All language subtitles for Nova Vita s01e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:02,200 In previous sections: 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,190 Jessica has been here. 3 00:00:04,230 --> 00:00:07,200 She had someone with her that I did not recognize. 4 00:00:07,240 --> 00:00:10,170 She said he was a friend of the family. 5 00:00:10,210 --> 00:00:14,050 - I want to move. - You give me no chance. 6 00:00:14,090 --> 00:00:17,170 What is there in la that you are missing here? 7 00:00:17,210 --> 00:00:19,170 This does not work. 8 00:00:20,210 --> 00:00:24,000 Unfortunately, the purchase is not allowed. 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,010 Why are my accounts blocked? 10 00:00:26,050 --> 00:00:30,020 You and mark flew to the island to meet a man. 11 00:00:30,060 --> 00:00:32,130 -What's his name? �dexter. 12 00:00:33,140 --> 00:00:38,060 No, Derek was enough. Yes. 13 00:00:44,200 --> 00:00:46,140 Parts of the file are missing. 14 00:00:50,140 --> 00:00:53,080 Start. Harper is down for the count. 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,110 Now we're having fun. 16 00:00:57,150 --> 00:00:59,080 I did not do this. 17 00:01:03,100 --> 00:01:05,030 Gibson? Agent west. 18 00:01:05,069 --> 00:01:07,180 Mrs Davis called at the last second. 19 00:01:07,220 --> 00:01:10,000 - Where are you going? - She wants... 20 00:01:10,040 --> 00:01:13,210 ...that we're flying to that island I flew to last. 21 00:01:14,000 --> 00:01:15,080 Here is her address. 22 00:01:15,120 --> 00:01:19,000 I hope I do not betray my friend's trust now. 23 00:01:21,240 --> 00:01:23,160 Dave Johnson. 24 00:01:23,200 --> 00:01:26,110 - I'm looking for a job. - Hi what's up? 25 00:01:26,150 --> 00:01:28,200 Are you bringing in new guys now? 26 00:01:28,240 --> 00:01:30,110 - Only one. - Stylish watch. 27 00:01:32,090 --> 00:01:34,180 It's not genuine. 28 00:01:34,220 --> 00:01:38,070 You should be clear that this is my daughter Jessica's house. 29 00:01:38,110 --> 00:01:40,090 I'm keeping an eye on you. 30 00:01:40,130 --> 00:01:42,090 One mistake, you're smoking. 31 00:01:46,120 --> 00:01:48,150 What are you doing in here? 32 00:01:52,190 --> 00:01:57,100 Flygtornet. This is n � 48121 who is applying for a permit to lift. 33 00:01:57,140 --> 00:02:01,110 You have permission to lift. Nice flight. 34 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 I apologize. 35 00:02:06,130 --> 00:02:09,229 I looked for the toilet and went wrong. 36 00:02:10,020 --> 00:02:12,000 It's out there. 37 00:02:16,170 --> 00:02:18,110 I am terribly sorry. 38 00:02:25,160 --> 00:02:28,160 - Sorry. It's the first day of work. - Have we met before? 39 00:02:36,100 --> 00:02:37,180 I do not think so. 40 00:02:40,120 --> 00:02:43,090 You looked at the board. 41 00:02:43,130 --> 00:02:45,090 And. 42 00:02:45,130 --> 00:02:49,100 It's nice. 43 00:02:50,100 --> 00:02:52,000 I happened to see it. 44 00:02:52,040 --> 00:02:54,170 You actually seem to like it. 45 00:02:56,000 --> 00:03:02,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46 00:03:04,060 --> 00:03:06,060 Do you know anything about art? 47 00:03:08,150 --> 00:03:11,190 I know I would never be able to afford it. 48 00:03:11,230 --> 00:03:14,050 You still have the right to an opinion. 49 00:03:16,170 --> 00:03:18,000 It's true. 50 00:03:18,040 --> 00:03:20,030 So what do you think? 51 00:03:26,050 --> 00:03:28,190 It feels sad. 52 00:03:48,180 --> 00:03:52,120 -What's your name? �dave. 53 00:03:52,160 --> 00:03:54,120 - My name is Jessica. - I know. 54 00:03:56,030 --> 00:03:58,190 Your dad said it before. 55 00:04:00,050 --> 00:04:04,120 You must apologize. I do not want to be fired the first day. 56 00:04:08,190 --> 00:04:12,080 - Harper is out of sight. - Where was he last seen? 57 00:04:13,190 --> 00:04:15,020 The angels. 58 00:04:16,019 --> 00:04:19,079 How could you let that happen, Nixon?! 59 00:04:24,040 --> 00:04:27,040 - Did he contact mrs Davis? - No. 60 00:04:27,080 --> 00:04:29,150 She mourns. She does not leave the house. 61 00:04:31,140 --> 00:04:35,100 - Carter gets to take her pulse again. - And Harper? 