All language subtitles for NCIS - 19x01 - Blood in the Water.INTERNAL.GOSSIP.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,985 --> 00:00:13,881
Previously on "NCIS.."
2
00:00:13,905 --> 00:00:15,761
The killer is still out there,
3
00:00:15,785 --> 00:00:18,616
I want you to help me find him.
4
00:00:18,641 --> 00:00:20,352
NSA's intel was correct.
5
00:00:20,376 --> 00:00:22,320
I did it. I leaked that file.
6
00:00:22,344 --> 00:00:23,355
Vance fired her?
7
00:00:23,379 --> 00:00:24,656
No. She quit.
8
00:00:24,680 --> 00:00:26,958
Who were you training for?
CIA? Homeland?
9
00:00:26,982 --> 00:00:29,761
Because that's why you threw
your reputation in the toilet.
10
00:00:29,785 --> 00:00:31,152
Goodbye, Nick.
11
00:00:34,590 --> 00:00:36,752
So now there are three.
12
00:00:36,776 --> 00:00:38,336
This is starting to look like a...
13
00:00:38,360 --> 00:00:39,404
Serial killer.
14
00:00:39,428 --> 00:00:42,173
I found a bug in my basement.
15
00:00:42,197 --> 00:00:43,508
Do you think it's the killer?
16
00:00:43,532 --> 00:00:45,610
I don't know, but if they're
watching me, Marcie,
17
00:00:45,634 --> 00:00:47,335
they're watching you.
18
00:02:05,913 --> 00:02:13,913
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:02:42,404 --> 00:02:45,429
_
20
00:02:54,830 --> 00:02:57,942
I wish all of my final
walk-throughs were this easy.
21
00:02:57,966 --> 00:03:00,912
Miss Bishop seems
to have covered all her bases
22
00:03:00,936 --> 00:03:02,280
before leaving.
23
00:03:02,863 --> 00:03:04,115
It's great.
24
00:03:04,139 --> 00:03:07,293
Oh. I'm sorry, I didn't know
someone was out here.
25
00:03:07,317 --> 00:03:08,720
Would you like a tour?
26
00:03:08,744 --> 00:03:10,488
This unit just became available.
27
00:03:10,512 --> 00:03:12,223
Yeah, I can see that.
28
00:03:12,953 --> 00:03:14,275
Nick?
29
00:03:15,188 --> 00:03:16,388
Jimmy.
30
00:03:18,024 --> 00:03:19,268
Uh...
31
00:03:19,539 --> 00:03:21,807
I'll go grab a brochure.
32
00:03:25,147 --> 00:03:26,625
Nick, I know how this must look,
33
00:03:26,649 --> 00:03:29,094
but, I swear, it's not like
I was helping Ellie move out
34
00:03:29,118 --> 00:03:31,429
without you knowing or something.
35
00:03:31,453 --> 00:03:32,531
She called me last night,
36
00:03:32,555 --> 00:03:33,932
asked if I would meet with her landlady.
37
00:03:33,956 --> 00:03:35,588
I thought I was doing her a favor.
38
00:03:36,505 --> 00:03:39,704
I did not expect this.
39
00:03:39,728 --> 00:03:40,906
Although, from the look of things,
40
00:03:40,930 --> 00:03:42,774
it seems like she's been planning this
41
00:03:42,798 --> 00:03:44,346
for quite a while.
42
00:03:46,289 --> 00:03:49,769
Like, did she ever tell you why?
43
00:04:16,164 --> 00:04:18,365
You were keeping a handgun here?
44
00:04:20,436 --> 00:04:22,881
Guess you guys just blew
right past the toothbrush phase.
45
00:04:22,905 --> 00:04:24,816
This stays between us, okay?
46
00:04:24,840 --> 00:04:26,507
Yeah.
47
00:04:27,643 --> 00:04:29,020
Hey, Jimmy?
48
00:04:29,378 --> 00:04:31,313
Why didn't she come herself?
49
00:04:34,249 --> 00:04:35,683
You can tell me.
50
00:04:38,692 --> 00:04:39,798
When she called me last night,
51
00:04:39,822 --> 00:04:41,904
she was already headed to the airport.
52
00:04:42,947 --> 00:04:44,698
To catch a flight out of the country.
53
00:04:47,076 --> 00:04:48,506
She's gone, Nick.
54
00:04:48,530 --> 00:04:49,998
No.
55
00:04:51,622 --> 00:04:52,944
She left.
56
00:04:53,457 --> 00:04:55,069
- Look, if you ever want to talk...
- Mm-mm.
57
00:04:58,620 --> 00:05:00,221
I'm fine.
58
00:05:01,517 --> 00:05:03,175
I'm sorry, pal.
59
00:05:14,056 --> 00:05:15,433
Yeah, Tim.
60
00:05:15,790 --> 00:05:17,424
Slow down, slow down.
61
00:05:19,316 --> 00:05:20,662
What lake?
62
00:05:23,532 --> 00:05:25,143
We didn't make the connection to NCIS
63
00:05:25,167 --> 00:05:27,479
- until early this morning.
- What took so long?
64
00:05:27,503 --> 00:05:29,814
Easy there, city mouse.
65
00:05:29,838 --> 00:05:33,251
It's a lake.
Evidence, you know... sinks.
66
00:05:33,539 --> 00:05:36,213
Witnesses reported hearing an
explosion and seeing smoke,
67
00:05:36,245 --> 00:05:38,675
but by the time rescue craft arrived,
68
00:05:38,699 --> 00:05:40,425
everything that could help us
ID the boat or its owner
69
00:05:40,449 --> 00:05:42,560
- was already gone.
- You found any survivors?
70
00:05:42,584 --> 00:05:44,162
No survivors. No bodies.
71
00:05:44,186 --> 00:05:47,298
But according to marina records,
the only boat unaccounted for
72
00:05:47,322 --> 00:05:49,467
was registered to an L.J. Gibbs.
73
00:05:49,491 --> 00:05:51,369
Look, we don't mean to do
your job for you.
74
00:05:51,393 --> 00:05:53,561
Give it time. You Feds always take over.
75
00:05:53,585 --> 00:05:56,641
But we we need to make sure
that it's our L.J. Gibbs, okay?
76
00:05:56,665 --> 00:05:57,709
Well, does your guy own a boat?
77
00:05:57,733 --> 00:06:01,002
Yes. But he built it in a basement.
78
00:06:01,883 --> 00:06:03,517
How did he get it out?
79
00:06:07,242 --> 00:06:09,287
This is what we've been able
to recover so far.
80
00:06:09,658 --> 00:06:11,526
Anything look familiar?
81
00:06:14,917 --> 00:06:16,561
Looks like the initial blast came
82
00:06:16,585 --> 00:06:18,363
from the engine compartment.
83
00:06:18,387 --> 00:06:20,098
It'd take a lot of concentrated heat
84
00:06:20,122 --> 00:06:21,566
to melt cast iron like that.
85
00:06:21,590 --> 00:06:22,867
Mechanical failure?
86
00:06:23,398 --> 00:06:25,066
Pipe bomb.
87
00:06:30,365 --> 00:06:31,499
What's Rule 91?
88
00:06:35,601 --> 00:06:36,604
Gibbs.
89
00:06:37,973 --> 00:06:39,718
You saying this is definitely your guy?
90
00:06:39,742 --> 00:06:41,209
We're saying
this is definitely our case.
91
00:06:44,012 --> 00:06:45,957
I get it. He's your boss.
92
00:06:45,981 --> 00:06:47,949
No. He's family.
93
00:06:50,552 --> 00:06:52,864
We got divers dragging
the bottom in shifts,
94
00:06:52,888 --> 00:06:54,299
a-and teams
95
00:06:54,323 --> 00:06:55,700
sweeping the shore in every direction.
96
00:06:56,163 --> 00:06:57,495
If Gibbs is out there,
97
00:06:57,519 --> 00:06:59,135
we'll find him.
98
00:06:59,159 --> 00:07:00,138
Unger.
99
00:07:01,038 --> 00:07:02,269
Yeah.
100
00:07:02,294 --> 00:07:03,608
Copy that.
