Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,200
In previous sections:
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,190
Jessica has been here.
3
00:00:04,230 --> 00:00:07,200
She had someone with her
that I did not recognize.
4
00:00:07,240 --> 00:00:10,170
She said he was a friend of the family.
5
00:00:10,210 --> 00:00:14,050
- I want to move.
- You give me no chance.
6
00:00:14,090 --> 00:00:17,170
What is there in la that
you are missing here?
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,170
This does not work.
8
00:00:20,210 --> 00:00:24,000
Unfortunately, the
purchase is not allowed.
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,010
Why are my accounts blocked?
10
00:00:26,050 --> 00:00:30,020
You and mark flew to the
island to meet a man.
11
00:00:30,060 --> 00:00:32,130
-What's his name? �dexter.
12
00:00:33,140 --> 00:00:38,060
No, Derek was enough. Yes.
13
00:00:44,200 --> 00:00:46,140
Parts of the file are missing.
14
00:00:50,140 --> 00:00:53,080
Start. Harper is down for the count.
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,110
Now we're having fun.
16
00:00:57,150 --> 00:00:59,080
I did not do this.
17
00:01:03,100 --> 00:01:05,030
Gibson? Agent west.
18
00:01:05,069 --> 00:01:07,180
Mrs Davis called at the last second.
19
00:01:07,220 --> 00:01:10,000
- Where are you going?
- She wants...
20
00:01:10,040 --> 00:01:13,210
...that we're flying to
that island I flew to last.
21
00:01:14,000 --> 00:01:15,080
Here is her address.
22
00:01:15,120 --> 00:01:19,000
I hope I do not betray
my friend's trust now.
23
00:01:21,240 --> 00:01:23,160
Dave Johnson.
24
00:01:23,200 --> 00:01:26,110
- I'm looking for a job.
- Hi what's up?
25
00:01:26,150 --> 00:01:28,200
Are you bringing in new guys now?
26
00:01:28,240 --> 00:01:30,110
- Only one.
- Stylish watch.
27
00:01:32,090 --> 00:01:34,180
It's not genuine.
28
00:01:34,220 --> 00:01:38,070
You should be clear that this
is my daughter Jessica's house.
29
00:01:38,110 --> 00:01:40,090
I'm keeping an eye on you.
30
00:01:40,130 --> 00:01:42,090
One mistake, you're smoking.
31
00:01:46,120 --> 00:01:48,150
What are you doing in here?
32
00:01:52,190 --> 00:01:57,100
Flygtornet. This is n � 48121 who
is applying for a permit to lift.
33
00:01:57,140 --> 00:02:01,110
You have permission to lift.
Nice flight.
34
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
I apologize.
35
00:02:06,130 --> 00:02:09,229
I looked for the toilet and went wrong.
36
00:02:10,020 --> 00:02:12,000
It's out there.
37
00:02:16,170 --> 00:02:18,110
I am terribly sorry.
38
00:02:25,160 --> 00:02:28,160
- Sorry. It's the first day of work.
- Have we met before?
39
00:02:36,100 --> 00:02:37,180
I do not think so.
40
00:02:40,120 --> 00:02:43,090
You looked at the board.
41
00:02:43,130 --> 00:02:45,090
And.
42
00:02:45,130 --> 00:02:49,100
It's nice.
43
00:02:50,100 --> 00:02:52,000
I happened to see it.
44
00:02:52,040 --> 00:02:54,170
You actually seem to like it.
45
00:02:56,000 --> 00:03:02,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46
00:03:04,060 --> 00:03:06,060
Do you know anything about art?
47
00:03:08,150 --> 00:03:11,190
I know I would never
be able to afford it.
48
00:03:11,230 --> 00:03:14,050
You still have the right to an opinion.
49
00:03:16,170 --> 00:03:18,000
It's true.
50
00:03:18,040 --> 00:03:20,030
So what do you think?
51
00:03:26,050 --> 00:03:28,190
It feels sad.
52
00:03:48,180 --> 00:03:52,120
-What's your name? �dave.
53
00:03:52,160 --> 00:03:54,120
- My name is Jessica.
- I know.
54
00:03:56,030 --> 00:03:58,190
Your dad said it before.
55
00:04:00,050 --> 00:04:04,120
You must apologize. I do not
want to be fired the first day.
56
00:04:08,190 --> 00:04:12,080
- Harper is out of sight.
- Where was he last seen?
57
00:04:13,190 --> 00:04:15,020
The angels.
58
00:04:16,019 --> 00:04:19,079
How could you let that happen, Nixon?!
59
00:04:24,040 --> 00:04:27,040
- Did he contact mrs Davis?
- No.
60
00:04:27,080 --> 00:04:29,150
She mourns. She does
not leave the house.
61
00:04:31,140 --> 00:04:35,100
- Carter gets to take her pulse again.
- And Harper?
62
00:04:36,220 --> 00:04:40,110
If he wants to meet his old
family, I'll create a new one.
63
00:04:40,150 --> 00:04:42,200
And keep him away from Mrs. Davis?
64
00:04:47,210 --> 00:04:54,130
We make his life so difficult
that he regrets his choice.
