Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,332 --> 00:01:05,666
Redmond's furniture, located in
downtown dartmouth,
2
00:01:05,666 --> 00:01:09,303
For all your furniture
and moving needs.
3
00:01:09,303 --> 00:01:10,538
Charges to halifaxdeliveries, unfortunately,
apply.
4
00:01:11,705 --> 00:01:13,641
I know you're gonna love it.
5
00:01:17,378 --> 00:01:18,712
Redmond's featuresa luxurious showroom of quality
furniture.
6
00:01:18,712 --> 00:01:21,315
Our fully bonded and insured
team of moving professionals
7
00:01:21,315 --> 00:01:23,584
Will assemble andinstallanything you buy from
redmond's
8
00:01:23,584 --> 00:01:26,520
Redmond's, this month
only,
9
00:01:26,520 --> 00:01:28,889
Our annual spring
clean-Up sale.
10
00:01:28,889 --> 00:01:31,024
Trade in your old furniture -
Even junk.
11
00:01:31,024 --> 00:01:32,360
At redmond's,
we don't have junk!
12
00:01:33,394 --> 00:01:34,462
Smash it up,
'cause it's junk! Junk!
13
00:01:34,462 --> 00:01:36,597
Come on down to redmond's!
14
00:01:36,597 --> 00:01:38,199
Redmond's!
15
00:01:38,199 --> 00:01:39,267
There's no need
to go anywhere else.
16
00:01:39,267 --> 00:01:39,833
Isn't that right,
little buddy?
17
00:01:48,276 --> 00:01:51,879
With bj and the q-Morning crew,
greasy gary is off live today-
18
00:01:56,984 --> 00:01:58,786
Hey, clyde, wake up.
19
00:02:00,154 --> 00:02:01,355
I know you're lying
there listening to me.
20
00:02:02,590 --> 00:02:05,393
So what, do i hire
a mind reader
21
00:02:05,393 --> 00:02:08,229
To tell me what dates youwant the kids to come to
visit,
22
00:02:08,229 --> 00:02:10,731
Because you haven't said
--For sure the 14
-Th and 15
-Th.
23
00:02:10,731 --> 00:02:11,965
I can't book tickets.
Call me back immediately!
24
00:02:11,965 --> 00:02:13,667
Get up!
25
00:02:15,336 --> 00:02:18,972
� freeze frame! �
26
00:02:23,477 --> 00:02:27,147
Hey clyde, it's me...
again.
27
00:02:27,147 --> 00:02:29,417
Here, the kids wanna say hi.
28
00:02:29,417 --> 00:02:31,385
Hi daddy!
Can't wait to see you!
29
00:02:31,852 --> 00:02:33,654
Ah...
30
00:02:33,654 --> 00:02:35,323
can i get a "yeah"? Yeah!
Yeah!
31
00:02:35,323 --> 00:02:37,291
Can i get a "hell yeah"?
Hell yeah!
32
00:02:37,291 --> 00:02:38,359
Ryan! That is enough!
33
00:02:38,359 --> 00:02:40,828
--The 14
-Th and 15
-Th,
34
00:02:40,828 --> 00:02:41,629
Make sure you get
the time off work,
35
00:02:42,630 --> 00:02:43,364
And let me know
about the flights.
36
00:02:45,766 --> 00:02:49,637
� her lipstick reflex
got me wild ♪
37
00:02:49,637 --> 00:02:50,238
� there were no defects
to be found ♪
38
00:02:54,642 --> 00:02:55,276
� snapshot and it's froze
without a sound ♪
39
00:03:07,521 --> 00:03:12,460
� thursday morning
was a hot flash-Factor ♪
40
00:03:12,460 --> 00:03:14,995
� her face still focused
in my mind ♪
41
00:03:14,995 --> 00:03:15,663
� test-Strip proof-Sheet
love is hard to find ♪
42
00:03:19,667 --> 00:03:22,670
Clydesdale! Let's go!
43
00:03:22,670 --> 00:03:23,771
Hey! Sorry, cedric.
I was just rocking my j-Dials.
44
00:03:24,838 --> 00:03:26,407
Yeah, all right.
45
00:03:26,974 --> 00:03:28,509
Morning, aj!
46
00:03:28,509 --> 00:03:28,976
� stop-Time heart for me
if she's not mine ♪
47
00:03:37,651 --> 00:03:42,323
� freeze frame!
Freeze frame ♪
48
00:03:42,323 --> 00:03:44,358
� freeze frame!
Freeze frame! �
49
00:03:47,127 --> 00:03:47,861
Come on!Check it out, boys!
Shit!
50
00:03:49,096 --> 00:03:51,131
Oh man!
Fuck!
51
00:03:51,131 --> 00:03:53,667
Hey, look at these
motherfuckers right here.
52
00:03:53,667 --> 00:03:56,103
Shit...
look at that one!
53
00:03:56,103 --> 00:03:57,638
That motherfucker look just
like alfred hitchcock, man.
54
00:03:57,638 --> 00:03:59,607
He has a big ass bottom lip;
55
00:03:59,607 --> 00:04:00,474
That's what you call
a soup-Cooling lip.
56
00:04:01,775 --> 00:04:03,477
You cool off a bowl of soup
in one blow.
57
00:04:03,477 --> 00:04:07,348
Good evening!
58
00:04:07,348 --> 00:04:08,516
Who...
who's alfred hitchcock?
59
00:04:08,516 --> 00:04:10,050
He was this big fat dude
60
00:04:10,050 --> 00:04:11,552
Who used to narrate horror
and suspense films
61
00:04:11,552 --> 00:04:13,654
-Back in the '50
-S and shit.
62
00:04:13,654 --> 00:04:15,756
He'd scare the shit
outta motherfuckers, too.
63
00:04:15,756 --> 00:04:17,691
Apparently he got
a lot of pussy.
64
00:04:17,691 --> 00:04:19,059
I was watching that
on biography.
65
00:04:19,059 --> 00:04:20,728
Really?
Yeah, man.
66
00:04:20,728 --> 00:04:22,330
All these motherfuckers
you're looking at right here,
67
00:04:22,330 --> 00:04:23,731
All of them are schink,
man.
68
00:04:23,731 --> 00:04:25,766
They work for the city;
they start off $16 an hour,
69
00:04:25,766 --> 00:04:27,901
Overtime, holidays off,
weekends off.
70
00:04:28,936 --> 00:04:31,805
Fuckin' dream job.
71
00:04:31,805 --> 00:04:33,474
Hold on, cedric.
They make $16 an hour to start?
72
00:04:33,474 --> 00:04:36,910
That is a dream job.
73
00:04:36,910 --> 00:04:38,412
Oh man, i'd give anything
to work for the city, huh?
74
00:04:38,412 --> 00:04:40,348
Get in line, buddy.
75
00:04:40,348 --> 00:04:41,515
Everybody wants to work
for the city.
76
00:04:41,515 --> 00:04:43,751
But i'll tell you something,
77
00:04:43,751 --> 00:04:45,118
Unless you know somebody,
you don't stand a chance.
78
00:04:45,118 --> 00:04:46,820
I heard that-I heard you gotta
know someone to...
79
00:04:46,820 --> 00:04:47,921
hey, well, get your ass
out there
80
00:04:49,457 --> 00:04:50,924
And get to know somebody, man.
You know?
81
00:04:50,924 --> 00:04:51,492
You see that guy
right there - Him?
82
00:04:52,393 --> 00:04:53,527
That could be you,
clyde.
83
00:04:53,527 --> 00:04:55,396
D... no.
84
00:04:56,397 --> 00:04:58,231
Okay. I'm gonna tell you
right now,
85
00:04:58,231 --> 00:04:59,833
You better get over that,
86
00:04:59,833 --> 00:05:01,369
Or you're gonna be
90 year's old,
87
00:05:01,369 --> 00:05:02,403
Still moving furniture.
88
00:05:03,671 --> 00:05:05,873
And at 90, you're supposed
to be on the couch.
89
00:05:05,873 --> 00:05:07,941
The couch ain't supposed
to be on you.
90
00:05:07,941 --> 00:05:09,843
Right.
91
00:05:09,843 --> 00:05:11,679
You look just like that
motherfucker, man.
92
00:05:11,679 --> 00:05:13,414
Hey al!
No, cedric!
93
00:05:14,482 --> 00:05:15,182
Hey al!
Cedric!
94
00:05:17,551 --> 00:05:19,520
Don't! Fuck! Don't honk
the fuckin' horn, dude!
95
00:05:19,520 --> 00:05:20,588
Hey al! Hey, my friend here
wants to know
96
00:05:20,588 --> 00:05:21,422
How he can get a job
working for the city, man!
97
00:05:21,422 --> 00:05:22,756
Okay, no, i don't.
98
00:05:22,756 --> 00:05:23,757
Turn the fucking sign,
please!
99
00:05:24,392 --> 00:05:26,394
Holy shit!
100
00:05:27,361 --> 00:05:30,631
Honestly. Yeah, hi.
101
00:05:30,631 --> 00:05:31,732
I know you banged alot ofchicks with that jacket
on, al.
102
00:05:37,905 --> 00:05:41,709
Hey! All right, guys,
let's do this!
103
00:05:47,881 --> 00:05:51,452
Got it?
104
00:05:53,186 --> 00:05:57,124
Ungh!
All right!
105
00:05:57,124 --> 00:05:58,492
Bah!
106
00:06:02,295 --> 00:06:02,930
Eeee-Yah!
Not the boxing.
107
00:06:06,133 --> 00:06:07,034
Guys! Guys!
108
00:06:08,436 --> 00:06:10,237
Shut the fuck up!
Be quiet, come on!
109
00:06:10,237 --> 00:06:12,205
Getting pumped man!
110
00:06:12,205 --> 00:06:13,206
He always gets like this every
morning. I don't know why.
111
00:06:13,206 --> 00:06:17,144
Fuck!
112
00:06:17,144 --> 00:06:18,912
Holy shit! Honestly?
113
00:06:18,912 --> 00:06:19,947
You have to be
that fucking loud? Come on!
114
00:06:19,947 --> 00:06:21,782
Why?
115
00:06:21,782 --> 00:06:23,150
You're gonna get us fucking
fired before we even start!
116
00:06:23,150 --> 00:06:23,951
Shut up, come on!
117
00:06:23,951 --> 00:06:25,719
No, absolutely.
This is a beautiful house,
118
00:06:25,719 --> 00:06:26,920
If you don't mind me
saying so.
119
00:06:28,021 --> 00:06:28,789
Thank you.
120
00:06:28,789 --> 00:06:31,024
Oh, uh, all that stuff
there, guys,
121
00:06:31,024 --> 00:06:31,892
If you want that fish tank
and those dumbbells,
122
00:06:32,693 --> 00:06:34,261
Please take 'em.
123
00:06:34,261 --> 00:06:35,563
You can have that painting too.
124
00:06:36,830 --> 00:06:37,598
What you gonna do
with dumbbells and a fish tank?
125
00:06:40,568 --> 00:06:41,401
Cedric, look at this!
It's beautiful.
126
00:06:43,336 --> 00:06:46,874
Oh, aj, this is my son, mark,
and his buddies.
127
00:06:46,874 --> 00:06:49,376
They're gonna help you out
today, if that's okay.
128
00:06:49,376 --> 00:06:51,011
Oh.
Is that okay?
129
00:06:51,011 --> 00:06:51,945
Sounds good.
130
00:06:58,418 --> 00:06:59,286
No, that's fine.
We can wrap the remainder.
131
00:06:59,286 --> 00:07:00,688
Excuse me, sorry.
132
00:07:00,688 --> 00:07:01,522
I'll go wrap that myself.
133
00:07:01,522 --> 00:07:03,390
Sorry, cedric.
134
00:07:03,390 --> 00:07:04,792
How's it looking on
the second floor, buddy?
135
00:07:07,060 --> 00:07:07,528
Looking real good -
Got about fifteen pieces left.
136
00:07:07,528 --> 00:07:09,930
Just the piano left.
137
00:07:11,264 --> 00:07:13,667
Yes. Okay.
We're gonna do this now.
138
00:07:13,667 --> 00:07:15,569
Okay, gentlemen,
let's do it.
139
00:07:15,569 --> 00:07:17,471
Actually, it's all right.
We've got this one.
140
00:07:17,471 --> 00:07:19,272
Mark, honey, come on, you guys
have worked so hard today;
141
00:07:19,272 --> 00:07:20,073
That's... that's enough.
142
00:07:20,741 --> 00:07:22,543
And to be honest,
143
00:07:22,543 --> 00:07:23,010
These are a little trickier
than you think.
144
00:07:24,444 --> 00:07:24,912
I said we got it.
Thanks, bro.
145
00:07:27,014 --> 00:07:27,615
Aj okay, easy tiger.
I'm talking to your mom, okay?
146
00:07:30,851 --> 00:07:35,656
Marky, please, just...
147
00:07:35,656 --> 00:07:37,390
just be careful,
will you, sweetheart?
148
00:07:37,390 --> 00:07:38,626
Mom, honestly...
149
00:07:38,626 --> 00:07:39,927
don't hurt yourself, okay?
150
00:07:39,927 --> 00:07:41,161
Please, mom,
would you just fuck off?!
151
00:07:41,161 --> 00:07:44,397
Go make us some sandwiches
or something; we're starving.
152
00:07:44,397 --> 00:07:46,199
He's not usually like that.
He's very sweet. Very sweet.
153
00:07:47,568 --> 00:07:48,936
Yeah, i'm sure.
He seems like a nice kid.
154
00:07:48,936 --> 00:07:50,671
Be careful there!
155
00:07:50,671 --> 00:07:50,938
Here we go.
Okay, here we go.
156
00:07:53,574 --> 00:07:54,074
Come on, man!
Hold it, hold it!
157
00:07:55,242 --> 00:07:56,376
Put your back into it, man,
what's up?!
158
00:07:56,376 --> 00:07:57,978
Oh my god, mark!
159
00:07:57,978 --> 00:07:59,279
Fucking hernia!
160
00:07:59,279 --> 00:08:00,013
Whooaaaaa!
161
00:08:01,849 --> 00:08:03,383
Unnnnggggghhhh!
162
00:08:03,383 --> 00:08:03,917
You all right, buddy?
163
00:08:06,019 --> 00:08:07,087
Agh!
164
00:08:08,822 --> 00:08:09,923
Damn!
165
00:08:11,424 --> 00:08:14,227
Fuck...
166
00:08:14,227 --> 00:08:15,963
nice.
167
00:08:15,963 --> 00:08:17,598
Fucking gong show with these
kids. You okay, man?
168
00:08:17,598 --> 00:08:18,932
No, my arm's just hurt.
I mean it's... yeah, no.
169
00:08:18,932 --> 00:08:20,300
All right.
Good job.
170
00:08:20,300 --> 00:08:22,469
Oh, sorry.
171
00:08:22,469 --> 00:08:23,937
It's okay.
Don't be sorry.
172
00:08:25,305 --> 00:08:26,707
Hey, listen,
i checked out the piano again.
173
00:08:26,707 --> 00:08:28,008
There's no damage at all,
so it's fine.
174
00:08:28,008 --> 00:08:29,610
It's just that it's so precious
to us, you know?
175
00:08:29,610 --> 00:08:30,210
I should have
let you move it.
176
00:08:33,046 --> 00:08:33,981
Hey, hey, hey. Mary, it's
precious to us too, you know.
177
00:08:33,981 --> 00:08:35,215
Thank you.
178
00:08:35,215 --> 00:08:37,117
Don't be upset, okay?
You're very sweet.
179
00:08:37,117 --> 00:08:38,752
I'm coming in for one,
all right?
180
00:08:38,752 --> 00:08:39,887
Thanks.
Thank you so much.
181
00:08:40,621 --> 00:08:42,122
My pleasure.
182
00:08:42,122 --> 00:08:43,523
Okay? Shhh...
183
00:09:11,619 --> 00:09:15,288
mr. Clark.
Yeah.
184
00:09:16,690 --> 00:09:17,991
How're you doing?
185
00:09:17,991 --> 00:09:18,826
Good. Not good.
186
00:09:19,893 --> 00:09:21,128
What time zone
are you working out of?
187
00:09:21,128 --> 00:09:22,663
I've been waiting
here forever.
188
00:09:22,663 --> 00:09:23,997
Right.
Yeah, we're a little late.
189
00:09:23,997 --> 00:09:25,332
I had a big unload -
Piano-
190
00:09:25,332 --> 00:09:26,499
Yeah, don't care.
Pianos. Let's go.
191
00:09:26,499 --> 00:09:27,234
Let's go.
I gotta do this quick.
192
00:09:27,234 --> 00:09:28,636
All right.
193
00:09:28,636 --> 00:09:30,070
Don't touch anything.
Go sideways.
194
00:09:30,070 --> 00:09:31,471
Go sideways!
Sideways!
195
00:09:31,471 --> 00:09:32,339
Is this the stuff we're-?
196
00:09:32,339 --> 00:09:33,573
Yeah. Sideways...
197
00:09:33,573 --> 00:09:34,675
cause you might hit
something.
198
00:09:38,779 --> 00:09:39,346
You all right,
clydesdale?
199
00:09:43,383 --> 00:09:44,551
Yeah, no, i'm fine.
It's just it, i...
200
00:09:44,551 --> 00:09:46,553
you sure?
No, i... yeah, no.
201
00:09:46,553 --> 00:09:48,622
Get psyched! Come on, man,
get pumped! Come on, man!
202
00:09:48,622 --> 00:09:50,323
I made cookies,
would you like one?
203
00:09:50,323 --> 00:09:51,725
Oh, thank you very much.
204
00:09:51,725 --> 00:09:52,225
There are more cookies
down here!
205
00:09:55,062 --> 00:09:56,830
Cedric! Cedric,
you want a cookie?
206
00:09:56,830 --> 00:09:58,632
Hey, come on, man,
207
00:10:00,801 --> 00:10:01,301
We're here to eat cookies
or move, furniture?
208
00:10:01,301 --> 00:10:01,869
All right, all right.
209
00:10:01,869 --> 00:10:04,271
Hold it.
210
00:10:04,271 --> 00:10:04,872
Yeah, watch your fingers,
all right?
211
00:10:06,339 --> 00:10:07,941
It's my shoulder, man!
212
00:10:09,609 --> 00:10:10,778
Yeah, slow, slow, slow.
213
00:10:10,778 --> 00:10:11,244
Slow!
214
00:10:11,244 --> 00:10:12,145
Nice and slow.
215
00:10:13,814 --> 00:10:16,016
Aggghhhhh!
216
00:10:18,218 --> 00:10:19,653
Oh shit.
217
00:10:20,387 --> 00:10:21,154
That's not good, man.
218
00:10:24,658 --> 00:10:25,125
Let me call you back.
219
00:10:31,264 --> 00:10:34,902
What the fuck?!
220
00:10:36,837 --> 00:10:38,405
Sir, i am...
i am so sorry.
221
00:10:39,539 --> 00:10:40,273
Honey...?
222
00:10:44,211 --> 00:10:45,412
I'm gonna throw up.
223
00:10:45,412 --> 00:10:46,714
My grandfather made that.
224
00:10:46,714 --> 00:10:49,316
Um... sir, you know what?
225
00:10:49,316 --> 00:10:51,852
You don't need to worry
about this
226
00:10:51,852 --> 00:10:53,320
'Cause we are fully bonded
and insured
227
00:10:53,320 --> 00:10:54,922
For these types of accidents,
so it's...
