Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,625 --> 00:00:34,958
Many people say
2
00:00:35,791 --> 00:00:39,125
that the story of our life
begins on the day we were born.
3
00:00:40,625 --> 00:00:45,333
As though everything that happened
before that is something separate.
4
00:00:59,000 --> 00:01:02,875
All the memories that shaped our story...
5
00:01:09,166 --> 00:01:10,958
Mom and Dad...
6
00:01:11,541 --> 00:01:13,916
The people before them...
7
00:01:14,000 --> 00:01:17,125
Or the siblings before us.
8
00:01:22,916 --> 00:01:28,791
Because, in the end, there will always be
a story or two to tell.
9
00:01:37,500 --> 00:01:39,125
About being broken.
10
00:01:39,875 --> 00:01:41,125
Rising.
11
00:01:41,791 --> 00:01:42,916
Falling.
12
00:01:43,500 --> 00:01:44,916
Failing.
13
00:01:45,375 --> 00:01:46,625
Growing.
14
00:01:47,250 --> 00:01:48,416
Disappearing.
15
00:01:48,916 --> 00:01:50,041
Waiting.
16
00:01:50,541 --> 00:01:52,000
Surviving.
17
00:01:52,291 --> 00:01:53,416
Changing.
18
00:01:53,875 --> 00:01:57,250
And other human fears
19
00:01:57,333 --> 00:02:01,000
that we all talk about someday.
20
00:02:31,166 --> 00:02:35,416
Like all dreams,
some are held on to till this day,
21
00:02:35,500 --> 00:02:37,125
some fail...
22
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
fade away,
23
00:02:39,750 --> 00:02:41,416
or are even left forgotten.
24
00:02:42,500 --> 00:02:44,625
Hang in there.
25
00:02:45,250 --> 00:02:46,583
Dad's here.
26
00:02:47,750 --> 00:02:48,916
Come on.
27
00:02:49,750 --> 00:02:51,291
Angkasa! Aurora!
28
00:02:52,250 --> 00:02:53,375
Ready?
29
00:02:56,750 --> 00:02:59,125
Let's go. Careful now.
30
00:03:00,208 --> 00:03:01,083
OK.
31
00:03:03,750 --> 00:03:05,125
Easy there.
32
00:03:25,916 --> 00:03:26,833
Whoosh.
33
00:03:26,916 --> 00:03:28,458
Hello there.
34
00:03:29,791 --> 00:03:32,791
Whoosh, it's flying away.
35
00:03:32,875 --> 00:03:34,375
Be careful.
36
00:03:40,041 --> 00:03:43,875
Of all the good decisions
I've ever made...
37
00:03:45,583 --> 00:03:48,250
-two of them are the best.
-What?
38
00:03:48,625 --> 00:03:49,750
The first one is...
39
00:03:52,500 --> 00:03:54,500
marrying you.
40
00:04:00,125 --> 00:04:01,666
The second one is...
41
00:04:03,541 --> 00:04:05,833
being the father of our children.
42
00:04:15,541 --> 00:04:18,000
-Good afternoon, everyone.
-Afternoon, Doctor.
43
00:04:19,375 --> 00:04:22,375
Mr. Rendra, Mrs. Ajeng, let's do this.
44
00:04:35,416 --> 00:04:37,916
Everything will be all right.
45
00:04:38,000 --> 00:04:41,625
If Allah wills it, it'll go well.
Just pray.
46
00:04:41,708 --> 00:04:42,541
Amen.
47
00:04:42,625 --> 00:04:45,166
-Don't worry.
-OK.
48
00:04:46,458 --> 00:04:49,333
Stay here, OK? Keep an eye on Aurora.
49
00:06:47,458 --> 00:06:48,291
Awan.
50
00:06:49,416 --> 00:06:51,416
Mock-up order.
51
00:06:51,500 --> 00:06:52,916
It's urgent.
52
00:06:53,416 --> 00:06:56,208
Because we have to present it
the day after tomorrow. OK?
53
00:06:56,791 --> 00:06:58,416
-The day after tomorrow, sir?
-Yes.
54
00:06:59,500 --> 00:07:02,750
But, sir, I already made plans
with my family.
55
00:07:03,291 --> 00:07:05,291
It's short notice, I know.
56
00:07:05,375 --> 00:07:07,708
But this is your chance.
57
00:07:07,791 --> 00:07:10,083
It's a direct order
from the person right there.
58
00:07:21,666 --> 00:07:24,375
-OK, sir. Got it.
-All right.
59
00:07:27,166 --> 00:07:28,125
Bye.
60
00:07:34,041 --> 00:07:35,458
-We're off, sir.
-See you.
61
00:07:39,875 --> 00:07:41,250
Excuse me.
62
00:07:43,000 --> 00:07:44,958
Look who's happy.
Assigned a job by Mr. Anton.
63
00:07:45,541 --> 00:07:48,083
People our age are mostly
fans of BLACKPINK,
64
00:07:48,166 --> 00:07:53,250
Bude Sumiyati, or Pamungkas.
You're the only who's an architect fan.
65
00:07:53,791 --> 00:07:56,625
So what?
I've been a fan since high school.
66
00:07:57,000 --> 00:08:02,500
I don't care about that.
I only care about us getting the job.
67
00:08:03,125 --> 00:08:05,416
Tomorrow's the probation result.
68
00:08:05,750 --> 00:08:06,875
I wonder if we'll pass.
69
00:08:06,958 --> 00:08:08,458
We will, for sure.
70
00:08:08,541 --> 00:08:10,208
How do you know?
71
00:08:10,291 --> 00:08:11,750
Well, you have me in our team.
72
00:08:14,416 --> 00:08:15,583
Cocky.
73
00:08:15,666 --> 00:08:17,250
Shut up.
74
00:08:29,041 --> 00:08:31,000
You're 15 minutes late.
75
00:08:31,208 --> 00:08:33,541
Sorry, I was just chatting.
76
00:08:33,625 --> 00:08:36,958
Dad asked me to pick you up
from the office. Not here.
77
00:08:37,041 --> 00:08:39,041
Don't worry, he'll never find out.
78
00:08:39,291 --> 00:08:41,208
Just say there was a traffic jam.
79
00:08:41,750 --> 00:08:45,166
Oh, great.
And now you're telling me to lie.
80
00:08:45,583 --> 00:08:46,875
You won't be the one who lies.
81
00:08:49,541 --> 00:08:51,291
Hurry up. Dad'll get mad.
82
00:08:53,458 --> 00:08:54,708
I'm hungry, though.
83
00:09:02,416 --> 00:09:03,791
-There she is.
-Hi, Dad. Hi, Mom.
84
00:09:04,708 --> 00:09:05,875
Awan, skip the shower.
85
00:09:05,958 --> 00:09:07,541
Just go and get changed.
86
00:09:09,541 --> 00:09:12,208
Dad. Mom. I can't go.
87
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
Why? We made reservations
for eight o'clock, you know that.
88
00:09:15,458 --> 00:09:17,041
Come on. What are you working on?
89
00:09:17,125 --> 00:09:18,625
A mock-up.
90
00:09:18,791 --> 00:09:21,208
It's due tomorrow. For a presentation.
91
00:09:21,291 --> 00:09:25,666
Awan, you can do it later after dinner.
92
00:09:25,875 --> 00:09:26,750
Let's go.
93
00:09:27,208 --> 00:09:29,083
There's not enough time, Dad.
94
00:09:29,666 --> 00:09:32,375
Besides, it's an order from Mr. Anton.
95
00:09:32,875 --> 00:09:33,916
Is it OK?
96
00:09:34,000 --> 00:09:34,958
See, honey?
97
00:09:36,208 --> 00:09:37,208
All right.
98
00:09:46,250 --> 00:09:47,833
Enjoy your dinner.
99
00:09:47,916 --> 00:09:50,375
Let's go. Traffic.
100
00:09:51,416 --> 00:09:52,958
-Bye!
-Take care.
101
00:09:54,458 --> 00:09:56,375
-Drive safely.
-Yes.
102
00:10:05,500 --> 00:10:07,416
Aurora, how's the installation?
103
00:10:08,250 --> 00:10:10,083
Hmm...
104
00:10:10,166 --> 00:10:12,958
How should I put it?
105
00:10:14,208 --> 00:10:15,875
It's...
106
00:10:15,958 --> 00:10:17,208
confusing.
107
00:10:19,458 --> 00:10:22,541
The exhibition's in three weeks, right?
108
00:10:23,333 --> 00:10:24,750
You're right.
109
00:10:37,666 --> 00:10:39,458
I think we should go home.
110
00:10:54,625 --> 00:10:57,541
-Some subjects were pretty hard.
-Really?
111
00:10:57,625 --> 00:10:59,833
-Aurora, see you later!
-Bye!
112
00:11:00,458 --> 00:11:02,416
-A friend of yours?
-Of course.
113
00:11:07,916 --> 00:11:08,833
Mom!
114
00:11:09,166 --> 00:11:11,000
Hey, Awan!
115
00:11:11,375 --> 00:11:12,791
-Awan!
-Awan!
116
00:11:18,000 --> 00:11:19,125
Awan!
117
00:11:19,916 --> 00:11:21,625
Hurry, sir!
118
00:11:21,708 --> 00:11:22,750
Awan!
119
00:11:27,875 --> 00:11:29,125
Help her!
120
00:11:29,208 --> 00:11:32,791
-Awan!
-Come on! Help her!
121
00:11:32,875 --> 00:11:34,875
Help her!
122
00:11:34,958 --> 00:11:36,333
Awan!
123
00:11:36,416 --> 00:11:38,208
Call an ambulance!
124
00:11:38,291 --> 00:11:42,500
-Where is it? Where is the ambulance?
-Awan!
125
00:11:42,583 --> 00:11:46,000
-Out of my way!
-Where is it?
126
00:11:47,541 --> 00:11:49,500
Get in!
127
00:11:51,833 --> 00:11:57,208
-Awan!
-Awan!
128
00:11:57,291 --> 00:12:01,375
-Awan!
-Awan!
129
00:12:01,916 --> 00:12:04,500
Awan!
130
00:12:05,708 --> 00:12:07,041
Out of the way!
131
00:12:07,125 --> 00:12:08,708
Mom! Where's Dad?
132
00:12:08,791 --> 00:12:10,541
Just go!
133
00:12:10,875 --> 00:12:13,458
Move!
134
00:12:13,541 --> 00:12:16,416
Mom!
135
00:12:47,833 --> 00:12:48,958
Awan.
136
00:12:49,666 --> 00:12:51,750
-Yoo-hoo.
-Why are you back already?
137
00:12:51,833 --> 00:12:53,666
Still working on the mock-up?
138
00:12:53,750 --> 00:12:55,416
Let's work on it together, OK?
139
00:12:55,708 --> 00:12:58,375
Oh, come on, Dad. I can do it myself.
140
00:12:58,458 --> 00:12:59,291
Oh, you.
141
00:12:59,833 --> 00:13:02,750
What's the point of having a family
if you do everything by yourself?
142
00:13:03,000 --> 00:13:05,791
Dad, I can do it.
143
00:13:05,875 --> 00:13:08,125
It's your wedding anniversary.
144
00:13:08,625 --> 00:13:11,625
Your boss made that reservation.
What are you gonna say to him?
145
00:13:12,333 --> 00:13:13,541
Easy.
146
00:13:14,166 --> 00:13:17,250
I'll tell him it's my uric acid.
147
00:13:17,333 --> 00:13:18,208
Problem solved.
148
00:13:18,291 --> 00:13:19,708
Uric acid? Seriously?
149
00:13:20,958 --> 00:13:22,083
Why are you here?
150
00:13:23,041 --> 00:13:24,750
You know your dad.
151
00:13:24,833 --> 00:13:27,375
I should've just gone out with Lika.
152
00:13:27,458 --> 00:13:29,125
Just tell her to come over.
153
00:13:30,666 --> 00:13:32,250
I'll make something delicious.
154
00:13:32,541 --> 00:13:33,916
Everybody's happy, right?
155
00:13:34,666 --> 00:13:36,041
I'll be in the studio.
156
00:13:37,875 --> 00:13:39,041
Aurora.
157
00:14:01,208 --> 00:14:02,083
Aurora?