65
00:05:49,120 --> 00:05:54,040
- Sure that the island is out here?
- I wondered that for the first time.
66
00:05:54,080 --> 00:05:56,220
It should be on a map, right?
67
00:05:57,010 --> 00:06:01,100
Not all islands do. Maybe it's
designed, what do I know?
68
00:06:01,140 --> 00:06:06,120
However, I know it's
a difficult landing.
69
00:06:06,160 --> 00:06:10,230
- You're joking.
- The runway is short.
70
00:06:12,060 --> 00:06:15,210
That's right, did you get the
password from mrs Davis?
71
00:06:17,020 --> 00:06:19,170
- What about passwords?
- �ns flygtorn asked for it...
72
00:06:19,210 --> 00:06:25,020
...to obtain a landing permit. Think it
was mr Davis' social security number.
73
00:06:25,060 --> 00:06:28,140
- It was nine digits.
- Doesn't that seem strange?
74
00:06:28,180 --> 00:06:31,240
Wealthy people are not
weird, but eccentric.
75
00:06:32,030 --> 00:06:34,210
Rather crazy.
76
00:06:35,000 --> 00:06:39,100
What do I do when they
ask for the password?
77
00:06:39,140 --> 00:06:45,070
- It solves your co-pilot. -I
knew you would answer that.
78
00:06:50,070 --> 00:06:52,030
What do you know about that Dave?
79
00:06:52,070 --> 00:06:54,130
Has something happened?
80
00:06:57,070 --> 00:07:00,070
I found him in mark's office.
No problem.
81
00:07:00,110 --> 00:07:03,010
He got lost while
looking for the toilet.
82
00:07:03,050 --> 00:07:05,120
Have you checked that he
has not stolen anything?
83
00:07:05,160 --> 00:07:06,240
Dad...
84
00:07:09,150 --> 00:07:11,090
He looked at mark's painting.
85
00:07:13,050 --> 00:07:15,060
The nasty one?
86
00:07:15,100 --> 00:07:17,220
I got so angry when he brought it.
87
00:07:18,010 --> 00:07:19,190
Yes I understand that.
88
00:07:19,230 --> 00:07:22,000
- Was it expensive?
- No.
89
00:07:22,040 --> 00:07:28,120
He found it in a gallery in
Santa Monica. It spoke to him.
90
00:07:28,160 --> 00:07:31,090
Did it talk to him?
91
00:07:31,130 --> 00:07:35,140
I never saw mark as a new age type.
92
00:07:36,190 --> 00:07:39,160
He could stare at it...
93
00:07:41,160 --> 00:07:44,050
Because it was so sad, he said.
94
00:07:44,090 --> 00:07:47,160
It was a reminder to be
grateful for what we have.
95
00:07:47,200 --> 00:07:49,030
Sounds depressing.
96
00:07:50,180 --> 00:07:53,030
Dave said that too.
97
00:07:53,070 --> 00:07:58,050
- That it made him sad? -No,
that the painting was sad.
98
00:07:58,090 --> 00:07:59,170
Strange, huh?
99
00:07:59,210 --> 00:08:02,140
The strange thing is that
someone even wanted to buy it.
100
00:08:07,020 --> 00:08:09,130
There is a safe behind.
101
00:08:10,180 --> 00:08:12,010
What does it contain?
102
00:08:13,170 --> 00:08:16,170
Files and documents, I think.
I do not know.
103
00:08:16,210 --> 00:08:18,220
"Think"? Have you not opened it since...
104
00:08:19,010 --> 00:08:21,000
No. I need a locksmith.
105
00:08:22,080 --> 00:08:27,010
- I know someone who...
- I'm probably not ready.
106
00:08:27,050 --> 00:08:30,050
Okay. I understand.
107
00:08:30,090 --> 00:08:33,049
Tell me when you are.
108
00:08:33,090 --> 00:08:37,150
Speaking of Dave...
109
00:08:39,020 --> 00:08:43,039
Bicks said he lost his wife a while ago.
110
00:08:43,080 --> 00:08:45,030
He shows nothing to the outside world -
111
00:08:45,070 --> 00:08:51,000
-but I noticed that he was in pain.
112
00:09:07,100 --> 00:09:12,190
Flygtornet, this is where n � 48121
is applying for permission to land.
113
00:09:12,230 --> 00:09:18,000
Negative, n � 48121. This is
private airspace. Turn around.
114
00:09:18,040 --> 00:09:20,010
- I said that.
- Give me the radio.
115
00:09:22,050 --> 00:09:25,240
This is n � 48121. I have the password.
116
00:09:29,100 --> 00:09:33,240
- Hello?
- If they do not respond within...
117
00:09:34,030 --> 00:09:36,150
N � 4812, what is the password?
118
00:09:36,190 --> 00:09:42,090
5�4�6�0�0�7�3�1�1.
119
00:09:43,140 --> 00:09:47,200
Negative, n � 48121. You do
not have permission to land.
120
00:09:47,240 --> 00:09:51,150
- We have to turn around.
- You do nothing.
121
00:09:54,200 --> 00:09:56,120
I have another password.
122
00:09:56,160 --> 00:10:01,240
This is agent west from the FBI.
