00:24:46,920 Defuse the tension. 596 00:24:49,440 --> 00:24:51,320 I'm sorry? 597 00:24:51,400 --> 00:24:54,160 Just do the deed. You know get this whole silly business 598 00:24:54,240 --> 00:24:55,840 out of the way and move on. 599 00:24:55,920 --> 00:24:57,960 Are you saying what I think you're saying? 600 00:24:58,040 --> 00:24:59,880 Yeah. 601 00:24:59,960 --> 00:25:01,480 And Nath I'm talking sense. 602 00:25:01,560 --> 00:25:03,680 Look, no one has to know. 603 00:25:04,680 --> 00:25:06,720 I have to go home. Sammy's waiting for me. 604 00:25:06,800 --> 00:25:08,960 Yeah, no and Sammy will always be there waiting for you 605 00:25:09,040 --> 00:25:11,520 no matter how we resolve this. 606 00:25:14,120 --> 00:25:15,720 I really have to go. 607 00:25:17,880 --> 00:25:21,040 That's the biggest problem with forbidden fantasy. 608 00:25:21,120 --> 00:25:22,600 What do you do if you're offered the chance 609 00:25:22,680 --> 00:25:23,920 to make it come true? 610 00:25:38,160 --> 00:25:40,760 I love you. 611 00:25:40,840 --> 00:25:42,360 I love you too. 612 00:25:45,840 --> 00:25:48,720 Hey, Sam, there's something I, um, I want to tell you. 613 00:25:48,800 --> 00:25:50,960 I want to get it off my chest. 614 00:25:51,040 --> 00:25:52,520 -What's up? -Remember when we promised 615 00:25:52,600 --> 00:25:55,520 that we'd be open, open with each other? 616 00:25:55,600 --> 00:25:58,320 Okay. Ah, now I'm worried. 617 00:25:59,320 --> 00:26:00,480 Did Layla kiss you again? 618 00:26:00,560 --> 00:26:02,880 No. No but I think 619 00:26:02,960 --> 00:26:04,680 she wants to take it further. 620 00:26:05,680 --> 00:26:07,920 -She propositioned you? -Pretty much. 621 00:26:08,000 --> 00:26:09,200 After everything you said to her 622 00:26:09,280 --> 00:26:10,520 about respecting our boundaries? 623 00:26:10,600 --> 00:26:11,800 Mmm-hmm. 624 00:26:13,480 --> 00:26:16,360 She just hates seeing other people happy. 625 00:26:16,440 --> 00:26:19,160 Her own relationship sucks so she tries to mess up 626 00:26:19,240 --> 00:26:20,960 everyone else's. 627 00:26:21,040 --> 00:26:22,520 Unbelievable. 628 00:26:25,320 --> 00:26:26,560 [sighs] 629 00:26:29,400 --> 00:26:30,760 And this happened today? 630 00:26:30,840 --> 00:26:32,600 Yeah. 631 00:26:32,680 --> 00:26:35,480 So she propositioned you, 632 00:26:35,560 --> 00:26:37,360 you raced home 633 00:26:37,440 --> 00:26:38,960 and practically dragged me in here. 634 00:26:39,040 --> 00:26:40,720 This better not be some weird Layla thing. 635 00:26:40,800 --> 00:26:43,160 What? Sam, no, no, of course, it's not like that. 636 00:26:43,240 --> 00:26:45,000 -I wanted to be with you. -[Sammy] Was she the one 637 00:26:45,080 --> 00:26:46,480 you were thinking about the other night 638 00:26:46,560 --> 00:26:47,720 when I caught you in the bathroom? 639 00:26:47,800 --> 00:26:50,480 What? No! What... What the... 640 00:26:50,560 --> 00:26:52,760 -Sam, where are you going? -To have a shower. 641 00:26:52,840 --> 00:26:54,880 [Nathan] I told you this because we promised honesty. 642 00:26:54,960 --> 00:26:56,520 No secrets. I am being honest. 643 00:26:56,600 --> 00:26:58,840 Yeah, I know but your timing sucks. 644 00:27:05,320 --> 00:27:07,640 [Nathan]Every fifty two seconds. 645 00:27:07,720 --> 00:27:09,720 -[groans] -[woman] Are you ready? 