All language subtitles for Moving Day 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,332 --> 00:01:05,666 Redmond's furniture, located in downtown dartmouth, 2 00:01:05,666 --> 00:01:09,303 For all your furniture and moving needs. 3 00:01:09,303 --> 00:01:10,538 Charges to halifax deliveries, unfortunately, apply. 4 00:01:11,705 --> 00:01:13,641 I know you're gonna love it. 5 00:01:17,378 --> 00:01:18,712 Redmond's features a luxurious showroom of quality furniture. 6 00:01:18,712 --> 00:01:21,315 Our fully bonded and insured team of moving professionals 7 00:01:21,315 --> 00:01:23,584 Will assemble and installanything you buy from redmond's 8 00:01:23,584 --> 00:01:26,520 Redmond's, this month only, 9 00:01:26,520 --> 00:01:28,889 Our annual spring clean-Up sale. 10 00:01:28,889 --> 00:01:31,024 Trade in your old furniture - Even junk. 11 00:01:31,024 --> 00:01:32,360 At redmond's, we don't have junk! 12 00:01:33,394 --> 00:01:34,462 Smash it up, 'cause it's junk! Junk! 13 00:01:34,462 --> 00:01:36,597 Come on down to redmond's! 14 00:01:36,597 --> 00:01:38,199 Redmond's! 15 00:01:38,199 --> 00:01:39,267 There's no need to go anywhere else. 16 00:01:39,267 --> 00:01:39,833 Isn't that right, little buddy? 17 00:01:48,276 --> 00:01:51,879 With bj and the q-Morning crew, greasy gary is off live today- 18 00:01:56,984 --> 00:01:58,786 Hey, clyde, wake up. 19 00:02:00,154 --> 00:02:01,355 I know you're lying there listening to me. 20 00:02:02,590 --> 00:02:05,393 So what, do i hire a mind reader 21 00:02:05,393 --> 00:02:08,229 To tell me what dates you want the kids to come to visit, 22 00:02:08,229 --> 00:02:10,731 Because you haven't said --For sure the 14 -Th and 15 -Th. 23 00:02:10,731 --> 00:02:11,965 I can't book tickets. Call me back immediately! 24 00:02:11,965 --> 00:02:13,667 Get up! 25 00:02:15,336 --> 00:02:18,972 ™� freeze frame! ™� 26 00:02:23,477 --> 00:02:27,147 Hey clyde, it's me... again. 27 00:02:27,147 --> 00:02:29,417 Here, the kids wanna say hi. 28 00:02:29,417 --> 00:02:31,385 Hi daddy! Can't wait to see you! 29 00:02:31,852 --> 00:02:33,654 Ah... 30 00:02:33,654 --> 00:02:35,323 can i get a "yeah"? Yeah! Yeah! 31 00:02:35,323 --> 00:02:37,291 Can i get a "hell yeah"? Hell yeah! 32 00:02:37,291 --> 00:02:38,359 Ryan! That is enough! 33 00:02:38,359 --> 00:02:40,828 --The 14 -Th and 15 -Th, 34 00:02:40,828 --> 00:02:41,629 Make sure you get the time off work, 35 00:02:42,630 --> 00:02:43,364 And let me know about the flights. 36 00:02:45,766 --> 00:02:49,637 ™� her lipstick reflex got me wild ♪ 37 00:02:49,637 --> 00:02:50,238 ™� there were no defects to be found ♪ 38 00:02:54,642 --> 00:02:55,276 ™� snapshot and it's froze without a sound ♪ 39 00:03:07,521 --> 00:03:12,460 ™� thursday morning was a hot flash-Factor ♪ 40 00:03:12,460 --> 00:03:14,995 ™� her face still focused in my mind ♪ 41 00:03:14,995 --> 00:03:15,663 ™� test-Strip proof-Sheet love is hard to find ♪ 42 00:03:19,667 --> 00:03:22,670 Clydesdale! Let's go! 43 00:03:22,670 --> 00:03:23,771 Hey! Sorry, cedric. I was just rocking my j-Dials. 44 00:03:24,838 --> 00:03:26,407 Yeah, all right. 45 00:03:26,974 --> 00:03:28,509 Morning, aj! 46 00:03:28,509 --> 00:03:28,976 ™� stop-Time heart for me if she's not mine ♪ 47 00:03:37,651 --> 00:03:42,323 ™� freeze frame! Freeze frame ♪ 48 00:03:42,323 --> 00:03:44,358 ™� freeze frame! Freeze frame! ™� 49 00:03:47,127 --> 00:03:47,861 Come on! Check it out, boys! Shit! 50 00:03:49,096 --> 00:03:51,131 Oh man! Fuck! 51 00:03:51,131 --> 00:03:53,667 Hey, look at these motherfuckers right here. 52 00:03:53,667 --> 00:03:56,103 Shit... look at that one! 53 00:03:56,103 --> 00:03:57,638 That motherfucker look just like alfred hitchcock, man. 54 00:03:57,638 --> 00:03:59,607 He has a big ass bottom lip; 55 00:03:59,607 --> 00:04:00,474 That's what you call a soup-Cooling lip. 56 00:04:01,775 --> 00:04:03,477 You cool off a bowl of soup in one blow. 57 00:04:03,477 --> 00:04:07,348 Good evening! 58 00:04:07,348 --> 00:04:08,516 Who... who's alfred hitchcock? 59 00:04:08,516 --> 00:04:10,050 He was this big fat dude 60 00:04:10,050 --> 00:04:11,552 Who used to narrate horror and suspense films 61 00:04:11,552 --> 00:04:13,654 -Back in the '50 -S and shit. 62 00:04:13,654 --> 00:04:15,756 He'd scare the shit outta motherfuckers, too. 63 00:04:15,756 --> 00:04:17,691 Apparently he got a lot of pussy. 64 00:04:17,691 --> 00:04:19,059 I was watching that on biography. 65 00:04:19,059 --> 00:04:20,728 Really? Yeah, man. 66 00:04:20,728 --> 00:04:22,330 All these motherfuckers you're looking at right here, 67 00:04:22,330 --> 00:04:23,731 All of them are schink, man. 68 00:04:23,731 --> 00:04:25,766 They work for the city; they start off $16 an hour, 69 00:04:25,766 --> 00:04:27,901 Overtime, holidays off, weekends off. 70 00:04:28,936 --> 00:04:31,805 Fuckin' dream job. 71 00:04:31,805 --> 00:04:33,474 Hold on, cedric. They make $16 an hour to start? 72 00:04:33,474 --> 00:04:36,910 That is a dream job. 73 00:04:36,910 --> 00:04:38,412 Oh man, i'd give anything to work for the city, huh? 74 00:04:38,412 --> 00:04:40,348 Get in line, buddy. 75 00:04:40,348 --> 00:04:41,515 Everybody wants to work for the city. 76 00:04:41,515 --> 00:04:43,751 But i'll tell you something, 77 00:04:43,751 --> 00:04:45,118 Unless you know somebody, you don't stand a chance. 78 00:04:45,118 --> 00:04:46,820 I heard that-I heard you gotta know someone to... 79 00:04:46,820 --> 00:04:47,921 hey, well, get your ass out there 80 00:04:49,457 --> 00:04:50,924 And get to know somebody, man. You know? 81 00:04:50,924 --> 00:04:51,492 You see that guy right there - Him? 82 00:04:52,393 --> 00:04:53,527 That could be you, clyde. 83 00:04:53,527 --> 00:04:55,396 D... no. 84 00:04:56,397 --> 00:04:58,231 Okay. I'm gonna tell you right now, 85 00:04:58,231 --> 00:04:59,833 You better get over that, 86 00:04:59,833 --> 00:05:01,369 Or you're gonna be 90 year's old, 87 00:05:01,369 --> 00:05:02,403 Still moving furniture. 88 00:05:03,671 --> 00:05:05,873 And at 90, you're supposed to be on the couch. 89 00:05:05,873 --> 00:05:07,941 The couch ain't supposed to be on you. 90 00:05:07,941 --> 00:05:09,843 Right. 91 00:05:09,843 --> 00:05:11,679 You look just like that motherfucker, man. 92 00:05:11,679 --> 00:05:13,414 Hey al! No, cedric! 93 00:05:14,482 --> 00:05:15,182 Hey al! Cedric! 94 00:05:17,551 --> 00:05:19,520 Don't! Fuck! Don't honk the fuckin' horn, dude! 95 00:05:19,520 --> 00:05:20,588 Hey al! Hey, my friend here wants to know 96 00:05:20,588 --> 00:05:21,422 How he can get a job working for the city, man! 97 00:05:21,422 --> 00:05:22,756 Okay, no, i don't. 98 00:05:22,756 --> 00:05:23,757 Turn the fucking sign, please! 99 00:05:24,392 --> 00:05:26,394 Holy shit! 100 00:05:27,361 --> 00:05:30,631 Honestly. Yeah, hi. 101 00:05:30,631 --> 00:05:31,732 I know you banged a lot ofchicks with that jacket on, al. 102 00:05:37,905 --> 00:05:41,709 Hey! All right, guys, let's do this! 103 00:05:47,881 --> 00:05:51,452 Got it? 104 00:05:53,186 --> 00:05:57,124 Ungh! All right! 105 00:05:57,124 --> 00:05:58,492 Bah! 106 00:06:02,295 --> 00:06:02,930 Eeee-Yah! Not the boxing. 107 00:06:06,133 --> 00:06:07,034 Guys! Guys! 108 00:06:08,436 --> 00:06:10,237 Shut the fuck up! Be quiet, come on! 109 00:06:10,237 --> 00:06:12,205 Getting pumped man! 110 00:06:12,205 --> 00:06:13,206 He always gets like this every morning. I don't know why. 111 00:06:13,206 --> 00:06:17,144 Fuck! 112 00:06:17,144 --> 00:06:18,912 Holy shit! Honestly? 113 00:06:18,912 --> 00:06:19,947 You have to be that fucking loud? Come on! 114 00:06:19,947 --> 00:06:21,782 Why? 115 00:06:21,782 --> 00:06:23,150 You're gonna get us fucking fired before we even start! 116 00:06:23,150 --> 00:06:23,951 Shut up, come on! 117 00:06:23,951 --> 00:06:25,719 No, absolutely. This is a beautiful house, 118 00:06:25,719 --> 00:06:26,920 If you don't mind me saying so. 119 00:06:28,021 --> 00:06:28,789 Thank you. 120 00:06:28,789 --> 00:06:31,024 Oh, uh, all that stuff there, guys, 121 00:06:31,024 --> 00:06:31,892 If you want that fish tank and those dumbbells, 122 00:06:32,693 --> 00:06:34,261 Please take 'em. 123 00:06:34,261 --> 00:06:35,563 You can have that painting too. 124 00:06:36,830 --> 00:06:37,598 What you gonna do with dumbbells and a fish tank? 125 00:06:40,568 --> 00:06:41,401 Cedric, look at this! It's beautiful. 126 00:06:43,336 --> 00:06:46,874 Oh, aj, this is my son, mark, and his buddies. 127 00:06:46,874 --> 00:06:49,376 They're gonna help you out today, if that's okay. 128 00:06:49,376 --> 00:06:51,011 Oh. Is that okay? 129 00:06:51,011 --> 00:06:51,945 Sounds good. 130 00:06:58,418 --> 00:06:59,286 No, that's fine. We can wrap the remainder. 131 00:06:59,286 --> 00:07:00,688 Excuse me, sorry. 132 00:07:00,688 --> 00:07:01,522 I'll go wrap that myself. 133 00:07:01,522 --> 00:07:03,390 Sorry, cedric. 134 00:07:03,390 --> 00:07:04,792 How's it looking on the second floor, buddy? 135 00:07:07,060 --> 00:07:07,528 Looking real good - Got about fifteen pieces left. 136 00:07:07,528 --> 00:07:09,930 Just the piano left. 137 00:07:11,264 --> 00:07:13,667 Yes. Okay. We're gonna do this now. 138 00:07:13,667 --> 00:07:15,569 Okay, gentlemen, let's do it. 139 00:07:15,569 --> 00:07:17,471 Actually, it's all right. We've got this one. 140 00:07:17,471 --> 00:07:19,272 Mark, honey, come on, you guys have worked so hard today; 141 00:07:19,272 --> 00:07:20,073 That's... that's enough. 142 00:07:20,741 --> 00:07:22,543 And to be honest, 143 00:07:22,543 --> 00:07:23,010 These are a little trickier than you think. 144 00:07:24,444 --> 00:07:24,912 I said we got it. Thanks, bro. 145 00:07:27,014 --> 00:07:27,615 Aj okay, easy tiger. I'm talking to your mom, okay? 146 00:07:30,851 --> 00:07:35,656 Marky, please, just... 147 00:07:35,656 --> 00:07:37,390 just be careful, will you, sweetheart? 148 00:07:37,390 --> 00:07:38,626 Mom, honestly... 149 00:07:38,626 --> 00:07:39,927 don't hurt yourself, okay? 150 00:07:39,927 --> 00:07:41,161 Please, mom, would you just fuck off?! 151 00:07:41,161 --> 00:07:44,397 Go make us some sandwiches or something; we're starving. 152 00:07:44,397 --> 00:07:46,199 He's not usually like that. He's very sweet. Very sweet. 153 00:07:47,568 --> 00:07:48,936 Yeah, i'm sure. He seems like a nice kid. 154 00:07:48,936 --> 00:07:50,671 Be careful there! 155 00:07:50,671 --> 00:07:50,938 Here we go. Okay, here we go. 156 00:07:53,574 --> 00:07:54,074 Come on, man! Hold it, hold it! 157 00:07:55,242 --> 00:07:56,376 Put your back into it, man, what's up?! 158 00:07:56,376 --> 00:07:57,978 Oh my god, mark! 159 00:07:57,978 --> 00:07:59,279 Fucking hernia! 160 00:07:59,279 --> 00:08:00,013 Whooaaaaa! 161 00:08:01,849 --> 00:08:03,383 Unnnnggggghhhh! 162 00:08:03,383 --> 00:08:03,917 You all right, buddy? 163 00:08:06,019 --> 00:08:07,087 Agh! 164 00:08:08,822 --> 00:08:09,923 Damn! 165 00:08:11,424 --> 00:08:14,227 Fuck... 166 00:08:14,227 --> 00:08:15,963 nice. 167 00:08:15,963 --> 00:08:17,598 Fucking gong show with these kids. You okay, man? 168 00:08:17,598 --> 00:08:18,932 No, my arm's just hurt. I mean it's... yeah, no. 169 00:08:18,932 --> 00:08:20,300 All right. Good job. 170 00:08:20,300 --> 00:08:22,469 Oh, sorry. 171 00:08:22,469 --> 00:08:23,937 It's okay. Don't be sorry. 172 00:08:25,305 --> 00:08:26,707 Hey, listen, i checked out the piano again. 173 00:08:26,707 --> 00:08:28,008 There's no damage at all, so it's fine. 174 00:08:28,008 --> 00:08:29,610 It's just that it's so precious to us, you know? 175 00:08:29,610 --> 00:08:30,210 I should have let you move it. 176 00:08:33,046 --> 00:08:33,981 Hey, hey, hey. Mary, it's precious to us too, you know. 177 00:08:33,981 --> 00:08:35,215 Thank you. 178 00:08:35,215 --> 00:08:37,117 Don't be upset, okay? You're very sweet. 179 00:08:37,117 --> 00:08:38,752 I'm coming in for one, all right? 180 00:08:38,752 --> 00:08:39,887 Thanks. Thank you so much. 181 00:08:40,621 --> 00:08:42,122 My pleasure. 182 00:08:42,122 --> 00:08:43,523 Okay? Shhh... 183 00:09:11,619 --> 00:09:15,288 mr. Clark. Yeah. 184 00:09:16,690 --> 00:09:17,991 How're you doing? 185 00:09:17,991 --> 00:09:18,826 Good. Not good. 186 00:09:19,893 --> 00:09:21,128 What time zone are you working out of? 187 00:09:21,128 --> 00:09:22,663 I've been waiting here forever. 188 00:09:22,663 --> 00:09:23,997 Right. Yeah, we're a little late. 189 00:09:23,997 --> 00:09:25,332 I had a big unload - Piano- 190 00:09:25,332 --> 00:09:26,499 Yeah, don't care. Pianos. Let's go. 191 00:09:26,499 --> 00:09:27,234 Let's go. I gotta do this quick. 192 00:09:27,234 --> 00:09:28,636 All right. 193 00:09:28,636 --> 00:09:30,070 Don't touch anything. Go sideways. 194 00:09:30,070 --> 00:09:31,471 Go sideways! Sideways! 195 00:09:31,471 --> 00:09:32,339 Is this the stuff we're-? 196 00:09:32,339 --> 00:09:33,573 Yeah. Sideways... 197 00:09:33,573 --> 00:09:34,675 cause you might hit something. 198 00:09:38,779 --> 00:09:39,346 You all right, clydesdale? 199 00:09:43,383 --> 00:09:44,551 Yeah, no, i'm fine. It's just it, i... 200 00:09:44,551 --> 00:09:46,553 you sure? No, i... yeah, no. 201 00:09:46,553 --> 00:09:48,622 Get psyched! Come on, man, get pumped! Come on, man! 202 00:09:48,622 --> 00:09:50,323 I made cookies, would you like one? 203 00:09:50,323 --> 00:09:51,725 Oh, thank you very much. 204 00:09:51,725 --> 00:09:52,225 There are more cookies down here! 205 00:09:55,062 --> 00:09:56,830 Cedric! Cedric, you want a cookie? 206 00:09:56,830 --> 00:09:58,632 Hey, come on, man, 207 00:10:00,801 --> 00:10:01,301 We're here to eat cookies or move, furniture? 208 00:10:01,301 --> 00:10:01,869 All right, all right. 209 00:10:01,869 --> 00:10:04,271 Hold it. 210 00:10:04,271 --> 00:10:04,872 Yeah, watch your fingers, all right? 211 00:10:06,339 --> 00:10:07,941 It's my shoulder, man! 212 00:10:09,609 --> 00:10:10,778 Yeah, slow, slow, slow. 213 00:10:10,778 --> 00:10:11,244 Slow! 214 00:10:11,244 --> 00:10:12,145 Nice and slow. 215 00:10:13,814 --> 00:10:16,016 Aggghhhhh! 216 00:10:18,218 --> 00:10:19,653 Oh shit. 217 00:10:20,387 --> 00:10:21,154 That's not good, man. 218 00:10:24,658 --> 00:10:25,125 Let me call you back. 219 00:10:31,264 --> 00:10:34,902 What the fuck?! 220 00:10:36,837 --> 00:10:38,405 Sir, i am... i am so sorry. 221 00:10:39,539 --> 00:10:40,273 Honey...? 222 00:10:44,211 --> 00:10:45,412 I'm gonna throw up. 223 00:10:45,412 --> 00:10:46,714 My grandfather made that. 224 00:10:46,714 --> 00:10:49,316 Um... sir, you know what? 225 00:10:49,316 --> 00:10:51,852 You don't need to worry about this 226 00:10:51,852 --> 00:10:53,320 'Cause we are fully bonded and insured 227 00:10:53,320 --> 00:10:54,922 For these types of accidents, so it's... 228 00:10:54,922 --> 00:10:55,422 oh, okay, good. 229 00:10:57,124 --> 00:10:58,258 Then i have nothing to worry about. 230 00:10:58,258 --> 00:10:59,626 Sure, fully bonded and insured. 231 00:10:59,626 --> 00:11:01,561 Yeah, yeah, we're totally bonded and insured. 232 00:11:01,561 --> 00:11:06,133 You're fully a moron for just repeating what he did. 233 00:11:06,133 --> 00:11:07,167 Hold on, man. All this ain't necessary, man. 234 00:11:07,868 --> 00:11:09,870 It was an accident. 235 00:11:09,870 --> 00:11:10,270 You know what? Accidents happen 236 00:11:12,439 --> 00:11:13,306 And you can see this man is very upset, you know? 237 00:11:14,908 --> 00:11:15,375 You know what? Someone's gonna pay for this... 238 00:11:15,375 --> 00:11:16,910 this dummy dance. 239 00:11:16,910 --> 00:11:19,146 Who is the boss? 240 00:11:19,146 --> 00:11:20,881 Who runs this piece of shit "we care" bullshit company? 