My ID number is 125993.
123
00:10:15,100 --> 00:10:20,120
- Yes?
- An FBI agent wants to land, sir.
124
00:10:20,160 --> 00:10:24,170
N � 48121, you have permission to land.
125
00:10:27,100 --> 00:10:32,140
This is n � 48121. We start approach.
126
00:10:45,210 --> 00:10:48,110
This is highly unusual.
127
00:10:48,150 --> 00:10:51,240
No patient has stayed away
from the radar in this way.
128
00:10:52,030 --> 00:10:54,070
- Is he from la? -Such information
129
00:10:54,075 --> 00:10:56,120
is not included in the job.
130
00:10:56,160 --> 00:10:59,240
Can you say something
about his past life?
131
00:11:00,030 --> 00:11:04,100
I say it again - stop
asking questions like this.
132
00:11:04,140 --> 00:11:07,210
- Can he remember anything?
- He disappeared five hours ago.
133
00:11:08,000 --> 00:11:10,060
We need to know what he has done.
134
00:11:10,100 --> 00:11:14,180
- And if he remembers?
- Find out.
135
00:11:14,220 --> 00:11:18,090
How should we go about it?
We have nothing to go on.
136
00:11:18,130 --> 00:11:20,220
Play the roles of worried
friend and wife.
137
00:11:21,010 --> 00:11:23,240
Ask about his day.
138
00:11:24,030 --> 00:11:25,110
Is he dangerous?
139
00:11:25,150 --> 00:11:27,180
Nothing in his background
points to that.
140
00:11:27,220 --> 00:11:31,150
- But he is very intelligent.
- It does not scare me.
141
00:11:31,190 --> 00:11:35,050
Whatever you do, do not confront him.
142
00:11:35,090 --> 00:11:37,080
So we should not pressure him?
143
00:11:37,120 --> 00:11:40,000
- Does that mean we're going to la?
- Yes.
144
00:11:40,040 --> 00:11:43,140
We have blocked his accounts.
He's out of cash.
145
00:11:43,180 --> 00:11:46,230
He's going to be happy to see you.
146
00:11:48,220 --> 00:11:52,230
What if we still get
no answers from him?
147
00:11:53,020 --> 00:11:56,210
Then we take other measures.
Open the door.
148
00:12:09,220 --> 00:12:11,050
Hi.
149
00:12:11,090 --> 00:12:16,190
- Where are we going? -To the
doctor, of course. Follow.
150
00:12:36,040 --> 00:12:39,220
- How is it going?
- Pretty good.
151
00:12:53,150 --> 00:12:55,030
Sorry.
152
00:12:58,120 --> 00:13:00,220
Stay there so that you
do not get color on you.
153
00:13:03,130 --> 00:13:06,000
Forgive me, but do you have a towel?
154
00:13:08,060 --> 00:13:12,080
- You probably need a hose. -Good point.
Are you sorry?
155
00:13:15,170 --> 00:13:17,050
You can borrow the shower.
156
00:13:19,190 --> 00:13:23,190
- No, I can not do that.
- I insist.
157
00:13:25,150 --> 00:13:30,100
I'm getting a bathrobe.
You can wait here�
158
00:13:31,140 --> 00:13:33,120
-and undress.
159
00:13:33,160 --> 00:13:36,150
I do not want color in the whole house.
160
00:13:36,190 --> 00:13:40,090
- Okay?
- I do what you want.
161
00:13:40,130 --> 00:13:44,180
- Okay. Sorry.
- Thanks.
162
00:13:51,170 --> 00:13:54,000
This way, agent west.
163
00:14:05,120 --> 00:14:09,210
Excuse. I had a patient. How can I help?
164
00:14:10,000 --> 00:14:13,080
Two months ago, these two men were here.
165
00:14:22,080 --> 00:14:24,210
I've never met them.
166
00:14:25,000 --> 00:14:27,230
Not? They had a meeting
down by the plane.
167
00:14:28,020 --> 00:14:30,090
There you have the explanation.
168
00:14:30,130 --> 00:14:32,140
I only meet the patients.
169
00:14:35,020 --> 00:14:40,100
They told the pilots to fly home and
then got help home after the meeting.
170
00:14:40,140 --> 00:14:43,240
- Strange.
- Do you not know who they would meet?
171
00:14:46,220 --> 00:14:48,120
If they even met anyone.
172
00:14:48,160 --> 00:14:50,220
Didn't the tower log
that they were here?
173
00:14:51,010 --> 00:14:53,010
- It's not my job.
- You are the boss.
174
00:14:53,050 --> 00:14:56,040
I'm a surgeon, not an
air traffic controller.
175
00:14:56,080 --> 00:14:59,000
- Talk to them instead.
- I intend to do that.
176
00:14:59,040 --> 00:15:02,100
- What are you doing here?
- Plastic surgery.
177
00:15:02,140 --> 00:15:06,040
Our clientele belongs to the elite.
178
00:15:06,080 --> 00:15:09,100
They do their lifting here and
there, all extremely discreetly.
179
00:15:09,140 --> 00:15:12,140
And Davis or Carter have
not done anything here?