62 00:04:36,220 --> 00:04:40,110 If he wants to meet his old family, I'll create a new one. 63 00:04:40,150 --> 00:04:42,200 And keep him away from Mrs. Davis? 64 00:04:47,210 --> 00:04:54,130 We make his life so difficult that he regrets his choice. 65 00:05:49,120 --> 00:05:54,040 - Sure that the island is out here? - I wondered that for the first time. 66 00:05:54,080 --> 00:05:56,220 It should be on a map, right? 67 00:05:57,010 --> 00:06:01,100 Not all islands do. Maybe it's designed, what do I know? 68 00:06:01,140 --> 00:06:06,120 However, I know it's a difficult landing. 69 00:06:06,160 --> 00:06:10,230 - You're joking. - The runway is short. 70 00:06:12,060 --> 00:06:15,210 That's right, did you get the password from mrs Davis? 71 00:06:17,020 --> 00:06:19,170 - What about passwords? - �ns flygtorn asked for it... 72 00:06:19,210 --> 00:06:25,020 ...to obtain a landing permit. Think it was mr Davis' social security number. 73 00:06:25,060 --> 00:06:28,140 - It was nine digits. - Doesn't that seem strange? 74 00:06:28,180 --> 00:06:31,240 Wealthy people are not weird, but eccentric. 75 00:06:32,030 --> 00:06:34,210 Rather crazy. 76 00:06:35,000 --> 00:06:39,100 What do I do when they ask for the password? 77 00:06:39,140 --> 00:06:45,070 - It solves your co-pilot. -I knew you would answer that. 78 00:06:50,070 --> 00:06:52,030 What do you know about that Dave? 79 00:06:52,070 --> 00:06:54,130 Has something happened? 80 00:06:57,070 --> 00:07:00,070 I found him in mark's office. No problem. 81 00:07:00,110 --> 00:07:03,010 He got lost while looking for the toilet. 82 00:07:03,050 --> 00:07:05,120 Have you checked that he has not stolen anything? 83 00:07:05,160 --> 00:07:06,240 Dad... 84 00:07:09,150 --> 00:07:11,090 He looked at mark's painting. 85 00:07:13,050 --> 00:07:15,060 The nasty one? 86 00:07:15,100 --> 00:07:17,220 I got so angry when he brought it. 87 00:07:18,010 --> 00:07:19,190 Yes I understand that. 88 00:07:19,230 --> 00:07:22,000 - Was it expensive? - No. 89 00:07:22,040 --> 00:07:28,120 He found it in a gallery in Santa Monica. It spoke to him. 90 00:07:28,160 --> 00:07:31,090 Did it talk to him? 91 00:07:31,130 --> 00:07:35,140 I never saw mark as a new age type. 92 00:07:36,190 --> 00:07:39,160 He could stare at it... 93 00:07:41,160 --> 00:07:44,050 Because it was so sad, he said. 94 00:07:44,090 --> 00:07:47,160 It was a reminder to be grateful for what we have. 95 00:07:47,200 --> 00:07:49,030 Sounds depressing. 96 00:07:50,180 --> 00:07:53,030 Dave said that too. 97 00:07:53,070 --> 00:07:58,050 - That it made him sad? -No, that the painting was sad. 98 00:07:58,090 --> 00:07:59,170 Strange, huh? 99 00:07:59,210 --> 00:08:02,140 The strange thing is that someone even wanted to buy it. 100 00:08:07,020 --> 00:08:09,130 There is a safe behind. 101 00:08:10,180 --> 00:08:12,010 What does it contain? 102 00:08:13,170 --> 00:08:16,170 Files and documents, I think. I do not know. 103 00:08:16,210 --> 00:08:18,220 "Think"? Have you not opened it since... 104 00:08:19,010 --> 00:08:21,000 No. I need a locksmith. 105 00:08:22,080 --> 00:08:27,010 - I know someone who... - I'm probably not ready. 106 00:08:27,050 --> 00:08:30,050 Okay. I understand. 107 00:08:30,090 --> 00:08:33,049 Tell me when you are. 108 00:08:33,090 --> 00:08:37,150 Speaking of Dave... 109 00:08:39,020 --> 00:08:43,039 Bicks said he lost his wife a while ago. 110 00:08:43,080 --> 00:08:45,030 He shows nothing to the outside world - 111 00:08:45,070 --> 00:08:51,000 -but I noticed that he was in pain. 112 00:09:07,100 --> 00:09:12,190 Flygtornet, this is where n � 48121 is applying for permission to land. 113 00:09:12,230 --> 00:09:18,000 Negative, n � 48121. This is private airspace. Turn around. 114 00:09:18,040 --> 00:09:20,010 - I said that. - Give me the radio. 115 00:09:22,050 --> 00:09:25,240 This is n � 48121. I have the password. 116 00:09:29,100 --> 00:09:33,240 - Hello? - If they do not respond within... 117 00:09:34,030 --> 00:09:36,150 N � 4812, what is the password? 118 00:09:36,190 --> 00:09:42,090 5�4�6�0�0�7�3�1�1. 119 00:09:43,140 --> 00:09:47,200 Negative, n � 48121. You do not have permission to land. 120 00:09:47,240 --> 00:09:51,150 - We have to turn around. - You do nothing. 