646 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 [singer] ♪ You keep sayin' ♪ 647 00:27:11,440 --> 00:27:13,840 ♪ You've got Somethin' for me ♪ 648 00:27:14,840 --> 00:27:18,120 ♪ Somethin' you call love But now confess ♪ 649 00:27:18,200 --> 00:27:20,040 [singer] ♪ Confess ♪ 650 00:27:20,120 --> 00:27:21,800 [singer] ♪ You've been 'Messin' where ♪ 651 00:27:21,880 --> 00:27:24,320 ♪ you shouldn't 'Ve been a'messin' ♪ 652 00:27:25,320 --> 00:27:27,200 ♪ And now someone else Is getting ♪ 653 00:27:27,280 --> 00:27:30,000 ♪ All your best ♪ 654 00:27:30,080 --> 00:27:33,040 ♪ These boots Are made for walkin' ♪ 655 00:27:33,120 --> 00:27:35,440 ♪ And that's just What they'll do ♪ 656 00:27:35,520 --> 00:27:37,000 ♪ One of these days These boots ♪ 657 00:27:37,080 --> 00:27:40,280 ♪ Are gonna walk All over you ♪ 658 00:27:44,120 --> 00:27:46,600 ♪ These boots Are made for walkin' ♪ 659 00:27:46,680 --> 00:27:49,280 ♪ And that's just What they'll do ♪ 660 00:27:49,360 --> 00:27:51,360 ♪ One of these days These boots ♪ 661 00:27:51,440 --> 00:27:54,440 ♪ Are gonna walk All over you ♪ 662 00:27:54,520 --> 00:27:56,280 ♪ Ya ♪ 663 00:27:57,720 --> 00:27:59,000 [Carbo] Mm... 664 00:28:01,640 --> 00:28:03,640 [Ben] What's all the noise, mate? Sounded like you were 665 00:28:03,720 --> 00:28:06,480 -in a bit of pain. -Ah, I had a dream. 666 00:28:06,560 --> 00:28:08,080 About Artie. 667 00:28:08,160 --> 00:28:09,960 It's not right. 668 00:28:10,040 --> 00:28:11,840 -I'm going for a run. -You don't run. 669 00:28:11,920 --> 00:28:13,240 I do now. 670 00:28:18,880 --> 00:28:21,440 -[Dave] Hey, mate. -[Nathan] Hey. 671 00:28:21,520 --> 00:28:22,840 You all right? 672 00:28:24,200 --> 00:28:25,520 Dad, when you were, um, 673 00:28:25,600 --> 00:28:27,040 when you were younger and thinner, 674 00:28:27,120 --> 00:28:28,880 obviously this would've been going back 675 00:28:28,960 --> 00:28:30,520 a little while but, ah, you, 676 00:28:30,600 --> 00:28:33,440 you must've gotten interests from women, right? 677 00:28:34,840 --> 00:28:36,560 Yeah, when I was younger and thinner 678 00:28:36,640 --> 00:28:38,080 it happened just occasionally. 679 00:28:38,160 --> 00:28:39,800 What about after you got married? 680 00:28:39,880 --> 00:28:42,480 Well they're just not as obvious with it 681 00:28:42,560 --> 00:28:44,840 but they still look, married or not. I mean, 682 00:28:44,920 --> 00:28:46,040 they're only human, right? 683 00:28:46,120 --> 00:28:47,200 Okay. 684 00:28:48,520 --> 00:28:50,640 What about if it went further than looking? 685 00:28:51,840 --> 00:28:53,280 Further? How? 686 00:28:53,360 --> 00:28:54,560 I don't know. 687 00:28:54,640 --> 00:28:56,200 Say it just got more intense? 688 00:28:56,280 --> 00:28:59,200 Flirty? How would you have brushed it off? 689 00:29:01,640 --> 00:29:03,560 Uh, not sure I, uh, 690 00:29:03,640 --> 00:29:05,600 understand what you're asking. 691 00:29:05,680 --> 00:29:07,280 Okay, say that someone 692 00:29:07,360 --> 00:29:09,560 was flirting with you-- 693 00:29:09,640 --> 00:29:11,440 Uh, mate it takes two to flirt. 694 00:29:13,120 --> 00:29:15,040 Maybe you should tell me what's going on. 695 00:29:16,360 --> 00:29:18,640 Okay um... 696 00:29:18,720 --> 00:29:20,360 There's been a woman who has been coming on 697 00:29:20,440 --> 00:29:21,960 pretty strongly lately. 