All language subtitles for Norskov S02E03 720p WEB-DL.srt - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:11,075 Casper Bondesen was sentenced to 14 years. 2 00:00:11,240 --> 00:00:15,553 Much to the town's surprise he was involved in this drug case. 3 00:00:15,720 --> 00:00:17,837 Claudia? 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,435 You're angry that his friend busted him? 5 00:00:20,600 --> 00:00:24,389 - You're a cop first and friend second. - I'm definitely both. 6 00:00:27,240 --> 00:00:29,311 Claudia intends to carry on the business. 7 00:00:29,480 --> 00:00:32,951 From trophy wife to businesswoman in five minutes. 8 00:00:33,120 --> 00:00:37,399 - Did you talk to Jackie yesterday? - No, I thought you should do it. 9 00:00:37,560 --> 00:00:40,758 You should help me get back the arena renovation. 10 00:00:40,920 --> 00:00:46,359 My husband has always helped you, so it's about time you help us. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,071 You guys are fucking amateurs. 12 00:00:56,240 --> 00:01:00,075 You're stealing booze instead of a valuable lamp. 13 00:01:00,240 --> 00:01:03,916 People want the big icons, Oliver. Kjærholm and Klint. 14 00:01:04,080 --> 00:01:06,390 Call Danny when you've got something. 15 00:01:06,560 --> 00:01:09,234 How did it go with Oliver today? 16 00:01:09,400 --> 00:01:15,078 I think he's dealing drugs. I found loads of cash. He's lying to us. 17 00:01:16,760 --> 00:01:19,832 What if you weren't the son of Martin Kierkegaard from the hill - 18 00:01:20,000 --> 00:01:24,916 - but of a criminal alcoholic who screwed his own daughter? 19 00:01:25,080 --> 00:01:27,595 I never asked for your pity! 20 00:01:27,760 --> 00:01:32,789 - We just want to help you. - I need a swab for the DNA test. 21 00:01:32,960 --> 00:01:36,078 I want to know who my real dad is. 22 00:02:52,800 --> 00:02:56,999 - How are you coping? - I exercise. 23 00:02:57,160 --> 00:02:59,675 Otherwise I'd go mad. 24 00:02:59,840 --> 00:03:02,674 How are things on the hill? 25 00:03:03,960 --> 00:03:05,679 Yeah, well... 26 00:03:07,840 --> 00:03:13,871 Jackie's in Saint Petersburg to make a deal with one of the factories. 27 00:03:14,040 --> 00:03:19,752 The Russians are crazy. She shouldn't trust them. Corrupted the lot of them. 28 00:03:25,680 --> 00:03:30,960 Bondy, there's something else. It's a bit hard to bring it up... 29 00:03:33,840 --> 00:03:36,230 Have you heard that... 30 00:03:37,720 --> 00:03:42,476 Susanne said that Oliver may not be my son after all. 31 00:03:46,760 --> 00:03:49,036 Do you worry he's not your son? 32 00:03:49,200 --> 00:03:54,958 No, no. It's just... Susanne brought it up and... 33 00:03:55,120 --> 00:03:59,080 Now Oliver's ordered a DNA test. 34 00:03:59,240 --> 00:04:01,118 - Did he hear back? - No. 35 00:04:01,280 --> 00:04:07,675 It doesn't matter to me, I just want to... be prepared. 36 00:04:07,840 --> 00:04:11,151 If it doesn't matter, then why does he take the test? 37 00:04:11,320 --> 00:04:14,518 My thoughts exactly! 38 00:04:16,160 --> 00:04:21,918 Going back ten generations we're probably all related. 39 00:04:41,840 --> 00:04:45,151 I'm so happy you came with me, Oliver. 40 00:04:48,360 --> 00:04:54,038 If only we could find a job for you here at the harbor. 