101
00:07:04,463 --> 00:07:06,067
Divers just found a body.
102
00:07:35,964 --> 00:07:37,041
Looks like she's been in
103
00:07:37,065 --> 00:07:38,109
the water a little while.
104
00:07:38,133 --> 00:07:39,767
You ever seen this woman before?
105
00:07:41,208 --> 00:07:42,347
No.
106
00:07:42,371 --> 00:07:44,878
Boat bombs and bodies...
107
00:07:45,713 --> 00:07:47,619
What's this Gibbs guy mixed up in?
108
00:07:47,923 --> 00:07:49,954
We're gonna find out.
109
00:07:50,509 --> 00:07:52,680
And we're gonna find him.
110
00:08:01,510 --> 00:08:05,324
Okay, so southwest quadrants
six and nine have been cleared.
111
00:08:05,349 --> 00:08:08,366
Moving on to southeast four and five.
112
00:08:08,391 --> 00:08:10,659
Copy that. Thanks, Victor.
113
00:08:12,139 --> 00:08:13,783
Hey. What's this?
114
00:08:13,808 --> 00:08:16,086
Just keeping tabs on
the rescue efforts up at the lake,
115
00:08:16,110 --> 00:08:17,421
thanks to some rescue divers
116
00:08:17,445 --> 00:08:19,246
that play in my indoor
volleyball league.
117
00:08:20,348 --> 00:08:21,558
I'm a medical examiner.
118
00:08:21,605 --> 00:08:23,250
I know people who find bodies.
119
00:08:23,798 --> 00:08:25,729
Fortunately, they haven't found
any more of those,
120
00:08:25,753 --> 00:08:27,731
but the search teams on land have found
121
00:08:27,755 --> 00:08:29,433
absolutely no trace of Gibbs, either.
122
00:08:29,457 --> 00:08:31,268
It's not like Gibbs just absorbed
123
00:08:31,292 --> 00:08:33,070
back into nature, right?
124
00:08:33,094 --> 00:08:34,204
- Jimmy?
- Hmm?
125
00:08:34,228 --> 00:08:35,639
Let's focus on what we know.
126
00:08:35,663 --> 00:08:39,576
Right. The mystery body found
in southwest quadrant four.
127
00:08:39,600 --> 00:08:42,546
Uh, female, approximately 30 years old.
128
00:08:42,570 --> 00:08:44,114
Still no hits on, uh,
129
00:08:44,138 --> 00:08:45,415
fingerprints, facial recognition?
130
00:08:45,439 --> 00:08:47,150
No, and no connection to Gibbs yet.
131
00:08:47,174 --> 00:08:48,719
Assuming they're even connected.
132
00:08:48,743 --> 00:08:50,888
Dead body in the lake
where Gibbs' boat blew up?
133
00:08:50,912 --> 00:08:52,322
Rule 39: They're connected.
134
00:08:52,346 --> 00:08:55,715
Speaking of rules, what is Rule 91?
135
00:08:56,784 --> 00:08:58,495
It's one of the more complicated ones.
136
00:08:58,826 --> 00:08:59,903
Mm.
137
00:09:00,157 --> 00:09:01,498
You have no idea, do you?
138
00:09:01,877 --> 00:09:03,233
No. Body.
139
00:09:03,672 --> 00:09:05,469
Right. Uh, I removed some red duct tape
140
00:09:05,493 --> 00:09:07,971
that was binding
both her wrists and her ankles.
141
00:09:07,995 --> 00:09:09,473
And cause of death was
142
00:09:09,497 --> 00:09:11,608
blunt force trauma with a claw hammer.
143
00:09:11,632 --> 00:09:12,976
This is definitely a murder.
144
00:09:13,000 --> 00:09:15,546
- Time of death?
- It's very hard to say,
145
00:09:15,570 --> 00:09:18,916
but based on water temperature
and the state of decomposition,
146
00:09:18,940 --> 00:09:21,485
I'd say her body was dumped
at least two weeks ago.
147
00:09:21,509 --> 00:09:23,587
Okay, so we'll start pulling
missing person reports
148
00:09:23,611 --> 00:09:24,721
from last month.
149
00:09:25,024 --> 00:09:26,091
Thanks, Jimmy.
150
00:09:26,814 --> 00:09:28,348
Uh, hey, uh, McGee?
151
00:09:30,585 --> 00:09:32,095
How are you doing?
152
00:09:32,283 --> 00:09:34,131
I mean, first Bishop, now this.
153
00:09:34,155 --> 00:09:37,134
I know there hasn't been
a lot of time to process.
154
00:09:37,158 --> 00:09:38,168
I'm fine.
155
00:09:38,192 --> 00:09:39,836
That's just what Nick said,
156
00:09:39,860 --> 00:09:41,972
but I didn't believe him, either.
157
00:09:41,996 --> 00:09:44,141
Now, look, I-I really feel
like we should, uh,
158
00:09:44,165 --> 00:09:45,542
we should vent.
159
00:09:45,566 --> 00:09:48,340
Jimmy, after we find Gibbs.
160
00:09:49,236 --> 00:09:50,937
He's alive, Tim.
161
00:09:54,167 --> 00:09:55,973
This isn't how it ends.
162
00:11:05,132 --> 00:11:06,532
Help!
163
00:11:08,837 --> 00:11:10,227
I'm here!
164
00:11:10,251 --> 00:11:11,928
Help me!
165
00:11:11,952 --> 00:11:13,987
Let me out of here!
166
00:11:26,534 --> 00:11:28,160
We're sorry.
167
00:11:28,184 --> 00:11:31,248
You have reached a number
that has been disconnect...
168
00:11:31,777 --> 00:11:33,450
Anything on our mystery woman?
169
00:11:33,474 --> 00:11:34,751
What?
170
00:11:34,775 --> 00:11:35,952
Our mystery woman.
171
00:11:35,976 --> 00:11:37,954
Any luck with the
missing persons reports?
172
00:11:38,171 --> 00:11:39,639
I never got 'em.
173
00:11:41,537 --> 00:11:43,593
Well, that's funny, because,
according to the read receipts,
174
00:11:43,617 --> 00:11:46,129
the email I sent was opened
27 minutes ago.
175
00:11:46,153 --> 00:11:47,431
Well, then your program is wrong.
176
00:11:47,455 --> 00:11:48,632
Computers don't lie, Nick.
177
00:11:48,656 --> 00:11:49,666
Neither do I.
178
00:11:49,690 --> 00:11:51,101
That's not what I mean.
179
00:11:51,125 --> 00:11:53,770
Look, I... I know that you
and Bishop, you were...
180
00:11:53,794 --> 00:11:55,105
We what, huh?
181
00:11:55,551 --> 00:11:57,174
- You were close.
- So?
182
00:11:57,198 --> 00:11:58,842
So maybe you should take a step back.
183
00:11:58,866 --> 00:12:00,744
Maybe you should take
a break on this one.
184
00:12:00,768 --> 00:12:02,145
I can do my damn job, Tim.
185
00:12:02,169 --> 00:12:03,680
That's not what I mean.
186
00:12:03,704 --> 00:12:05,749
- Then say what you mean!
- I wish I could!
187
00:12:05,773 --> 00:12:07,851
But with Bishop gone and Gibbs missing,
188
00:12:07,875 --> 00:12:09,286
I feel like things are falling apart.
189
00:12:09,310 --> 00:12:10,987
Okay? And I can't think straight.
190
00:12:11,011 --> 00:12:13,023
- I know!
- Then why are you still yelling?
191
00:12:13,047 --> 00:12:14,820
Because it feels good!
192
00:12:23,657 --> 00:12:25,268
Well, that happened kind of fast.
193
00:12:25,292 --> 00:12:27,471
- Right.
- Come on, bring it in.
194
00:12:27,495 --> 00:12:28,905
What? No, we're not hugging.
195
00:12:28,929 --> 00:12:30,741
Oh, I will.
196
00:12:30,765 --> 00:12:32,576
- Oh.
- Oh, gosh.
197
00:12:32,600 --> 00:12:34,745
It's been a rough couple days.
198
00:12:34,769 --> 00:12:35,779
Oh...
199
00:12:35,803 --> 00:12:36,847
Okay.