698 00:29:23,360 --> 00:29:24,920 And? 699 00:29:26,000 --> 00:29:29,160 And I guess I've been giving her signals back? 700 00:29:30,360 --> 00:29:32,600 -Anything happened? -No. No, no, no, no. 701 00:29:32,680 --> 00:29:34,960 I guess it's just gone up a notch lately. 702 00:29:37,400 --> 00:29:39,640 Okay, I'm not exactly sure that I understand 703 00:29:39,720 --> 00:29:41,920 what 'up a notch' means and I'm not going to ask 704 00:29:42,000 --> 00:29:44,320 but I, I will say this. 705 00:29:44,400 --> 00:29:46,920 Look, we all look at other women. 706 00:29:47,000 --> 00:29:48,720 But a real man, a man who loves his wife 707 00:29:48,800 --> 00:29:50,840 and respects her, he doesn't go there. 708 00:29:52,240 --> 00:29:53,560 Ever. 709 00:29:53,640 --> 00:29:55,400 All right? 710 00:29:57,280 --> 00:29:58,320 Do I know her? 711 00:29:58,400 --> 00:29:59,920 Do you know her? No. 712 00:30:00,000 --> 00:30:01,360 No, no, it's a client from work. 713 00:30:01,440 --> 00:30:03,400 And I'll probably never see her again. 714 00:30:05,680 --> 00:30:07,200 Probably not a bad idea. 715 00:30:12,640 --> 00:30:13,640 Nathan? 716 00:30:13,720 --> 00:30:15,160 Sorry to disappoint. 717 00:30:15,240 --> 00:30:16,840 Sammy, hi. I'm, um, if you're looking 718 00:30:16,920 --> 00:30:18,120 for Nathan, he's not here. 719 00:30:18,200 --> 00:30:19,360 No, I was looking for you. 720 00:30:20,960 --> 00:30:22,640 Okay. 721 00:30:22,720 --> 00:30:24,440 Last time we spoke you asked whether I'd be happy 722 00:30:24,520 --> 00:30:27,080 to sleep with one man for the rest of my life. 723 00:30:27,160 --> 00:30:28,480 Been playing on your mind a bit has it? 724 00:30:28,560 --> 00:30:30,520 Well the answers is yes. 725 00:30:30,600 --> 00:30:31,960 I wouldn't just want to. 726 00:30:32,040 --> 00:30:33,680 It's what everyone should want. 727 00:30:33,760 --> 00:30:36,200 In your opinion. 728 00:30:36,280 --> 00:30:37,960 'Cause we all know what yours is. 729 00:30:38,040 --> 00:30:40,120 Open relationships are the way to go, right? 730 00:30:40,200 --> 00:30:42,640 Yeah. And your point is? 731 00:30:42,720 --> 00:30:44,200 It seems to me it's a good excuse for Steve 732 00:30:44,280 --> 00:30:46,360 to screw around on you whenever he likes. 733 00:30:47,800 --> 00:30:49,280 Sammy I think you should probably leave. 734 00:30:49,360 --> 00:30:50,760 And I think you should stay the hell away 735 00:30:50,840 --> 00:30:52,040 from Nathan. 736 00:30:52,120 --> 00:30:53,200 Me? 737 00:30:54,280 --> 00:30:55,560 I think you should be more concerned 738 00:30:55,640 --> 00:30:56,720 about what Nathan wants. 739 00:30:59,240 --> 00:31:00,880 If Steve doesn't seem to want you, 740 00:31:00,960 --> 00:31:02,560 then why would my husband? 741 00:31:06,360 --> 00:31:08,200 Have a good weekend. 742 00:31:15,720 --> 00:31:17,600 [Dave] Okay this roast is now officially safe 743 00:31:17,680 --> 00:31:19,800 -for pregnant consumption. -Oh. 744 00:31:19,880 --> 00:31:21,160 Ooh a meat thermometer. 745 00:31:21,240 --> 00:31:22,360 I've always wanted one of those. 746 00:31:22,440 --> 00:31:25,240 Yes they do come in handy. 