41 00:04:57,920 --> 00:05:03,632 As a welder maybe? Welders are always in demand. 42 00:05:03,800 --> 00:05:07,555 You could do your apprenticeship at the shipyard. 43 00:05:08,880 --> 00:05:11,679 Or at Waves Energy. 44 00:05:11,840 --> 00:05:17,438 Two years from now this'll all run on electricity from wave energy. 45 00:05:17,600 --> 00:05:21,389 - I was thinking of mechanic. - Auto mechanic? 46 00:05:21,560 --> 00:05:23,870 Yes. 47 00:05:24,040 --> 00:05:27,750 - I know someone I could ask. - Electric car mechanic, then. 48 00:05:27,920 --> 00:05:34,110 There's an education in France at Peugeot. Let's look into it! 49 00:05:34,280 --> 00:05:38,035 Five years from now no one drives petrol cars anymore. 50 00:05:40,320 --> 00:05:43,757 - Hi, there. - Hi, Martin. 51 00:05:43,920 --> 00:05:46,833 - Good to see you. - You, too. 52 00:05:47,000 --> 00:05:50,630 - Hi, Oliver. - Taking your son out for a walk? 53 00:05:50,800 --> 00:05:54,191 Yep. Trying to get him interested in green development. 54 00:05:54,360 --> 00:05:59,480 The shipyard owns a good deal of Waves Energy, so it's all connected. 55 00:05:59,640 --> 00:06:03,554 - We're on our way to see Randi. - Say hi for me. See you. 56 00:06:03,720 --> 00:06:05,871 - Bye. - Feel better, Oliver! 57 00:06:14,720 --> 00:06:17,997 - What the hell is this? - It was here this morning. 58 00:06:18,160 --> 00:06:21,995 Someone leaked the location of the wave devices. 59 00:06:23,480 --> 00:06:25,199 What's the problem? 60 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 We must store 10 of these out here - 61 00:06:28,080 --> 00:06:32,518 - but it seems some of the fishermen have a problem with it. 62 00:06:34,120 --> 00:06:38,717 - Got an extra shovel? - No, no. This isn't for you. 63 00:06:38,880 --> 00:06:43,796 - His head, and all that. - Come on. Give me the shovel. 64 00:06:43,960 --> 00:06:47,192 - Will you talk to him? - Damn straight. 65 00:06:48,920 --> 00:06:53,790 - What the hell is that mess? - What are you talking about? 66 00:06:58,960 --> 00:07:02,192 I'm talking about half a ton of fish waste in front of Waves Energy. 67 00:07:02,360 --> 00:07:05,671 - Sounds disgusting. - It's all marked 'HC'. 68 00:07:05,840 --> 00:07:08,480 I find that hard to believe. 69 00:07:08,640 --> 00:07:12,793 But if it was accidentally dropped at the door of the Wave lady - 70 00:07:12,960 --> 00:07:17,432 - maybe someone's upset she placed her devices on their fishing grounds. 71 00:07:17,600 --> 00:07:21,435 - But concessions were made! - No they weren't. 72 00:07:21,600 --> 00:07:24,434 A seabed expert chose the locations! 73 00:07:24,600 --> 00:07:26,910 What does he know of our fishing grounds? 74 00:07:27,080 --> 00:07:29,470 Where do you think they should be? 75 00:07:29,640 --> 00:07:32,109 - Not around here! - That won't get us anywhere! 76 00:07:32,280 --> 00:07:39,039 Then you should probably expect more unpleasant surprises. 77 00:07:42,720 --> 00:07:45,997 - How's practice going? - Good. 78 00:07:46,160 --> 00:07:50,951 She works so hard. She's almost ready for the Danish Championships. 79 00:07:51,120 --> 00:07:53,680 That's great. And school? 80 00:07:53,840 --> 00:07:56,480 - It's okay. - Okay? 81 00:07:56,640 --> 00:08:01,157 Why don't you tell Dad you only made one error in the last dictation? 