241 00:11:20,881 --> 00:11:23,784 Who's the boss? 242 00:11:24,484 --> 00:11:25,352 That's wilf redmond, 243 00:11:27,487 --> 00:11:27,955 And i'm gonna get him on the phone right now 244 00:11:27,955 --> 00:11:29,289 And he'll deal with it. 245 00:11:29,289 --> 00:11:29,689 Wilf. Wilf. 246 00:11:29,689 --> 00:11:31,091 There you go. 247 00:11:31,091 --> 00:11:31,892 Wilf? Is that your name? 248 00:11:33,660 --> 00:11:36,496 Yes. Yes, i understand. 249 00:11:36,496 --> 00:11:37,297 Okay, seventy-Five hundred. Uh, will that cover it? 250 00:11:43,036 --> 00:11:45,405 All right then, consider it settled, shall we? 251 00:11:46,406 --> 00:11:47,707 Uh-Huh. Yes. 252 00:11:51,879 --> 00:11:54,114 Don't worry, i know how to deal with my employees. 253 00:11:54,114 --> 00:11:55,415 Goodbye. 254 00:11:59,319 --> 00:12:00,253 God dammit! 255 00:12:05,125 --> 00:12:06,559 It's okay, little buddy, it's okay. 256 00:12:06,559 --> 00:12:08,128 All right, mr. Clark has agreed to settle 257 00:12:08,128 --> 00:12:09,729 At $7500 for damages. 258 00:12:09,729 --> 00:12:11,231 Okay. $7500, cash. Why cash, wilf? 259 00:12:13,433 --> 00:12:15,969 Why, why don't we just put through the insurance? 260 00:12:15,969 --> 00:12:18,338 Less paperwork. 261 00:12:18,772 --> 00:12:20,040 Oh. 262 00:12:21,608 --> 00:12:22,442 Hey, linda called. Wilf wants to talk to you. 263 00:12:25,178 --> 00:12:26,780 Oh, and more good news, too. Wilf double-Booked us again, 264 00:12:26,780 --> 00:12:27,147 Screwed the whole fuckin' schedule up. 265 00:12:28,648 --> 00:12:29,182 See wilf is losing his fucking mind. 266 00:12:30,617 --> 00:12:31,451 Man, what does he think we are - Robots and shit? 267 00:12:31,451 --> 00:12:34,487 Cedric, think wilf will fire me? 268 00:12:34,487 --> 00:12:36,824 Pshaw! I don't know, man. I don't read minds, man. 269 00:12:36,824 --> 00:12:37,290 I don't know what wilf gonna do. 270 00:12:39,759 --> 00:12:40,460 Agh! Agh! Agh! Put it down, put it down, put it down. 271 00:12:40,460 --> 00:12:41,294 Urgh! Oh my shoulder. 272 00:12:41,294 --> 00:12:43,530 See? That's exactly why you need to start 273 00:12:43,530 --> 00:12:44,998 Looking into getting a job with the city, bro. 274 00:12:44,998 --> 00:12:46,366 I keep telling you, man. 275 00:12:46,366 --> 00:12:47,600 That's not for me. 276 00:12:47,600 --> 00:12:49,636 I think you're fucking insane, 277 00:12:49,636 --> 00:12:51,104 'Cause you wanna continue busting your ass for no money 278 00:12:51,104 --> 00:12:53,807 And lifting heavy shit. 279 00:12:53,807 --> 00:12:55,775 You know something, clydesdale? 280 00:12:55,775 --> 00:12:57,377 I can tell you're ready to give up. 281 00:12:57,377 --> 00:12:59,046 Well, if you're into giving up, give up now. 282 00:12:59,046 --> 00:13:01,581 Let's start right now 283 00:13:01,581 --> 00:13:02,382 And get this pool table the fuck up on that truck, 284 00:13:03,550 --> 00:13:06,153 'Cause that's what you're gonna be doin' 285 00:13:06,153 --> 00:13:07,754 The rest of life, man. 286 00:13:07,754 --> 00:13:09,022 I don't... i don't wanna work at redmond's forever. 287 00:13:09,022 --> 00:13:10,924 Just... not forever. 288 00:13:10,924 --> 00:13:12,492 In fact, why don't you tell wilf 289 00:13:13,393 --> 00:13:15,095 You want a pay decrease, 290 00:13:15,095 --> 00:13:16,897 'Cause you like busting your ass so fucking much. 291 00:13:16,897 --> 00:13:18,265 Let's bust some ass right now. Come on. 292 00:13:18,731 --> 00:13:19,867 Fine. 293 00:13:19,867 --> 00:13:22,169 Fuck your shoulder, man, all right? 294 00:13:22,169 --> 00:13:24,371 Arrgghh! Agh! Get with it, man! 295 00:13:24,371 --> 00:13:25,305 This is your job. This was your destiny! 296 00:13:25,305 --> 00:13:26,473 Yeah! 297 00:13:26,907 --> 00:13:28,775 Aj? 298 00:13:28,775 --> 00:13:29,376 Big strong, strapping man... 299 00:13:31,411 --> 00:13:32,545 yeah, you're good, you're good, you're good. 300 00:13:32,545 --> 00:13:34,281 No, that's not what i... that's not what i meant, but... 301 00:13:34,281 --> 00:13:34,982 over - Come on, man. Honestly? 302 00:13:40,854 --> 00:13:45,125 I understand. Yeah. 303 00:13:45,125 --> 00:13:46,126 Well, what did wilf say? 304 00:13:49,529 --> 00:13:50,330 Wilf shit himself real bad over this. 305 00:13:50,330 --> 00:13:51,398 Oh shit. 306 00:13:56,036 --> 00:14:00,908 Hey, chief, all done? 307 00:14:00,908 --> 00:14:01,508 Yeah, yeah, we got 'er all loaded up. 308 00:14:02,542 --> 00:14:04,677 We're just uh... just about ready to go. 309 00:14:04,677 --> 00:14:06,413 Uh, listen, i just wanted to take this opportunity 310 00:14:08,381 --> 00:14:08,949 To apologize to both of you once again 311 00:14:10,683 --> 00:14:10,984 About the accident earlier. We feel terrible. 312 00:14:10,984 --> 00:14:12,219 I spoke to wilf 313 00:14:12,219 --> 00:14:13,286 And he's gonna look after everything. 314 00:14:14,721 --> 00:14:17,457 How long until you have all this unloaded on the other side? 315 00:14:17,457 --> 00:14:20,027 Oh, that'll be six, seven - The latest. 316 00:14:20,027 --> 00:14:21,528 Oh, and you got the garage out back, right? 317 00:14:22,762 --> 00:14:23,363 Yeah, it's on the survey, look. Uh... 318 00:14:27,167 --> 00:14:28,435 no, okay, now look, you thought of it in your head. 319 00:14:29,402 --> 00:14:30,971 Look in your head. Just look. 320 00:14:30,971 --> 00:14:32,572 Are you looking in there? Excuse me? 321 00:14:32,572 --> 00:14:33,306 You don't see anything in there? 322 00:14:34,841 --> 00:14:36,509 I think you need to take it easy, pal, all right? 323 00:14:39,046 --> 00:14:39,913 No, this is-This isn't even... i'm not even... 324 00:14:39,913 --> 00:14:41,281 i haven't even gotten angry yet. 325 00:14:41,881 --> 00:14:43,183 Honey, please. 326 00:14:43,183 --> 00:14:44,284 I haven't. He didn't... 327 00:14:45,418 --> 00:14:46,653 are you seeing this shit? Okay. 328 00:14:47,988 --> 00:14:49,990 There's not a lot of stuff back there. 329 00:14:51,158 --> 00:14:52,325 Okay, fine. We'll deal with it. 330 00:14:52,325 --> 00:14:53,426 Yeah, let's go get the kids. 331 00:14:53,426 --> 00:14:54,527 All right, we got it. No problem. 332 00:14:54,527 --> 00:14:55,262 Sorry. Good luck. 333 00:15:26,994 --> 00:15:30,563 Clyde? 334 00:15:32,132 --> 00:15:35,668 Clyde? 335 00:15:38,205 --> 00:15:41,608 What did you wanna ask me, clyde? Why'd you call me over? 336 00:15:41,608 --> 00:15:43,710 Why are you even here? 337 00:16:25,085 --> 00:16:29,989 I got an offer for you you can't refuse. 338 00:16:29,989 --> 00:16:32,959 You're gonna work at redmond's for the rest of your life. 339 00:16:32,959 --> 00:16:35,528 Sign right here. 340 00:16:36,096 --> 00:16:38,065 Uh, no, wilf. 341 00:16:38,065 --> 00:16:40,267 I'm uh... i'm gonna go work with those guys 342 00:16:40,267 --> 00:16:43,002 And do nothing for the rest of my life. 343 00:16:43,970 --> 00:16:45,138 Oh really? 344 00:16:48,808 --> 00:16:49,909 Yeah, not without a letter of reference from me, 345 00:16:49,909 --> 00:16:51,944 You won't. 346 00:16:51,944 --> 00:16:53,313 Without me, you'll be going back to washing dishes, clyde, 347 00:16:53,313 --> 00:16:55,182 'Cause that's all you can do. 348 00:16:56,783 --> 00:16:58,518 Wilf? 349 00:16:58,518 --> 00:16:59,419 Is that a big shitty bear in that car, growling at me? 350 00:17:00,220 --> 00:17:01,688 Buddy, knock it off. 351 00:17:04,991 --> 00:17:06,893 You are out of your mind. 352 00:17:06,893 --> 00:17:08,228 Okay. 353 00:17:09,262 --> 00:17:10,863 No, really. You're out of your mind. 354 00:17:10,863 --> 00:17:12,532 You're going back to washing dishes, clyde. 355 00:17:14,167 --> 00:17:15,335 Where are they coming from? They're coming from the sky! 356 00:17:15,335 --> 00:17:17,437 Look at this, man! 357 00:17:17,437 --> 00:17:18,538 Don't blame me! 358 00:17:40,893 --> 00:17:45,298 Good afternoon! Redmond's moving and storage, 359 00:17:45,298 --> 00:17:46,966 This is linda speaking. 360 00:17:46,966 --> 00:17:48,568 Oh, that's lovely that you have alzheimers. 361 00:17:50,002 --> 00:17:51,471 You know what, mister? We've talked about this. 362 00:17:51,471 --> 00:17:53,240 You... you know what? 363 00:17:53,240 --> 00:17:53,773 I don't mind if you call once a day, 364 00:17:56,042 --> 00:17:57,244 But this is... too many times. And that's dirty talk - 365 00:17:57,244 --> 00:17:59,112 I also said that that was off limits. 366 00:17:59,112 --> 00:18:01,214 I've gotta go now. Buh-Bye. 367 00:18:01,214 --> 00:18:03,082 Good afternoon redmond's moving, this is linda speaking. 368 00:18:03,082 --> 00:18:04,551 Absolutely. 369 00:18:08,788 --> 00:18:10,823 No, we... we want you to be 100 percent happy. 370 00:18:11,724 --> 00:18:12,792 Yes. 371 00:18:14,794 --> 00:18:17,764 Yes, they're absolutely experienced in moving pianos... 372 00:18:17,764 --> 00:18:20,233 the boys will bring all of the supplies. 373 00:18:20,233 --> 00:18:21,468 Yes, mrs. Wilson. 374 00:18:23,836 --> 00:18:25,638 No. They are the best in the business, mrs. Wilson. 375 00:18:25,638 --> 00:18:28,308 I guarantee you're gonna be very, very happy. 376 00:18:28,308 --> 00:18:30,210 We're fully-Thank you. 377 00:18:30,210 --> 00:18:31,344 We're fully licensed and bonded. 378 00:18:31,344 --> 00:18:33,846 Yeah. Well, we- Where is he? 379 00:18:33,846 --> 00:18:34,814 We will be call you three days prior. 380 00:18:35,782 --> 00:18:37,184 Where's wilf? 381 00:18:37,184 --> 00:18:38,351 One minute. One minute, please. 382 00:18:38,351 --> 00:18:38,818 It's wilf's birthday on friday night. 383 00:18:40,086 --> 00:18:40,753 We're gonna have chicken dinner. 384 00:18:40,753 --> 00:18:41,421 Am i fired? 385 00:18:41,421 --> 00:18:42,789 You're not fired. Don't be silly. 386 00:18:42,789 --> 00:18:43,623 My apologies. No, that's my brother. 387 00:18:46,659 --> 00:18:49,296 He's one of the movers and he's fabulous. 388 00:18:49,296 --> 00:18:51,531 Yes, i do. Thank you mrs. Wilson. 389 00:18:51,531 --> 00:18:52,632 Well, i'm gonna try and get a truck that day. 390 00:18:52,632 --> 00:18:53,533 Yes, ma'am. Okay, thank you so much. 391 00:18:54,534 --> 00:18:56,669 Yes, my pleasure. Absolutely. 392 00:18:56,669 --> 00:18:57,570 Okay. Thank you, mrs. Wilson. Goodbye. 393 00:18:58,438 --> 00:19:00,440 Honestly, clyde! I'm hungry! 394 00:19:00,440 --> 00:19:01,741 You had half of it. 395 00:19:03,009 --> 00:19:03,576 I am hungry. You always take my food! 396 00:19:14,287 --> 00:19:19,592 Oh! Hey donkey! 397 00:19:19,592 --> 00:19:21,027 Listen, man, it's been nice knowing you, buddy. 398 00:19:21,027 --> 00:19:23,430 Huh? 399 00:19:23,430 --> 00:19:24,564 Well, i can only assume 400 00:19:25,732 --> 00:19:27,133 That you're getting shit-Canned today, my man. 401 00:19:27,133 --> 00:19:28,501 No, no, no. Linda said- 402 00:19:28,501 --> 00:19:29,302 I don't care what linda said. 403 00:19:31,238 --> 00:19:32,572 I looked at the books, butterfingers; 404 00:19:32,572 --> 00:19:33,840 You caused $7500 in damages yesterday. 405 00:19:33,840 --> 00:19:35,342 Okay, well, dennis, that's why we have insurance, 406 00:19:35,342 --> 00:19:37,677 So... there wouldn't be any prob- 407 00:19:37,677 --> 00:19:38,845 Well, why is wilf so pissed off then, clyde? 408 00:19:39,679 --> 00:19:41,548 Yeah. 409 00:19:58,565 --> 00:20:03,336 Hey, clyde! 410 00:20:03,336 --> 00:20:04,404 Come on, what you doin' in there? 411 00:20:04,404 --> 00:20:05,505 Come on out, man! 412 00:20:05,505 --> 00:20:07,374 Nothing. 413 00:20:07,374 --> 00:20:08,275 Come on, man! 414 00:20:09,342 --> 00:20:10,943 Hey, cedric, leave him alone, man! 415 00:20:10,943 --> 00:20:11,611 He's on a home stretch. 416 00:20:11,611 --> 00:20:13,446 Dennis! 417 00:20:13,446 --> 00:20:15,014 Go put a hickey on the crack of a monkey's ass, 418 00:20:15,014 --> 00:20:16,716 You greasy bitch! 419 00:20:16,716 --> 00:20:17,684 Come on, clyde! Come on out, man! 420 00:20:20,253 --> 00:20:24,591 Perfect! 421 00:20:24,591 --> 00:20:26,426 Okay, excellent. Thank you. 422 00:20:26,426 --> 00:20:27,360 Hey, great night. Hey, thanks. Yeah. 423 00:20:28,695 --> 00:20:29,796 Listen, aj, let's just keep this between us, okay? 424 00:20:31,197 --> 00:20:32,599 Oh yeah! No, absolutely. Okay. 425 00:20:33,733 --> 00:20:35,101 Four. Are they all fully... furnished? 426 00:20:35,101 --> 00:20:38,905 Uh-Huh. 427 00:20:38,905 --> 00:20:40,907 Well, it depends on... how much is in your garage, 428 00:20:40,907 --> 00:20:44,176 But that could definitely add a few hours. 429 00:20:44,176 --> 00:20:46,513 Let's meet later this week. 430 00:20:46,513 --> 00:20:47,714 Yeah. Let's do something like that, for sure! 431 00:20:48,615 --> 00:20:50,350 If you... give me a call. 432 00:20:50,350 --> 00:20:50,783 We'll set something like that up. 433 00:20:52,885 --> 00:20:53,886 Okay, i'll call you there or something. 434 00:20:53,886 --> 00:20:54,220 Don't call me here. Just call me on my cell. 435 00:20:54,220 --> 00:20:55,722 Oh, okay. 436 00:20:55,722 --> 00:20:59,526 Good morning. Morning. 437 00:21:01,928 --> 00:21:04,130 Aj? I uh... i don't wanna believe that that was a client 438 00:21:04,130 --> 00:21:06,833 Th-That just dropped you off, 439 00:21:08,267 --> 00:21:09,336 But something tells me that it was. 440 00:21:09,336 --> 00:21:11,404 Wrong again, linda. Okay? 441 00:21:11,838 --> 00:21:15,908 Really. 442 00:21:15,908 --> 00:21:17,276 So is there any work today you wanna tell me about? 443 00:21:17,276 --> 00:21:18,277 Any moves? 444 00:21:18,277 --> 00:21:20,112 Of course! 445 00:21:20,112 --> 00:21:21,648 Why don't you go wash yourself 446 00:21:21,648 --> 00:21:22,849 And i'll bring you your schedule. 447 00:21:22,849 --> 00:21:23,883 Good. 448 00:21:33,092 --> 00:21:38,230 Hey, man, come here, come here. Come here, come here. 449 00:21:38,230 --> 00:21:38,698 It's gonna be all right, now, okay? 450 00:21:41,701 --> 00:21:43,436 Breathe, man, breathe. 451 00:21:43,436 --> 00:21:44,704 Breathe, breathe. There you go. 452 00:21:44,704 --> 00:21:46,005 There you go, big guy. Yeah. 453 00:21:46,005 --> 00:21:47,173 Feel better now? 454 00:21:47,173 --> 00:21:49,542 No. 455 00:21:49,542 --> 00:21:51,344 Come on, man, sit down. I wanna talk to you. 456 00:21:51,344 --> 00:21:54,347 I got you something. 457 00:21:55,615 --> 00:21:56,082 You've been holding a lot of things in, clyde. 458 00:22:00,086 --> 00:22:03,456 That's not good, okay? 459 00:22:03,456 --> 00:22:04,857 You know what i do when i get upset? 460 00:22:06,593 --> 00:22:07,794 I sit down to a table and i write it all down, okay? 461 00:22:07,794 --> 00:22:11,364 It don't matter if it don't make sense. 462 00:22:12,231 --> 00:22:12,865 Nobody's gonna read it. 463 00:22:14,401 --> 00:22:15,067 And you know the best thing about that? 464 00:22:16,302 --> 00:22:17,504 After i get it all down on the page, 465 00:22:17,504 --> 00:22:20,673 I can just let it go. 466 00:22:20,673 --> 00:22:22,442 See, you need to try that. 467 00:22:23,376 --> 00:22:24,777 Write it down, let it go. 468 00:22:26,245 --> 00:22:27,814 Always remember what's up here can be more deadly 469 00:22:27,814 --> 00:22:30,650 Than what you put in your stomach. 470 00:22:30,650 --> 00:22:32,051 You put something in your stomach 471 00:22:32,051 --> 00:22:33,285 That makes you sick, 472 00:22:33,285 --> 00:22:33,986 You throw up and it's gone. 473 00:22:33,986 --> 00:22:35,722 You feel better. 474 00:22:35,722 --> 00:22:36,923 But if something bad is up here, 475 00:22:36,923 --> 00:22:38,791 You could be sick the rest of your life. 476 00:22:38,791 --> 00:22:39,426 That's a really, really nice notebook. 477 00:22:42,629 --> 00:22:44,664 Oh yeah, it is a nice notebook, 478 00:22:44,664 --> 00:22:45,498 But i don't want you looking at it like, 479 00:22:47,934 --> 00:22:48,668 Oh, this notebook is so nice that i can't write in it. 480 00:22:48,668 --> 00:22:51,370 Read the inscription in the book. 481 00:22:51,370 --> 00:22:52,872 "In every adversity, 482 00:22:54,206 --> 00:22:55,675 There is a seed of equal or greater opportunity." 