200
00:12:36,871 --> 00:12:38,302
Yeah.
201
00:12:39,039 --> 00:12:42,185
Also, I have to take the love
while it's still available.
202
00:12:42,681 --> 00:12:44,308
What is that supposed to mean?
203
00:12:44,812 --> 00:12:47,557
You gave Gibbs an electronic bug
finder and you didn't tell us?
204
00:12:47,581 --> 00:12:50,460
Only because he specifically
said he wasn't in trouble.
205
00:12:50,484 --> 00:12:52,829
And the next day his boat blew up.
206
00:12:52,853 --> 00:12:55,298
In retrospect,
Gibbs may have been in trouble.
207
00:12:55,322 --> 00:12:58,001
- You think?
- The man asked for a favor.
208
00:12:58,025 --> 00:12:59,202
Did he say who was bugging him?
209
00:12:59,226 --> 00:13:00,203
Or why?
210
00:13:00,491 --> 00:13:01,905
No. He just told me
211
00:13:01,929 --> 00:13:04,174
to enjoy my ginger ale and walked out.
212
00:13:04,198 --> 00:13:05,408
You don't even like ginger ale.
213
00:13:05,432 --> 00:13:08,812
One of many mistakes
I made that day. But...
214
00:13:08,836 --> 00:13:11,181
I might be able to make up
for some of them.
215
00:13:11,205 --> 00:13:13,483
Gibbs may have said
he wasn't in trouble,
216
00:13:13,507 --> 00:13:16,019
but I know better.
After all, Gibbs is Gibbs.
217
00:13:16,043 --> 00:13:18,021
So before I gave him the bug finder,
218
00:13:18,045 --> 00:13:19,523
I installed one of these puppies.
219
00:13:19,547 --> 00:13:21,391
A mesh Bluetooth tracking device.
220
00:13:21,418 --> 00:13:22,692
- Smart.
- And frugal.
221
00:13:22,716 --> 00:13:24,964
That bug finder is NCIS property.
222
00:13:24,988 --> 00:13:26,963
It gets lost,
it comes out of my paycheck.
223
00:13:26,987 --> 00:13:28,698
Does that mean we can track Gibbs?
224
00:13:28,722 --> 00:13:29,966
The device is currently turned off.
225
00:13:29,990 --> 00:13:31,301
No way to tell where it is.
226
00:13:31,325 --> 00:13:33,203
No, but we can find out where it's been.
227
00:13:33,227 --> 00:13:35,916
You mean by downloading
GPS tracking data
228
00:13:35,940 --> 00:13:37,741
from the cloud server?
229
00:13:37,765 --> 00:13:39,509
Already started downloading.
230
00:13:40,072 --> 00:13:41,545
We may not know
231
00:13:41,569 --> 00:13:43,413
why Gibbs was using the bug finder,
232
00:13:43,437 --> 00:13:45,215
but in a minute, we'll be able to see
233
00:13:45,239 --> 00:13:47,740
exactly where he was using it.
234
00:14:45,480 --> 00:14:46,532
Ow.
235
00:14:51,825 --> 00:14:54,260
Just where the hell
do you think you're going?
236
00:15:02,378 --> 00:15:03,777
Get up.
237
00:15:06,048 --> 00:15:09,106
And before you think
about running rabbit,
238
00:15:09,145 --> 00:15:11,957
I will not hesitate to end you.
239
00:15:12,328 --> 00:15:13,844
Cripes, Thelma,
240
00:15:13,868 --> 00:15:15,679
he's lost a lot of blood.
241
00:15:15,703 --> 00:15:17,515
He-He's not going anywhere.
242
00:15:17,539 --> 00:15:19,183
He broke the door latch.
243
00:15:19,207 --> 00:15:21,185
Well, i-impressive,
244
00:15:21,209 --> 00:15:22,504
but not too smart.
245
00:15:23,589 --> 00:15:25,289
My shirt looks good on you, though.
246
00:15:25,313 --> 00:15:27,424
So, who are you?
247
00:15:27,448 --> 00:15:28,844
Gibbs.
248
00:15:29,517 --> 00:15:31,028
Put the rifle away.
249
00:15:31,052 --> 00:15:32,763
I'm not looking for trouble.
250
00:15:32,787 --> 00:15:34,365
That's funny,
251
00:15:34,389 --> 00:15:36,834
coming from somebody
whose boat just blew up.
252
00:15:37,102 --> 00:15:39,370
Yeah, either you're a terrible mechanic,
253
00:15:39,394 --> 00:15:40,838
or somebody wants you dead.
254
00:15:41,231 --> 00:15:42,606
In any case,
255
00:15:42,630 --> 00:15:44,341
you ain't a guy I want to know.
256
00:15:44,365 --> 00:15:45,776
How long have I been out?
257
00:15:45,800 --> 00:15:48,512
Since yesterday. Uh, we were on a walk
258
00:15:48,536 --> 00:15:51,115
and saw you swim into the shallows,
259
00:15:51,139 --> 00:15:52,650
so we tried to help.
260
00:15:52,674 --> 00:15:54,819
That was our first mistake.
261
00:15:54,843 --> 00:15:56,720
You were in pretty bad shape.
262
00:15:56,744 --> 00:15:59,523
I knew we weren't gonna
get up to the hospital.
263
00:15:59,547 --> 00:16:01,759
I'm... I'm a retired veterinarian,
264
00:16:01,783 --> 00:16:04,728
so I just figured, uh,
see, if I could patch a horse,
265
00:16:05,297 --> 00:16:06,497
I could patch you.
266
00:16:06,521 --> 00:16:09,200
That was our second mistake.
267
00:16:09,224 --> 00:16:10,724
I need to make a phone call.
268
00:16:11,887 --> 00:16:13,370
Somebody's life's in danger.
269
00:16:13,394 --> 00:16:15,172
Then how come you said, "No cops"?
270
00:16:15,196 --> 00:16:17,007
Yeah, those are the last words you used
271
00:16:17,031 --> 00:16:18,609
before you passed out.
272
00:16:18,633 --> 00:16:20,411
You're part of that gang
273
00:16:20,435 --> 00:16:22,046
up to no good at the North Shore,
274
00:16:22,070 --> 00:16:25,062
and the last thing you want
is cops sniffing around.
275
00:16:28,576 --> 00:16:30,114
Sit down.
276
00:16:30,845 --> 00:16:33,324
Gonna be hard to make any calls
277
00:16:33,348 --> 00:16:34,692
with a hole in your head.
278
00:16:34,716 --> 00:16:36,660
Lady, you have no idea
279
00:16:36,684 --> 00:16:38,229
what you're in the middle of.
280
00:16:38,253 --> 00:16:39,430
Is that so?
281
00:16:39,454 --> 00:16:41,332
How about you enlighten us?
282
00:16:46,489 --> 00:16:48,664
After an initial sweep of the shoreline,
283
00:16:48,688 --> 00:16:49,907
NCIS and county police
284
00:16:49,931 --> 00:16:51,375
have moved the search further inland.
285
00:16:51,399 --> 00:16:52,877
Still no sign of Gibbs.
286
00:16:52,901 --> 00:16:54,545
But we're working
on a lead of our own.
287
00:16:54,569 --> 00:16:56,580
It's come to our attention
that Gibbs has been using
288
00:16:56,604 --> 00:16:59,216
a piece of equipment that has
a tracking device inside.
289
00:17:00,477 --> 00:17:02,365
That bug finder that Miss Hines released
290
00:17:02,389 --> 00:17:04,011
without proper authorization.
291
00:17:05,346 --> 00:17:07,996
She sent a full email confession
right before you came up.
292
00:17:08,020 --> 00:17:09,827
Well, GPS history shows that Gibbs
293
00:17:09,851 --> 00:17:12,496
used the device
at three specific locations.
294
00:17:12,520 --> 00:17:14,732
First was at the diner
when Kasie handed it over.
295
00:17:14,756 --> 00:17:16,333
And the second was at his house.
296
00:17:16,357 --> 00:17:18,135
All right, I understand
those two, but...
297
00:17:18,159 --> 00:17:20,471
what's this third location downtown?