82 00:08:01,320 --> 00:08:06,395 - She isn't dyslexic like her dad. - No... that's great. 83 00:08:11,480 --> 00:08:16,077 - I got the renovation back. - Do you remember the error? No? 84 00:08:16,240 --> 00:08:21,918 I've been thinking that we should sponsor the center circle. 85 00:08:26,360 --> 00:08:29,797 Jonna may be really good with the books... and she is. 86 00:08:29,960 --> 00:08:34,034 - But she isn't great with sales. - One strike doesn't win the game. 87 00:08:34,200 --> 00:08:37,318 Don't get too big for your britches. 88 00:08:39,080 --> 00:08:42,357 Don't you understand Danish? 89 00:08:44,200 --> 00:08:47,910 Great, sweetie! Well done! Let's have a toast in juice. 90 00:08:48,080 --> 00:08:51,471 - Yes. Cheers. - Cheers. 91 00:08:57,440 --> 00:08:59,716 - Tasty, huh? - Mm. 92 00:09:02,240 --> 00:09:05,711 I hope you know what the hell you're doing. 93 00:09:22,960 --> 00:09:26,874 - The south end of the harbor? - No, they trawl there. 94 00:09:27,040 --> 00:09:30,750 But won't they object no matter where we place the devices? 95 00:09:30,920 --> 00:09:35,039 - Let's give them something in return. - No! We don't bow down to them. 96 00:09:35,200 --> 00:09:37,999 It would be like negotiating with terrorists. 97 00:09:39,600 --> 00:09:41,910 - Where's Oliver? - He felt poorly. 98 00:09:42,080 --> 00:09:44,720 I told him to go to the office. 99 00:09:44,880 --> 00:09:47,759 Do you realize what the consequences could be? 100 00:09:47,920 --> 00:09:53,951 We'll get this under control. We're not moving production out of town. 101 00:10:22,360 --> 00:10:26,036 - Are you okay? - No. 102 00:10:26,200 --> 00:10:28,317 Maybe you should go home. 103 00:10:33,040 --> 00:10:37,273 What did you want to be when you were little? 104 00:10:40,280 --> 00:10:45,833 An ice hockey star. Just like half of Norskov's boys. 105 00:10:46,000 --> 00:10:50,233 Me, too. Or a diver. 106 00:10:51,520 --> 00:10:56,675 My friend Klemme and I always talked about finding a treasure - 107 00:10:56,840 --> 00:11:01,232 - in one of the wrecks at Holmen. 108 00:11:01,400 --> 00:11:04,677 Norskov's Bermuda Triangle. 109 00:11:06,120 --> 00:11:12,913 As if there'd be an undiscovered treasure right outside Norskov. 110 00:11:13,080 --> 00:11:18,633 Yes! There are four wrecks out there. You're brilliant! 111 00:11:18,800 --> 00:11:22,077 Why didn't I think of that? 112 00:11:23,320 --> 00:11:26,916 - Shall I call you a cab, or...? - It's fine. I'll walk home. 113 00:11:27,080 --> 00:11:31,199 Oliver... I love that you came with me. 114 00:11:31,360 --> 00:11:35,070 I'm sorry I have to... 115 00:11:35,240 --> 00:11:38,278 See you at home, okay? 116 00:11:39,840 --> 00:11:43,754 I found the answer. We'll put the devices by the old ship wrecks. 117 00:11:43,920 --> 00:11:48,551 - Then your nets won't be destroyed. - But they'll scare off the fish. 118 00:11:48,720 --> 00:11:52,760 - They're not exactly pretty. - I think the others will accept this. 119 00:11:52,920 --> 00:11:56,516 And if we could skip the pranks from now on? 120 00:12:18,720 --> 00:12:20,996 - Hey. - Hi. 121 00:12:24,960 --> 00:12:27,270 Oli, check it out. 122 00:12:27,440 --> 00:12:29,432 What? 123 00:12:34,120 --> 00:12:38,876 - This is a shitty game. - Look. 124 00:12:39,040 --> 00:12:43,034 - Is this stuff any good? - Those are Barcelona chairs. 