747 00:31:25,320 --> 00:31:27,040 Where's Trish? It's not like her to be late. 748 00:31:27,120 --> 00:31:29,360 [Rachel] No, not when there's a drink on offer. 749 00:31:29,440 --> 00:31:30,960 [Julie] Hey listen I've put you next to her. 750 00:31:31,040 --> 00:31:32,680 I hope you don't mind. I think I need a buffer. 751 00:31:32,760 --> 00:31:35,280 Oh, that's fine. I'll be closer to the wine. 752 00:31:35,360 --> 00:31:37,880 -[Ted] Something smells good. -Mm. 753 00:31:37,960 --> 00:31:39,240 Where's Sammy? 754 00:31:39,320 --> 00:31:41,200 Ah, she's gone for a walk. 755 00:31:41,280 --> 00:31:43,840 You haven't given her a reason to stay away? 756 00:31:43,920 --> 00:31:45,320 [door closes] 757 00:31:47,200 --> 00:31:49,120 Oh, sorry I'm late. 758 00:31:49,200 --> 00:31:51,920 Oh, that's okay. We're still waiting for your mom anyway. 759 00:31:52,000 --> 00:31:53,800 -We need to talk. -Yeah, we do. 760 00:31:53,880 --> 00:31:55,080 In private. 761 00:31:56,640 --> 00:31:58,760 [Ted] Okay. What can I do? 762 00:32:00,640 --> 00:32:02,840 Okay Sam, I have done the wrong thing here, 763 00:32:02,920 --> 00:32:04,240 not sorting out this Layla situation 764 00:32:04,320 --> 00:32:06,960 -before it went too far. -You think? 765 00:32:07,040 --> 00:32:09,200 I've come up with a solution to the problem. 766 00:32:09,280 --> 00:32:11,120 A sexual harassment suit? 767 00:32:12,280 --> 00:32:13,760 I'm going to quit my job. 768 00:32:15,920 --> 00:32:17,520 -What? -I know you're thinking 769 00:32:17,600 --> 00:32:19,800 that I love that job and I do but this is just... 770 00:32:19,880 --> 00:32:21,760 -this is way more important. -All right just shut up, 771 00:32:21,840 --> 00:32:23,400 for a minute Nathan. 772 00:32:23,480 --> 00:32:25,440 Firstly, we can't afford 773 00:32:25,520 --> 00:32:27,880 for you to just quit your job. 774 00:32:27,960 --> 00:32:30,120 Secondly, I'm not angry 775 00:32:30,200 --> 00:32:32,120 about the fact that Layla came onto you... 776 00:32:32,200 --> 00:32:35,560 Well I am but that's not the problem here. 777 00:32:35,640 --> 00:32:37,960 I am angry at the fact that you were tempted. 778 00:32:38,960 --> 00:32:41,080 -I wasn't. -You were. Just shut up! 779 00:32:41,160 --> 00:32:42,880 It might have only been for a couple of seconds, 780 00:32:42,960 --> 00:32:44,840 but I know, Nathan. 781 00:32:46,880 --> 00:32:48,040 I was never going to go there. 782 00:32:49,400 --> 00:32:51,720 Besides Sam, that's why I'm quitting. 783 00:32:51,800 --> 00:32:53,520 And how do I know this won't happen 784 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 -at the next job? -And the one after that? 785 00:32:55,680 --> 00:32:58,000 Well if it does happen again then I'll quit that job too. 786 00:32:58,080 --> 00:33:01,000 Don't you get it? The way you're talking, 787 00:33:01,080 --> 00:33:02,840 it sounds like you don't even trust yourself 788 00:33:02,920 --> 00:33:04,320 and if you don't trust yourself, how am I 789 00:33:04,400 --> 00:33:05,640 supposed to trust you? 790 00:33:05,720 --> 00:33:06,880 What do you want me to do? 791 00:33:06,960 --> 00:33:07,960 I want you to go to work 792 00:33:08,040 --> 00:33:09,680 and do your job. 793 00:33:12,160 --> 00:33:13,440 And Layla? 794 00:33:13,520 --> 00:33:15,680 Be a man, Nathan! 795 00:33:15,760 --> 00:33:17,400 God. 796 00:33:17,480 --> 00:33:18,920 You set your boundaries. 