483 00:22:55,675 --> 00:22:58,911 You know, you go blind 484 00:22:58,911 --> 00:23:00,713 And you suddenly become the greatest musician in the world. 485 00:23:01,414 --> 00:23:03,550 Next thing you know, 486 00:23:03,550 --> 00:23:05,084 You're playing piano like stevie wonder. 487 00:23:05,084 --> 00:23:06,819 Or... you know, your girlfriend dumps you. 488 00:23:06,819 --> 00:23:08,087 The next thing you know, you get a phone call 489 00:23:09,589 --> 00:23:11,157 From her hotter girlfriend, "hello, yes, clyde, 490 00:23:11,157 --> 00:23:14,794 I'm your girlfriend's hotter girlfriend 491 00:23:14,794 --> 00:23:15,728 With the much bigger, fluffy titties." 492 00:23:17,063 --> 00:23:18,865 Next think you know, you're over at the house 493 00:23:20,366 --> 00:23:21,468 With sergeant titties, smoking weed and drinking wine. 494 00:23:21,468 --> 00:23:23,736 You get my meaning, man? 495 00:23:24,437 --> 00:23:25,472 That's what's up. 496 00:23:28,908 --> 00:23:31,177 Thanks, cedric. 497 00:23:31,177 --> 00:23:32,612 Come on, guys, hurry up! 498 00:23:32,612 --> 00:23:34,781 You should get in there aj - 499 00:23:34,781 --> 00:23:36,382 Three amigos on the baloney ponies. 500 00:23:36,382 --> 00:23:37,717 Would you fuck off, dennis, you fuckin' weirdo. 501 00:23:42,622 --> 00:23:47,627 Come on, guys, hurry up! 502 00:23:47,627 --> 00:23:49,529 I gotta take a shower before wilf gets here. 503 00:23:49,529 --> 00:23:51,330 Good morning, wilf. 504 00:23:51,330 --> 00:23:52,231 Good morning, linda! 505 00:23:55,568 --> 00:23:57,036 Just a second, aj! 506 00:23:57,036 --> 00:23:58,871 Oh fuck me... wilf's here. 507 00:23:59,772 --> 00:24:00,740 You little fucker. 508 00:24:03,943 --> 00:24:04,844 Where's clyde? 509 00:24:08,648 --> 00:24:10,182 He's in the bathroom with cedric. 510 00:24:10,182 --> 00:24:11,450 Really. 511 00:24:13,486 --> 00:24:18,357 Clyde, in my office. 512 00:24:18,357 --> 00:24:18,891 Breathe... breathe... relax. 513 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 Have a seat, clyde. 514 00:24:34,807 --> 00:24:38,477 Where the hell did you get that? 515 00:24:38,477 --> 00:24:39,178 No elastics in the store. 516 00:24:41,814 --> 00:24:42,481 We can't have little buddy eating 517 00:24:47,186 --> 00:24:47,787 Not even one more god damn elastic. 518 00:24:48,955 --> 00:24:49,589 His operations cost me an arm and a leg; 519 00:24:49,589 --> 00:24:50,489 We almost lost him. 520 00:24:54,026 --> 00:24:58,430 What would you do if you were in my position? 521 00:24:58,430 --> 00:24:59,699 Fire me. 522 00:25:01,968 --> 00:25:03,502 I thought of that, but i need you. 523 00:25:03,502 --> 00:25:03,970 So i'm going to put you on probation 524 00:25:07,907 --> 00:25:09,576 Because we can't have this happen again. 525 00:25:17,083 --> 00:25:18,150 Turtle? 526 00:25:43,209 --> 00:25:46,879 Thanks for understanding, wilf. 527 00:25:47,747 --> 00:25:48,715 I love turtles. 528 00:25:54,787 --> 00:25:58,625 Okay, clyde. 529 00:26:00,559 --> 00:26:05,264 So is there anything else you'd like to tell me about? 530 00:26:05,264 --> 00:26:09,501 Right now's probably not the best... 531 00:26:09,501 --> 00:26:10,870 the best time to... 532 00:26:10,870 --> 00:26:11,771 this is the perfect time. 533 00:26:13,572 --> 00:26:17,276 I need to ask for the weekend --Of the 14 -Th and 15 -Th off. 534 00:26:17,276 --> 00:26:18,310 I will not ask for another day off. Ever. 535 00:26:20,179 --> 00:26:21,113 Okay, clyde, we can talk about that... 536 00:26:26,218 --> 00:26:30,522 but first i need to get some more specifics 537 00:26:30,522 --> 00:26:32,892 About yesterday's brightwood move. 538 00:26:32,892 --> 00:26:33,826 Uh-Huh. Yeah, okay. 539 00:26:35,327 --> 00:26:36,262 So, did you see aj drinking yesterday? 540 00:26:37,630 --> 00:26:38,230 Was he drinking on the job? Yes or no? 541 00:26:42,168 --> 00:26:43,169 Uh... on the job drinking... 542 00:26:50,176 --> 00:26:53,880 i think you are trying to protect alex and i respect that, 543 00:26:56,182 --> 00:26:58,985 But someone could get killed out there, 544 00:26:58,985 --> 00:27:00,687 Can you live with that, clyde? Because i can't. 545 00:27:01,120 --> 00:27:04,290 No. 546 00:27:06,092 --> 00:27:06,893 I'm gonna make this easy for you, clyde. 547 00:27:08,194 --> 00:27:09,595 If you take another turtle, 548 00:27:09,595 --> 00:27:11,898 It means yes, he was drinking. 549 00:27:27,446 --> 00:27:31,918 That a boy, aj. Get an early start, 550 00:27:31,918 --> 00:27:33,319 Get rid of those shakes. 551 00:27:33,319 --> 00:27:35,287 Shut the fuck up, mind your own business. 552 00:27:35,287 --> 00:27:36,889 It's just something i figured i'd do for the kids. 553 00:27:36,889 --> 00:27:38,290 You know, ram all the birthdays and holidays together, 554 00:27:38,290 --> 00:27:38,991 'Cause i miss so many of them 'cause of work. 555 00:27:40,392 --> 00:27:42,061 So you're doing a birthday christmas party. 556 00:27:42,061 --> 00:27:43,062 Yeah. The kids are gonna like that. 557 00:27:43,062 --> 00:27:43,930 All right, fellas, hold up. 558 00:27:43,930 --> 00:27:46,232 Good morning, ladies, 559 00:27:46,232 --> 00:27:46,933 Uh... you must be wendy. How're you doing? 560 00:27:47,499 --> 00:27:48,868 Hi. 561 00:27:48,868 --> 00:27:50,202 Aj. We spoke on the phone. 562 00:27:50,202 --> 00:27:51,170 Oh man, this place is awesome. 563 00:27:51,170 --> 00:27:53,105 Nice view. 564 00:27:53,105 --> 00:27:54,306 How're you doing this morning? 565 00:27:54,941 --> 00:27:56,342 Great. Thanks. 566 00:27:56,342 --> 00:27:56,909 So i got a bit of paperwork here. 567 00:27:58,845 --> 00:28:01,113 Um, so are you able to sign for this stuff? Is that uh... 568 00:28:01,113 --> 00:28:01,881 yeah, i can do that. 569 00:28:04,550 --> 00:28:05,551 Okay, great. From what i understand, 570 00:28:05,551 --> 00:28:07,353 It's just the two conference rooms upstairs, is it? 571 00:28:07,353 --> 00:28:07,854 Yeah, you're just gonna go around the corner 572 00:28:07,854 --> 00:28:08,287 And up the stairs. 573 00:28:08,287 --> 00:28:09,255 Okay, great. 574 00:28:09,255 --> 00:28:10,923 You know what i'm gonna give you here is... 575 00:28:10,923 --> 00:28:12,291 i'm gonna give you... 576 00:28:12,291 --> 00:28:13,893 it's my personal cell phone number. 577 00:28:16,362 --> 00:28:17,063 Just if there's anything at all i can help you with, 578 00:28:17,063 --> 00:28:17,730 Just give me a call. 579 00:28:17,730 --> 00:28:18,765 I will, thank you. 580 00:28:18,765 --> 00:28:20,332 Have a good morning. 581 00:28:20,332 --> 00:28:21,167 All right, fellas. 582 00:28:23,502 --> 00:28:27,606 Mandy. 583 00:28:27,606 --> 00:28:29,375 No, cathy. 584 00:28:29,375 --> 00:28:30,877 Yeah, that's right, cathy. Yeah. 585 00:28:30,877 --> 00:28:32,912 I'm dennis, sons of rock. 586 00:28:32,912 --> 00:28:34,413 You come to our shows down at the palace. 587 00:28:34,413 --> 00:28:35,547 No, that wasn't me. 588 00:28:35,547 --> 00:28:37,283 Do you have a twin sister? 589 00:28:37,283 --> 00:28:38,184 No. Fuck me. 590 00:28:38,184 --> 00:28:39,218 Hmm... no. 591 00:28:41,053 --> 00:28:42,254 No, i didn't mean like... unless? 592 00:28:42,254 --> 00:28:44,190 Definitely not. 593 00:28:44,190 --> 00:28:46,893 Hey, i need you on the truck. 594 00:28:46,893 --> 00:28:47,960 What? I need you on the truck. 595 00:28:47,960 --> 00:28:49,762 I was just introducing myself. 596 00:28:49,762 --> 00:28:51,363 Shut up! On the truck! All right! Okay! 597 00:28:51,363 --> 00:28:53,833 Okay? Look at me. Yeah. 598 00:28:53,833 --> 00:28:54,767 All right. Now, on the truck. 599 00:28:55,534 --> 00:28:56,302 Thanks. I'm sorry. 600 00:28:57,536 --> 00:29:00,840 Come down this weekend, bring some friends. 601 00:29:00,840 --> 00:29:02,474 And cathy? No guys. 602 00:29:08,347 --> 00:29:12,184 What, did you take a nap before you came back up? 603 00:29:16,956 --> 00:29:21,427 Clyde, i'm going down to subway, buddy, 604 00:29:21,427 --> 00:29:23,162 Do you need anything? 605 00:29:23,162 --> 00:29:24,196 Oh, no thanks; i brought lunch. 606 00:29:24,196 --> 00:29:24,897 All right. Okay. 607 00:29:26,432 --> 00:29:27,900 Thank you for calling. Bye. 608 00:29:33,739 --> 00:29:38,510 Excuse me, sir, 609 00:29:38,510 --> 00:29:40,712 I think your buddy's playing a prank on you. 610 00:29:40,712 --> 00:29:42,048 There's a drawing on your back. 611 00:29:45,217 --> 00:29:46,052 Dennis, give me the phone! 612 00:29:48,354 --> 00:29:48,988 No way! Dennis, give me the phone! 613 00:29:50,756 --> 00:29:51,390 No way! Give me the phone, dennis! 614 00:29:51,390 --> 00:29:52,224 This is comedy gold! 615 00:29:52,224 --> 00:29:52,992 Give me the friggin' phone, dennis! 616 00:29:52,992 --> 00:29:54,560 What the hell?! Put me down! 617 00:29:57,229 --> 00:29:59,665 Put him- Put him down! 618 00:29:59,665 --> 00:30:01,667 What the fuck are you doing? Are you kidding me right now? 619 00:30:01,667 --> 00:30:03,235 I turn my back for a second 620 00:30:03,235 --> 00:30:04,270 And turn into wild fucking animals?! 621 00:30:04,270 --> 00:30:05,271 He attacked me! 622 00:30:05,271 --> 00:30:06,305 This guy drew a picture of a stupid donkey 623 00:30:06,305 --> 00:30:07,473 With a tiny penis on it and says call me "donks" 624 00:30:07,473 --> 00:30:08,474 And made fun of me in front of those two girls 625 00:30:09,976 --> 00:30:10,542 Right over there and he took- 626 00:30:10,542 --> 00:30:11,177 Shhh! 627 00:30:11,177 --> 00:30:13,612 You, go get a drink! Me? 628 00:30:13,612 --> 00:30:14,914 Go get a drink of pop! To the truck, now! 629 00:30:14,914 --> 00:30:17,716 Hey. What the fuck is wrong with you? 630 00:30:17,716 --> 00:30:19,285 Get the fuck off me, psycho! 631 00:30:19,285 --> 00:30:21,287 Hey, clyde's on probation, man! Okay? 632 00:30:21,287 --> 00:30:23,222 If you get him fired over some childish bullshit like that, 633 00:30:24,323 --> 00:30:26,325 One phone call to wilf and it's over. 634 00:30:26,325 --> 00:30:27,326 My friend, he's got emotional problems 635 00:30:28,494 --> 00:30:29,328 And i'm gonna deal with it right now, okay? 636 00:30:31,663 --> 00:30:33,032 How about dinner, all three of us, on redmond's? 637 00:30:33,032 --> 00:30:34,333 What do you say, huh? 638 00:30:34,333 --> 00:30:35,167 Okay. Okay. 639 00:30:36,969 --> 00:30:37,937 This is my phone. Come on, give me the phone, man! 640 00:30:37,937 --> 00:30:38,570 Get the fuck- I'm not giving you my- 641 00:30:38,570 --> 00:30:40,206 Give me the fucking phone 642 00:30:40,206 --> 00:30:41,173 Before i smash your face, all right? 643 00:30:41,173 --> 00:30:42,774 Yeah, you'd like to, wouldn't you? 644 00:30:42,774 --> 00:30:45,377 But you know where that's gonna land you... again. 645 00:30:45,377 --> 00:30:46,312 I think your ol' punching days are over, 646 00:30:49,715 --> 00:30:50,516 You fuckin' animal. 647 00:30:54,053 --> 00:30:59,158 Clyde, are you still mad at me? 648 00:30:59,158 --> 00:31:00,459 Look, buddy, i didn't know you were on probation, okay? 649 00:31:01,727 --> 00:31:03,862 Can you try to look at this from my side of things? 650 00:31:03,862 --> 00:31:06,665 I mean, here we are stuck in this shittiest job in the world 651 00:31:06,665 --> 00:31:08,300 Forgive me for trying to bring a few laughs to our day. 652 00:31:08,300 --> 00:31:09,936 Okay. You're... you're right. 653 00:31:11,070 --> 00:31:12,771 I'm... you know, i'm sorry, dennis. 654 00:31:12,771 --> 00:31:14,706 All right. 655 00:31:14,706 --> 00:31:16,442 'Cause you were starting to be an asshole there for a bit. 656 00:31:16,442 --> 00:31:17,043 Look, if me and you gotta work together, 657 00:31:17,743 --> 00:31:19,211 We gotta be tight. 658 00:31:19,211 --> 00:31:20,246 I'm not gonna be here forever. 659 00:31:21,147 --> 00:31:21,880 Oh yeah? Where are you going? 660 00:31:21,880 --> 00:31:22,881 The city. 661 00:31:25,384 --> 00:31:26,986 Clyde, you're never gonna get that fucking job, man. 662 00:31:26,986 --> 00:31:27,886 To get a job with city, you gotta know someone. 663 00:31:28,620 --> 00:31:30,422 I know that. 664 00:31:30,422 --> 00:31:32,091 I knew somebody and i still couldn't get in. 665 00:31:32,091 --> 00:31:33,359 If i can't get in with a reference, you're screwed. 666 00:31:33,359 --> 00:31:35,227 You gotta dream smaller, my friend. 667 00:31:42,935 --> 00:31:43,302 Those turtles are for customers only. 668 00:31:47,173 --> 00:31:48,440 Please sit down. 669 00:31:54,013 --> 00:31:57,516 Wilf. Linda. 670 00:32:09,928 --> 00:32:11,897 Sorry, wilf. 671 00:32:11,897 --> 00:32:12,598 What can i do for you? 672 00:32:14,233 --> 00:32:15,001 Liquor - Liquor on your breath. 673 00:32:19,138 --> 00:32:19,571 Both clients reported smelling it, 674 00:32:22,208 --> 00:32:25,844 And one of our employees 675 00:32:25,844 --> 00:32:27,946 Has also confirmed that he saw you drinking. 676 00:32:27,946 --> 00:32:28,981 Dennis said that? 677 00:32:31,650 --> 00:32:33,085 So you're not denying it? 678 00:32:33,085 --> 00:32:35,454 Aj, this is strike two. 679 00:32:35,454 --> 00:32:36,122 Look, wilf, i slipped up, okay? 680 00:32:39,058 --> 00:32:40,726 For one day. 681 00:32:42,294 --> 00:32:44,796 I quit drinking. I don't drink at all anymore, 682 00:32:44,796 --> 00:32:46,132 I swear on my mother's grave - For real this time. 683 00:32:46,132 --> 00:32:47,533 It's... you ask the guys. 684 00:32:47,533 --> 00:32:48,834 I don't even drink at lunch anymore. 685 00:32:48,834 --> 00:32:50,736 Congratulations. 686 00:32:50,736 --> 00:32:53,539 All right, look, wilf, i fucked up, okay? 687 00:32:53,539 --> 00:32:55,974 I admit it, i'm a human being. 688 00:32:55,974 --> 00:32:57,009 I fucked up, wilf. 689 00:32:58,810 --> 00:32:59,311 I'm tell you right now, it will not happen again. 690 00:32:59,311 --> 00:33:00,312 What is it with you? 691 00:33:02,381 --> 00:33:04,683 All i see is potential 692 00:33:04,683 --> 00:33:06,552 And i don't know how to get through to you. 693 00:33:06,552 --> 00:33:07,619 Not to mention you've been exhibiting conduct 694 00:33:07,619 --> 00:33:10,089 Unbecoming of a gentleman with the ladies, 695 00:33:10,089 --> 00:33:11,590 To say the least. 696 00:33:11,590 --> 00:33:13,125 That's great. That's... 697 00:33:13,125 --> 00:33:13,625 don't you think about your future? 698 00:33:17,329 --> 00:33:19,265 You know, to be honest with you, wilf, 699 00:33:19,265 --> 00:33:20,066 I uh... i don't regret the past, 700 00:33:21,133 --> 00:33:22,301 I don't worry about the future, 701 00:33:22,301 --> 00:33:23,135 I live in the now. 702 00:33:23,135 --> 00:33:24,336 Oh, i know you do. 703 00:33:24,336 --> 00:33:26,138 It's a life choice. 704 00:33:26,138 --> 00:33:27,005 A life choice. 705 00:33:30,876 --> 00:33:34,213 If that text is of a sexual nature, 706 00:33:34,213 --> 00:33:35,647 It's an infraction. 707 00:33:35,647 --> 00:33:36,682 Yeah, it's not of a sexual nature; 708 00:33:38,084 --> 00:33:39,051 It's about work, thank you very much. 709 00:33:39,051 --> 00:33:40,286 Really? Yeah. 710 00:33:40,286 --> 00:33:41,653 "I'm having flashbacks." 711 00:33:41,653 --> 00:33:43,522 Who were you sleeping with, janis joplin? 712 00:33:43,522 --> 00:33:46,358 Honestly. 713 00:33:46,358 --> 00:33:47,659 I don't even know who that is. I don't know what she... 714 00:33:47,659 --> 00:33:48,360 it was about work. It was a flash- 715 00:33:50,362 --> 00:33:51,297 It was a move that... i don't know if you... 716 00:33:51,297 --> 00:33:53,232 i don't even know what she's doing here. 717 00:33:53,232 --> 00:33:54,200 I'm here... i'm here to take notes. 718 00:33:54,200 --> 00:33:55,101 Wilf asked me to be here. 719 00:33:56,368 --> 00:33:57,069 I'm actually trying to talk to wilf right now, 720 00:33:58,537 --> 00:33:59,705 So you wanna give us a second? Thanks. 721 00:33:59,705 --> 00:34:01,473 Look, wilf, i shit the bad real bad on this one, okay? 722 00:34:04,042 --> 00:34:05,544 I know that. 723 00:34:05,544 --> 00:34:07,879 Can you give me another chance? 