180
00:15:12,180 --> 00:15:14,090
No small lifts here and there?
181
00:15:16,120 --> 00:15:18,000
Not through us.
182
00:15:19,020 --> 00:15:21,180
Is it customary to let people in -
183
00:15:21,220 --> 00:15:24,190
- on the island and then fly
them home in a private plane?
184
00:15:24,230 --> 00:15:26,060
Usually not.
185
00:15:26,100 --> 00:15:29,100
Plan uses our runway from time to time.
186
00:15:29,140 --> 00:15:32,170
There's one more thing I can not grasp.
187
00:15:32,210 --> 00:15:34,220
How did mark Davis get home?
188
00:15:35,010 --> 00:15:38,040
- Did he not go with that Carter?
- No.
189
00:15:39,170 --> 00:15:41,685
Are you here because
mr Davis is missing?
190
00:15:41,690 --> 00:15:44,210
He is unfortunately dead.
191
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
He died in la the same
day he had been here.
192
00:15:49,090 --> 00:15:50,240
How terrible.
193
00:15:51,030 --> 00:15:54,070
Have you talked to the pilots? Could
he have flown home with them?
194
00:15:54,110 --> 00:15:57,040
The pilots have not seen any
of them since they were here.
195
00:15:59,220 --> 00:16:02,060
- I'm completely confused.
- I also.
196
00:16:02,100 --> 00:16:06,240
- One more thing, Dr. Lewis?
- Yes.
197
00:16:08,030 --> 00:16:10,220
�dexter Lewis? �ja.
198
00:16:13,090 --> 00:16:17,020
- How so?
- Carter mentioned your name.
199
00:16:20,190 --> 00:16:22,200
- Thank you for your time.
- No problems.
200
00:16:23,240 --> 00:16:26,120
- Nice to meet you.
- The same.
201
00:16:36,170 --> 00:16:40,050
Connect me to the air tower.
And Simmons.
202
00:17:23,109 --> 00:17:28,050
- Is it going well?
- Yes thank you.
203
00:17:29,230 --> 00:17:31,220
You probably have the same size...
204
00:17:32,010 --> 00:17:33,230
What did you say?
205
00:17:39,190 --> 00:17:43,090
I think I have something you can borrow.
206
00:17:43,130 --> 00:17:49,060
- It is too much to ask.
- No problem.
207
00:17:50,200 --> 00:17:55,060
- Should I wash my pants?
- No, that's good anyway.
208
00:17:55,100 --> 00:17:56,190
It does not matter to me.
209
00:17:58,010 --> 00:18:01,130
I do not mind it.
210
00:18:01,170 --> 00:18:03,230
I can 't let you do that.
211
00:18:04,020 --> 00:18:07,100
- Why not?
- You have already done enough.
212
00:18:13,200 --> 00:18:17,110
- Thanks.
- No problem.
213
00:18:19,010 --> 00:18:22,160
- My god, dad.
- What is going on?
214
00:18:27,050 --> 00:18:30,000
I want to talk to you right away.
215
00:18:32,230 --> 00:18:35,110
He got color all over himself.
That's all.
216
00:18:35,150 --> 00:18:38,210
A stranger showered
next to your bedroom.
217
00:18:39,000 --> 00:18:41,050
He's no stranger. He works here.
218
00:18:41,090 --> 00:18:44,220
He's been to the office too.
Bicks gets fired.
219
00:18:45,010 --> 00:18:46,240
- Do not do this.
- Yes I do.
220
00:18:47,030 --> 00:18:51,050
I scared him when I came in.
He fell down from the steps.
221
00:18:51,090 --> 00:18:54,130
He spilled the paint. Would
he walk around with paint on?
222
00:18:54,170 --> 00:18:57,210
He could have rinsed off instead
of getting mark's clothes.
223
00:18:58,000 --> 00:19:00,240
He has lost his wife. I know
what he's going through.
224
00:19:01,030 --> 00:19:04,100
Just because he lost his
wife does not mean it...
225
00:19:08,120 --> 00:19:12,090
I'm sorry if I've caused problems, sir.
226
00:19:12,130 --> 00:19:15,170
You do not have that. Dad is
just a little overprotective.
227
00:19:15,210 --> 00:19:21,010
It was clumsy of me and I apologize.
228
00:19:27,000 --> 00:19:29,100
It does not matter.
229
00:19:29,140 --> 00:19:33,030
- But you have to clean here.
- Absolutely.
230
00:19:33,070 --> 00:19:36,160
- Start.
- Yes, sir.
231
00:19:36,200 --> 00:19:41,070
Thanks for the loan of the shirt.
You get it back washed.
232
00:19:42,150 --> 00:19:44,050
Tack.
233
00:19:50,100 --> 00:19:51,200
I do not remember.
234
00:19:58,160 --> 00:20:00,170
Mr Davis is said to have
arrived at a quarter past ten
235
00:20:00,210 --> 00:20:05,190
- but no more flights seem
to have arrived after that.
236
00:20:05,230 --> 00:20:08,200
- And?
- If mr Davis' flight departed...
237
00:20:13,140 --> 00:20:16,160
...and nova vita's plan
two hours later...
