All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,066 --> 00:00:25,068 ♪ When the heat's coming down 2 00:00:25,112 --> 00:00:27,288 ♪ I keep it cool underground 3 00:00:27,331 --> 00:00:28,767 ♪ I get it in 4 00:00:28,811 --> 00:00:31,770 ♪ I sweat it out 5 00:00:31,814 --> 00:00:34,469 ♪ On a roll, can't stop me now 6 00:00:34,512 --> 00:00:36,079 ♪ Got me falling off the ground... ♪ 7 00:00:52,313 --> 00:00:55,098 All right, Malia, stay in your lane! 8 00:00:55,142 --> 00:00:58,101 Left wing, Julie! Left wing! 9 00:00:58,145 --> 00:01:00,016 Come on, girls, hustle up! 10 00:01:00,060 --> 00:01:02,540 Good job, Warriors, good job! 11 00:01:03,846 --> 00:01:07,328 Ladies and gentlemen, please clear the field. 12 00:01:07,371 --> 00:01:08,981 I need everyone to move back to the parking lot. 13 00:01:09,025 --> 00:01:10,983 Bring all your stuff with you. 14 00:01:11,027 --> 00:01:13,377 Come on, move down to the parking lot. 15 00:01:13,421 --> 00:01:14,900 Move back down to the parking lot. 16 00:01:14,944 --> 00:01:15,945 Thank you. 17 00:01:15,988 --> 00:01:17,120 All right, Warriors, bring it in, 18 00:01:17,164 --> 00:01:18,339 bring it in. 19 00:01:19,427 --> 00:01:22,125 Mom, I don't know anything about soccer. 20 00:01:22,169 --> 00:01:23,909 They don't care. Just have fun, okay? 21 00:01:23,953 --> 00:01:25,868 Go be with your team. I love you. Mmm. 22 00:01:25,911 --> 00:01:27,348 Come on, get off the field, off the field. 23 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 ♪ 24 00:02:00,598 --> 00:02:02,600 ♪ 25 00:02:11,566 --> 00:02:13,568 Secure a perimeter and 24-hour security 26 00:02:13,611 --> 00:02:17,137 while we recover all classified components, okay? 27 00:02:17,180 --> 00:02:18,747 Excuse me, Captain. 28 00:02:18,790 --> 00:02:20,792 You can't move anything. This is a crime scene. 29 00:02:21,184 --> 00:02:23,752 Jane Tennant, Special Agent in Charge, NCIS Hawai'i. 30 00:02:23,795 --> 00:02:26,624 Well, Special Agent in Charge Tennant, 31 00:02:26,668 --> 00:02:28,583 I'm Captain Joseph Milius. 32 00:02:28,626 --> 00:02:30,628 Deputy Chief of Staff, Pac Fleet. I know. 33 00:02:30,672 --> 00:02:33,631 Then I suspect you also know the protocol 34 00:02:33,675 --> 00:02:35,720 for investigating an accident involving a Navy pilot. 35 00:02:35,764 --> 00:02:38,462 Can we talk for a minute... privately? 36 00:02:38,506 --> 00:02:40,247 Will it end this conversation sooner? 37 00:02:40,290 --> 00:02:41,509 It's worth a shot. 38 00:02:44,294 --> 00:02:46,470 Look, you can't be so sure this was an accident. 39 00:02:46,514 --> 00:02:48,255 Because? 40 00:02:48,298 --> 00:02:50,300 Because your pilot, Lieutenant Commander Walters, 41 00:02:50,344 --> 00:02:52,302 reached out to my office 12 hours ago. 42 00:02:52,346 --> 00:02:53,695 Wanted to file a report. 43 00:02:53,738 --> 00:02:55,175 About what? Don't know. 44 00:02:55,218 --> 00:02:57,177 Until I do, this is a crime scene. 45 00:02:57,220 --> 00:02:59,179 Well, call this site whatever you want, 46 00:02:59,222 --> 00:03:00,571 but this is a top secret Navy program, 47 00:03:00,615 --> 00:03:01,703 and I've got a job to do. 48 00:03:01,746 --> 00:03:03,922 I know your next move, Captain. 49 00:03:06,708 --> 00:03:08,579 Gonna run this up the chain of command? 50 00:03:08,623 --> 00:03:10,886 But what's gonna come back down is that I'm in charge. 51 00:03:10,929 --> 00:03:12,757 So all you're doing is delaying my investigation, 52 00:03:12,801 --> 00:03:14,368 which isn't fair to Commander Walters, 53 00:03:14,411 --> 00:03:16,326 his family... 54 00:03:16,370 --> 00:03:18,372 or even you. 55 00:03:23,855 --> 00:03:25,683 You should tell the wolf pack this was your idea. 56 00:03:25,727 --> 00:03:27,685 It'll sell better. 57 00:03:27,729 --> 00:03:29,383 Let's give it a beat, Tennant. 58 00:03:30,949 --> 00:03:33,604 Make it more believable. 59 00:03:36,651 --> 00:03:39,349 Someone want to say how the fists started flying? 60 00:03:39,393 --> 00:03:42,396 This punk wen touch my girl. Just her nice necklace. 61 00:03:42,439 --> 00:03:44,485 Okay, that's it-- you're coming in. 62 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 Hey, those guys started it! Keep it up and you'll go, too. 63 00:03:46,574 --> 00:03:48,619 Officers, please, your tactics 64 00:03:48,663 --> 00:03:51,622 are just really harshing my mellow. 65 00:03:51,666 --> 00:03:53,798 How about you mind your own business, sir? 66 00:03:53,842 --> 00:03:55,757 Look, um... 67 00:03:55,800 --> 00:03:58,716 Had a pretty simple situation here. 68 00:03:58,760 --> 00:04:01,371 These clowns disrespected the barkeep. 69 00:04:01,415 --> 00:04:03,243 My tattooed friend there tried to defend her honor. 70 00:04:03,286 --> 00:04:04,244 And then, uh, 71 00:04:04,287 --> 00:04:05,288 what do you do? 72 00:04:05,332 --> 00:04:06,724 You separate them? No. 73 00:04:06,768 --> 00:04:08,683 You have a thoughtful conversation 74 00:04:08,726 --> 00:04:09,901 about the power of listening? No. 75 00:04:09,945 --> 00:04:11,338 You kick ass, you take names, 76 00:04:11,381 --> 00:04:12,817 and then you hope no one's filming. 77 00:04:12,861 --> 00:04:14,906 Your I.D. Now. 78 00:04:14,950 --> 00:04:16,734 I haven't done anything wrong, so there's absolutely 79 00:04:16,778 --> 00:04:18,388 no reason for me to share that with you. 80 00:04:18,432 --> 00:04:19,781 All right, wise guy. 81 00:04:19,824 --> 00:04:21,391 You're going in, too. 82 00:04:21,435 --> 00:04:22,740 It's escalation. 83 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 Let's go. 84 00:04:43,326 --> 00:04:45,763 Morning.Morning. 85 00:04:50,942 --> 00:04:52,727 Ooh, pajama day? 86 00:04:52,770 --> 00:04:53,945 I wish. 87 00:04:53,989 --> 00:04:56,383 Youth soccer game at almost dark thirty. 88 00:04:56,426 --> 00:04:57,645 I'm gonna need the rundown on our dead pilot 89 00:04:57,688 --> 00:04:58,646 Lieutenant Commander Walters. 90 00:04:58,689 --> 00:05:00,691 Background, fitreps... 91 00:05:00,735 --> 00:05:02,998 Current assignment, friends and family, recent activity. 92 00:05:03,041 --> 00:05:06,044 And dark Holualoa, splash of soy. 93 00:05:06,088 --> 00:05:07,959 I have AFMES fast-tracking the autopsy. 94 00:05:08,003 --> 00:05:09,613 Was there anything left to autopsy? 95 00:05:09,657 --> 00:05:13,051 Experimental F-35C had an emergency fail-safe. 96 00:05:13,095 --> 00:05:15,576 Plane goes out of control, automatic ejection. 97 00:05:15,619 --> 00:05:17,055 Although at that speed, the force of it 98 00:05:17,099 --> 00:05:18,056 is probably what killed him. 99 00:05:18,100 --> 00:05:19,536 4-H weekend? 100 00:05:19,580 --> 00:05:21,886 No, cleaning campsites at Bellows Field. 101 00:05:21,930 --> 00:05:23,975 Here. 102 00:05:24,019 --> 00:05:26,369 Jesse, it's my day, remember? 103 00:05:26,413 --> 00:05:28,458 Oh, well, where's the new guy? 104 00:05:28,502 --> 00:05:31,418 Not sure, but at some point, that will get old. 105 00:05:31,461 --> 00:05:32,854 All right, guys, what else do we know? 106 00:05:32,897 --> 00:05:35,422 Our pilot was at the stick of a top secret 107 00:05:35,465 --> 00:05:37,989 experimental aircraft with self-flying capabilities. 