158
00:14:04,083 --> 00:14:05,291
Aurora?
159
00:14:05,833 --> 00:14:08,375
-What is it, Mom?
-Dinner's ready.
160
00:14:08,541 --> 00:14:12,000
Oh, right. I'm not hungry yet.
161
00:14:14,416 --> 00:14:16,083
What's this called?
162
00:14:16,916 --> 00:14:20,000
This one is "Antara."
163
00:14:21,666 --> 00:14:26,458
I can't wait to see your works.
They've been in the garage for so long,
164
00:14:26,541 --> 00:14:28,416
and finally people will get to see them.
165
00:14:29,708 --> 00:14:31,000
Studio, Mom.
166
00:14:31,875 --> 00:14:34,041
Yes. Studio.
167
00:14:34,125 --> 00:14:35,208
Come on, let's eat.
168
00:14:35,291 --> 00:14:37,208
OK, I'll be there in a minute.
169
00:15:16,250 --> 00:15:18,375
Aurora, last week you did 90 seconds.
170
00:15:19,083 --> 00:15:21,750
Aurora, being the first one is not enough.
171
00:15:22,041 --> 00:15:24,958
You have to beat all the other schools.
172
00:15:25,333 --> 00:15:27,458
I expect 88 seconds next week. Got it?
173
00:15:27,541 --> 00:15:29,375
-Got it, coach.
-OK.
174
00:15:29,791 --> 00:15:30,666
Awan.
175
00:15:31,958 --> 00:15:33,416
You did 102 seconds.
176
00:15:33,500 --> 00:15:35,875
Remember,
the competition's in four months.
177
00:15:36,708 --> 00:15:39,958
If I don't see any improvement next week,
you don't get to compete, OK?
178
00:15:44,000 --> 00:15:49,166
Dad, the coach said
I was the fastest today.
179
00:15:50,166 --> 00:15:54,875
Me, 90 seconds. Awan, 102 seconds.
180
00:15:57,416 --> 00:16:00,375
I think you should help Awan practice.
181
00:16:03,958 --> 00:16:06,750
So you both can compete.
182
00:16:07,291 --> 00:16:10,458
You don't want to leave
your little sister behind, do you?
183
00:16:14,666 --> 00:16:17,500
It'd be much better
if you both won. Right?
184
00:16:20,583 --> 00:16:21,833
Right.
185
00:16:26,583 --> 00:16:28,208
Way to go, dear!
186
00:16:51,916 --> 00:16:55,875
It should be tropical.
187
00:16:55,958 --> 00:16:59,541
Your design is too modern, Awan.
It's not what they want.
188
00:16:59,625 --> 00:17:01,625
Sir, tropical doesn't have to
be extravagant.
189
00:17:02,250 --> 00:17:05,666
I'm sure with the right explanation,
they will be open to new ideas.
190
00:17:05,750 --> 00:17:08,000
This is not about opening their minds.
191
00:17:08,083 --> 00:17:10,583
You don't have the right to persuade them.
192
00:17:10,666 --> 00:17:12,833
We're not some random firm
trying to sell things.
193
00:17:12,916 --> 00:17:14,833
We're a firm of, what's the word--
194
00:17:14,916 --> 00:17:16,000
Architecture, sir.
195
00:17:16,083 --> 00:17:18,583
Don't interfere, Kuya.
Yes, we're an architecture firm.
196
00:17:19,083 --> 00:17:23,291
And you should know that the client
already gave the intruction a while ago.
197
00:17:23,375 --> 00:17:25,125
-"Instruction."
-What?
198
00:17:25,750 --> 00:17:28,625
-With an "S", sir. "Instruction."
-Whatever!
199
00:17:28,708 --> 00:17:30,291
All you do is criticize me.
200
00:17:35,250 --> 00:17:36,125
Awan?
201
00:17:37,208 --> 00:17:38,208
Me?
202
00:17:51,291 --> 00:17:52,291
You need a drink, sir?
203
00:17:52,875 --> 00:17:54,166
-What?
-A drink.
204
00:17:54,250 --> 00:17:55,416
I'm hungry, not thirsty!
205
00:17:55,791 --> 00:17:56,791
Darn...
206
00:18:01,583 --> 00:18:02,458
Evening, sir.
207
00:18:03,541 --> 00:18:07,041
I'm aware that you're one of
the best graduates of our alma mater.
208
00:18:12,833 --> 00:18:14,708
But, you're still on probation.
209
00:18:20,166 --> 00:18:24,000
What I gave you the other day
was not an opportunity,
210
00:18:24,083 --> 00:18:25,166
but a test.
211
00:18:27,250 --> 00:18:29,500
Last month, you had an argument with Santi
212
00:18:29,583 --> 00:18:31,916
over the landscape project in Bintaro,
didn't you?
213
00:18:32,958 --> 00:18:33,958
I know.
214
00:18:34,625 --> 00:18:36,666
And just now,
you had another one with Mr. Rifai.
215
00:18:37,708 --> 00:18:40,208
Ever since I started this firm,
216
00:18:41,833 --> 00:18:47,208
I've always chosen Mr. Rifai
to lead all of my projects.
217
00:18:49,500 --> 00:18:52,708
I've never seen him yell at someone
like that before.
218
00:18:53,916 --> 00:18:57,833
I apologize, sir.
I'll redesign it as instructed.
219
00:18:57,916 --> 00:18:59,708
You're smart.
220
00:19:01,541 --> 00:19:02,833
Full of potential.
221
00:19:13,041 --> 00:19:17,833
But, you act like you work alone.
222
00:19:20,875 --> 00:19:24,625
You don't have the capacity
to work as a team.
223
00:19:31,791 --> 00:19:34,916
I cannot offer a job
to those who don't have that capacity.
224
00:19:36,416 --> 00:19:37,333
Sir...
225
00:19:42,000 --> 00:19:45,250
Please give me another chance.
226
00:19:48,750 --> 00:19:53,958
It's always been my dream
to learn from you. To work for you.
227
00:19:55,083 --> 00:19:57,541
Please, sir. Give me another chance.
228
00:20:12,000 --> 00:20:13,125
Awan...
229
00:20:13,208 --> 00:20:14,916
you can learn anywhere.
230
00:20:16,416 --> 00:20:19,958
This firm doesn't seem to be
the right place for you anyway.
231
00:20:43,583 --> 00:20:45,750
Thanks for not getting tired of me.
232
00:20:49,958 --> 00:20:51,333
Four years.
233
00:20:53,958 --> 00:20:56,083
Isn't it time for me to look
for someone new?
234
00:20:58,291 --> 00:21:00,541
Do you think anyone will love you
more than I do?
235
00:21:11,708 --> 00:21:12,833
What's wrong?
236
00:21:19,208 --> 00:21:20,791
What's next for us?
237
00:21:27,541 --> 00:21:28,541
Lika.
238
00:21:30,583 --> 00:21:33,625
I am serious about us.
239
00:21:34,416 --> 00:21:35,833
I told you once before, remember?
240
00:21:37,625 --> 00:21:41,333
I'm planning to move out this year,
241
00:21:42,125 --> 00:21:43,791
and learn to live independently
242
00:21:46,250 --> 00:21:47,791
before you move in with me.
243
00:21:54,000 --> 00:21:55,541
But where's the ring?
244
00:22:08,208 --> 00:22:09,291
Hello, Dad.
245
00:22:10,375 --> 00:22:11,208
Yes.
246
00:22:12,541 --> 00:22:14,291
Isn't she supposed to be
picked up at nine?
247
00:22:18,416 --> 00:22:20,875
I see. OK, Dad.
248
00:22:34,208 --> 00:22:35,583
Angkasa...
249
00:23:03,791 --> 00:23:05,458
Are you OK?
250
00:23:42,375 --> 00:23:43,291
Awan?
251
00:23:44,791 --> 00:23:45,750
Awan!
252
00:24:16,375 --> 00:24:18,041
Never...
253
00:24:19,416 --> 00:24:20,666
let go...
254
00:24:21,791 --> 00:24:22,916
of your sisters.
255
00:24:25,625 --> 00:24:27,041
They're your responsibility.
256
00:24:31,916 --> 00:24:33,083
Son...
257
00:24:33,166 --> 00:24:37,791
Dad, don't be mad at him.
258
00:25:02,291 --> 00:25:03,875
Darling...
259
00:25:06,041 --> 00:25:09,541
Honey... I'm never driving again.
260
00:25:18,583 --> 00:25:24,375
Shh... It's all right.
261
00:25:26,125 --> 00:25:27,291
I'm here.
262
00:26:06,208 --> 00:26:07,791
Honey, where's Awan?
263
00:26:08,666 --> 00:26:11,166
Awan, what happened?
264
00:26:11,666 --> 00:26:14,125
-I'm OK, Mom.
-Nurse, is it broken?
265
00:26:14,208 --> 00:26:16,166
Mom, it's just a small fracture.
266
00:26:16,250 --> 00:26:18,625
This cast makes it look worse.
267
00:26:19,041 --> 00:26:21,666
-Are you sure?
-Yes. You look pale, Mom.
268
00:26:23,666 --> 00:26:28,166
Trust me, I'm fine.
269
00:26:28,250 --> 00:26:29,916
Here, Mom.
270
00:26:35,000 --> 00:26:36,250
Angkasa.
271
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
How come Awan took the MRT
and crossed the street alone?
272
00:26:56,125 --> 00:26:58,416
Didn't I tell you
to pick her up at the office?
273
00:26:59,583 --> 00:27:02,750
She wanted to take the train with friends
and get picked up at the station.
274
00:27:02,833 --> 00:27:04,333
I don't care what she wants.
275
00:27:06,750 --> 00:27:07,958
Listen.
276
00:27:08,041 --> 00:27:11,291
If I tell you to pick her up at the office
then do as I say.
277
00:27:11,375 --> 00:27:12,708
Understand?
278
00:27:13,833 --> 00:27:15,208
Dad, Awan is an adult now.
279
00:27:15,291 --> 00:27:18,041
She knows what she wants.
You can't always control her.
280
00:27:18,125 --> 00:27:20,250
Your job is to protect your sisters.
281
00:27:21,125 --> 00:27:23,125
What's all this fuss?
282
00:27:26,000 --> 00:27:28,291
Dad, it's not Angkasa's fault.
283
00:27:29,291 --> 00:27:31,291
I asked him to pick me up at the station.
284
00:27:32,791 --> 00:27:34,500
What's the big deal?
285
00:27:35,416 --> 00:27:37,375
I never asked to be picked up anyway.
286
00:27:38,083 --> 00:27:39,666
I can go home by myself.
287
00:27:44,208 --> 00:27:46,416
Starting tomorrow,
no more going home by yourself.
288
00:27:46,916 --> 00:27:49,916
Angkasa will pick you up
at the office every day.
289
00:27:50,583 --> 00:27:51,666
Understand?
290
00:27:52,875 --> 00:27:53,958
There's no tomorrow.
291
00:27:56,291 --> 00:27:57,375
I got fired.
292
00:28:27,000 --> 00:28:29,666
Don't take it too hard.
293
00:28:31,750 --> 00:28:35,166
There's always a first time
for everything,
294
00:28:35,250 --> 00:28:36,666
including failure.
295
00:28:38,916 --> 00:28:40,375
What do we do when it happens?
296
00:28:41,375 --> 00:28:42,375
We get through it.
297
00:28:48,958 --> 00:28:52,291
What do you think
I've been doing this whole time?
298
00:29:01,250 --> 00:29:02,250
Apologize.
299
00:29:04,375 --> 00:29:05,458
Angkasa.
300
00:29:06,083 --> 00:29:08,125
You beat up Rio.
301
00:29:09,458 --> 00:29:10,541
Now apologize.
302
00:29:15,833 --> 00:29:19,333
Yes, but then you got angry.
303
00:29:19,416 --> 00:29:21,625
Now he gets sick, and you get a detention.
304
00:29:22,041 --> 00:29:23,125
No one wins, right?
305
00:29:28,875 --> 00:29:30,125
Angkasa.
306
00:29:31,166 --> 00:29:32,833
It's OK to get angry, dear.