238
00:20:19,100 --> 00:20:21,100
Kl. 14.17
239
00:20:21,140 --> 00:20:26,200
�... how did mr Davis then leave the
island? - This is not a large airport.
240
00:20:28,040 --> 00:20:31,150
The data is logged by hand,
if it is done at all.
241
00:20:31,190 --> 00:20:33,090
We might have missed them.
242
00:20:33,130 --> 00:20:36,030
What's the matter with passwords?
243
00:20:36,070 --> 00:20:40,160
Well, that. This is to inform the
hospital which patient it is.
244
00:20:40,200 --> 00:20:42,240
It makes them feel special.
245
00:20:45,170 --> 00:20:47,100
Is that just why?
246
00:20:47,140 --> 00:20:52,140
That keeps the paparazzi at bay.
The hospital hates them.
247
00:20:52,180 --> 00:20:56,060
It happens that planes use our runway.
248
00:20:56,100 --> 00:21:01,070
That does not explain why
mr Davis was not on board.
249
00:21:01,110 --> 00:21:03,100
- Do you realize that we
250
00:21:03,105 --> 00:21:05,100
are on an island? -Yes.
251
00:21:05,140 --> 00:21:07,060
Maybe he took the boat.
252
00:21:07,100 --> 00:21:10,070
Then it would take several
days before he was home.
253
00:21:12,000 --> 00:21:13,160
Some feel no urgency.
254
00:21:13,200 --> 00:21:16,080
They go on island time. Like me.
255
00:21:17,210 --> 00:21:23,090
The problem is that mr Davis died in
a car accident in la later that day.
256
00:21:24,110 --> 00:21:27,140
Hell. So horrible.
257
00:21:28,160 --> 00:21:30,190
But that proves one thing.
258
00:21:31,190 --> 00:21:34,210
- That mr Davis left the island.
- Bingo.
259
00:21:56,040 --> 00:22:00,070
- What first working day you got.
- Yes, one of my worse ones.
260
00:22:00,110 --> 00:22:03,120
Jessica seemed to like it.
261
00:22:03,160 --> 00:22:07,100
You really made an impression.
262
00:22:07,140 --> 00:22:10,040
- She is great.
- Yes it is her.
263
00:22:10,080 --> 00:22:14,010
She's had a tough time too.
I want you to stay away.
264
00:22:14,050 --> 00:22:16,210
She does not need more worries.
265
00:22:17,000 --> 00:22:18,140
- It is perceived.
- Good.
266
00:22:18,180 --> 00:22:23,200
Then we avoid problems, unlike today.
See you tomorrow.
267
00:22:35,000 --> 00:22:37,120
- What did you say to him?
- We just rounded up.
268
00:22:37,160 --> 00:22:41,070
He's a stranger. What do you ask of me?
269
00:22:56,010 --> 00:22:57,100
Dave.
270
00:23:00,170 --> 00:23:03,030
What are you doing here?
271
00:23:03,070 --> 00:23:07,120
- We are worried about you.
- Very worried.
272
00:23:07,160 --> 00:23:10,110
How could you find me?
273
00:23:10,150 --> 00:23:13,140
The GPS on the car. An app.
274
00:23:13,180 --> 00:23:19,030
- You installed it,
if you remember? -No.
275
00:23:22,200 --> 00:23:27,130
- Why did you report the car stolen?
- The bank assumed that it was fraud.
276
00:23:27,170 --> 00:23:30,180
I found out today. I've
called several times.
277
00:23:33,070 --> 00:23:36,110
Damn it, the cell phone.
I forgot it in...
278
00:23:36,150 --> 00:23:39,080
- What are you wearing?
- I have worked.
279
00:23:39,120 --> 00:23:40,200
Where then?
280
00:23:42,060 --> 00:23:47,060
You seem to come directly from the
hardware store. Are you okay?
281
00:23:47,100 --> 00:23:51,100
Yes. Great.
282
00:23:53,000 --> 00:23:54,170
Where do you live?
283
00:23:56,170 --> 00:24:00,100
Nowhere. I have no money.
284
00:24:00,140 --> 00:24:05,070
- Why did you not call?
- I do not know.
285
00:24:05,110 --> 00:24:09,060
I did not think you wanted
to talk after our quarrel.
286
00:24:11,020 --> 00:24:15,060
How are you? You do not look well.
287
00:24:16,100 --> 00:24:17,230
The top.
288
00:24:18,020 --> 00:24:22,030
It does not look like that.
289
00:24:23,230 --> 00:24:25,190
It feels good to do something.
290
00:24:27,010 --> 00:24:31,180
So good. Then we stop.
We want to support you.
291
00:24:31,220 --> 00:24:34,000
Whatever it is you need to do.
292
00:24:34,040 --> 00:24:39,130
We have two suites at the peninsula
hotel. Five star. Come on.
293
00:24:39,170 --> 00:24:44,030
I can not. I'm leaving. Okay?
294
00:24:44,070 --> 00:24:46,190
I can say no more than that.
295
00:24:46,230 --> 00:24:52,030
- Do you realize how strange you behave?
- Yes I do.
296
00:24:55,090 --> 00:24:57,020
Sorry.