228
00:10:54,922 --> 00:10:55,422
oh, okay, good.
229
00:10:57,124 --> 00:10:58,258
Then i have nothing
to worry about.
230
00:10:58,258 --> 00:10:59,626
Sure, fully bonded
and insured.
231
00:10:59,626 --> 00:11:01,561
Yeah, yeah, we're totally
bonded and insured.
232
00:11:01,561 --> 00:11:06,133
You're fully a moron
for just repeating what he did.
233
00:11:06,133 --> 00:11:07,167
Hold on, man.
All this ain't necessary, man.
234
00:11:07,868 --> 00:11:09,870
It was an accident.
235
00:11:09,870 --> 00:11:10,270
You know what?
Accidents happen
236
00:11:12,439 --> 00:11:13,306
And you can see this man
is very upset, you know?
237
00:11:14,908 --> 00:11:15,375
You know what?
Someone's gonna pay for this...
238
00:11:15,375 --> 00:11:16,910
this dummy dance.
239
00:11:16,910 --> 00:11:19,146
Who is the boss?
240
00:11:19,146 --> 00:11:20,881
Who runs this piece of shit
"we care" bullshit company?
241
00:11:20,881 --> 00:11:23,784
Who's the boss?
242
00:11:24,484 --> 00:11:25,352
That's wilf redmond,
243
00:11:27,487 --> 00:11:27,955
And i'm gonna get him
on the phone right now
244
00:11:27,955 --> 00:11:29,289
And he'll deal with it.
245
00:11:29,289 --> 00:11:29,689
Wilf.
Wilf.
246
00:11:29,689 --> 00:11:31,091
There you go.
247
00:11:31,091 --> 00:11:31,892
Wilf?
Is that your name?
248
00:11:33,660 --> 00:11:36,496
Yes. Yes, i understand.
249
00:11:36,496 --> 00:11:37,297
Okay, seventy-Five hundred.
Uh, will that cover it?
250
00:11:43,036 --> 00:11:45,405
All right then, consider it
settled, shall we?
251
00:11:46,406 --> 00:11:47,707
Uh-Huh. Yes.
252
00:11:51,879 --> 00:11:54,114
Don't worry, i know how
to deal with my employees.
253
00:11:54,114 --> 00:11:55,415
Goodbye.
254
00:11:59,319 --> 00:12:00,253
God dammit!
255
00:12:05,125 --> 00:12:06,559
It's okay, little buddy,
it's okay.
256
00:12:06,559 --> 00:12:08,128
All right, mr. Clark
has agreed to settle
257
00:12:08,128 --> 00:12:09,729
At $7500 for damages.
258
00:12:09,729 --> 00:12:11,231
Okay. $7500, cash.
Why cash, wilf?
259
00:12:13,433 --> 00:12:15,969
Why, why don't we just
put through the insurance?
260
00:12:15,969 --> 00:12:18,338
Less paperwork.
261
00:12:18,772 --> 00:12:20,040
Oh.
262
00:12:21,608 --> 00:12:22,442
Hey, linda called.
Wilf wants to talk to you.
263
00:12:25,178 --> 00:12:26,780
Oh, and more good news, too.
Wilf double-Booked us again,
264
00:12:26,780 --> 00:12:27,147
Screwed the whole fuckin'
schedule up.
265
00:12:28,648 --> 00:12:29,182
See wilf is losing
his fucking mind.
266
00:12:30,617 --> 00:12:31,451
Man, what does he think
we are - Robots and shit?
267
00:12:31,451 --> 00:12:34,487
Cedric, think wilf
will fire me?
268
00:12:34,487 --> 00:12:36,824
Pshaw! I don't know, man.
I don't read minds, man.
269
00:12:36,824 --> 00:12:37,290
I don't know what wilf
gonna do.
270
00:12:39,759 --> 00:12:40,460
Agh! Agh! Agh! Put it down,
put it down, put it down.
271
00:12:40,460 --> 00:12:41,294
Urgh!
Oh my shoulder.
272
00:12:41,294 --> 00:12:43,530
See? That's exactly why
you need to start
273
00:12:43,530 --> 00:12:44,998
Looking into getting a job
with the city, bro.
274
00:12:44,998 --> 00:12:46,366
I keep telling you, man.
275
00:12:46,366 --> 00:12:47,600
That's not for me.
276
00:12:47,600 --> 00:12:49,636
I think you're fucking insane,
277
00:12:49,636 --> 00:12:51,104
'Cause you wanna continue
busting your ass for no money
278
00:12:51,104 --> 00:12:53,807
And lifting heavy shit.
279
00:12:53,807 --> 00:12:55,775
You know something,
clydesdale?
280
00:12:55,775 --> 00:12:57,377
I can tell you're ready
to give up.
281
00:12:57,377 --> 00:12:59,046
Well, if you're into giving up,
give up now.
282
00:12:59,046 --> 00:13:01,581
Let's start right now
283
00:13:01,581 --> 00:13:02,382
And get this pool table
the fuck up on that truck,
284
00:13:03,550 --> 00:13:06,153
'Cause that's what
you're gonna be doin'
285
00:13:06,153 --> 00:13:07,754
The rest of life, man.
286
00:13:07,754 --> 00:13:09,022
I don't... i don't wanna work
at redmond's forever.
287
00:13:09,022 --> 00:13:10,924
Just... not forever.
288
00:13:10,924 --> 00:13:12,492
In fact, why don't you
tell wilf
289
00:13:13,393 --> 00:13:15,095
You want a pay decrease,
290
00:13:15,095 --> 00:13:16,897
'Cause you like busting
your ass so fucking much.
291
00:13:16,897 --> 00:13:18,265
Let's bust some ass right now.
Come on.
292
00:13:18,731 --> 00:13:19,867
Fine.
293
00:13:19,867 --> 00:13:22,169
Fuck your shoulder, man,
all right?
294
00:13:22,169 --> 00:13:24,371
Arrgghh!
Agh! Get with it, man!
295
00:13:24,371 --> 00:13:25,305
This is your job.
This was your destiny!
296
00:13:25,305 --> 00:13:26,473
Yeah!
297
00:13:26,907 --> 00:13:28,775
Aj?
298
00:13:28,775 --> 00:13:29,376
Big strong, strapping man...
299
00:13:31,411 --> 00:13:32,545
yeah, you're good, you're good,
you're good.
300
00:13:32,545 --> 00:13:34,281
No, that's not what i...
that's not what i meant, but...
301
00:13:34,281 --> 00:13:34,982
over - Come on, man.
Honestly?
302
00:13:40,854 --> 00:13:45,125
I understand. Yeah.
303
00:13:45,125 --> 00:13:46,126
Well, what did wilf say?
304
00:13:49,529 --> 00:13:50,330
Wilf shit himself
real bad over this.
305
00:13:50,330 --> 00:13:51,398
Oh shit.
306
00:13:56,036 --> 00:14:00,908
Hey, chief, all done?
307
00:14:00,908 --> 00:14:01,508
Yeah, yeah, we got 'er
all loaded up.
308
00:14:02,542 --> 00:14:04,677
We're just uh...
just about ready to go.
309
00:14:04,677 --> 00:14:06,413
Uh, listen, i just wanted
to take this opportunity
310
00:14:08,381 --> 00:14:08,949
To apologize to both of you
once again
311
00:14:10,683 --> 00:14:10,984
About the accident earlier.
We feel terrible.
312
00:14:10,984 --> 00:14:12,219
I spoke to wilf
313
00:14:12,219 --> 00:14:13,286
And he's gonna look
after everything.
314
00:14:14,721 --> 00:14:17,457
How long until you have all this
unloaded on the other side?
315
00:14:17,457 --> 00:14:20,027
Oh, that'll be six, seven -
The latest.
316
00:14:20,027 --> 00:14:21,528
Oh, and you got the garage
out back, right?
317
00:14:22,762 --> 00:14:23,363
Yeah, it's on the survey,
look.
Uh...
318
00:14:27,167 --> 00:14:28,435
no, okay, now look,
you thought of it in your head.
319
00:14:29,402 --> 00:14:30,971
Look in your head.
Just look.
320
00:14:30,971 --> 00:14:32,572
Are you looking in there?
Excuse me?
321
00:14:32,572 --> 00:14:33,306
You don't see anything
in there?
322
00:14:34,841 --> 00:14:36,509
I think you need to take it
easy, pal, all right?
323
00:14:39,046 --> 00:14:39,913
No, this is-This isn't even...
i'm not even...
324
00:14:39,913 --> 00:14:41,281
i haven't even gotten
angry yet.
325
00:14:41,881 --> 00:14:43,183
Honey, please.
326
00:14:43,183 --> 00:14:44,284
I haven't.
He didn't...
327
00:14:45,418 --> 00:14:46,653
are you seeing
this shit?
Okay.
328
00:14:47,988 --> 00:14:49,990
There's not a lot of stuff
back there.
329
00:14:51,158 --> 00:14:52,325
Okay, fine.
We'll deal with it.
330
00:14:52,325 --> 00:14:53,426
Yeah, let's go get the kids.
331
00:14:53,426 --> 00:14:54,527
All right, we got it.
No problem.
332
00:14:54,527 --> 00:14:55,262
Sorry.
Good luck.
333
00:15:26,994 --> 00:15:30,563
Clyde?
334
00:15:32,132 --> 00:15:35,668
Clyde?
335
00:15:38,205 --> 00:15:41,608
What did you wanna ask me,clyde? Why'd you call me
over?
336
00:15:41,608 --> 00:15:43,710
Why are you even here?
337
00:16:25,085 --> 00:16:29,989
I got an offer for you
you can't refuse.
338
00:16:29,989 --> 00:16:32,959
You're gonna work at redmond's
for the rest of your life.
339
00:16:32,959 --> 00:16:35,528
Sign right here.
340
00:16:36,096 --> 00:16:38,065
Uh, no, wilf.
341
00:16:38,065 --> 00:16:40,267
I'm uh... i'm gonna go work
with those guys
342
00:16:40,267 --> 00:16:43,002
And do nothing
for the rest of my life.
343
00:16:43,970 --> 00:16:45,138
Oh really?
344
00:16:48,808 --> 00:16:49,909
Yeah, not without a letter
of reference from me,
345
00:16:49,909 --> 00:16:51,944
You won't.
346
00:16:51,944 --> 00:16:53,313
Without me, you'll be goingback to washing dishes,
clyde,
347
00:16:53,313 --> 00:16:55,182
'Cause that's all you can
do.
348
00:16:56,783 --> 00:16:58,518
Wilf?
349
00:16:58,518 --> 00:16:59,419
Is that a big shitty bear
in that car, growling at me?
350
00:17:00,220 --> 00:17:01,688
Buddy, knock it off.
351
00:17:04,991 --> 00:17:06,893
You are out of your mind.
352
00:17:06,893 --> 00:17:08,228
Okay.
353
00:17:09,262 --> 00:17:10,863
No, really.
You're out of your mind.
354
00:17:10,863 --> 00:17:12,532
You're going back
to washing dishes, clyde.
355
00:17:14,167 --> 00:17:15,335
Where are they coming from?
They're coming from the sky!
356
00:17:15,335 --> 00:17:17,437
Look at this, man!
357
00:17:17,437 --> 00:17:18,538
Don't blame me!
358
00:17:40,893 --> 00:17:45,298
Good afternoon!
Redmond's moving and storage,
359
00:17:45,298 --> 00:17:46,966
This is linda speaking.
360
00:17:46,966 --> 00:17:48,568
Oh, that's lovely
that you have alzheimers.
361
00:17:50,002 --> 00:17:51,471
You know what, mister?
We've talked about this.
362
00:17:51,471 --> 00:17:53,240
You... you know what?
363
00:17:53,240 --> 00:17:53,773
I don't mind if you call
once a day,
364
00:17:56,042 --> 00:17:57,244
But this is... too many times.
And that's dirty talk -
365
00:17:57,244 --> 00:17:59,112
I also said that
that was off limits.
366
00:17:59,112 --> 00:18:01,214
I've gotta go now.
Buh-Bye.
367
00:18:01,214 --> 00:18:03,082
Good afternoon redmond's moving,
this is linda speaking.
368
00:18:03,082 --> 00:18:04,551
Absolutely.
369
00:18:08,788 --> 00:18:10,823
No, we... we want you to be
100 percent happy.
370
00:18:11,724 --> 00:18:12,792
Yes.
371
00:18:14,794 --> 00:18:17,764
Yes, they're absolutely
experienced in moving pianos...
372
00:18:17,764 --> 00:18:20,233
the boys will bring
all of the supplies.
373
00:18:20,233 --> 00:18:21,468
Yes, mrs. Wilson.
374
00:18:23,836 --> 00:18:25,638
No. They are the best in the
business, mrs. Wilson.
375
00:18:25,638 --> 00:18:28,308
I guarantee you're gonna
be very, very happy.
376
00:18:28,308 --> 00:18:30,210
We're fully-Thank you.
377
00:18:30,210 --> 00:18:31,344
We're fully licensed
and bonded.
378
00:18:31,344 --> 00:18:33,846
Yeah. Well, we-
Where is he?
379
00:18:33,846 --> 00:18:34,814
We will be call you
three days prior.
380
00:18:35,782 --> 00:18:37,184
Where's wilf?
381
00:18:37,184 --> 00:18:38,351
One minute.
One minute, please.
382
00:18:38,351 --> 00:18:38,818
It's wilf's birthday
on friday night.
383
00:18:40,086 --> 00:18:40,753
We're gonna have
chicken dinner.
384
00:18:40,753 --> 00:18:41,421
Am i fired?
385
00:18:41,421 --> 00:18:42,789
You're not fired.
Don't be silly.
386
00:18:42,789 --> 00:18:43,623
My apologies.
No, that's my brother.
387
00:18:46,659 --> 00:18:49,296
He's one of the movers
and he's fabulous.
388
00:18:49,296 --> 00:18:51,531
Yes, i do.
Thank you mrs. Wilson.
389
00:18:51,531 --> 00:18:52,632
Well, i'm gonna try
and get a truck that day.
390
00:18:52,632 --> 00:18:53,533
Yes, ma'am.
Okay, thank you so much.
391
00:18:54,534 --> 00:18:56,669
Yes, my pleasure.
Absolutely.
392
00:18:56,669 --> 00:18:57,570
Okay. Thank you,
mrs. Wilson. Goodbye.
393
00:18:58,438 --> 00:19:00,440
Honestly, clyde!
I'm hungry!
394
00:19:00,440 --> 00:19:01,741
You had half of it.
395
00:19:03,009 --> 00:19:03,576
I am hungry.
You always take my food!
396
00:19:14,287 --> 00:19:19,592
Oh! Hey donkey!
397
00:19:19,592 --> 00:19:21,027
Listen, man, it's been nice
knowing you, buddy.
398
00:19:21,027 --> 00:19:23,430
Huh?
399
00:19:23,430 --> 00:19:24,564
Well, i can only assume
400
00:19:25,732 --> 00:19:27,133
That you're getting shit-Canned
today, my man.
401
00:19:27,133 --> 00:19:28,501
No, no, no.
Linda said-
402
00:19:28,501 --> 00:19:29,302
I don't care
what linda said.
403
00:19:31,238 --> 00:19:32,572
I looked at the books,
butterfingers;
404
00:19:32,572 --> 00:19:33,840
You caused $7500
in damages yesterday.
405
00:19:33,840 --> 00:19:35,342
Okay, well, dennis,
that's why we have insurance,
406
00:19:35,342 --> 00:19:37,677
So... there wouldn't be
any prob-
407
00:19:37,677 --> 00:19:38,845
Well, why is wilf so pissed off
then, clyde?
408
00:19:39,679 --> 00:19:41,548
Yeah.
409
00:19:58,565 --> 00:20:03,336
Hey, clyde!
410
00:20:03,336 --> 00:20:04,404
Come on, what you doin'
in there?
411
00:20:04,404 --> 00:20:05,505
Come on out, man!
412
00:20:05,505 --> 00:20:07,374
Nothing.
413
00:20:07,374 --> 00:20:08,275
Come on, man!
414
00:20:09,342 --> 00:20:10,943
Hey, cedric,
leave him alone, man!
415
00:20:10,943 --> 00:20:11,611
He's on a home stretch.
416
00:20:11,611 --> 00:20:13,446
Dennis!
417
00:20:13,446 --> 00:20:15,014
Go put a hickey on the crack
of a monkey's ass,
418
00:20:15,014 --> 00:20:16,716
You greasy bitch!
419
00:20:16,716 --> 00:20:17,684
Come on, clyde!
Come on out, man!
420
00:20:20,253 --> 00:20:24,591
Perfect!
421
00:20:24,591 --> 00:20:26,426
Okay, excellent.
Thank you.
422
00:20:26,426 --> 00:20:27,360
Hey, great night.
Hey, thanks. Yeah.
423
00:20:28,695 --> 00:20:29,796
Listen, aj, let's just keep
this between us, okay?
424
00:20:31,197 --> 00:20:32,599
Oh yeah!
No, absolutely.
Okay.
425
00:20:33,733 --> 00:20:35,101
Four. Are they all fully...
furnished?
426
00:20:35,101 --> 00:20:38,905
Uh-Huh.
427
00:20:38,905 --> 00:20:40,907
Well, it depends on...
how much is in your garage,
428
00:20:40,907 --> 00:20:44,176
But that could definitely add
a few hours.
429
00:20:44,176 --> 00:20:46,513
Let's meet later this week.
430
00:20:46,513 --> 00:20:47,714
Yeah. Let's do something
like that, for sure!
431
00:20:48,615 --> 00:20:50,350
If you...
give me a call.
432
00:20:50,350 --> 00:20:50,783
We'll set something
like that up.
433
00:20:52,885 --> 00:20:53,886
Okay, i'll call you there
or something.
434
00:20:53,886 --> 00:20:54,220
Don't call me here.
Just call me on my cell.
435
00:20:54,220 --> 00:20:55,722
Oh, okay.
436
00:20:55,722 --> 00:20:59,526
Good morning.
Morning.
437
00:21:01,928 --> 00:21:04,130
Aj? I uh... i don't wanna
believe that that was a client
438
00:21:04,130 --> 00:21:06,833
Th-That just dropped you off,
439
00:21:08,267 --> 00:21:09,336
But something tells me
that it was.
440
00:21:09,336 --> 00:21:11,404
Wrong again, linda. Okay?
441
00:21:11,838 --> 00:21:15,908
Really.
442
00:21:15,908 --> 00:21:17,276
So is there any work today
you wanna tell me about?
443
00:21:17,276 --> 00:21:18,277
Any moves?
444
00:21:18,277 --> 00:21:20,112
Of course!
445
00:21:20,112 --> 00:21:21,648
Why don't you go
wash yourself
446
00:21:21,648 --> 00:21:22,849
And i'll bring you
your schedule.
447
00:21:22,849 --> 00:21:23,883
Good.
448
00:21:33,092 --> 00:21:38,230
Hey, man, come here, come here.
Come here, come here.
449
00:21:38,230 --> 00:21:38,698
It's gonna be all right,
now, okay?
450
00:21:41,701 --> 00:21:43,436
Breathe, man, breathe.
451
00:21:43,436 --> 00:21:44,704
Breathe, breathe.
There you go.
452
00:21:44,704 --> 00:21:46,005
There you go, big guy.
Yeah.
453
00:21:46,005 --> 00:21:47,173
Feel better now?
454
00:21:47,173 --> 00:21:49,542
No.