121 00:09:54,200 --> 00:09:56,120 I have another password. 122 00:09:56,160 --> 00:10:01,240 This is agent west from the FBI. My ID number is 125993. 123 00:10:15,100 --> 00:10:20,120 - Yes? - An FBI agent wants to land, sir. 124 00:10:20,160 --> 00:10:24,170 N � 48121, you have permission to land. 125 00:10:27,100 --> 00:10:32,140 This is n � 48121. We start approach. 126 00:10:45,210 --> 00:10:48,110 This is highly unusual. 127 00:10:48,150 --> 00:10:51,240 No patient has stayed away from the radar in this way. 128 00:10:52,030 --> 00:10:54,070 - Is he from la? -Such information 129 00:10:54,075 --> 00:10:56,120 is not included in the job. 130 00:10:56,160 --> 00:10:59,240 Can you say something about his past life? 131 00:11:00,030 --> 00:11:04,100 I say it again - stop asking questions like this. 132 00:11:04,140 --> 00:11:07,210 - Can he remember anything? - He disappeared five hours ago. 133 00:11:08,000 --> 00:11:10,060 We need to know what he has done. 134 00:11:10,100 --> 00:11:14,180 - And if he remembers? - Find out. 135 00:11:14,220 --> 00:11:18,090 How should we go about it? We have nothing to go on. 136 00:11:18,130 --> 00:11:20,220 Play the roles of worried friend and wife. 137 00:11:21,010 --> 00:11:23,240 Ask about his day. 138 00:11:24,030 --> 00:11:25,110 Is he dangerous? 139 00:11:25,150 --> 00:11:27,180 Nothing in his background points to that. 140 00:11:27,220 --> 00:11:31,150 - But he is very intelligent. - It does not scare me. 141 00:11:31,190 --> 00:11:35,050 Whatever you do, do not confront him. 142 00:11:35,090 --> 00:11:37,080 So we should not pressure him? 143 00:11:37,120 --> 00:11:40,000 - Does that mean we're going to la? - Yes. 144 00:11:40,040 --> 00:11:43,140 We have blocked his accounts. He's out of cash. 145 00:11:43,180 --> 00:11:46,230 He's going to be happy to see you. 146 00:11:48,220 --> 00:11:52,230 What if we still get no answers from him? 147 00:11:53,020 --> 00:11:56,210 Then we take other measures. Open the door. 148 00:12:09,220 --> 00:12:11,050 Hi. 149 00:12:11,090 --> 00:12:16,190 - Where are we going? -To the doctor, of course. Follow. 150 00:12:36,040 --> 00:12:39,220 - How is it going? - Pretty good. 151 00:12:53,150 --> 00:12:55,030 Sorry. 152 00:12:58,120 --> 00:13:00,220 Stay there so that you do not get color on you. 153 00:13:03,130 --> 00:13:06,000 Forgive me, but do you have a towel? 154 00:13:08,060 --> 00:13:12,080 - You probably need a hose. -Good point. Are you sorry? 155 00:13:15,170 --> 00:13:17,050 You can borrow the shower. 156 00:13:19,190 --> 00:13:23,190 - No, I can not do that. - I insist. 157 00:13:25,150 --> 00:13:30,100 I'm getting a bathrobe. You can wait here� 158 00:13:31,140 --> 00:13:33,120 -and undress. 159 00:13:33,160 --> 00:13:36,150 I do not want color in the whole house. 160 00:13:36,190 --> 00:13:40,090 - Okay? - I do what you want. 161 00:13:40,130 --> 00:13:44,180 - Okay. Sorry. - Thanks. 162 00:13:51,170 --> 00:13:54,000 This way, agent west. 163 00:14:05,120 --> 00:14:09,210 Excuse. I had a patient. How can I help? 164 00:14:10,000 --> 00:14:13,080 Two months ago, these two men were here. 165 00:14:22,080 --> 00:14:24,210 I've never met them. 166 00:14:25,000 --> 00:14:27,230 Not? They had a meeting down by the plane. 167 00:14:28,020 --> 00:14:30,090 There you have the explanation. 168 00:14:30,130 --> 00:14:32,140 I only meet the patients. 169 00:14:35,020 --> 00:14:40,100 They told the pilots to fly home and then got help home after the meeting. 170 00:14:40,140 --> 00:14:43,240 - Strange. - Do you not know who they would meet? 171 00:14:46,220 --> 00:14:48,120 If they even met anyone. 172 00:14:48,160 --> 00:14:50,220 Didn't the tower log that they were here? 173 00:14:51,010 --> 00:14:53,010 - It's not my job. - You are the boss. 174 00:14:53,050 --> 00:14:56,040 I'm a surgeon, not an air traffic controller. 175 00:14:56,080 --> 00:14:59,000 - Talk to them instead. - I intend to do that. 176 00:14:59,040 --> 00:15:02,100 - What are you doing here? - Plastic surgery. 177 00:15:02,140 --> 00:15:06,040 Our clientele belongs to the elite. 