307
00:29:34,416 --> 00:29:37,583
But, don't let it be the only way
308
00:29:37,666 --> 00:29:39,125
to solve your problems.
309
00:29:41,166 --> 00:29:42,458
But, Mom...
310
00:29:43,791 --> 00:29:45,916
He pushed Awan to the ground.
311
00:29:46,291 --> 00:29:47,916
Rio said it was an accident.
312
00:29:49,333 --> 00:29:51,166
Even if it wasn't,
313
00:29:52,083 --> 00:29:55,000
that doesn't mean
you can treat him like that!
314
00:29:56,750 --> 00:30:00,208
You told me to protect my sisters!
315
00:30:53,208 --> 00:30:55,875
Aurora. Are you all right?
316
00:31:05,666 --> 00:31:06,666
What's wrong?
317
00:31:07,625 --> 00:31:09,375
Come here.
318
00:31:12,958 --> 00:31:14,083
Stretch it.
319
00:31:16,125 --> 00:31:17,333
Does it hurt?
320
00:31:18,166 --> 00:31:20,208
It's OK if you can't compete.
321
00:31:20,708 --> 00:31:21,958
Cemara will fill in for you.
322
00:31:22,541 --> 00:31:23,541
OK, let's take a break.
323
00:32:06,333 --> 00:32:07,583
Who pumped the tires up?
324
00:32:08,125 --> 00:32:09,125
Me!
325
00:32:11,500 --> 00:32:14,083
Hey, who's on the lineup?
326
00:32:14,166 --> 00:32:19,833
Glenn Fredly, Kunto Aji,
The Kikis, and ARAH.
327
00:32:19,916 --> 00:32:21,708
ARAH? Let me come with you!
328
00:32:21,791 --> 00:32:22,708
No way.
329
00:32:23,041 --> 00:32:25,375
-Let me.
-Dad will get mad.
330
00:32:25,958 --> 00:32:29,833
Forget it. You're still in recovery.
Go watch a series or something.
331
00:32:29,916 --> 00:32:32,000
I've been watching series
for the past five days.
332
00:32:32,375 --> 00:32:35,166
I'm gonna lose my mind and die of boredom.
333
00:32:36,208 --> 00:32:37,583
Talk to Dad then.
334
00:32:37,666 --> 00:32:40,958
Ugh! I'd rather jump off a bridge
than talk to him.
335
00:32:41,041 --> 00:32:42,291
You know he wouldn't let me.
336
00:32:42,958 --> 00:32:44,833
I wanna go, please!
337
00:32:44,916 --> 00:32:47,208
-Please, let me.
-Hey, knock it off!
338
00:32:47,291 --> 00:32:49,958
Then let me go with you!
339
00:32:50,041 --> 00:32:52,291
Fine. Five minutes.
340
00:32:56,583 --> 00:32:57,500
Aurora, let's go!
341
00:32:59,791 --> 00:33:01,000
I'll stay in.
342
00:33:14,500 --> 00:33:15,500
Aurora.
343
00:33:15,583 --> 00:33:18,458
You listen to Kunto Aji, right? Come on.
344
00:33:19,833 --> 00:33:23,000
So if Dad gets mad, he'll scold all of us.
345
00:33:30,750 --> 00:33:33,416
-I'm ready.
-You sure you don't wanna come?
346
00:33:37,208 --> 00:33:39,541
-Bye. Let's go.
-Bye.
347
00:33:51,666 --> 00:33:55,791
RAFIF ASSOCIATES - BUSINESS PROPOSAL
ANTON IRIANTO
348
00:33:58,208 --> 00:34:01,750
Lala, could you get me
Mr. Ghani Rafif's number?
349
00:34:08,291 --> 00:34:09,958
Military camouflage?
350
00:34:10,583 --> 00:34:12,583
Come on!
351
00:34:13,541 --> 00:34:15,041
Near the monitor...
352
00:34:15,125 --> 00:34:17,750
-Hello.
-Hey.
353
00:34:20,000 --> 00:34:21,166
-Awan.
-Hey.
354
00:34:21,250 --> 00:34:23,208
I didn't expect to see you here.
355
00:34:23,291 --> 00:34:24,541
I was so bored at home.
356
00:34:24,625 --> 00:34:28,250
-How's your arm? Better?
-It's fine. The cast makes it look worse.
357
00:34:28,333 --> 00:34:29,833
Oh, gosh.
358
00:34:30,958 --> 00:34:33,208
Can I write on it?
359
00:34:33,291 --> 00:34:34,791
Sure.
360
00:34:35,208 --> 00:34:37,041
-Where?
-Right here.
361
00:34:37,125 --> 00:34:39,625
-Sir, Jovan's looking for you.
-OK.
362
00:34:40,291 --> 00:34:42,375
Jovan. Angkasa here.
363
00:34:43,291 --> 00:34:46,791
I'll be in the back.
Did you bring your wallet?
364
00:34:46,875 --> 00:34:49,666
-Take mine.
-Angkasa, don't worry.
365
00:34:49,750 --> 00:34:50,625
Stop it!
366
00:34:50,708 --> 00:34:51,625
Bye.
367
00:34:51,708 --> 00:34:53,208
You're here to see ARAH, right?
368
00:34:53,291 --> 00:34:56,083
Yeah. I was like, "I'm coming!"
369
00:34:56,166 --> 00:34:57,708
You're a big fan, right?
370
00:34:57,791 --> 00:34:59,708
-Do you want some?
-Sure.
371
00:35:00,750 --> 00:35:04,333
Angkasa told me so many times
that you love ARAH.
372
00:35:04,625 --> 00:35:07,083
He told me, "You can get a pic
with Roy after the gig."
373
00:35:07,166 --> 00:35:09,000
He'd better not have been lying.
374
00:35:38,583 --> 00:35:41,166
They'll have two songs for the encore.
375
00:36:05,375 --> 00:36:06,875
Something troubling you?
376
00:36:08,250 --> 00:36:10,708
-What?
-Something troubling you?
377
00:36:10,791 --> 00:36:11,708
No.
378
00:36:14,541 --> 00:36:15,583
Kale.
379
00:36:16,166 --> 00:36:18,083
-Ale?
-Kale.
380
00:36:18,166 --> 00:36:19,125
Ale?
381
00:36:19,208 --> 00:36:20,833
Kale. K-A-L-E.
382
00:36:20,916 --> 00:36:22,125
Kale?
383
00:36:24,666 --> 00:36:25,583
Like the veggies.
384
00:36:28,416 --> 00:36:29,375
Awan.
385
00:36:30,041 --> 00:36:31,041
Awan.
386
00:36:31,125 --> 00:36:32,583
-Awan?
-Awan (cloud).
387
00:36:32,666 --> 00:36:33,666
Awan.
388
00:36:51,250 --> 00:36:53,125
I was kind of spacing out,
389
00:36:53,208 --> 00:36:55,291
so when I crossed the street,
I didn't look left.
390
00:36:55,375 --> 00:36:58,416
I thought it was pretty late...
391
00:36:58,500 --> 00:37:01,458
Suddenly, this motorcycle
was coming from my left.
392
00:37:01,541 --> 00:37:03,208
-Bam!
-What time was it?
393
00:37:03,958 --> 00:37:08,208
-Around eight o'clock.
-Still crowded.
394
00:37:08,291 --> 00:37:09,458
Right.
395
00:37:09,708 --> 00:37:11,916
I don't know.
It didn't feel crowded at the time.
396
00:37:12,000 --> 00:37:12,833
I fell down.
397
00:37:12,916 --> 00:37:15,333
There you are.
I was looking for you everywhere.
398
00:37:15,916 --> 00:37:17,541
Hey, you're kidnapping my sister?
399
00:37:18,666 --> 00:37:19,916
You're Angkasa's sister?
400
00:37:20,333 --> 00:37:22,291
-Yeah.
-Seriously, this is your sister?
401
00:37:22,375 --> 00:37:23,375
Don't we look alike?
402
00:37:24,583 --> 00:37:26,541
Sorry, it was on silent.
403
00:37:27,875 --> 00:37:29,375
All right. I have a meeting.
404
00:37:29,833 --> 00:37:31,541
-Kale, keep an eye on my sister.
-OK.
405
00:37:31,625 --> 00:37:33,791
Watch out, Awan.
Don't trust guys in bands!
406
00:37:41,125 --> 00:37:42,166
Tanta's looking for me.
407
00:37:43,208 --> 00:37:44,833
He wants to grab dinner.
408
00:37:45,166 --> 00:37:46,041
Wanna come?
409
00:37:47,125 --> 00:37:50,166
Tanta Ginting? The guitar player of ARAH?
410
00:37:52,833 --> 00:37:54,625
You know them?
411
00:37:56,583 --> 00:37:57,625
I'm their manager.
412
00:37:58,291 --> 00:37:59,333
Seriously?
413
00:38:00,166 --> 00:38:01,583
For real?
414
00:38:01,916 --> 00:38:04,458
Yeah. Why? You're a fan?
415
00:38:04,750 --> 00:38:05,750
A big fan!
416
00:38:08,333 --> 00:38:10,125
How did you become their manager?
417
00:38:10,750 --> 00:38:13,750
I was born and raised in Cirebon.
418
00:38:14,500 --> 00:38:17,041
Always dreamed of becoming a musician.
419
00:38:17,833 --> 00:38:20,583
I tried to find a way to go
to university in Jakarta,
420
00:38:20,833 --> 00:38:23,500
but when I got here,
I didn't do well in my studies.
421
00:38:23,958 --> 00:38:26,250
And I didn't get to be a musician.
422
00:38:27,125 --> 00:38:28,416
I kept failing.
423
00:38:29,833 --> 00:38:31,625
I joined a band once...
424
00:38:32,333 --> 00:38:33,583
and they disbanded.
425
00:38:35,166 --> 00:38:38,583
I was a vocalist once. Got kicked out.
426
00:38:38,916 --> 00:38:39,916
Really?
427
00:38:40,875 --> 00:38:43,458
After all that I went through...
428
00:38:44,083 --> 00:38:46,208
I thought, maybe I wasn't meant
to be a musician.
429
00:38:48,166 --> 00:38:49,750
But look at you now.
430
00:38:50,083 --> 00:38:52,666
Their manager resigned a year ago.
431
00:38:53,125 --> 00:38:57,250
He wanted to get married
and move out of the country.
432
00:38:57,791 --> 00:38:58,916
So, I filled in.
433
00:39:00,791 --> 00:39:02,875
When I thought more about it,
434
00:39:04,125 --> 00:39:07,291
becoming a musician
was just a part of my dream.
435
00:39:08,583 --> 00:39:11,291
I love music. I love it so much.
436
00:39:12,458 --> 00:39:14,958
But if I can't be on stage...
437
00:39:15,791 --> 00:39:17,750
then backstage is fine.
438
00:39:18,958 --> 00:39:21,291
The job still revolves around
the stage anyway.
439
00:39:24,500 --> 00:39:25,333
What?
440
00:39:25,875 --> 00:39:27,333
You're making that face again.
441
00:39:28,416 --> 00:39:30,833
No, I'm just amazed.
442
00:39:32,208 --> 00:39:34,166
Well, because...
443
00:39:35,708 --> 00:39:39,083
I don't know what it feels like
to get to make choices.
444
00:39:41,125 --> 00:39:42,583
Ever since I was a kid...
445
00:39:44,291 --> 00:39:48,291
whenever I've wanted something,
my family has provided it.
446
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
There's always someone to help me.
447
00:39:53,625 --> 00:39:56,416
For example, I'm an adult now.
448
00:39:56,500 --> 00:39:58,500
I'm an architect.
449
00:39:58,833 --> 00:40:02,791
But, almost every day
I have someone to pick me up from work.
450
00:40:03,291 --> 00:40:04,708
It's Angkasa, usually.
451
00:40:05,666 --> 00:40:11,250
Back in school,
if I got tired from doing homework...
452
00:40:11,875 --> 00:40:13,333
the entire family would help me.
453
00:40:13,625 --> 00:40:15,958
Really? Must be fun.
454
00:40:16,875 --> 00:40:18,875
But then I realized...
455
00:40:20,041 --> 00:40:23,625
almost all the decisions I've made...
456
00:40:24,666 --> 00:40:26,875
I've had to discuss with my family.