108 00:05:38,033 --> 00:05:39,643 He called last night, told the switchboard 109 00:05:39,687 --> 00:05:41,384 he had something to report. Did he say what? 110 00:05:41,428 --> 00:05:42,864 No. I left him a voice mail. 111 00:05:42,907 --> 00:05:44,648 But he never returned. 112 00:05:44,692 --> 00:05:46,476 Could be criminal activity, fraud, 113 00:05:46,520 --> 00:05:48,870 security leak, something personal. 114 00:05:48,913 --> 00:05:50,741 And the crash could be completely unrelated. 115 00:05:50,785 --> 00:05:52,352 All right, well, the program's on hold until we figure out 116 00:05:52,395 --> 00:05:53,744 what happened, so that's gonna create some heat. 117 00:05:53,788 --> 00:05:55,006 So, Lucy, I need you to go to AFMES 118 00:05:55,050 --> 00:05:56,834 to get the autopsy results. 119 00:05:56,878 --> 00:05:58,401 Jesse, I need you to... Hook up with Ernie. 120 00:05:58,445 --> 00:06:00,577 Dive into Commander Walter's private life. 121 00:06:00,621 --> 00:06:02,492 Please and thank you. 122 00:06:06,104 --> 00:06:08,106 I got to handle something. 123 00:06:14,417 --> 00:06:15,592 Mandarin? 124 00:06:15,636 --> 00:06:18,508 Yeah. I want to read Journey to the West 125 00:06:18,552 --> 00:06:20,118 in the original as Wu Cheng'en intended. 126 00:06:20,162 --> 00:06:22,425 Hey. 127 00:06:22,469 --> 00:06:24,601 I'm trying to get some insight into Lieutenant Commander... 128 00:06:24,645 --> 00:06:26,690 Lieutenant Commander David Walters. 129 00:06:26,734 --> 00:06:29,693 Graduated U.S. Naval Academy with distinction. 130 00:06:29,737 --> 00:06:32,783 Multiple combat tours. Went Top Gun three years ago. 131 00:06:32,827 --> 00:06:35,395 Transferred to the Pathfinders as a test pilot 132 00:06:35,438 --> 00:06:36,831 and instructor.Ernie? 133 00:06:36,874 --> 00:06:38,876 I'm looking for more color. 134 00:06:38,920 --> 00:06:42,619 Like why he was coming into NCIS before the kaboom? 135 00:06:42,663 --> 00:06:44,578 Don't sweat it. 136 00:06:44,621 --> 00:06:46,710 I'll just piggyback on his social media, 137 00:06:46,754 --> 00:06:48,669 get a full sense of the man-- hopes, dreams, 138 00:06:48,712 --> 00:06:50,671 weird fetishes if he had any. 139 00:06:50,714 --> 00:06:53,413 I don't think Walters had social media, though. 140 00:06:53,456 --> 00:06:55,153 Some fighter pilots don't. 141 00:06:55,197 --> 00:06:57,460 Everyone else does. 142 00:06:57,504 --> 00:06:59,723 His friends, family, dental hygienist. 143 00:06:59,767 --> 00:07:01,725 He may not post, 144 00:07:01,769 --> 00:07:03,423 but they certainly do. 145 00:07:03,466 --> 00:07:05,163 I'm headed to the pilot's apartment-- call me. 146 00:07:10,865 --> 00:07:12,736 How'd you know where I was? 147 00:07:12,780 --> 00:07:15,086 Deputy sergeant texted me when he saw your credentials. 148 00:07:15,130 --> 00:07:17,698 You know, I got over 50 résumés for your job. 149 00:07:17,741 --> 00:07:19,526 Interviewed a dozen highly capable 150 00:07:19,569 --> 00:07:21,092 candidates, including you. 151 00:07:21,136 --> 00:07:22,616 Getting arrested two weeks in 152 00:07:22,659 --> 00:07:24,182 makes me question my judgement. 153 00:07:24,226 --> 00:07:27,185 Cops at the bar weren't being professional. 154 00:07:27,229 --> 00:07:30,537 Local and vocal don't always jibe, and it was 155 00:07:30,580 --> 00:07:31,929 my obligation to correct their behavior. 156 00:07:31,973 --> 00:07:33,453 No need to involve the badge. 157 00:07:33,496 --> 00:07:35,324 Look, I won't pretend to know your experiences. 158 00:07:35,367 --> 00:07:36,499 And I respect where you're coming from. 159 00:07:36,543 --> 00:07:37,631 Thank you.Not done. 160 00:07:37,674 --> 00:07:40,372 When anyone on my team gets in trouble, 161 00:07:40,416 --> 00:07:41,852 I'm the first call. 162 00:07:41,896 --> 00:07:43,898 Can't help if I don't know. 163 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 You can't live with that, 164 00:07:45,987 --> 00:07:47,597 this isn't gonna work. 165 00:07:49,294 --> 00:07:51,862 Understood. Won't happen again. 166 00:07:55,779 --> 00:07:57,651 Hi. I'm gonna need 167 00:07:57,694 --> 00:08:00,262 Commander Walters' preliminary results ASAP. 168 00:08:00,305 --> 00:08:02,612 Almost done.WHISTLER: Gonna have to wait. 169 00:08:02,656 --> 00:08:04,353 Whistler. 170 00:08:04,396 --> 00:08:06,311 What's DIA doing here? "What are you doing here?" 171 00:08:06,355 --> 00:08:07,574 is a more pertinent question. 172 00:08:07,617 --> 00:08:09,750 Investigating a suspicious death. 173 00:08:09,793 --> 00:08:11,882 Of a pilot who worked a top secret defense project? 174 00:08:11,926 --> 00:08:14,450 Yeah, yeah, yeah. Silos, clearances, stakeholders. 175 00:08:14,494 --> 00:08:16,452 Spare me. We've been read in. 176 00:08:16,496 --> 00:08:18,280 No, and yet, Pac-Fleet asked 177 00:08:18,323 --> 00:08:20,587 DIA to handle the dissemination of sensitive information, 178 00:08:20,630 --> 00:08:22,763 so you will get the report when I clear it. 179 00:08:22,806 --> 00:08:24,329 Thank you. 180 00:08:34,078 --> 00:08:35,863 You're right. 181 00:08:35,906 --> 00:08:37,734 I know.I shouldn't be so pushy. 182 00:08:37,778 --> 00:08:39,997 It's not a good look. And I should respect the hierarchy. 183 00:08:40,041 --> 00:08:42,478 Hmm, that'd be refreshing. 184 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 You still can't see it. 185 00:08:49,050 --> 00:08:51,052 No, it's Inoki. 186 00:08:51,095 --> 00:08:53,794 Can you spell that? I-N-O-K-I. 187 00:08:53,837 --> 00:08:56,057 K-I? Okay. Yeah. 188 00:08:56,100 --> 00:08:58,450 Give me an hour. All right, I'll call back later, bye. 189 00:08:58,494 --> 00:09:00,409 Hey, sorry. 190 00:09:02,411 --> 00:09:04,761 Got tied up. Not to pile on, New Guy. 191 00:09:04,805 --> 00:09:06,981 But I abandoned a conservation weekend to get here. 192 00:09:07,024 --> 00:09:08,809 What's your excuse? 193 00:09:08,852 --> 00:09:10,854 Got locked up by HPD. 194 00:09:13,422 --> 00:09:15,076 Hey, it's been two weeks. 195 00:09:15,119 --> 00:09:17,687 New Guy has a name. 196 00:09:17,731 --> 00:09:20,385 Kai Holman. Born in Waimanalo. 197 00:09:20,429 --> 00:09:22,649 Still holds the record for the most strikeouts 198 00:09:22,692 --> 00:09:24,651 in the Interscholastic League. 199 00:09:24,694 --> 00:09:27,044 Former Marine, including three years CID 200 00:09:27,088 --> 00:09:29,046 before joining NCIS. 201 00:09:29,090 --> 00:09:31,048 See, I listen. It's not bad. 202 00:09:31,092 --> 00:09:32,746 And, uh, you are Jesse... 203 00:09:32,789 --> 00:09:34,051 something with a B? 204 00:09:40,841 --> 00:09:43,626 Don't see a lot of uniforms in places like these. 205 00:09:43,670 --> 00:09:45,759 No photos, no bottles of booze. 206 00:09:45,802 --> 00:09:47,630 TV's covered in dust. 207 00:09:47,674 --> 00:09:49,545 Walters was a slave to his work. 208 00:09:49,589 --> 00:09:52,766 But he's going to local places all over the island. 209 00:09:52,809 --> 00:09:55,725 Anything suggest he had, like, a drug problem? 