125 00:12:43,200 --> 00:12:46,113 They're kinda rare. Did you check it out? 126 00:12:46,280 --> 00:12:51,400 - Yes. - Play, for fuck's sake! 127 00:12:56,600 --> 00:13:00,799 - Is it okay if I doze off for a minute? - Sure, Oli. 128 00:13:00,960 --> 00:13:04,510 We'll wake you when it's time to go. 129 00:13:09,080 --> 00:13:13,757 We've had eight designer-related break-ins this past week. 130 00:13:13,920 --> 00:13:17,436 They're after designer furniture and find them in the property ads. 131 00:13:17,600 --> 00:13:20,752 This is from the gas station's surveillance tape. 132 00:13:20,920 --> 00:13:26,154 Those three people were also described from a break-in last week. 133 00:13:26,320 --> 00:13:31,156 And from another one the other day. And the green van's been spotted, too. 134 00:13:31,320 --> 00:13:33,789 - And the license plate? - Stolen. 135 00:13:33,960 --> 00:13:38,318 - When? - 10 days ago at the DIY store. 136 00:13:38,480 --> 00:13:43,157 So our conclusion is that the same people are behind all the break-ins? 137 00:13:43,320 --> 00:13:49,396 Yes, either they just started out, or they have intensified their activity. 138 00:13:49,560 --> 00:13:53,076 If it's the same people, what do they do with it all? 139 00:13:53,240 --> 00:13:56,438 They got a million's worth of furniture last week. 140 00:14:28,080 --> 00:14:31,198 - Go! - That was awesome! 141 00:15:19,880 --> 00:15:24,033 - Do you know what was taken? - Our Børge Mogensen couch. 142 00:15:24,200 --> 00:15:28,797 - And our two Kjærholm chairs. - Those? 143 00:15:28,960 --> 00:15:31,555 - They're nice. - Thanks. 144 00:15:33,200 --> 00:15:37,797 - Do you have cameras installed? - Yes. Do you want the recordings? 145 00:15:37,960 --> 00:15:40,714 Yes. That's great. 146 00:15:45,600 --> 00:15:50,629 - I don't want to see Dad. - Of course, you do. 147 00:15:50,800 --> 00:15:54,635 It may be tough on us, but it's much tougher on your dad. 148 00:15:54,800 --> 00:15:57,759 He should've thought of that. 149 00:15:57,920 --> 00:16:01,357 Don't disrespect your father. 150 00:16:09,840 --> 00:16:14,119 - A strong-willed little lady. - She certainly is. 151 00:16:14,280 --> 00:16:17,717 Busy these days? 152 00:16:17,880 --> 00:16:22,238 We need a new roof on the factory. 153 00:16:22,400 --> 00:16:25,757 - I'll have Bjarke make you an offer. - Yes, please do. 154 00:16:25,920 --> 00:16:30,039 And we can start right away. 155 00:16:30,200 --> 00:16:34,991 Claudia, do you realize that Bondesen Construction - 156 00:16:35,160 --> 00:16:37,834 - has a seat on the harbor board? 157 00:16:38,000 --> 00:16:41,755 - No. - It alternates between lease-holders. 158 00:16:41,920 --> 00:16:45,038 And since the turn of the year, it's been yours. 159 00:16:45,200 --> 00:16:49,956 - I didn't know that. - No, the bonehead didn't advertise it. 160 00:16:50,120 --> 00:16:53,192 - The bonehead? - The big enchilada. 161 00:16:53,360 --> 00:16:57,479 - I still don't get it. 'Big enchilada'... - Martin! 162 00:16:57,640 --> 00:17:01,156 Oh, Martin. You call him bonehead and big enchilada? 