298
00:17:20,495 --> 00:17:22,963
It's an industrial loft owned
by a furniture store.
299
00:17:24,418 --> 00:17:25,976
What, was Gibbs buying a sofa?
300
00:17:26,126 --> 00:17:27,760
We'll find out, sir.
301
00:17:28,903 --> 00:17:30,804
I wasn't finished.
302
00:17:35,554 --> 00:17:37,221
First, I want to say good work.
303
00:17:37,245 --> 00:17:39,823
These last few days have not
been easy for any of us.
304
00:17:39,847 --> 00:17:41,292
And understandably,
305
00:17:41,316 --> 00:17:43,827
emotions are running high.
306
00:17:44,229 --> 00:17:46,096
Sir, if this is about
the outburst in the bullpen...
307
00:17:46,120 --> 00:17:47,298
Yes.
308
00:17:47,322 --> 00:17:48,432
It is.
309
00:17:48,456 --> 00:17:50,234
We already worked through that.
310
00:17:50,258 --> 00:17:52,836
So, sir, it won't ever happen again.
311
00:17:52,860 --> 00:17:55,472
And I'm gonna do my part
to make sure it stays that way.
312
00:17:55,496 --> 00:17:57,274
You've been overworked and understaffed,
313
00:17:57,298 --> 00:18:00,144
which is why I'm gonna assign
your team a new agent.
314
00:18:00,168 --> 00:18:01,935
- What?
- Mm-hmm.
315
00:18:02,971 --> 00:18:04,374
Please.
316
00:18:06,808 --> 00:18:08,819
Agents McGee and Torres,
317
00:18:08,843 --> 00:18:11,155
I'd like for you to meet
Special Agent Brent Hollister.
318
00:18:11,179 --> 00:18:12,514
Good to meet you.
319
00:18:12,538 --> 00:18:13,691
- Right.
- Yeah.
320
00:18:13,715 --> 00:18:15,826
Agent Hollister is one of
our best and brightest.
321
00:18:15,850 --> 00:18:18,395
He just graduated top
of his class at FLETC.
322
00:18:18,419 --> 00:18:20,497
Director, all due respect,
we don't have time for this.
323
00:18:20,521 --> 00:18:22,833
If we're gonna find Gibbs,
we need someone who is
324
00:18:22,857 --> 00:18:25,856
independent,
and capable and experienced.
325
00:18:26,073 --> 00:18:27,406
No offense.
326
00:18:27,996 --> 00:18:29,707
I don't suppose you and Agent Torres
327
00:18:29,731 --> 00:18:31,331
have someone else in mind?
328
00:18:33,368 --> 00:18:35,168
NCIS! Open up!
329
00:18:45,899 --> 00:18:47,333
Clear.
330
00:18:49,253 --> 00:18:50,327
Cute office.
331
00:18:51,296 --> 00:18:52,802
Well, someone didn't think so.
332
00:18:52,997 --> 00:18:55,848
I really want to find out where
they got these throw pillows.
333
00:18:56,991 --> 00:18:58,569
You're a pillow person, Agent Knight?
334
00:18:58,593 --> 00:18:59,837
No.
335
00:18:59,861 --> 00:19:01,839
Stains on my couch that need hiding.
336
00:19:01,863 --> 00:19:04,742
Place doesn't seem very... Gibbs-ish.
337
00:19:04,766 --> 00:19:06,910
Well, the man is not much
of a pillow guy.
338
00:19:06,934 --> 00:19:08,379
What would he be doing here?
339
00:19:08,403 --> 00:19:10,247
Or who would he be doing it with?
340
00:19:10,637 --> 00:19:12,204
Does Gibbs have a girlfriend?
341
00:19:12,774 --> 00:19:14,585
- Huh.
- Just saying.
342
00:19:14,609 --> 00:19:16,387
There could be definite
"love shack" vibes here.
343
00:19:16,411 --> 00:19:18,088
Yeah, but I don't see a bed here.
344
00:19:18,112 --> 00:19:20,367
Somebody has not seen
Fatal Attraction.
345
00:19:21,249 --> 00:19:24,294
And, hey, before I forget, I just...
346
00:19:24,318 --> 00:19:26,230
wanted to say thank you for...
347
00:19:26,254 --> 00:19:28,298
going to bat for me with Vance.
348
00:19:28,322 --> 00:19:30,434
I know it's only temporary
until we find Gibbs...
349
00:19:31,879 --> 00:19:33,871
...but it's nice
to be kicking down doors again.
350
00:19:33,895 --> 00:19:36,407
Ooh.
I think I know whose door this is.
351
00:19:37,076 --> 00:19:39,043
Press credential says "Marcie Warren."
352
00:19:39,067 --> 00:19:40,544
Does Gibbs
353
00:19:40,568 --> 00:19:41,912
usually get cozy with the press?
354
00:19:41,936 --> 00:19:44,214
No, and especially not this one.
355
00:19:44,238 --> 00:19:45,629
You know this Marcie woman?
356
00:19:46,018 --> 00:19:47,618
By reputation only.
357
00:19:47,642 --> 00:19:49,219
She's the reporter that wrote the exposé
358
00:19:49,243 --> 00:19:50,587
about Gibbs' suspension.
359
00:19:51,752 --> 00:19:53,590
So
not a love connection.
360
00:19:54,723 --> 00:19:56,226
Why would Gibbs come here?
361
00:19:56,486 --> 00:19:58,729
I say we find
this Marcie woman and ask her.
362
00:19:59,198 --> 00:20:00,597
Well, judging by the mess in here,
363
00:20:00,621 --> 00:20:02,556
we're not the only ones looking for her.
364
00:20:05,704 --> 00:20:07,638
And you expect me to believe
365
00:20:07,662 --> 00:20:09,339
you're a special agent?
366
00:20:09,363 --> 00:20:11,608
Suspended special agent.
367
00:20:11,632 --> 00:20:13,477
Yeah, I got that part of your story.
368
00:20:13,501 --> 00:20:16,180
The part I don't get is,
why'd you say "no cops"?
369
00:20:16,204 --> 00:20:18,515
I'll bet it's because he
doesn't want that serial killer
370
00:20:18,539 --> 00:20:20,150
to know he's still alive.
371
00:20:20,174 --> 00:20:22,486
That's a good bet. My phone call. Now.
372
00:20:22,510 --> 00:20:24,121
That was only if we believed you.
373
00:20:24,145 --> 00:20:25,456
And we don't.
374
00:20:25,480 --> 00:20:26,990
Serial killers,
375
00:20:27,014 --> 00:20:28,625
boat bombs.
376
00:20:28,649 --> 00:20:30,260
He's clearly one of those bastards
377
00:20:30,284 --> 00:20:32,329
doing God knows what at the North Shore.
378
00:20:32,353 --> 00:20:33,964
Hell, he probably knows where Sandy is.
379
00:20:33,988 --> 00:20:36,233
Don't think we didn't notice
she's gone missing.
380
00:20:36,257 --> 00:20:37,935
I don't know what you are talking about.
381
00:20:37,959 --> 00:20:39,059
You're wasting time.
382
00:20:40,161 --> 00:20:41,271
Shoot me!
383
00:20:41,295 --> 00:20:42,306
Or give me a telephone
384
00:20:42,330 --> 00:20:43,674
and let me call my friend
385
00:20:43,698 --> 00:20:44,741
and warn her!
386
00:20:44,765 --> 00:20:46,477
Y-You mean the reporter?
387
00:20:46,501 --> 00:20:48,011
Marcie Warren.
388
00:20:48,035 --> 00:20:49,836
Her life's in danger.
389
00:20:57,979 --> 00:20:59,289
Hello?
390
00:20:59,313 --> 00:21:00,991
Anybody home?
391
00:21:01,015 --> 00:21:03,427
Adams County Sheriff's Department.
392
00:21:03,451 --> 00:21:06,497
Well, just what the hell
are police doing here?
393
00:21:06,521 --> 00:21:07,898
That's not a real cop.
394
00:21:08,850 --> 00:21:09,900
Come again?
395
00:21:09,924 --> 00:21:13,036
A cop would know the
star goes on his left side of his shirt.