210 00:09:56,944 --> 00:09:59,033 Nah, squad-mates say in the last few weeks 211 00:09:59,076 --> 00:10:01,122 Walters was withdrawn and worn out. 212 00:10:01,165 --> 00:10:03,385 But wasn't saying why. 213 00:10:03,428 --> 00:10:05,169 Let's check the bedroom. 214 00:10:10,784 --> 00:10:13,700 Commander Walters had a massive amount of dextroamphetamine 215 00:10:13,743 --> 00:10:16,093 in his system-- 100 to 120 milligrams. 216 00:10:16,137 --> 00:10:17,834 There were signs of toxic psychosis 217 00:10:17,878 --> 00:10:19,662 and probable cardiac arrest. 218 00:10:19,706 --> 00:10:21,621 Where's the autopsy report? 219 00:10:21,664 --> 00:10:23,710 I didn't technically get it. 220 00:10:23,753 --> 00:10:25,886 While Whistler read it, I read it upside down. 221 00:10:27,670 --> 00:10:30,586 A trick I picked up during a summer congressional internship. 222 00:10:30,630 --> 00:10:33,154 So we're looking at an overdose, intentional or otherwise. 223 00:10:33,197 --> 00:10:36,505 All we found at his place was a bunch of supplements. 224 00:10:36,548 --> 00:10:39,421 Though he's been hitting every dive bar on the island. 225 00:10:39,464 --> 00:10:41,075 I only talked to Captain Milius for about ten minutes, 226 00:10:41,118 --> 00:10:42,598 but he didn't seem like the type of guy 227 00:10:42,642 --> 00:10:43,730 that would miss one of his pilots 228 00:10:43,773 --> 00:10:44,905 having a drug addiction. 229 00:10:44,948 --> 00:10:47,472 There are pursuits that compel a man 230 00:10:47,516 --> 00:10:49,126 to retreat within himself. 231 00:10:49,170 --> 00:10:51,085 In the East, it is often a sacred vow of silence. 232 00:10:51,128 --> 00:10:52,129 In the West, a girl. 233 00:10:52,173 --> 00:10:53,827 No sign of one at Walters'. 234 00:10:53,870 --> 00:10:56,133 Maybe not, but back home in Grand Rapids, 235 00:10:56,177 --> 00:10:57,918 they were abuzz. 236 00:10:57,961 --> 00:10:59,833 Walters sent a photo to his sister who tagged it 237 00:10:59,876 --> 00:11:01,835 for the rest of the family to see. 238 00:11:01,878 --> 00:11:04,533 Name's Noelani Ilihau. Local. 239 00:11:04,576 --> 00:11:06,100 Yep, and according to his little sister, 240 00:11:06,143 --> 00:11:07,667 "she rocked his world." 241 00:11:07,710 --> 00:11:10,539 Noelani's social media went dark a few weeks ago. 242 00:11:10,582 --> 00:11:12,759 I tracked the plates 243 00:11:12,802 --> 00:11:14,717 on the SUV in that photo. 244 00:11:14,761 --> 00:11:17,981 1999 Pathfinder with expired registration. 245 00:11:18,025 --> 00:11:20,767 The original owner cared enough to install LoJack. 246 00:11:20,810 --> 00:11:22,943 Of course, the, uh, subscription lapsed. 247 00:11:22,986 --> 00:11:24,684 You able to activate it? 248 00:11:26,511 --> 00:11:28,122 Yes. 249 00:11:32,692 --> 00:11:34,476 Turn back around again. 250 00:11:34,519 --> 00:11:37,653 According to LoJack, we are literally on top of it. 251 00:11:44,094 --> 00:11:45,530 What are you doing? 252 00:11:45,574 --> 00:11:47,750 That Pathfinder's clearly off-road. 253 00:11:47,794 --> 00:11:51,145 Some of these trails are about 150 years old. 254 00:11:51,188 --> 00:11:52,973 So they're not gonna register on that tablet. 255 00:11:53,016 --> 00:11:55,758 But... 256 00:11:55,802 --> 00:11:57,673 they will on this. 257 00:11:57,717 --> 00:11:59,544 OG GPS. 258 00:11:59,588 --> 00:12:01,242 All right. 259 00:12:01,285 --> 00:12:02,809 Here. 260 00:12:02,852 --> 00:12:06,508 You're gonna need a hat and sunscreen. 261 00:12:06,551 --> 00:12:08,553 Let's go. 262 00:12:10,817 --> 00:12:12,993 That was a pretty fancy trick 263 00:12:13,036 --> 00:12:15,169 you pulled taking a sneak peek at the autopsy. 264 00:12:15,212 --> 00:12:17,824 Yeah, not sure Tennant thought so. 265 00:12:17,867 --> 00:12:19,782 You worked for her a year now. 266 00:12:19,826 --> 00:12:21,828 You know she doesn't hide where she stands. 267 00:12:21,871 --> 00:12:24,700 Jim Carter worked for her longer. 268 00:12:24,744 --> 00:12:26,615 And she fired him. 269 00:12:26,658 --> 00:12:29,531 Jim Carter put himself over the team. 270 00:12:29,574 --> 00:12:31,098 This is different. 271 00:12:31,141 --> 00:12:32,969 You put the team over the mean girl. 272 00:12:34,710 --> 00:12:36,190 Hey, it's fine. 273 00:12:36,233 --> 00:12:38,148 I was here when Tennant took over, so she obviously 274 00:12:38,192 --> 00:12:39,671 loves me best, but I'm pretty sure 275 00:12:39,715 --> 00:12:41,151 you're her second favorite. 276 00:12:42,674 --> 00:12:44,154 You really think Noelani 277 00:12:44,198 --> 00:12:46,635 managed to get her SUV down this way? 278 00:12:47,810 --> 00:12:49,116 I know she did. 279 00:12:52,597 --> 00:12:54,208 Someone tried to dump it. 280 00:12:54,251 --> 00:12:56,253 It... 281 00:12:59,822 --> 00:13:00,780 And her. 282 00:13:08,831 --> 00:13:12,792 M.E. thinks Noelani's been here for days. Neck's broken. 283 00:13:12,835 --> 00:13:14,141 Car was in neutral, she's just laid out across 284 00:13:14,184 --> 00:13:16,360 the driver's seat. Doesn't look like an accident. 285 00:13:16,404 --> 00:13:18,319 Keep working the scene. 286 00:13:18,362 --> 00:13:20,843 Hoping for an update? 287 00:13:20,887 --> 00:13:22,802 Accident seems increasingly unlikely. 288 00:13:23,977 --> 00:13:26,022 Giving you wide berth here out of respect for the position 289 00:13:26,066 --> 00:13:28,242 you're in, but Walters' mother and sister 290 00:13:28,285 --> 00:13:29,852 are flying in to take his remains. 291 00:13:29,896 --> 00:13:31,985 You know that can't happen till this case is closed. 292 00:13:32,028 --> 00:13:33,987 There is no case. 293 00:13:34,030 --> 00:13:36,032 My people reviewed the mission computer. 294 00:13:36,076 --> 00:13:37,947 Walters went into G-LOC, Crashed. 295 00:13:37,991 --> 00:13:39,644 Commander Walters had dextroamphetamine 296 00:13:39,688 --> 00:13:40,732 in his system. 297 00:13:40,776 --> 00:13:42,299 It's in the tox screen. 298 00:13:42,343 --> 00:13:44,258 And there are extenuating circumstances. 299 00:13:44,301 --> 00:13:45,912 He was involved with a girl 300 00:13:45,955 --> 00:13:47,217 whose body was dumped in the mountains. 301 00:13:47,261 --> 00:13:49,219 You implying he killed her, 302 00:13:49,263 --> 00:13:50,830 then killed himself in that plane? 303 00:13:50,873 --> 00:13:51,831 I'm not implying anything. 304 00:13:51,874 --> 00:13:54,007 Going where the case takes me. 305 00:13:55,704 --> 00:13:58,098 Your jacket says top of your class at FLETC. 306 00:13:58,141 --> 00:14:01,362 Only agent to receive the Medal of Merit three times. 307 00:14:01,405 --> 00:14:04,321 But you know what people say? 308 00:14:04,365 --> 00:14:06,323 You're stubborn 309 00:14:06,367 --> 00:14:08,848 and incapable of staying in line. 310 00:14:08,891 --> 00:14:10,850 And if I were you, they'd say I was 311 00:14:10,893 --> 00:14:13,156 persistent and dedicated. 312 00:14:13,200 --> 00:14:15,158 Look, people are paying attention to this 313 00:14:15,202 --> 00:14:16,856 all the way up the chain. One wrong move, 314 00:14:16,899 --> 00:14:18,379 won't just be you and me taking the fall. 315 00:14:18,422 --> 00:14:20,381 It'll be your team, too. 316 00:14:50,846 --> 00:14:53,893 I'm making your favorite. 