455
00:21:49,542 --> 00:21:51,344
Come on, man, sit down.
I wanna talk to you.
456
00:21:51,344 --> 00:21:54,347
I got you something.
457
00:21:55,615 --> 00:21:56,082
You've been holding
a lot of things in, clyde.
458
00:22:00,086 --> 00:22:03,456
That's not good, okay?
459
00:22:03,456 --> 00:22:04,857
You know what i do
when i get upset?
460
00:22:06,593 --> 00:22:07,794
I sit down to a table
and i write it all down, okay?
461
00:22:07,794 --> 00:22:11,364
It don't matter
if it don't make sense.
462
00:22:12,231 --> 00:22:12,865
Nobody's gonna read it.
463
00:22:14,401 --> 00:22:15,067
And you know the best thing
about that?
464
00:22:16,302 --> 00:22:17,504
After i get it all down
on the page,
465
00:22:17,504 --> 00:22:20,673
I can just let it go.
466
00:22:20,673 --> 00:22:22,442
See,
you need to try that.
467
00:22:23,376 --> 00:22:24,777
Write it down,
let it go.
468
00:22:26,245 --> 00:22:27,814
Always remember what's up here
can be more deadly
469
00:22:27,814 --> 00:22:30,650
Than what you put in
your stomach.
470
00:22:30,650 --> 00:22:32,051
You put something in
your stomach
471
00:22:32,051 --> 00:22:33,285
That makes you sick,
472
00:22:33,285 --> 00:22:33,986
You throw up
and it's gone.
473
00:22:33,986 --> 00:22:35,722
You feel better.
474
00:22:35,722 --> 00:22:36,923
But if something bad
is up here,
475
00:22:36,923 --> 00:22:38,791
You could be sick
the rest of your life.
476
00:22:38,791 --> 00:22:39,426
That's a really,
really nice notebook.
477
00:22:42,629 --> 00:22:44,664
Oh yeah,
it is a nice notebook,
478
00:22:44,664 --> 00:22:45,498
But i don't want you looking
at it like,
479
00:22:47,934 --> 00:22:48,668
Oh, this notebook is so nice
that i can't write in it.
480
00:22:48,668 --> 00:22:51,370
Read the inscription
in the book.
481
00:22:51,370 --> 00:22:52,872
"In every adversity,
482
00:22:54,206 --> 00:22:55,675
There is a seed of equal
or greater opportunity."
483
00:22:55,675 --> 00:22:58,911
You know,
you go blind
484
00:22:58,911 --> 00:23:00,713
And you suddenly become the
greatest musician in the world.
485
00:23:01,414 --> 00:23:03,550
Next thing you know,
486
00:23:03,550 --> 00:23:05,084
You're playing piano
like stevie wonder.
487
00:23:05,084 --> 00:23:06,819
Or... you know,
your girlfriend dumps you.
488
00:23:06,819 --> 00:23:08,087
The next thing you know,
you get a phone call
489
00:23:09,589 --> 00:23:11,157
From her hotter girlfriend,
"hello, yes, clyde,
490
00:23:11,157 --> 00:23:14,794
I'm your girlfriend's
hotter girlfriend
491
00:23:14,794 --> 00:23:15,728
With the much bigger,
fluffy titties."
492
00:23:17,063 --> 00:23:18,865
Next think you know,
you're over at the house
493
00:23:20,366 --> 00:23:21,468
With sergeant titties,
smoking weed and drinking wine.
494
00:23:21,468 --> 00:23:23,736
You get my meaning, man?
495
00:23:24,437 --> 00:23:25,472
That's what's up.
496
00:23:28,908 --> 00:23:31,177
Thanks, cedric.
497
00:23:31,177 --> 00:23:32,612
Come on, guys,
hurry up!
498
00:23:32,612 --> 00:23:34,781
You should get in there aj -
499
00:23:34,781 --> 00:23:36,382
Three amigos
on the baloney ponies.
500
00:23:36,382 --> 00:23:37,717
Would you fuck off, dennis,
you fuckin' weirdo.
501
00:23:42,622 --> 00:23:47,627
Come on, guys,
hurry up!
502
00:23:47,627 --> 00:23:49,529
I gotta take a shower
before wilf gets here.
503
00:23:49,529 --> 00:23:51,330
Good morning,
wilf.
504
00:23:51,330 --> 00:23:52,231
Good morning,
linda!
505
00:23:55,568 --> 00:23:57,036
Just a second, aj!
506
00:23:57,036 --> 00:23:58,871
Oh fuck me... wilf's here.
507
00:23:59,772 --> 00:24:00,740
You little fucker.
508
00:24:03,943 --> 00:24:04,844
Where's clyde?
509
00:24:08,648 --> 00:24:10,182
He's in the bathroom
with cedric.
510
00:24:10,182 --> 00:24:11,450
Really.
511
00:24:13,486 --> 00:24:18,357
Clyde, in my office.
512
00:24:18,357 --> 00:24:18,891
Breathe... breathe...
relax.
513
00:24:28,467 --> 00:24:29,468
Have a seat, clyde.
514
00:24:34,807 --> 00:24:38,477
Where the hell
did you get that?
515
00:24:38,477 --> 00:24:39,178
No elastics in the store.
516
00:24:41,814 --> 00:24:42,481
We can't have little buddy
eating
517
00:24:47,186 --> 00:24:47,787
Not even one more
god damn elastic.
518
00:24:48,955 --> 00:24:49,589
His operations cost me
an arm and a leg;
519
00:24:49,589 --> 00:24:50,489
We almost lost him.
520
00:24:54,026 --> 00:24:58,430
What would you do
if you were in my position?
521
00:24:58,430 --> 00:24:59,699
Fire me.
522
00:25:01,968 --> 00:25:03,502
I thought of that,
but i need you.
523
00:25:03,502 --> 00:25:03,970
So i'm going to put you
on probation
524
00:25:07,907 --> 00:25:09,576
Because we can't have this
happen again.
525
00:25:17,083 --> 00:25:18,150
Turtle?
526
00:25:43,209 --> 00:25:46,879
Thanks for understanding,
wilf.
527
00:25:47,747 --> 00:25:48,715
I love turtles.
528
00:25:54,787 --> 00:25:58,625
Okay, clyde.
529
00:26:00,559 --> 00:26:05,264
So is there anything else
you'd like to tell me about?
530
00:26:05,264 --> 00:26:09,501
Right now's probably
not the best...
531
00:26:09,501 --> 00:26:10,870
the best time to...
532
00:26:10,870 --> 00:26:11,771
this is the perfect time.
533
00:26:13,572 --> 00:26:17,276
I need to ask for the weekend
--Of the 14
-Th and 15
-Th off.
534
00:26:17,276 --> 00:26:18,310
I will not ask
for another day off. Ever.
535
00:26:20,179 --> 00:26:21,113
Okay, clyde,
we can talk about that...
536
00:26:26,218 --> 00:26:30,522
but first i need to get
some more specifics
537
00:26:30,522 --> 00:26:32,892
About yesterday's
brightwood move.
538
00:26:32,892 --> 00:26:33,826
Uh-Huh.
Yeah, okay.
539
00:26:35,327 --> 00:26:36,262
So, did you see aj drinking
yesterday?
540
00:26:37,630 --> 00:26:38,230
Was he drinking on the job?
Yes or no?
541
00:26:42,168 --> 00:26:43,169
Uh...
on the job drinking...
542
00:26:50,176 --> 00:26:53,880
i think you are trying to
protect alex and i respect that,
543
00:26:56,182 --> 00:26:58,985
But someone could get killed
out there,
544
00:26:58,985 --> 00:27:00,687
Can you live with that, clyde?
Because i can't.
545
00:27:01,120 --> 00:27:04,290
No.
546
00:27:06,092 --> 00:27:06,893
I'm gonna make this easy
for you, clyde.
547
00:27:08,194 --> 00:27:09,595
If you take another
turtle,
548
00:27:09,595 --> 00:27:11,898
It means yes,
he was drinking.
549
00:27:27,446 --> 00:27:31,918
That a boy, aj.
Get an early start,
550
00:27:31,918 --> 00:27:33,319
Get rid of those shakes.
551
00:27:33,319 --> 00:27:35,287
Shut the fuck up,
mind your own business.
552
00:27:35,287 --> 00:27:36,889
It's just something i figured
i'd do for the kids.
553
00:27:36,889 --> 00:27:38,290
You know, ram all the birthdays
and holidays together,
554
00:27:38,290 --> 00:27:38,991
'Cause i miss so many of them
'cause of work.
555
00:27:40,392 --> 00:27:42,061
So you're doing a birthday
christmas party.
556
00:27:42,061 --> 00:27:43,062
Yeah.
The kids are gonna
like that.
557
00:27:43,062 --> 00:27:43,930
All right, fellas,
hold up.
558
00:27:43,930 --> 00:27:46,232
Good morning, ladies,
559
00:27:46,232 --> 00:27:46,933
Uh... you must be wendy.
How're you doing?
560
00:27:47,499 --> 00:27:48,868
Hi.
561
00:27:48,868 --> 00:27:50,202
Aj. We spoke on the phone.
562
00:27:50,202 --> 00:27:51,170
Oh man,
this place is awesome.
563
00:27:51,170 --> 00:27:53,105
Nice view.
564
00:27:53,105 --> 00:27:54,306
How're you doing
this morning?
565
00:27:54,941 --> 00:27:56,342
Great. Thanks.
566
00:27:56,342 --> 00:27:56,909
So i got a bit
of paperwork here.
567
00:27:58,845 --> 00:28:01,113
Um, so are you able to signfor this stuff? Is that
uh...
568
00:28:01,113 --> 00:28:01,881
yeah, i can do that.
569
00:28:04,550 --> 00:28:05,551
Okay, great.
From what i understand,
570
00:28:05,551 --> 00:28:07,353
It's just the two conference
rooms upstairs, is it?
571
00:28:07,353 --> 00:28:07,854
Yeah, you're just gonna
go around the corner
572
00:28:07,854 --> 00:28:08,287
And up the stairs.
573
00:28:08,287 --> 00:28:09,255
Okay, great.
574
00:28:09,255 --> 00:28:10,923
You know what i'm gonna
give you here is...
575
00:28:10,923 --> 00:28:12,291
i'm gonna give you...
576
00:28:12,291 --> 00:28:13,893
it's my personal
cell phone number.
577
00:28:16,362 --> 00:28:17,063
Just if there's anything
at all i can help you with,
578
00:28:17,063 --> 00:28:17,730
Just give me a call.
579
00:28:17,730 --> 00:28:18,765
I will, thank you.
580
00:28:18,765 --> 00:28:20,332
Have a good morning.
581
00:28:20,332 --> 00:28:21,167
All right, fellas.
582
00:28:23,502 --> 00:28:27,606
Mandy.
583
00:28:27,606 --> 00:28:29,375
No, cathy.
584
00:28:29,375 --> 00:28:30,877
Yeah, that's right,
cathy. Yeah.
585
00:28:30,877 --> 00:28:32,912
I'm dennis, sons of rock.
586
00:28:32,912 --> 00:28:34,413
You come to our shows
down at the palace.
587
00:28:34,413 --> 00:28:35,547
No, that wasn't me.
588
00:28:35,547 --> 00:28:37,283
Do you have a twin
sister?
589
00:28:37,283 --> 00:28:38,184
No.
Fuck me.
590
00:28:38,184 --> 00:28:39,218
Hmm... no.
591
00:28:41,053 --> 00:28:42,254
No, i didn't mean like...
unless?
592
00:28:42,254 --> 00:28:44,190
Definitely not.
593
00:28:44,190 --> 00:28:46,893
Hey, i need you
on the truck.
594
00:28:46,893 --> 00:28:47,960
What?
I need you on the truck.
595
00:28:47,960 --> 00:28:49,762
I was just introducing myself.
596
00:28:49,762 --> 00:28:51,363
Shut up!
On the truck!
All right! Okay!
597
00:28:51,363 --> 00:28:53,833
Okay?
Look at me.
Yeah.
598
00:28:53,833 --> 00:28:54,767
All right.
Now, on the truck.
599
00:28:55,534 --> 00:28:56,302
Thanks.
I'm sorry.
600
00:28:57,536 --> 00:29:00,840
Come down this weekend,
bring some friends.
601
00:29:00,840 --> 00:29:02,474
And cathy? No guys.
602
00:29:08,347 --> 00:29:12,184
What, did you take a nap
before you came back up?
603
00:29:16,956 --> 00:29:21,427
Clyde, i'm going down
to subway, buddy,
604
00:29:21,427 --> 00:29:23,162
Do you need anything?
605
00:29:23,162 --> 00:29:24,196
Oh, no thanks;
i brought lunch.
606
00:29:24,196 --> 00:29:24,897
All right.
Okay.
607
00:29:26,432 --> 00:29:27,900
Thank you for calling.
Bye.
608
00:29:33,739 --> 00:29:38,510
Excuse me, sir,
609
00:29:38,510 --> 00:29:40,712
I think your buddy's
playing a prank on you.
610
00:29:40,712 --> 00:29:42,048
There's a drawing
on your back.
611
00:29:45,217 --> 00:29:46,052
Dennis,
give me the phone!
612
00:29:48,354 --> 00:29:48,988
No way!
Dennis,
give me the phone!
613
00:29:50,756 --> 00:29:51,390
No way!
Give me the phone,
dennis!
614
00:29:51,390 --> 00:29:52,224
This is comedy gold!
615
00:29:52,224 --> 00:29:52,992
Give me the friggin' phone,
dennis!
616
00:29:52,992 --> 00:29:54,560
What the hell?!
Put me down!
617
00:29:57,229 --> 00:29:59,665
Put him-
Put him down!
618
00:29:59,665 --> 00:30:01,667
What the fuck are you doing?
Are you kidding me right now?
619
00:30:01,667 --> 00:30:03,235
I turn my back for a second
620
00:30:03,235 --> 00:30:04,270
And turn into wild
fucking animals?!
621
00:30:04,270 --> 00:30:05,271
He attacked me!
622
00:30:05,271 --> 00:30:06,305
This guy drew a picture
of a stupid donkey
623
00:30:06,305 --> 00:30:07,473
With a tiny penis on it
and says call me "donks"
624
00:30:07,473 --> 00:30:08,474
And made fun of me
in front of those two girls
625
00:30:09,976 --> 00:30:10,542
Right over there
and he took-
626
00:30:10,542 --> 00:30:11,177
Shhh!
627
00:30:11,177 --> 00:30:13,612
You, go get a drink!
Me?
628
00:30:13,612 --> 00:30:14,914
Go get a drink of pop!
To the truck, now!
629
00:30:14,914 --> 00:30:17,716
Hey. What the fuck
is wrong with you?
630
00:30:17,716 --> 00:30:19,285
Get the fuck off me,
psycho!
631
00:30:19,285 --> 00:30:21,287
Hey, clyde's on probation,
man! Okay?
632
00:30:21,287 --> 00:30:23,222
If you get him fired over some
childish bullshit like that,
633
00:30:24,323 --> 00:30:26,325
One phone call to wilf
and it's over.
634
00:30:26,325 --> 00:30:27,326
My friend,
he's got emotional problems
635
00:30:28,494 --> 00:30:29,328
And i'm gonna deal
with it right now, okay?
636
00:30:31,663 --> 00:30:33,032
How about dinner,
all three of us, on redmond's?
637
00:30:33,032 --> 00:30:34,333
What do you say, huh?
638
00:30:34,333 --> 00:30:35,167
Okay.
Okay.
639
00:30:36,969 --> 00:30:37,937
This is my phone.
Come on, give me
the phone, man!
640
00:30:37,937 --> 00:30:38,570
Get the fuck-
I'm not giving you my-
641
00:30:38,570 --> 00:30:40,206
Give me the fucking phone
642
00:30:40,206 --> 00:30:41,173
Before i smash your face,
all right?
643
00:30:41,173 --> 00:30:42,774
Yeah, you'd like to,
wouldn't you?
644
00:30:42,774 --> 00:30:45,377
But you know where that's
gonna land you... again.
645
00:30:45,377 --> 00:30:46,312
I think your ol'
punching days are over,
646
00:30:49,715 --> 00:30:50,516
You fuckin' animal.
647
00:30:54,053 --> 00:30:59,158
Clyde,
are you still mad at me?
648
00:30:59,158 --> 00:31:00,459
Look, buddy, i didn't know
you were on probation, okay?
649
00:31:01,727 --> 00:31:03,862
Can you try to look at this
from my side of things?
650
00:31:03,862 --> 00:31:06,665
I mean, here we are stuck in
this shittiest job in the world
651
00:31:06,665 --> 00:31:08,300
Forgive me for trying to bring
a few laughs to our day.
652
00:31:08,300 --> 00:31:09,936
Okay.
You're... you're right.
653
00:31:11,070 --> 00:31:12,771
I'm... you know,
i'm sorry, dennis.
654
00:31:12,771 --> 00:31:14,706
All right.
655
00:31:14,706 --> 00:31:16,442
'Cause you were starting to
be an asshole there for a bit.
656
00:31:16,442 --> 00:31:17,043
Look, if me and you gotta
work together,
657
00:31:17,743 --> 00:31:19,211
We gotta be tight.
658
00:31:19,211 --> 00:31:20,246
I'm not gonna be here
forever.
659
00:31:21,147 --> 00:31:21,880
Oh yeah?
Where are you going?
660
00:31:21,880 --> 00:31:22,881
The city.
661
00:31:25,384 --> 00:31:26,986
Clyde, you're never gonna
get that fucking job, man.
662
00:31:26,986 --> 00:31:27,886
To get a job with city,
you gotta know someone.
663
00:31:28,620 --> 00:31:30,422
I know that.
664
00:31:30,422 --> 00:31:32,091
I knew somebody
and i still couldn't get in.
665
00:31:32,091 --> 00:31:33,359
If i can't get in with a
reference, you're screwed.
666
00:31:33,359 --> 00:31:35,227
You gotta dream smaller,
my friend.
667
00:31:42,935 --> 00:31:43,302
Those turtles are
for customers only.
668
00:31:47,173 --> 00:31:48,440
Please sit down.
669
00:31:54,013 --> 00:31:57,516
Wilf.
Linda.
670
00:32:09,928 --> 00:32:11,897
Sorry, wilf.
671
00:32:11,897 --> 00:32:12,598
What can i do for you?
672
00:32:14,233 --> 00:32:15,001
Liquor -
Liquor on your breath.
673
00:32:19,138 --> 00:32:19,571
Both clients reported
smelling it,
674
00:32:22,208 --> 00:32:25,844
And one of our employees
675
00:32:25,844 --> 00:32:27,946
Has also confirmed
that he saw you drinking.
676
00:32:27,946 --> 00:32:28,981
Dennis said that?
677
00:32:31,650 --> 00:32:33,085
So you're not denying it?
678
00:32:33,085 --> 00:32:35,454
Aj, this is strike two.
679
00:32:35,454 --> 00:32:36,122
Look, wilf,
i slipped up, okay?
680
00:32:39,058 --> 00:32:40,726
For one day.
681
00:32:42,294 --> 00:32:44,796
I quit drinking.
I don't drink at all anymore,
682
00:32:44,796 --> 00:32:46,132
I swear on my mother's grave
- For real this time.
683
00:32:46,132 --> 00:32:47,533
It's... you ask the guys.
684
00:32:47,533 --> 00:32:48,834
I don't even drink
at lunch anymore.