178 00:15:06,080 --> 00:15:09,100 They do their lifting here and there, all extremely discreetly. 179 00:15:09,140 --> 00:15:12,140 And Davis or Carter have not done anything here? 180 00:15:12,180 --> 00:15:14,090 No small lifts here and there? 181 00:15:16,120 --> 00:15:18,000 Not through us. 182 00:15:19,020 --> 00:15:21,180 Is it customary to let people in - 183 00:15:21,220 --> 00:15:24,190 - on the island and then fly them home in a private plane? 184 00:15:24,230 --> 00:15:26,060 Usually not. 185 00:15:26,100 --> 00:15:29,100 Plan uses our runway from time to time. 186 00:15:29,140 --> 00:15:32,170 There's one more thing I can not grasp. 187 00:15:32,210 --> 00:15:34,220 How did mark Davis get home? 188 00:15:35,010 --> 00:15:38,040 - Did he not go with that Carter? - No. 189 00:15:39,170 --> 00:15:41,685 Are you here because mr Davis is missing? 190 00:15:41,690 --> 00:15:44,210 He is unfortunately dead. 191 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 He died in la the same day he had been here. 192 00:15:49,090 --> 00:15:50,240 How terrible. 193 00:15:51,030 --> 00:15:54,070 Have you talked to the pilots? Could he have flown home with them? 194 00:15:54,110 --> 00:15:57,040 The pilots have not seen any of them since they were here. 195 00:15:59,220 --> 00:16:02,060 - I'm completely confused. - I also. 196 00:16:02,100 --> 00:16:06,240 - One more thing, Dr. Lewis? - Yes. 197 00:16:08,030 --> 00:16:10,220 �dexter Lewis? �ja. 198 00:16:13,090 --> 00:16:17,020 - How so? - Carter mentioned your name. 199 00:16:20,190 --> 00:16:22,200 - Thank you for your time. - No problems. 200 00:16:23,240 --> 00:16:26,120 - Nice to meet you. - The same. 201 00:16:36,170 --> 00:16:40,050 Connect me to the air tower. And Simmons. 202 00:17:23,109 --> 00:17:28,050 - Is it going well? - Yes thank you. 203 00:17:29,230 --> 00:17:31,220 You probably have the same size... 204 00:17:32,010 --> 00:17:33,230 What did you say? 205 00:17:39,190 --> 00:17:43,090 I think I have something you can borrow. 206 00:17:43,130 --> 00:17:49,060 - It is too much to ask. - No problem. 207 00:17:50,200 --> 00:17:55,060 - Should I wash my pants? - No, that's good anyway. 208 00:17:55,100 --> 00:17:56,190 It does not matter to me. 209 00:17:58,010 --> 00:18:01,130 I do not mind it. 210 00:18:01,170 --> 00:18:03,230 I can 't let you do that. 211 00:18:04,020 --> 00:18:07,100 - Why not? - You have already done enough. 212 00:18:13,200 --> 00:18:17,110 - Thanks. - No problem. 213 00:18:19,010 --> 00:18:22,160 - My god, dad. - What is going on? 214 00:18:27,050 --> 00:18:30,000 I want to talk to you right away. 215 00:18:32,230 --> 00:18:35,110 He got color all over himself. That's all. 216 00:18:35,150 --> 00:18:38,210 A stranger showered next to your bedroom. 217 00:18:39,000 --> 00:18:41,050 He's no stranger. He works here. 218 00:18:41,090 --> 00:18:44,220 He's been to the office too. Bicks gets fired. 219 00:18:45,010 --> 00:18:46,240 - Do not do this. - Yes I do. 220 00:18:47,030 --> 00:18:51,050 I scared him when I came in. He fell down from the steps. 221 00:18:51,090 --> 00:18:54,130 He spilled the paint. Would he walk around with paint on? 222 00:18:54,170 --> 00:18:57,210 He could have rinsed off instead of getting mark's clothes. 223 00:18:58,000 --> 00:19:00,240 He has lost his wife. I know what he's going through. 224 00:19:01,030 --> 00:19:04,100 Just because he lost his wife does not mean it... 225 00:19:08,120 --> 00:19:12,090 I'm sorry if I've caused problems, sir. 226 00:19:12,130 --> 00:19:15,170 You do not have that. Dad is just a little overprotective. 227 00:19:15,210 --> 00:19:21,010 It was clumsy of me and I apologize. 228 00:19:27,000 --> 00:19:29,100 It does not matter. 229 00:19:29,140 --> 00:19:33,030 - But you have to clean here. - Absolutely. 230 00:19:33,070 --> 00:19:36,160 - Start. - Yes, sir. 231 00:19:36,200 --> 00:19:41,070 Thanks for the loan of the shirt. You get it back washed. 232 00:19:42,150 --> 00:19:44,050 Tack. 233 00:19:50,100 --> 00:19:51,200 I do not remember. 