797 00:33:19,000 --> 00:33:20,360 Just stick to them. 798 00:33:20,440 --> 00:33:22,600 If you can't control yourself then... 799 00:33:23,640 --> 00:33:24,760 there's no hope for us. 800 00:33:26,000 --> 00:33:27,640 [bell ringing] 801 00:33:30,760 --> 00:33:32,480 Now we're going to go and have dinner with mom 802 00:33:32,560 --> 00:33:34,800 and enjoy it. End of discussion. 803 00:33:39,360 --> 00:33:41,360 [Julie] Starting to get worried about... 804 00:33:41,440 --> 00:33:43,320 -Evening. -G'day, Jules. 805 00:33:43,400 --> 00:33:45,320 Hi. 806 00:33:45,400 --> 00:33:47,240 -Come in. -Wine. 807 00:33:47,320 --> 00:33:49,080 -[Julie] Thanks. -Thank you. 808 00:33:51,680 --> 00:33:53,880 -[door slams close] -Sorry we're late. 809 00:33:53,960 --> 00:33:55,480 You all know Stewart? 810 00:33:55,560 --> 00:33:58,000 [Warney] Yes. We go way back. 811 00:33:58,080 --> 00:33:59,280 I think I just lost my appetite. 812 00:33:59,360 --> 00:34:00,800 Mm. 813 00:34:00,880 --> 00:34:02,360 So this friend of mine, she's pregnant. 814 00:34:02,440 --> 00:34:03,840 She goes for a checkup 815 00:34:03,920 --> 00:34:05,280 and the girl said would you like to know 816 00:34:05,360 --> 00:34:06,720 what sex the baby is? 817 00:34:06,800 --> 00:34:08,160 And she said no but I'd like to know 818 00:34:08,240 --> 00:34:10,840 -who the father is. -[laughter] 819 00:34:13,760 --> 00:34:15,440 [Ted] An oldie but a goldie. 820 00:34:16,600 --> 00:34:20,000 Okay. I guess I'd better go to the little boy's room. 821 00:34:20,080 --> 00:34:21,560 -See you soon. -[Dave] That's good. 822 00:34:21,640 --> 00:34:23,480 That's quite good actually. 823 00:34:24,760 --> 00:34:27,360 Is there something wrong here? 824 00:34:27,440 --> 00:34:29,960 You're all treating Stewart like he's got a disease. 825 00:34:32,240 --> 00:34:34,840 Well if no one else is going to say it, I will. 826 00:34:34,920 --> 00:34:37,200 What are you doing with him, mom? 827 00:34:37,280 --> 00:34:38,960 -What on earth do you mean? -Um, shall we have 828 00:34:39,040 --> 00:34:40,880 -dessert outside? -[Julie] Oh, great idea. 829 00:34:40,960 --> 00:34:43,040 Change of scenery. 830 00:34:43,120 --> 00:34:44,600 [Ted] Yeah, I'll light the mosquito coil. 831 00:34:44,680 --> 00:34:46,280 Um, I'll go and find them. 832 00:34:46,360 --> 00:34:48,280 [Rachel] I'll bring the coffee. 833 00:34:50,120 --> 00:34:51,560 You're embarrassing yourself. 834 00:34:53,040 --> 00:34:55,280 This is because of dad, isn't it? 835 00:34:55,360 --> 00:34:56,960 You're trying to keep up by scoring yourself 836 00:34:57,040 --> 00:34:58,360 -a younger boyfriend. -Oh, Stewart 837 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 is just good company. 838 00:34:59,760 --> 00:35:01,480 Good company right? Mm-hm. 839 00:35:01,560 --> 00:35:03,920 You're friends. I mean you've got so much in common. 840 00:35:04,000 --> 00:35:05,880 Oh, for God's sake I've barely known him for a day. 841 00:35:05,960 --> 00:35:07,440 [Sammy] Exactly. One day. 842 00:35:07,520 --> 00:35:10,560 Yet he is your guest at a family dinner. 843 00:35:10,640 --> 00:35:12,960 In case you haven't noticed after years 844 00:35:13,040 --> 00:35:14,320 of lying and cheating, 845 00:35:14,400 --> 00:35:16,440 my husband is not around anymore. 