396
00:21:13,897 --> 00:21:15,305
That's not a real cop.
397
00:21:15,329 --> 00:21:17,641
How the hell do I know
you're telling the truth?
398
00:21:17,943 --> 00:21:20,577
Well, ask him a "real cop" question.
399
00:21:20,601 --> 00:21:22,846
N-Now, hon, you can't go out there now.
400
00:21:22,870 --> 00:21:25,215
If Gibbs is right,
that guy could be dangerous.
401
00:21:26,118 --> 00:21:27,494
I can take care of myself.
402
00:21:28,376 --> 00:21:29,486
All right.
403
00:21:29,510 --> 00:21:31,645
You just take care of him.
404
00:21:33,681 --> 00:21:35,559
- Can I help you, deputy?
- Sure, ma'am.
405
00:21:35,583 --> 00:21:37,494
Heard about that boat exploding?
406
00:21:37,518 --> 00:21:39,663
You know, I'm generally a pacifist,
407
00:21:40,132 --> 00:21:42,299
but if anything happens to my Thelmy,
408
00:21:42,449 --> 00:21:44,483
I'm gonna shoot you first.
409
00:21:45,426 --> 00:21:46,970
What do you see?
410
00:21:46,994 --> 00:21:48,372
She's talking.
411
00:21:48,396 --> 00:21:49,873
Still?
412
00:21:50,370 --> 00:21:51,642
How is she?
413
00:21:51,666 --> 00:21:53,979
Gibbs? Answer me.
414
00:21:56,704 --> 00:21:58,182
Well?
415
00:21:58,650 --> 00:21:59,983
What did he say?
416
00:22:00,007 --> 00:22:01,818
He asked what we knew
about the explosion.
417
00:22:01,842 --> 00:22:03,387
And he gave me the wrong answer
418
00:22:03,411 --> 00:22:04,755
about Sergeant Watson.
419
00:22:04,779 --> 00:22:07,257
Uh, the old cop who ran the stables?
420
00:22:07,281 --> 00:22:08,892
He's been dead for ten years.
421
00:22:08,916 --> 00:22:10,093
Exactly.
422
00:22:10,117 --> 00:22:12,998
But Deputy Dawg out there
didn't know that.
423
00:22:17,176 --> 00:22:18,258
You were right.
424
00:22:20,047 --> 00:22:21,861
What else is he right about?
425
00:22:26,428 --> 00:22:29,559
Got it. Thanks.
BOLO's out on Marcie Warren,
426
00:22:29,591 --> 00:22:31,101
and cyber unit's starting
a trace on her phone.
427
00:22:31,131 --> 00:22:33,672
- No need.
- I understand you can't divulge
428
00:22:33,728 --> 00:22:35,319
information about Gibbs.
429
00:22:35,343 --> 00:22:37,955
Can you at least tell me
has a body been recovered?
430
00:22:38,398 --> 00:22:39,765
Ms. Warren?
431
00:22:41,074 --> 00:22:42,203
Agent McGee?
432
00:22:42,227 --> 00:22:43,383
- Yeah.
- Oh.
433
00:22:43,407 --> 00:22:44,561
I saw the news.
434
00:22:44,585 --> 00:22:46,530
Is there any word on Gibbs?
435
00:22:46,554 --> 00:22:47,631
Hey, wh-what's going on?
436
00:22:47,655 --> 00:22:49,099
We're hoping that you can tell us.
437
00:22:49,124 --> 00:22:51,125
Oh. So sorry.
438
00:22:53,733 --> 00:22:55,334
Hello?
439
00:22:56,676 --> 00:22:58,711
Oh, thank God. Gibbs!
440
00:23:01,135 --> 00:23:02,980
Oh, I'm at NCIS.
441
00:23:03,256 --> 00:23:04,548
Of course.
442
00:23:04,572 --> 00:23:06,250
- He wants to talk to you.
- Oh.
443
00:23:06,274 --> 00:23:07,451
Boss?
444
00:23:07,475 --> 00:23:08,519
Yeah, McGee.
445
00:23:08,544 --> 00:23:09,586
Boss, where are you?
446
00:23:09,610 --> 00:23:11,255
You keep Marcie safe.
447
00:23:11,279 --> 00:23:13,824
Full protective detail, 24/7.
448
00:23:13,848 --> 00:23:16,383
Yeah, you got it.
But what is this all about?
449
00:23:17,964 --> 00:23:19,147
Boss?
450
00:23:21,389 --> 00:23:22,599
What happened?
451
00:23:22,916 --> 00:23:23,960
What did he say?
452
00:23:24,820 --> 00:23:26,192
He hung up on me.
453
00:23:36,291 --> 00:23:38,302
- Torres.
- Yo.
454
00:23:38,757 --> 00:23:41,016
I know I'm new,
and I've never met the man,
455
00:23:41,481 --> 00:23:43,025
but is this normal?
456
00:23:43,050 --> 00:23:44,162
Is what normal?
457
00:23:44,186 --> 00:23:47,098
Does Gibbs usually hang up
on his team after almost dying?
458
00:23:47,122 --> 00:23:49,334
Well, he's a man of few words.
459
00:23:49,358 --> 00:23:50,685
Sure.
460
00:23:51,451 --> 00:23:53,295
I just thought that
maybe some of those words
461
00:23:53,328 --> 00:23:54,939
would be used to say where he is
462
00:23:54,963 --> 00:23:57,108
or who planted a bomb on his boat.
463
00:23:57,132 --> 00:23:59,310
I mean, he didn't sound hurt
or under duress,
464
00:23:59,334 --> 00:24:00,745
so why not take a moment to chat?
465
00:24:00,769 --> 00:24:02,747
Well, Gibbs always has a reason.
466
00:24:02,771 --> 00:24:04,749
He stone-cold dissed McGee.
467
00:24:05,882 --> 00:24:07,652
Look, the man spent seven years
468
00:24:07,676 --> 00:24:09,687
building a boat in his basement
469
00:24:09,711 --> 00:24:12,290
just to have it blown into tiny bits.
470
00:24:12,707 --> 00:24:15,059
My guess is he's looking
for the guy who did it.
471
00:24:15,083 --> 00:24:16,961
That would mean Gibbs has a lead.
472
00:24:16,985 --> 00:24:18,229
He always does.
473
00:24:18,253 --> 00:24:21,399
Yet another thing
he did not say on the phone.
474
00:24:22,092 --> 00:24:23,735
So what does Gibbs know that we don't?
475
00:24:23,759 --> 00:24:25,637
That's what I'm going to ask Marcie.
476
00:24:25,661 --> 00:24:28,039
You know, based on the
one thing he did say,
477
00:24:28,063 --> 00:24:29,874
it seems like I was right.
478
00:24:29,898 --> 00:24:33,311
Those two are pretty close.
479
00:24:33,335 --> 00:24:35,079
Gibbs does not have a girlfriend.
480
00:24:35,103 --> 00:24:37,415
- Think about it.
- I'd rather not.
481
00:24:37,439 --> 00:24:38,983
You never know.
482
00:24:39,007 --> 00:24:41,709
Solving this case could depend on it.
483
00:24:44,489 --> 00:24:46,024
Here you go.
484
00:24:46,048 --> 00:24:47,392
These should fit.
485
00:24:47,416 --> 00:24:49,394
I guess we owe you an apology
486
00:24:49,418 --> 00:24:51,863
for this little misunderstanding.
487
00:24:51,887 --> 00:24:56,200
You really think that fake cop
is some kind of serial killer?
488
00:24:56,224 --> 00:24:57,835
I'm gonna find out.
489
00:24:58,503 --> 00:25:00,004
You're going to the North Shore.
490
00:25:00,028 --> 00:25:01,639
Tell me about Sandy.
491
00:25:01,663 --> 00:25:02,740
Huh?
492
00:25:02,764 --> 00:25:05,410
You were talking about her.
You said she went missing.
493
00:25:05,434 --> 00:25:09,380
Sandy delivers our groceries,
uh, every week.
494
00:25:09,404 --> 00:25:11,382
Nice, nice gal.
495
00:25:11,406 --> 00:25:15,453
But her boyfriend is
a real piece of work. Lonny.