163 00:17:01,320 --> 00:17:04,233 - There's a board meeting tomorrow. - I can't make it. 164 00:17:04,400 --> 00:17:07,677 I have so much to do with Lucia, work, my house... 165 00:17:07,840 --> 00:17:10,912 Well, if you don't mind that some lease-holders - 166 00:17:11,080 --> 00:17:15,916 - only pay half the rent of other lease-holders... 167 00:17:20,520 --> 00:17:23,433 I may be able to stop by. 168 00:17:23,600 --> 00:17:27,480 You should. And send Bjarke to see me tomorrow. 169 00:17:27,640 --> 00:17:30,758 I'm sure we can come to an agreement on the new roof. 170 00:17:30,920 --> 00:17:35,711 Sounds good. Nice talking to you. Bye. 171 00:18:04,360 --> 00:18:06,795 These are good pieces. 172 00:18:13,960 --> 00:18:16,759 We'll take 40 grand this time. 173 00:18:17,960 --> 00:18:20,998 I'll give you 20. 174 00:18:23,080 --> 00:18:24,992 Hey! I said 40. 175 00:18:25,160 --> 00:18:31,555 I'll give you 25, Oliver. Don't forget it's tax-free. 176 00:18:47,080 --> 00:18:51,791 I have a message for you, Oliver. From your uncle. 177 00:18:51,960 --> 00:18:55,112 - My uncle? - Yeah. Bondy. 178 00:18:56,680 --> 00:19:02,074 He'd like you to stop by. He regrets giving you a hard time. 179 00:19:02,240 --> 00:19:04,755 Give him a call. 180 00:19:05,760 --> 00:19:07,956 Okay? 181 00:19:25,960 --> 00:19:30,318 - Did he get the DNA result? - I'm reluctant to ask him. 182 00:19:31,880 --> 00:19:34,952 I don't want him to take it the wrong way. 183 00:19:37,880 --> 00:19:41,556 I just want to be his dad no matter what. 184 00:19:44,080 --> 00:19:48,074 And then there's the concussion. 185 00:19:48,240 --> 00:19:52,712 I don't know if Jackie told you, but he's taking some medication. 186 00:19:54,520 --> 00:19:57,240 Jackie's worried he's turning into a druggie. 187 00:19:57,400 --> 00:20:00,837 That might be taking it a bit far... 188 00:20:02,240 --> 00:20:07,315 We were supposed to hang out tonight, but he's staying over at a friend's. 189 00:20:08,960 --> 00:20:10,952 Which one? 190 00:20:11,120 --> 00:20:15,876 Klemme and his girlfriend. They've moved into the old bus station. 191 00:20:17,840 --> 00:20:21,595 Martin, if he asked for the DNA test... 192 00:20:23,560 --> 00:20:28,510 ... maybe he's ready to talk about the stuff with his mom and granddad. 193 00:20:28,680 --> 00:20:31,991 - I can't do that. - Why not? 194 00:20:32,160 --> 00:20:34,470 I just can't. 195 00:20:42,840 --> 00:20:46,754 If anyone can, it's probably you. 196 00:21:20,960 --> 00:21:24,032 - Hi. - Hi. 197 00:21:24,200 --> 00:21:26,920 I tried calling. 198 00:21:27,080 --> 00:21:29,549 Can a man get a cup of tea? 199 00:21:34,080 --> 00:21:36,754 - Could we go for a walk instead? - Sure. 200 00:21:36,920 --> 00:21:40,357 Cool. I need some fresh air. 201 00:21:40,520 --> 00:21:44,275 I just need to get dressed. Come on in. 202 00:21:53,840 --> 00:21:56,753 I had a late night. 203 00:21:56,920 --> 00:21:59,913 You could come with me on my morning swims. 204 00:22:01,560 --> 00:22:03,916 Yeah, right. 205 00:22:11,920 --> 00:22:16,358 Martin said you're having a DNA test done. 206 00:22:16,520 --> 00:22:19,319 Yes. 207 00:22:21,080 --> 00:22:25,791 - I just want to know. - I can understand that. 208 00:22:30,440 --> 00:22:35,640 It just feels like a huge mistake that I even got involved. 