317 00:14:53,936 --> 00:14:54,894 Medicine's in the bag, Dad. 318 00:14:54,937 --> 00:14:56,591 I got to split.Go stay. 319 00:14:56,634 --> 00:14:58,071 Eat this time. 320 00:14:58,114 --> 00:14:59,594 That boss of yours, she's treating you like 321 00:14:59,637 --> 00:15:01,726 she the mastah or something.No. 322 00:15:01,770 --> 00:15:03,598 No, she's not bad. 323 00:15:03,641 --> 00:15:06,122 Well, then she wouldn't mind you eating some saimin. 324 00:15:07,863 --> 00:15:09,125 Here. 325 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 Look what I found. 326 00:15:13,738 --> 00:15:15,653 Oh, and I ran into your friend. 327 00:15:15,697 --> 00:15:17,177 The pretty wahine with the long hair. 328 00:15:17,220 --> 00:15:19,483 Hina? Yeah. 329 00:15:19,527 --> 00:15:22,182 Come as a big surprise when I tell her you was home. 330 00:15:22,225 --> 00:15:24,793 Hey, we should have a party. 331 00:15:24,836 --> 00:15:27,491 And let everybody see you. 332 00:15:27,535 --> 00:15:29,754 Be 'ohanaagain. 333 00:15:35,673 --> 00:15:37,588 Can't stay for dinner. I got work. 334 00:15:37,632 --> 00:15:39,677 Hey, you sound like me in the hanabaddahdays. 335 00:15:39,721 --> 00:15:41,114 Yeah. 336 00:15:41,157 --> 00:15:43,464 Except I'm here when you got sick. 337 00:15:43,507 --> 00:15:44,813 She wouldn't want this. 338 00:15:44,856 --> 00:15:46,946 It's a little too late for you to start caring 339 00:15:46,989 --> 00:15:49,644 about what Mom wanted. 340 00:15:49,687 --> 00:15:51,689 M.E.'s initial report 341 00:15:51,733 --> 00:15:53,474 makes it pretty clear Noelani was dead 342 00:15:53,517 --> 00:15:55,128 before she hit that ravine. 343 00:15:55,171 --> 00:15:57,173 There was material under her fingernails. 344 00:15:57,217 --> 00:15:59,175 We've expedited the DNA analysis. 345 00:15:59,219 --> 00:16:01,656 Nothing in Walters' report points to him being violent. 346 00:16:01,699 --> 00:16:03,571 I don't think he killed her. 347 00:16:03,614 --> 00:16:05,486 Let's focus on Noelani, Figure out who she was. 348 00:16:07,183 --> 00:16:08,576 Oh, crap. 349 00:16:10,143 --> 00:16:11,492 I need a word. 350 00:16:11,535 --> 00:16:13,668 Look, I can--Not with you. Her. 351 00:16:18,629 --> 00:16:21,023 I brought Commander Walters' declassified incident report. 352 00:16:21,067 --> 00:16:23,069 Oh, terrific. But I didn't need to. 353 00:16:23,112 --> 00:16:25,985 Because I was informed by Captain Milius that NCIS 354 00:16:26,028 --> 00:16:27,725 already saw the report. I told the captain 355 00:16:27,769 --> 00:16:29,989 the report hasn't left my sight. That I take my work 356 00:16:30,032 --> 00:16:31,991 and security protocols seriously. 357 00:16:32,034 --> 00:16:33,993 And he wondered how that was possible, 358 00:16:34,036 --> 00:16:35,603 since I failed so completely at both. 359 00:16:35,646 --> 00:16:38,519 I am filing a complaint against your Special Agent. 360 00:16:44,960 --> 00:16:47,354 Look, if you have an issue, it's with me. 361 00:16:47,397 --> 00:16:49,486 I'm the one who passed the information to Captain Milius. 362 00:16:49,530 --> 00:16:52,446 Which you couldn't have done if she hadn't stolen it. 363 00:16:52,489 --> 00:16:55,057 She just saw a few key phrases on a report that you're now 364 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 delivering to me. No harm, no foul. 365 00:16:57,059 --> 00:16:59,583 No. Harm, foul. 366 00:16:59,627 --> 00:17:01,237 I'm an intelligenceofficer. 367 00:17:01,281 --> 00:17:03,109 My mission is to protect the intel. 368 00:17:04,371 --> 00:17:06,286 And pissing off... 369 00:17:06,329 --> 00:17:08,375 future admirals will not help my career. 370 00:17:08,418 --> 00:17:10,507 Can I see the report, please? 371 00:17:14,294 --> 00:17:16,948 And no need for a complaint. I'll clear it up with Milius. 372 00:17:16,992 --> 00:17:20,387 With all due respect, he's more pissed at you than he is at me. 373 00:17:21,736 --> 00:17:23,433 The lab analyzed the supplements 374 00:17:23,477 --> 00:17:25,479 from Commander Walters' apartment. Yes. 375 00:17:25,522 --> 00:17:27,611 Found high levels of dextroamphetamine. 376 00:17:27,655 --> 00:17:30,136 They were spiked. 377 00:17:30,179 --> 00:17:33,182 This crash just got a lot more complicated. 378 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 Hey, Alex, get me some lemongrass from outside. 379 00:17:38,013 --> 00:17:39,449 Or get the door! 380 00:17:39,493 --> 00:17:41,669 Hey, Mom, did I remain the right one? 381 00:17:41,712 --> 00:17:44,280 Hang on, Jules. 382 00:17:44,324 --> 00:17:45,542 Alex! 383 00:17:46,587 --> 00:17:48,632 What? 384 00:17:48,676 --> 00:17:50,678 Oh, the door was open. 385 00:17:50,721 --> 00:17:52,332 Nothing. 386 00:17:55,161 --> 00:17:56,423 Hey, Mr. Ernie. 387 00:17:56,466 --> 00:17:58,512 Hey, Julie. 388 00:18:00,470 --> 00:18:03,386 Jesse and Lucy found Noelani's phone at the crime scene. 389 00:18:03,430 --> 00:18:05,562 Pulled the SIM card-- online profile 390 00:18:05,606 --> 00:18:07,477 only goes back a few months. 391 00:18:07,521 --> 00:18:09,479 Most of her friends on social media are bots. 392 00:18:09,523 --> 00:18:11,655 Most of her pictures are photoshopped. 393 00:18:11,699 --> 00:18:14,354 Anything actually real about her?Well, she really worked 394 00:18:14,397 --> 00:18:17,139 as a cocktail waitress at a place called Namaka Ale House. 395 00:18:17,183 --> 00:18:20,011 Paystubs go back a few weeks, then they abruptly stop. 396 00:18:20,055 --> 00:18:22,013 Mmm, stew smells amazing. 397 00:18:22,057 --> 00:18:23,580 Alex! 398 00:18:23,624 --> 00:18:25,278 I need you to finish dinner and get your sister to bed. 399 00:18:25,321 --> 00:18:27,280 On time. Why do I have to babysit? 400 00:18:27,323 --> 00:18:28,759 It's not babysitting. 401 00:18:28,803 --> 00:18:30,674 It's helping, Alex, and that's 402 00:18:30,718 --> 00:18:33,329 what families do for each other. 403 00:18:38,291 --> 00:18:40,206 I'd add lemongrass. 404 00:18:40,249 --> 00:18:42,382 Jane Tennant, NCIS. 405 00:18:42,425 --> 00:18:45,036 I'm looking for information on Noelani Ilihau. 406 00:18:45,080 --> 00:18:47,126 Not much to tell you. 407 00:18:47,169 --> 00:18:49,519 She cocktailed for a while, one day didn't show. 408 00:18:49,563 --> 00:18:51,304 That didn't worry you? 409 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 People come, people go. 410 00:18:53,262 --> 00:18:55,134 That's the bar business. 411 00:18:55,177 --> 00:18:57,136 Mind if I talk to the staff? 412 00:18:59,094 --> 00:19:00,704 Look. 413 00:19:00,748 --> 00:19:03,185 You're just doing your job, I get it. 414 00:19:03,229 --> 00:19:06,188 But this is the pau hanacrowd. 415 00:19:06,232 --> 00:19:07,711 They want to relax. 416 00:19:07,755 --> 00:19:10,105 Can't do that with cops around. 417 00:19:10,149 --> 00:19:11,759 Please? 418 00:19:14,631 --> 00:19:16,633 Another day, then. 419 00:19:22,117 --> 00:19:23,771 Hey, Kai. I was just about to call you. 420 00:19:23,814 --> 00:19:25,816 Yeah, I'm just, uh, at the office. 