496
00:25:15,477 --> 00:25:19,557
Sandy said he's been going up
to the North Shore a lot lately.
497
00:25:19,581 --> 00:25:20,792
Yeah, next thing you know
498
00:25:20,816 --> 00:25:22,593
she's coming here covered with bruises.
499
00:25:22,617 --> 00:25:25,096
Sandy didn't show up
for her next two deliveries.
500
00:25:25,120 --> 00:25:26,397
We haven't heard from her since.
501
00:25:26,421 --> 00:25:28,599
Nothing good going on
at the North Shore.
502
00:25:28,623 --> 00:25:29,901
Yeah, well, that's where I'm going.
503
00:25:29,925 --> 00:25:31,128
Gibbs, that was
504
00:25:31,152 --> 00:25:33,771
one big-ass chunk of wood in your side,
505
00:25:33,795 --> 00:25:35,573
and my eyesight is not
what it used to be.
506
00:25:35,597 --> 00:25:37,241
I might have missed a sliver or two.
507
00:25:37,265 --> 00:25:40,878
Any sudden movement could cause
some serious internal bleeding.
508
00:25:40,902 --> 00:25:42,436
Gibbs.
509
00:25:43,072 --> 00:25:45,016
Lonny is, uh...
510
00:25:45,333 --> 00:25:48,346
he's too dumb to be your killer,
but, uh,
511
00:25:48,477 --> 00:25:50,555
if he's mixed up with this guy,
512
00:25:50,579 --> 00:25:52,113
you're gonna need this.
513
00:25:58,253 --> 00:26:00,231
It was an anniversary present.
514
00:26:00,255 --> 00:26:02,200
Number five is wood.
515
00:26:02,224 --> 00:26:03,968
Mm-hmm.
516
00:26:04,198 --> 00:26:06,166
You need anything else?
517
00:26:07,354 --> 00:26:09,074
That run?
518
00:26:13,034 --> 00:26:16,380
They were killed exactly 100 days apart.
519
00:26:16,405 --> 00:26:19,051
All three were bound with red duct tape
520
00:26:19,076 --> 00:26:20,953
and bludgeoned to death
with a claw hammer.
521
00:26:21,235 --> 00:26:23,937
So you and Gibbs have been
hunting a serial killer.
522
00:26:24,780 --> 00:26:26,457
He never told you about us?
523
00:26:26,481 --> 00:26:28,126
It-it didn't come up.
524
00:26:28,150 --> 00:26:29,761
No. I mean...
525
00:26:29,785 --> 00:26:32,597
the two of you are working together?
526
00:26:32,621 --> 00:26:35,433
Well, let's just say I've learned more
527
00:26:35,457 --> 00:26:38,870
about his lack of table manners
than I ever cared to know.
528
00:26:38,894 --> 00:26:41,372
Not to mention the holes in his socks.
529
00:26:41,396 --> 00:26:42,940
Gibbs took his boots off?
530
00:26:42,964 --> 00:26:44,342
Yes.
531
00:26:44,366 --> 00:26:46,811
I've never seen Gibbs without his boots.
532
00:26:46,835 --> 00:26:48,579
I didn't even know they came off.
533
00:26:48,603 --> 00:26:49,847
Oh.
534
00:26:49,871 --> 00:26:51,149
Oh,
535
00:26:51,173 --> 00:26:53,785
you two are trying to decide
536
00:26:53,809 --> 00:26:56,420
if Gibbs and I are getting it on, right?
537
00:26:58,712 --> 00:27:00,713
What is this, high school?
538
00:27:01,383 --> 00:27:05,029
Shouldn't we be more focused
on a serial killer?
539
00:27:05,053 --> 00:27:06,330
Yes, ma'am.
540
00:27:06,798 --> 00:27:08,666
You recognize this woman?
541
00:27:08,690 --> 00:27:10,101
Her body was pulled from the lake
542
00:27:10,125 --> 00:27:11,502
where Gibbs' boat was found... there was
543
00:27:11,526 --> 00:27:12,937
red tape and hammer marks.
544
00:27:12,961 --> 00:27:14,839
This is Camila Salas.
545
00:27:14,863 --> 00:27:17,308
She disappeared two weeks ago.
546
00:27:17,809 --> 00:27:19,844
Last time I talked to Gibbs,
547
00:27:19,868 --> 00:27:21,846
he was heading to the North Shore
548
00:27:21,870 --> 00:27:23,548
to look for her body.
549
00:27:23,572 --> 00:27:25,917
Before someone blew up his boat.
550
00:27:25,941 --> 00:27:28,853
Probably the same person
that trashed your office.
551
00:27:28,877 --> 00:27:30,888
I haven't been there since Gibbs
found out it was bugged.
552
00:27:30,912 --> 00:27:32,023
Seems like you were close
553
00:27:32,047 --> 00:27:34,091
- to catching this guy.
- No.
554
00:27:34,115 --> 00:27:37,762
Not really. I mean, everything
we have is right here.
555
00:27:37,786 --> 00:27:39,263
So no suspects, no leads?
556
00:27:39,581 --> 00:27:41,032
Do you have any idea where Gibbs
557
00:27:41,056 --> 00:27:42,066
might be headed now?
558
00:27:42,090 --> 00:27:43,490
No. I'm sorry.
559
00:27:45,293 --> 00:27:47,772
I've been looking into
our mystery lady in the lake.
560
00:27:47,796 --> 00:27:50,374
Marcie just helped us
ID her as Camila Salas.
561
00:27:50,398 --> 00:27:54,178
Ah, speaking of Marcie,
are she and Gibbs...?
562
00:27:54,202 --> 00:27:56,647
- It's hard to say.
- It's like a nature documentary.
563
00:27:56,671 --> 00:27:58,716
You know, I don't really care
about the mating habits
564
00:27:58,740 --> 00:28:00,518
of water buffalo, but I...
565
00:28:00,542 --> 00:28:02,153
just can't look away.
566
00:28:02,177 --> 00:28:03,654
Kasie, what do you got?
567
00:28:03,678 --> 00:28:04,889
Oh. Weather patterns.
568
00:28:04,913 --> 00:28:07,091
I used them to determine
569
00:28:07,115 --> 00:28:08,860
where Ms. Salas's body
was originally dumped.
570
00:28:08,884 --> 00:28:11,395
Freshwater lakes don't
have tides or currents.
571
00:28:11,419 --> 00:28:13,197
Right, but they do have wind
patterns and water temperatures
572
00:28:13,221 --> 00:28:14,665
that can affect drift.
573
00:28:14,689 --> 00:28:17,335
Working backwards from
where divers found the body,
574
00:28:17,359 --> 00:28:20,371
I was able to determine that it
was dropped into the water here.
575
00:28:20,395 --> 00:28:21,739
That's the North Shore.
576
00:28:21,763 --> 00:28:23,608
That's where Gibbs
was originally heading.
577
00:28:23,958 --> 00:28:26,377
The area is a natural preserve,
578
00:28:26,401 --> 00:28:28,479
uninhabited and undeveloped.
579
00:28:28,503 --> 00:28:29,647
What's this?
580
00:28:30,006 --> 00:28:31,072
Looks like
581
00:28:31,119 --> 00:28:32,884
an abandoned ranger station.
582
00:28:32,908 --> 00:28:34,619
If it's abandoned,
what are these fresh ruts
583
00:28:34,643 --> 00:28:36,043
leading to it?
584
00:28:37,846 --> 00:28:39,490
Somebody's been going
there on the regular.
585
00:28:39,514 --> 00:28:40,958
Maybe to dump bodies.
586
00:28:40,982 --> 00:28:42,793
I don't know, but if I wanted to find
587
00:28:42,817 --> 00:28:44,295
the killer who blew up my boat,
588
00:28:44,319 --> 00:28:46,430
and I thought he was somewhere
on the North Shore...
589
00:28:46,454 --> 00:28:48,332
- That's where you'd start looking.
- Yeah.
590
00:28:48,862 --> 00:28:50,663
There's just one problem.
591
00:28:51,293 --> 00:28:53,771
If Gibbs actually does find this guy,
592
00:28:53,795 --> 00:28:55,329
what's he gonna do to him?