685
00:32:48,834 --> 00:32:50,736
Congratulations.
686
00:32:50,736 --> 00:32:53,539
All right, look, wilf,
i fucked up, okay?
687
00:32:53,539 --> 00:32:55,974
I admit it,
i'm a human being.
688
00:32:55,974 --> 00:32:57,009
I fucked up, wilf.
689
00:32:58,810 --> 00:32:59,311
I'm tell you right now,
it will not happen again.
690
00:32:59,311 --> 00:33:00,312
What is it with you?
691
00:33:02,381 --> 00:33:04,683
All i see is potential
692
00:33:04,683 --> 00:33:06,552
And i don't know
how to get through to you.
693
00:33:06,552 --> 00:33:07,619
Not to mention
you've been exhibiting conduct
694
00:33:07,619 --> 00:33:10,089
Unbecoming of a gentleman
with the ladies,
695
00:33:10,089 --> 00:33:11,590
To say the least.
696
00:33:11,590 --> 00:33:13,125
That's great.
That's...
697
00:33:13,125 --> 00:33:13,625
don't you think
about your future?
698
00:33:17,329 --> 00:33:19,265
You know, to be honest
with you, wilf,
699
00:33:19,265 --> 00:33:20,066
I uh...
i don't regret the past,
700
00:33:21,133 --> 00:33:22,301
I don't worry
about the future,
701
00:33:22,301 --> 00:33:23,135
I live in the now.
702
00:33:23,135 --> 00:33:24,336
Oh, i know you do.
703
00:33:24,336 --> 00:33:26,138
It's a life choice.
704
00:33:26,138 --> 00:33:27,005
A life choice.
705
00:33:30,876 --> 00:33:34,213
If that text
is of a sexual nature,
706
00:33:34,213 --> 00:33:35,647
It's an infraction.
707
00:33:35,647 --> 00:33:36,682
Yeah, it's not of a sexual
nature;
708
00:33:38,084 --> 00:33:39,051
It's about work,
thank you very much.
709
00:33:39,051 --> 00:33:40,286
Really?
Yeah.
710
00:33:40,286 --> 00:33:41,653
"I'm having flashbacks."
711
00:33:41,653 --> 00:33:43,522
Who were you sleeping with,
janis joplin?
712
00:33:43,522 --> 00:33:46,358
Honestly.
713
00:33:46,358 --> 00:33:47,659
I don't even know who that is.
I don't know what she...
714
00:33:47,659 --> 00:33:48,360
it was about work.
It was a flash-
715
00:33:50,362 --> 00:33:51,297
It was a move that...
i don't know if you...
716
00:33:51,297 --> 00:33:53,232
i don't even know
what she's doing here.
717
00:33:53,232 --> 00:33:54,200
I'm here...
i'm here to take notes.
718
00:33:54,200 --> 00:33:55,101
Wilf asked me to be here.
719
00:33:56,368 --> 00:33:57,069
I'm actually trying to talk
to wilf right now,
720
00:33:58,537 --> 00:33:59,705
So you wanna give us
a second? Thanks.
721
00:33:59,705 --> 00:34:01,473
Look, wilf, i shit the bad
real bad on this one, okay?
722
00:34:04,042 --> 00:34:05,544
I know that.
723
00:34:05,544 --> 00:34:07,879
Can you give me
another chance?
724
00:34:11,817 --> 00:34:13,852
You drink or you drive
for redmond's, not both.
725
00:34:13,852 --> 00:34:17,589
Easy. I don't drink.
I drive for redmond's.
726
00:34:17,589 --> 00:34:19,391
Okay,
you're on probation.
727
00:34:22,027 --> 00:34:23,395
Well, uh...
do you hear me?
728
00:34:24,530 --> 00:34:25,831
One more violation
will be termination.
729
00:34:25,831 --> 00:34:28,033
Please sign this.
730
00:34:28,033 --> 00:34:29,201
Uh, yeah.
731
00:34:32,204 --> 00:34:34,740
I told you i'm not gonna
drink anymore.
732
00:34:36,608 --> 00:34:38,177
Please sign it.
733
00:34:38,177 --> 00:34:38,844
I hope you understand
734
00:34:44,450 --> 00:34:45,484
That i have to protect myself
here, alex.
735
00:34:45,484 --> 00:34:46,552
We're just trying
to protect ourselves.
736
00:34:46,552 --> 00:34:47,886
That's great,
that's...
737
00:34:47,886 --> 00:34:48,720
it's not about feelings.
738
00:34:50,656 --> 00:34:51,623
And he can lift anything -
Anything at all -
739
00:34:52,324 --> 00:34:54,460
He's that strong.
740
00:34:54,460 --> 00:34:56,128
Joe shuster, will you stop
or you'll miss your train.
741
00:34:56,128 --> 00:34:56,762
Now help me find
number five.
742
00:34:58,230 --> 00:35:00,466
� i wanna get a word
to your young ♪
743
00:35:00,466 --> 00:35:00,766
� i wanna see
if i can help them along ♪
744
00:35:04,236 --> 00:35:04,770
� i wanna get a word
to your young ♪
745
00:35:07,906 --> 00:35:08,607
� i wanna see
if i can help them along ♪
746
00:35:12,043 --> 00:35:13,745
� they've gotta tidy up ♪
747
00:35:14,880 --> 00:35:15,747
� you've gotta tidy up ♪
748
00:35:16,882 --> 00:35:17,749
� we've gotta tidy up ♪
749
00:35:18,884 --> 00:35:19,751
� you've gotta tidy up ♪
750
00:35:21,753 --> 00:35:24,690
� tidy up,
you've gotta tidy up ♪
751
00:35:28,494 --> 00:35:29,127
� you don't suspect a thing
when you're young ♪
752
00:35:32,798 --> 00:35:36,735
� you always think
that you can make it alone ♪
753
00:35:36,735 --> 00:35:39,471
� it's not enough
to do what you're told ♪
754
00:35:40,806 --> 00:35:41,473
� no one tells you
when you're tired and old ♪
755
00:35:44,776 --> 00:35:47,713
� you gotta tidy up,
you've gotta tidy up ♪
756
00:35:47,713 --> 00:35:48,780
� tidy up,
you've gotta tidy up ♪
757
00:35:51,850 --> 00:35:54,786
� whoa, whoa, ♪
758
00:35:54,786 --> 00:35:56,755
� tidy up,
you've gotta tidy up ♪
759
00:36:00,459 --> 00:36:00,826
� it's hard to picture
what they're seeing ♪
760
00:36:07,766 --> 00:36:11,503
� when they're so used
to disappearing ♪
761
00:36:16,908 --> 00:36:21,480
Fuck, i don't think
he's in there.
762
00:36:21,480 --> 00:36:22,714
Hey clyde,
you in there?
763
00:36:22,714 --> 00:36:23,382
Let's go, man,
he's not in there.
764
00:36:25,651 --> 00:36:27,719
Hey, clyde!
It's cedric and aj.
765
00:36:27,719 --> 00:36:28,487
We need your help, man!
It's a blizzard out here!
766
00:36:34,159 --> 00:36:34,593
Agggghhhhhh!
A polar bear's coming!
767
00:36:37,195 --> 00:36:39,765
Clyde!
768
00:36:39,765 --> 00:36:41,267
Oh, he's in here, man,
he's in here!
769
00:36:42,067 --> 00:36:43,269
A little trick i learned.
770
00:36:44,403 --> 00:36:45,737
That never works, buddy.
771
00:36:45,737 --> 00:36:46,772
Clyde!
772
00:36:48,139 --> 00:36:49,375
Clyde!
773
00:36:51,710 --> 00:36:52,644
Your apartment smells
like pizza.
774
00:36:54,513 --> 00:36:56,114
Where you at, man?
Clyde!
775
00:36:56,114 --> 00:36:57,783
Holy fuck,
look at this place.
776
00:36:57,783 --> 00:36:58,617
Yup, that's your problem,
right there, see?
777
00:36:58,617 --> 00:36:59,785
Clyde, come on, man.
Clyde! Clyde!
778
00:37:01,152 --> 00:37:01,620
He's wearing
the moving blankets.
779
00:37:04,590 --> 00:37:05,291
Yeah, wilf's gonna want
that back.
780
00:37:07,793 --> 00:37:12,130
Hey, wake up!
781
00:37:12,130 --> 00:37:14,500
Ungh!
782
00:37:14,500 --> 00:37:16,302
Come on, time to get up,
clyde. Come on, man.
783
00:37:16,302 --> 00:37:16,768
Come on, boys,
what the... fuck?!
784
00:37:18,904 --> 00:37:21,340
Rise and shine.
Come on, buddy.
785
00:37:21,340 --> 00:37:21,773
We're late.
What's up?
786
00:37:23,309 --> 00:37:24,676
What's up? What's up?
787
00:37:24,676 --> 00:37:25,344
It's time to move
some furniture, man.
788
00:37:25,344 --> 00:37:26,845
Come on, let's go.
789
00:37:26,845 --> 00:37:28,747
Come on, man.
Un-Fucking-Real.
790
00:37:28,747 --> 00:37:30,616
That's... jesus christ.
791
00:37:30,616 --> 00:37:32,451
Come on, clyde.
Come on.
792
00:37:32,451 --> 00:37:34,786
Put some clothes on.
793
00:37:34,786 --> 00:37:35,354
Now wilf does not yet know
you're late,
794
00:37:38,256 --> 00:37:39,491
But if you keep this up,
795
00:37:39,491 --> 00:37:40,258
He's gonna know
we're all late
796
00:37:41,527 --> 00:37:41,960
And we gonna be in trouble,
so...
797
00:37:50,836 --> 00:37:55,407
ced, i had the craziest dream
last night, man.
798
00:37:55,407 --> 00:37:56,442
We were all eating...
799
00:37:56,442 --> 00:37:58,510
look, look...
no time.
800
00:37:58,510 --> 00:37:58,810
And dennis was looking
at me
801
00:38:00,379 --> 00:38:01,613
And he was going
like this, man.
802
00:38:01,613 --> 00:38:03,081
He was like,
that's awesome
803
00:38:03,081 --> 00:38:04,683
'Cause i was rocking out.
804
00:38:04,683 --> 00:38:06,318
Like i was like...
805
00:38:06,318 --> 00:38:07,285
clyde, come on, man!
Dreams is personal shit.
806
00:38:08,854 --> 00:38:09,488
You can keep that to yourself,
man. All right? Clyde!
807
00:38:09,488 --> 00:38:12,157
Clyde! Come on,
snap out of it!
808
00:38:12,157 --> 00:38:12,858
Clyde! Come on!
Clyde!
809
00:38:14,460 --> 00:38:16,362
You wanna lose your job,
man?!
810
00:38:16,362 --> 00:38:17,963
I understand.
811
00:38:17,963 --> 00:38:19,831
Hey, listen, if anybody...
whoa. Whoa, whoa, whoa.
812
00:38:19,831 --> 00:38:22,834
Heather. Heather.
I would never say that.
813
00:38:22,834 --> 00:38:24,803
I think this is exactly
the kind of grief
814
00:38:26,071 --> 00:38:27,339
That we just don't
need...
815
00:38:27,339 --> 00:38:27,973
no fucking microwave.
Unbelievable.
816
00:38:31,242 --> 00:38:32,578
Come on, man!
You're making us late!
817
00:38:33,879 --> 00:38:34,780
Fuck!
Hoo!
818
00:38:35,514 --> 00:38:36,682
Hey, wilf.
819
00:38:39,150 --> 00:38:41,252
Just checking up on you, aj.
You drinking?
820
00:38:41,252 --> 00:38:43,389
No, absolutely no, sir.
821
00:38:43,389 --> 00:38:45,424
That's absurd.
We talked about this.
822
00:38:45,424 --> 00:38:47,659
Where are you guys right now?
823
00:38:47,659 --> 00:38:48,627
At the first move.
Everything's going great, wilf.
824
00:38:48,627 --> 00:38:50,328
Don't bullshit me.
825
00:38:50,328 --> 00:38:51,863
I'm not bullshitting you, wilf.
Come on.
826
00:38:51,863 --> 00:38:54,232
Can i help you with something,
fuckballs?
827
00:38:54,232 --> 00:38:54,900
Wilf, i'm not bullshitting you.
828
00:39:00,005 --> 00:39:00,806
Guys, sorry i overslept.
829
00:39:05,043 --> 00:39:05,744
Yeah, well,
you owe us big time.
830
00:39:06,778 --> 00:39:08,146
Was that wilf who called?
831
00:39:08,146 --> 00:39:08,980
Yeah, it was, but don't
worry about it, big man.
832
00:39:09,648 --> 00:39:11,783
I covered for you.
833
00:39:11,783 --> 00:39:12,884
All right, let's go to work.
Come on, boys.
834
00:39:12,884 --> 00:39:13,118
Clyde, i gotta say, man,
that's a very good question.
835
00:39:15,286 --> 00:39:16,955
Man, clyde ain't write that,
you wrote that, man.
836
00:39:16,955 --> 00:39:17,789
Everybody here knows
you wrote that.
837
00:39:19,224 --> 00:39:20,459
What's up with you with
all this cock stuff, man?
838
00:39:20,459 --> 00:39:21,660
What, man?
839
00:39:21,660 --> 00:39:23,328
Everything with you
is cocks.
840
00:39:23,328 --> 00:39:25,230
Cocks this, cocks that.
What's up?
841
00:39:25,230 --> 00:39:27,365
Yeah, maybe your band should
be called "sons of cock."
842
00:39:30,235 --> 00:39:31,136
Sons of cock!
843
00:39:34,239 --> 00:39:36,542
Oh that was good!
844
00:39:36,542 --> 00:39:37,676
You scored, baby!
That was a good one.
845
00:39:37,676 --> 00:39:38,410
Sons of cock!
Sons of cock!
846
00:39:42,448 --> 00:39:47,653
That was funny.
847
00:39:47,653 --> 00:39:47,986
Squirt, squirt, squirt
848
00:40:04,135 --> 00:40:07,806
From the butt cam
to butting out...
849
00:40:15,280 --> 00:40:18,784
hello?
850
00:40:20,418 --> 00:40:23,489
Hey, ced, what's up?
It's clyde.
851
00:40:23,489 --> 00:40:24,690
Hey, what's up, clyde?
How're doing, man?
852
00:40:24,690 --> 00:40:26,592
I'm good.
What are you doing?
853
00:40:26,592 --> 00:40:28,760
I'm at home, on my couch,
watching the tv.
854
00:40:28,760 --> 00:40:30,929
No, i'm just asking
what you're doing
855
00:40:30,929 --> 00:40:32,063
'Cause i was just curious
what you're doing.
856
00:40:32,063 --> 00:40:32,664
Are you drunk?
857
00:40:32,664 --> 00:40:34,132
Well, no, ced...
858
00:40:34,132 --> 00:40:35,133
hey, man...
859
00:40:37,202 --> 00:40:37,903
i'm at my house, on the couch,
watching tv, man.
860
00:40:39,037 --> 00:40:41,707
You wanna come over
or something?
861
00:40:43,542 --> 00:40:44,009
Yeah. Uh, yeah.
862
00:40:45,343 --> 00:40:45,844
Oh, okay.
Why don't you come over,
863
00:40:47,746 --> 00:40:48,647
Stop asking me all these
fucking stupid questions, man.
864
00:40:52,250 --> 00:40:55,821
Guess i won't be on
the curling team no more.
865
00:40:57,422 --> 00:40:59,858
I was gonna be like the jackie
robinson of curling, man.
866
00:40:59,858 --> 00:41:02,060
Well, there's still time.
867
00:41:02,060 --> 00:41:03,695
Hey!
Hey, mama!
868
00:41:05,497 --> 00:41:06,064
How're doing, baby?
Mmm. All right.
869
00:41:06,064 --> 00:41:07,699
Hello, clyde!
870
00:41:08,700 --> 00:41:10,702
It's so good
to see you again!
871
00:41:10,702 --> 00:41:12,137
Good to see you, too,
christine!
872
00:41:12,137 --> 00:41:13,438
I think the last time
i saw you
873
00:41:13,438 --> 00:41:14,139
Was at the christmas party,
right?
874
00:41:14,139 --> 00:41:15,541
Yup.
875
00:41:15,541 --> 00:41:16,975
I remember your sister,
linda, she was uh...
876
00:41:16,975 --> 00:41:18,043
she was having a good time,
huh?
877
00:41:20,211 --> 00:41:24,850
Well, i'm off.
878
00:41:24,850 --> 00:41:26,518
My girls are throwing me
a laid-Off party;
879
00:41:26,518 --> 00:41:28,219
I got a new job,
clyde.
880
00:41:28,219 --> 00:41:29,821
Oh, you're leaving your job?
What happened?
881
00:41:29,821 --> 00:41:31,990
Nothing. Nothing.
It's a long story.
882
00:41:31,990 --> 00:41:33,659
But i have always wanted
to start my own business,
883
00:41:33,659 --> 00:41:34,292
So now is the time,
right?
884
00:41:34,292 --> 00:41:35,694
Now is the time.
885
00:41:35,694 --> 00:41:36,828
And don't you dare touch
that apple crisp.
886
00:41:38,029 --> 00:41:40,231
Won't be touching
the apple crisp.
887
00:41:41,733 --> 00:41:43,702
Yeah... smoked pork chops
and sauerkraut, see?
888
00:41:43,702 --> 00:41:47,238
That makes a man get up
in the morning real strong.
889
00:41:47,238 --> 00:41:48,774
I love it.
I put it on everything -
890
00:41:49,775 --> 00:41:50,942
Biscuits, pancakes, waffles...
891
00:41:50,942 --> 00:41:53,011
i mean, i'm a sauerkraut dude,
you know what i mean?
892
00:41:54,546 --> 00:41:55,046
Smoked pork chops
and sauerkraut!
893
00:42:00,285 --> 00:42:03,288
Lord, bless this food
i'm about to tear up.
894
00:42:03,288 --> 00:42:05,123
Amen!
Yes!
895
00:42:08,026 --> 00:42:11,697
Fish and chips
is pretty good here.
896
00:42:14,399 --> 00:42:14,666
Oh yeah? Yeah, i've had the
hot hamburger sandwich too.
897
00:42:14,666 --> 00:42:16,067
It was good.
898
00:42:17,135 --> 00:42:20,138
As you know, i...
899
00:42:20,138 --> 00:42:21,106
i've been having some
problems...
900
00:42:22,140 --> 00:42:24,109
uh... keeping a handle
on things.
901
00:42:24,843 --> 00:42:26,612
I think you can help.
902
00:42:26,612 --> 00:42:27,846
Sure.
903
00:42:29,414 --> 00:42:31,349
There are bigger opportunities
at redmond's, linda,
904
00:42:31,349 --> 00:42:34,552
Like an ascent
up the management ladder.
905
00:42:37,355 --> 00:42:39,224
Maybe even becoming a partner
if things go well.
906
00:42:44,295 --> 00:42:48,967
Please, go on. I am...
i am listening, wilf.
907
00:42:48,967 --> 00:42:50,335
Before you agree
to anything,
908
00:42:53,138 --> 00:42:53,939
You should know
what's going on.
909
00:42:57,676 --> 00:42:58,810
It might make you feel
different about me.
910
00:43:00,311 --> 00:43:03,548
-Back in the '80
-S when interest
rates were skyrocketing,
911
00:43:03,548 --> 00:43:08,186
Things looked pretty bleak.