234 00:19:58,160 --> 00:20:00,170 Mr Davis is said to have arrived at a quarter past ten 235 00:20:00,210 --> 00:20:05,190 - but no more flights seem to have arrived after that. 236 00:20:05,230 --> 00:20:08,200 - And? - If mr Davis' flight departed... 237 00:20:13,140 --> 00:20:16,160 ...and nova vita's plan two hours later... 238 00:20:19,100 --> 00:20:21,100 Kl. 14.17 239 00:20:21,140 --> 00:20:26,200 �... how did mr Davis then leave the island? - This is not a large airport. 240 00:20:28,040 --> 00:20:31,150 The data is logged by hand, if it is done at all. 241 00:20:31,190 --> 00:20:33,090 We might have missed them. 242 00:20:33,130 --> 00:20:36,030 What's the matter with passwords? 243 00:20:36,070 --> 00:20:40,160 Well, that. This is to inform the hospital which patient it is. 244 00:20:40,200 --> 00:20:42,240 It makes them feel special. 245 00:20:45,170 --> 00:20:47,100 Is that just why? 246 00:20:47,140 --> 00:20:52,140 That keeps the paparazzi at bay. The hospital hates them. 247 00:20:52,180 --> 00:20:56,060 It happens that planes use our runway. 248 00:20:56,100 --> 00:21:01,070 That does not explain why mr Davis was not on board. 249 00:21:01,110 --> 00:21:03,100 - Do you realize that we 250 00:21:03,105 --> 00:21:05,100 are on an island? -Yes. 251 00:21:05,140 --> 00:21:07,060 Maybe he took the boat. 252 00:21:07,100 --> 00:21:10,070 Then it would take several days before he was home. 253 00:21:12,000 --> 00:21:13,160 Some feel no urgency. 254 00:21:13,200 --> 00:21:16,080 They go on island time. Like me. 255 00:21:17,210 --> 00:21:23,090 The problem is that mr Davis died in a car accident in la later that day. 256 00:21:24,110 --> 00:21:27,140 Hell. So horrible. 257 00:21:28,160 --> 00:21:30,190 But that proves one thing. 258 00:21:31,190 --> 00:21:34,210 - That mr Davis left the island. - Bingo. 259 00:21:56,040 --> 00:22:00,070 - What first working day you got. - Yes, one of my worse ones. 260 00:22:00,110 --> 00:22:03,120 Jessica seemed to like it. 261 00:22:03,160 --> 00:22:07,100 You really made an impression. 262 00:22:07,140 --> 00:22:10,040 - She is great. - Yes it is her. 263 00:22:10,080 --> 00:22:14,010 She's had a tough time too. I want you to stay away. 264 00:22:14,050 --> 00:22:16,210 She does not need more worries. 265 00:22:17,000 --> 00:22:18,140 - It is perceived. - Good. 266 00:22:18,180 --> 00:22:23,200 Then we avoid problems, unlike today. See you tomorrow. 267 00:22:35,000 --> 00:22:37,120 - What did you say to him? - We just rounded up. 268 00:22:37,160 --> 00:22:41,070 He's a stranger. What do you ask of me? 269 00:22:56,010 --> 00:22:57,100 Dave. 270 00:23:00,170 --> 00:23:03,030 What are you doing here? 271 00:23:03,070 --> 00:23:07,120 - We are worried about you. - Very worried. 272 00:23:07,160 --> 00:23:10,110 How could you find me? 273 00:23:10,150 --> 00:23:13,140 The GPS on the car. An app. 274 00:23:13,180 --> 00:23:19,030 - You installed it, if you remember? -No. 275 00:23:22,200 --> 00:23:27,130 - Why did you report the car stolen? - The bank assumed that it was fraud. 276 00:23:27,170 --> 00:23:30,180 I found out today. I've called several times. 277 00:23:33,070 --> 00:23:36,110 Damn it, the cell phone. I forgot it in... 278 00:23:36,150 --> 00:23:39,080 - What are you wearing? - I have worked. 279 00:23:39,120 --> 00:23:40,200 Where then? 280 00:23:42,060 --> 00:23:47,060 You seem to come directly from the hardware store. Are you okay? 281 00:23:47,100 --> 00:23:51,100 Yes. Great. 282 00:23:53,000 --> 00:23:54,170 Where do you live? 283 00:23:56,170 --> 00:24:00,100 Nowhere. I have no money. 284 00:24:00,140 --> 00:24:05,070 - Why did you not call? - I do not know. 285 00:24:05,110 --> 00:24:09,060 I did not think you wanted to talk after our quarrel. 286 00:24:11,020 --> 00:24:15,060 How are you? You do not look well. 287 00:24:16,100 --> 00:24:17,230 The top. 288 00:24:18,020 --> 00:24:22,030 It does not look like that. 289 00:24:23,230 --> 00:24:25,190 It feels good to do something. 290 00:24:27,010 --> 00:24:31,180 So good. Then we stop. We want to support you. 291 00:24:31,220 --> 00:24:34,000 Whatever it is you need to do. 292 00:24:34,040 --> 00:24:39,130 We have two suites at the peninsula hotel. Five star. Come on. 293 00:24:39,170 --> 00:24:44,030 I can not. I'm leaving. Okay? 294 00:24:44,070 --> 00:24:46,190 I can say no more than that. 295 00:24:46,230 --> 00:24:52,030 - Do you realize how strange you behave? - Yes I do. 296 00:24:55,090 --> 00:24:57,020 Sorry. 