724 00:34:11,817 --> 00:34:13,852 You drink or you drive for redmond's, not both. 725 00:34:13,852 --> 00:34:17,589 Easy. I don't drink. I drive for redmond's. 726 00:34:17,589 --> 00:34:19,391 Okay, you're on probation. 727 00:34:22,027 --> 00:34:23,395 Well, uh... do you hear me? 728 00:34:24,530 --> 00:34:25,831 One more violation will be termination. 729 00:34:25,831 --> 00:34:28,033 Please sign this. 730 00:34:28,033 --> 00:34:29,201 Uh, yeah. 731 00:34:32,204 --> 00:34:34,740 I told you i'm not gonna drink anymore. 732 00:34:36,608 --> 00:34:38,177 Please sign it. 733 00:34:38,177 --> 00:34:38,844 I hope you understand 734 00:34:44,450 --> 00:34:45,484 That i have to protect myself here, alex. 735 00:34:45,484 --> 00:34:46,552 We're just trying to protect ourselves. 736 00:34:46,552 --> 00:34:47,886 That's great, that's... 737 00:34:47,886 --> 00:34:48,720 it's not about feelings. 738 00:34:50,656 --> 00:34:51,623 And he can lift anything - Anything at all - 739 00:34:52,324 --> 00:34:54,460 He's that strong. 740 00:34:54,460 --> 00:34:56,128 Joe shuster, will you stop or you'll miss your train. 741 00:34:56,128 --> 00:34:56,762 Now help me find number five. 742 00:34:58,230 --> 00:35:00,466 ™� i wanna get a word to your young ♪ 743 00:35:00,466 --> 00:35:00,766 ™� i wanna see if i can help them along ♪ 744 00:35:04,236 --> 00:35:04,770 ™� i wanna get a word to your young ♪ 745 00:35:07,906 --> 00:35:08,607 ™� i wanna see if i can help them along ♪ 746 00:35:12,043 --> 00:35:13,745 ™� they've gotta tidy up ♪ 747 00:35:14,880 --> 00:35:15,747 ™� you've gotta tidy up ♪ 748 00:35:16,882 --> 00:35:17,749 ™� we've gotta tidy up ♪ 749 00:35:18,884 --> 00:35:19,751 ™� you've gotta tidy up ♪ 750 00:35:21,753 --> 00:35:24,690 ™� tidy up, you've gotta tidy up ♪ 751 00:35:28,494 --> 00:35:29,127 ™� you don't suspect a thing when you're young ♪ 752 00:35:32,798 --> 00:35:36,735 ™� you always think that you can make it alone ♪ 753 00:35:36,735 --> 00:35:39,471 ™� it's not enough to do what you're told ♪ 754 00:35:40,806 --> 00:35:41,473 ™� no one tells you when you're tired and old ♪ 755 00:35:44,776 --> 00:35:47,713 ™� you gotta tidy up, you've gotta tidy up ♪ 756 00:35:47,713 --> 00:35:48,780 ™� tidy up, you've gotta tidy up ♪ 757 00:35:51,850 --> 00:35:54,786 ™� whoa, whoa, ♪ 758 00:35:54,786 --> 00:35:56,755 ™� tidy up, you've gotta tidy up ♪ 759 00:36:00,459 --> 00:36:00,826 ™� it's hard to picture what they're seeing ♪ 760 00:36:07,766 --> 00:36:11,503 ™� when they're so used to disappearing ♪ 761 00:36:16,908 --> 00:36:21,480 Fuck, i don't think he's in there. 762 00:36:21,480 --> 00:36:22,714 Hey clyde, you in there? 763 00:36:22,714 --> 00:36:23,382 Let's go, man, he's not in there. 764 00:36:25,651 --> 00:36:27,719 Hey, clyde! It's cedric and aj. 765 00:36:27,719 --> 00:36:28,487 We need your help, man! It's a blizzard out here! 766 00:36:34,159 --> 00:36:34,593 Agggghhhhhh! A polar bear's coming! 767 00:36:37,195 --> 00:36:39,765 Clyde! 768 00:36:39,765 --> 00:36:41,267 Oh, he's in here, man, he's in here! 769 00:36:42,067 --> 00:36:43,269 A little trick i learned. 770 00:36:44,403 --> 00:36:45,737 That never works, buddy. 771 00:36:45,737 --> 00:36:46,772 Clyde! 772 00:36:48,139 --> 00:36:49,375 Clyde! 773 00:36:51,710 --> 00:36:52,644 Your apartment smells like pizza. 774 00:36:54,513 --> 00:36:56,114 Where you at, man? Clyde! 775 00:36:56,114 --> 00:36:57,783 Holy fuck, look at this place. 776 00:36:57,783 --> 00:36:58,617 Yup, that's your problem, right there, see? 777 00:36:58,617 --> 00:36:59,785 Clyde, come on, man. Clyde! Clyde! 778 00:37:01,152 --> 00:37:01,620 He's wearing the moving blankets. 779 00:37:04,590 --> 00:37:05,291 Yeah, wilf's gonna want that back. 780 00:37:07,793 --> 00:37:12,130 Hey, wake up! 781 00:37:12,130 --> 00:37:14,500 Ungh! 782 00:37:14,500 --> 00:37:16,302 Come on, time to get up, clyde. Come on, man. 783 00:37:16,302 --> 00:37:16,768 Come on, boys, what the... fuck?! 784 00:37:18,904 --> 00:37:21,340 Rise and shine. Come on, buddy. 785 00:37:21,340 --> 00:37:21,773 We're late. What's up? 786 00:37:23,309 --> 00:37:24,676 What's up? What's up? 787 00:37:24,676 --> 00:37:25,344 It's time to move some furniture, man. 788 00:37:25,344 --> 00:37:26,845 Come on, let's go. 789 00:37:26,845 --> 00:37:28,747 Come on, man. Un-Fucking-Real. 790 00:37:28,747 --> 00:37:30,616 That's... jesus christ. 791 00:37:30,616 --> 00:37:32,451 Come on, clyde. Come on. 792 00:37:32,451 --> 00:37:34,786 Put some clothes on. 793 00:37:34,786 --> 00:37:35,354 Now wilf does not yet know you're late, 794 00:37:38,256 --> 00:37:39,491 But if you keep this up, 795 00:37:39,491 --> 00:37:40,258 He's gonna know we're all late 796 00:37:41,527 --> 00:37:41,960 And we gonna be in trouble, so... 797 00:37:50,836 --> 00:37:55,407 ced, i had the craziest dream last night, man. 798 00:37:55,407 --> 00:37:56,442 We were all eating... 799 00:37:56,442 --> 00:37:58,510 look, look... no time. 800 00:37:58,510 --> 00:37:58,810 And dennis was looking at me 801 00:38:00,379 --> 00:38:01,613 And he was going like this, man. 802 00:38:01,613 --> 00:38:03,081 He was like, that's awesome 803 00:38:03,081 --> 00:38:04,683 'Cause i was rocking out. 804 00:38:04,683 --> 00:38:06,318 Like i was like... 805 00:38:06,318 --> 00:38:07,285 clyde, come on, man! Dreams is personal shit. 806 00:38:08,854 --> 00:38:09,488 You can keep that to yourself, man. All right? Clyde! 807 00:38:09,488 --> 00:38:12,157 Clyde! Come on, snap out of it! 808 00:38:12,157 --> 00:38:12,858 Clyde! Come on! Clyde! 809 00:38:14,460 --> 00:38:16,362 You wanna lose your job, man?! 810 00:38:16,362 --> 00:38:17,963 I understand. 811 00:38:17,963 --> 00:38:19,831 Hey, listen, if anybody... whoa. Whoa, whoa, whoa. 812 00:38:19,831 --> 00:38:22,834 Heather. Heather. I would never say that. 813 00:38:22,834 --> 00:38:24,803 I think this is exactly the kind of grief 814 00:38:26,071 --> 00:38:27,339 That we just don't need... 815 00:38:27,339 --> 00:38:27,973 no fucking microwave. Unbelievable. 816 00:38:31,242 --> 00:38:32,578 Come on, man! You're making us late! 817 00:38:33,879 --> 00:38:34,780 Fuck! Hoo! 818 00:38:35,514 --> 00:38:36,682 Hey, wilf. 819 00:38:39,150 --> 00:38:41,252 Just checking up on you, aj. You drinking? 820 00:38:41,252 --> 00:38:43,389 No, absolutely no, sir. 821 00:38:43,389 --> 00:38:45,424 That's absurd. We talked about this. 822 00:38:45,424 --> 00:38:47,659 Where are you guys right now? 823 00:38:47,659 --> 00:38:48,627 At the first move. Everything's going great, wilf. 824 00:38:48,627 --> 00:38:50,328 Don't bullshit me. 825 00:38:50,328 --> 00:38:51,863 I'm not bullshitting you, wilf. Come on. 826 00:38:51,863 --> 00:38:54,232 Can i help you with something, fuckballs? 827 00:38:54,232 --> 00:38:54,900 Wilf, i'm not bullshitting you. 828 00:39:00,005 --> 00:39:00,806 Guys, sorry i overslept. 829 00:39:05,043 --> 00:39:05,744 Yeah, well, you owe us big time. 830 00:39:06,778 --> 00:39:08,146 Was that wilf who called? 831 00:39:08,146 --> 00:39:08,980 Yeah, it was, but don't worry about it, big man. 832 00:39:09,648 --> 00:39:11,783 I covered for you. 833 00:39:11,783 --> 00:39:12,884 All right, let's go to work. Come on, boys. 834 00:39:12,884 --> 00:39:13,118 Clyde, i gotta say, man, that's a very good question. 835 00:39:15,286 --> 00:39:16,955 Man, clyde ain't write that, you wrote that, man. 836 00:39:16,955 --> 00:39:17,789 Everybody here knows you wrote that. 837 00:39:19,224 --> 00:39:20,459 What's up with you with all this cock stuff, man? 838 00:39:20,459 --> 00:39:21,660 What, man? 839 00:39:21,660 --> 00:39:23,328 Everything with you is cocks. 840 00:39:23,328 --> 00:39:25,230 Cocks this, cocks that. What's up? 841 00:39:25,230 --> 00:39:27,365 Yeah, maybe your band should be called "sons of cock." 842 00:39:30,235 --> 00:39:31,136 Sons of cock! 843 00:39:34,239 --> 00:39:36,542 Oh that was good! 844 00:39:36,542 --> 00:39:37,676 You scored, baby! That was a good one. 845 00:39:37,676 --> 00:39:38,410 Sons of cock! Sons of cock! 846 00:39:42,448 --> 00:39:47,653 That was funny. 847 00:39:47,653 --> 00:39:47,986 Squirt, squirt, squirt 848 00:40:04,135 --> 00:40:07,806 From the butt cam to butting out... 849 00:40:15,280 --> 00:40:18,784 hello? 850 00:40:20,418 --> 00:40:23,489 Hey, ced, what's up? It's clyde. 851 00:40:23,489 --> 00:40:24,690 Hey, what's up, clyde? How're doing, man? 852 00:40:24,690 --> 00:40:26,592 I'm good. What are you doing? 853 00:40:26,592 --> 00:40:28,760 I'm at home, on my couch, watching the tv. 854 00:40:28,760 --> 00:40:30,929 No, i'm just asking what you're doing 855 00:40:30,929 --> 00:40:32,063 'Cause i was just curious what you're doing. 856 00:40:32,063 --> 00:40:32,664 Are you drunk? 857 00:40:32,664 --> 00:40:34,132 Well, no, ced... 858 00:40:34,132 --> 00:40:35,133 hey, man... 859 00:40:37,202 --> 00:40:37,903 i'm at my house, on the couch, watching tv, man. 860 00:40:39,037 --> 00:40:41,707 You wanna come over or something? 861 00:40:43,542 --> 00:40:44,009 Yeah. Uh, yeah. 862 00:40:45,343 --> 00:40:45,844 Oh, okay. Why don't you come over, 863 00:40:47,746 --> 00:40:48,647 Stop asking me all these fucking stupid questions, man. 864 00:40:52,250 --> 00:40:55,821 Guess i won't be on the curling team no more. 865 00:40:57,422 --> 00:40:59,858 I was gonna be like the jackie robinson of curling, man. 866 00:40:59,858 --> 00:41:02,060 Well, there's still time. 867 00:41:02,060 --> 00:41:03,695 Hey! Hey, mama! 868 00:41:05,497 --> 00:41:06,064 How're doing, baby? Mmm. All right. 869 00:41:06,064 --> 00:41:07,699 Hello, clyde! 870 00:41:08,700 --> 00:41:10,702 It's so good to see you again! 871 00:41:10,702 --> 00:41:12,137 Good to see you, too, christine! 872 00:41:12,137 --> 00:41:13,438 I think the last time i saw you 873 00:41:13,438 --> 00:41:14,139 Was at the christmas party, right? 874 00:41:14,139 --> 00:41:15,541 Yup. 875 00:41:15,541 --> 00:41:16,975 I remember your sister, linda, she was uh... 876 00:41:16,975 --> 00:41:18,043 she was having a good time, huh? 877 00:41:20,211 --> 00:41:24,850 Well, i'm off. 878 00:41:24,850 --> 00:41:26,518 My girls are throwing me a laid-Off party; 879 00:41:26,518 --> 00:41:28,219 I got a new job, clyde. 880 00:41:28,219 --> 00:41:29,821 Oh, you're leaving your job? What happened? 881 00:41:29,821 --> 00:41:31,990 Nothing. Nothing. It's a long story. 882 00:41:31,990 --> 00:41:33,659 But i have always wanted to start my own business, 883 00:41:33,659 --> 00:41:34,292 So now is the time, right? 884 00:41:34,292 --> 00:41:35,694 Now is the time. 885 00:41:35,694 --> 00:41:36,828 And don't you dare touch that apple crisp. 886 00:41:38,029 --> 00:41:40,231 Won't be touching the apple crisp. 887 00:41:41,733 --> 00:41:43,702 Yeah... smoked pork chops and sauerkraut, see? 888 00:41:43,702 --> 00:41:47,238 That makes a man get up in the morning real strong. 889 00:41:47,238 --> 00:41:48,774 I love it. I put it on everything - 890 00:41:49,775 --> 00:41:50,942 Biscuits, pancakes, waffles... 891 00:41:50,942 --> 00:41:53,011 i mean, i'm a sauerkraut dude, you know what i mean? 892 00:41:54,546 --> 00:41:55,046 Smoked pork chops and sauerkraut! 893 00:42:00,285 --> 00:42:03,288 Lord, bless this food i'm about to tear up. 894 00:42:03,288 --> 00:42:05,123 Amen! Yes! 895 00:42:08,026 --> 00:42:11,697 Fish and chips is pretty good here. 896 00:42:14,399 --> 00:42:14,666 Oh yeah? Yeah, i've had the hot hamburger sandwich too. 897 00:42:14,666 --> 00:42:16,067 It was good. 898 00:42:17,135 --> 00:42:20,138 As you know, i... 899 00:42:20,138 --> 00:42:21,106 i've been having some problems... 900 00:42:22,140 --> 00:42:24,109 uh... keeping a handle on things. 901 00:42:24,843 --> 00:42:26,612 I think you can help. 902 00:42:26,612 --> 00:42:27,846 Sure. 903 00:42:29,414 --> 00:42:31,349 There are bigger opportunities at redmond's, linda, 904 00:42:31,349 --> 00:42:34,552 Like an ascent up the management ladder. 905 00:42:37,355 --> 00:42:39,224 Maybe even becoming a partner if things go well. 906 00:42:44,295 --> 00:42:48,967 Please, go on. I am... i am listening, wilf. 907 00:42:48,967 --> 00:42:50,335 Before you agree to anything, 908 00:42:53,138 --> 00:42:53,939 You should know what's going on. 909 00:42:57,676 --> 00:42:58,810 It might make you feel different about me. 910 00:43:00,311 --> 00:43:03,548 -Back in the '80 -S when interest rates were skyrocketing, 911 00:43:03,548 --> 00:43:08,186 Things looked pretty bleak. 912 00:43:08,186 --> 00:43:09,087 We, we couldn't afford insurance, 913 00:43:10,221 --> 00:43:12,824 So we operated redmond's without insurance. 914 00:43:13,692 --> 00:43:15,160 But the catch was 915 00:43:18,396 --> 00:43:20,732 We continued to collect insurance premiums 916 00:43:20,732 --> 00:43:23,134 From our customers. 917 00:43:23,134 --> 00:43:25,470 We got good movers - The best - 918 00:43:25,470 --> 00:43:27,372 So we rarely had to pay off a settlement. 919 00:43:27,372 --> 00:43:30,308 Nobody ever noticed, so we kept doing it. 920 00:43:30,308 --> 00:43:30,776 You show me a successful person - 921 00:43:33,745 --> 00:43:35,814 A happy person - 922 00:43:35,814 --> 00:43:36,848 And i'll guarantee you that person took risks. 923 00:43:39,617 --> 00:43:43,221 Illegal risks. 924 00:43:45,123 --> 00:43:47,225 Those are the greatest risks there are. 925 00:43:52,630 --> 00:43:56,634 Hey, ced? 926 00:43:56,634 --> 00:43:59,237 Yeah. 927 00:43:59,237 --> 00:44:01,740 Um... you know so much stuff, man, 928 00:44:01,740 --> 00:44:02,774 Like sometimes i wonder why you're working at redmond's. 929 00:44:08,680 --> 00:44:13,418 'Cause i have to. 930 00:44:13,418 --> 00:44:13,985 You know, when i was a kid, 931 00:44:18,123 --> 00:44:19,124 I thought i was normal, you know. 932 00:44:19,124 --> 00:44:19,825 But i had this, uh, anger problem. 933 00:44:20,726 --> 00:44:21,727 I was a very angry kid; 934 00:44:25,363 --> 00:44:26,031 I was always getting into fights. 935 00:44:28,333 --> 00:44:29,134 Well, that's all right. 936 00:44:31,903 --> 00:44:32,370 No, clyde, it's not all right, man. 937 00:44:33,404 --> 00:44:35,473 'Cause i would get drunk, 938 00:44:35,473 --> 00:44:37,175 And then the angry cedric would come out, you know? 939 00:44:37,175 --> 00:44:38,676 Yeah. 940 00:44:40,411 --> 00:44:42,047 One night i got drunk, hit this guy too hard - 941 00:44:46,584 --> 00:44:50,822 Knocked him out. 942 00:44:50,822 --> 00:44:51,957 He never got up. 943 00:44:59,297 --> 00:45:03,068 Manslaughter. Six years in the penitentiary. 944 00:45:04,169 --> 00:45:05,136 And the worst part about it, man, 945 00:45:09,040 --> 00:45:09,841 Is that you know when you get out, man, 946 00:45:09,841 --> 00:45:12,811 The sentence ain't over. 947 00:45:12,811 --> 00:45:14,880 People don't treat you the same no more. 948 00:45:14,880 --> 00:45:16,782 Nobody wants to hire you, 949 00:45:16,782 --> 00:45:18,683 So you're forced to take the shit job, you know? 950 00:45:18,683 --> 00:45:20,151 Redmond's. 951 00:45:30,595 --> 00:45:32,230 Wow! Clyde, things are changing for me, man. 952 00:45:33,664 --> 00:45:34,465 I found a way out. 953 00:45:37,969 --> 00:45:40,505 That's why i always say, 954 00:45:40,505 --> 00:45:41,940 No matter how bad things get, never settle. 955 00:45:41,940 --> 00:45:44,109 What do you mean? 956 00:45:46,477 --> 00:45:47,078 I'm about to leave in a couple of days. 957 00:45:49,214 --> 00:45:50,515 You're... you're leaving? 958 00:45:53,351 --> 00:45:54,886 Christine's family left us a little place 959 00:45:54,886 --> 00:45:56,221 Down in north carolina, 960 00:45:56,221 --> 00:45:58,156 So we gonna go down there and start fresh. 