209 00:22:35,800 --> 00:22:38,998 Moving up there in the beginning. 210 00:22:45,880 --> 00:22:50,352 What if you're looking for a truth that doesn't exist? 211 00:22:51,640 --> 00:22:54,792 What if there's just the truth you decide on? 212 00:22:54,960 --> 00:23:01,673 You might think other people are comfortable in their own skin. 213 00:23:03,120 --> 00:23:09,594 That may not be the case. Maybe we all struggle to make sense of it. 214 00:23:09,760 --> 00:23:13,879 Our expectations of ourselves and each other. 215 00:23:18,280 --> 00:23:21,910 Maybe I don't know who I am either. 216 00:23:25,000 --> 00:23:29,472 And sometimes I don't understand a word you're saying. 217 00:23:36,080 --> 00:23:38,356 And maybe... 218 00:23:40,480 --> 00:23:44,520 ... you can just decide that you are Martin's son. 219 00:23:56,880 --> 00:24:01,716 - We got the arena renovation back. - But that was two weeks ago. 220 00:24:02,880 --> 00:24:06,669 - You don't give her much rope. - No... 221 00:24:06,840 --> 00:24:09,275 It's our manager, who... 222 00:24:11,200 --> 00:24:13,192 He must secure outstanding loans. 223 00:24:13,360 --> 00:24:16,080 Yes, but I sold the car. 224 00:24:16,240 --> 00:24:20,234 170,000 will be deposited shortly. 225 00:24:20,400 --> 00:24:24,110 And I've contacted a realtor and put the house on the market. 226 00:24:24,280 --> 00:24:28,797 But you can't run a business by selling its assets. 227 00:24:28,960 --> 00:24:34,160 I know. But we're landing a big order from Norskov Fish Export. 228 00:24:34,320 --> 00:24:37,677 - A roofing job. - At HC's? 229 00:24:37,840 --> 00:24:40,594 The sooner we see something concrete, the better. 230 00:24:40,760 --> 00:24:45,391 - Of course. Will you handle it? - Yes. 231 00:24:45,560 --> 00:24:49,793 Item no. 4, 'Industrial symbiosis', I will get back to this later. 232 00:24:49,960 --> 00:24:55,479 Item no. 5 is a climate fund enabling the harbor lease-holders - 233 00:24:55,640 --> 00:25:01,352 - to launch sustainable projects such as a new exhaustion system or... 234 00:25:02,880 --> 00:25:05,554 Hi. 235 00:25:05,720 --> 00:25:10,033 Sorry I'm late. May I sit over there? 236 00:25:12,040 --> 00:25:16,080 Thank you. That was quite a climb. 237 00:25:21,840 --> 00:25:25,834 - This is a board meeting, right? - Welcome, Claudia. 238 00:25:26,000 --> 00:25:27,878 Thank you. 239 00:25:28,040 --> 00:25:35,516 I was talking about the new green fund for sustainable innovation. 240 00:25:35,680 --> 00:25:40,471 So, as I mentioned, money has already been set aside in the budget. 241 00:25:40,640 --> 00:25:43,792 I'm behind it 100%. 242 00:25:43,960 --> 00:25:51,436 But what isn't clear is that some pay more to the green fund than others. 243 00:25:51,600 --> 00:25:54,672 But that has nothing to do with the 5-point plan. 244 00:25:54,840 --> 00:25:58,993 - You're confusing matters. - It's a good plan, Martin. 245 00:25:59,160 --> 00:26:05,157 Let's take it to the vote if no one objects to the contents. 246 00:26:05,320 --> 00:26:08,870 - I have a question. - Yes? 247 00:26:09,040 --> 00:26:11,953 Isn't the fund mutual? 248 00:26:12,120 --> 00:26:16,160 Yes. Anyone can apply. Including you, HC. 249 00:26:16,320 --> 00:26:19,074 I must agree with HC. 250 00:26:19,240 --> 00:26:23,075 Why do some pay more than others? 