297 00:25:06,200 --> 00:25:10,150 -Come again. �dave! 298 00:25:12,220 --> 00:25:18,200 We're worried about you. You are not yourself. 299 00:25:18,240 --> 00:25:21,100 How am I usually, then? 300 00:25:29,220 --> 00:25:33,000 Nixon solves it. Nothing goes unnoticed by him. 301 00:25:47,040 --> 00:25:48,170 What's going on? 302 00:25:51,030 --> 00:25:53,010 What is this? 303 00:25:53,050 --> 00:25:56,190 - Why did you ask me to come? - Sit down. 304 00:26:02,110 --> 00:26:07,130 You understand our way of working. We sweep all the tracks again. 305 00:26:07,170 --> 00:26:10,210 The company's success is based on that. 306 00:26:11,000 --> 00:26:13,070 So good. What is the problem then? 307 00:26:13,110 --> 00:26:16,020 They called from the island. 308 00:26:16,060 --> 00:26:21,010 Dr. Lewis was visited by the FBI today. 309 00:26:21,050 --> 00:26:25,060 He's visited me, with Jessica. I have not said anything. 310 00:26:25,100 --> 00:26:29,240 - Are you sure about that? - Yes. How so? 311 00:26:30,030 --> 00:26:36,080 The agent told Dexter that you mentioned his name to Mrs. Davis. 312 00:26:36,120 --> 00:26:41,170 - Why did you do it? -It was a mistake. I know that. 313 00:26:45,130 --> 00:26:49,230 We do not make mistakes. And we leave no trace. 314 00:26:50,230 --> 00:26:52,100 It will not happen again. 315 00:26:54,000 --> 00:26:58,130 We have an extensive network of contacts. 316 00:26:58,170 --> 00:27:03,130 And those we are responsible for have quite a lot of power. 317 00:27:09,120 --> 00:27:11,040 Oh really? 318 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 What are you doing? Are you threatening me? 319 00:27:16,030 --> 00:27:18,120 We do not deal with threats. 320 00:27:18,160 --> 00:27:22,150 I'm just saying that if we attract too much attention - 321 00:27:23,180 --> 00:27:30,080 - can it lead to something that in turn leads to something. 322 00:27:30,120 --> 00:27:33,210 Like I said, it will never happen again. 323 00:27:34,000 --> 00:27:36,240 Mrs Davis has caused problems in the past as well. 324 00:27:37,030 --> 00:27:39,120 It would be sad if it was repeated. 325 00:27:39,160 --> 00:27:42,190 She asked about mark's money. Is it my fault? 326 00:27:47,050 --> 00:27:50,210 - And now? - Yes? 327 00:27:51,000 --> 00:27:57,020 I'll solve it. Okay? She will not be a problem. 328 00:27:59,070 --> 00:28:00,180 I do not hope so. 329 00:28:04,090 --> 00:28:09,180 Did Dexter say anything else? About the FBI agent? 330 00:28:09,220 --> 00:28:13,230 He said it was just you who flew home that day. 331 00:28:14,020 --> 00:28:16,100 He can not know. 332 00:28:18,140 --> 00:28:20,160 We take care of it. 333 00:28:20,200 --> 00:28:23,040 Choose your words carefully in the future. 334 00:28:25,100 --> 00:28:27,050 Understood. 335 00:28:31,010 --> 00:28:35,030 - Are we ready now? - Thanks. 336 00:29:14,240 --> 00:29:20,170 - Driver's license and car insurance. - Yes, sir. 337 00:29:24,220 --> 00:29:28,230 - Why did you stop me? - You made a dangerous file change. 338 00:29:29,020 --> 00:29:30,240 The driver's license is issued in Nevada. 339 00:29:31,030 --> 00:29:35,020 - Do you not live here? - Not yet. 340 00:29:35,060 --> 00:29:37,050 Today is your lucky day, mr Harper. 341 00:29:37,090 --> 00:29:40,140 - You only get one warning. - Thanks. 342 00:29:40,180 --> 00:29:42,640 According to your driver's license, you 343 00:29:42,645 --> 00:29:45,110 live in Las Vegas. I suggest you go home. 344 00:29:45,150 --> 00:29:51,180 - Excuse? What did you say? - Go home, mr Harper. 345 00:30:15,070 --> 00:30:16,170 Marina. 346 00:30:33,220 --> 00:30:37,220 Hi. Does the offer remain? 347 00:30:38,010 --> 00:30:40,200 Obvious. Come in. 348 00:30:55,240 --> 00:30:59,170 - Are you hungry? - No. 349 00:31:08,210 --> 00:31:12,040 - Up with the drone again. - Yes, sir. 350 00:31:12,080 --> 00:31:14,060 Get him to sit down. 351 00:31:14,100 --> 00:31:16,160 He needs to relax. 