457
00:40:27,833 --> 00:40:29,208
So, it's like...
458
00:40:31,208 --> 00:40:33,083
I don't know what it's like
to make choices.
459
00:40:39,375 --> 00:40:40,666
Awan. Let's go.
460
00:40:41,125 --> 00:40:42,250
Dad found out.
461
00:40:42,833 --> 00:40:44,541
Can't we grab something to eat first?
462
00:40:44,875 --> 00:40:47,916
Let's just eat at home.
I'm sure it's prepared.
463
00:40:48,958 --> 00:40:50,000
See?
464
00:40:50,083 --> 00:40:52,875
-Sorry, Kale.
-No problem.
465
00:40:52,958 --> 00:40:56,083
-Take care.
-See you.
466
00:40:56,708 --> 00:40:59,250
-You OK?
-Yep. Thanks, Kale.
467
00:41:07,250 --> 00:41:13,541
Only you, only you can
468
00:41:13,625 --> 00:41:16,875
Only you...
469
00:41:36,083 --> 00:41:38,458
You have two sisters now.
470
00:41:40,041 --> 00:41:43,041
Aurora and...
471
00:41:43,375 --> 00:41:44,416
Awan.
472
00:41:52,458 --> 00:41:55,333
Do you know what it means to be a brother?
473
00:41:58,708 --> 00:42:00,333
I'll tell you.
474
00:42:02,125 --> 00:42:06,625
A brother has to protect his siblings.
475
00:42:08,916 --> 00:42:10,166
Why?
476
00:42:10,958 --> 00:42:13,458
So they feel safe.
477
00:42:14,500 --> 00:42:16,958
So they feel calm.
478
00:42:18,750 --> 00:42:20,916
So they feel happy.
479
00:42:31,833 --> 00:42:33,000
If one day...
480
00:42:36,833 --> 00:42:39,166
Mom and I were gone...
481
00:42:42,916 --> 00:42:44,916
who would take care of them?
482
00:42:47,083 --> 00:42:48,416
Angkasa.
483
00:42:53,375 --> 00:42:58,541
If they needed help,
who would be there to help them?
484
00:42:58,791 --> 00:43:00,083
Angkasa.
485
00:43:07,166 --> 00:43:09,458
If they were sad...
486
00:43:11,875 --> 00:43:13,458
who would give them a hug?
487
00:43:15,083 --> 00:43:16,125
Angkasa.
488
00:43:45,750 --> 00:43:47,083
That's all? Let's go.
489
00:43:47,708 --> 00:43:48,625
Thank you, sir.
490
00:44:00,000 --> 00:44:00,875
Honey?
491
00:44:10,041 --> 00:44:10,958
Ajeng?
492
00:44:33,208 --> 00:44:34,083
Ajeng?
493
00:45:43,708 --> 00:45:45,333
It's all right
494
00:45:46,083 --> 00:45:47,875
Dad's here
495
00:45:50,250 --> 00:45:54,125
Mr. Anton asked you to work on
the Rapip Associate project.
496
00:45:56,125 --> 00:45:57,833
So, I got the job, sir?
497
00:45:58,583 --> 00:46:00,500
Just for this project.
498
00:46:01,458 --> 00:46:03,375
-"Associates".
-What?
499
00:46:04,166 --> 00:46:08,000
"Associates", sir. Not "associate".
500
00:46:08,666 --> 00:46:11,916
And "Rafif", sir, not "Rapip".
501
00:46:12,500 --> 00:46:16,000
Of course, you know it better.
So, what do you say?
502
00:46:17,791 --> 00:46:19,708
Are you in or are you out?
503
00:46:19,791 --> 00:46:21,791
-I'm in, sir.
-Fine. Then sign it.
504
00:46:22,250 --> 00:46:24,666
I'll take this.
505
00:46:27,375 --> 00:46:29,458
-Thank you, Mr. Rifai.
-Yes.
506
00:46:29,541 --> 00:46:30,416
Excuse me, sir.
507
00:46:37,250 --> 00:46:38,958
-You're back!
-I'm so excited!
508
00:46:40,333 --> 00:46:45,000
So surreal, you know.
I get to work for Mr. Anton.
509
00:46:45,583 --> 00:46:47,541
Look at that smile.
510
00:46:47,625 --> 00:46:49,333
You're hurting her!
511
00:46:49,750 --> 00:46:52,500
Thank goodness your dad knows Ghani Rafif.
512
00:46:54,375 --> 00:46:55,583
My dad?
513
00:46:56,416 --> 00:46:57,333
Yeah.
514
00:46:59,958 --> 00:47:01,708
So, here's the story.
515
00:47:02,125 --> 00:47:05,791
Yesterday, I saw Mrs. Ina from HR
chatting with Mr. Rifai.
516
00:47:06,125 --> 00:47:09,416
Mrs. Ina, is it true
that Awan is back on my team?
517
00:47:11,916 --> 00:47:13,041
That stubborn girl?
518
00:47:13,458 --> 00:47:15,208
Mrs. Ina just nodded.
519
00:47:15,291 --> 00:47:17,583
But Mr. Rifai looked upset.
520
00:47:18,958 --> 00:47:21,333
I got so excited hearing your name.
521
00:47:21,416 --> 00:47:23,041
And then Mrs. Ina said...
522
00:47:23,416 --> 00:47:25,375
"Mr. Anton told me.
523
00:47:25,458 --> 00:47:27,375
It's a direct order from the client.
524
00:47:28,041 --> 00:47:30,916
So, do you know Mr. Ghani Rafif?"
525
00:47:31,291 --> 00:47:34,041
"Of course, I do. He's the developer."
526
00:47:34,125 --> 00:47:37,375
Suddenly, Mr. Rifai looked shocked
and started speaking in a louder voice.
527
00:47:37,458 --> 00:47:39,541
"Oh! It was him?"
528
00:47:39,625 --> 00:47:42,208
So loud that he spat on Mrs. Ina.
529
00:47:43,916 --> 00:47:45,791
And then Mrs. Ina said...
530
00:47:46,166 --> 00:47:50,250
"Right. Apparently,
he's a client of Awan's father."
531
00:47:51,000 --> 00:47:54,541
When they were gossiping,
Mr. Anton walked by
532
00:47:54,625 --> 00:47:55,875
and waved at them.
533
00:47:56,083 --> 00:47:58,458
It was pretty awkward.
534
00:48:32,583 --> 00:48:34,791
BROTHER
535
00:49:03,750 --> 00:49:04,791
Kale?
536
00:49:05,958 --> 00:49:07,416
Aurora!
537
00:49:09,416 --> 00:49:11,000
I just checked upstairs.
538
00:49:11,625 --> 00:49:13,083
Everything's been installed...
539
00:49:13,166 --> 00:49:14,625
except for your main feature.
540
00:49:16,083 --> 00:49:17,375
You know what today is?
541
00:49:18,625 --> 00:49:21,166
Yes, I know. I should've brought
the main feature today...
542
00:49:21,250 --> 00:49:23,666
But, I'm going to finish "Niskala" first.
543
00:49:23,750 --> 00:49:26,916
"Di Antara" just needs
a finishing touch. I'll bring it soon.
544
00:49:27,000 --> 00:49:30,083
"Soon." Last week, you said Monday.
545
00:49:30,750 --> 00:49:32,458
On Monday, you said Thursday.
546
00:49:32,541 --> 00:49:33,916
When is it gonna be?
547
00:49:34,166 --> 00:49:35,333
Remember...
548
00:49:35,416 --> 00:49:37,250
This is your first solo exhibition.
549
00:49:37,708 --> 00:49:39,166
Don't mess around.
550
00:49:41,041 --> 00:49:41,916
Yes, sir.
551
00:49:42,000 --> 00:49:43,375
Tomorrow.
552
00:49:54,250 --> 00:49:57,041
Actually, you need to be sure
of one thing.
553
00:49:58,166 --> 00:49:59,791
What is it that you want?
554
00:50:02,666 --> 00:50:03,875
No idea.
555
00:50:08,291 --> 00:50:10,125
I don't know what I want.
556
00:50:11,791 --> 00:50:13,458
I don't know what to do.
557
00:50:15,458 --> 00:50:18,041
I don't even know if I could take a job
558
00:50:18,125 --> 00:50:21,250
that's clearly not earned
by my own hard work.
559
00:50:25,208 --> 00:50:27,666
I don't even know how to face people
560
00:50:27,750 --> 00:50:31,875
who know that I got the job
because of my dad.
561
00:50:34,583 --> 00:50:38,041
What you're feeling
and thinking right now is valid.
562
00:50:45,208 --> 00:50:49,791
To see a broader horizon,
you need to get to a higher place.
563
00:50:50,875 --> 00:50:52,708
To climb up, you need courage...
564
00:50:53,625 --> 00:50:57,666
You need time, and sometimes even tools.
565
00:50:59,291 --> 00:51:00,333
What do you mean?
566
00:51:01,083 --> 00:51:02,083
So...
567
00:51:03,500 --> 00:51:05,750
From the unfinished probation--
568
00:51:05,833 --> 00:51:07,125
I got fired.
569
00:51:09,000 --> 00:51:11,166
OK. Fired.
570
00:51:12,166 --> 00:51:13,583
After you got fired,
571
00:51:13,750 --> 00:51:15,666
your dad tried to erase the fact
572
00:51:15,750 --> 00:51:19,708
that you got fired
by someone you look up to.
573
00:51:20,083 --> 00:51:23,583
It made you unable to see something
more important.
574
00:51:26,166 --> 00:51:28,833
Failing. Failing so many times...
575
00:51:29,750 --> 00:51:30,666
Falling.
576
00:51:31,416 --> 00:51:32,458
Feeling sad.
577
00:51:33,458 --> 00:51:37,041
Sometimes, sadness brings us higher.
578
00:51:37,750 --> 00:51:40,500
It enables us to see things
that we've never seen before.
579
00:51:41,166 --> 00:51:42,916
Helps us grow.
580
00:51:46,583 --> 00:51:49,125
You can't control the wind.
581
00:51:50,125 --> 00:51:52,041
But you can control your sail.
582
00:52:02,250 --> 00:52:03,875
-Hello, bro?
-Awan,
583
00:52:04,333 --> 00:52:06,125
what time should I pick you up?
584
00:52:06,333 --> 00:52:09,625
I'm out with Kale. What's up?
585
00:52:18,333 --> 00:52:19,416
Low battery.
586
00:52:27,416 --> 00:52:28,416
Angkasa.
587
00:52:29,458 --> 00:52:30,916
Who is this Kale?
588
00:52:31,208 --> 00:52:32,125
A friend of yours?
589
00:52:32,583 --> 00:52:33,416
Yes.
590
00:52:33,500 --> 00:52:34,958
How did they meet?
591
00:52:36,125 --> 00:52:37,708
They met at a concert I organized.
592
00:52:40,083 --> 00:52:41,000
See, hon?
593
00:52:41,291 --> 00:52:43,833
Since she met this Kale guy,
she always comes home late.
594
00:52:43,916 --> 00:52:47,208
Goes out all night. Can't be reached.
595
00:52:50,291 --> 00:52:52,000
I'll be upstairs. I'm tired.
596
00:52:52,083 --> 00:52:53,000
Yes.
597
00:52:55,875 --> 00:52:56,875
Wanna hear something?
598
00:52:58,583 --> 00:53:01,708
This will be the last year
you get to ride a MetroMini bus.
599
00:53:01,875 --> 00:53:03,083
Why is that?
600
00:53:03,166 --> 00:53:05,583
Because next year,
they will be discontinued.
601
00:53:09,208 --> 00:53:10,291
Hungry yet?
602
00:53:11,416 --> 00:53:12,458
Yeah.
603
00:53:12,625 --> 00:53:13,666
Let's get some gultik.
604
00:53:15,083 --> 00:53:17,291
-My dad said it's rats.
-Nonsense.
605
00:53:17,708 --> 00:53:20,500
-The "tik" is "tikungan" (junction).
-"Tik" is "tikus" (rats)!
606
00:53:21,416 --> 00:53:23,833
That's why I'm not allowed to eat it.
607
00:53:23,916 --> 00:53:25,500
People say it's rats.