912
00:43:08,186 --> 00:43:09,087
We, we couldn't afford
insurance,
913
00:43:10,221 --> 00:43:12,824
So we operated redmond's
without insurance.
914
00:43:13,692 --> 00:43:15,160
But the catch was
915
00:43:18,396 --> 00:43:20,732
We continued to collect
insurance premiums
916
00:43:20,732 --> 00:43:23,134
From our customers.
917
00:43:23,134 --> 00:43:25,470
We got good movers -
The best -
918
00:43:25,470 --> 00:43:27,372
So we rarely had to pay off
a settlement.
919
00:43:27,372 --> 00:43:30,308
Nobody ever noticed,
so we kept doing it.
920
00:43:30,308 --> 00:43:30,776
You show me
a successful person -
921
00:43:33,745 --> 00:43:35,814
A happy person -
922
00:43:35,814 --> 00:43:36,848
And i'll guarantee you
that person took risks.
923
00:43:39,617 --> 00:43:43,221
Illegal risks.
924
00:43:45,123 --> 00:43:47,225
Those are the greatest risks
there are.
925
00:43:52,630 --> 00:43:56,634
Hey, ced?
926
00:43:56,634 --> 00:43:59,237
Yeah.
927
00:43:59,237 --> 00:44:01,740
Um... you know so much stuff,
man,
928
00:44:01,740 --> 00:44:02,774
Like sometimes i wonder why
you're working at redmond's.
929
00:44:08,680 --> 00:44:13,418
'Cause i have to.
930
00:44:13,418 --> 00:44:13,985
You know,
when i was a kid,
931
00:44:18,123 --> 00:44:19,124
I thought i was normal,
you know.
932
00:44:19,124 --> 00:44:19,825
But i had this,
uh, anger problem.
933
00:44:20,726 --> 00:44:21,727
I was a very angry kid;
934
00:44:25,363 --> 00:44:26,031
I was always getting
into fights.
935
00:44:28,333 --> 00:44:29,134
Well, that's all right.
936
00:44:31,903 --> 00:44:32,370
No, clyde,
it's not all right, man.
937
00:44:33,404 --> 00:44:35,473
'Cause i would get drunk,
938
00:44:35,473 --> 00:44:37,175
And then the angry cedric
would come out, you know?
939
00:44:37,175 --> 00:44:38,676
Yeah.
940
00:44:40,411 --> 00:44:42,047
One night i got drunk,
hit this guy too hard -
941
00:44:46,584 --> 00:44:50,822
Knocked him out.
942
00:44:50,822 --> 00:44:51,957
He never got up.
943
00:44:59,297 --> 00:45:03,068
Manslaughter.
Six years in the penitentiary.
944
00:45:04,169 --> 00:45:05,136
And the worst part about it,
man,
945
00:45:09,040 --> 00:45:09,841
Is that you know
when you get out, man,
946
00:45:09,841 --> 00:45:12,811
The sentence ain't over.
947
00:45:12,811 --> 00:45:14,880
People don't treat you
the same no more.
948
00:45:14,880 --> 00:45:16,782
Nobody wants to hire you,
949
00:45:16,782 --> 00:45:18,683
So you're forced to take
the shit job, you know?
950
00:45:18,683 --> 00:45:20,151
Redmond's.
951
00:45:30,595 --> 00:45:32,230
Wow! Clyde, things
are changing for me, man.
952
00:45:33,664 --> 00:45:34,465
I found a way out.
953
00:45:37,969 --> 00:45:40,505
That's why i always say,
954
00:45:40,505 --> 00:45:41,940
No matter how bad things get,
never settle.
955
00:45:41,940 --> 00:45:44,109
What do you mean?
956
00:45:46,477 --> 00:45:47,078
I'm about to leave
in a couple of days.
957
00:45:49,214 --> 00:45:50,515
You're... you're leaving?
958
00:45:53,351 --> 00:45:54,886
Christine's family left us
a little place
959
00:45:54,886 --> 00:45:56,221
Down in north carolina,
960
00:45:56,221 --> 00:45:58,156
So we gonna go down there
and start fresh.
961
00:45:58,156 --> 00:46:00,125
Come on, cedric, i mean...
962
00:46:00,125 --> 00:46:01,292
without you, i'm, i'm...
963
00:46:04,262 --> 00:46:06,497
i'm not gonna be able
to stomach redmond's.
964
00:46:06,497 --> 00:46:07,232
You're not gonna be able
to work at redmond's
965
00:46:11,102 --> 00:46:12,337
For the rest of your life.
966
00:46:12,770 --> 00:46:15,206
Yup.
967
00:46:15,206 --> 00:46:17,142
Come on, man.
Stop going, "yup."
968
00:46:17,142 --> 00:46:19,110
You're a big polar bear
of a man, yo.
969
00:46:20,378 --> 00:46:22,147
Yeah. Polar bears
don't go, "yup."
970
00:46:22,814 --> 00:46:24,249
They go, "rawrrr!"
971
00:46:25,050 --> 00:46:25,951
And fuck wilf, too,
972
00:46:28,119 --> 00:46:29,720
And his little chaloupa dog
973
00:46:29,720 --> 00:46:30,355
With the fucking
diana ross haircut
974
00:46:31,056 --> 00:46:32,390
That eats rubber bands.
975
00:46:58,583 --> 00:47:03,588
Hey, dennis, you are excellent
at guitar, man.
976
00:47:03,588 --> 00:47:06,958
Yeah, well, after 18 years
and shitload of talent,
977
00:47:06,958 --> 00:47:08,393
That's what you're gonna get,
isn't it, clyde?
978
00:47:09,594 --> 00:47:10,395
Did anybody put on any
fucking coffee yet?
979
00:47:23,574 --> 00:47:27,178
Cedric...
980
00:47:27,745 --> 00:47:29,814
go look at that.
981
00:47:29,814 --> 00:47:30,916
Oh yeah, pennis.
982
00:47:34,052 --> 00:47:36,187
Yeah! 'Cause like i was looking
at it and then he's,
983
00:47:36,187 --> 00:47:38,189
You know...
i'm thinking it's like,
984
00:47:38,189 --> 00:47:39,690
Oh, what's your name?
Dennis?
985
00:47:39,690 --> 00:47:41,259
Oh, well then what happens
when i put a line?
986
00:47:41,259 --> 00:47:42,327
Pennis.
Hey, pennis.
987
00:47:44,395 --> 00:47:47,532
Yeah, yeah, it's funny, man.
It's hilarious.
988
00:47:47,532 --> 00:47:49,467
You know,
it's actually a good sign.
989
00:47:49,467 --> 00:47:51,302
It shows you have a new
attitude; that's good.
990
00:47:51,302 --> 00:47:53,304
You need to start doing more
stuff like that to him.
991
00:47:53,304 --> 00:47:55,206
Pennis...
992
00:48:16,361 --> 00:48:20,731
hey, linda,
you look good today.
993
00:48:20,731 --> 00:48:22,333
Thank you.
994
00:48:22,333 --> 00:48:23,468
Yeah, nice new clothes,
lin.
995
00:48:23,468 --> 00:48:24,602
Thanks.
996
00:48:24,602 --> 00:48:25,670
Okay, guys,
so wilf just called.
997
00:48:27,238 --> 00:48:29,607
He had two teeth filled,
so he's a little sore,
998
00:48:29,607 --> 00:48:32,143
But he still wants to have
his birthday tonight.
999
00:48:32,143 --> 00:48:34,512
Wilf wants to party,
guys!
1000
00:48:34,512 --> 00:48:35,880
So, after work, free chicken
dinner, drinks,
1001
00:48:35,880 --> 00:48:37,548
And partying with little buddy.
1002
00:48:38,283 --> 00:48:40,685
Sounds like a riot.
1003
00:48:40,685 --> 00:48:42,020
Come on, cedric, it's gonna be
a barrel of laughs,
1004
00:48:42,020 --> 00:48:43,288
It really will be.
1005
00:48:43,288 --> 00:48:44,789
What's the next move?
1006
00:48:44,789 --> 00:48:45,923
Nowhere yet.
1007
00:48:47,325 --> 00:48:48,226
The wilson move
has been pushed two days.
1008
00:48:48,226 --> 00:48:49,827
Well, what does that do
to the schedule?
1009
00:48:49,827 --> 00:48:50,895
I'm not sure yet,
but we can talk about it later.
1010
00:48:50,895 --> 00:48:52,830
Okay, when?
1011
00:48:52,830 --> 00:48:54,199
Later, clyde, and i'm gonna-
1012
00:48:54,199 --> 00:48:56,334
Dennis,
don't spit on the floor.
1013
00:48:56,334 --> 00:48:57,635
You guys, look,
i have a lot going on today,
1014
00:48:59,004 --> 00:49:00,305
So i really need you
to work with me.
1015
00:49:00,305 --> 00:49:01,239
If we're not going
to be moving,
1016
00:49:03,208 --> 00:49:03,841
I may get you to rearrange
the showroom.
1017
00:49:03,841 --> 00:49:05,510
Oh, fuck sake!
1018
00:49:05,510 --> 00:49:06,911
Dennis, this is not
your parent's garage;
1019
00:49:06,911 --> 00:49:08,713
It's your workplace.
1020
00:49:08,713 --> 00:49:09,914
Yeah, this is
redmond's furniture,
1021
00:49:09,914 --> 00:49:12,017
Not nickleback!
1022
00:49:12,017 --> 00:49:12,683
Who changed my name
to pennis?
1023
00:49:14,052 --> 00:49:15,786
Me. You got a problem
with that?
1024
00:49:15,786 --> 00:49:16,687
Yeah, it's, it's... stupid,
it's not even a word.
1025
00:49:18,089 --> 00:49:20,558
Yeah, actually, dennis,
that is a word,
1026
00:49:20,558 --> 00:49:22,693
'Cause you add a line
to "p" and it's pennis;
1027
00:49:22,693 --> 00:49:24,462
It's penis with two "n's"
which is like extra penis,
1028
00:49:24,462 --> 00:49:24,962
Which is a word,
and it's funny.
1029
00:49:26,464 --> 00:49:27,332
Yeah, pennis -
You made it a word.
1030
00:49:27,332 --> 00:49:28,499
Okay, boys,
that's enough!
1031
00:49:28,499 --> 00:49:30,735
Come on,
it is wilf's birthday today!
1032
00:49:30,735 --> 00:49:32,670
Can we try and have a good day
with no bullshit?
1033
00:49:32,670 --> 00:49:34,272
I just wanna rally you
guys.
1034
00:49:36,407 --> 00:49:36,707
I want you guys
to have a good time
1035
00:49:38,576 --> 00:49:39,610
And you're just a bunch
of fuckers, you really are.
1036
00:49:39,610 --> 00:49:42,013
Okay, little buddy,
it's gonna be a good day.
1037
00:49:42,013 --> 00:49:43,414
Here me?
Good day.
1038
00:49:44,149 --> 00:49:46,017
Happy birthday, wilf.
1039
00:49:46,017 --> 00:49:46,584
Wilf.
Yes, we'll pick up.
1040
00:49:49,587 --> 00:49:50,421
Thank you so much.
1041
00:49:52,023 --> 00:49:52,590
Wilf's here.
1042
00:49:55,960 --> 00:49:57,295
Pay day!
1043
00:49:58,696 --> 00:50:01,499
Watch how i handle this
with grace and sack.
1044
00:50:01,499 --> 00:50:05,136
Listen, uh, i got you
a little something.
1045
00:50:05,136 --> 00:50:07,772
Wilf!
Oh my goodness!
1046
00:50:07,772 --> 00:50:08,506
Oh, wilf, it's beautiful!
I don't know what to say!
1047
00:50:10,941 --> 00:50:12,643
Well, no worries.
1048
00:50:12,643 --> 00:50:13,911
In management,
you need a good pen.
1049
00:50:13,911 --> 00:50:17,815
So, linda, i uh...
1050
00:50:17,815 --> 00:50:18,616
look, you know more about
the schedule than i do.
1051
00:50:19,950 --> 00:50:21,286
Welcome to management,
linda,
1052
00:50:22,320 --> 00:50:23,621
You have bloody well
earned it.
1053
00:50:23,621 --> 00:50:24,989
Thank you.
1054
00:50:24,989 --> 00:50:27,792
Oh, boy! Now listen, we don't
have a lot of moves today,
1055
00:50:27,792 --> 00:50:29,060
So i'm gonna get the guys
to rearrange the showroom.
1056
00:50:29,060 --> 00:50:30,428
No problem.
1057
00:50:31,729 --> 00:50:33,298
Gentlemen, i have your pay.
Just give me a second.
1058
00:50:33,298 --> 00:50:34,132
Oh wow!
That's beautiful.
1059
00:50:36,367 --> 00:50:37,968
Oh, that's really nice.
That's beautiful.
1060
00:50:37,968 --> 00:50:39,036
Dennis?
Dennis?
1061
00:50:40,105 --> 00:50:41,706
Dennis! Dennis!
Dennis!
1062
00:50:46,010 --> 00:50:50,415
Thank you so much.
1063
00:50:50,415 --> 00:50:52,517
It has come to my attention
1064
00:50:52,517 --> 00:50:53,651
That you were behaving
inappropriately
1065
00:50:53,651 --> 00:50:56,421
At the law office.
1066
00:50:57,222 --> 00:50:59,524
You passed a woman your card
1067
00:50:59,524 --> 00:51:00,891
And continued to harass her
while she was trying to work.
1068
00:51:00,891 --> 00:51:02,427
Who told you that?
Aj?
1069
00:51:03,094 --> 00:51:04,729
No. I got a phone call.
1070
00:51:04,729 --> 00:51:07,332
It was a download code.
1071
00:51:07,332 --> 00:51:07,832
She wanted tickets
to the sons gig.
1072
00:51:09,367 --> 00:51:10,701
This isn't about the god dammed
sons of rock, dennis.
1073
00:51:10,701 --> 00:51:11,702
This is about you
1074
00:51:13,304 --> 00:51:13,938
And you are getting to be
a real pain in the ass.
1075
00:51:13,938 --> 00:51:15,573
There.
1076
00:51:16,441 --> 00:51:18,476
I don't know why i pay you.
1077
00:51:18,476 --> 00:51:21,212
If you wanted to pass out
redmond's cards at my gig,
1078
00:51:21,212 --> 00:51:23,080
I'd be fine with that.
1079
00:51:23,080 --> 00:51:24,182
Yeah, in your dreams.
1080
00:51:24,182 --> 00:51:25,383
Yeah, i do dream.
Big.
1081
00:51:25,383 --> 00:51:27,152
How 'bout that.
1082
00:51:27,152 --> 00:51:27,618
Morning, wilf.
1083
00:51:30,588 --> 00:51:31,489
Morning, cedric.
Here you go. Clyde.
1084
00:51:31,489 --> 00:51:32,890
Thanks.
1085
00:51:32,890 --> 00:51:35,693
Oh, you know, wilf,
it's only fair that i tell you,
1086
00:51:35,693 --> 00:51:37,128
Me and my wife are moving
to north carolina
1087
00:51:37,128 --> 00:51:38,496
And today's my last day.
1088
00:51:38,496 --> 00:51:39,564
What? Well, cedric,
i... that is...
1089
00:51:40,798 --> 00:51:42,433
that's really gonna mess up
our schedule.
1090
00:51:45,770 --> 00:51:46,704
Were you planning on...
when were you gonna tell us?
1091
00:51:48,139 --> 00:51:50,141
I'm not working
--On the 14
-Th and 15
-Th.
1092
00:51:50,141 --> 00:51:51,742
I can handle this, linda.
1093
00:51:51,742 --> 00:51:52,410
Look, cedric,
i'm really happy for you,
1094
00:51:53,010 --> 00:51:55,580
I am, really,
1095
00:51:55,580 --> 00:51:56,414
But i wish you had given me
a little bit more notice;
1096
00:51:57,248 --> 00:51:58,449
This highly unprofessional.
1097
00:51:59,750 --> 00:52:01,186
I'm an un-Bonded mover
and i get paid under the table.
1098
00:52:01,886 --> 00:52:05,122
Very unprofessional.
1099
00:52:05,122 --> 00:52:07,091
Yeah. Point taken.
1100
00:52:07,091 --> 00:52:07,558
Christine's grandmother
passed away
1101
00:52:09,660 --> 00:52:10,961
And she left us some property.
1102
00:52:10,961 --> 00:52:12,697
Well, sorry for you loss.
1103
00:52:12,697 --> 00:52:13,531
Sorry to drop it on you
like this,
1104
00:52:15,500 --> 00:52:15,766
But uh... it is the way it is,
you know?
1105
00:52:15,766 --> 00:52:16,934
Thanks.
1106
00:52:16,934 --> 00:52:17,635
Respect?
Respect, yup.
1107
00:52:19,103 --> 00:52:20,705
It's gonna be difficult
to replace you.
1108
00:52:21,772 --> 00:52:23,608
You can say that again.
1109
00:52:24,742 --> 00:52:26,877
I will miss you.
Have a good trip, cedric.
1110
00:52:26,877 --> 00:52:29,680
Thank you.
1111
00:52:29,680 --> 00:52:30,981
I will put up an application
form at manpower today.
1112
00:52:30,981 --> 00:52:33,184
Thanks.
1113
00:52:33,184 --> 00:52:34,952
Sorry i'm late.
1114
00:52:34,952 --> 00:52:36,254
The fucking traffic
on the bridge is unbelievable.
1115
00:52:36,254 --> 00:52:37,722
Traffic on the bridge.
1116
00:52:39,156 --> 00:52:41,526
Yeah, the traffic
on the bridge.
1117
00:52:41,526 --> 00:52:42,059
I'm not making it up,
wilf.
1118
00:52:42,059 --> 00:52:44,295
Wow.
1119
00:52:44,295 --> 00:52:46,197
Pay day, eh boys?
1120
00:52:46,197 --> 00:52:47,298
Yeah, you look like shit.
1121
00:52:47,298 --> 00:52:49,133
Well, maybe that's because i...
1122
00:52:49,133 --> 00:52:51,936
been drinking!
1123
00:52:51,936 --> 00:52:53,170
Whew!
1124
00:52:55,673 --> 00:52:57,408
Hi,brian and beth. This is the
monster speaking.
1125
00:52:57,408 --> 00:53:00,511
I'm supposed to invite you
1126
00:53:00,511 --> 00:53:02,447
To a super duper birthday
christmas party,
1127
00:53:02,447 --> 00:53:03,714
With presents and games
and chips
1128
00:53:04,782 --> 00:53:06,684
In a variety of flavour!
1129
00:53:07,685 --> 00:53:08,719
Mmmgngmmmm!
1130
00:53:10,821 --> 00:53:13,190
Because i wanna keep
everything for myself.
1131
00:53:13,190 --> 00:53:14,959
Okay, i have to go now
1132
00:53:16,327 --> 00:53:16,961
'Cause it's time
for monster school. Goodbye!
1133
00:53:20,598 --> 00:53:24,435
You're gonna love that sofa.
1134
00:53:26,704 --> 00:53:27,137
I could throw in the armoire
for a little extra.
1135
00:53:27,137 --> 00:53:29,139
Cedric quit today.
1136
00:53:29,139 --> 00:53:30,441
This is his last day
today, aj.
1137
00:53:31,075 --> 00:53:31,942
No shit.
Yeah.
1138
00:53:33,878 --> 00:53:37,615
We're gonna need to find
somebody else this weekend,
1139
00:53:37,615 --> 00:53:38,449
And i need at least
one other guy
1140
00:53:40,785 --> 00:53:41,085
To handle all the moves
--For the 14th, 15
-Th and 16
-Th.