846 00:35:16,520 --> 00:35:17,920 And all I want here is just to find 847 00:35:18,000 --> 00:35:19,720 some happiness of my own. 848 00:35:25,600 --> 00:35:26,600 Trisha? 849 00:35:26,680 --> 00:35:27,840 Babe? 850 00:35:29,280 --> 00:35:30,640 [Nathan] Fantasies don't hurt anyone 851 00:35:30,720 --> 00:35:32,840 if they stay fantasies. 852 00:35:32,920 --> 00:35:35,800 What about us? Do we have happiness? 853 00:35:35,880 --> 00:35:38,720 Yeah, of course we do. 854 00:35:38,800 --> 00:35:41,400 Real life, real relationships, 855 00:35:41,480 --> 00:35:43,080 they're a lot harder. 856 00:35:44,800 --> 00:35:46,360 Oh, unless you were Ben. 857 00:35:46,440 --> 00:35:48,600 -How do I look? -Like a dream. 858 00:35:48,680 --> 00:35:50,560 [Nathan] Who was living his fantasy. 859 00:35:50,640 --> 00:35:52,440 [singer] ♪ Right about now ♪ 860 00:35:52,520 --> 00:35:53,720 ♪ The funk soul brother ♪ 861 00:35:53,800 --> 00:35:55,120 ♪ Right 'bout now ♪ 862 00:35:55,200 --> 00:35:57,280 ♪ 'Bout now, 'bout now ♪ 863 00:35:57,360 --> 00:36:00,200 [Nathan] And only needed to hear one little word 864 00:36:00,280 --> 00:36:01,840 to make it complete. 865 00:36:09,640 --> 00:36:11,440 [singer] ♪ Right about now ♪ 866 00:36:11,520 --> 00:36:12,720 ♪ The funk soul brother ♪ 867 00:36:12,800 --> 00:36:14,240 ♪ Check it out now ♪ 868 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 ♪ The funk soul brother ♪ 869 00:36:15,800 --> 00:36:17,520 ♪ Right about now ♪ 870 00:36:17,600 --> 00:36:19,160 ♪ The funk... ♪ 871 00:36:19,240 --> 00:36:21,360 -You okay? -Sure. 872 00:36:21,440 --> 00:36:23,960 Just the same guy who asked you to marry him 873 00:36:24,040 --> 00:36:26,000 and he's still waiting for you to say yes. 874 00:36:27,040 --> 00:36:29,080 So you're not okay? 875 00:36:29,160 --> 00:36:31,600 Relax. I'm fine. 876 00:36:31,680 --> 00:36:33,480 -Mm? -Mm. 877 00:36:33,560 --> 00:36:35,640 [Melissa] Hey, what are you doing? You've got to be hoping 878 00:36:35,720 --> 00:36:37,680 for one slack door bitch if you're dressing like that. 879 00:36:37,760 --> 00:36:40,040 I'm driving remember? And there's a game on tonight. 880 00:36:40,120 --> 00:36:41,160 Yeah, we already saw it. 881 00:36:41,240 --> 00:36:42,640 Nil-nil. You fell asleep. 882 00:36:42,720 --> 00:36:44,240 All the more reason to watch it again. 883 00:36:44,320 --> 00:36:45,840 Okay. I've had enough. 884 00:36:45,920 --> 00:36:47,280 -What? -Artie. 885 00:36:47,360 --> 00:36:49,080 -[Carbo] What about her? -You like her. 886 00:36:49,160 --> 00:36:50,360 Just admit it. 887 00:36:52,880 --> 00:36:53,960 Doesn't Artie look great? 888 00:36:54,040 --> 00:36:55,240 [Melissa] Wow. 889 00:36:55,320 --> 00:36:56,760 Ooh you girls look hot. 890 00:36:56,840 --> 00:36:58,360 [Ben] Ring-a-ding-ding. 891 00:37:00,200 --> 00:37:02,720 [Carbo] Ah, just give me five minutes to get changed. 892 00:37:02,800 --> 00:37:04,600 I'm coming too. 893 00:37:06,040 --> 00:37:08,400 We're going to have some fun tonight. 894 00:37:10,440 --> 00:37:12,200 [upbeat music playing] 895 00:37:12,280 --> 00:37:14,520 [singer] ♪ I said I'm looking at you... ♪ 896 00:37:14,600 --> 00:37:16,120 Hey. Okay. 897 00:37:16,200 --> 00:37:18,680 -A beer for Benno. -Cheers. 