251 00:26:23,240 --> 00:26:28,793 Long term, Waves Energy will pay the same as everybody else, of course. 252 00:26:28,960 --> 00:26:33,796 Claudia's in a tough spot as well. Why doesn't she get the discount? 253 00:26:33,960 --> 00:26:36,998 The City Council already signed off on this. 254 00:26:37,160 --> 00:26:41,598 Yes, well the premise was that the lease-holders supported it. 255 00:26:41,760 --> 00:26:47,472 As representative for the lease-holders, I should consult them. 256 00:26:47,640 --> 00:26:50,474 We're talking about two separate issues here. 257 00:26:50,640 --> 00:26:56,352 Let's just pass this plan and talk about rent some other time. 258 00:26:56,520 --> 00:27:00,036 - But isn't it the same budget? - Goddamn it, Claudia. 259 00:27:00,200 --> 00:27:03,716 If you'd paid attention you'd know that Waves is a huge draw... 260 00:27:03,880 --> 00:27:06,031 No need to patronize, Martin. 261 00:27:06,200 --> 00:27:11,878 - Waves could be Norskov's Vestas! - I'm investing in a green future! 262 00:27:12,040 --> 00:27:14,874 You could argue that if there's money for a fund - 263 00:27:15,040 --> 00:27:18,158 - the harbor is making too much money. 264 00:27:18,320 --> 00:27:20,915 It's a commendable project. 265 00:27:21,080 --> 00:27:25,552 But it isn't our job to drive environmental politics. 266 00:27:25,720 --> 00:27:28,633 People can make green improvements if they want. 267 00:27:28,800 --> 00:27:33,795 But they don't! And we know they need an incentive. 268 00:27:33,960 --> 00:27:36,350 Like a big enchilada. 269 00:27:38,360 --> 00:27:45,676 Let's vote on it. Who's in favor of the 5-point plan including its budget? 270 00:27:50,400 --> 00:27:52,198 - Yes? - Susanne? 271 00:27:52,360 --> 00:27:57,799 I feel I should remain neutral. 272 00:27:57,960 --> 00:28:02,432 And who's in favor of postponing the 5-point plan? 273 00:28:14,720 --> 00:28:18,111 Seriously, Martin. 274 00:28:18,280 --> 00:28:19,873 I know. 275 00:28:21,360 --> 00:28:24,512 This little circus is costing me. All the delays... 276 00:28:24,680 --> 00:28:27,354 It's nothing compared to other industries. 277 00:28:27,520 --> 00:28:30,797 What industries? The shipyard? 278 00:28:30,960 --> 00:28:33,839 We always keep our deadlines. 279 00:28:34,000 --> 00:28:38,756 I joined this without knowing a thing about wave energy. And why? 280 00:28:38,920 --> 00:28:43,233 Because you said you had it under control. 281 00:30:29,320 --> 00:30:32,631 I found an apprenticeship for you! 282 00:30:32,800 --> 00:30:36,077 As an auto mechanic! 283 00:30:36,240 --> 00:30:40,200 I actually found something myself. 284 00:30:40,360 --> 00:30:42,829 Why are you throwing out the Golden Sticks? 285 00:30:45,080 --> 00:30:48,915 I don't know... I won't be needing them. 286 00:30:49,080 --> 00:30:51,675 And all your prizes? 287 00:30:53,640 --> 00:30:56,235 Klemme will help me with the rest. 288 00:30:56,400 --> 00:30:59,757 I'm moving in with Simone and him. 289 00:30:59,920 --> 00:31:03,357 Oliver, that DNA test doesn't mean anything. 290 00:31:03,520 --> 00:31:05,477 You're not my dad. 291 00:31:16,200 --> 00:31:19,238 I don't belong here, Martin. 