608
00:53:25,833 --> 00:53:28,083
It's comfort food, you know.
609
00:53:28,583 --> 00:53:34,708
Comfort food is pasta, pizza,
noodles, sushi...
610
00:53:34,791 --> 00:53:38,041
People like you
need to try the real gultik.
611
00:53:49,666 --> 00:53:50,625
What?
612
00:53:51,083 --> 00:53:52,333
Am I eating too much?
613
00:53:53,000 --> 00:53:54,166
No.
614
00:53:57,833 --> 00:53:58,916
Thanks, Kale.
615
00:53:59,708 --> 00:54:00,708
For what?
616
00:54:02,083 --> 00:54:04,541
Well, I feel better now.
617
00:54:06,708 --> 00:54:09,208
Maybe all this time,
I've been too comfortable.
618
00:54:10,708 --> 00:54:12,916
Sometimes comfort is a trap, Awan.
619
00:54:14,500 --> 00:54:16,875
It's not about comfort, actually...
620
00:54:17,500 --> 00:54:22,208
What matters is
the way we search for what we want.
621
00:54:25,125 --> 00:54:27,125
Now, that's the most important process,
Awan.
622
00:54:27,750 --> 00:54:28,916
Failing...
623
00:54:29,875 --> 00:54:30,791
Being broken...
624
00:54:31,166 --> 00:54:32,000
Growing.
625
00:54:32,625 --> 00:54:33,708
Rising.
626
00:54:35,041 --> 00:54:37,041
We can't know if we're brave
627
00:54:37,125 --> 00:54:39,208
if we've never faced any fear, right?
628
00:54:55,500 --> 00:54:58,166
Dude, I'm at your garage.
629
00:54:59,333 --> 00:55:00,500
Right outside.
630
00:55:02,625 --> 00:55:04,583
-Kale?
-Hey.
631
00:55:04,666 --> 00:55:08,000
-Gary.
-We're about to close.
632
00:55:08,083 --> 00:55:09,291
-So sorry.
-No worries.
633
00:55:09,375 --> 00:55:10,958
Hey. Prepare it.
634
00:55:11,041 --> 00:55:13,083
-All done?
-Of course.
635
00:55:14,791 --> 00:55:18,250
Oh, you got a date.
636
00:55:19,166 --> 00:55:20,041
Thank you.
637
00:55:20,541 --> 00:55:23,916
-Here's your ride. Ready to go.
-OK.
638
00:55:24,000 --> 00:55:25,333
Thank you, Gary.
639
00:55:25,416 --> 00:55:26,500
All right.
640
00:55:28,083 --> 00:55:29,041
Awan.
641
00:55:32,916 --> 00:55:33,875
What?
642
00:55:34,625 --> 00:55:36,083
Afraid of motorcycles?
643
00:55:38,583 --> 00:55:40,583
Now's the time to be brave.
644
00:55:44,250 --> 00:55:45,250
It's safe.
645
00:55:47,125 --> 00:55:48,208
It's OK.
646
00:55:49,208 --> 00:55:52,750
Use your fear as a remedy.
647
00:55:55,125 --> 00:55:55,958
Easy.
648
00:56:00,458 --> 00:56:01,916
It's all right.
649
00:56:05,916 --> 00:56:07,166
Hold on.
650
00:56:53,916 --> 00:56:55,166
Where have you been?
651
00:56:56,416 --> 00:56:58,208
Who let you ride a motorcycle?
652
00:57:00,625 --> 00:57:02,541
Hey, get that Kale guy on the phone.
653
00:57:03,083 --> 00:57:04,333
Tell him to get back here.
654
00:57:05,000 --> 00:57:07,458
Dad, this has nothing to do with him.
655
00:57:08,416 --> 00:57:12,291
I asked him to drive me home.
I wanted to get on that motorcycle.
656
00:57:13,666 --> 00:57:17,083
I wanted to taste fear
and face my own problems.
657
00:57:20,416 --> 00:57:22,250
You humiliated me!
658
00:57:23,500 --> 00:57:26,125
I never asked you to get your client
659
00:57:26,208 --> 00:57:28,750
to get me a job at Anton Irianto's firm!
660
00:57:29,958 --> 00:57:32,541
It's what you've always wanted
since high school, isn't it?
661
00:57:32,791 --> 00:57:34,541
What's wrong with me trying to help?
662
00:57:34,625 --> 00:57:36,250
What's wrong?
663
00:57:36,333 --> 00:57:40,875
Dad, now everyone knows
I got the job not because of my capacity,
664
00:57:40,958 --> 00:57:42,666
but because of my connections!
665
00:57:45,750 --> 00:57:48,583
All this time we've been helping you,
have you ever complained?
666
00:57:48,666 --> 00:57:49,541
No, you haven't.
667
00:57:50,416 --> 00:57:53,916
I am the one who provides everything.
668
00:57:54,291 --> 00:57:55,208
Isn't that right?
669
00:57:58,500 --> 00:58:00,166
I risked my professional connection
670
00:58:00,250 --> 00:58:02,333
so you could get the job
you've always wanted.
671
00:58:02,958 --> 00:58:05,000
You should be grateful.
672
00:58:05,083 --> 00:58:06,166
I never asked for it!
673
00:58:07,166 --> 00:58:12,041
I never told you or anyone
that I must get that job!
674
00:58:13,250 --> 00:58:14,416
Did you ask me?
675
00:58:15,458 --> 00:58:18,416
You never did, did you?
676
00:58:20,208 --> 00:58:22,000
I may be the youngest,
677
00:58:22,791 --> 00:58:24,625
but I want to be like my siblings,
678
00:58:24,708 --> 00:58:27,416
who've worked hard on their own.
679
00:58:27,833 --> 00:58:29,875
I want to be proud of myself, too, Dad!
680
00:58:29,958 --> 00:58:31,916
All I want is for you
to have a better life.
681
00:58:32,000 --> 00:58:33,416
What's wrong with that?
682
00:58:33,500 --> 00:58:35,708
Why is it always about you?
683
00:58:37,416 --> 00:58:38,333
Dad,
684
00:58:38,958 --> 00:58:41,541
the only person who can help me...
685
00:58:42,541 --> 00:58:44,041
is myself.
686
00:58:45,333 --> 00:58:46,750
No one else.
687
00:58:48,208 --> 00:58:49,541
Not even you, Dad.
688
00:58:51,875 --> 00:58:53,625
It's my battle to fight.
689
00:59:19,000 --> 00:59:20,958
I don't understand her.
690
00:59:24,208 --> 00:59:26,416
Am I not good enough?
691
00:59:30,416 --> 00:59:31,375
Ajeng?
692
01:00:46,125 --> 01:00:47,125
Take a look.
693
01:00:47,208 --> 01:00:48,166
Yes, ma'am.
694
01:00:50,458 --> 01:00:51,416
Wan?
695
01:00:53,000 --> 01:00:54,041
Try this.
696
01:00:54,625 --> 01:00:55,625
Just try it.
697
01:01:04,750 --> 01:01:06,250
-Thank you.
-Thank you.
698
01:01:07,916 --> 01:01:10,083
-May I have some?
-No.
699
01:01:10,166 --> 01:01:12,875
I bought this for snacking on at home.
700
01:01:14,791 --> 01:01:17,791
-You can only have one.
-OK, one.
701
01:01:19,083 --> 01:01:20,875
-The Netherlands?
-Yes.
702
01:01:20,958 --> 01:01:23,625
It's hollow inside, Le.
703
01:01:24,250 --> 01:01:25,541
But you should try...
704
01:01:50,000 --> 01:01:51,916
It's actually good
or are you really hungry?
705
01:01:53,625 --> 01:01:54,583
It's good.
706
01:01:56,125 --> 01:01:57,666
How do you know this place?
707
01:01:57,750 --> 01:01:59,916
It's like a hidden gem.
708
01:02:00,625 --> 01:02:04,000
My landlady told me about it.
709
01:02:04,083 --> 01:02:05,666
It's been a while.
710
01:02:30,375 --> 01:02:34,541
-Mr. Ade! How are you?
-Thank Allah, I'm fine.
711
01:02:34,625 --> 01:02:35,708
What are you having?
712
01:02:35,791 --> 01:02:38,875
-The usual. Eyeballs, no throat.
-Right.
713
01:02:38,958 --> 01:02:40,083
Eyeballs?
714
01:02:41,375 --> 01:02:43,000
-Legs for her.
-Just one?
715
01:02:43,083 --> 01:02:44,541
You want legs?
716
01:02:45,291 --> 01:02:46,500
Thanks.
717
01:03:09,416 --> 01:03:10,916
Goat leg is not bad.
718
01:03:11,000 --> 01:03:12,083
It's good, right?
719
01:03:13,500 --> 01:03:16,041
How do you feel now? Better?
720
01:03:19,000 --> 01:03:20,458
Much better.
721
01:03:22,541 --> 01:03:24,125
Lighter.
722
01:03:24,791 --> 01:03:27,833
Yesterday, I felt so heavy.
723
01:03:28,708 --> 01:03:30,250
I felt too burdened.
724
01:03:32,333 --> 01:03:34,083
Can I write on it?
725
01:03:38,208 --> 01:03:39,250
Sure.
726
01:03:44,166 --> 01:03:45,375
Where are you gonna write?
727
01:03:45,458 --> 01:03:46,750
Here seems good.
728
01:04:02,208 --> 01:04:07,708
BE PATIENT, ONE STEP AT A TIME
729
01:04:17,000 --> 01:04:18,750
-All set.
-OK.
730
01:04:45,625 --> 01:04:46,666
Aurora.
731
01:04:48,833 --> 01:04:50,166
Are you sure about this?
732
01:04:56,500 --> 01:04:57,833
I can do it, coach.
733
01:05:21,875 --> 01:05:25,541
Honestly
I really like the aesthetic of the design.
734
01:05:25,625 --> 01:05:28,083
It suits the event,
735
01:05:28,166 --> 01:05:31,208
and makes it easier for Lika
to sell space to the brands.
736
01:05:31,291 --> 01:05:34,208
I wonder if we could set up an empty space
here for brands...
737
01:05:34,291 --> 01:05:36,458
DAD: ANY NEWS FROM AWAN?
738
01:05:38,500 --> 01:05:41,583
Now, let's talk about the budget.
739
01:05:43,041 --> 01:05:44,041
Angkasa?
740
01:05:45,416 --> 01:05:47,583
Sorry. It's my dad. It's urgent.
741
01:05:48,750 --> 01:05:52,250
Listen, Angkasa. This isn't the first time
you've been distracted
742
01:05:52,333 --> 01:05:55,250
at work by your personal affairs.
743
01:05:56,125 --> 01:06:00,000
This is a massive event we're handling!
744
01:06:04,208 --> 01:06:05,291
OK, continue.
745
01:06:06,958 --> 01:06:11,541
DAD: FIND AWAN.
SHE CAN'T MISS AURORA'S EXHIBITION.
746
01:06:12,666 --> 01:06:15,666
We'll go straight to Aurora's exhibition.
We're running late.
747
01:06:16,250 --> 01:06:19,458
I'm not wearing this to the exhibition.
748
01:06:19,541 --> 01:06:20,791
It's nice.
749
01:06:20,875 --> 01:06:23,125
I can't do that to Aurora.
750
01:06:23,208 --> 01:06:24,750
The dress code is black.
751
01:06:24,833 --> 01:06:27,875
-No one cares.
-I care.
752
01:06:28,791 --> 01:06:30,250
It's just an outfit.
753
01:06:30,333 --> 01:06:33,083
I just want to show my appreciation
for your sister.
754
01:06:34,333 --> 01:06:37,958
If we can't even agree on outfits,
then maybe we shouldn't be together.
755
01:06:38,916 --> 01:06:41,541
What are you talking about?
You want to take a taxi?
756
01:06:44,000 --> 01:06:46,416
Come on, don't over-complicate this.
757
01:06:46,500 --> 01:06:48,375
You know what's the bigger problem?
758
01:06:48,708 --> 01:06:50,541
I haven't heard from Awan at all.
759
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
Even when we fight,
you have to bring up your family.
760
01:07:03,041 --> 01:07:06,541
Let's go home and get changed.
But hurry up.