961 00:45:58,156 --> 00:46:00,125 Come on, cedric, i mean... 962 00:46:00,125 --> 00:46:01,292 without you, i'm, i'm... 963 00:46:04,262 --> 00:46:06,497 i'm not gonna be able to stomach redmond's. 964 00:46:06,497 --> 00:46:07,232 You're not gonna be able to work at redmond's 965 00:46:11,102 --> 00:46:12,337 For the rest of your life. 966 00:46:12,770 --> 00:46:15,206 Yup. 967 00:46:15,206 --> 00:46:17,142 Come on, man. Stop going, "yup." 968 00:46:17,142 --> 00:46:19,110 You're a big polar bear of a man, yo. 969 00:46:20,378 --> 00:46:22,147 Yeah. Polar bears don't go, "yup." 970 00:46:22,814 --> 00:46:24,249 They go, "rawrrr!" 971 00:46:25,050 --> 00:46:25,951 And fuck wilf, too, 972 00:46:28,119 --> 00:46:29,720 And his little chaloupa dog 973 00:46:29,720 --> 00:46:30,355 With the fucking diana ross haircut 974 00:46:31,056 --> 00:46:32,390 That eats rubber bands. 975 00:46:58,583 --> 00:47:03,588 Hey, dennis, you are excellent at guitar, man. 976 00:47:03,588 --> 00:47:06,958 Yeah, well, after 18 years and shitload of talent, 977 00:47:06,958 --> 00:47:08,393 That's what you're gonna get, isn't it, clyde? 978 00:47:09,594 --> 00:47:10,395 Did anybody put on any fucking coffee yet? 979 00:47:23,574 --> 00:47:27,178 Cedric... 980 00:47:27,745 --> 00:47:29,814 go look at that. 981 00:47:29,814 --> 00:47:30,916 Oh yeah, pennis. 982 00:47:34,052 --> 00:47:36,187 Yeah! 'Cause like i was looking at it and then he's, 983 00:47:36,187 --> 00:47:38,189 You know... i'm thinking it's like, 984 00:47:38,189 --> 00:47:39,690 Oh, what's your name? Dennis? 985 00:47:39,690 --> 00:47:41,259 Oh, well then what happens when i put a line? 986 00:47:41,259 --> 00:47:42,327 Pennis. Hey, pennis. 987 00:47:44,395 --> 00:47:47,532 Yeah, yeah, it's funny, man. It's hilarious. 988 00:47:47,532 --> 00:47:49,467 You know, it's actually a good sign. 989 00:47:49,467 --> 00:47:51,302 It shows you have a new attitude; that's good. 990 00:47:51,302 --> 00:47:53,304 You need to start doing more stuff like that to him. 991 00:47:53,304 --> 00:47:55,206 Pennis... 992 00:48:16,361 --> 00:48:20,731 hey, linda, you look good today. 993 00:48:20,731 --> 00:48:22,333 Thank you. 994 00:48:22,333 --> 00:48:23,468 Yeah, nice new clothes, lin. 995 00:48:23,468 --> 00:48:24,602 Thanks. 996 00:48:24,602 --> 00:48:25,670 Okay, guys, so wilf just called. 997 00:48:27,238 --> 00:48:29,607 He had two teeth filled, so he's a little sore, 998 00:48:29,607 --> 00:48:32,143 But he still wants to have his birthday tonight. 999 00:48:32,143 --> 00:48:34,512 Wilf wants to party, guys! 1000 00:48:34,512 --> 00:48:35,880 So, after work, free chicken dinner, drinks, 1001 00:48:35,880 --> 00:48:37,548 And partying with little buddy. 1002 00:48:38,283 --> 00:48:40,685 Sounds like a riot. 1003 00:48:40,685 --> 00:48:42,020 Come on, cedric, it's gonna be a barrel of laughs, 1004 00:48:42,020 --> 00:48:43,288 It really will be. 1005 00:48:43,288 --> 00:48:44,789 What's the next move? 1006 00:48:44,789 --> 00:48:45,923 Nowhere yet. 1007 00:48:47,325 --> 00:48:48,226 The wilson move has been pushed two days. 1008 00:48:48,226 --> 00:48:49,827 Well, what does that do to the schedule? 1009 00:48:49,827 --> 00:48:50,895 I'm not sure yet, but we can talk about it later. 1010 00:48:50,895 --> 00:48:52,830 Okay, when? 1011 00:48:52,830 --> 00:48:54,199 Later, clyde, and i'm gonna- 1012 00:48:54,199 --> 00:48:56,334 Dennis, don't spit on the floor. 1013 00:48:56,334 --> 00:48:57,635 You guys, look, i have a lot going on today, 1014 00:48:59,004 --> 00:49:00,305 So i really need you to work with me. 1015 00:49:00,305 --> 00:49:01,239 If we're not going to be moving, 1016 00:49:03,208 --> 00:49:03,841 I may get you to rearrange the showroom. 1017 00:49:03,841 --> 00:49:05,510 Oh, fuck sake! 1018 00:49:05,510 --> 00:49:06,911 Dennis, this is not your parent's garage; 1019 00:49:06,911 --> 00:49:08,713 It's your workplace. 1020 00:49:08,713 --> 00:49:09,914 Yeah, this is redmond's furniture, 1021 00:49:09,914 --> 00:49:12,017 Not nickleback! 1022 00:49:12,017 --> 00:49:12,683 Who changed my name to pennis? 1023 00:49:14,052 --> 00:49:15,786 Me. You got a problem with that? 1024 00:49:15,786 --> 00:49:16,687 Yeah, it's, it's... stupid, it's not even a word. 1025 00:49:18,089 --> 00:49:20,558 Yeah, actually, dennis, that is a word, 1026 00:49:20,558 --> 00:49:22,693 'Cause you add a line to "p" and it's pennis; 1027 00:49:22,693 --> 00:49:24,462 It's penis with two "n's" which is like extra penis, 1028 00:49:24,462 --> 00:49:24,962 Which is a word, and it's funny. 1029 00:49:26,464 --> 00:49:27,332 Yeah, pennis - You made it a word. 1030 00:49:27,332 --> 00:49:28,499 Okay, boys, that's enough! 1031 00:49:28,499 --> 00:49:30,735 Come on, it is wilf's birthday today! 1032 00:49:30,735 --> 00:49:32,670 Can we try and have a good day with no bullshit? 1033 00:49:32,670 --> 00:49:34,272 I just wanna rally you guys. 1034 00:49:36,407 --> 00:49:36,707 I want you guys to have a good time 1035 00:49:38,576 --> 00:49:39,610 And you're just a bunch of fuckers, you really are. 1036 00:49:39,610 --> 00:49:42,013 Okay, little buddy, it's gonna be a good day. 1037 00:49:42,013 --> 00:49:43,414 Here me? Good day. 1038 00:49:44,149 --> 00:49:46,017 Happy birthday, wilf. 1039 00:49:46,017 --> 00:49:46,584 Wilf. Yes, we'll pick up. 1040 00:49:49,587 --> 00:49:50,421 Thank you so much. 1041 00:49:52,023 --> 00:49:52,590 Wilf's here. 1042 00:49:55,960 --> 00:49:57,295 Pay day! 1043 00:49:58,696 --> 00:50:01,499 Watch how i handle this with grace and sack. 1044 00:50:01,499 --> 00:50:05,136 Listen, uh, i got you a little something. 1045 00:50:05,136 --> 00:50:07,772 Wilf! Oh my goodness! 1046 00:50:07,772 --> 00:50:08,506 Oh, wilf, it's beautiful! I don't know what to say! 1047 00:50:10,941 --> 00:50:12,643 Well, no worries. 1048 00:50:12,643 --> 00:50:13,911 In management, you need a good pen. 1049 00:50:13,911 --> 00:50:17,815 So, linda, i uh... 1050 00:50:17,815 --> 00:50:18,616 look, you know more about the schedule than i do. 1051 00:50:19,950 --> 00:50:21,286 Welcome to management, linda, 1052 00:50:22,320 --> 00:50:23,621 You have bloody well earned it. 1053 00:50:23,621 --> 00:50:24,989 Thank you. 1054 00:50:24,989 --> 00:50:27,792 Oh, boy! Now listen, we don't have a lot of moves today, 1055 00:50:27,792 --> 00:50:29,060 So i'm gonna get the guys to rearrange the showroom. 1056 00:50:29,060 --> 00:50:30,428 No problem. 1057 00:50:31,729 --> 00:50:33,298 Gentlemen, i have your pay. Just give me a second. 1058 00:50:33,298 --> 00:50:34,132 Oh wow! That's beautiful. 1059 00:50:36,367 --> 00:50:37,968 Oh, that's really nice. That's beautiful. 1060 00:50:37,968 --> 00:50:39,036 Dennis? Dennis? 1061 00:50:40,105 --> 00:50:41,706 Dennis! Dennis! Dennis! 1062 00:50:46,010 --> 00:50:50,415 Thank you so much. 1063 00:50:50,415 --> 00:50:52,517 It has come to my attention 1064 00:50:52,517 --> 00:50:53,651 That you were behaving inappropriately 1065 00:50:53,651 --> 00:50:56,421 At the law office. 1066 00:50:57,222 --> 00:50:59,524 You passed a woman your card 1067 00:50:59,524 --> 00:51:00,891 And continued to harass her while she was trying to work. 1068 00:51:00,891 --> 00:51:02,427 Who told you that? Aj? 1069 00:51:03,094 --> 00:51:04,729 No. I got a phone call. 1070 00:51:04,729 --> 00:51:07,332 It was a download code. 1071 00:51:07,332 --> 00:51:07,832 She wanted tickets to the sons gig. 1072 00:51:09,367 --> 00:51:10,701 This isn't about the god dammed sons of rock, dennis. 1073 00:51:10,701 --> 00:51:11,702 This is about you 1074 00:51:13,304 --> 00:51:13,938 And you are getting to be a real pain in the ass. 1075 00:51:13,938 --> 00:51:15,573 There. 1076 00:51:16,441 --> 00:51:18,476 I don't know why i pay you. 1077 00:51:18,476 --> 00:51:21,212 If you wanted to pass out redmond's cards at my gig, 1078 00:51:21,212 --> 00:51:23,080 I'd be fine with that. 1079 00:51:23,080 --> 00:51:24,182 Yeah, in your dreams. 1080 00:51:24,182 --> 00:51:25,383 Yeah, i do dream. Big. 1081 00:51:25,383 --> 00:51:27,152 How 'bout that. 1082 00:51:27,152 --> 00:51:27,618 Morning, wilf. 1083 00:51:30,588 --> 00:51:31,489 Morning, cedric. Here you go. Clyde. 1084 00:51:31,489 --> 00:51:32,890 Thanks. 1085 00:51:32,890 --> 00:51:35,693 Oh, you know, wilf, it's only fair that i tell you, 1086 00:51:35,693 --> 00:51:37,128 Me and my wife are moving to north carolina 1087 00:51:37,128 --> 00:51:38,496 And today's my last day. 1088 00:51:38,496 --> 00:51:39,564 What? Well, cedric, i... that is... 1089 00:51:40,798 --> 00:51:42,433 that's really gonna mess up our schedule. 1090 00:51:45,770 --> 00:51:46,704 Were you planning on... when were you gonna tell us? 1091 00:51:48,139 --> 00:51:50,141 I'm not working --On the 14 -Th and 15 -Th. 1092 00:51:50,141 --> 00:51:51,742 I can handle this, linda. 1093 00:51:51,742 --> 00:51:52,410 Look, cedric, i'm really happy for you, 1094 00:51:53,010 --> 00:51:55,580 I am, really, 1095 00:51:55,580 --> 00:51:56,414 But i wish you had given me a little bit more notice; 1096 00:51:57,248 --> 00:51:58,449 This highly unprofessional. 1097 00:51:59,750 --> 00:52:01,186 I'm an un-Bonded mover and i get paid under the table. 1098 00:52:01,886 --> 00:52:05,122 Very unprofessional. 1099 00:52:05,122 --> 00:52:07,091 Yeah. Point taken. 1100 00:52:07,091 --> 00:52:07,558 Christine's grandmother passed away 1101 00:52:09,660 --> 00:52:10,961 And she left us some property. 1102 00:52:10,961 --> 00:52:12,697 Well, sorry for you loss. 1103 00:52:12,697 --> 00:52:13,531 Sorry to drop it on you like this, 1104 00:52:15,500 --> 00:52:15,766 But uh... it is the way it is, you know? 1105 00:52:15,766 --> 00:52:16,934 Thanks. 1106 00:52:16,934 --> 00:52:17,635 Respect? Respect, yup. 1107 00:52:19,103 --> 00:52:20,705 It's gonna be difficult to replace you. 1108 00:52:21,772 --> 00:52:23,608 You can say that again. 1109 00:52:24,742 --> 00:52:26,877 I will miss you. Have a good trip, cedric. 1110 00:52:26,877 --> 00:52:29,680 Thank you. 1111 00:52:29,680 --> 00:52:30,981 I will put up an application form at manpower today. 1112 00:52:30,981 --> 00:52:33,184 Thanks. 1113 00:52:33,184 --> 00:52:34,952 Sorry i'm late. 1114 00:52:34,952 --> 00:52:36,254 The fucking traffic on the bridge is unbelievable. 1115 00:52:36,254 --> 00:52:37,722 Traffic on the bridge. 1116 00:52:39,156 --> 00:52:41,526 Yeah, the traffic on the bridge. 1117 00:52:41,526 --> 00:52:42,059 I'm not making it up, wilf. 1118 00:52:42,059 --> 00:52:44,295 Wow. 1119 00:52:44,295 --> 00:52:46,197 Pay day, eh boys? 1120 00:52:46,197 --> 00:52:47,298 Yeah, you look like shit. 1121 00:52:47,298 --> 00:52:49,133 Well, maybe that's because i... 1122 00:52:49,133 --> 00:52:51,936 been drinking! 1123 00:52:51,936 --> 00:52:53,170 Whew! 1124 00:52:55,673 --> 00:52:57,408 Hi, brian and beth. This is the monster speaking. 1125 00:52:57,408 --> 00:53:00,511 I'm supposed to invite you 1126 00:53:00,511 --> 00:53:02,447 To a super duper birthday christmas party, 1127 00:53:02,447 --> 00:53:03,714 With presents and games and chips 1128 00:53:04,782 --> 00:53:06,684 In a variety of flavour! 1129 00:53:07,685 --> 00:53:08,719 Mmmgngmmmm! 1130 00:53:10,821 --> 00:53:13,190 Because i wanna keep everything for myself. 1131 00:53:13,190 --> 00:53:14,959 Okay, i have to go now 1132 00:53:16,327 --> 00:53:16,961 'Cause it's time for monster school. Goodbye! 1133 00:53:20,598 --> 00:53:24,435 You're gonna love that sofa. 1134 00:53:26,704 --> 00:53:27,137 I could throw in the armoire for a little extra. 1135 00:53:27,137 --> 00:53:29,139 Cedric quit today. 1136 00:53:29,139 --> 00:53:30,441 This is his last day today, aj. 1137 00:53:31,075 --> 00:53:31,942 No shit. Yeah. 1138 00:53:33,878 --> 00:53:37,615 We're gonna need to find somebody else this weekend, 1139 00:53:37,615 --> 00:53:38,449 And i need at least one other guy 1140 00:53:40,785 --> 00:53:41,085 To handle all the moves --For the 14th, 15 -Th and 16 -Th. 1141 00:53:41,085 --> 00:53:42,453 Holy fuck. 1142 00:53:44,889 --> 00:53:48,593 Hey. I wanna congratulate you on your promotion, linda. 1143 00:53:49,894 --> 00:53:54,098 Seriously. I think it's awesome. 1144 00:53:54,098 --> 00:53:56,967 Thank you. 1145 00:53:56,967 --> 00:53:59,270 So i have drawn up a schedule for the next ten days. 1146 00:53:59,270 --> 00:54:00,471 Do you think that that is something 1147 00:54:01,171 --> 00:54:02,673 You could commit to? 1148 00:54:02,673 --> 00:54:03,574 Or is it more of a day-To-Day thing with you? 1149 00:54:05,042 --> 00:54:05,610 What the fuck is that supposed to mean? 1150 00:54:09,480 --> 00:54:13,418 Uh, i just wanted to ask you, 1151 00:54:13,418 --> 00:54:15,252 Do you have a schedule of who i banged in here, 1152 00:54:15,252 --> 00:54:18,289 That you wanna go over with wilf? 1153 00:54:18,289 --> 00:54:19,524 I know you told him about mary, okay? 1154 00:54:19,524 --> 00:54:21,158 Oh, aj, you are such a sweet man, 1155 00:54:21,158 --> 00:54:22,393 And i really don't care 1156 00:54:22,393 --> 00:54:23,928 If you banged me already or not. 1157 00:54:23,928 --> 00:54:24,595 Well, it sounds like you do care. 1158 00:54:26,564 --> 00:54:26,731 I don't give a fuck if you banged me already or not. 1159 00:54:26,731 --> 00:54:27,498 Wow. 1160 00:54:27,498 --> 00:54:30,134 Well, i didn't. 1161 00:54:30,134 --> 00:54:30,801 Just so you know, i don't care who you fuck. 1162 00:54:31,602 --> 00:54:32,737 I really don't care. 1163 00:54:33,838 --> 00:54:35,172 Maybe you should have a shower. 1164 00:54:35,172 --> 00:54:36,006 Well, maybe you... 1165 00:54:37,708 --> 00:54:39,644 good afternoon, ma'am. Welcome to redmond's. 1166 00:54:39,644 --> 00:54:42,279 Funny that you're looking at this piece 1167 00:54:44,515 --> 00:54:45,350 Because this happens to be my personal favourite! 1168 00:54:45,350 --> 00:54:47,918 Can you guys set up my new desk 1169 00:54:47,918 --> 00:54:49,454 And place it across from wilf's? 1170 00:54:49,454 --> 00:54:50,721 Also, this place is feeling too cluttered. 1171 00:54:51,722 --> 00:54:54,091 The space needs to breathe. 1172 00:54:54,091 --> 00:54:55,360 You know, i want the layout 1173 00:54:55,360 --> 00:54:55,793 To be like a nice walk in the park, 1174 00:54:56,627 --> 00:54:58,363 So make some pathways 1175 00:54:58,363 --> 00:55:00,498 And some inviting spaces for people to be in. 1176 00:55:00,498 --> 00:55:02,533 Yeah, okay, we can handle that. 1177 00:55:02,533 --> 00:55:03,901 Walk in the park, okay. 1178 00:55:03,901 --> 00:55:04,602 Oh, and clyde, when you're done, 1179 00:55:06,704 --> 00:55:07,705 I need you to run down to manpower, take this, 1180 00:55:07,705 --> 00:55:09,574 And on your way back, 1181 00:55:09,574 --> 00:55:10,541 You can pick up wilf's birthday cake. 1182 00:55:10,541 --> 00:55:10,908 It's at henneberry's under his name. 1183 00:55:10,908 --> 00:55:12,477 Okay. 1184 00:55:12,477 --> 00:55:15,713 This was meant to be, man! 1185 00:55:15,713 --> 00:55:17,014 What do you mean, ced? 1186 00:55:18,416 --> 00:55:19,083 You're getting paid to go look for a job. 1187 00:55:19,083 --> 00:55:23,588 Okay. 1188 00:55:23,588 --> 00:55:24,555 Yeah, keep your eyes open while you're down there. 1189 00:55:25,756 --> 00:55:27,525 And remember, you find a better jobs when...? 1190 00:55:27,525 --> 00:55:29,727 When you already have a job. 1191 00:55:30,495 --> 00:55:31,562 That's right! 1192 00:55:31,562 --> 00:55:33,230 Not the box- Please don't- 1193 00:55:33,230 --> 00:55:34,999 Frig off, ced! 1194 00:55:34,999 --> 00:55:35,700 There's, there's customers here and this is- 1195 00:55:37,368 --> 00:55:38,102 Pop! Oh, all right, it's fine. 1196 00:55:38,102 --> 00:55:39,504 Boo-Boo-Boop! Combo! 1197 00:55:39,504 --> 00:55:41,205 Come on, aj! Hurry the fuck up, pretty boy! 1198 00:55:45,075 --> 00:55:48,713 How's it going? 