593
00:30:35,115 --> 00:30:36,348
Federal agents!
594
00:30:37,465 --> 00:30:39,076
Agent Knight, stand down!
595
00:30:39,100 --> 00:30:40,100
- Stand down!
- Knight, Knight...
596
00:30:41,202 --> 00:30:43,437
Oh. Agent Gibbs.
597
00:30:44,539 --> 00:30:46,907
Jess Knight. Pleasure to meet you.
598
00:30:48,309 --> 00:30:50,229
What the hell are you doing here?
599
00:30:53,107 --> 00:30:54,943
It's good to see you, too, boss.
600
00:31:01,749 --> 00:31:03,437
You're a hard man to find.
601
00:31:04,563 --> 00:31:06,830
Well, maybe that's the point, McGee.
602
00:31:06,854 --> 00:31:08,165
You okay?
603
00:31:08,189 --> 00:31:10,200
Yeah, I'm fine. I told you I'm fine.
604
00:31:10,224 --> 00:31:12,336
Um, no, actually, you didn't
tell me you were fine.
605
00:31:12,360 --> 00:31:14,605
You hung up on me.
606
00:31:14,629 --> 00:31:16,773
Which is kind of odd,
considering that your boat
607
00:31:16,797 --> 00:31:17,999
- just blew up.
- Well, you see, that's it...
608
00:31:18,023 --> 00:31:19,443
it's my boat, Tim.
609
00:31:19,467 --> 00:31:21,044
It's
my problem.
610
00:31:21,580 --> 00:31:23,180
It's not your problem.
611
00:31:23,204 --> 00:31:25,048
Boss, are you serious right now?
612
00:31:26,707 --> 00:31:28,085
Gibbs, someone tried to kill you,
613
00:31:28,109 --> 00:31:30,844
so not only is it my problem,
it's my job.
614
00:31:32,413 --> 00:31:34,091
Thought you'd be happy to see the team.
615
00:31:34,115 --> 00:31:35,548
Not my team.
616
00:31:37,318 --> 00:31:39,796
Suspended. Remember?
617
00:31:39,820 --> 00:31:41,899
Coming to find you
is not about finding a badge,
618
00:31:41,923 --> 00:31:43,166
it's about family.
619
00:31:43,643 --> 00:31:44,777
Boss!
620
00:31:46,127 --> 00:31:47,838
Well, there's a lot of cans here.
621
00:31:47,862 --> 00:31:49,940
But who put them there?
622
00:31:49,964 --> 00:31:52,676
Doomsday prepper? Pyromaniac?
623
00:31:56,464 --> 00:31:57,841
Mmm.
624
00:31:57,866 --> 00:31:59,149
That's sweet.
625
00:32:01,442 --> 00:32:03,553
Smells like regular unleaded.
626
00:32:04,122 --> 00:32:05,656
You a gasoline sommelier?
627
00:32:05,680 --> 00:32:08,682
No, just a guy who went
undercover with a drug cartel.
628
00:32:26,867 --> 00:32:28,501
Meth?
629
00:32:29,003 --> 00:32:30,547
It was hidden in the gasoline.
630
00:32:30,571 --> 00:32:33,073
Well, that explains the, uh,
the stockpile.
631
00:32:34,342 --> 00:32:36,219
So is your serial killer also a...
632
00:32:36,243 --> 00:32:37,554
a drug dealer?
633
00:32:39,413 --> 00:32:41,325
I think we're about to find out.
634
00:32:41,349 --> 00:32:43,078
We got company coming.
635
00:32:52,093 --> 00:32:53,837
We're pinned down.
636
00:32:53,861 --> 00:32:55,372
We're gonna need a distraction.
637
00:32:55,396 --> 00:32:56,883
Agent Knight.
638
00:32:57,231 --> 00:32:59,042
How do you feel
about sexist stereotypes?
639
00:32:59,066 --> 00:33:00,477
I have thoughts.
640
00:33:01,555 --> 00:33:02,723
Boss?
641
00:33:05,125 --> 00:33:06,603
Boss, you okay?
642
00:33:06,852 --> 00:33:08,575
Where do you want me?
643
00:33:11,012 --> 00:33:12,556
Damn it, Lonny,
644
00:33:12,580 --> 00:33:14,858
who else did your girl tell
about this place?
645
00:33:14,882 --> 00:33:17,384
Nobody. I promise.
646
00:33:19,653 --> 00:33:22,032
Sandy, I swear your big mouth
647
00:33:22,056 --> 00:33:23,133
is gonna get me killed.
648
00:33:23,157 --> 00:33:25,736
- Please just let me go.
- Shut up.
649
00:33:25,760 --> 00:33:27,137
Stay in the damn car.
650
00:33:27,456 --> 00:33:29,172
Lonny, focus.
651
00:33:29,196 --> 00:33:30,640
Everyone stay here.
652
00:33:30,664 --> 00:33:32,632
No one shoots until I do.
653
00:33:37,218 --> 00:33:39,219
You in the cabin!
654
00:33:40,480 --> 00:33:42,047
Come on out.
655
00:33:46,914 --> 00:33:48,625
I can explain, Sheriff.
656
00:33:48,649 --> 00:33:50,694
See, the gauge said that
657
00:33:50,718 --> 00:33:52,462
I only had a quarter tank left.
658
00:33:52,486 --> 00:33:56,199
How lucky was I that I just
coasted into this place?
659
00:33:56,223 --> 00:33:58,135
#Blessed.
660
00:33:58,159 --> 00:34:00,370
Put the can down.
661
00:34:00,394 --> 00:34:02,139
I only need enough to get to Essex.
662
00:34:02,163 --> 00:34:03,507
I can pay you back.
663
00:34:03,531 --> 00:34:05,542
Put it down.
664
00:34:05,566 --> 00:34:07,067
Or not. It's...
665
00:34:08,536 --> 00:34:10,847
I can see that you take petty theft
666
00:34:10,871 --> 00:34:13,417
very seriously around here.
667
00:34:14,169 --> 00:34:15,786
Just who the hell are you?
668
00:34:16,421 --> 00:34:17,687
NCIS.
669
00:34:17,711 --> 00:34:19,279
Do not move.
670
00:34:22,817 --> 00:34:24,137
Wouldn't do that.
671
00:34:25,219 --> 00:34:26,619
Drop your weapons.
672
00:34:28,589 --> 00:34:29,823
Why?
673
00:34:30,958 --> 00:34:32,569
We got you outnumbered.
674
00:34:33,179 --> 00:34:35,280
Not if you count our sniper.
675
00:34:45,139 --> 00:34:47,150
Don't shoot! I give up!
676
00:34:48,078 --> 00:34:49,704
Hands on your head. Out of the vehicle.
677
00:35:00,654 --> 00:35:02,889
I-I'm not with him. I swear.
678
00:35:08,762 --> 00:35:11,308
Our fake deputy's name
is Randall Sledge.
679
00:35:11,332 --> 00:35:13,633
He's got a long history
of drug trafficking.
680
00:35:15,302 --> 00:35:17,403
I'm not taking any stupid deals.
681
00:35:19,213 --> 00:35:20,757
You say that now.
682
00:35:21,587 --> 00:35:23,788
Recognize any of these people?
683
00:35:26,280 --> 00:35:27,624
Nope.
684
00:35:27,909 --> 00:35:30,160
That's a pretty breezy
reaction to murder.
685
00:35:30,184 --> 00:35:32,329
'Cause I didn't kill anybody.
686
00:35:32,353 --> 00:35:34,531
So why were you impersonating an officer
687
00:35:34,555 --> 00:35:36,032
and trying to kill Gibbs?
688
00:35:36,269 --> 00:35:37,303
Who?
689
00:35:41,673 --> 00:35:43,206
Our boss.
690
00:35:43,230 --> 00:35:45,208
I didn't do that, either.
691
00:35:45,844 --> 00:35:47,210
Bummer for him, though.
692
00:35:47,234 --> 00:35:49,379
I have never seen someone so casual
693
00:35:49,403 --> 00:35:52,682
when facing five life sentences.
694
00:35:52,706 --> 00:35:56,142
Judges don't go easy on... cop killers.