761
01:07:09,958 --> 01:07:11,250
Four years.
762
01:07:13,708 --> 01:07:17,750
We've been together for four years,
but I never feel like I'm a priority.
763
01:07:20,458 --> 01:07:21,875
I don't mind,
764
01:07:23,041 --> 01:07:25,875
because I know your life
isn't just about me.
765
01:07:28,375 --> 01:07:32,708
I don't mind waiting for us
to get to the same place.
766
01:07:34,583 --> 01:07:36,375
You, with your dreams.
767
01:07:38,041 --> 01:07:39,958
Me, with my dreams.
768
01:07:41,875 --> 01:07:43,958
We'll make it all come true together.
769
01:07:48,000 --> 01:07:49,916
I'm already there, Angkasa.
770
01:07:51,708 --> 01:07:53,250
But you're not there yet.
771
01:08:03,291 --> 01:08:06,625
And as long as you're still living
in your family's shadow,
772
01:08:09,666 --> 01:08:12,208
I don't see it happening anytime soon.
773
01:08:19,541 --> 01:08:22,208
You're breaking up with me?
774
01:08:29,833 --> 01:08:33,291
This is one of the pieces
with elements of tapestry.
775
01:08:33,375 --> 01:08:37,166
There's some more over there,
if you want to have a look.
776
01:08:37,250 --> 01:08:40,583
-The one with...
-Hi.
777
01:08:40,666 --> 01:08:43,833
I'll leave you with Mr. Ator. Excuse me.
778
01:08:55,041 --> 01:08:58,083
-Aurora!
-Hey!
779
01:09:09,000 --> 01:09:10,666
Ah, yes.
780
01:09:13,625 --> 01:09:17,833
Would you excuse me for a second?
781
01:09:21,333 --> 01:09:22,250
Mom.
782
01:09:22,916 --> 01:09:23,833
Hi.
783
01:09:25,541 --> 01:09:26,833
Congratulations, dear.
784
01:09:31,083 --> 01:09:32,083
Congratulations.
785
01:09:34,416 --> 01:09:35,625
Congratulations, Aurora.
786
01:09:36,166 --> 01:09:37,375
Thank you.
787
01:09:39,833 --> 01:09:41,958
What's that?
788
01:09:42,541 --> 01:09:44,708
This one is "Niskala."
789
01:09:44,791 --> 01:09:46,750
"Niskala..."
790
01:09:47,125 --> 01:09:47,958
Where's Awan?
791
01:09:48,875 --> 01:09:50,250
No news?
792
01:10:03,125 --> 01:10:05,625
So, this one is "Niskala"?
793
01:10:08,291 --> 01:10:12,041
Thanks for coming, Dad.
794
01:10:34,958 --> 01:10:36,625
You sure you're not coming?
795
01:10:38,125 --> 01:10:41,833
It won't be long, I promise.
796
01:10:42,333 --> 01:10:44,291
Just go. Your family's waiting for you.
797
01:10:45,958 --> 01:10:47,000
What's the matter?
798
01:10:48,166 --> 01:10:49,125
See you later.
799
01:11:00,125 --> 01:11:05,250
This one is a bit different
from the others.
800
01:11:06,333 --> 01:11:12,333
It still has the same element,
but the others are more--
801
01:11:12,416 --> 01:11:13,458
Sis.
802
01:11:15,916 --> 01:11:18,333
Will you excuse me?
803
01:11:20,208 --> 01:11:22,000
Congratulations.
804
01:11:22,583 --> 01:11:23,791
Sorry, I'm late.
805
01:11:23,875 --> 01:11:26,541
It's OK. Wanna look around?
806
01:11:26,625 --> 01:11:27,541
Awan!
807
01:11:36,333 --> 01:11:38,416
-Are you Aurora?
-Yes.
808
01:11:38,500 --> 01:11:40,958
We really like your work.
809
01:11:41,041 --> 01:11:43,208
-May I ask a few questions?
-Of course.
810
01:11:44,291 --> 01:11:46,666
I don't really get it.
811
01:11:46,750 --> 01:11:49,541
Looking at all that black.
It's depressing, you know?
812
01:11:52,208 --> 01:11:56,416
Well, for me, it's like...
813
01:11:57,875 --> 01:12:00,083
a situation...
814
01:12:00,666 --> 01:12:02,875
in the middle...
815
01:12:03,666 --> 01:12:07,083
for me personally...
816
01:12:07,958 --> 01:12:09,750
I've been trying to call you for hours.
817
01:12:09,833 --> 01:12:11,875
-I've been texting you for hours.
-Enough, Dad.
818
01:12:11,958 --> 01:12:15,500
Stop making a big deal out of everything!
819
01:12:33,791 --> 01:12:34,666
Go, Aurora!
820
01:12:34,750 --> 01:12:36,625
Keep your focus!
821
01:12:43,625 --> 01:12:45,500
Awesome, Aurora!
822
01:12:58,083 --> 01:13:00,291
Dad!
823
01:13:04,041 --> 01:13:06,291
-Dad!
-Aurora!
824
01:13:08,041 --> 01:13:08,916
Dear...
825
01:13:11,000 --> 01:13:12,583
Aurora!
826
01:13:13,541 --> 01:13:15,791
So, what? I'm here now!
What's the problem?
827
01:13:15,875 --> 01:13:17,125
I was worried about you.
828
01:13:18,041 --> 01:13:21,375
I'll leave you here a moment.
829
01:13:21,625 --> 01:13:24,083
No. What's the big deal?
You just want me to obey you.
830
01:13:24,166 --> 01:13:25,083
I was worried!
831
01:13:25,166 --> 01:13:26,041
You weren't!
832
01:13:26,125 --> 01:13:29,500
-You just want me to do as you say.
-That's what you think.
833
01:13:29,583 --> 01:13:32,291
If you wanna fight, just leave.
834
01:13:34,291 --> 01:13:35,541
Do it at home.
835
01:13:40,083 --> 01:13:42,166
Can you just stop making a scene?
836
01:13:45,166 --> 01:13:47,541
This exhibition is important to me.
837
01:13:55,625 --> 01:13:56,666
Awan?
838
01:14:07,375 --> 01:14:09,958
Lift her up, help me.
839
01:14:13,875 --> 01:14:14,958
Breathe, Aurora.
840
01:14:15,041 --> 01:14:16,458
Aurora, dear.
841
01:14:18,708 --> 01:14:20,208
Are you OK, dear?
842
01:14:22,458 --> 01:14:24,666
What I meant was-- Please listen.
843
01:14:24,750 --> 01:14:25,708
Go home.
844
01:14:28,000 --> 01:14:28,958
Now.
845
01:14:31,250 --> 01:14:32,250
Please.
846
01:14:46,666 --> 01:14:47,708
Aurora...
847
01:14:49,583 --> 01:14:51,166
It's OK if you wanna go home, too.
848
01:16:02,833 --> 01:16:03,750
Aurora.
849
01:16:13,541 --> 01:16:16,875
Ajeng, ask them to come here.
850
01:17:10,333 --> 01:17:12,916
I think we need to talk,
851
01:17:13,000 --> 01:17:14,875
after what happened at the exhibition.
852
01:17:18,333 --> 01:17:21,375
Tonight was supposed to be
Aurora's special night.
853
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
Angkasa, you knew that, right?
854
01:17:25,833 --> 01:17:27,208
Awan, you, too?
855
01:17:27,291 --> 01:17:30,208
You all knew
it was an important day for her.
856
01:17:37,416 --> 01:17:39,666
Our argument at the gallery
would not have happened
857
01:17:39,750 --> 01:17:41,208
if we had been able to reach you.
858
01:17:42,750 --> 01:17:43,833
If you had listened to me.
859
01:17:47,875 --> 01:17:50,083
Awan, your change of behavior lately
860
01:17:50,958 --> 01:17:53,666
is also because of your brother, Angkasa.
861
01:18:01,791 --> 01:18:04,791
You do know your job as a brother, right?
862
01:18:05,666 --> 01:18:06,666
Right?
863
01:18:07,041 --> 01:18:08,333
To protect your sisters.
864
01:18:09,333 --> 01:18:10,291
And what happened?
865
01:18:10,666 --> 01:18:13,500
She's still not well and needs more rest,
866
01:18:13,583 --> 01:18:15,625
but you brought her into your circle.
867
01:18:15,708 --> 01:18:19,375
She met a terrible influence,
which has impacted our family.
868
01:18:20,375 --> 01:18:22,958
Why are you blaming Angkasa and Kale?
869
01:18:23,041 --> 01:18:26,208
Who taught you that?
Talking back to me like that.
870
01:18:33,250 --> 01:18:36,041
I did it all because I love you.
871
01:18:36,125 --> 01:18:40,083
I always ask Angkasa to pick you up
because I almost lost you once.
872
01:18:40,416 --> 01:18:43,916
When you didn't listen to me,
I almost lost you again!
873
01:18:46,083 --> 01:18:48,125
Don't you dare forget this.
874
01:18:48,916 --> 01:18:53,875
It was never my intention
to smother you, you, or you.
875
01:18:57,583 --> 01:19:00,416
I do it all solely because
I'm afraid of losing you.
876
01:19:02,583 --> 01:19:03,958
My children.
877
01:19:08,333 --> 01:19:09,333
So, you're afraid?
878
01:19:09,791 --> 01:19:10,708
Yes.
879
01:19:13,958 --> 01:19:15,625
Afraid of losing us?
880
01:19:26,833 --> 01:19:27,791
You.
881
01:19:41,291 --> 01:19:43,916
All of you lost me a long time ago.
882
01:19:48,208 --> 01:19:49,208
Aurora.
883
01:19:50,875 --> 01:19:51,958
Aurora.
884
01:19:58,541 --> 01:20:01,708
Forgive me, it's my fault.
885
01:20:02,083 --> 01:20:03,125
It's my fault.
886
01:20:03,208 --> 01:20:05,916
Awan, this is not your fault.
887
01:20:06,541 --> 01:20:07,583
This is Dad's fault.
888
01:20:08,083 --> 01:20:09,916
He should be responsible for everything.
889
01:20:11,000 --> 01:20:14,291
All he does is blaming, denying,
890
01:20:14,375 --> 01:20:17,500
and ordering everyone in our family
to hide our wounds.
891
01:20:17,958 --> 01:20:20,416
Telling us to pretend
that everything's fine!
892
01:20:21,541 --> 01:20:22,708
What did you just say?
893
01:20:22,791 --> 01:20:24,666
What? You want me to shut up?
894
01:20:26,500 --> 01:20:29,583
For 21 years, Dad, I've kept my silence.
895
01:20:29,666 --> 01:20:33,041
All that time,
I was forced to swallow lies.
896
01:20:33,208 --> 01:20:34,666
I was just a fool,
897
01:20:34,750 --> 01:20:37,791
who was never given any explanation
as to what actually happened.
898
01:20:41,291 --> 01:20:46,166
Mom. Say something. Tell us, Mom.
899
01:20:46,250 --> 01:20:48,625
Say something. Say that you're hurt, too.
900
01:20:48,916 --> 01:20:51,291
Say that you can't take it either.
901
01:20:51,583 --> 01:20:52,708
Mom?
902
01:20:53,583 --> 01:20:54,500
Mom...
903
01:20:56,375 --> 01:20:58,541
Mom.
904
01:20:59,375 --> 01:21:02,750
When I was a kid,
I saw you crying behind closed doors.
905
01:21:03,791 --> 01:21:05,458
Mom, please tell us the truth.
906
01:21:07,583 --> 01:21:11,500
I know you still keep those little socks.
907
01:21:12,250 --> 01:21:16,541
Say something, Mom.
This is not fair for us, Mom.
908
01:21:17,625 --> 01:21:19,291
What's he talking about?
909
01:21:21,500 --> 01:21:23,708
What happened in this house
that I didn't know?
910
01:21:23,791 --> 01:21:25,791
-Angkasa.
-No, tell me! What is it?
911
01:21:26,208 --> 01:21:27,875
-What?
-Angkasa.
912
01:21:28,625 --> 01:21:30,000
What is it?
913
01:21:30,083 --> 01:21:31,958
You don't know what you're talking about!