1199 00:55:49,447 --> 00:55:50,948 What the fuck? 1200 00:55:50,948 --> 00:55:52,349 I know you fucking sold me out, okay? 1201 00:55:52,349 --> 00:55:53,718 I know you talked to wilf. 1202 00:55:55,019 --> 00:55:56,621 You wanted to be van foreman so fucking bad 1203 00:55:56,621 --> 00:55:58,022 That you had to crying to wilf and try to get me fired, 1204 00:55:58,623 --> 00:56:00,324 Did you, huh? 1205 00:56:00,324 --> 00:56:01,959 Well, guess what, buddy? 1206 00:56:01,959 --> 00:56:03,694 It didn't work, okay? I'm still here. 1207 00:56:03,694 --> 00:56:04,695 Oh, that's brilliant fucking police work, jim bean. 1208 00:56:06,096 --> 00:56:08,365 I'll have you know i didn't say shit to wilf! 1209 00:56:08,365 --> 00:56:09,099 In fact, you're the one who went and ratted me out 1210 00:56:10,935 --> 00:56:12,369 For talking to that secretary who was trying bang me. 1211 00:56:12,369 --> 00:56:13,370 Bullshit! I never- 1212 00:56:14,371 --> 00:56:16,441 She wasn't trying to bang you. 1213 00:56:16,441 --> 00:56:17,708 Yeah, she was and that made you jealous 1214 00:56:17,708 --> 00:56:18,676 And you had to be a dickhead about it. 1215 00:56:18,676 --> 00:56:19,877 You know what? Fucking whatever! 1216 00:56:19,877 --> 00:56:21,245 I didn't fucking rat you out, okay? 1217 00:56:21,245 --> 00:56:22,012 She called the office 1218 00:56:23,648 --> 00:56:24,949 And complained to wilf about you, you fucking moron. 1219 00:56:24,949 --> 00:56:25,583 Oh, bullshit! Don't fucking touch me! 1220 00:56:27,017 --> 00:56:28,986 Fucking lucky we're at work, 1221 00:56:31,188 --> 00:56:31,689 Or i'd smack your fucking teeth down your throat! 1222 00:56:31,689 --> 00:56:33,123 Calm the fuck down. 1223 00:56:33,123 --> 00:56:33,724 Can you motherfuckers keep it down? 1224 00:56:34,992 --> 00:56:36,694 There's customers down here! 1225 00:56:36,694 --> 00:56:37,728 If they fuckin' heard this, i'll fuckin' kill you! 1226 00:56:37,728 --> 00:56:41,265 All right, buddy? 1227 00:56:41,265 --> 00:56:42,099 Fuckin' square-Jawed, beady-Eyed, fuckin' douche bag. 1228 00:56:52,142 --> 00:56:55,746 Excuse me, hi. 1229 00:56:56,881 --> 00:56:58,415 I have a redmond's job posting. 1230 00:56:58,415 --> 00:56:58,916 Um, may i leave this with you? 1231 00:57:01,852 --> 00:57:03,020 0kay. 1232 00:57:35,085 --> 00:57:39,890 Thank you, i love it. 1233 00:57:39,890 --> 00:57:41,191 It's glass. I know. 1234 00:57:41,191 --> 00:57:42,459 Awwww... little buddy! 1235 00:57:45,329 --> 00:57:50,067 Hey, how'd it go? 1236 00:57:50,067 --> 00:57:51,235 Well, there's some stuff opening up. 1237 00:57:51,235 --> 00:57:52,737 Okay, okay. 1238 00:57:54,505 --> 00:57:55,740 What? 1239 00:57:58,442 --> 00:57:59,610 Like this. 1240 00:58:03,347 --> 00:58:07,952 Wow, the city is hiring. 1241 00:58:07,952 --> 00:58:10,420 Yeah, there's an opening, 1242 00:58:10,420 --> 00:58:10,888 But you need to have a reference. 1243 00:58:11,689 --> 00:58:12,990 Get it from wilf, man. 1244 00:58:12,990 --> 00:58:15,125 I knew you could do it. 1245 00:58:15,125 --> 00:58:15,826 This is good, clyde. I'm happy for you, man. 1246 00:58:17,795 --> 00:58:21,065 They are going to miss us around here. 1247 00:58:23,734 --> 00:58:27,638 Somebody catch little buddy! He's got an elastic! 1248 00:58:29,473 --> 00:58:29,607 He went that way. 1249 00:58:29,607 --> 00:58:31,776 Hold on. 1250 00:58:31,776 --> 00:58:32,643 I got him! I got him! 1251 00:58:34,078 --> 00:58:34,712 Cedric, he's coming back your way! 1252 00:58:35,780 --> 00:58:37,548 Cedric, he's coming your way. 1253 00:58:37,548 --> 00:58:38,749 Aggghhhhh! 1254 00:58:38,749 --> 00:58:40,017 Aw frig, little buddy! 1255 00:58:40,017 --> 00:58:41,886 I got it! 1256 00:58:41,886 --> 00:58:43,187 Oh... thanks, clyde. 1257 00:58:44,622 --> 00:58:45,590 I don't know where he's getting all these god damn elastics. 1258 00:58:48,025 --> 00:58:50,027 Oh, little buddy, don't do that again. 1259 00:58:50,027 --> 00:58:52,362 You scared me half to death. 1260 00:58:52,362 --> 00:58:53,998 I keep telling you, 1261 00:58:53,998 --> 00:58:55,299 If you're unwrapping the flyers, 1262 00:58:55,299 --> 00:58:55,633 Put the elastics in the garbage afterwards. 1263 00:58:55,633 --> 00:58:56,801 Always do. 1264 00:58:58,268 --> 00:58:59,737 Aj, we're gonna move the loveseat to halifax today, 1265 00:58:59,737 --> 00:59:01,739 And please, everyone, 1266 00:59:01,739 --> 00:59:03,073 Keep your eyes out for elastics on the floor. 1267 00:59:03,073 --> 00:59:04,008 Clyde, now is a good time to talk. 1268 00:59:04,008 --> 00:59:05,876 Okay. 1269 00:59:05,876 --> 00:59:06,677 Aj, can you give us a minute? 1270 00:59:06,677 --> 00:59:08,078 Yeah. 1271 00:59:08,913 --> 00:59:09,780 Loveseat? Yeah. 1272 00:59:15,352 --> 00:59:20,524 Okay, so this is about the old schedule. 1273 00:59:20,524 --> 00:59:22,126 I see that wilf has put you in --For april 14 -Th and 15 -Th off. 1274 00:59:22,126 --> 00:59:24,929 Yeah, no - March. 1275 00:59:24,929 --> 00:59:26,196 That's what i thought. 1276 00:59:26,196 --> 00:59:27,364 Okay, well, linda, can you fix it? 1277 00:59:27,364 --> 00:59:28,833 No, clyde, i can't. 1278 00:59:28,833 --> 00:59:30,267 We really need you to work that weekend. 1279 00:59:30,267 --> 00:59:31,902 Look it, i can give you --The 16 -Th and 17 -Th off, 1280 00:59:31,902 --> 00:59:34,004 No problem. 1281 00:59:34,004 --> 00:59:36,173 No, that's not gonna work. 1282 00:59:36,173 --> 00:59:37,341 Good afternoon, this is redmond's. The kids are gonna be coming. 1283 00:59:37,341 --> 00:59:38,375 That's the best i can do. 1284 00:59:38,375 --> 00:59:40,044 Hello, it's your brother, clyde, speaking. 1285 00:59:40,044 --> 00:59:41,646 Linda, you can't do this to us. 1286 00:59:41,646 --> 00:59:42,747 One moment, please. Stop it right now. 1287 00:59:42,747 --> 00:59:44,314 I said no. 1288 00:59:44,314 --> 00:59:45,950 This is my first week with the schedule. 1289 00:59:45,950 --> 00:59:47,384 What am i supposed to do? 1290 00:59:47,384 --> 00:59:49,253 Just start giving my family days off? 1291 00:59:49,253 --> 00:59:50,020 You have put me in a very difficult position, clyde. 1292 00:59:51,521 --> 00:59:52,022 But you know what? Don't worry. 1293 00:59:56,393 --> 00:59:58,095 Because pretty soon i'm gonna be running redmond's. 1294 00:59:58,095 --> 01:00:00,230 Hey, ced, where you going, man? 1295 01:00:02,366 --> 01:00:03,567 You wanna do a little work for your last day? 1296 01:00:03,567 --> 01:00:05,102 Uh, no. Actually, i'm gonna leave a little early today. 1297 01:00:05,102 --> 01:00:09,006 You don't mind, do you wilf? Linda? 1298 01:00:09,006 --> 01:00:11,108 I need the jacket back, cedric. 1299 01:00:11,108 --> 01:00:12,042 The jacket back? 1300 01:00:13,243 --> 01:00:15,445 Staying true to form, aren't we? 1301 01:00:15,445 --> 01:00:16,714 Let me tell you something, man, it's cold outside. 1302 01:00:16,714 --> 01:00:18,683 That's how you get dead. 1303 01:00:18,683 --> 01:00:20,084 I need the jacket! 1304 01:00:20,084 --> 01:00:21,585 Well, call the police then. 911. 1305 01:00:21,585 --> 01:00:22,787 Brrrrrrring! Yeah. Hello, police. 1306 01:00:24,354 --> 01:00:26,857 Yes, i have a man down here who i pay under the table, 1307 01:00:26,857 --> 01:00:29,660 Who's attempting to leave with a cheap windbreaker 1308 01:00:29,660 --> 01:00:31,495 He's been wearing for two and half years. 1309 01:00:31,495 --> 01:00:33,030 Keep the jacket. 1310 01:00:35,299 --> 01:00:36,033 Yeah, that's what i figured you'd say. 1311 01:00:37,835 --> 01:00:41,171 Shit, buddy. 1312 01:00:43,107 --> 01:00:44,975 Hey man, i'm gonna miss you too, man. 1313 01:00:44,975 --> 01:00:46,476 Good working with you. All right? 1314 01:00:46,476 --> 01:00:49,613 Take care of yourself. 1315 01:00:49,613 --> 01:00:49,880 You know what you gotta do, right? 1316 01:00:51,215 --> 01:00:53,784 All right, man, take care of yourself, all right? 1317 01:00:54,752 --> 01:00:58,723 See you around, buddy. 1318 01:00:58,723 --> 01:00:59,857 Arrivederci! 1319 01:01:26,250 --> 01:01:30,520 Hey, man, thanks for the smoke. 1320 01:01:30,520 --> 01:01:31,455 Hey, excuse me. 1321 01:01:33,690 --> 01:01:35,459 Yeah. 1322 01:01:35,459 --> 01:01:36,894 I understand if you want a job with the city, 1323 01:01:36,894 --> 01:01:38,162 You need to know somebody? 1324 01:01:38,162 --> 01:01:39,563 Yeah. Yeah. That's how i got my job. 1325 01:01:39,563 --> 01:01:41,498 I'm trying to, you know, hook a friend of mine up, 1326 01:01:41,498 --> 01:01:43,333 You know? Don't i know you from somewhere? 1327 01:01:43,333 --> 01:01:44,068 I don't think so. I never seen you before. 1328 01:01:45,035 --> 01:01:46,203 Wait a minute. I do know you. 1329 01:01:46,203 --> 01:01:48,072 Redmond's furniture commercial. 1330 01:01:49,139 --> 01:01:50,074 Yeah, yeah, redmond's. Yeah, yeah. 1331 01:01:50,741 --> 01:01:52,642 You're on tv, man! 1332 01:01:52,642 --> 01:01:54,044 You know, i actually forgot i was in a commercial. 1333 01:01:54,044 --> 01:01:55,645 Oh yeah? 1334 01:01:55,645 --> 01:01:57,247 It's junk! 1335 01:01:57,247 --> 01:01:58,783 It's junk. Yeah, yeah. 1336 01:01:58,783 --> 01:02:01,051 Check it out, you know me, then you know my friend too. 1337 01:02:01,051 --> 01:02:01,952 He's the other guy in the commercial; 1338 01:02:01,952 --> 01:02:02,987 He's the big guy. 1339 01:02:04,621 --> 01:02:05,022 Oh yeah, the big guy that's like all awkward and shit? 1340 01:02:05,022 --> 01:02:07,324 Yeah, yeah, yeah. 1341 01:02:07,324 --> 01:02:08,692 Anyway, i was just wondering if you could help us out 1342 01:02:08,692 --> 01:02:09,593 And kind of- Hey, do me a favour. 1343 01:02:09,593 --> 01:02:10,160 Can you do "it's junk" for me? 1344 01:02:11,261 --> 01:02:11,896 Come on, one time. Come on, man. 1345 01:02:11,896 --> 01:02:13,197 Come on, one time. 1346 01:02:13,197 --> 01:02:13,898 All right, all right, all right. 1347 01:02:13,898 --> 01:02:15,399 It's junk! 1348 01:02:15,399 --> 01:02:16,166 Fuck yeah! That's it, that's it! 1349 01:02:17,301 --> 01:02:19,236 All right? All right, all right. 1350 01:02:19,236 --> 01:02:20,170 I appreciate it. And my friend's name is clyde, 1351 01:02:20,170 --> 01:02:21,071 I'm gonna write his number 1352 01:02:22,172 --> 01:02:23,774 On the back of these tickets, okay? 1353 01:02:23,774 --> 01:02:25,242 No promises. I'll see what i can do though for you, okay? 1354 01:02:25,242 --> 01:02:26,877 Okay, thank you, man. All right. 1355 01:02:26,877 --> 01:02:28,445 Remember - Clyde. 1356 01:02:28,445 --> 01:02:29,780 Clyde. 1357 01:02:29,780 --> 01:02:30,881 All right, man. Thanks, yo! 1358 01:02:30,881 --> 01:02:32,116 Oh, that smells good. 1359 01:02:35,385 --> 01:02:36,353 Did you get a receipt? 1360 01:02:37,154 --> 01:02:38,055 Yup. Rock and roll. 1361 01:02:44,328 --> 01:02:49,066 Hey, buddy, you wanna see a good show tonight? 1362 01:02:49,066 --> 01:02:50,367 You better get your ass down 1363 01:02:50,367 --> 01:02:52,269 To the sons of rock show at the palace tonight. 1364 01:02:52,269 --> 01:02:53,070 I didn't know you liked the sons of rock. 1365 01:02:54,538 --> 01:02:55,439 I don't - At all. They fucking suck. 1366 01:02:55,439 --> 01:02:57,374 But here's what's gonna happen. 1367 01:02:57,374 --> 01:02:58,042 As soon as dennis walks off the stage, 1368 01:02:58,042 --> 01:03:00,610 I'm gonna fuckin' kill him. 1369 01:03:00,610 --> 01:03:02,679 I'm gonna ram my fist right down his fuckin' throat, 1370 01:03:02,679 --> 01:03:03,547 How 'bout that? 1371 01:03:03,547 --> 01:03:05,682 Why? 1372 01:03:05,682 --> 01:03:07,084 He fuckin' told wilf i was drinking at work. 1373 01:03:07,084 --> 01:03:07,952 Can you believe that fuckin' shit? 1374 01:03:07,952 --> 01:03:09,053 Who does that? 1375 01:03:12,156 --> 01:03:13,257 Are you sure it was dennis? 1376 01:03:13,257 --> 01:03:14,658 Am i-Yeah, fucking positive. 1377 01:03:14,658 --> 01:03:17,361 Who else would it be? Well, i don't know. 1378 01:03:17,361 --> 01:03:18,595 I mean, a lot of people know that you drink, aj, so... 1379 01:03:18,595 --> 01:03:20,630 what? "A lot of people know i drink." 1380 01:03:20,630 --> 01:03:22,166 What the fuck is that supposed to mean? 1381 01:03:24,634 --> 01:03:25,402 I'm just... i'm saying people know that you're social 1382 01:03:25,402 --> 01:03:27,104 And that you have a good time. 1383 01:03:27,104 --> 01:03:27,905 I mean, you're van foreman. 1384 01:03:29,573 --> 01:03:30,340 They're probably just concerned for your safety. 1385 01:03:30,340 --> 01:03:31,308 Oh... they're concerned. 1386 01:03:31,308 --> 01:03:32,209 You know, okay, right. You know what? 1387 01:03:33,510 --> 01:03:34,912 I appreciate the fact that everyone's concerned 1388 01:03:34,912 --> 01:03:36,680 With who i'm fucking and how much i drink, 1389 01:03:36,680 --> 01:03:38,015 But let me make something crystal fucking clear to you, 1390 01:03:38,015 --> 01:03:39,016 Man, i'm fucking fine- 1391 01:03:39,016 --> 01:03:40,250 Aj! Aj! Aj! 1392 01:03:40,250 --> 01:03:41,118 Fuck! 1393 01:03:42,987 --> 01:03:44,121 Agggghhhhhh! 1394 01:03:47,691 --> 01:03:48,525 Fuck! 1395 01:03:51,028 --> 01:03:51,761 Aj, are you okay? Are you okay? 1396 01:03:51,761 --> 01:03:52,562 Shit! Yes! 1397 01:03:52,562 --> 01:03:53,597 Fuck! 1398 01:03:55,265 --> 01:03:56,333 It's okay! It's okay! 1399 01:03:56,733 --> 01:03:58,335 Agghhh! 1400 01:03:58,768 --> 01:04:00,037 Urrrghh! 1401 01:04:02,873 --> 01:04:04,308 Aj, there'a dirty friggin' street dog after the chicken! 1402 01:04:04,909 --> 01:04:06,376 He stinks, aj! 1403 01:04:06,376 --> 01:04:07,577 Get away from wilf's chicken! 1404 01:04:08,612 --> 01:04:10,047 Where are you gonna go? 1405 01:04:10,047 --> 01:04:11,148 Aj, where are- 1406 01:04:12,282 --> 01:04:14,051 Agh! Fuck the dog and the chicken. Go. 1407 01:04:14,051 --> 01:04:14,851 Go, go. Fuckin' go, go, go, go! 1408 01:04:19,223 --> 01:04:23,127 Don't even think about putting that knife 1409 01:04:24,761 --> 01:04:26,563 Through little buddy's face. 1410 01:04:26,563 --> 01:04:27,431 It's cake for fuck sake. 1411 01:04:27,431 --> 01:04:27,764 I don't care. Put the knife down. 1412 01:04:27,764 --> 01:04:28,798 Oh my god. 1413 01:04:28,798 --> 01:04:29,833 Jesus murphy. 1414 01:04:32,269 --> 01:04:34,471 Good afternoon, redmond's. Linda speaking. 1415 01:04:34,471 --> 01:04:36,106 Uh, linda, this is an emergency. 1416 01:04:37,141 --> 01:04:38,075 Oh my god, clyde, are you okay? 1417 01:04:38,075 --> 01:04:39,576 Okay, clyde. 1418 01:04:40,877 --> 01:04:42,112 I'm fine! We're fine! 1419 01:04:43,247 --> 01:04:43,981 Okay, you've got us both on the line. 1420 01:04:43,981 --> 01:04:45,049 Wilf? 1421 01:04:45,049 --> 01:04:47,117 What happened? 1422 01:04:47,117 --> 01:04:48,953 Aj crashed the truck and smashed three cars 1423 01:04:48,953 --> 01:04:50,487 And then the shitty, shitty street dog came into the cab 1424 01:04:50,487 --> 01:04:51,355 And started eating up all your chicken, 1425 01:04:53,723 --> 01:04:54,458 And a bunch of crap came out the back of the truck 1426 01:04:56,293 --> 01:04:57,494 And then all these people started taking it. 1427 01:04:57,494 --> 01:04:58,062 Hey! Hey, people! Don't take that stuff! 1428 01:04:58,062 --> 01:04:59,029 That's not your stuff! 1429 01:05:00,330 --> 01:05:01,999 I can't hear you, clyde. Can you put alex on? 1430 01:05:01,999 --> 01:05:03,167 Aj's not here; he ran away. He ran. 1431 01:05:03,167 --> 01:05:03,600 Okay, okay. All right, clyde, 1432 01:05:04,768 --> 01:05:07,171 Are the police there yet? 1433 01:05:07,171 --> 01:05:08,205 No. No police yet. 1434 01:05:09,406 --> 01:05:12,176 Dennis, you need to fuck right off. 1435 01:05:12,176 --> 01:05:14,011 Okay, and are you close to the truck? 1436 01:05:14,011 --> 01:05:15,179 Yeah, i'm right next it. 1437 01:05:16,613 --> 01:05:17,081 There's people taking all this crap. 1438 01:05:17,081 --> 01:05:18,148 Good, clyde. 1439 01:05:18,148 --> 01:05:19,984 Um, here's what i need you to do. 1440 01:05:26,190 --> 01:05:30,660 Thank god no one was hurt. 1441 01:05:30,660 --> 01:05:33,063 What's going on? 1442 01:05:33,063 --> 01:05:34,798 Never mind. 1443 01:05:34,798 --> 01:05:36,833 Put on your headphones and go practice the guitar. 