421 00:19:25,860 --> 00:19:28,297 Hey, those souvenirs from the places he visited, 422 00:19:28,341 --> 00:19:30,430 there were dates on them, some after she died. 423 00:19:30,473 --> 00:19:32,345 Walters was looking for her. 424 00:19:32,388 --> 00:19:34,129 And if he got shut down at the bar she worked at, 425 00:19:34,173 --> 00:19:36,087 like I just did, I'm guessing he didn't get far. 426 00:19:36,131 --> 00:19:40,135 Uh, one of the souvenirs is from Ace's Surf Shop. 427 00:19:40,179 --> 00:19:41,832 I know someone there. I'll check it out tomorrow. 428 00:19:41,876 --> 00:19:43,617 Send me the address. I'll meet you. 429 00:19:43,660 --> 00:19:46,402 Look, I got to go alone. 430 00:19:46,446 --> 00:19:49,318 You're new, so you haven't had the pleasure of my 431 00:19:49,362 --> 00:19:50,841 "we work as a team" speech, 432 00:19:50,885 --> 00:19:52,582 but you can guess the bullet points. 433 00:19:52,626 --> 00:19:55,411 Allow me to impress you, okay? 434 00:19:55,455 --> 00:19:57,631 And I will let you know what I know 435 00:19:57,674 --> 00:19:59,763 as-as soon as I know it. 436 00:19:59,807 --> 00:20:02,157 Okay, I look forward to being impressed. 437 00:20:02,201 --> 00:20:04,159 ♪ 438 00:20:10,296 --> 00:20:13,212 Hey, Hina, I think you, uh, 439 00:20:13,255 --> 00:20:15,823 missed a few spots there, yeah? 440 00:20:19,392 --> 00:20:21,394 Look, I know it's been a while-- 441 00:20:25,833 --> 00:20:27,487 Welcome home, brah. 442 00:20:36,757 --> 00:20:38,802 Here. 443 00:20:38,846 --> 00:20:40,239 Where's da aloha? 444 00:20:40,282 --> 00:20:42,110 I got to hear from your pops that you're back. 445 00:20:42,153 --> 00:20:44,330 I've been busy. No, you've been hiding. 446 00:20:48,421 --> 00:20:50,858 So why you come now? 447 00:20:54,905 --> 00:20:56,777 Honestly... 448 00:20:56,820 --> 00:20:58,213 work. 449 00:21:02,130 --> 00:21:04,393 A pilot had this 450 00:21:04,437 --> 00:21:06,830 at his house. And he died. 451 00:21:06,874 --> 00:21:08,832 And then we just found his girlfriend yesterday murdered. 452 00:21:08,876 --> 00:21:10,138 I don't know about no murders. 453 00:21:10,181 --> 00:21:12,836 Yeah, but, look, maybe you... 454 00:21:12,880 --> 00:21:14,360 maybe you know her. 455 00:21:14,403 --> 00:21:16,100 Name's Noelani. 456 00:21:16,144 --> 00:21:17,754 That's not her name. 457 00:21:17,798 --> 00:21:20,191 This is Allana. 458 00:21:20,235 --> 00:21:23,369 We used to hang with her cuz from Nanakuli High. 459 00:21:23,412 --> 00:21:25,849 She taught the wahine tourists how to drop 460 00:21:25,893 --> 00:21:27,242 in on the two-footers 461 00:21:27,286 --> 00:21:29,418 until someone offered her a new job a while back. 462 00:21:29,462 --> 00:21:31,246 What kind of job? 463 00:21:35,250 --> 00:21:37,731 Look, I'm here so that other cops won't be. 464 00:21:37,774 --> 00:21:39,733 You can talk to me, okay? 465 00:21:39,776 --> 00:21:41,082 We're hoaaloha. 466 00:21:41,125 --> 00:21:43,345 Yeah, the same friend that joined the Marines 467 00:21:43,389 --> 00:21:45,304 and left for the mainland. 468 00:21:45,347 --> 00:21:46,914 Not even a "see ya." I had to leave, Hina. 469 00:21:46,957 --> 00:21:48,350 I didn't want to talk about it. 470 00:21:48,394 --> 00:21:49,699 And now, not even a "hey, I'm back." 471 00:21:49,743 --> 00:21:50,831 I understand that you're mad at me. 472 00:21:50,874 --> 00:21:53,050 Look, we all got our troubles, Kai. 473 00:21:53,094 --> 00:21:54,835 Still... 474 00:21:54,878 --> 00:21:56,750 you never turn your back on the ocean. 475 00:22:01,363 --> 00:22:04,279 What about Allana's troubles? 476 00:22:07,804 --> 00:22:09,850 Some buggah offered her a job. 477 00:22:09,893 --> 00:22:11,982 Sort of like a hostess. 478 00:22:12,026 --> 00:22:14,463 Get close to the guys. 479 00:22:14,507 --> 00:22:16,813 Make them feel special. Paid good. 480 00:22:16,857 --> 00:22:18,859 Sounded sketchy to me. 481 00:22:18,902 --> 00:22:20,469 Who made the offer? 482 00:22:20,513 --> 00:22:22,993 I don't know. Never saw him. 483 00:22:23,037 --> 00:22:25,431 Had a funny kine nickname. 484 00:22:27,302 --> 00:22:29,043 Big Luna. 485 00:22:29,086 --> 00:22:32,394 Nothing in any law enforcement database 486 00:22:32,438 --> 00:22:34,265 about a Big Luna-- either he knows how to stay hidden 487 00:22:34,309 --> 00:22:36,006 or your source was playing you. 488 00:22:36,050 --> 00:22:38,400 If my source says there's a Big Luna, there's a Big Luna. 489 00:22:38,444 --> 00:22:40,924 All right, well, let's focus on Noelani or Allana. 490 00:22:40,968 --> 00:22:42,883 What else do we know? 491 00:22:44,319 --> 00:22:45,929 Don Sloane. 492 00:22:45,973 --> 00:22:47,757 Dated our girl a few months last year. 493 00:22:47,801 --> 00:22:49,846 She disappeared, he filed a missing persons report. 494 00:22:49,890 --> 00:22:51,761 He's a DOD engineer? 495 00:22:51,805 --> 00:22:53,850 And works top secret aircraft.Local girl 496 00:22:53,894 --> 00:22:56,244 dates guys with need-to-know information, works them 497 00:22:56,287 --> 00:22:58,464 until she becomes a ghost. 498 00:22:58,507 --> 00:23:00,466 So at best we're dealing with a con woman. At worst... 499 00:23:00,509 --> 00:23:03,077 A spy.So I'm guessing whoever's running the ring 500 00:23:03,120 --> 00:23:05,209 killed Allana when Walters started looking for her. 501 00:23:05,253 --> 00:23:06,950 Made sure that she couldn't be tied back to them 502 00:23:06,994 --> 00:23:08,474 and then made sure Walters stayed quiet, too. 503 00:23:08,517 --> 00:23:10,780 Well, me showing up at the Ale House is gonna spook them. 504 00:23:10,824 --> 00:23:12,869 Where's Don Sloane now? 505 00:23:14,523 --> 00:23:16,177 He's locked his location apps. 506 00:23:16,220 --> 00:23:17,439 See if he has a fitness tracker. 507 00:23:17,483 --> 00:23:19,528 Guys got busted using them on deployment. 508 00:23:19,572 --> 00:23:20,964 Dudes take every precaution 509 00:23:21,008 --> 00:23:22,357 until they want to log their miles. 510 00:23:23,837 --> 00:23:25,491 Huh, he does. 511 00:23:26,970 --> 00:23:29,495 Also got an anonymous IP logged into his account. 512 00:23:29,538 --> 00:23:32,193 We're not the only ones tracking him. 513 00:23:57,392 --> 00:23:58,480 You get his plates? 514 00:24:00,917 --> 00:24:03,442 Damn. 515 00:24:05,052 --> 00:24:07,054 All right, how about 6:00 tomorrow? Can I get Inoki then? 516 00:24:09,360 --> 00:24:11,580 Yep, all right, I'll be there. 517 00:24:11,624 --> 00:24:13,016 Hey. 518 00:24:13,060 --> 00:24:14,453 Everything okay?Yeah, yeah. 519 00:24:14,496 --> 00:24:16,193 How'd it go with Sloane? 520 00:24:16,237 --> 00:24:18,195 Either he's a professional liar or he's telling the truth. 521 00:24:18,239 --> 00:24:19,893 Which is... 522 00:24:19,936 --> 00:24:21,242 Uber driver took him to the Namaka Ale House 523 00:24:21,285 --> 00:24:22,504 where he met a waitress. 524 00:24:22,548 --> 00:24:24,201 Allana. 