898 00:37:18,760 --> 00:37:21,560 Vodka and lime soda for Melissa. 899 00:37:21,640 --> 00:37:23,440 Wine spritzer for Artie. 900 00:37:23,520 --> 00:37:25,720 [speaking Greek] 901 00:37:25,800 --> 00:37:27,200 No worries. 902 00:37:27,280 --> 00:37:29,600 And, uh, a double Irish whiskey for Lexi. 903 00:37:29,680 --> 00:37:31,200 Cheers, uncle. 904 00:37:31,280 --> 00:37:32,920 [Carbo] You're welcome and I'm not your uncle 905 00:37:33,000 --> 00:37:34,960 or anyone else's. 906 00:37:36,240 --> 00:37:37,320 Let's dance. 907 00:37:39,120 --> 00:37:41,760 [singer] ♪ Now who The hell are you? ♪ 908 00:37:44,080 --> 00:37:47,000 [laughter] 909 00:37:47,080 --> 00:37:49,840 [singer] ♪ Well now, Ain't no cheating... ♪ 910 00:37:49,920 --> 00:37:52,320 Hey, I think you were right about those two. 911 00:37:52,400 --> 00:37:54,400 No wishful thinking, mate. 912 00:37:58,920 --> 00:38:00,920 Or maybe not. 913 00:38:01,000 --> 00:38:02,760 [Melissa] Did it ever occur to you two geniuses 914 00:38:02,840 --> 00:38:04,520 that they might be playing you? 915 00:38:04,600 --> 00:38:06,320 You and every other guy in the room? 916 00:38:12,400 --> 00:38:14,640 Come on. 917 00:38:14,720 --> 00:38:16,640 [singer] ♪ If you want it, ow ♪ 918 00:38:16,720 --> 00:38:18,560 ♪ Now who the hell are you ♪ 919 00:38:18,640 --> 00:38:20,440 ♪ To treat me like that ♪ 920 00:38:20,520 --> 00:38:22,240 ♪ I don't care Where you've been ♪ 921 00:38:22,320 --> 00:38:24,120 ♪ What you've done Or where you're at ♪ 922 00:38:24,200 --> 00:38:26,120 ♪ Now who the hell are you ♪ 923 00:38:26,200 --> 00:38:28,040 -♪ To act the way you do? ♪ -Come dance. 924 00:38:28,120 --> 00:38:30,480 Ah, no, I don't dance. 925 00:38:30,560 --> 00:38:31,880 No, I don't. I really, I should... 926 00:38:31,960 --> 00:38:33,480 I should keep an eye on... 927 00:38:40,680 --> 00:38:44,400 [singer] ♪ Now when I, Was a little girl ♪ 928 00:38:44,480 --> 00:38:46,320 ♪ My mama sat me down And told me ♪ 929 00:38:46,400 --> 00:38:48,240 ♪ All about the world ♪ 930 00:38:48,320 --> 00:38:50,000 [Carbo] Whoa, hey. 931 00:38:50,080 --> 00:38:51,920 [singer] ♪ She told me true ♪ 932 00:38:52,000 --> 00:38:53,680 ♪ She said one day You would probably ♪ 933 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 ♪ Break my heart in two ♪ 934 00:38:55,840 --> 00:38:59,320 ♪ But now I, I beg to differ baby ♪ 935 00:38:59,400 --> 00:39:00,840 Artie, Artie, 936 00:39:00,920 --> 00:39:02,240 I can't do this. 937 00:39:02,320 --> 00:39:04,520 -I can't do it. -Niko. 938 00:39:07,680 --> 00:39:09,840 -[Ben] Hey Carbo! Carbo, wait. -What for? 939 00:39:09,920 --> 00:39:11,920 [Ben] They were just messing with you. 940 00:39:12,000 --> 00:39:13,840 Just make sure she gets home, okay? 941 00:39:13,920 --> 00:39:15,640 Don't worry about it. 942 00:39:15,720 --> 00:39:17,520 [Nathan] The way I see it, when we start our lives, 943 00:39:17,600 --> 00:39:19,440 our fantasies are innocent. 944 00:39:19,520 --> 00:39:22,160 Then we grow up and reality takes over. 945 00:39:22,240 --> 00:39:23,760 Darling I'm exhausted. Do you mind? 946 00:39:23,840 --> 00:39:25,320 [Dave] That's all right. You go to bed. 947 00:39:25,400 --> 00:39:27,040 -Chrissy and I'll clean up eh. -Oh thanks. 