914
01:21:32,041 --> 01:21:34,166
-What is it that I don't know?
-Aurora.
915
01:21:38,458 --> 01:21:40,291
Awan had a twin brother.
916
01:21:44,875 --> 01:21:47,666
We had a brother that we never knew.
917
01:21:48,541 --> 01:21:51,000
Dad constantly tried to hide it
918
01:21:52,416 --> 01:21:54,958
because he didn't want us
to have any trauma.
919
01:21:55,500 --> 01:21:57,916
So we wouldn't have to experience loss.
920
01:21:58,833 --> 01:22:00,750
What matters is that we're happy.
921
01:22:03,000 --> 01:22:04,583
How can we be happy
922
01:22:05,166 --> 01:22:08,208
if we're not allowed to feel what we feel?
923
01:22:09,208 --> 01:22:14,250
Enough!
924
01:22:32,625 --> 01:22:36,833
Good evening, Mrs. Ajeng and Mr. Rendra.
925
01:22:37,791 --> 01:22:39,208
She's pretty.
926
01:22:41,000 --> 01:22:43,500
Where's my other baby?
927
01:23:54,416 --> 01:23:58,250
Why wouldn't they let me see him?
928
01:24:02,958 --> 01:24:05,833
I just want to see him.
929
01:26:13,958 --> 01:26:16,750
What do you actually feel?
930
01:26:26,458 --> 01:26:28,333
You never told us anything.
931
01:26:37,583 --> 01:26:39,416
Never showed us anything.
932
01:26:41,583 --> 01:26:46,791
We never know...
933
01:26:48,000 --> 01:26:51,541
what your heart actually feels.
934
01:26:57,333 --> 01:27:03,125
There was nothing left for me, dear.
935
01:27:07,250 --> 01:27:09,916
I didn't even get to see your brother.
936
01:27:12,375 --> 01:27:15,541
I don't have any memory
of what his face looked like.
937
01:27:17,916 --> 01:27:21,625
I regained consciousness
two days after giving birth.
938
01:27:30,125 --> 01:27:31,625
And your dad was right,
939
01:27:34,708 --> 01:27:36,875
we both had to pull ourselves together
940
01:27:37,916 --> 01:27:41,583
because we still had the three of you.
941
01:27:47,833 --> 01:27:48,666
Aurora,
942
01:27:50,500 --> 01:27:55,625
your dad is the best man
I've ever met in my life.
943
01:28:01,500 --> 01:28:03,750
Why are you talking about Dad?
944
01:28:07,125 --> 01:28:12,250
I asked, how do you really feel?
945
01:28:13,625 --> 01:28:16,625
Angkasa saw everything,
but he was kept in the dark.
946
01:28:19,541 --> 01:28:21,583
What about his feelings?
947
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
So, Awan and I can just be lied to
that easily?
948
01:28:29,208 --> 01:28:30,083
Mom,
949
01:28:33,250 --> 01:28:35,875
the world doesn't only revolve around Dad.
950
01:28:52,375 --> 01:28:56,708
When was the last time
You slept peacefully?
951
01:28:56,791 --> 01:28:58,666
Life can be strange at times, Kale.
952
01:28:59,625 --> 01:29:01,666
Last week, I...
953
01:29:01,750 --> 01:29:03,291
I was just me.
954
01:29:03,833 --> 01:29:08,291
Now, I find out that I had a brother
who died when he was born.
955
01:29:08,375 --> 01:29:10,666
And I didn't know anything about him
all my life.
956
01:29:10,750 --> 01:29:14,083
Relying solely on money
957
01:29:14,166 --> 01:29:16,875
Chasing beauty...
958
01:29:16,958 --> 01:29:18,791
You know what's the strangest thing?
959
01:29:18,875 --> 01:29:21,041
I may not be the best...
960
01:29:21,125 --> 01:29:23,500
The people that I thought
would never hurt me...
961
01:29:23,583 --> 01:29:25,708
To hold you
962
01:29:25,791 --> 01:29:30,250
-From the isolation
-They lie to me...
963
01:29:30,916 --> 01:29:32,541
Of the unfair world
964
01:29:32,625 --> 01:29:35,208
We all fail
965
01:29:35,291 --> 01:29:37,041
Raise your glass
966
01:29:37,125 --> 01:29:40,125
Let's grieve together
967
01:29:42,958 --> 01:29:47,541
It's a waste after all
968
01:29:47,625 --> 01:29:54,041
Despair, painfully engraved
969
01:29:54,125 --> 01:29:58,416
More than enough...
970
01:29:58,791 --> 01:30:01,666
If only I had known
what you've been feeling all along.
971
01:30:03,041 --> 01:30:04,500
Forgive me.
972
01:30:06,000 --> 01:30:08,500
I haven't been a good brother to you.
973
01:30:26,416 --> 01:30:32,291
A picture of you recorded timelessly
974
01:30:32,791 --> 01:30:38,750
Brokenhearted children, lonely parents
975
01:30:38,833 --> 01:30:43,250
The long-forgotten commitment
The faded relationships
976
01:30:43,333 --> 01:30:48,000
A retreat to the past
All you do is reminisce
977
01:30:48,083 --> 01:30:50,500
Searching for an escape
978
01:30:50,583 --> 01:30:55,166
From the devotion that burned out
979
01:30:55,250 --> 01:30:57,208
Crumbling into dust
980
01:30:57,291 --> 01:30:59,791
We all fail
981
01:30:59,875 --> 01:31:01,666
Grab a tissue
982
01:31:01,750 --> 01:31:04,750
Feel the sadness enough as it is
983
01:31:07,458 --> 01:31:09,208
Enough as it is
984
01:31:09,291 --> 01:31:13,958
It will soon be replaced
985
01:31:14,041 --> 01:31:18,625
It's not the time for you to answer it all
986
01:31:21,583 --> 01:31:23,583
It's enough as it is
987
01:31:23,666 --> 01:31:29,000
Honey,
21 years is not a short period of time.
988
01:31:30,000 --> 01:31:32,291
You had to endure it all alone.
989
01:31:34,041 --> 01:31:35,958
You've been in pain for too long.
990
01:31:41,541 --> 01:31:43,666
Don't you think you deserve
to be happy, too?
991
01:32:40,041 --> 01:32:43,875
Ajeng,
992
01:32:46,625 --> 01:32:48,583
we still have a long way ahead of us.
993
01:32:53,375 --> 01:32:55,875
We must find a way to get through this.
994
01:33:01,208 --> 01:33:03,291
Tears won't solve anything.
995
01:33:07,958 --> 01:33:10,500
They don't need to know
about this sadness.
996
01:33:16,833 --> 01:33:18,750
Let's keep it to ourselves.
997
01:33:29,416 --> 01:33:31,958
This should be the last time
we feel this way.
998
01:33:36,500 --> 01:33:37,791
OK?
999
01:33:52,125 --> 01:33:54,500
-Ah, you're home.
-Hi.
1000
01:33:54,583 --> 01:33:56,666
Who's this? Your girlfriend?
1001
01:33:57,458 --> 01:33:59,416
-I'll be upstairs.
-OK.
1002
01:34:29,250 --> 01:34:30,250
It's OK, right?
1003
01:34:42,625 --> 01:34:44,916
How's it? Still hurts?
1004
01:34:46,416 --> 01:34:49,541
-No, it's fine.
-It's fine?
1005
01:34:55,083 --> 01:34:56,416
What's the matter?
1006
01:35:04,375 --> 01:35:06,041
I never hear you sing.
1007
01:35:14,000 --> 01:35:17,083
I wrote this song four years ago.
1008
01:36:20,083 --> 01:36:21,750
What are we?
1009
01:36:32,250 --> 01:36:34,541
What do you expect us to be?
1010
01:37:31,416 --> 01:37:33,958
If you need someone to cheer you up,
1011
01:37:34,041 --> 01:37:37,250
or when you need company,
1012
01:37:37,333 --> 01:37:38,666
I'll be there.
1013
01:37:40,250 --> 01:37:41,375
But that's it.
1014
01:37:52,166 --> 01:37:53,208
What do you mean?
1015
01:37:55,041 --> 01:37:57,708
If you're looking for someone
to make you happy,
1016
01:37:58,958 --> 01:38:00,375
I'm not the one.
1017
01:38:01,416 --> 01:38:03,458
Not because I don't like you,
1018
01:38:04,750 --> 01:38:08,208
but because I don't want to be responsible
for someone else's happiness,
1019
01:38:10,000 --> 01:38:12,166
no matter who they are.
1020
01:38:14,083 --> 01:38:15,333
Not even you.
1021
01:38:23,875 --> 01:38:24,916
I...
1022
01:38:28,666 --> 01:38:30,583
I really want us to try, Kale.
1023
01:38:34,916 --> 01:38:36,833
To be something more than
we are right now.
1024
01:38:41,041 --> 01:38:43,708
I believe we can make each other happy.
1025
01:38:45,583 --> 01:38:47,833
Happiness is our own responsibility, Awan.
1026
01:38:49,041 --> 01:38:51,166
I was happy once.
1027
01:38:52,291 --> 01:38:54,625
But then the feeling
was taken away abruptly.
1028
01:38:56,250 --> 01:38:58,125
I don't want that to happen again.
1029
01:38:59,625 --> 01:39:01,000
To make sure of that,
1030
01:39:01,083 --> 01:39:05,166
I can't let anyone become a part of me.
1031
01:39:09,875 --> 01:39:13,958
I choose not to be attached to others.
1032
01:39:16,666 --> 01:39:18,625
This is all I can give.
1033
01:39:55,125 --> 01:39:56,250
Be patient.
1034
01:40:01,083 --> 01:40:03,500
I'm sure there's a way out for everything.
1035
01:40:06,541 --> 01:40:07,625
One step at a time.
1036
01:40:14,416 --> 01:40:15,625
I'll get you some water, OK?
1037
01:40:30,791 --> 01:40:33,958
Everything
we've been afraid of is happening.
1038
01:40:41,416 --> 01:40:44,333
And it seems like you're not ready
to deal with this.
1039
01:40:51,083 --> 01:40:52,791
They are my children as well.
1040
01:41:28,083 --> 01:41:29,208
You need to know that...
1041
01:41:30,833 --> 01:41:34,208
not once have I ever felt that I lost you.
1042
01:41:37,208 --> 01:41:38,416
And you..
1043
01:41:39,500 --> 01:41:41,250
You will never lose me.
1044
01:41:46,333 --> 01:41:48,000
Of all of my children,
1045
01:41:48,708 --> 01:41:50,250
you are the strongest...
1046
01:41:57,291 --> 01:42:00,458
who's able to fight for everything
on your own.
1047
01:42:07,750 --> 01:42:11,291
Let's find Awan and Angkasa, OK?
1048
01:42:53,458 --> 01:42:54,458
Mom?
1049
01:42:56,875 --> 01:42:58,708
Do you want me to drive?
1050
01:43:00,041 --> 01:43:01,041
It's fine.
1051
01:43:01,833 --> 01:43:03,041
I can do this.
1052
01:43:13,291 --> 01:43:14,250
Awan?
1053
01:43:17,083 --> 01:43:18,500
Where are you?
1054
01:43:38,125 --> 01:43:39,125
Mom.
1055
01:43:41,250 --> 01:43:43,250
You deserve to be happy.
1056
01:43:44,000 --> 01:43:45,458
Not just Dad.
1057
01:43:50,416 --> 01:43:52,541
My happiness...
1058
01:43:53,625 --> 01:43:55,291
is your dad.
1059
01:44:04,708 --> 01:44:07,833
He's not a perfect husband.
1060
01:44:10,458 --> 01:44:11,708
He's made lots of mistakes.
1061
01:44:12,916 --> 01:44:14,041
Honey.
1062
01:44:15,041 --> 01:44:17,083
So, we're not going out?
1063
01:44:17,166 --> 01:44:18,125
Well, it's raining.
1064
01:44:18,208 --> 01:44:20,541
But your Dad...
1065
01:44:21,708 --> 01:44:26,083
has given me such invaluable happiness.
1066
01:44:26,958 --> 01:44:30,458
Sorry, we had to stay in.
1067
01:44:32,416 --> 01:44:33,291
No worries.
1068
01:44:33,750 --> 01:44:36,083
You make the best fried rice.