525 00:24:24,245 --> 00:24:26,377 They started to date, he thought it was the real deal, 526 00:24:26,421 --> 00:24:28,510 which is why he reported her missing to HPD. 527 00:24:28,554 --> 00:24:30,077 Yeah? Was he compromised? 528 00:24:30,120 --> 00:24:32,862 One night he blacks out, thought he had too much to drink. 529 00:24:32,906 --> 00:24:35,517 Ended up at home, nothing out of place. 530 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 He didn't connect the dots until we did. 531 00:24:37,563 --> 00:24:39,869 This is espionage. 532 00:24:39,913 --> 00:24:42,437 What would you like today? 533 00:24:42,481 --> 00:24:44,874 Hey, uh... 534 00:24:44,918 --> 00:24:47,398 Kalua pig, uh... manapua. 535 00:24:47,442 --> 00:24:49,923 And, uh, loco moco, yeah? Extra gravy! 536 00:24:49,966 --> 00:24:51,141 Shoots! You want anything? 537 00:24:51,185 --> 00:24:53,143 Is that all for you? No. 538 00:24:53,187 --> 00:24:54,971 No, no, no, I-I've been here for, like, two weeks, 539 00:24:55,015 --> 00:24:56,538 and I haven't paid for a single coffee. 540 00:24:56,582 --> 00:24:59,410 So... thought I'd bring some culture to the team. 541 00:24:59,454 --> 00:25:01,369 I'm pleading vegetarian on this one. 542 00:25:01,412 --> 00:25:02,544 All right. 543 00:25:02,588 --> 00:25:05,416 You're order number 15. Thanks, yeah? 544 00:25:05,460 --> 00:25:07,549 All right. 545 00:25:07,593 --> 00:25:10,073 You know, the things we do for our kids. 546 00:25:10,117 --> 00:25:13,120 Hey, you're a good mom to give up the finer things in lunch. 547 00:25:13,163 --> 00:25:15,557 My daughter would agree with you. 548 00:25:15,601 --> 00:25:18,604 My son recently pretty much sees me as a prison warden. 549 00:25:18,647 --> 00:25:20,519 Hey, it's hard being a mom. 550 00:25:20,562 --> 00:25:22,695 It's, uh, it's hard being a son, too. 551 00:25:25,132 --> 00:25:27,003 This whole case goes back to the bar. 552 00:25:27,047 --> 00:25:29,266 Someone there is using locals to steal military secrets. 553 00:25:29,310 --> 00:25:31,181 And the only lead we have is a name. 554 00:25:31,225 --> 00:25:32,618 Big Luna. 555 00:25:32,661 --> 00:25:36,143 Ooh, looks like our spy ring didn't compromise Walters. 556 00:25:36,186 --> 00:25:38,362 His credentials aren't being used 557 00:25:38,406 --> 00:25:41,148 at anomalous IP addresses or multiple locations. 558 00:25:41,191 --> 00:25:43,629 Yeah, well, they spoofed the hell out of Don Sloane's phone, 559 00:25:43,672 --> 00:25:46,588 cracked his passwords, got specs 560 00:25:46,632 --> 00:25:49,069 on the jet, code revisions, personnel lists. 561 00:25:49,112 --> 00:25:50,984 Hoping there's something they didn't get. 562 00:25:51,027 --> 00:25:52,638 Just what they needed from Walters, 563 00:25:52,681 --> 00:25:54,944 which is info on the unmanned aerial capabilities. 564 00:25:54,988 --> 00:25:56,424 Basically like a user manual. 565 00:25:56,467 --> 00:25:58,600 Who on the personnel list would have access? 566 00:25:58,644 --> 00:26:00,950 That's the irony. The spies know. 567 00:26:00,994 --> 00:26:02,691 But we don't have access to that intel 568 00:26:02,735 --> 00:26:05,172 unless DIA gives it to us. 569 00:26:05,215 --> 00:26:06,956 So... 570 00:26:07,000 --> 00:26:08,654 time to practice our apologies. 571 00:26:19,186 --> 00:26:21,275 Oh, look who's here. 572 00:26:21,318 --> 00:26:23,320 Did you come by to clean up your mess 573 00:26:23,364 --> 00:26:26,193 and save your ass? Or maybe take a swing at me? 574 00:26:26,236 --> 00:26:28,412 No, no, no, I, um... 575 00:26:28,456 --> 00:26:30,240 came to apologize. 576 00:26:30,284 --> 00:26:33,069 I was out of line and put you in a jam. 577 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 And it wasn't right 578 00:26:35,071 --> 00:26:37,334 or fair. 579 00:26:37,378 --> 00:26:39,989 And I'm sorry. 580 00:26:40,033 --> 00:26:43,514 ♪ That I'm too young to know 581 00:26:45,647 --> 00:26:49,651 ♪ I love you so... 582 00:26:49,695 --> 00:26:52,306 Oh, no, no, no, no, no. We-we can't do this again. 583 00:26:52,349 --> 00:26:55,309 Uh, yeah, that's a horrible mistake. 584 00:26:55,352 --> 00:26:58,007 Well, I wouldn't say horrible. 585 00:26:58,051 --> 00:27:01,097 I'm agreeing with you. 586 00:27:02,098 --> 00:27:06,407 ♪ If we just wait a while 587 00:27:06,450 --> 00:27:09,149 ♪ No tears for us 588 00:27:09,192 --> 00:27:11,542 No, that's okay. I'm not thirsty. 589 00:27:11,586 --> 00:27:13,762 Why are you here? 590 00:27:13,806 --> 00:27:15,764 ♪ And wear a smile... 591 00:27:15,808 --> 00:27:18,201 Commander Walters was murdered. 592 00:27:18,245 --> 00:27:19,725 So was the girl he was seeing. 593 00:27:19,768 --> 00:27:21,552 We think there's a spy ring stealing intel 594 00:27:21,596 --> 00:27:25,121 on sixth-gen fighters. We can catch 'em with your help. 595 00:27:25,165 --> 00:27:27,384 You want to know who else is working on the project. 596 00:27:27,428 --> 00:27:28,690 I can get the info through channels, but you can 597 00:27:28,734 --> 00:27:31,127 get it faster. What's in it for me? 598 00:27:31,171 --> 00:27:33,477 Professionally speaking. 599 00:27:33,521 --> 00:27:35,175 Uh... 600 00:27:35,218 --> 00:27:37,220 do your job, stop the bad guys, 601 00:27:37,264 --> 00:27:39,570 general sense of satisfaction. 602 00:27:39,614 --> 00:27:41,268 Oh. 603 00:27:44,445 --> 00:27:47,143 You know, I... I could use a drink. 604 00:27:47,187 --> 00:27:48,797 Yeah, I think you should go. 605 00:27:50,625 --> 00:27:53,236 And the list of names? 606 00:27:55,761 --> 00:27:58,589 These are our most likely targets, 607 00:27:58,633 --> 00:28:00,504 all DOD contractors and employees. 608 00:28:00,548 --> 00:28:02,245 Whistler came through, but 20 names. 609 00:28:02,289 --> 00:28:04,117 Any way to narrow it down? Sloane and Walters 610 00:28:04,160 --> 00:28:06,075 were single, no dependents. 611 00:28:06,119 --> 00:28:09,209 From the list, eight are married with families. Two others 612 00:28:09,252 --> 00:28:10,732 started dating each other during the project. 613 00:28:10,776 --> 00:28:13,082 That leaves ten. We need to find someone 614 00:28:13,126 --> 00:28:14,605 with access to the same self-flying capabilities 615 00:28:14,649 --> 00:28:16,738 as Commander Walters. 616 00:28:16,782 --> 00:28:18,522 Charles Randolph. 617 00:28:18,566 --> 00:28:20,524 Chief designer of the automated flying system. 618 00:28:20,568 --> 00:28:22,309 Been at Pearl on and off for two years. 619 00:28:22,352 --> 00:28:24,441 Relationship status? Separated. 620 00:28:24,485 --> 00:28:27,096 Seems to have been kind of mopey until about two weeks ago. 621 00:28:27,140 --> 00:28:29,751 He met a girl. And according to an email he sent 622 00:28:29,795 --> 00:28:31,579 from his work computer, her name is Sally. 623 00:28:31,622 --> 00:28:32,841 Cocktail waitress. 624 00:28:32,885 --> 00:28:35,278 At the Namaka Ale House? Yep. 625 00:28:35,322 --> 00:28:37,150 And there's an anonymous IP address tracking 626 00:28:37,193 --> 00:28:39,413 Randolph's phone, just like Don Sloane's. 627 00:28:39,456 --> 00:28:41,110 They're going after him, too. 628 00:28:41,154 --> 00:28:42,590 They didn't get what they wanted from Walters. 