948 00:39:27,120 --> 00:39:28,600 [Nathan] For some of us that's just the way 949 00:39:28,680 --> 00:39:30,480 we want it. While others never stop 950 00:39:30,560 --> 00:39:33,120 having impossible dreams of perfection. 951 00:39:34,120 --> 00:39:35,200 Oh. 952 00:39:40,320 --> 00:39:43,400 [Nathan] And other times dreams really do come true 953 00:39:43,480 --> 00:39:45,400 just when we least expect it. 954 00:39:48,560 --> 00:39:51,400 Niko, I want to say sorry. 955 00:39:52,440 --> 00:39:53,920 For what? 956 00:39:55,000 --> 00:39:57,320 I acted stupid. 957 00:39:57,400 --> 00:40:00,320 Lexi and I were teasing you. 958 00:40:01,400 --> 00:40:02,680 I'm sorry. 959 00:40:04,720 --> 00:40:07,080 Look I'm just a guy, Artie. 960 00:40:07,160 --> 00:40:08,400 I'm not your big brother, 961 00:40:08,480 --> 00:40:10,360 not your uncle. 962 00:40:10,440 --> 00:40:12,760 Just me. 963 00:40:12,840 --> 00:40:14,320 I used to think I was protecting you. 964 00:40:14,400 --> 00:40:16,320 But now the reason why 965 00:40:16,400 --> 00:40:18,560 I don't like you acting like that, 966 00:40:18,640 --> 00:40:20,560 dancing like that, it's because... 967 00:40:23,680 --> 00:40:25,720 I have feelings for you. 968 00:40:29,080 --> 00:40:30,400 You're right, Niko. 969 00:40:32,680 --> 00:40:34,800 You're not related to me at all. 970 00:40:48,040 --> 00:40:51,400 [Nathan] And then there are the really sad cases. 971 00:40:51,480 --> 00:40:53,480 The ones who have the dream, 972 00:40:53,560 --> 00:40:55,120 but don't realize it. 973 00:41:03,440 --> 00:41:05,160 Layla? 974 00:41:09,200 --> 00:41:10,720 I'm going to lay down some rules. 975 00:41:10,800 --> 00:41:12,120 Haven't I heard this before? 976 00:41:12,200 --> 00:41:14,400 This time I want you to listen. 977 00:41:14,480 --> 00:41:15,960 Well I'm all ears. 978 00:41:16,040 --> 00:41:18,200 First rule, we're colleagues. 979 00:41:18,280 --> 00:41:20,480 We work together. That's all. 980 00:41:20,560 --> 00:41:22,360 Second rule, no 'doing the deed' 981 00:41:22,440 --> 00:41:23,920 or 'defusing the tension' 982 00:41:24,000 --> 00:41:25,760 or whatever the hell you want to call it. 983 00:41:25,840 --> 00:41:26,920 Ever. 984 00:41:28,200 --> 00:41:29,880 Are these your rules or Sammy's? 985 00:41:29,960 --> 00:41:31,320 This has got nothing to do with Sammy. 986 00:41:31,400 --> 00:41:33,000 Yeah? 987 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 Then why are you making such a big fuss about it? 988 00:41:36,200 --> 00:41:37,440 -You propositioned. -Yeah, 989 00:41:37,520 --> 00:41:38,520 and you just had to tell her. 990 00:41:38,600 --> 00:41:40,000 Yeah, but she's my wife. 991 00:41:41,200 --> 00:41:43,240 Look you knocked me back. End of story. 992 00:41:43,320 --> 00:41:45,000 -Forget it okay? I'm fine. -You are not! 993 00:41:45,080 --> 00:41:46,600 [Layla] Well so quit! 994 00:41:47,760 --> 00:41:49,160 I don't want to quit. 995 00:41:50,440 --> 00:41:51,520 No? 996 00:41:53,160 --> 00:41:54,720 Then why did you really come here. 997 00:41:57,080 --> 00:41:58,520 [Nathan]It's a universal truth: 998 00:41:58,600 --> 00:42:00,840 fantasies should stay fantasies. 999 00:42:10,080 --> 00:42:11,760 So what happens when they don't? 1000 00:42:15,040 --> 00:42:18,040 [mellow music playing] 1001 00:42:18,090 --> 00:42:22,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.