297
00:25:06,200 --> 00:25:10,150
-Come again. �dave!
298
00:25:12,220 --> 00:25:18,200
We're worried about you.
You are not yourself.
299
00:25:18,240 --> 00:25:21,100
How am I usually, then?
300
00:25:29,220 --> 00:25:33,000
Nixon solves it. Nothing
goes unnoticed by him.
301
00:25:47,040 --> 00:25:48,170
What's going on?
302
00:25:51,030 --> 00:25:53,010
What is this?
303
00:25:53,050 --> 00:25:56,190
- Why did you ask me to come?
- Sit down.
304
00:26:02,110 --> 00:26:07,130
You understand our way of working.
We sweep all the tracks again.
305
00:26:07,170 --> 00:26:10,210
The company's success is based on that.
306
00:26:11,000 --> 00:26:13,070
So good. What is the problem then?
307
00:26:13,110 --> 00:26:16,020
They called from the island.
308
00:26:16,060 --> 00:26:21,010
Dr. Lewis was visited by the FBI today.
309
00:26:21,050 --> 00:26:25,060
He's visited me, with Jessica.
I have not said anything.
310
00:26:25,100 --> 00:26:29,240
- Are you sure about that?
- Yes. How so?
311
00:26:30,030 --> 00:26:36,080
The agent told Dexter that you
mentioned his name to Mrs. Davis.
312
00:26:36,120 --> 00:26:41,170
- Why did you do it? -It was a mistake.
I know that.
313
00:26:45,130 --> 00:26:49,230
We do not make mistakes.
And we leave no trace.
314
00:26:50,230 --> 00:26:52,100
It will not happen again.
315
00:26:54,000 --> 00:26:58,130
We have an extensive
network of contacts.
316
00:26:58,170 --> 00:27:03,130
And those we are responsible
for have quite a lot of power.
317
00:27:09,120 --> 00:27:11,040
Oh really?
318
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
What are you doing? Are
you threatening me?
319
00:27:16,030 --> 00:27:18,120
We do not deal with threats.
320
00:27:18,160 --> 00:27:22,150
I'm just saying that if we
attract too much attention -
321
00:27:23,180 --> 00:27:30,080
- can it lead to something that
in turn leads to something.
322
00:27:30,120 --> 00:27:33,210
Like I said, it will never happen again.
323
00:27:34,000 --> 00:27:36,240
Mrs Davis has caused problems
in the past as well.
324
00:27:37,030 --> 00:27:39,120
It would be sad if it was repeated.
325
00:27:39,160 --> 00:27:42,190
She asked about mark's money.
Is it my fault?
326
00:27:47,050 --> 00:27:50,210
- And now?
- Yes?
327
00:27:51,000 --> 00:27:57,020
I'll solve it. Okay? She
will not be a problem.
328
00:27:59,070 --> 00:28:00,180
I do not hope so.
329
00:28:04,090 --> 00:28:09,180
Did Dexter say anything else?
About the FBI agent?
330
00:28:09,220 --> 00:28:13,230
He said it was just you
who flew home that day.
331
00:28:14,020 --> 00:28:16,100
He can not know.
332
00:28:18,140 --> 00:28:20,160
We take care of it.
333
00:28:20,200 --> 00:28:23,040
Choose your words
carefully in the future.
334
00:28:25,100 --> 00:28:27,050
Understood.
335
00:28:31,010 --> 00:28:35,030
- Are we ready now?
- Thanks.
336
00:29:14,240 --> 00:29:20,170
- Driver's license and car insurance.
- Yes, sir.
337
00:29:24,220 --> 00:29:28,230
- Why did you stop me?
- You made a dangerous file change.
338
00:29:29,020 --> 00:29:30,240
The driver's license
is issued in Nevada.
339
00:29:31,030 --> 00:29:35,020
- Do you not live here?
- Not yet.
340
00:29:35,060 --> 00:29:37,050
Today is your lucky day, mr Harper.
341
00:29:37,090 --> 00:29:40,140
- You only get one warning.
- Thanks.
342
00:29:40,180 --> 00:29:42,640
According to your driver's license, you
343
00:29:42,645 --> 00:29:45,110
live in Las Vegas. I
suggest you go home.
344
00:29:45,150 --> 00:29:51,180
- Excuse? What did you say?
- Go home, mr Harper.
345
00:30:15,070 --> 00:30:16,170
Marina.
346
00:30:33,220 --> 00:30:37,220
Hi. Does the offer remain?
347
00:30:38,010 --> 00:30:40,200
Obvious. Come in.
348
00:30:55,240 --> 00:30:59,170
- Are you hungry?
- No.
349
00:31:08,210 --> 00:31:12,040
- Up with the drone again.
- Yes, sir.
350
00:31:12,080 --> 00:31:14,060
Get him to sit down.
351
00:31:14,100 --> 00:31:16,160
He needs to relax.
352
00:31:19,100 --> 00:31:25,240
- Sit down, Dave. Sit down.
- Okay.
353
00:31:41,110 --> 00:31:43,180
I've been so worried.
354
00:31:43,220 --> 00:31:48,140
- I said I was fine.
- But you do not.