352 00:31:19,100 --> 00:31:25,240 - Sit down, Dave. Sit down. - Okay. 353 00:31:41,110 --> 00:31:43,180 I've been so worried. 354 00:31:43,220 --> 00:31:48,140 - I said I was fine. - But you do not. 355 00:31:48,180 --> 00:31:50,230 Ask about his day. 356 00:31:52,140 --> 00:31:55,080 What are we really doing here? 357 00:31:56,100 --> 00:31:58,100 Creates a life. 358 00:32:00,000 --> 00:32:02,130 This is where I want to be. 359 00:32:02,170 --> 00:32:06,100 - And work as a craftsman? - Yes. 360 00:32:06,140 --> 00:32:10,190 I'm in a project. It feels meaningful. 361 00:32:10,230 --> 00:32:14,090 I know the accident made you weird. 362 00:32:14,130 --> 00:32:16,150 "Konstig"? 363 00:32:18,100 --> 00:32:22,130 - Is that how you look at me? - No I... 364 00:32:22,170 --> 00:32:26,000 I just meant that you were already meaningful. 365 00:32:26,040 --> 00:32:29,000 - For me and everyone else. - Who? 366 00:32:34,200 --> 00:32:37,020 - Which others? - I do not know. 367 00:32:37,060 --> 00:32:39,090 - We live in a fucking bubble! - Top. 368 00:32:39,130 --> 00:32:44,060 You've got a second chance. You should start an office here. 369 00:32:44,100 --> 00:32:46,080 No problem. Hire people. 370 00:32:46,120 --> 00:32:49,220 That's exactly what I do. Meet new people. 371 00:32:51,060 --> 00:32:54,080 You will not reach. I do not understand. 372 00:32:54,120 --> 00:32:56,160 Exactly, we do not reach each other. 373 00:32:57,220 --> 00:33:02,200 So good that we agree. 374 00:33:02,240 --> 00:33:06,050 - Maybe you can talk to Adam? - It's not his business. 375 00:33:06,090 --> 00:33:10,000 It was not the reception I was hoping for. 376 00:33:12,120 --> 00:33:14,240 Sorry. You know I did not mean that. 377 00:33:15,030 --> 00:33:17,170 It is quiet. 378 00:33:17,210 --> 00:33:20,200 You should know that we are here for you. 379 00:33:22,120 --> 00:33:24,030 I know. 380 00:33:24,070 --> 00:33:26,040 You can not escape from me. 381 00:33:26,080 --> 00:33:28,160 - We are your family. - I'm not running away! 382 00:33:28,200 --> 00:33:31,220 Is it so hard to understand that I want to be at peace?! 383 00:33:32,010 --> 00:33:35,030 - Take it easy. Sit down, have a glass. - I can not! 384 00:33:37,110 --> 00:33:39,160 I feel trapped! Do you understand? 385 00:33:39,200 --> 00:33:42,070 -As if I live in a box. �dave. 386 00:33:44,120 --> 00:33:48,100 I love you. I'm trying to help you. 387 00:33:48,140 --> 00:33:53,010 Seek help, talk to someone. 388 00:33:53,050 --> 00:33:56,100 Take a glass and calm down. 389 00:34:37,179 --> 00:34:39,210 A police car stopped me before. 390 00:34:40,239 --> 00:34:43,090 Va? 391 00:34:43,130 --> 00:34:48,150 He threatened me. He looked at me as if he knew me. 392 00:34:48,190 --> 00:34:51,110 Hear what you're saying? It sounds completely crazy. 393 00:34:51,150 --> 00:34:53,120 I'm not crazy! 394 00:34:53,159 --> 00:34:56,190 - I call for help. -I do not want to talk to anyone! 395 00:34:59,000 --> 00:35:03,150 I'm talking to you. You have asked me to talk for as long as you like. 396 00:35:05,120 --> 00:35:07,160 I'm shitting on this now. 397 00:35:07,200 --> 00:35:11,150 - Stop it, Dave. - You do not touch me. 398 00:35:17,090 --> 00:35:19,150 I'm trying to help you. 399 00:35:22,230 --> 00:35:26,040 - Talk to Adam. - It's not his business. 400 00:35:26,080 --> 00:35:28,040 What a reception you get. 401 00:35:28,080 --> 00:35:31,140 I love you. Take a glass. 402 00:35:33,220 --> 00:35:36,170 Dave. I'm doing this to help you. 403 00:35:38,050 --> 00:35:41,190 I have him. We put him on the couch. 404 00:35:41,230 --> 00:35:44,110 Darling? 405 00:35:44,150 --> 00:35:49,020 - Stay here with us. - Dave? How are you? 406 00:35:49,060 --> 00:35:50,240 Darling? 407 00:35:51,030 --> 00:35:53,180 - Dave? - Give him a few minutes. 408 00:35:54,200 --> 00:35:56,120 Ask how his day has been. 409 00:36:16,200 --> 00:36:20,210 This is agent west. I need information about the company nova vita� 410 00:36:21,000 --> 00:36:25,220 and one of their doctors named Dexter Lewis. 411 00:36:27,130 --> 00:36:30,050 Okay. Thanks. 