629 00:28:42,633 --> 00:28:44,592 So they need this piece, or the rest of it's useless. 630 00:28:53,253 --> 00:28:55,342 According to his cell phone, Randolph 631 00:28:55,385 --> 00:28:57,474 arrived at the Ale House 15 minutes ago. 632 00:28:58,649 --> 00:29:00,564 New Guy, you get in any trouble, 633 00:29:00,608 --> 00:29:02,653 just say, "I'm new to the island," we'll come. 634 00:29:08,659 --> 00:29:10,705 Got eyes on Randolph. 635 00:29:12,576 --> 00:29:14,230 What you drinking? 636 00:29:14,274 --> 00:29:16,537 Hey, uh, Hirata Shochu if you have it. 637 00:29:16,580 --> 00:29:19,322 New batch coming for the holidays. All right, uh... 638 00:29:19,366 --> 00:29:21,324 ...green bottle, green bottle's fine. 639 00:29:21,368 --> 00:29:22,673 Shochu? 640 00:29:22,717 --> 00:29:24,763 It's a local spirit made with sweet potatoes. 641 00:29:24,806 --> 00:29:26,765 Nectar of the gods. 642 00:29:26,808 --> 00:29:29,550 Hey, Myra! 643 00:29:31,204 --> 00:29:32,771 Any action in there, Kai? 644 00:29:36,557 --> 00:29:38,472 It's all foreplay. 645 00:29:38,515 --> 00:29:40,909 Bartender's serving Randolph off the menu, though. 646 00:29:40,953 --> 00:29:43,303 They could be dosing him, like they did Don Sloane. 647 00:29:43,346 --> 00:29:44,739 I got something else. 648 00:29:44,783 --> 00:29:46,697 Dude at the bar hasn't touched his drink. 649 00:29:46,741 --> 00:29:49,352 Busy watching Randolph and the girl. "Dude?" 650 00:29:49,396 --> 00:29:50,832 Got anything more to help? 651 00:29:50,876 --> 00:29:52,573 Tattoo, parrot on the shoulder? 652 00:29:52,616 --> 00:29:54,836 Signed affidavit he's Big Luna? 653 00:29:54,880 --> 00:29:56,751 It's dead tonight,eh, bro? 654 00:29:56,795 --> 00:29:58,797 Where's the party? 655 00:29:58,840 --> 00:30:00,233 Hmm. 656 00:30:00,276 --> 00:30:02,191 Everywhere's the same these days. 657 00:30:02,235 --> 00:30:03,540 Yeah, yeah. 658 00:30:03,584 --> 00:30:05,325 Man, there used to be a... 659 00:30:05,368 --> 00:30:08,415 this, this-this joint, Helena's, you know? 660 00:30:08,458 --> 00:30:10,286 It's barely a joint, it's just a shack. 661 00:30:10,330 --> 00:30:11,897 They stay on School Street. 662 00:30:11,940 --> 00:30:14,813 Yeah, yeah, that's right! 663 00:30:32,395 --> 00:30:34,615 Hey, uh... 664 00:30:34,658 --> 00:30:36,878 Which side of the road was Helena's on? 665 00:30:36,922 --> 00:30:38,662 Was it...? North, bro. 666 00:30:38,706 --> 00:30:40,882 Yeah, yeah. 667 00:30:40,926 --> 00:30:43,406 Randolph's in play. 668 00:30:43,450 --> 00:30:45,539 Being taken out back. Dude's not a local. 669 00:30:45,582 --> 00:30:47,584 He's in on it. 670 00:30:53,547 --> 00:30:55,418 Where you going, huh? 671 00:30:55,462 --> 00:30:57,943 It's just, where, where's the bathroom in here? 672 00:31:02,904 --> 00:31:04,993 Hey, I'm... 673 00:31:05,037 --> 00:31:06,777 I'm new to the island... Jesse, Lucy! 674 00:31:06,821 --> 00:31:08,605 You take the front, I got the back. 675 00:31:30,323 --> 00:31:32,716 Federal agents! 676 00:31:35,894 --> 00:31:38,592 Randolph's upstairs! 677 00:31:41,725 --> 00:31:43,945 NCIS! Stop! 678 00:31:43,989 --> 00:31:46,034 Hey! Let's go! 679 00:31:50,996 --> 00:31:53,476 How'd you know he wasn't local? 680 00:31:53,520 --> 00:31:55,870 I asked where Helena's was, he said north. 681 00:31:55,914 --> 00:31:57,785 Real local would've said mauka. 682 00:31:59,395 --> 00:32:00,919 Ernie, you got eyes on his vehicle? 683 00:32:00,962 --> 00:32:02,833 Yeah, heading leeward at the fork. 684 00:32:02,877 --> 00:32:05,924 How far behind are we? Let's just say go faster. 685 00:32:09,710 --> 00:32:11,320 Federal agents, keep your hands where I can see them! 686 00:32:11,364 --> 00:32:12,539 Hey! Got her! 687 00:32:24,420 --> 00:32:25,987 Damn! 688 00:32:26,031 --> 00:32:28,120 Remind me never to piss you off, Lucy. 689 00:32:29,556 --> 00:32:30,992 Suspect turned off-road 690 00:32:31,036 --> 00:32:33,342 a quarter-mile ahead of your position, slowing down. 691 00:32:33,386 --> 00:32:34,865 Guess he thinks he lost you. 692 00:32:34,909 --> 00:32:36,389 Kind of feels like he did. 693 00:32:46,747 --> 00:32:49,010 All right, daytime surveillance shows 694 00:32:49,054 --> 00:32:50,751 a structure 100 feet from the coast. 695 00:32:50,794 --> 00:32:52,796 Might be hard to see. 696 00:32:54,450 --> 00:32:56,452 Not so hard. 697 00:33:05,722 --> 00:33:07,724 NCIS! 698 00:33:07,768 --> 00:33:09,161 Hands! 699 00:33:39,104 --> 00:33:41,019 That's it! 700 00:33:41,062 --> 00:33:43,021 You're out of road! 701 00:33:44,761 --> 00:33:45,980 Put your hands up 702 00:33:46,024 --> 00:33:48,461 and walk slowly towards me. 703 00:33:53,727 --> 00:33:55,990 Hey! Hey, don't, don't, don't! 704 00:34:00,168 --> 00:34:02,083 What the hell?! 705 00:34:02,127 --> 00:34:04,825 No! No! No! No! 706 00:34:07,523 --> 00:34:09,525 Really?! 707 00:34:19,013 --> 00:34:21,015 ♪ 708 00:35:14,808 --> 00:35:17,115 Trust me! 709 00:35:28,952 --> 00:35:31,172 Never turn your back on the ocean. 710 00:35:31,216 --> 00:35:32,869 Noted. 711 00:35:32,913 --> 00:35:35,045 Uh... 712 00:35:35,089 --> 00:35:37,700 You kind of got us into this, you got a way to get us out? 713 00:35:40,050 --> 00:35:42,183 Hey, hey! 714 00:35:42,227 --> 00:35:43,967 The Coasties aren't lying. 715 00:35:44,011 --> 00:35:45,839 They're always ready. 716 00:35:55,240 --> 00:35:57,764 This everything we recovered from Big Luna's safe house? 717 00:35:57,807 --> 00:36:00,680 Hard drives smashed. Files and photos burnt. 718 00:36:00,723 --> 00:36:03,204 Just the kind of puzzle that gets my circulation going. 719 00:36:03,248 --> 00:36:05,206 Did find this. 720 00:36:05,250 --> 00:36:07,730 Dextroamphetamine. 100 milligrams per pill. 721 00:36:07,774 --> 00:36:10,255 Colored to look like our pilot's vitamin supplements. 722 00:36:10,298 --> 00:36:12,605 Big Luna must have snuck it into our pilot's house 723 00:36:12,648 --> 00:36:13,954 to dose him. Mm-hmm. 724 00:36:13,997 --> 00:36:15,129 DNA on his knife also matched what 725 00:36:15,173 --> 00:36:16,609 was under Noelani's fingernails. 726 00:36:16,652 --> 00:36:18,176 He killed her, too. 727 00:36:18,219 --> 00:36:20,090 So we-we still don't know who he worked for 728 00:36:20,134 --> 00:36:22,180 or how much of the jet program was compromised. 729 00:36:22,223 --> 00:36:24,573 Hey, speak for yourself, New Guy. 730 00:36:24,617 --> 00:36:26,749 Bartender Myra claims to be a victim, 731 00:36:26,793 --> 00:36:29,230 but she served spiked drinks, led Randolph 732 00:36:29,274 --> 00:36:31,754 up into the room, gave as good as she got 733 00:36:31,798 --> 00:36:33,843 on the stairs with Lucy... Did not. 734 00:36:33,887 --> 00:36:36,716 So I called a friend at Commerce and Consumer Affairs, 735 00:36:36,759 --> 00:36:39,936 figured out who owns the bar, contacted their bank 736 00:36:39,980 --> 00:36:41,286 about suspicious money transfers. 737 00:36:44,245 --> 00:36:46,726 Did you time this for when she walked in? No. 738 00:36:46,769 --> 00:36:48,728 That's just clean living. 