1444 01:05:36,833 --> 01:05:38,368 Gladly. 1445 01:05:43,640 --> 01:05:48,312 Linda, the basic principle of insurance is consent. 1446 01:05:48,312 --> 01:05:51,548 No consent, no insurance. 1447 01:05:51,548 --> 01:05:52,349 I don't understand. I don't think i understand. 1448 01:05:53,350 --> 01:05:54,618 Watch and learn, linda, paper trail. 1449 01:06:07,897 --> 01:06:11,468 Wilf! Wilf! Wilf! 1450 01:06:16,906 --> 01:06:20,544 Stay, little buddy. 1451 01:06:23,013 --> 01:06:27,217 How are you? Just stay calm. 1452 01:06:27,217 --> 01:06:28,652 Don't worry about me. 1453 01:06:28,652 --> 01:06:29,086 Okay, deep breath. 1454 01:06:29,086 --> 01:06:30,354 Mr. Redmond. 1455 01:06:31,955 --> 01:06:33,323 Yes. 1456 01:06:33,323 --> 01:06:35,459 Detective graeme hopkins. 1457 01:06:35,459 --> 01:06:36,726 Linda oh, detective, hi, i'm linda. 1458 01:06:36,726 --> 01:06:38,562 I believe that we were speaking on the phone. 1459 01:06:38,562 --> 01:06:40,264 I'm the one that called in the stolen truck. 1460 01:06:40,264 --> 01:06:41,665 I don't think you were talking to me, 1461 01:06:41,665 --> 01:06:43,633 But that is why i'm here. We found it. 1462 01:06:43,633 --> 01:06:45,235 Do you have any idea who'd wanna steal your truck? 1463 01:06:45,235 --> 01:06:46,403 Yes, indeed, we do. 1464 01:06:46,403 --> 01:06:48,472 Uh, we fired one of our movers recently, 1465 01:06:48,472 --> 01:06:51,375 For his second drinking and driving infraction. 1466 01:06:51,375 --> 01:06:53,043 Anger issues. 1467 01:06:54,378 --> 01:06:56,346 Oh, he's uh, out of control. He's a womanizer. 1468 01:06:56,346 --> 01:06:58,248 Yeah, difficult, difficult fellow. Volatile. 1469 01:06:58,248 --> 01:07:00,417 But he, uh, he left sometime today 1470 01:07:00,417 --> 01:07:01,151 And we haven't seen him since, have we, linda? 1471 01:07:02,252 --> 01:07:03,787 No, no, we haven't seen him. 1472 01:07:03,787 --> 01:07:04,788 He, uh, he's gone and uh, 1473 01:07:04,788 --> 01:07:05,955 I believe it would've been just him in the truck only. 1474 01:07:05,955 --> 01:07:07,591 Yeah, okay. 1475 01:07:08,992 --> 01:07:09,459 Hmm. Anyone else with any reason? 1476 01:07:11,295 --> 01:07:13,430 Uh, no. Not really, no. 1477 01:07:13,430 --> 01:07:14,364 His name is alex john benning. 1478 01:07:15,265 --> 01:07:16,933 A-L-E-X j-O-H-N b-E-N-N-I-N-G. 1479 01:07:16,933 --> 01:07:19,569 Alex john benning. 1480 01:07:19,569 --> 01:07:21,771 Pillar of the community. That's his name. 1481 01:08:12,356 --> 01:08:13,457 Whoo-Hoo-Hooo! 1482 01:08:16,426 --> 01:08:18,595 Holy fuck. That was wild. 1483 01:08:18,595 --> 01:08:19,596 Pretty wild. 1484 01:08:22,432 --> 01:08:26,636 Eeeeeh! 1485 01:08:26,636 --> 01:08:27,571 Boom! Whoo! 1486 01:08:33,677 --> 01:08:35,679 You talk to wilf? 1487 01:08:35,679 --> 01:08:37,447 Yep. 1488 01:08:37,447 --> 01:08:38,648 Did you tell him i was in on it? 1489 01:08:39,683 --> 01:08:40,950 No, no. No-No-No. 1490 01:08:40,950 --> 01:08:41,518 Yeah! That's my boy! Phow! 1491 01:08:43,052 --> 01:08:47,791 What'd he say? 1492 01:08:47,791 --> 01:08:49,393 He said to go home and not to talk to anyone 1493 01:08:49,393 --> 01:08:53,730 Or tell anyone what happened 1494 01:08:53,730 --> 01:08:56,400 And to make sure to pull the insurance and the registration 1495 01:08:56,400 --> 01:08:59,135 Out of the truck, and to go home. 1496 01:08:59,135 --> 01:09:00,637 He said what the fuck? 1497 01:09:01,838 --> 01:09:03,873 He said to go home and then um... 1498 01:09:03,873 --> 01:09:05,542 to not talk and to-To destroy the insurance and registration. 1499 01:09:06,476 --> 01:09:08,878 Destroy the... why? You got it? 1500 01:09:08,878 --> 01:09:10,580 Yeah. 1501 01:09:13,183 --> 01:09:18,054 See, then why the fuck... 1502 01:09:18,054 --> 01:09:19,289 why the fuck would he say that? 1503 01:09:19,289 --> 01:09:20,457 It's not expired, bud! 1504 01:09:24,328 --> 01:09:28,164 Here little wilfy wilfy... wilf. 1505 01:09:28,865 --> 01:09:29,633 What the fuck, man? 1506 01:09:35,071 --> 01:09:39,909 Fucking dennis, man! 1507 01:09:39,909 --> 01:09:40,644 All roads lead back to fucking dennis! 1508 01:09:41,645 --> 01:09:43,480 You know what i'm gonna do? 1509 01:09:44,348 --> 01:09:45,615 I'm gonna go down to that show 1510 01:09:45,615 --> 01:09:46,216 And i'm gonna bust his fucking fingers! 1511 01:09:48,017 --> 01:09:49,319 Give him a little time away from the guitar 1512 01:09:49,319 --> 01:09:49,919 And a little time to thing about how he fucked up 1513 01:09:51,655 --> 01:09:51,888 My entire fucking life! How about that? 1514 01:09:53,022 --> 01:09:54,491 Okay. You know what, aj? 1515 01:09:54,491 --> 01:09:54,924 Maybe you just calm down a little bit. 1516 01:09:56,793 --> 01:09:57,927 You know aj, why don't we just chill out a little bit 1517 01:09:57,927 --> 01:09:59,128 Like we just watch tv and myabe there is game- 1518 01:09:59,128 --> 01:10:02,566 Boom! I'll see you at the show! 1519 01:10:02,566 --> 01:10:03,667 Aj, no more running. 1520 01:10:31,027 --> 01:10:35,399 Hand right here. 1521 01:10:35,399 --> 01:10:36,633 Go ahead. 1522 01:10:38,668 --> 01:10:43,507 ™� risin' up, back on the street ♪ 1523 01:10:43,507 --> 01:10:43,907 ™� did my time, took my chances ♪ 1524 01:10:47,844 --> 01:10:48,478 ™� went the distance now i'm back on my feet ♪ 1525 01:10:52,616 --> 01:10:54,651 ™� just a man and his will to survive ♪ 1526 01:10:55,952 --> 01:10:56,553 ™� so many times, it happens too fast ♪ 1527 01:11:00,857 --> 01:11:01,525 ™� you trade your passion for glory ♪ 1528 01:11:05,795 --> 01:11:06,463 ™� don't lose your grip on the dreams of the past ♪ 1529 01:11:09,466 --> 01:11:11,401 Fucking douche bag. 1530 01:11:11,401 --> 01:11:12,669 ™� you must fight just to keep them alive ♪ 1531 01:11:14,338 --> 01:11:15,339 ™� it's the eye of the tiger it's the thrill of the fight ♪ 1532 01:11:18,875 --> 01:11:20,944 ™� risin' up to the challenge of our rival ♪ 1533 01:11:22,746 --> 01:11:23,547 ™� and the last known survivor stalks his prey in the night ♪ 1534 01:11:27,016 --> 01:11:29,653 ™� and he's watching us all with the... ♪ 1535 01:11:30,587 --> 01:11:31,521 ™� eye of the tiger ♪ 1536 01:11:33,490 --> 01:11:34,624 Oh, fuck! Fuck! 1537 01:11:36,493 --> 01:11:37,561 Hey. Hi. 1538 01:11:40,897 --> 01:11:41,931 I'm great. Lin, are you okay. 1539 01:11:42,532 --> 01:11:44,801 How are you? 1540 01:11:44,801 --> 01:11:46,770 Holly shit uh... good, good. 1541 01:11:46,770 --> 01:11:47,571 Are you okay 'cause i've been calling you all day 1542 01:11:49,606 --> 01:11:50,106 And you haven't been answering your phone 1543 01:11:50,106 --> 01:11:51,641 And i was worried. 1544 01:11:51,641 --> 01:11:52,776 We panicked, okay? I panicked and run. 1545 01:11:52,776 --> 01:11:54,177 But i couldn't get in touch with anybody so... 1546 01:11:54,177 --> 01:11:56,079 you know, now i'm here, 1547 01:11:56,079 --> 01:11:57,447 I figured i might run into you here 1548 01:11:57,447 --> 01:11:58,382 And just clear things up. But i... 1549 01:11:58,382 --> 01:11:58,815 i love you... just kidding! 1550 01:12:01,985 --> 01:12:04,654 I'm joking. 1551 01:12:04,654 --> 01:12:06,255 I wanna know if you were drinking. 1552 01:12:06,255 --> 01:12:07,824 No, i was driving, linda. 1553 01:12:07,824 --> 01:12:09,593 I wasn't drinking. No, come on. 1554 01:12:09,593 --> 01:12:11,661 Can i ask you something though? 1555 01:12:12,295 --> 01:12:14,297 Yes. 1556 01:12:14,297 --> 01:12:15,399 We're insured, right? 1557 01:12:15,399 --> 01:12:16,400 Yes. 1558 01:12:16,400 --> 01:12:18,234 Right. 1559 01:12:18,234 --> 01:12:19,569 Aj we're insured. 1560 01:12:21,438 --> 01:12:24,874 Yeah! Whooooo! 1561 01:12:26,576 --> 01:12:27,977 Hey! You sound fringin' awesome, man! 1562 01:12:28,678 --> 01:12:30,013 The guitar sounds great! 1563 01:12:30,013 --> 01:12:32,816 Can i ask you something? 1564 01:12:32,816 --> 01:12:33,917 Sorry. What? 1565 01:12:37,020 --> 01:12:38,755 Seriously aj, did our time together mean anything to you? 1566 01:12:38,755 --> 01:12:39,789 What? 1567 01:12:40,690 --> 01:12:42,692 Because you said it did. 1568 01:12:42,692 --> 01:12:44,227 Do you remember what you said? Yes. 1569 01:12:44,227 --> 01:12:46,295 What did you say? 1570 01:12:46,295 --> 01:12:47,664 I remember everything. 1571 01:12:47,664 --> 01:12:49,165 I remember exactly what i said, okay? 1572 01:12:49,165 --> 01:12:50,667 And yes, i meant it. 1573 01:12:51,968 --> 01:12:52,669 Let's relax and just have a good time. 1574 01:12:53,937 --> 01:12:54,538 Listen to this shitty band. 1575 01:12:58,307 --> 01:13:03,079 Come here. I'm coming in for one. 1576 01:13:03,079 --> 01:13:04,681 I don't care what you say. Come here. 1577 01:13:04,681 --> 01:13:05,615 Coming in for the real thing right now you. 1578 01:13:06,750 --> 01:13:07,584 Shhhh-Shhh-Shhh. Calm down. 1579 01:13:11,588 --> 01:13:12,121 Listen let's uh, see that table over there? 1580 01:13:15,124 --> 01:13:19,362 Right there. 1581 01:13:19,362 --> 01:13:21,030 I want you to sit in that chair and i'm gonna come over there, 1582 01:13:21,030 --> 01:13:22,699 And we're gonna talk about this, okay? 1583 01:13:22,699 --> 01:13:23,667 Okay? I don't want you to be upset. 1584 01:13:24,634 --> 01:13:25,368 Let's go right over there. 1585 01:13:25,368 --> 01:13:27,103 I'm gonna bring you wine. 1586 01:13:27,103 --> 01:13:28,472 I'm gonna meet you right there, okay? 1587 01:13:28,472 --> 01:13:30,073 Okay? You look fucking hot. 1588 01:13:30,073 --> 01:13:31,508 Thank you. 1589 01:13:31,508 --> 01:13:32,576 Careful. Careful. 1590 01:13:34,143 --> 01:13:35,078 Right there. 1591 01:13:38,682 --> 01:13:39,549 How you doing there, ladies? 1592 01:13:43,186 --> 01:13:45,455 Is it hot, do you girls need some drink tickets? 1593 01:13:45,455 --> 01:13:46,790 Dennis! 1594 01:13:46,790 --> 01:13:48,592 Oof! 1595 01:13:48,592 --> 01:13:49,092 You fuck! You ruined my life! 1596 01:13:52,228 --> 01:13:52,829 All right! Okay! Okay. Okay. 1597 01:13:55,799 --> 01:13:57,066 He fucking took a swing at me. Take it easy. 1598 01:13:57,667 --> 01:13:59,435 All right, aj! 1599 01:14:00,470 --> 01:14:01,671 You wanna mess with the big dawgs?! 1600 01:14:01,671 --> 01:14:03,439 Fuck you! Oof! 1601 01:14:03,439 --> 01:14:06,375 No dennis! Stop! Stop, man! 1602 01:14:06,375 --> 01:14:07,777 Owww! 1603 01:14:07,777 --> 01:14:08,678 Why did you hit me, man?! 1604 01:14:09,513 --> 01:14:11,014 Linda get off him! 1605 01:14:11,014 --> 01:14:12,115 Don't you dare touch my brother! 1606 01:14:12,115 --> 01:14:13,016 We're cool! Yeah, we're cool! 1607 01:14:13,016 --> 01:14:14,718 Come on! Get off! Let go of her! 1608 01:14:14,718 --> 01:14:17,053 Hands off, mister! 1609 01:14:17,053 --> 01:14:17,954 Aj, dennis wasn't the one who told wilf you were drinking - 1610 01:14:18,522 --> 01:14:19,689 It was me. 1611 01:14:20,524 --> 01:14:21,658 What? 1612 01:14:21,658 --> 01:14:23,292 I-I told him. 1613 01:14:23,292 --> 01:14:25,394 Oh, you kidding me, man. 1614 01:14:25,394 --> 01:14:26,395 I told you i didn't say anything to wilf, you meat-Sack! 1615 01:14:26,395 --> 01:14:28,431 Fuck you! 1616 01:14:28,431 --> 01:14:30,033 How could you do that, clyde! 1617 01:14:30,033 --> 01:14:31,034 How could you do that to me? 1618 01:14:31,034 --> 01:14:31,868 I'm sorry aj, i didn't mean to 1619 01:14:31,868 --> 01:14:32,836 You sold me out, man. 1620 01:14:34,070 --> 01:14:35,872 I'm sorry, dennis, i'm sorry. 1621 01:14:35,872 --> 01:14:37,340 You know, get this fucking asshole out of here! 1622 01:14:37,340 --> 01:14:37,707 You don't fuck with the set! 1623 01:14:38,374 --> 01:14:39,275 Oof! 1624 01:14:39,275 --> 01:14:41,144 Linda, you know, just let him go. Let him go! 1625 01:14:41,144 --> 01:14:43,012 Two keiths! 1626 01:14:43,012 --> 01:14:43,780 Can i have one? Three keiths! 1627 01:14:44,548 --> 01:14:46,115 Is one of those for me? 1628 01:14:46,115 --> 01:14:47,150 Oh, fucking four keiths then! 1629 01:14:47,150 --> 01:14:48,084 I only get five! 1630 01:14:50,854 --> 01:14:55,692 Listen thanks for loading the van tonight, clyde. 1631 01:14:55,692 --> 01:14:56,726 Oh no worries. Here. 1632 01:14:56,726 --> 01:14:57,861 There you go. 1633 01:14:57,861 --> 01:15:00,630 You guys were great. 1634 01:15:00,630 --> 01:15:01,097 You guys were just great tonight. 1635 01:15:03,600 --> 01:15:04,568 And-And dennis i'm really sorry about aj and the whole thing. 1636 01:15:04,568 --> 01:15:06,670 I feel like that was my fault, you know. 1637 01:15:06,670 --> 01:15:07,771 Bottom like is, clyde, you manned up tonight. 1638 01:15:07,771 --> 01:15:09,338 You admitted what you had to. 1639 01:15:09,338 --> 01:15:10,173 And because of that i'm giving you this 1640 01:15:10,173 --> 01:15:11,107 You earned that. 1641 01:15:12,375 --> 01:15:13,509 I can keep this? 1642 01:15:16,713 --> 01:15:17,647 That's yours for keeps. 1643 01:15:17,647 --> 01:15:19,683 Thanks, man. 1644 01:15:20,584 --> 01:15:22,118 Great well, all right. 1645 01:15:23,152 --> 01:15:24,688 What-What are you guys doing now? 1646 01:15:26,289 --> 01:15:27,223 I think we gonna bring these ladies out for a few drinks 1647 01:15:28,224 --> 01:15:30,059 See if we can get them fucked up. 1648 01:15:30,059 --> 01:15:32,128 Okay. 1649 01:15:32,128 --> 01:15:32,829 Well, you know, i can probably rock a few drinks 1650 01:15:33,563 --> 01:15:35,431 With you guys or... 1651 01:15:35,431 --> 01:15:36,065 i don't think we got room in the van, clyde. 1652 01:15:38,501 --> 01:15:39,703 Okay. Yeah. 1653 01:15:43,006 --> 01:15:45,141 I mean, you saw how much shit we got in there. 1654 01:15:45,141 --> 01:15:46,242 There is the drums and the amps 1655 01:15:47,310 --> 01:15:48,812 And the chicks we're trying to bang. 1656 01:15:48,812 --> 01:15:50,013 I didn't- I was just joking. 1657 01:15:50,013 --> 01:15:52,048 All right. See you tomorrow. 1658 01:15:52,048 --> 01:15:53,817 All right, let's go guys. 1659 01:15:53,817 --> 01:15:55,952 See you tomorrow. 1660 01:15:55,952 --> 01:15:56,586 Time to go home, folks! 1661 01:16:02,291 --> 01:16:03,026 ™� risin' up, back on the street ♪ 1662 01:16:05,028 --> 01:16:05,929 ™� did my time, took my chances ♪ 1663 01:16:11,300 --> 01:16:16,072 ™� went the distance now i'm back on my feet ♪ 1664 01:16:16,072 --> 01:16:17,140 ™� just a man and his will to survive ♪ 1665 01:16:22,612 --> 01:16:26,282 ™� so many times, it happens too fast ♪ 1666 01:16:29,218 --> 01:16:32,622 ™� you trade your passion for glory ♪ 1667 01:16:35,491 --> 01:16:38,695 ™� don't lose your grip on the dreams of the past ♪ 1668 01:16:40,063 --> 01:16:40,664 ™� you must fight just to keep them alive ♪ 1669 01:16:44,500 --> 01:16:45,334 Hey little, buddy. 1670 01:16:48,437 --> 01:16:50,106 You okay? 1671 01:16:50,106 --> 01:16:51,708 Where is wilf? 1672 01:17:16,632 --> 01:17:21,004 Holly shit! 1673 01:17:21,004 --> 01:17:21,871 Damn boy! 1674 01:17:24,273 --> 01:17:25,208 Little buddy... is it all really happening? 1675 01:17:25,208 --> 01:17:26,209 Please, please don't fly away. 1676 01:17:28,745 --> 01:17:30,113 Get down right now. 1677 01:17:31,047 --> 01:17:32,381 Holly frank. 1678 01:17:33,549 --> 01:17:34,650 Little buddy. 1679 01:17:38,321 --> 01:17:39,889 Little buddy, motherfucker! 1680 01:17:39,889 --> 01:17:41,457 Little buddy, come back! 1681 01:17:41,457 --> 01:17:42,325 You can't-You can't fly away because you are a dog flying. 1682 01:17:43,626 --> 01:17:48,732 Okay, little buddy? 1683 01:17:49,999 --> 01:17:54,337 Where is little buddy? 1684 01:17:54,337 --> 01:17:55,905 Clyde? Where is little buddy? 1685 01:17:56,472 --> 01:17:58,341 I-I don't know. 1686 01:17:59,075 --> 01:18:00,109 Where is little buddy? 1687 01:18:00,944 --> 01:18:01,845 He didn't get out, did he? 1688 01:18:03,847 --> 01:18:06,015 There is traffic out there. 