355
00:31:48,180 --> 00:31:50,230
Ask about his day.
356
00:31:52,140 --> 00:31:55,080
What are we really doing here?
357
00:31:56,100 --> 00:31:58,100
Creates a life.
358
00:32:00,000 --> 00:32:02,130
This is where I want to be.
359
00:32:02,170 --> 00:32:06,100
- And work as a craftsman?
- Yes.
360
00:32:06,140 --> 00:32:10,190
I'm in a project. It feels meaningful.
361
00:32:10,230 --> 00:32:14,090
I know the accident made you weird.
362
00:32:14,130 --> 00:32:16,150
"Konstig"?
363
00:32:18,100 --> 00:32:22,130
- Is that how you look at me?
- No I...
364
00:32:22,170 --> 00:32:26,000
I just meant that you
were already meaningful.
365
00:32:26,040 --> 00:32:29,000
- For me and everyone else.
- Who?
366
00:32:34,200 --> 00:32:37,020
- Which others?
- I do not know.
367
00:32:37,060 --> 00:32:39,090
- We live in a fucking bubble!
- Top.
368
00:32:39,130 --> 00:32:44,060
You've got a second chance. You
should start an office here.
369
00:32:44,100 --> 00:32:46,080
No problem. Hire people.
370
00:32:46,120 --> 00:32:49,220
That's exactly what I do.
Meet new people.
371
00:32:51,060 --> 00:32:54,080
You will not reach. I do not understand.
372
00:32:54,120 --> 00:32:56,160
Exactly, we do not reach each other.
373
00:32:57,220 --> 00:33:02,200
So good that we agree.
374
00:33:02,240 --> 00:33:06,050
- Maybe you can talk to Adam?
- It's not his business.
375
00:33:06,090 --> 00:33:10,000
It was not the reception
I was hoping for.
376
00:33:12,120 --> 00:33:14,240
Sorry. You know I did not mean that.
377
00:33:15,030 --> 00:33:17,170
It is quiet.
378
00:33:17,210 --> 00:33:20,200
You should know that
we are here for you.
379
00:33:22,120 --> 00:33:24,030
I know.
380
00:33:24,070 --> 00:33:26,040
You can not escape from me.
381
00:33:26,080 --> 00:33:28,160
- We are your family.
- I'm not running away!
382
00:33:28,200 --> 00:33:31,220
Is it so hard to understand
that I want to be at peace?!
383
00:33:32,010 --> 00:33:35,030
- Take it easy. Sit down, have a glass.
- I can not!
384
00:33:37,110 --> 00:33:39,160
I feel trapped! Do you understand?
385
00:33:39,200 --> 00:33:42,070
-As if I live in a box. �dave.
386
00:33:44,120 --> 00:33:48,100
I love you. I'm trying to help you.
387
00:33:48,140 --> 00:33:53,010
Seek help, talk to someone.
388
00:33:53,050 --> 00:33:56,100
Take a glass and calm down.
389
00:34:37,179 --> 00:34:39,210
A police car stopped me before.
390
00:34:40,239 --> 00:34:43,090
Va?
391
00:34:43,130 --> 00:34:48,150
He threatened me. He looked
at me as if he knew me.
392
00:34:48,190 --> 00:34:51,110
Hear what you're saying? It
sounds completely crazy.
393
00:34:51,150 --> 00:34:53,120
I'm not crazy!
394
00:34:53,159 --> 00:34:56,190
- I call for help. -I do not
want to talk to anyone!
395
00:34:59,000 --> 00:35:03,150
I'm talking to you. You have asked
me to talk for as long as you like.
396
00:35:05,120 --> 00:35:07,160
I'm shitting on this now.
397
00:35:07,200 --> 00:35:11,150
- Stop it, Dave.
- You do not touch me.
398
00:35:17,090 --> 00:35:19,150
I'm trying to help you.
399
00:35:22,230 --> 00:35:26,040
- Talk to Adam.
- It's not his business.
400
00:35:26,080 --> 00:35:28,040
What a reception you get.
401
00:35:28,080 --> 00:35:31,140
I love you. Take a glass.
402
00:35:33,220 --> 00:35:36,170
Dave. I'm doing this to help you.
403
00:35:38,050 --> 00:35:41,190
I have him. We put him on the couch.
404
00:35:41,230 --> 00:35:44,110
Darling?
405
00:35:44,150 --> 00:35:49,020
- Stay here with us.
- Dave? How are you?
406
00:35:49,060 --> 00:35:50,240
Darling?
407
00:35:51,030 --> 00:35:53,180
- Dave?
- Give him a few minutes.
408
00:35:54,200 --> 00:35:56,120
Ask how his day has been.
409
00:36:16,200 --> 00:36:20,210
This is agent west. I need information
about the company nova vita�
410
00:36:21,000 --> 00:36:25,220
and one of their doctors
named Dexter Lewis.
411
00:36:27,130 --> 00:36:30,050
Okay. Thanks.
412
00:36:30,090 --> 00:36:33,120
Dave?
413
00:36:34,150 --> 00:36:38,210
- How good that you stayed with us.
- Did I?
414
00:36:41,030 --> 00:36:42,230
Are you okay?