739 00:36:49,772 --> 00:36:51,600 That man forced me to help him. 740 00:36:51,644 --> 00:36:53,298 Threatened my family! 741 00:36:53,341 --> 00:36:55,822 You saved me! Compelling story, Myra. 742 00:36:55,865 --> 00:36:57,824 Just not accurate. 743 00:36:57,867 --> 00:36:59,608 The bar you work for is owned by a company 744 00:36:59,652 --> 00:37:01,784 called the 'O Ahi Group. Hawaiian LLC. 745 00:37:01,828 --> 00:37:04,178 Financed by a holding company based in Beijing. 746 00:37:04,222 --> 00:37:06,006 Okay...It's a cover. 747 00:37:06,049 --> 00:37:08,138 For the Chinese Ministry of State Security. 748 00:37:08,182 --> 00:37:10,315 Our theory is you were born in Honolulu... 749 00:37:10,358 --> 00:37:12,621 but trained by MSS. 750 00:37:12,665 --> 00:37:14,275 I'd really think hard about what to say next. 751 00:37:14,319 --> 00:37:15,972 Because my friend here... 752 00:37:16,016 --> 00:37:18,018 hates spies. 753 00:37:22,936 --> 00:37:25,243 Let's talk about experimental jets. 754 00:37:35,688 --> 00:37:37,733 Ready... salute! 755 00:37:50,180 --> 00:37:52,400 Something you need, Special Agent? 756 00:37:54,707 --> 00:37:56,404 Lieutenant Commander Walters came to NCIS 757 00:37:56,448 --> 00:37:58,711 because he suspected a spy ring. 758 00:37:58,754 --> 00:38:00,321 Wouldn't have been able to stop it without him. 759 00:38:00,365 --> 00:38:02,410 Wanted to pay my respects. 760 00:38:06,719 --> 00:38:08,329 I'm known to be somewhat bullheaded. 761 00:38:08,373 --> 00:38:10,070 "Somewhat"? 762 00:38:10,113 --> 00:38:12,420 Okay... completely. 763 00:38:12,464 --> 00:38:15,858 But if my attitude was... off-putting... 764 00:38:15,902 --> 00:38:18,948 You said I was jeopardizing the careers of my entire team. 765 00:38:18,992 --> 00:38:21,081 You wouldn't even take my call on Whistler's behalf. 766 00:38:21,124 --> 00:38:23,170 I'm passionate about my people. 767 00:38:23,213 --> 00:38:25,999 Tempers rise when you care. 768 00:38:27,305 --> 00:38:29,350 Is this you apologizing? 769 00:38:29,394 --> 00:38:31,352 Yes. 770 00:38:32,397 --> 00:38:34,137 Well, it's very uncomfortable. 771 00:38:36,270 --> 00:38:38,054 You did good work. 772 00:38:38,098 --> 00:38:41,057 Stopped the bad guys, protected international security... 773 00:38:41,101 --> 00:38:43,843 and the honor of our pilot. 774 00:38:43,886 --> 00:38:46,280 Apology accepted. 775 00:38:54,027 --> 00:38:56,246 ♪ 776 00:38:57,857 --> 00:38:59,859 Hey, cuz. 777 00:38:59,902 --> 00:39:01,426 Aloha. 778 00:39:01,469 --> 00:39:03,732 Hello, hey. 779 00:39:03,776 --> 00:39:05,908 Hey, what's up? Hey! 780 00:39:05,952 --> 00:39:07,910 I was just about to talk stink. Hey, no. 781 00:39:07,954 --> 00:39:09,259 You better not have. I was out saving the world. 782 00:39:09,303 --> 00:39:11,087 Okay? Sure you were. 783 00:39:11,131 --> 00:39:12,828 Hi, pup. 784 00:39:12,872 --> 00:39:14,134 Oh. 785 00:39:16,092 --> 00:39:18,094 Hey, I can't stay too long, so... 786 00:39:18,138 --> 00:39:20,096 Oh, whatever, brah. 787 00:39:20,140 --> 00:39:22,403 Hey. 788 00:39:22,447 --> 00:39:23,883 Hey! 789 00:39:23,926 --> 00:39:26,407 Who's this now? 790 00:39:26,451 --> 00:39:28,191 That's Inoki. 791 00:39:28,235 --> 00:39:30,019 Fresh out of quarantine. 792 00:39:30,063 --> 00:39:32,761 Ah, you're a fine looking fella. 793 00:39:32,805 --> 00:39:34,284 Hey, he remind of, uh-- 794 00:39:34,328 --> 00:39:35,938 Hachiko. Yeah. 795 00:39:35,982 --> 00:39:37,505 Your mother loved that dog. 796 00:39:37,549 --> 00:39:40,813 Hey, I bet Inoki wouldn't mind going for a long walk 797 00:39:40,856 --> 00:39:42,467 after two weeks in the big house. 798 00:39:42,510 --> 00:39:44,860 Um... 799 00:39:48,516 --> 00:39:50,126 Yeah, yeah, he probably could. 800 00:39:50,170 --> 00:39:52,520 Yeah. Hey. 801 00:39:52,564 --> 00:39:54,827 Listen, Kai. 802 00:39:54,870 --> 00:39:56,437 About the other day... 803 00:39:56,481 --> 00:39:58,134 Hey, Pop, we're, um... 804 00:39:58,178 --> 00:39:59,788 we're gonna have a lot of time to talk 805 00:39:59,832 --> 00:40:01,355 about things, okay, so, um, 806 00:40:01,399 --> 00:40:04,053 why don't you two get to know each other? 807 00:40:04,097 --> 00:40:06,055 Yeah? 808 00:40:08,188 --> 00:40:11,539 Oh, Inoki, gonna be maukaor makai? 809 00:40:11,583 --> 00:40:14,542 Maukagot more trees, but makaigot the mangroves. 810 00:40:14,586 --> 00:40:16,936 Hmm? We go, come on. 811 00:40:16,979 --> 00:40:19,242 ♪ Island style 812 00:40:19,286 --> 00:40:21,810 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 813 00:40:21,854 --> 00:40:24,160 ♪ From the windward to the leeward side... ♪ 814 00:40:24,204 --> 00:40:25,901 Hello? 815 00:40:25,945 --> 00:40:27,468 Door was open. 816 00:40:27,512 --> 00:40:28,948 You made it! 817 00:40:28,991 --> 00:40:30,471 And you brought a feast. 818 00:40:30,515 --> 00:40:32,517 My dad forced me to bring it. 819 00:40:32,560 --> 00:40:34,475 Your father doing okay? 820 00:40:34,519 --> 00:40:36,085 I'm not psychic. 821 00:40:36,129 --> 00:40:37,826 You mentioned he was sick in your application. 822 00:40:37,870 --> 00:40:39,132 That's why you wanted the assignment. 823 00:40:39,175 --> 00:40:40,481 Yeah, yeah, yeah, yeah. 824 00:40:40,525 --> 00:40:42,178 He's fine. 825 00:40:42,222 --> 00:40:43,484 I didn't mean to pry, sorry. 826 00:40:43,528 --> 00:40:46,008 No, no, no, no, you're right, uh... 827 00:40:46,052 --> 00:40:48,489 That's why I wanted the billet. I just, um... 828 00:40:48,533 --> 00:40:51,231 I never expected to... 829 00:40:51,274 --> 00:40:54,364 You're-you're the entertainment tonight. 830 00:40:55,931 --> 00:40:59,500 I thought this was just gonna be a job. 831 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 But I have realized 832 00:41:01,546 --> 00:41:03,504 that it's a lot more fun to do it with someone 833 00:41:03,548 --> 00:41:05,201 that you would, uh... 834 00:41:05,245 --> 00:41:07,073 follow off a cliff. 835 00:41:08,422 --> 00:41:09,945 That was dumb. 836 00:41:09,989 --> 00:41:12,557 That was dumb, absolutely dumb. 837 00:41:14,080 --> 00:41:15,908 That smells delicious. Let's take it outside 838 00:41:15,951 --> 00:41:17,562 so everyone can enjoy it. All right. 839 00:41:17,605 --> 00:41:19,868 ♪ I love my grandma... 840 00:41:19,912 --> 00:41:21,914 Hey, guys! 841 00:41:21,957 --> 00:41:24,046 Kai's here! What's up, team? 842 00:41:24,090 --> 00:41:26,353 Hey! Welcome. 843 00:41:26,396 --> 00:41:28,442 Thank you, I made it. Thank you. 844 00:41:28,486 --> 00:41:30,096 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 845 00:41:30,139 --> 00:41:33,969 ♪ From the windward to the leeward side ♪ 846 00:41:35,580 --> 00:41:38,234 ♪ On the island 847 00:41:38,278 --> 00:41:40,933 ♪ We do it island style 848 00:41:42,543 --> 00:41:44,414 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 849 00:41:44,458 --> 00:41:46,547 ♪ From the windward to the leeward ♪ 850 00:41:46,591 --> 00:41:49,637 ♪ Side. 851 00:41:49,681 --> 00:41:51,421 Captioning sponsored by CBS 852 00:41:51,465 --> 00:41:52,074 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.