1141
00:53:41,085 --> 00:53:42,453
Holy fuck.
1142
00:53:44,889 --> 00:53:48,593
Hey. I wanna congratulate you
on your promotion, linda.
1143
00:53:49,894 --> 00:53:54,098
Seriously.
I think it's awesome.
1144
00:53:54,098 --> 00:53:56,967
Thank you.
1145
00:53:56,967 --> 00:53:59,270
So i have drawn up a schedule
for the next ten days.
1146
00:53:59,270 --> 00:54:00,471
Do you think that
that is something
1147
00:54:01,171 --> 00:54:02,673
You could commit to?
1148
00:54:02,673 --> 00:54:03,574
Or is it more of a day-To-Day
thing with you?
1149
00:54:05,042 --> 00:54:05,610
What the fuck is that
supposed to mean?
1150
00:54:09,480 --> 00:54:13,418
Uh, i just wanted to ask you,
1151
00:54:13,418 --> 00:54:15,252
Do you have a schedule
of who i banged in here,
1152
00:54:15,252 --> 00:54:18,289
That you wanna go over
with wilf?
1153
00:54:18,289 --> 00:54:19,524
I know you told him
about mary, okay?
1154
00:54:19,524 --> 00:54:21,158
Oh, aj, you are such
a sweet man,
1155
00:54:21,158 --> 00:54:22,393
And i really don't care
1156
00:54:22,393 --> 00:54:23,928
If you banged me already
or not.
1157
00:54:23,928 --> 00:54:24,595
Well, it sounds like
you do care.
1158
00:54:26,564 --> 00:54:26,731
I don't give a fuck if you
banged me already or not.
1159
00:54:26,731 --> 00:54:27,498
Wow.
1160
00:54:27,498 --> 00:54:30,134
Well, i didn't.
1161
00:54:30,134 --> 00:54:30,801
Just so you know,
i don't care who you fuck.
1162
00:54:31,602 --> 00:54:32,737
I really don't care.
1163
00:54:33,838 --> 00:54:35,172
Maybe you should
have a shower.
1164
00:54:35,172 --> 00:54:36,006
Well, maybe you...
1165
00:54:37,708 --> 00:54:39,644
good afternoon, ma'am.
Welcome to redmond's.
1166
00:54:39,644 --> 00:54:42,279
Funny that you're looking
at this piece
1167
00:54:44,515 --> 00:54:45,350
Because this happens to be
my personal favourite!
1168
00:54:45,350 --> 00:54:47,918
Can you guys set up
my new desk
1169
00:54:47,918 --> 00:54:49,454
And place it across
from wilf's?
1170
00:54:49,454 --> 00:54:50,721
Also, this place is feeling
too cluttered.
1171
00:54:51,722 --> 00:54:54,091
The space needs to breathe.
1172
00:54:54,091 --> 00:54:55,360
You know, i want the layout
1173
00:54:55,360 --> 00:54:55,793
To be like a nice walk
in the park,
1174
00:54:56,627 --> 00:54:58,363
So make some pathways
1175
00:54:58,363 --> 00:55:00,498
And some inviting spaces
for people to be in.
1176
00:55:00,498 --> 00:55:02,533
Yeah, okay,
we can handle that.
1177
00:55:02,533 --> 00:55:03,901
Walk in the park, okay.
1178
00:55:03,901 --> 00:55:04,602
Oh, and clyde,
when you're done,
1179
00:55:06,704 --> 00:55:07,705
I need you to run down
to manpower, take this,
1180
00:55:07,705 --> 00:55:09,574
And on your way back,
1181
00:55:09,574 --> 00:55:10,541
You can pick up
wilf's birthday cake.
1182
00:55:10,541 --> 00:55:10,908
It's at henneberry's
under his name.
1183
00:55:10,908 --> 00:55:12,477
Okay.
1184
00:55:12,477 --> 00:55:15,713
This was meant to be,
man!
1185
00:55:15,713 --> 00:55:17,014
What do you mean, ced?
1186
00:55:18,416 --> 00:55:19,083
You're getting paid
to go look for a job.
1187
00:55:19,083 --> 00:55:23,588
Okay.
1188
00:55:23,588 --> 00:55:24,555
Yeah, keep your eyes open
while you're down there.
1189
00:55:25,756 --> 00:55:27,525
And remember, you find a better
jobs when...?
1190
00:55:27,525 --> 00:55:29,727
When you already
have a job.
1191
00:55:30,495 --> 00:55:31,562
That's right!
1192
00:55:31,562 --> 00:55:33,230
Not the box-
Please don't-
1193
00:55:33,230 --> 00:55:34,999
Frig off, ced!
1194
00:55:34,999 --> 00:55:35,700
There's, there's customers here
and this is-
1195
00:55:37,368 --> 00:55:38,102
Pop!
Oh, all right,
it's fine.
1196
00:55:38,102 --> 00:55:39,504
Boo-Boo-Boop!
Combo!
1197
00:55:39,504 --> 00:55:41,205
Come on, aj!
Hurry the fuck up, pretty boy!
1198
00:55:45,075 --> 00:55:48,713
How's it going?
1199
00:55:49,447 --> 00:55:50,948
What the fuck?
1200
00:55:50,948 --> 00:55:52,349
I know you fucking
sold me out, okay?
1201
00:55:52,349 --> 00:55:53,718
I know you talked to wilf.
1202
00:55:55,019 --> 00:55:56,621
You wanted to be van foreman
so fucking bad
1203
00:55:56,621 --> 00:55:58,022
That you had to crying to wilf
and try to get me fired,
1204
00:55:58,623 --> 00:56:00,324
Did you, huh?
1205
00:56:00,324 --> 00:56:01,959
Well, guess what, buddy?
1206
00:56:01,959 --> 00:56:03,694
It didn't work, okay?
I'm still here.
1207
00:56:03,694 --> 00:56:04,695
Oh, that's brilliant fucking
police work, jim bean.
1208
00:56:06,096 --> 00:56:08,365
I'll have you know
i didn't say shit to wilf!
1209
00:56:08,365 --> 00:56:09,099
In fact, you're the one who
went and ratted me out
1210
00:56:10,935 --> 00:56:12,369
For talking to that secretary
who was trying bang me.
1211
00:56:12,369 --> 00:56:13,370
Bullshit!
I never-
1212
00:56:14,371 --> 00:56:16,441
She wasn't trying
to bang you.
1213
00:56:16,441 --> 00:56:17,708
Yeah, she was
and that made you jealous
1214
00:56:17,708 --> 00:56:18,676
And you had to be
a dickhead about it.
1215
00:56:18,676 --> 00:56:19,877
You know what?
Fucking whatever!
1216
00:56:19,877 --> 00:56:21,245
I didn't fucking
rat you out, okay?
1217
00:56:21,245 --> 00:56:22,012
She called the office
1218
00:56:23,648 --> 00:56:24,949
And complained to wilf
about you, you fucking moron.
1219
00:56:24,949 --> 00:56:25,583
Oh, bullshit!
Don't fucking touch me!
1220
00:56:27,017 --> 00:56:28,986
Fucking lucky we're at work,
1221
00:56:31,188 --> 00:56:31,689
Or i'd smack your fucking
teeth down your throat!
1222
00:56:31,689 --> 00:56:33,123
Calm the fuck down.
1223
00:56:33,123 --> 00:56:33,724
Can you motherfuckers
keep it down?
1224
00:56:34,992 --> 00:56:36,694
There's customers down
here!
1225
00:56:36,694 --> 00:56:37,728
If they fuckin' heard this,
i'll fuckin' kill you!
1226
00:56:37,728 --> 00:56:41,265
All right, buddy?
1227
00:56:41,265 --> 00:56:42,099
Fuckin' square-Jawed,
beady-Eyed, fuckin' douche bag.
1228
00:56:52,142 --> 00:56:55,746
Excuse me, hi.
1229
00:56:56,881 --> 00:56:58,415
I have a redmond's
job posting.
1230
00:56:58,415 --> 00:56:58,916
Um, may i leave this
with you?
1231
00:57:01,852 --> 00:57:03,020
0kay.
1232
00:57:35,085 --> 00:57:39,890
Thank you, i love it.
1233
00:57:39,890 --> 00:57:41,191
It's glass.
I know.
1234
00:57:41,191 --> 00:57:42,459
Awwww... little buddy!
1235
00:57:45,329 --> 00:57:50,067
Hey, how'd it go?
1236
00:57:50,067 --> 00:57:51,235
Well, there's some stuff
opening up.
1237
00:57:51,235 --> 00:57:52,737
Okay, okay.
1238
00:57:54,505 --> 00:57:55,740
What?
1239
00:57:58,442 --> 00:57:59,610
Like this.
1240
00:58:03,347 --> 00:58:07,952
Wow, the city is hiring.
1241
00:58:07,952 --> 00:58:10,420
Yeah, there's an opening,
1242
00:58:10,420 --> 00:58:10,888
But you need to have
a reference.
1243
00:58:11,689 --> 00:58:12,990
Get it from wilf, man.
1244
00:58:12,990 --> 00:58:15,125
I knew you could do it.
1245
00:58:15,125 --> 00:58:15,826
This is good, clyde.
I'm happy for you, man.
1246
00:58:17,795 --> 00:58:21,065
They are going to miss us
around here.
1247
00:58:23,734 --> 00:58:27,638
Somebody catch little buddy!
He's got an elastic!
1248
00:58:29,473 --> 00:58:29,607
He went that way.
1249
00:58:29,607 --> 00:58:31,776
Hold on.
1250
00:58:31,776 --> 00:58:32,643
I got him!
I got him!
1251
00:58:34,078 --> 00:58:34,712
Cedric, he's coming back
your way!
1252
00:58:35,780 --> 00:58:37,548
Cedric,
he's coming your way.
1253
00:58:37,548 --> 00:58:38,749
Aggghhhhh!
1254
00:58:38,749 --> 00:58:40,017
Aw frig, little buddy!
1255
00:58:40,017 --> 00:58:41,886
I got it!
1256
00:58:41,886 --> 00:58:43,187
Oh... thanks, clyde.
1257
00:58:44,622 --> 00:58:45,590
I don't know where he's getting
all these god damn elastics.
1258
00:58:48,025 --> 00:58:50,027
Oh, little buddy,
don't do that again.
1259
00:58:50,027 --> 00:58:52,362
You scared me half to death.
1260
00:58:52,362 --> 00:58:53,998
I keep telling you,
1261
00:58:53,998 --> 00:58:55,299
If you're unwrapping
the flyers,
1262
00:58:55,299 --> 00:58:55,633
Put the elastics
in the garbage afterwards.
1263
00:58:55,633 --> 00:58:56,801
Always do.
1264
00:58:58,268 --> 00:58:59,737
Aj, we're gonna move
the loveseat to halifax today,
1265
00:58:59,737 --> 00:59:01,739
And please, everyone,
1266
00:59:01,739 --> 00:59:03,073
Keep your eyes out for elastics
on the floor.
1267
00:59:03,073 --> 00:59:04,008
Clyde, now is a good time
to talk.
1268
00:59:04,008 --> 00:59:05,876
Okay.
1269
00:59:05,876 --> 00:59:06,677
Aj, can you give us a minute?
1270
00:59:06,677 --> 00:59:08,078
Yeah.
1271
00:59:08,913 --> 00:59:09,780
Loveseat?
Yeah.
1272
00:59:15,352 --> 00:59:20,524
Okay, so this is about
the old schedule.
1273
00:59:20,524 --> 00:59:22,126
I see that wilf has put you in
--For april 14
-Th and 15
-Th off.
1274
00:59:22,126 --> 00:59:24,929
Yeah, no - March.
1275
00:59:24,929 --> 00:59:26,196
That's what i thought.
1276
00:59:26,196 --> 00:59:27,364
Okay, well, linda,
can you fix it?
1277
00:59:27,364 --> 00:59:28,833
No, clyde, i can't.
1278
00:59:28,833 --> 00:59:30,267
We really need you to work
that weekend.
1279
00:59:30,267 --> 00:59:31,902
Look it, i can give you
--The 16
-Th and 17
-Th off,
1280
00:59:31,902 --> 00:59:34,004
No problem.
1281
00:59:34,004 --> 00:59:36,173
No, that's not gonna work.
1282
00:59:36,173 --> 00:59:37,341
Good afternoon,
this is redmond's.
The kids
are gonna be coming.
1283
00:59:37,341 --> 00:59:38,375
That's the best i can do.
1284
00:59:38,375 --> 00:59:40,044
Hello, it's your brother,
clyde, speaking.
1285
00:59:40,044 --> 00:59:41,646
Linda, you can't
do this to us.
1286
00:59:41,646 --> 00:59:42,747
One moment, please.
Stop it right now.
1287
00:59:42,747 --> 00:59:44,314
I said no.
1288
00:59:44,314 --> 00:59:45,950
This is my first week
with the schedule.
1289
00:59:45,950 --> 00:59:47,384
What am i supposed to do?
1290
00:59:47,384 --> 00:59:49,253
Just start giving my family
days off?
1291
00:59:49,253 --> 00:59:50,020
You have put me in a very
difficult position, clyde.
1292
00:59:51,521 --> 00:59:52,022
But you know what?
Don't worry.
1293
00:59:56,393 --> 00:59:58,095
Because pretty soon
i'm gonna be running redmond's.
1294
00:59:58,095 --> 01:00:00,230
Hey, ced,
where you going, man?
1295
01:00:02,366 --> 01:00:03,567
You wanna do a little work
for your last day?
1296
01:00:03,567 --> 01:00:05,102
Uh, no. Actually, i'm gonna
leave a little early today.
1297
01:00:05,102 --> 01:00:09,006
You don't mind,
do you wilf? Linda?
1298
01:00:09,006 --> 01:00:11,108
I need the jacket back,
cedric.
1299
01:00:11,108 --> 01:00:12,042
The jacket back?
1300
01:00:13,243 --> 01:00:15,445
Staying true to form,
aren't we?
1301
01:00:15,445 --> 01:00:16,714
Let me tell you something, man,
it's cold outside.
1302
01:00:16,714 --> 01:00:18,683
That's how you get dead.
1303
01:00:18,683 --> 01:00:20,084
I need the jacket!
1304
01:00:20,084 --> 01:00:21,585
Well, call the police then.
911.
1305
01:00:21,585 --> 01:00:22,787
Brrrrrrring!
Yeah. Hello, police.
1306
01:00:24,354 --> 01:00:26,857
Yes, i have a man down here
who i pay under the table,
1307
01:00:26,857 --> 01:00:29,660
Who's attempting to leave
with a cheap windbreaker
1308
01:00:29,660 --> 01:00:31,495
He's been wearing
for two and half years.
1309
01:00:31,495 --> 01:00:33,030
Keep the jacket.
1310
01:00:35,299 --> 01:00:36,033
Yeah, that's what
i figured you'd say.
1311
01:00:37,835 --> 01:00:41,171
Shit, buddy.
1312
01:00:43,107 --> 01:00:44,975
Hey man,
i'm gonna miss you too, man.
1313
01:00:44,975 --> 01:00:46,476
Good working with you.
All right?
1314
01:00:46,476 --> 01:00:49,613
Take care of yourself.
1315
01:00:49,613 --> 01:00:49,880
You know what you gotta do,
right?
1316
01:00:51,215 --> 01:00:53,784
All right, man, take care
of yourself, all right?
1317
01:00:54,752 --> 01:00:58,723
See you around,
buddy.
1318
01:00:58,723 --> 01:00:59,857
Arrivederci!
1319
01:01:26,250 --> 01:01:30,520
Hey, man,
thanks for the smoke.
1320
01:01:30,520 --> 01:01:31,455
Hey, excuse me.
1321
01:01:33,690 --> 01:01:35,459
Yeah.
1322
01:01:35,459 --> 01:01:36,894
I understand if you want a job
with the city,
1323
01:01:36,894 --> 01:01:38,162
You need to know somebody?
1324
01:01:38,162 --> 01:01:39,563
Yeah. Yeah.
That's how i got my job.
1325
01:01:39,563 --> 01:01:41,498
I'm trying to, you know,
hook a friend of mine up,
1326
01:01:41,498 --> 01:01:43,333
You know?
Don't i know you
from somewhere?
1327
01:01:43,333 --> 01:01:44,068
I don't think so.
I never seen you before.
1328
01:01:45,035 --> 01:01:46,203
Wait a minute.
I do know you.
1329
01:01:46,203 --> 01:01:48,072
Redmond's furniture commercial.
1330
01:01:49,139 --> 01:01:50,074
Yeah, yeah, redmond's.
Yeah, yeah.
1331
01:01:50,741 --> 01:01:52,642
You're on tv, man!
1332
01:01:52,642 --> 01:01:54,044
You know, i actually forgot
i was in a commercial.
1333
01:01:54,044 --> 01:01:55,645
Oh yeah?
1334
01:01:55,645 --> 01:01:57,247
It's junk!
1335
01:01:57,247 --> 01:01:58,783
It's junk.
Yeah, yeah.
1336
01:01:58,783 --> 01:02:01,051
Check it out, you know me,
then you know my friend too.
1337
01:02:01,051 --> 01:02:01,952
He's the other guy
in the commercial;
1338
01:02:01,952 --> 01:02:02,987
He's the big guy.
1339
01:02:04,621 --> 01:02:05,022
Oh yeah, the big guy that's
like all awkward and shit?
1340
01:02:05,022 --> 01:02:07,324
Yeah, yeah, yeah.
1341
01:02:07,324 --> 01:02:08,692
Anyway, i was just wondering
if you could help us out
1342
01:02:08,692 --> 01:02:09,593
And kind of-
Hey, do me a favour.
1343
01:02:09,593 --> 01:02:10,160
Can you do "it's junk"
for me?
1344
01:02:11,261 --> 01:02:11,896
Come on, one time.
Come on, man.
1345
01:02:11,896 --> 01:02:13,197
Come on, one time.
1346
01:02:13,197 --> 01:02:13,898
All right, all right,
all right.
1347
01:02:13,898 --> 01:02:15,399
It's junk!
1348
01:02:15,399 --> 01:02:16,166
Fuck yeah!
That's it, that's it!
1349
01:02:17,301 --> 01:02:19,236
All right?
All right,
all right.
1350
01:02:19,236 --> 01:02:20,170
I appreciate it.
And my friend's name is clyde,
1351
01:02:20,170 --> 01:02:21,071
I'm gonna write his number
1352
01:02:22,172 --> 01:02:23,774
On the back of these tickets,
okay?
1353
01:02:23,774 --> 01:02:25,242
No promises. I'll see what i
can do though for you, okay?
1354
01:02:25,242 --> 01:02:26,877
Okay, thank you, man.
All right.
1355
01:02:26,877 --> 01:02:28,445
Remember - Clyde.
1356
01:02:28,445 --> 01:02:29,780
Clyde.
1357
01:02:29,780 --> 01:02:30,881
All right, man.
Thanks, yo!
1358
01:02:30,881 --> 01:02:32,116
Oh, that smells good.
1359
01:02:35,385 --> 01:02:36,353
Did you get a receipt?
1360
01:02:37,154 --> 01:02:38,055
Yup.
Rock and roll.
1361
01:02:44,328 --> 01:02:49,066
Hey, buddy, you wanna see
a good show tonight?