1069
01:44:36,166 --> 01:44:37,500
It's second to none.
1070
01:44:38,083 --> 01:44:41,250
Thank Allah it's raining.
1071
01:44:42,166 --> 01:44:43,833
Words sure have power.
1072
01:44:43,916 --> 01:44:46,208
-We need candles.
-Yes.
1073
01:44:46,291 --> 01:44:47,291
Old man.
1074
01:44:47,375 --> 01:44:49,583
This should've happened at a restaurant,
1075
01:44:50,041 --> 01:44:52,000
with live music.
1076
01:44:55,916 --> 01:44:57,875
I don't want to seem pathetic,
1077
01:44:59,791 --> 01:45:01,958
but it's still a candlelit dinner.
1078
01:45:25,750 --> 01:45:27,500
You know I didn't have anybody.
1079
01:45:29,416 --> 01:45:30,750
I didn't have anything.
1080
01:45:37,000 --> 01:45:41,916
But, when I met you...
1081
01:45:43,958 --> 01:45:45,833
I finally knew..
1082
01:45:47,166 --> 01:45:51,458
I finally knew what happiness meant.
1083
01:45:54,666 --> 01:45:59,375
I might not be able to afford a house
as good as your parents',
1084
01:46:06,291 --> 01:46:10,875
or be the man they'd want.
1085
01:46:12,208 --> 01:46:15,916
But I can promise you that,
if you want to be with me...
1086
01:46:16,541 --> 01:46:18,708
That is if you accept my proposal.
1087
01:46:26,958 --> 01:46:30,666
I can promise you one thing...
1088
01:46:32,625 --> 01:46:39,333
you won't see a glimpse of sadness
in our life.
1089
01:46:46,125 --> 01:46:49,208
No matter how hard...
1090
01:46:50,500 --> 01:46:53,500
or painful it is,
1091
01:46:53,958 --> 01:46:56,541
happiness still stays within us.
1092
01:46:57,666 --> 01:46:59,458
Because your dad...
1093
01:47:00,791 --> 01:47:05,875
fought for every drop of happiness...
1094
01:47:06,208 --> 01:47:08,375
that he gave to me.
1095
01:47:11,500 --> 01:47:13,583
To all of us.
1096
01:47:26,750 --> 01:47:28,416
-Aunty.
-Hi, Lika.
1097
01:47:28,500 --> 01:47:29,958
-How are you?
-I'm good.
1098
01:47:43,083 --> 01:47:44,416
I'll be outside.
1099
01:47:46,666 --> 01:47:47,625
Have a seat.
1100
01:48:05,541 --> 01:48:06,875
It's all my fault, Mom.
1101
01:48:11,041 --> 01:48:13,375
If I just hadn't lost control,
1102
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
Awan and Aurora
wouldn't need to know everything.
1103
01:48:24,333 --> 01:48:26,166
That's not your responsibility.
1104
01:48:26,833 --> 01:48:28,291
It's not.
1105
01:48:31,333 --> 01:48:32,250
Angkasa,
1106
01:48:34,083 --> 01:48:35,583
forgive me.
1107
01:48:40,041 --> 01:48:46,083
We put too much of a burden on you.
1108
01:48:52,500 --> 01:48:55,583
You were only six years old
when your brother died,
1109
01:48:58,375 --> 01:49:02,625
but you took the responsibility
like an adult.
1110
01:49:05,916 --> 01:49:11,083
We never asked how you felt...
1111
01:49:11,708 --> 01:49:14,208
or what you thought.
1112
01:49:18,416 --> 01:49:21,625
I'm sorry for disappointing you, Mom.
1113
01:49:25,750 --> 01:49:27,708
I should've held myself back.
1114
01:49:32,041 --> 01:49:33,708
It was time, my dear.
1115
01:49:36,083 --> 01:49:38,000
Nothing needs to be forgiven.
1116
01:49:43,000 --> 01:49:44,041
Let's go home, OK?
1117
01:49:46,041 --> 01:49:52,916
Give your dad a chance to fix it all.
1118
01:49:56,083 --> 01:49:58,041
You tie that one up.
1119
01:50:00,041 --> 01:50:01,250
Like this?
1120
01:50:01,333 --> 01:50:03,166
Not like that.
1121
01:50:03,625 --> 01:50:05,208
Here, let me show you.
1122
01:50:07,208 --> 01:50:08,791
You put it here,
1123
01:50:10,041 --> 01:50:12,333
and pull it hard.
1124
01:50:12,416 --> 01:50:17,541
It's tight? Now lift it slowly, OK?
1125
01:50:17,625 --> 01:50:18,541
With me.
1126
01:50:20,583 --> 01:50:24,708
Pull the latch and push it in.
1127
01:50:24,791 --> 01:50:26,041
Done.
1128
01:50:26,916 --> 01:50:29,458
All set?
1129
01:50:32,500 --> 01:50:34,833
-We did it.
-Yay!
1130
01:50:38,833 --> 01:50:42,333
Well done. You helped me a lot.
1131
01:50:46,666 --> 01:50:48,750
I applied for a scholarship.
1132
01:50:52,000 --> 01:50:53,458
In London.
1133
01:50:56,666 --> 01:50:58,875
Didn't get it.
1134
01:51:05,000 --> 01:51:07,625
I thought it could be...
1135
01:51:08,208 --> 01:51:13,000
my ticket to escape home.
1136
01:51:18,208 --> 01:51:21,875
I mean, I felt like...
1137
01:51:23,333 --> 01:51:25,083
I was always on my own anyway.
1138
01:51:27,750 --> 01:51:29,083
So, I figured...
1139
01:51:31,333 --> 01:51:33,125
Why the hell not?
1140
01:51:39,666 --> 01:51:40,666
Sometimes,
1141
01:51:40,750 --> 01:51:45,750
Dad's over-protectiveness towards Awan
makes us feel isolated.
1142
01:51:47,375 --> 01:51:51,125
Yet, she tries to run away.
1143
01:51:53,666 --> 01:51:57,583
Sorry for stealing his attention
from you guys.
1144
01:52:10,916 --> 01:52:14,416
So, we had another brother, huh?
1145
01:52:17,583 --> 01:52:20,250
Dad always tells us...
1146
01:52:20,916 --> 01:52:23,916
"No need to be sad,"
1147
01:52:24,541 --> 01:52:27,750
so often that I keep saying it, too,
unconsciously.
1148
01:52:33,625 --> 01:52:36,333
Maybe he thinks
feelings can be controlled...
1149
01:52:37,166 --> 01:52:39,333
with the flick of a button.
1150
01:52:40,666 --> 01:52:46,166
Click "On", and you'll feel happy.
1151
01:52:47,625 --> 01:52:51,916
"Off", you'll be sad.
1152
01:52:52,208 --> 01:52:55,125
Click "On", and you'll feel happy again.
1153
01:52:58,250 --> 01:52:59,458
Like a robot.
1154
01:53:01,291 --> 01:53:04,041
I can't imagine being you, Angkasa.
1155
01:53:06,000 --> 01:53:07,291
Let alone Mom.
1156
01:53:12,416 --> 01:53:14,833
Losing a brother and a son,
1157
01:53:16,583 --> 01:53:18,416
yet you're not allowed to be sad.
1158
01:53:20,458 --> 01:53:22,208
For decades.
1159
01:53:24,541 --> 01:53:26,333
What does it feel like?
1160
01:53:27,875 --> 01:53:31,958
Have you prepared gifts
for your baby siblings?
1161
01:53:33,791 --> 01:53:38,375
Yes. I have one for my brother,
1162
01:53:38,458 --> 01:53:42,000
and one for my sister. Right, Dad?
1163
01:53:43,000 --> 01:53:45,458
I kept quiet
because I was too tired to complain.
1164
01:53:49,291 --> 01:53:51,208
But, I'm sure it was far worse for Dad.
1165
01:53:54,541 --> 01:53:58,708
That's why he always tells us
to not let sadness in.
1166
01:54:00,708 --> 01:54:05,583
Maybe our happiness
can wash away his sadness.
1167
01:54:16,916 --> 01:54:18,833
I think Dad is struggling, too,
1168
01:54:21,291 --> 01:54:22,916
just like we are.
1169
01:55:53,375 --> 01:55:55,041
It's all right, honey.
1170
01:55:55,125 --> 01:55:56,583
We're here.
1171
01:55:58,916 --> 01:56:00,583
Our children are home.
1172
01:56:51,208 --> 01:56:52,791
Let me get the door.
1173
01:56:54,958 --> 01:56:55,958
Aunty.
1174
01:56:56,916 --> 01:56:59,083
-How are you?
-I'm fine.
1175
01:57:00,750 --> 01:57:02,541
-Hi.
-Son.
1176
01:57:15,291 --> 01:57:17,375
-Lika, let's go downstairs.
-OK.
1177
01:57:17,458 --> 01:57:19,833
Let me take you around.
1178
01:57:25,041 --> 01:57:27,458
-Dad, want some coffee?
-Sure.
1179
01:57:51,625 --> 01:57:52,958
So, how's it going?
1180
01:59:09,583 --> 01:59:10,500
Dad!
1181
01:59:12,500 --> 01:59:14,416
-Sweetie!
-Are you all right?
1182
01:59:14,500 --> 01:59:15,583
Sweetie!
1183
01:59:59,083 --> 02:00:00,166
Mr. Rendra.
1184
02:00:01,833 --> 02:00:04,333
There's a document you need to sign.
1185
02:00:06,833 --> 02:00:09,750
Why are you withdrawing your pension fund?
1186
02:00:11,000 --> 02:00:12,750
There's something much more important.
1187
02:00:14,208 --> 02:00:15,458
Thank you.
1188
02:00:54,625 --> 02:01:01,625
FOR AWAN
1189
02:01:04,458 --> 02:01:05,666
Thank you, Dad.
1190
02:01:10,083 --> 02:01:11,875
I should be the one thanking you, Aurora.
1191
02:01:12,958 --> 02:01:14,875
Despite all my mistakes,
1192
02:01:15,458 --> 02:01:16,875
you still love me.
1193
02:01:20,958 --> 02:01:21,875
Go on.
1194
02:01:22,708 --> 02:01:23,666
Go.
1195
02:01:24,625 --> 02:01:26,125
Find what you're looking for.
1196
02:01:45,500 --> 02:01:47,500
Just add this one.
1197
02:01:49,333 --> 02:01:50,625
So it's that way, right?
1198
02:01:54,083 --> 02:01:55,291
That's all.
1199
02:02:06,541 --> 02:02:08,916
-MOM: AWAN, WHERE ARE YOU?
-WORKING LATE WITH ANGKASA.
1200
02:02:09,000 --> 02:02:11,125
MOM: OK, TAKE CARE. WE'LL TALK LATER.
1201
02:02:30,791 --> 02:02:32,333
Life is funny.
1202
02:02:34,250 --> 02:02:36,416
What we seek disappears.
1203
02:02:38,083 --> 02:02:40,166
What we chase runs away.
1204
02:02:42,375 --> 02:02:45,125
Until we get tired and let go...
1205
02:02:45,208 --> 02:02:47,500
And that's when the universe
starts working.
1206
02:02:49,375 --> 02:02:51,791
Sometimes things go as planned.
1207
02:02:52,958 --> 02:02:56,666
Other times, better than expected.
1208
02:03:38,958 --> 02:03:41,333
Run wherever you want...
1209
02:03:42,333 --> 02:03:44,541
as far as you want,
1210
02:03:45,000 --> 02:03:47,541
as fast as you can...
1211
02:03:49,041 --> 02:03:50,250
However...
1212
02:03:50,333 --> 02:03:52,458
your problems will always be there.
1213
02:03:54,500 --> 02:03:55,833
They're there.
1214
02:03:56,291 --> 02:03:57,416
Behind you.
1215
02:04:01,000 --> 02:04:07,875
Until you're brave enough
to turn around and face them.
1216
02:04:12,125 --> 02:04:16,083
My prayers will always be with you,
my daughter.
1217
02:04:16,166 --> 02:04:19,166
One day, we'll talk about today.
1218
02:04:20,250 --> 02:04:23,333
Tomorrow, we'll do better.
81676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.