412 00:36:30,090 --> 00:36:33,120 Dave? 413 00:36:34,150 --> 00:36:38,210 - How good that you stayed with us. - Did I? 414 00:36:41,030 --> 00:36:42,230 Are you okay? 415 00:36:47,220 --> 00:36:49,210 How are you? 416 00:36:52,000 --> 00:36:54,050 Search his clothes. 417 00:36:54,090 --> 00:36:59,130 Escape does not help. 418 00:36:59,170 --> 00:37:01,090 What do you do? 419 00:37:04,100 --> 00:37:07,220 Tell the truth. 420 00:37:08,010 --> 00:37:12,050 - Continue like that. - Yes, sir. 421 00:37:12,090 --> 00:37:14,060 Can you get some water? 422 00:37:25,070 --> 00:37:28,150 Everything will be fine. Tell me where you've been. 423 00:37:35,200 --> 00:37:37,070 Drink. 424 00:37:39,000 --> 00:37:41,210 - Did you find anything? - No. 425 00:37:43,240 --> 00:37:45,150 So yes. 426 00:37:49,200 --> 00:37:51,120 Ask again. 427 00:37:51,160 --> 00:37:56,070 Where were you going? In the parking lot? 428 00:37:56,110 --> 00:37:58,100 Where were you going? 429 00:37:59,220 --> 00:38:05,000 Dave. Where were you going in the parking lot? 430 00:38:07,050 --> 00:38:10,020 - I said that. - You said you worked. For who? 431 00:38:10,060 --> 00:38:12,200 I work... 432 00:38:15,220 --> 00:38:17,110 I work for... 433 00:38:17,150 --> 00:38:23,000 Tell me, please. Tell the truth. 434 00:38:26,120 --> 00:38:32,070 - I'm working with some guys... - Were you looking for your family? 435 00:38:34,020 --> 00:38:36,220 - What is she doing? - I do not know! 436 00:38:37,010 --> 00:38:41,120 Say his uncle lives in echo park. 437 00:38:41,160 --> 00:38:44,180 Give me all the information about Monty Harper. The agent is on his way. 438 00:38:44,220 --> 00:38:47,070 - What are you doing? - Focus on this. 439 00:39:12,220 --> 00:39:15,190 - Hello. How is it? - Good. Self? 440 00:39:15,230 --> 00:39:17,060 Not so bad. 441 00:39:18,110 --> 00:39:22,180 - Thank you for the flowers. - It was nothing. 442 00:39:22,220 --> 00:39:27,160 - How is it going at work? - It's starting to get better. 443 00:39:27,200 --> 00:39:32,010 It still feels weird. It will never be the same. 444 00:39:34,210 --> 00:39:36,070 Come in. We were just about to eat. 445 00:40:04,150 --> 00:40:06,230 I wanted to meet them. 446 00:40:07,020 --> 00:40:09,000 Someone. 447 00:40:11,010 --> 00:40:12,140 I want to find my family. 448 00:40:12,180 --> 00:40:14,160 Is that why you're here? 449 00:40:14,200 --> 00:40:18,090 To find a family member? 450 00:40:20,070 --> 00:40:22,110 I thought I would make it. 451 00:40:26,200 --> 00:40:29,010 Monty is your dad's brother. 452 00:40:32,190 --> 00:40:38,190 - Does he live here in Los Angeles? - Yes. In echo park. 453 00:40:42,010 --> 00:40:44,180 I met him at your wedding. 454 00:40:45,200 --> 00:40:51,240 I did not want to say anything, but Monty is not a good person. 455 00:40:52,030 --> 00:40:56,100 He's still my family. 456 00:40:57,210 --> 00:41:00,080 He constantly asks you for money. 457 00:41:01,120 --> 00:41:05,070 - We have so we can manage. - So rich people do not talk. 458 00:41:05,110 --> 00:41:07,100 You are rich because you are financial. 459 00:41:11,220 --> 00:41:13,100 I still want to meet him. 460 00:41:13,140 --> 00:41:17,050 - It's probably not a good idea. �marina... 461 00:41:20,060 --> 00:41:22,120 I have to do it. 462 00:41:25,120 --> 00:41:28,170 - He's just kidding you. - Can you please... 463 00:41:31,110 --> 00:41:33,210 ...and stop trying to persuade me? 464 00:41:44,200 --> 00:41:51,110 If we do, can you consider going home to Las Vegas? 465 00:41:57,000 --> 00:42:00,110 Yes. If we go there... 466 00:42:06,120 --> 00:42:08,120 ...so I'm going back. 467 00:42:14,210 --> 00:42:16,190 Echo park next. 468 00:42:51,100 --> 00:42:53,020 Marina. 469 00:42:53,060 --> 00:42:56,120 Did you find anything on Dave's body? 470 00:42:56,160 --> 00:42:58,150 Any clue? 471 00:43:05,170 --> 00:43:09,150 No, there was nothing. 472 00:44:32,230 --> 00:44:34,150 Hello? 473 00:45:06,010 --> 00:45:07,210 I'm coming. 474 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Text: Therese Nilsson iyuno�sdi group 475 00:45:22,305 --> 00:46:22,574 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ugtt Help other users to choose the best subtitles 476 00:46:22,624 --> 00:46:27,174 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.