695
00:35:59,900 --> 00:36:03,550
Hey, my brother's a cop, and I
stole one of his uniforms, okay?
696
00:36:05,219 --> 00:36:07,330
After the boat explosion, the
lake was swarming with police.
697
00:36:07,354 --> 00:36:08,698
I just needed to find out
698
00:36:08,722 --> 00:36:10,834
if that old couple blabbed about...
699
00:36:10,858 --> 00:36:14,237
my business on the North Shore.
700
00:36:14,567 --> 00:36:16,368
That's it.
701
00:36:19,333 --> 00:36:22,179
Take my fingerprints and DNA.
I'm no killer.
702
00:36:22,203 --> 00:36:24,714
And if that bitch Sandy said
I was, don't listen to her.
703
00:36:24,738 --> 00:36:26,249
The tongue is the sword of a woman.
704
00:36:30,077 --> 00:36:31,190
Sorry.
705
00:36:31,225 --> 00:36:32,322
Well, it seems Agent Knight
706
00:36:32,346 --> 00:36:33,990
is fitting in quite well.
707
00:36:34,559 --> 00:36:36,426
A wise choice.
708
00:36:37,145 --> 00:36:39,636
You were gonna assign
Agent Knight the whole time.
709
00:36:39,956 --> 00:36:41,431
That probie was just for show.
710
00:36:41,455 --> 00:36:43,567
Well, sometimes it's better
when it's all your idea.
711
00:36:45,092 --> 00:36:47,237
For what it's worth, I think
our phony cop in there
712
00:36:47,261 --> 00:36:48,772
is telling the truth.
713
00:36:48,796 --> 00:36:52,108
Which means we still have
a serial killer to catch.
714
00:36:52,132 --> 00:36:54,162
- Director.
- Yeah?
715
00:36:54,602 --> 00:36:57,080
Will Gibbs be involved with the case?
716
00:36:57,104 --> 00:36:59,272
That's entirely up to him.
717
00:37:26,319 --> 00:37:27,877
You can stay.
718
00:37:28,238 --> 00:37:30,280
I didn't mean to interrupt.
719
00:37:30,304 --> 00:37:31,982
Just wanted to come up here and say:
720
00:37:32,265 --> 00:37:34,009
Good work today.
721
00:37:34,054 --> 00:37:35,421
Yeah, you, too.
722
00:37:38,430 --> 00:37:40,141
Is he okay?
723
00:37:40,166 --> 00:37:41,524
Tim, you okay?
724
00:37:42,544 --> 00:37:43,883
Rule 91.
725
00:37:45,619 --> 00:37:47,197
Should I know what that means?
726
00:37:47,221 --> 00:37:48,698
No one knows what it means.
727
00:37:48,722 --> 00:37:50,510
I know what it means.
728
00:37:52,220 --> 00:37:54,137
I looked in my old notes.
729
00:37:54,161 --> 00:37:57,207
- He takes notes.
- Rule 91:
730
00:37:57,809 --> 00:38:01,111
"When you decide to walk away...
731
00:38:01,515 --> 00:38:03,106
never look back."
732
00:38:04,538 --> 00:38:07,275
Sounds pretty, but...
733
00:38:08,028 --> 00:38:09,819
why put it on a boat?
734
00:38:10,363 --> 00:38:13,123
Because I don't think Gibbs
is coming back.
735
00:38:14,034 --> 00:38:15,592
Back to NCIS?
736
00:38:16,202 --> 00:38:17,684
Back to anything.
737
00:38:19,320 --> 00:38:21,654
At least not until he finds
this serial killer.
738
00:38:23,084 --> 00:38:24,601
On his own.
739
00:38:24,919 --> 00:38:28,161
Wasn't that how he got his boat
blown up in the first place?
740
00:38:29,952 --> 00:38:31,100
Sorry.
741
00:38:31,125 --> 00:38:32,592
Too soon?
742
00:38:34,147 --> 00:38:35,430
Yes.
743
00:38:38,600 --> 00:38:40,310
You're not wrong, though.
744
00:38:42,936 --> 00:38:45,170
Gibbs is gonna get himself killed.
745
00:38:45,779 --> 00:38:47,424
Right.
746
00:38:47,984 --> 00:38:50,153
Which one of you is gonna stop him?
747
00:38:55,255 --> 00:38:56,533
All right.
748
00:38:56,557 --> 00:38:58,168
It's looking pretty good.
749
00:38:59,979 --> 00:39:02,047
Looks like you did some shooting.
750
00:39:02,963 --> 00:39:05,542
At Lonny, I hope.
751
00:39:05,566 --> 00:39:08,378
- I didn't hit him.
- Aw, that's too bad.
752
00:39:08,402 --> 00:39:10,013
Well, thanks for trying.
753
00:39:10,037 --> 00:39:12,182
And, uh, for taking out
754
00:39:12,206 --> 00:39:14,351
the entire North Shore gang.
755
00:39:14,761 --> 00:39:18,478
Although I know that wasn't
exactly what you were going for.
756
00:39:20,433 --> 00:39:22,359
Maybe you need to keep this.
757
00:39:22,383 --> 00:39:23,727
Uh, no, thank you.
758
00:39:23,751 --> 00:39:25,428
Well, if you ever do need a favor,
759
00:39:25,452 --> 00:39:27,030
- we got your back.
- You, too.
760
00:39:27,054 --> 00:39:28,932
Just take care of each other, okay?
761
00:39:28,956 --> 00:39:30,734
Well, we been doing that for years.
762
00:39:30,951 --> 00:39:32,818
That's what family's for.
763
00:39:34,728 --> 00:39:36,157
Evening.
764
00:39:38,298 --> 00:39:39,661
Sorry to interrupt.
765
00:39:40,968 --> 00:39:42,135
Can we talk?
766
00:39:43,456 --> 00:39:46,584
Uh, we'll catch up
before you leave, Gibbs.
767
00:39:55,983 --> 00:39:58,895
Whatever you got to say, McGee,
768
00:39:59,222 --> 00:40:00,730
say it.
769
00:40:00,754 --> 00:40:02,399
Rule 91 sucks.
770
00:40:05,019 --> 00:40:06,002
That it?
771
00:40:06,312 --> 00:40:07,404
No.
772
00:40:07,428 --> 00:40:10,133
Rule 91 sucks because it is
in direct violation
773
00:40:10,163 --> 00:40:13,309
of Rule Number One:
"Never screw over your partner."
774
00:40:13,333 --> 00:40:15,178
I'm not your partner.
775
00:40:15,989 --> 00:40:17,447
You see a badge?
776
00:40:17,471 --> 00:40:19,482
The team is your partner.
777
00:40:19,506 --> 00:40:22,452
And you not being a part of it
is screwing us over.
778
00:40:22,829 --> 00:40:24,164
You don't need me.
779
00:40:25,331 --> 00:40:26,456
You're right.
780
00:40:26,791 --> 00:40:29,426
While you were on suspension,
we did our job.
781
00:40:29,450 --> 00:40:31,428
We made it work. We did it well.
782
00:40:31,452 --> 00:40:34,153
But you know what?
We are better together.
783
00:40:35,717 --> 00:40:37,066
- McGee...
- Boss,
784
00:40:37,090 --> 00:40:38,428
you know I'm right.
785
00:40:39,721 --> 00:40:41,404
You have to.
786
00:40:41,973 --> 00:40:43,339
You built us.
787
00:40:43,363 --> 00:40:45,842
And we got a serial killer to catch.
788
00:40:45,866 --> 00:40:49,179
But in order to do that,
we need to be a team.
789
00:40:49,522 --> 00:40:52,238
We need to be your team.
790
00:40:57,324 --> 00:40:58,781
Say something.
791
00:41:07,293 --> 00:41:09,461
I'm proud of you.
792
00:41:10,944 --> 00:41:12,086
What?
793
00:41:13,527 --> 00:41:15,131
Keep pushing, McGee.
794
00:41:17,550 --> 00:41:19,476
You always keep pushing.
795
00:41:20,428 --> 00:41:22,068
Does that mean you're in?
796
00:41:27,647 --> 00:41:29,187
What do you got?
54929