415
00:36:47,220 --> 00:36:49,210
How are you?
416
00:36:52,000 --> 00:36:54,050
Search his clothes.
417
00:36:54,090 --> 00:36:59,130
Escape does not help.
418
00:36:59,170 --> 00:37:01,090
What do you do?
419
00:37:04,100 --> 00:37:07,220
Tell the truth.
420
00:37:08,010 --> 00:37:12,050
- Continue like that.
- Yes, sir.
421
00:37:12,090 --> 00:37:14,060
Can you get some water?
422
00:37:25,070 --> 00:37:28,150
Everything will be fine.
Tell me where you've been.
423
00:37:35,200 --> 00:37:37,070
Drink.
424
00:37:39,000 --> 00:37:41,210
- Did you find anything?
- No.
425
00:37:43,240 --> 00:37:45,150
So yes.
426
00:37:49,200 --> 00:37:51,120
Ask again.
427
00:37:51,160 --> 00:37:56,070
Where were you going?
In the parking lot?
428
00:37:56,110 --> 00:37:58,100
Where were you going?
429
00:37:59,220 --> 00:38:05,000
Dave. Where were you going
in the parking lot?
430
00:38:07,050 --> 00:38:10,020
- I said that.
- You said you worked. For who?
431
00:38:10,060 --> 00:38:12,200
I work...
432
00:38:15,220 --> 00:38:17,110
I work for...
433
00:38:17,150 --> 00:38:23,000
Tell me, please. Tell the truth.
434
00:38:26,120 --> 00:38:32,070
- I'm working with some guys...
- Were you looking for your family?
435
00:38:34,020 --> 00:38:36,220
- What is she doing?
- I do not know!
436
00:38:37,010 --> 00:38:41,120
Say his uncle lives in echo park.
437
00:38:41,160 --> 00:38:44,180
Give me all the information about Monty
Harper. The agent is on his way.
438
00:38:44,220 --> 00:38:47,070
- What are you doing?
- Focus on this.
439
00:39:12,220 --> 00:39:15,190
- Hello. How is it?
- Good. Self?
440
00:39:15,230 --> 00:39:17,060
Not so bad.
441
00:39:18,110 --> 00:39:22,180
- Thank you for the flowers.
- It was nothing.
442
00:39:22,220 --> 00:39:27,160
- How is it going at work?
- It's starting to get better.
443
00:39:27,200 --> 00:39:32,010
It still feels weird. It
will never be the same.
444
00:39:34,210 --> 00:39:36,070
Come in. We were just about to eat.
445
00:40:04,150 --> 00:40:06,230
I wanted to meet them.
446
00:40:07,020 --> 00:40:09,000
Someone.
447
00:40:11,010 --> 00:40:12,140
I want to find my family.
448
00:40:12,180 --> 00:40:14,160
Is that why you're here?
449
00:40:14,200 --> 00:40:18,090
To find a family member?
450
00:40:20,070 --> 00:40:22,110
I thought I would make it.
451
00:40:26,200 --> 00:40:29,010
Monty is your dad's brother.
452
00:40:32,190 --> 00:40:38,190
- Does he live here in Los Angeles?
- Yes. In echo park.
453
00:40:42,010 --> 00:40:44,180
I met him at your wedding.
454
00:40:45,200 --> 00:40:51,240
I did not want to say anything,
but Monty is not a good person.
455
00:40:52,030 --> 00:40:56,100
He's still my family.
456
00:40:57,210 --> 00:41:00,080
He constantly asks you for money.
457
00:41:01,120 --> 00:41:05,070
- We have so we can manage.
- So rich people do not talk.
458
00:41:05,110 --> 00:41:07,100
You are rich because you are financial.
459
00:41:11,220 --> 00:41:13,100
I still want to meet him.
460
00:41:13,140 --> 00:41:17,050
- It's probably not a good idea.
�marina...
461
00:41:20,060 --> 00:41:22,120
I have to do it.
462
00:41:25,120 --> 00:41:28,170
- He's just kidding you.
- Can you please...
463
00:41:31,110 --> 00:41:33,210
...and stop trying to persuade me?
464
00:41:44,200 --> 00:41:51,110
If we do, can you consider
going home to Las Vegas?
465
00:41:57,000 --> 00:42:00,110
Yes. If we go there...
466
00:42:06,120 --> 00:42:08,120
...so I'm going back.
467
00:42:14,210 --> 00:42:16,190
Echo park next.
468
00:42:51,100 --> 00:42:53,020
Marina.
469
00:42:53,060 --> 00:42:56,120
Did you find anything on Dave's body?
470
00:42:56,160 --> 00:42:58,150
Any clue?
471
00:43:05,170 --> 00:43:09,150
No, there was nothing.
472
00:44:32,230 --> 00:44:34,150
Hello?
473
00:45:06,010 --> 00:45:07,210
I'm coming.
474
00:45:17,000 --> 00:45:21,000
Text: Therese Nilsson iyuno�sdi group
475
00:45:22,305 --> 00:46:22,574
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ugtt
Help other users to choose the best subtitles
476
00:46:22,624 --> 00:46:27,174
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.