1362
01:02:49,066 --> 01:02:50,367
You better get
your ass down
1363
01:02:50,367 --> 01:02:52,269
To the sons of rock show
at the palace tonight.
1364
01:02:52,269 --> 01:02:53,070
I didn't know you liked
the sons of rock.
1365
01:02:54,538 --> 01:02:55,439
I don't - At all.
They fucking suck.
1366
01:02:55,439 --> 01:02:57,374
But here's
what's gonna happen.
1367
01:02:57,374 --> 01:02:58,042
As soon as dennis walks off
the stage,
1368
01:02:58,042 --> 01:03:00,610
I'm gonna fuckin' kill him.
1369
01:03:00,610 --> 01:03:02,679
I'm gonna ram my fist
right down his fuckin' throat,
1370
01:03:02,679 --> 01:03:03,547
How 'bout that?
1371
01:03:03,547 --> 01:03:05,682
Why?
1372
01:03:05,682 --> 01:03:07,084
He fuckin' told wilf
i was drinking at work.
1373
01:03:07,084 --> 01:03:07,952
Can you believe that fuckin'
shit?
1374
01:03:07,952 --> 01:03:09,053
Who does that?
1375
01:03:12,156 --> 01:03:13,257
Are you sure
it was dennis?
1376
01:03:13,257 --> 01:03:14,658
Am i-Yeah,
fucking positive.
1377
01:03:14,658 --> 01:03:17,361
Who else would it be?
Well, i don't know.
1378
01:03:17,361 --> 01:03:18,595
I mean, a lot of people
know that you drink, aj, so...
1379
01:03:18,595 --> 01:03:20,630
what? "A lot of people know
i drink."
1380
01:03:20,630 --> 01:03:22,166
What the fuck
is that supposed to mean?
1381
01:03:24,634 --> 01:03:25,402
I'm just... i'm saying people
know that you're social
1382
01:03:25,402 --> 01:03:27,104
And that you have
a good time.
1383
01:03:27,104 --> 01:03:27,905
I mean,
you're van foreman.
1384
01:03:29,573 --> 01:03:30,340
They're probably just
concerned for your safety.
1385
01:03:30,340 --> 01:03:31,308
Oh...
they're concerned.
1386
01:03:31,308 --> 01:03:32,209
You know, okay, right.
You know what?
1387
01:03:33,510 --> 01:03:34,912
I appreciate the fact
that everyone's concerned
1388
01:03:34,912 --> 01:03:36,680
With who i'm fucking
and how much i drink,
1389
01:03:36,680 --> 01:03:38,015
But let me make something
crystal fucking clear to you,
1390
01:03:38,015 --> 01:03:39,016
Man, i'm fucking fine-
1391
01:03:39,016 --> 01:03:40,250
Aj! Aj! Aj!
1392
01:03:40,250 --> 01:03:41,118
Fuck!
1393
01:03:42,987 --> 01:03:44,121
Agggghhhhhh!
1394
01:03:47,691 --> 01:03:48,525
Fuck!
1395
01:03:51,028 --> 01:03:51,761
Aj, are you okay?
Are you okay?
1396
01:03:51,761 --> 01:03:52,562
Shit! Yes!
1397
01:03:52,562 --> 01:03:53,597
Fuck!
1398
01:03:55,265 --> 01:03:56,333
It's okay!
It's okay!
1399
01:03:56,733 --> 01:03:58,335
Agghhh!
1400
01:03:58,768 --> 01:04:00,037
Urrrghh!
1401
01:04:02,873 --> 01:04:04,308
Aj, there'a dirty friggin'
street dog after the chicken!
1402
01:04:04,909 --> 01:04:06,376
He stinks, aj!
1403
01:04:06,376 --> 01:04:07,577
Get away from
wilf's chicken!
1404
01:04:08,612 --> 01:04:10,047
Where are you gonna go?
1405
01:04:10,047 --> 01:04:11,148
Aj, where are-
1406
01:04:12,282 --> 01:04:14,051
Agh! Fuck the dog
and the chicken. Go.
1407
01:04:14,051 --> 01:04:14,851
Go, go.
Fuckin' go, go, go, go!
1408
01:04:19,223 --> 01:04:23,127
Don't even think
about putting that knife
1409
01:04:24,761 --> 01:04:26,563
Through little buddy's face.
1410
01:04:26,563 --> 01:04:27,431
It's cake for fuck sake.
1411
01:04:27,431 --> 01:04:27,764
I don't care.
Put the knife down.
1412
01:04:27,764 --> 01:04:28,798
Oh my god.
1413
01:04:28,798 --> 01:04:29,833
Jesus murphy.
1414
01:04:32,269 --> 01:04:34,471
Good afternoon, redmond's.
Linda speaking.
1415
01:04:34,471 --> 01:04:36,106
Uh, linda,
this is an emergency.
1416
01:04:37,141 --> 01:04:38,075
Oh my god, clyde,
are you okay?
1417
01:04:38,075 --> 01:04:39,576
Okay, clyde.
1418
01:04:40,877 --> 01:04:42,112
I'm fine! We're fine!
1419
01:04:43,247 --> 01:04:43,981
Okay, you've got us
both on the line.
1420
01:04:43,981 --> 01:04:45,049
Wilf?
1421
01:04:45,049 --> 01:04:47,117
What happened?
1422
01:04:47,117 --> 01:04:48,953
Aj crashed the truck
and smashed three cars
1423
01:04:48,953 --> 01:04:50,487
And then the shitty, shitty
street dog came into the cab
1424
01:04:50,487 --> 01:04:51,355
And started eating up
all your chicken,
1425
01:04:53,723 --> 01:04:54,458
And a bunch of crap came out
the back of the truck
1426
01:04:56,293 --> 01:04:57,494
And then all these people
started taking it.
1427
01:04:57,494 --> 01:04:58,062
Hey! Hey, people!
Don't take that stuff!
1428
01:04:58,062 --> 01:04:59,029
That's not your stuff!
1429
01:05:00,330 --> 01:05:01,999
I can't hear you, clyde.
Can you put alex on?
1430
01:05:01,999 --> 01:05:03,167
Aj's not here;
he ran away. He ran.
1431
01:05:03,167 --> 01:05:03,600
Okay, okay.
All right, clyde,
1432
01:05:04,768 --> 01:05:07,171
Are the police there yet?
1433
01:05:07,171 --> 01:05:08,205
No. No police yet.
1434
01:05:09,406 --> 01:05:12,176
Dennis, you need to fuck
right off.
1435
01:05:12,176 --> 01:05:14,011
Okay, and are you close
to the truck?
1436
01:05:14,011 --> 01:05:15,179
Yeah,
i'm right next it.
1437
01:05:16,613 --> 01:05:17,081
There's people taking
all this crap.
1438
01:05:17,081 --> 01:05:18,148
Good, clyde.
1439
01:05:18,148 --> 01:05:19,984
Um, here's what
i need you to do.
1440
01:05:26,190 --> 01:05:30,660
Thank god no one was hurt.
1441
01:05:30,660 --> 01:05:33,063
What's going on?
1442
01:05:33,063 --> 01:05:34,798
Never mind.
1443
01:05:34,798 --> 01:05:36,833
Put on your headphones
and go practice the guitar.
1444
01:05:36,833 --> 01:05:38,368
Gladly.
1445
01:05:43,640 --> 01:05:48,312
Linda, the basic principle of
insurance is consent.
1446
01:05:48,312 --> 01:05:51,548
No consent,
no insurance.
1447
01:05:51,548 --> 01:05:52,349
I don't understand.
I don't think i understand.
1448
01:05:53,350 --> 01:05:54,618
Watch and learn, linda,
paper trail.
1449
01:06:07,897 --> 01:06:11,468
Wilf! Wilf! Wilf!
1450
01:06:16,906 --> 01:06:20,544
Stay, little buddy.
1451
01:06:23,013 --> 01:06:27,217
How are you?
Just stay calm.
1452
01:06:27,217 --> 01:06:28,652
Don't worry about me.
1453
01:06:28,652 --> 01:06:29,086
Okay, deep breath.
1454
01:06:29,086 --> 01:06:30,354
Mr. Redmond.
1455
01:06:31,955 --> 01:06:33,323
Yes.
1456
01:06:33,323 --> 01:06:35,459
Detective graeme hopkins.
1457
01:06:35,459 --> 01:06:36,726
Linda oh, detective,
hi, i'm linda.
1458
01:06:36,726 --> 01:06:38,562
I believe that we were speaking
on the phone.
1459
01:06:38,562 --> 01:06:40,264
I'm the one that called
in the stolen truck.
1460
01:06:40,264 --> 01:06:41,665
I don't think
you were talking to me,
1461
01:06:41,665 --> 01:06:43,633
But that is why i'm here.
We found it.
1462
01:06:43,633 --> 01:06:45,235
Do you have any idea who'd
wanna steal your truck?
1463
01:06:45,235 --> 01:06:46,403
Yes, indeed, we do.
1464
01:06:46,403 --> 01:06:48,472
Uh, we fired one
of our movers recently,
1465
01:06:48,472 --> 01:06:51,375
For his second drinking
and driving infraction.
1466
01:06:51,375 --> 01:06:53,043
Anger issues.
1467
01:06:54,378 --> 01:06:56,346
Oh, he's uh,
out of control.
He's a womanizer.
1468
01:06:56,346 --> 01:06:58,248
Yeah, difficult,
difficult fellow. Volatile.
1469
01:06:58,248 --> 01:07:00,417
But he, uh,
he left sometime today
1470
01:07:00,417 --> 01:07:01,151
And we haven't seen him since,
have we, linda?
1471
01:07:02,252 --> 01:07:03,787
No, no,
we haven't seen him.
1472
01:07:03,787 --> 01:07:04,788
He, uh, he's gone and uh,
1473
01:07:04,788 --> 01:07:05,955
I believe it would've been
just him in the truck only.
1474
01:07:05,955 --> 01:07:07,591
Yeah, okay.
1475
01:07:08,992 --> 01:07:09,459
Hmm.
Anyone else with any reason?
1476
01:07:11,295 --> 01:07:13,430
Uh, no.
Not really, no.
1477
01:07:13,430 --> 01:07:14,364
His name is
alex john benning.
1478
01:07:15,265 --> 01:07:16,933
A-L-E-X j-O-H-N
b-E-N-N-I-N-G.
1479
01:07:16,933 --> 01:07:19,569
Alex john benning.
1480
01:07:19,569 --> 01:07:21,771
Pillar of the community.
That's his name.
1481
01:08:12,356 --> 01:08:13,457
Whoo-Hoo-Hooo!
1482
01:08:16,426 --> 01:08:18,595
Holy fuck.
That was wild.
1483
01:08:18,595 --> 01:08:19,596
Pretty wild.
1484
01:08:22,432 --> 01:08:26,636
Eeeeeh!
1485
01:08:26,636 --> 01:08:27,571
Boom! Whoo!
1486
01:08:33,677 --> 01:08:35,679
You talk to wilf?
1487
01:08:35,679 --> 01:08:37,447
Yep.
1488
01:08:37,447 --> 01:08:38,648
Did you tell him
i was in on it?
1489
01:08:39,683 --> 01:08:40,950
No, no. No-No-No.
1490
01:08:40,950 --> 01:08:41,518
Yeah! That's my boy!
Phow!
1491
01:08:43,052 --> 01:08:47,791
What'd he say?
1492
01:08:47,791 --> 01:08:49,393
He said to go home
and not to talk to anyone
1493
01:08:49,393 --> 01:08:53,730
Or tell anyone what happened
1494
01:08:53,730 --> 01:08:56,400
And to make sure to pull the
insurance and the registration
1495
01:08:56,400 --> 01:08:59,135
Out of the truck,
and to go home.
1496
01:08:59,135 --> 01:09:00,637
He said what the fuck?
1497
01:09:01,838 --> 01:09:03,873
He said to go home
and then um...
1498
01:09:03,873 --> 01:09:05,542
to not talk and to-To destroy
the insurance and registration.
1499
01:09:06,476 --> 01:09:08,878
Destroy the...
why? You got it?
1500
01:09:08,878 --> 01:09:10,580
Yeah.
1501
01:09:13,183 --> 01:09:18,054
See, then why the fuck...
1502
01:09:18,054 --> 01:09:19,289
why the fuck
would he say that?
1503
01:09:19,289 --> 01:09:20,457
It's not expired, bud!
1504
01:09:24,328 --> 01:09:28,164
Here little wilfy wilfy...
wilf.
1505
01:09:28,865 --> 01:09:29,633
What the fuck, man?
1506
01:09:35,071 --> 01:09:39,909
Fucking dennis, man!
1507
01:09:39,909 --> 01:09:40,644
All roads lead back
to fucking dennis!
1508
01:09:41,645 --> 01:09:43,480
You know what i'm gonna do?
1509
01:09:44,348 --> 01:09:45,615
I'm gonna go down to that show
1510
01:09:45,615 --> 01:09:46,216
And i'm gonna bust
his fucking fingers!
1511
01:09:48,017 --> 01:09:49,319
Give him a little time away
from the guitar
1512
01:09:49,319 --> 01:09:49,919
And a little time to thing
about how he fucked up
1513
01:09:51,655 --> 01:09:51,888
My entire fucking life!
How about that?
1514
01:09:53,022 --> 01:09:54,491
Okay.
You know what, aj?
1515
01:09:54,491 --> 01:09:54,924
Maybe you just calm down
a little bit.
1516
01:09:56,793 --> 01:09:57,927
You know aj, why don't we
just chill out a little bit
1517
01:09:57,927 --> 01:09:59,128
Like we just watch tv
and myabe there is game-
1518
01:09:59,128 --> 01:10:02,566
Boom!
I'll see you at the show!
1519
01:10:02,566 --> 01:10:03,667
Aj, no more running.
1520
01:10:31,027 --> 01:10:35,399
Hand right here.
1521
01:10:35,399 --> 01:10:36,633
Go ahead.
1522
01:10:38,668 --> 01:10:43,507
� risin' up,
back on the street ♪
1523
01:10:43,507 --> 01:10:43,907
� did my time,
took my chances ♪
1524
01:10:47,844 --> 01:10:48,478
� went the distance
now i'm back on my feet ♪
1525
01:10:52,616 --> 01:10:54,651
� just a man and his will
to survive ♪
1526
01:10:55,952 --> 01:10:56,553
� so many times,
it happens too fast ♪
1527
01:11:00,857 --> 01:11:01,525
� you trade your passion
for glory ♪
1528
01:11:05,795 --> 01:11:06,463
� don't lose your grip
on the dreams of the past ♪
1529
01:11:09,466 --> 01:11:11,401
Fucking douche bag.
1530
01:11:11,401 --> 01:11:12,669
� you must fight
just to keep them alive ♪
1531
01:11:14,338 --> 01:11:15,339
� it's the eye of the tiger
it's the thrill of the fight ♪
1532
01:11:18,875 --> 01:11:20,944
� risin' up to the challenge
of our rival ♪
1533
01:11:22,746 --> 01:11:23,547
� and the last known survivor
stalks his prey in the night ♪
1534
01:11:27,016 --> 01:11:29,653
� and he's watching us all
with the... ♪
1535
01:11:30,587 --> 01:11:31,521
� eye of the tiger ♪
1536
01:11:33,490 --> 01:11:34,624
Oh, fuck! Fuck!
1537
01:11:36,493 --> 01:11:37,561
Hey.
Hi.
1538
01:11:40,897 --> 01:11:41,931
I'm great.
Lin, are you okay.
1539
01:11:42,532 --> 01:11:44,801
How are you?
1540
01:11:44,801 --> 01:11:46,770
Holly shit uh...
good, good.
1541
01:11:46,770 --> 01:11:47,571
Are you okay 'cause i've been
calling you all day
1542
01:11:49,606 --> 01:11:50,106
And you haven't been
answering your phone
1543
01:11:50,106 --> 01:11:51,641
And i was worried.
1544
01:11:51,641 --> 01:11:52,776
We panicked, okay?
I panicked and run.
1545
01:11:52,776 --> 01:11:54,177
But i couldn't get in touch
with anybody so...
1546
01:11:54,177 --> 01:11:56,079
you know, now i'm here,
1547
01:11:56,079 --> 01:11:57,447
I figured i might run
into you here
1548
01:11:57,447 --> 01:11:58,382
And just clear things up.
But i...
1549
01:11:58,382 --> 01:11:58,815
i love you...
just kidding!
1550
01:12:01,985 --> 01:12:04,654
I'm joking.
1551
01:12:04,654 --> 01:12:06,255
I wanna know
if you were drinking.
1552
01:12:06,255 --> 01:12:07,824
No, i was driving, linda.
1553
01:12:07,824 --> 01:12:09,593
I wasn't drinking.
No, come on.
1554
01:12:09,593 --> 01:12:11,661
Can i ask you
something though?
1555
01:12:12,295 --> 01:12:14,297
Yes.
1556
01:12:14,297 --> 01:12:15,399
We're insured, right?
1557
01:12:15,399 --> 01:12:16,400
Yes.
1558
01:12:16,400 --> 01:12:18,234
Right.
1559
01:12:18,234 --> 01:12:19,569
Aj we're insured.
1560
01:12:21,438 --> 01:12:24,874
Yeah! Whooooo!
1561
01:12:26,576 --> 01:12:27,977
Hey! You sound fringin'
awesome, man!
1562
01:12:28,678 --> 01:12:30,013
The guitar sounds great!
1563
01:12:30,013 --> 01:12:32,816
Can i ask you something?
1564
01:12:32,816 --> 01:12:33,917
Sorry. What?
1565
01:12:37,020 --> 01:12:38,755
Seriously aj, did our time
together mean anything to you?
1566
01:12:38,755 --> 01:12:39,789
What?
1567
01:12:40,690 --> 01:12:42,692
Because you said it did.
1568
01:12:42,692 --> 01:12:44,227
Do you remember
what you said?
Yes.
1569
01:12:44,227 --> 01:12:46,295
What did you say?
1570
01:12:46,295 --> 01:12:47,664
I remember everything.
1571
01:12:47,664 --> 01:12:49,165
I remember exactly
what i said, okay?
1572
01:12:49,165 --> 01:12:50,667
And yes, i meant it.
1573
01:12:51,968 --> 01:12:52,669
Let's relax
and just have a good time.
1574
01:12:53,937 --> 01:12:54,538
Listen to this shitty band.
1575
01:12:58,307 --> 01:13:03,079
Come here.
I'm coming in for one.
1576
01:13:03,079 --> 01:13:04,681
I don't care what you say.
Come here.
1577
01:13:04,681 --> 01:13:05,615
Coming in for the real thing
right now you.
1578
01:13:06,750 --> 01:13:07,584
Shhhh-Shhh-Shhh.
Calm down.
1579
01:13:11,588 --> 01:13:12,121
Listen let's uh,
see that table over there?
1580
01:13:15,124 --> 01:13:19,362
Right there.
1581
01:13:19,362 --> 01:13:21,030
I want you to sit in that chair
and i'm gonna come over there,
1582
01:13:21,030 --> 01:13:22,699
And we're gonna talk
about this, okay?
1583
01:13:22,699 --> 01:13:23,667
Okay?
I don't want you to be upset.
1584
01:13:24,634 --> 01:13:25,368
Let's go right over there.
1585
01:13:25,368 --> 01:13:27,103
I'm gonna bring you wine.
1586
01:13:27,103 --> 01:13:28,472
I'm gonna meet you
right there, okay?
1587
01:13:28,472 --> 01:13:30,073
Okay?
You look fucking hot.