1689 01:18:06,015 --> 01:18:06,983 I don't know if he got out. 1690 01:18:06,983 --> 01:18:08,017 Where is he, clyde? 1691 01:18:09,252 --> 01:18:10,019 I don't know. If he-If he was frying or not, 1692 01:18:11,354 --> 01:18:12,621 But he's-Because he's a dog so there is no wings. 1693 01:18:12,621 --> 01:18:14,257 Little buddy... 1694 01:18:15,725 --> 01:18:17,493 where is he? 1695 01:18:17,493 --> 01:18:18,962 Buddy? 1696 01:18:19,796 --> 01:18:20,997 Little buddy! 1697 01:18:22,098 --> 01:18:23,867 I don't know where he is! 1698 01:18:23,867 --> 01:18:25,068 Don't trust wilf, 1699 01:18:25,902 --> 01:18:26,770 He killed biggie and tupac. 1700 01:18:28,504 --> 01:18:31,374 You're gonna end up working for redman's forever. 1701 01:18:31,374 --> 01:18:33,009 You gotta know somebody if you wanna work for the city. 1702 01:18:33,743 --> 01:18:36,245 Where is little buddy? 1703 01:18:37,213 --> 01:18:38,014 And what is he eating? Heh? 1704 01:18:39,015 --> 01:18:41,417 Eating more rubber bands and shit? 1705 01:18:41,417 --> 01:18:42,151 He's not gonna be able to digest that shit, man! 1706 01:18:43,286 --> 01:18:44,387 What the fuck is going on around here? 1707 01:18:45,755 --> 01:18:46,722 Where is little buddy? 1708 01:18:52,261 --> 01:18:56,365 Hey, what the hell are you doing?! 1709 01:18:56,365 --> 01:18:57,666 Get out of here? Go to schools. 1710 01:19:05,775 --> 01:19:09,278 Linda! 1711 01:19:10,814 --> 01:19:12,548 Linda. Ooh! Yes, wilf. 1712 01:19:12,548 --> 01:19:14,083 You're bother clyde is on display in the front window. 1713 01:19:14,550 --> 01:19:15,785 What? 1714 01:19:15,785 --> 01:19:16,886 Clyde! Clyde. 1715 01:19:21,290 --> 01:19:22,859 Honey, i'm so happy to see you in once piece, 1716 01:19:22,859 --> 01:19:23,927 But you can't sleep here. 1717 01:19:23,927 --> 01:19:26,462 Honey, wake up! 1718 01:19:26,462 --> 01:19:27,630 The store is gonna open in like ten minutes. 1719 01:19:27,630 --> 01:19:28,965 Frig off, lin. 1720 01:19:28,965 --> 01:19:31,000 What are you doing here? 1721 01:19:31,000 --> 01:19:32,001 Did you sleep here all night? 1722 01:19:32,001 --> 01:19:34,537 What time is it? 1723 01:19:34,537 --> 01:19:35,471 Ten after nine. 1724 01:19:37,406 --> 01:19:38,574 Wait. Clyde i need to talk to you about the accident. 1725 01:19:38,574 --> 01:19:40,109 Clyde! 1726 01:19:41,310 --> 01:19:44,513 Gotta sanitize this damn couch. 1727 01:19:44,513 --> 01:19:45,248 Can i get you your morning coffee, wilf? 1728 01:19:48,084 --> 01:19:49,218 Where the hell is he going? 1729 01:19:49,853 --> 01:19:50,920 I don't know. 1730 01:20:14,210 --> 01:20:19,015 Hey! You made it! All right! 1731 01:20:19,015 --> 01:20:19,515 I wouldn't miss it! All right! 1732 01:20:21,918 --> 01:20:24,020 New sons of rock shit, right? 1733 01:20:24,020 --> 01:20:25,188 Yeah. Whack! 1734 01:20:25,188 --> 01:20:27,523 Hey, clyde you made it? Hi. 1735 01:20:27,523 --> 01:20:29,192 And you know what, here is some homemade lasagna. 1736 01:20:29,192 --> 01:20:32,395 Oh, thanks, christine. 1737 01:20:32,395 --> 01:20:33,897 And here is some parmesan you can sprinkle on it 1738 01:20:33,897 --> 01:20:36,265 After you microwave it. 1739 01:20:36,265 --> 01:20:37,800 All right. Take care, clyde. 1740 01:20:37,800 --> 01:20:39,068 Okay. Thank you. 1741 01:20:39,068 --> 01:20:40,069 That was our lunch. 1742 01:20:43,106 --> 01:20:43,839 Oh, cedric. 1743 01:20:44,941 --> 01:20:46,876 Hey, don't-Don't worry about it, man. 1744 01:20:46,876 --> 01:20:48,144 You know how women are. 1745 01:20:48,144 --> 01:20:49,812 Hey, listen man, i'm gonna miss you man. 1746 01:20:49,812 --> 01:20:51,014 Okay, i'll miss you. 1747 01:20:51,014 --> 01:20:53,682 I'll miss you too. 1748 01:20:53,682 --> 01:20:55,351 When we get down there and i'm take some pictures and stuff 1749 01:20:55,351 --> 01:20:56,285 And we'll send them up, you know. 1750 01:20:57,353 --> 01:20:59,188 You and the guys can see how we're doing. 1751 01:20:59,188 --> 01:21:00,023 I'll call you. Thanks for everything. 1752 01:21:00,023 --> 01:21:01,390 Thank you, man. 1753 01:21:10,599 --> 01:21:15,138 Hey look, man, i-I'm out of here. I'm out. 1754 01:21:15,138 --> 01:21:16,405 Just get out of here. 1755 01:22:01,484 --> 01:22:06,589 Oh, whoa clyde! Come on, man. 1756 01:22:06,589 --> 01:22:08,024 You're not gonna eat that, that was on the floor. 1757 01:22:08,024 --> 01:22:08,691 Little buddy wouldn't eat that, 1758 01:22:10,426 --> 01:22:11,394 He's got more dignity then you and he's a fruity little dog. 1759 01:22:11,394 --> 01:22:16,265 Look man, what happened yesterday? 1760 01:22:16,265 --> 01:22:18,234 I don't wanna talk about it. 1761 01:22:18,234 --> 01:22:19,602 It's not worth it. 1762 01:22:19,602 --> 01:22:21,537 All right, clyde. 1763 01:22:21,537 --> 01:22:23,239 I want you to be honest with me, man. 1764 01:22:23,239 --> 01:22:25,408 How did the mix sound last night 1765 01:22:25,408 --> 01:22:27,176 Don't tell me, let me guess 1766 01:22:27,176 --> 01:22:28,811 There was too much base and drums right and vocal. 1767 01:22:28,811 --> 01:22:29,545 There is always too much vocal. 1768 01:22:30,613 --> 01:22:32,348 Clyde what is this? 1769 01:22:32,348 --> 01:22:33,149 Yeah, i dropped my food. 1770 01:22:35,384 --> 01:22:36,819 Honey, that is just dirty. 1771 01:22:36,819 --> 01:22:37,720 See, your boyfriend, aj, got arrested last night. 1772 01:22:38,988 --> 01:22:39,555 He's not my boyfriend and that's fine 1773 01:22:41,224 --> 01:22:41,957 Because he's actually not on the schedule today 1774 01:22:41,957 --> 01:22:43,826 Listen i have good news 1775 01:22:43,826 --> 01:22:45,394 I think i can get you out by three or four on saturday 1776 01:22:45,394 --> 01:22:47,463 And give you half a day of sunday off. 1777 01:22:47,463 --> 01:22:50,299 Finish up. Wilf wants to talk to you. 1778 01:22:52,035 --> 01:22:52,535 Do not touch my brothers food. 1779 01:22:56,005 --> 01:22:57,240 I mean it. 1780 01:22:58,241 --> 01:23:01,377 Clyde, sit down. Relax. 1781 01:23:03,579 --> 01:23:07,983 Olay. Okay. So we need to talk about- 1782 01:23:07,983 --> 01:23:10,886 Wilf i need to talk. 1783 01:23:10,886 --> 01:23:13,422 You sent me back to the truck to take the insurance out. 1784 01:23:13,422 --> 01:23:16,559 I-I don't know what's going on here, 1785 01:23:17,626 --> 01:23:19,462 But you used me. 1786 01:23:19,462 --> 01:23:21,997 I-I fled the scene of an accident. 1787 01:23:21,997 --> 01:23:23,132 I can go to jail for that. 1788 01:23:23,132 --> 01:23:24,733 No. No. No way. 1789 01:23:24,733 --> 01:23:25,368 Clyde, you had done nothing wrong. 1790 01:23:27,270 --> 01:23:29,405 You gonna get off scot-Free. 1791 01:23:30,773 --> 01:23:33,042 And believe me you don't need this on your record. 1792 01:23:33,042 --> 01:23:34,577 You did the right thing. 1793 01:23:34,577 --> 01:23:35,811 And you did destroy those insurance papers, right? 1794 01:23:35,811 --> 01:23:37,380 Well, no. 1795 01:23:39,248 --> 01:23:40,616 Aj took them from me before i could do that. 1796 01:23:40,616 --> 01:23:41,984 Wha? 1797 01:23:41,984 --> 01:23:43,652 He took it. 1798 01:23:43,652 --> 01:23:45,388 Oh god. What? 1799 01:23:45,388 --> 01:23:47,490 No it's okay, we're gonna handle this. 1800 01:23:47,490 --> 01:23:48,191 Linda, i need you to change the schedule, babe. 1801 01:23:50,093 --> 01:23:50,759 I've got a couple of gigs next week. 1802 01:23:50,759 --> 01:23:51,026 Not now, dennis. 1803 01:23:51,026 --> 01:23:52,795 Well, when then? 1804 01:23:52,795 --> 01:23:54,230 Linda i need the weekend off. 1805 01:23:54,230 --> 01:23:55,064 Oh, clyde we've been through this. 1806 01:23:55,064 --> 01:23:56,765 My apologies, clyde. 1807 01:23:56,765 --> 01:23:58,267 I'm really sorry that didn't work out, 1808 01:23:58,267 --> 01:23:59,034 But we need you this weekend. 1809 01:24:06,742 --> 01:24:10,413 I quit. 1810 01:24:12,448 --> 01:24:14,550 And i need you to write me a reference letter. 1811 01:24:16,085 --> 01:24:17,052 W-Wait! Wait a second. 1812 01:24:19,388 --> 01:24:21,023 Look, look, i know that things have been 1813 01:24:21,023 --> 01:24:22,091 I little bumpy around here 1814 01:24:22,091 --> 01:24:23,058 But clyde, come on! 1815 01:24:24,660 --> 01:24:25,561 How would you feel if i made you the van foreman? 1816 01:24:26,895 --> 01:24:28,431 Would you stay? More pay. More responsibility. 1817 01:24:31,900 --> 01:24:33,336 What?! Are you fucking serious?! 1818 01:24:34,503 --> 01:24:36,172 What? You gonna promote this retard over me? 1819 01:24:36,172 --> 01:24:37,573 Clyde here is worth ten of you, 1820 01:24:38,974 --> 01:24:40,609 You no talent, piece of shit wannabe. 1821 01:24:40,609 --> 01:24:41,577 Get the fuck out of my sight! 1822 01:24:42,678 --> 01:24:43,546 And you put your earphones on. 1823 01:24:45,080 --> 01:24:46,915 Jesus wilf, you got no rock and roll in you, you know. 1824 01:24:46,915 --> 01:24:50,486 At the bottom of the rock and roll totem 1825 01:24:50,486 --> 01:24:52,020 There is bieber and then dr. Phil 1826 01:24:52,020 --> 01:24:53,889 And then you're like here. 1827 01:24:53,889 --> 01:24:54,490 Sorry clyde. What do you say? 1828 01:24:58,194 --> 01:24:59,562 How would you like to be our new driver?! 1829 01:25:00,095 --> 01:25:02,064 No. 1830 01:25:02,064 --> 01:25:02,565 Didn't you hear what i said? 1831 01:25:03,599 --> 01:25:04,833 Does anybody listen? At all? 1832 01:25:04,833 --> 01:25:06,101 I quit! 1833 01:25:08,103 --> 01:25:09,605 And i need you to write me reference - 1834 01:25:09,605 --> 01:25:10,038 A good one. 1835 01:25:10,038 --> 01:25:11,507 I've earned it. 1836 01:25:11,507 --> 01:25:12,575 Wilf... 1837 01:25:16,645 --> 01:25:18,214 wilf i'm sorry to leave you with nobody. 1838 01:25:18,214 --> 01:25:20,483 No. Clyde don't worry. 1839 01:25:21,817 --> 01:25:22,685 There are some excellent candidates on their way in... 1840 01:25:25,854 --> 01:25:27,190 right now. 1841 01:25:27,190 --> 01:25:29,592 Clyde... 1842 01:25:29,592 --> 01:25:31,059 wilf, i don't need you to write me a cheque 1843 01:25:31,059 --> 01:25:31,860 I just want a reference. 1844 01:25:33,196 --> 01:25:34,597 Mr. Edmond, linda. 1845 01:25:35,398 --> 01:25:36,532 We found your guy. 1846 01:25:38,834 --> 01:25:39,935 Aj benning, downtown drunken on assault last night. 1847 01:25:39,935 --> 01:25:41,304 Weird thing is we found a second set 1848 01:25:42,505 --> 01:25:43,506 Of insurance papers on his person. 1849 01:25:43,506 --> 01:25:45,674 He told us that the valid insurance 1850 01:25:45,674 --> 01:25:48,777 Be removed from the vehicle and destroyed. 1851 01:25:48,777 --> 01:25:50,313 How do you explain having two sets of insurance 1852 01:25:50,313 --> 01:25:51,580 On the same vehicle, hmm? 1853 01:25:55,651 --> 01:25:57,320 Detective, would you give me moment please. Linda. 1854 01:26:00,155 --> 01:26:05,093 May i have a word with you? 1855 01:26:05,093 --> 01:26:07,730 I wanna say thank you so much for your patience. 1856 01:26:07,730 --> 01:26:10,933 Clyde, i'm gonna write you a letter of reference, 1857 01:26:10,933 --> 01:26:14,670 A glowing letter of reference. 1858 01:26:14,670 --> 01:26:17,340 Because of all your years devotion here at redmond's, 1859 01:26:18,374 --> 01:26:19,308 And uh, i hope this little something 1860 01:26:20,309 --> 01:26:23,746 Will help you get though the in between. 1861 01:26:23,746 --> 01:26:25,414 I think there is a severance - You, you deserve it 1862 01:26:29,452 --> 01:26:34,122 Oh, that's very kind of you wilf. 1863 01:26:34,122 --> 01:26:34,890 You're a good man, clyde. 1864 01:26:35,824 --> 01:26:37,593 You're gonna do okay. 1865 01:26:38,527 --> 01:26:39,428 We had a bit of a tragedy 1866 01:26:41,564 --> 01:26:43,266 Mr. Redmond recently lost his wife, 1867 01:26:43,266 --> 01:26:45,033 So things have been a little bit sensitive. 1868 01:26:45,033 --> 01:26:47,002 I'm sorry. He's confused. 1869 01:26:47,002 --> 01:26:47,570 So we gonna get this sorted all out. 1870 01:26:48,404 --> 01:26:49,738 Okay. Good. Good. 1871 01:26:49,738 --> 01:26:50,806 Thanks, clyde. 1872 01:26:52,675 --> 01:26:55,077 Listen i know you've had your eye on those bunk beds 1873 01:26:55,077 --> 01:26:56,545 For your kids and... 1874 01:26:56,545 --> 01:26:57,513 they're yours take them. 1875 01:26:59,382 --> 01:27:01,016 ™� it's the eye of the tiger ♪ 1876 01:27:01,016 --> 01:27:01,917 Best of luck. 1877 01:27:05,688 --> 01:27:06,522 ™� risin' up to the challenge of our rival ♪ 1878 01:27:07,623 --> 01:27:08,824 ™� and the last known survivor ♪ 1879 01:27:12,261 --> 01:27:12,928 ™� stalks his prey in the night ♪ 1880 01:27:15,998 --> 01:27:16,499 ™� and he's watching us all with the... ♪ 1881 01:27:19,134 --> 01:27:20,469 ™� eye of the tiger ♪ 1882 01:27:33,916 --> 01:27:37,586 ™� face to face, out in the heat ♪ 1883 01:27:40,323 --> 01:27:43,459 ™� hangin' tough, stayin' hungry ♪ 1884 01:27:46,261 --> 01:27:50,065 ™� they stack the odds still we take to the street ♪ 1885 01:27:54,202 --> 01:27:54,903 ™� for the kill with the skill to survive ♪ 1886 01:27:55,338 --> 01:27:57,473 Aghhhhh! 1887 01:27:58,273 --> 01:27:59,608 The monster! 1888 01:28:00,543 --> 01:28:01,477 Hi daddy! 1889 01:28:09,552 --> 01:28:13,356 Hey! Come here, beth! 1890 01:28:14,490 --> 01:28:14,857 Hey what's up, ryan? How are you, buddy?! 1891 01:28:17,393 --> 01:28:18,927 Ohhh. 1892 01:28:18,927 --> 01:28:20,929 Hey, how are you doing, brenda? 1893 01:28:20,929 --> 01:28:22,498 Yeahhh! Whoooo! 1894 01:28:22,498 --> 01:28:23,532 Wow! 1895 01:28:31,574 --> 01:28:35,978 Wow! You really changed it, clyde. 1896 01:28:35,978 --> 01:28:36,845 Thank you! 1897 01:28:39,915 --> 01:28:41,917 Hey, have fun with daddy, guys. 1898 01:28:41,917 --> 01:28:43,819 Bye. 1899 01:28:43,819 --> 01:28:47,356 All right guys, who wants to open some presents? 1900 01:28:48,357 --> 01:28:49,492 Come here, beth. 1901 01:28:53,028 --> 01:28:53,796 Okay, this one, i think this is for you. 1902 01:28:57,232 --> 01:28:59,602 Hey clyde, my name is joey duncan, 1903 01:29:00,569 --> 01:29:02,605 I work down at the city. 1904 01:29:02,605 --> 01:29:04,172 I was talking to your bud, cedric, there. 1905 01:29:04,172 --> 01:29:05,608 He gave me your number 1906 01:29:05,608 --> 01:29:06,008 He says you wanna work for the city too. 1907 01:29:07,275 --> 01:29:09,612 Well, it is busy as shit down here, man, 1908 01:29:09,612 --> 01:29:11,814 I tell you, we're working our balls off, 1909 01:29:11,814 --> 01:29:13,682 And we can really use your help, 1910 01:29:13,682 --> 01:29:14,750 So come on down to the office tomorrow 1911 01:29:14,750 --> 01:29:15,618 If anyone asks just tell them you know me. 1912 01:29:16,585 --> 01:29:18,954 ™� feel, feel it grow ♪ 1913 01:29:18,954 --> 01:29:19,655 ™� in your mind, in your mind ♪ 1914 01:29:24,693 --> 01:29:29,932 All right break time! 1915 01:29:29,932 --> 01:29:31,066 ™� life is how you live it through time, thought time ♪ 1916 01:29:32,300 --> 01:29:33,469 ™� and there is no dessert sun ♪ 1917 01:29:36,204 --> 01:29:37,540 ™� that is hot enough to feed your fire ♪ 1918 01:29:40,976 --> 01:29:44,847 ™� we shipwreck like fools only to become the oceans choir ♪ 1919 01:29:49,718 --> 01:29:53,489 ™� and the sun dies until it's reborn ♪ 1920 01:29:56,291 --> 01:29:57,893 ™� but there's no road that ain't a hard road to travel on ♪ 1921 01:30:08,003 --> 01:30:11,607 ™� got lost on the way, but you found the road again ♪ 1922 01:30:15,911 --> 01:30:19,615 ™� stay true to your friends, ♪ 1923 01:30:20,949 --> 01:30:21,450 ™� 'cause they'll save you in the end ♪ 1924 01:30:25,120 --> 01:30:30,292 ™� there must be something in the air, in the air ♪ 1925 01:30:30,292 --> 01:30:31,059 ™� some kind of answer to my prayers, to my prayers ♪ 1926 01:30:34,497 --> 01:30:35,598 ™� some kind of answer to my prayers ♪ 139511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.