292 00:31:58,560 --> 00:32:01,314 What the hell did I do to you?! 293 00:32:50,000 --> 00:32:53,914 So... you weren't afraid to come back? 294 00:32:56,960 --> 00:33:00,670 I'm really sorry about what I said. 295 00:33:04,920 --> 00:33:08,550 This place can make you a bit nuts. 296 00:33:10,160 --> 00:33:15,189 Being out there can make you a bit nuts, too. 297 00:33:16,760 --> 00:33:20,800 I hear you're doing business with my old buddy, Carl blacksmith. 298 00:33:20,960 --> 00:33:24,032 Not much. 299 00:33:27,920 --> 00:33:31,550 I understand why you did it. 300 00:33:31,720 --> 00:33:33,518 Oliver... 301 00:33:34,960 --> 00:33:39,637 I wish you hadn't ratted me out, but I get it. 302 00:33:39,800 --> 00:33:45,159 All the stuff with your mom... I get how that must've made you feel. 303 00:33:46,560 --> 00:33:50,031 Diana was a drug addict, and you believed it was my fault. 304 00:33:51,920 --> 00:33:55,880 I probably would've done the same. 305 00:33:56,040 --> 00:34:01,195 You and I come from the same place. We come from shit. 306 00:34:02,520 --> 00:34:07,072 You had your talent. It kept you going. Diana and I only had each other. 307 00:34:07,240 --> 00:34:09,800 And we both messed up, but we stuck together. 308 00:34:09,960 --> 00:34:15,433 That's why I was so disappointed when you ratted me out. 309 00:34:15,600 --> 00:34:17,512 But... 310 00:34:17,680 --> 00:34:21,674 I kinda asked for it. No one forced me to do anything. 311 00:34:21,840 --> 00:34:24,912 I could've chosen differently. 312 00:34:28,640 --> 00:34:30,120 I'm sorry. 313 00:34:35,920 --> 00:34:38,992 I'm sorry. 314 00:34:39,160 --> 00:34:41,994 Oliver... come here. 315 00:34:48,600 --> 00:34:50,876 Look at me. 316 00:34:51,040 --> 00:34:54,795 I've known you ever since you were an infant. 317 00:34:56,720 --> 00:35:02,591 And if it hadn't been for John, the old bastard, I wouldn't have had a brother. 318 00:35:05,120 --> 00:35:09,956 Because that's what you are. You're my brother. 319 00:35:12,880 --> 00:35:18,433 So we have to forgive each other. We don't have anybody else. 320 00:35:25,360 --> 00:35:27,272 Sweetie... 321 00:35:28,960 --> 00:35:33,079 You don't have to go see Dad if you don't want to. 322 00:35:37,920 --> 00:35:39,673 Come. 323 00:35:43,160 --> 00:35:46,119 - It's okay, you know... - Yes. 324 00:35:46,280 --> 00:35:49,717 Don't ever do things you don't want to do. Promise? 325 00:35:49,880 --> 00:35:51,951 Yes. 326 00:35:52,120 --> 00:35:53,998 Hi, there. 327 00:35:55,320 --> 00:35:57,710 Hi, Tom. 328 00:35:57,880 --> 00:36:03,274 - What are you doing here? - Enjoying this beautiful day. 329 00:36:03,440 --> 00:36:05,352 - Right? - Yes. 330 00:36:05,520 --> 00:36:08,080 - And you? - I'm going for a swim. 331 00:36:08,240 --> 00:36:11,358 A swim? Now? 332 00:36:11,520 --> 00:36:14,672 - I missed my swim this morning. - But isn't it too cold? 333 00:36:14,840 --> 00:36:17,196 For some, I guess. 334 00:36:17,360 --> 00:36:21,400 For delicate flowers. But that's not you. 335 00:36:21,560 --> 00:36:26,077 - Yes, it is! - No! We're not delicate flowers! 336 00:36:26,240 --> 00:36:29,916 - I happen to have an extra towel. - Shall we? 337 00:36:30,080 --> 00:36:33,232 Last one in is a delicate flower! 338 00:36:49,960 --> 00:36:52,270 Hello? 339 00:36:56,760 --> 00:36:59,116 Honey? 26562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.