1588
01:13:30,073 --> 01:13:31,508
Thank you.
1589
01:13:31,508 --> 01:13:32,576
Careful.
Careful.
1590
01:13:34,143 --> 01:13:35,078
Right there.
1591
01:13:38,682 --> 01:13:39,549
How you doing there, ladies?
1592
01:13:43,186 --> 01:13:45,455
Is it hot, do you girls need
some drink tickets?
1593
01:13:45,455 --> 01:13:46,790
Dennis!
1594
01:13:46,790 --> 01:13:48,592
Oof!
1595
01:13:48,592 --> 01:13:49,092
You fuck!
You ruined my life!
1596
01:13:52,228 --> 01:13:52,829
All right! Okay!
Okay. Okay.
1597
01:13:55,799 --> 01:13:57,066
He fucking took a swing at me.
Take it easy.
1598
01:13:57,667 --> 01:13:59,435
All right, aj!
1599
01:14:00,470 --> 01:14:01,671
You wanna mess
with the big dawgs?!
1600
01:14:01,671 --> 01:14:03,439
Fuck you!
Oof!
1601
01:14:03,439 --> 01:14:06,375
No dennis!
Stop! Stop, man!
1602
01:14:06,375 --> 01:14:07,777
Owww!
1603
01:14:07,777 --> 01:14:08,678
Why did you hit me, man?!
1604
01:14:09,513 --> 01:14:11,014
Linda get off him!
1605
01:14:11,014 --> 01:14:12,115
Don't you dare touch
my brother!
1606
01:14:12,115 --> 01:14:13,016
We're cool!
Yeah, we're cool!
1607
01:14:13,016 --> 01:14:14,718
Come on! Get off!
Let go of her!
1608
01:14:14,718 --> 01:14:17,053
Hands off, mister!
1609
01:14:17,053 --> 01:14:17,954
Aj, dennis wasn't the one who
told wilf you were drinking -
1610
01:14:18,522 --> 01:14:19,689
It was me.
1611
01:14:20,524 --> 01:14:21,658
What?
1612
01:14:21,658 --> 01:14:23,292
I-I told him.
1613
01:14:23,292 --> 01:14:25,394
Oh, you kidding me, man.
1614
01:14:25,394 --> 01:14:26,395
I told you i didn't say anything
to wilf, you meat-Sack!
1615
01:14:26,395 --> 01:14:28,431
Fuck you!
1616
01:14:28,431 --> 01:14:30,033
How could you do that, clyde!
1617
01:14:30,033 --> 01:14:31,034
How could you
do that to me?
1618
01:14:31,034 --> 01:14:31,868
I'm sorry aj,
i didn't mean to
1619
01:14:31,868 --> 01:14:32,836
You sold me out, man.
1620
01:14:34,070 --> 01:14:35,872
I'm sorry, dennis,
i'm sorry.
1621
01:14:35,872 --> 01:14:37,340
You know, get this fucking
asshole out of here!
1622
01:14:37,340 --> 01:14:37,707
You don't fuck
with the set!
1623
01:14:38,374 --> 01:14:39,275
Oof!
1624
01:14:39,275 --> 01:14:41,144
Linda, you know,
just let him go. Let him go!
1625
01:14:41,144 --> 01:14:43,012
Two keiths!
1626
01:14:43,012 --> 01:14:43,780
Can i have one?
Three keiths!
1627
01:14:44,548 --> 01:14:46,115
Is one of those for me?
1628
01:14:46,115 --> 01:14:47,150
Oh, fucking
four keiths then!
1629
01:14:47,150 --> 01:14:48,084
I only get five!
1630
01:14:50,854 --> 01:14:55,692
Listen thanks for loading
the van tonight, clyde.
1631
01:14:55,692 --> 01:14:56,726
Oh no worries.
Here.
1632
01:14:56,726 --> 01:14:57,861
There you go.
1633
01:14:57,861 --> 01:15:00,630
You guys were great.
1634
01:15:00,630 --> 01:15:01,097
You guys were just
great tonight.
1635
01:15:03,600 --> 01:15:04,568
And-And dennis i'm really sorry
about aj and the whole thing.
1636
01:15:04,568 --> 01:15:06,670
I feel like that
was my fault, you know.
1637
01:15:06,670 --> 01:15:07,771
Bottom like is, clyde,
you manned up tonight.
1638
01:15:07,771 --> 01:15:09,338
You admitted
what you had to.
1639
01:15:09,338 --> 01:15:10,173
And because of that
i'm giving you this
1640
01:15:10,173 --> 01:15:11,107
You earned that.
1641
01:15:12,375 --> 01:15:13,509
I can keep this?
1642
01:15:16,713 --> 01:15:17,647
That's yours for keeps.
1643
01:15:17,647 --> 01:15:19,683
Thanks, man.
1644
01:15:20,584 --> 01:15:22,118
Great well, all right.
1645
01:15:23,152 --> 01:15:24,688
What-What are you guys
doing now?
1646
01:15:26,289 --> 01:15:27,223
I think we gonna bring these
ladies out for a few drinks
1647
01:15:28,224 --> 01:15:30,059
See if we can get them
fucked up.
1648
01:15:30,059 --> 01:15:32,128
Okay.
1649
01:15:32,128 --> 01:15:32,829
Well, you know, i can probably
rock a few drinks
1650
01:15:33,563 --> 01:15:35,431
With you guys or...
1651
01:15:35,431 --> 01:15:36,065
i don't think we got room
in the van, clyde.
1652
01:15:38,501 --> 01:15:39,703
Okay. Yeah.
1653
01:15:43,006 --> 01:15:45,141
I mean, you saw how much
shit we got in there.
1654
01:15:45,141 --> 01:15:46,242
There is the drums
and the amps
1655
01:15:47,310 --> 01:15:48,812
And the chicks
we're trying to bang.
1656
01:15:48,812 --> 01:15:50,013
I didn't-
I was just joking.
1657
01:15:50,013 --> 01:15:52,048
All right.
See you tomorrow.
1658
01:15:52,048 --> 01:15:53,817
All right,
let's go guys.
1659
01:15:53,817 --> 01:15:55,952
See you tomorrow.
1660
01:15:55,952 --> 01:15:56,586
Time to go home, folks!
1661
01:16:02,291 --> 01:16:03,026
� risin' up,
back on the street ♪
1662
01:16:05,028 --> 01:16:05,929
� did my time,
took my chances ♪
1663
01:16:11,300 --> 01:16:16,072
� went the distance
now i'm back on my feet ♪
1664
01:16:16,072 --> 01:16:17,140
� just a man and his will
to survive ♪
1665
01:16:22,612 --> 01:16:26,282
� so many times,
it happens too fast ♪
1666
01:16:29,218 --> 01:16:32,622
� you trade your passion
for glory ♪
1667
01:16:35,491 --> 01:16:38,695
� don't lose your grip
on the dreams of the past ♪
1668
01:16:40,063 --> 01:16:40,664
� you must fight
just to keep them alive ♪
1669
01:16:44,500 --> 01:16:45,334
Hey little, buddy.
1670
01:16:48,437 --> 01:16:50,106
You okay?
1671
01:16:50,106 --> 01:16:51,708
Where is wilf?
1672
01:17:16,632 --> 01:17:21,004
Holly shit!
1673
01:17:21,004 --> 01:17:21,871
Damn boy!
1674
01:17:24,273 --> 01:17:25,208
Little buddy...
is it all really happening?
1675
01:17:25,208 --> 01:17:26,209
Please,
please don't fly away.
1676
01:17:28,745 --> 01:17:30,113
Get down right now.
1677
01:17:31,047 --> 01:17:32,381
Holly frank.
1678
01:17:33,549 --> 01:17:34,650
Little buddy.
1679
01:17:38,321 --> 01:17:39,889
Little buddy,
motherfucker!
1680
01:17:39,889 --> 01:17:41,457
Little buddy,
come back!
1681
01:17:41,457 --> 01:17:42,325
You can't-You can't fly away
because you are a dog flying.
1682
01:17:43,626 --> 01:17:48,732
Okay, little buddy?
1683
01:17:49,999 --> 01:17:54,337
Where is little buddy?
1684
01:17:54,337 --> 01:17:55,905
Clyde?
Where is little buddy?
1685
01:17:56,472 --> 01:17:58,341
I-I don't know.
1686
01:17:59,075 --> 01:18:00,109
Where is little buddy?
1687
01:18:00,944 --> 01:18:01,845
He didn't get out, did he?
1688
01:18:03,847 --> 01:18:06,015
There is traffic out there.
1689
01:18:06,015 --> 01:18:06,983
I don't know if he got out.
1690
01:18:06,983 --> 01:18:08,017
Where is he, clyde?
1691
01:18:09,252 --> 01:18:10,019
I don't know.
If he-If he was frying or not,
1692
01:18:11,354 --> 01:18:12,621
But he's-Because he's a dog
so there is no wings.
1693
01:18:12,621 --> 01:18:14,257
Little buddy...
1694
01:18:15,725 --> 01:18:17,493
where is he?
1695
01:18:17,493 --> 01:18:18,962
Buddy?
1696
01:18:19,796 --> 01:18:20,997
Little buddy!
1697
01:18:22,098 --> 01:18:23,867
I don't know where he is!
1698
01:18:23,867 --> 01:18:25,068
Don't trust wilf,
1699
01:18:25,902 --> 01:18:26,770
He killed biggie and tupac.
1700
01:18:28,504 --> 01:18:31,374
You're gonna end up working
for redman's forever.
1701
01:18:31,374 --> 01:18:33,009
You gotta know somebody
if you wanna work for the city.
1702
01:18:33,743 --> 01:18:36,245
Where is little buddy?
1703
01:18:37,213 --> 01:18:38,014
And what is he eating?
Heh?
1704
01:18:39,015 --> 01:18:41,417
Eating more rubber bands
and shit?
1705
01:18:41,417 --> 01:18:42,151
He's not gonna be able
to digest that shit, man!
1706
01:18:43,286 --> 01:18:44,387
What the fuck is going on
around here?
1707
01:18:45,755 --> 01:18:46,722
Where is little buddy?
1708
01:18:52,261 --> 01:18:56,365
Hey, what the hell
are you doing?!
1709
01:18:56,365 --> 01:18:57,666
Get out of here?
Go to schools.
1710
01:19:05,775 --> 01:19:09,278
Linda!
1711
01:19:10,814 --> 01:19:12,548
Linda.
Ooh! Yes, wilf.
1712
01:19:12,548 --> 01:19:14,083
You're bother clyde is on
display in the front window.
1713
01:19:14,550 --> 01:19:15,785
What?
1714
01:19:15,785 --> 01:19:16,886
Clyde! Clyde.
1715
01:19:21,290 --> 01:19:22,859
Honey, i'm so happy
to see you in once piece,
1716
01:19:22,859 --> 01:19:23,927
But you can't sleep here.
1717
01:19:23,927 --> 01:19:26,462
Honey, wake up!
1718
01:19:26,462 --> 01:19:27,630
The store is gonna open
in like ten minutes.
1719
01:19:27,630 --> 01:19:28,965
Frig off, lin.
1720
01:19:28,965 --> 01:19:31,000
What are you doing here?
1721
01:19:31,000 --> 01:19:32,001
Did you sleep here
all night?
1722
01:19:32,001 --> 01:19:34,537
What time is it?
1723
01:19:34,537 --> 01:19:35,471
Ten after nine.
1724
01:19:37,406 --> 01:19:38,574
Wait. Clyde i need to talk
to you about the accident.
1725
01:19:38,574 --> 01:19:40,109
Clyde!
1726
01:19:41,310 --> 01:19:44,513
Gotta sanitize
this damn couch.
1727
01:19:44,513 --> 01:19:45,248
Can i get you
your morning coffee, wilf?
1728
01:19:48,084 --> 01:19:49,218
Where the hell
is he going?
1729
01:19:49,853 --> 01:19:50,920
I don't know.
1730
01:20:14,210 --> 01:20:19,015
Hey! You made it!
All right!
1731
01:20:19,015 --> 01:20:19,515
I wouldn't miss it!
All right!
1732
01:20:21,918 --> 01:20:24,020
New sons of rock shit,
right?
1733
01:20:24,020 --> 01:20:25,188
Yeah.
Whack!
1734
01:20:25,188 --> 01:20:27,523
Hey, clyde you made it?
Hi.
1735
01:20:27,523 --> 01:20:29,192
And you know what,
here is some homemade lasagna.
1736
01:20:29,192 --> 01:20:32,395
Oh, thanks, christine.
1737
01:20:32,395 --> 01:20:33,897
And here is some parmesan
you can sprinkle on it
1738
01:20:33,897 --> 01:20:36,265
After you microwave it.
1739
01:20:36,265 --> 01:20:37,800
All right.
Take care, clyde.
1740
01:20:37,800 --> 01:20:39,068
Okay.
Thank you.
1741
01:20:39,068 --> 01:20:40,069
That was our lunch.
1742
01:20:43,106 --> 01:20:43,839
Oh, cedric.
1743
01:20:44,941 --> 01:20:46,876
Hey, don't-Don't worry
about it, man.
1744
01:20:46,876 --> 01:20:48,144
You know how women are.
1745
01:20:48,144 --> 01:20:49,812
Hey, listen man,
i'm gonna miss you man.
1746
01:20:49,812 --> 01:20:51,014
Okay, i'll miss you.
1747
01:20:51,014 --> 01:20:53,682
I'll miss you too.
1748
01:20:53,682 --> 01:20:55,351
When we get down there and i'm
take some pictures and stuff
1749
01:20:55,351 --> 01:20:56,285
And we'll send them up,
you know.
1750
01:20:57,353 --> 01:20:59,188
You and the guys can see
how we're doing.
1751
01:20:59,188 --> 01:21:00,023
I'll call you.
Thanks for everything.
1752
01:21:00,023 --> 01:21:01,390
Thank you, man.
1753
01:21:10,599 --> 01:21:15,138
Hey look, man,
i-I'm out of here. I'm out.
1754
01:21:15,138 --> 01:21:16,405
Just get out of here.
1755
01:22:01,484 --> 01:22:06,589
Oh, whoa clyde!
Come on, man.
1756
01:22:06,589 --> 01:22:08,024
You're not gonna eat that,
that was on the floor.
1757
01:22:08,024 --> 01:22:08,691
Little buddy wouldn't eat that,
1758
01:22:10,426 --> 01:22:11,394
He's got more dignity then you
and he's a fruity little dog.
1759
01:22:11,394 --> 01:22:16,265
Look man, what happened
yesterday?
1760
01:22:16,265 --> 01:22:18,234
I don't wanna talk
about it.
1761
01:22:18,234 --> 01:22:19,602
It's not worth it.
1762
01:22:19,602 --> 01:22:21,537
All right, clyde.
1763
01:22:21,537 --> 01:22:23,239
I want you to be honest
with me, man.
1764
01:22:23,239 --> 01:22:25,408
How did the mix
sound last night
1765
01:22:25,408 --> 01:22:27,176
Don't tell me,
let me guess
1766
01:22:27,176 --> 01:22:28,811
There was too much base
and drums right and vocal.
1767
01:22:28,811 --> 01:22:29,545
There is always
too much vocal.
1768
01:22:30,613 --> 01:22:32,348
Clyde what is this?
1769
01:22:32,348 --> 01:22:33,149
Yeah,
i dropped my food.
1770
01:22:35,384 --> 01:22:36,819
Honey,
that is just dirty.
1771
01:22:36,819 --> 01:22:37,720
See, your boyfriend, aj,
got arrested last night.
1772
01:22:38,988 --> 01:22:39,555
He's not my boyfriend
and that's fine
1773
01:22:41,224 --> 01:22:41,957
Because he's actually not
on the schedule today
1774
01:22:41,957 --> 01:22:43,826
Listen i have good news
1775
01:22:43,826 --> 01:22:45,394
I think i can get you out
by three or four on saturday
1776
01:22:45,394 --> 01:22:47,463
And give you half a day
of sunday off.
1777
01:22:47,463 --> 01:22:50,299
Finish up.
Wilf wants to talk to you.
1778
01:22:52,035 --> 01:22:52,535
Do not touch
my brothers food.
1779
01:22:56,005 --> 01:22:57,240
I mean it.
1780
01:22:58,241 --> 01:23:01,377
Clyde, sit down.
Relax.
1781
01:23:03,579 --> 01:23:07,983
Olay. Okay.
So we need to talk about-
1782
01:23:07,983 --> 01:23:10,886
Wilf i need to talk.
1783
01:23:10,886 --> 01:23:13,422
You sent me back to the truck
to take the insurance out.
1784
01:23:13,422 --> 01:23:16,559
I-I don't know
what's going on here,
1785
01:23:17,626 --> 01:23:19,462
But you used me.
1786
01:23:19,462 --> 01:23:21,997
I-I fled the scene
of an accident.
1787
01:23:21,997 --> 01:23:23,132
I can go to jail
for that.
1788
01:23:23,132 --> 01:23:24,733
No.
No. No way.
1789
01:23:24,733 --> 01:23:25,368
Clyde, you had done
nothing wrong.
1790
01:23:27,270 --> 01:23:29,405
You gonna get off scot-Free.
1791
01:23:30,773 --> 01:23:33,042
And believe me you don't need
this on your record.
1792
01:23:33,042 --> 01:23:34,577
You did the right thing.
1793
01:23:34,577 --> 01:23:35,811
And you did destroy those
insurance papers, right?
1794
01:23:35,811 --> 01:23:37,380
Well, no.
1795
01:23:39,248 --> 01:23:40,616
Aj took them from me
before i could do that.
1796
01:23:40,616 --> 01:23:41,984
Wha?
1797
01:23:41,984 --> 01:23:43,652
He took it.
1798
01:23:43,652 --> 01:23:45,388
Oh god.
What?
1799
01:23:45,388 --> 01:23:47,490
No it's okay,
we're gonna handle this.
1800
01:23:47,490 --> 01:23:48,191
Linda, i need you to change
the schedule, babe.
1801
01:23:50,093 --> 01:23:50,759
I've got a couple of gigs
next week.
1802
01:23:50,759 --> 01:23:51,026
Not now, dennis.
1803
01:23:51,026 --> 01:23:52,795
Well, when then?
1804
01:23:52,795 --> 01:23:54,230
Linda i need the weekend off.
1805
01:23:54,230 --> 01:23:55,064
Oh, clyde we've been
through this.
1806
01:23:55,064 --> 01:23:56,765
My apologies, clyde.
1807
01:23:56,765 --> 01:23:58,267
I'm really sorry
that didn't work out,
1808
01:23:58,267 --> 01:23:59,034
But we need you
this weekend.
1809
01:24:06,742 --> 01:24:10,413
I quit.
1810
01:24:12,448 --> 01:24:14,550
And i need you to write me
a reference letter.
1811
01:24:16,085 --> 01:24:17,052
W-Wait! Wait a second.
1812
01:24:19,388 --> 01:24:21,023
Look, look,
i know that things have been
1813
01:24:21,023 --> 01:24:22,091
I little bumpy around here
1814
01:24:22,091 --> 01:24:23,058
But clyde, come on!
1815
01:24:24,660 --> 01:24:25,561
How would you feel
if i made you the van foreman?
1816
01:24:26,895 --> 01:24:28,431
Would you stay?
More pay. More responsibility.
1817
01:24:31,900 --> 01:24:33,336
What?! Are you fucking
serious?!
1818
01:24:34,503 --> 01:24:36,172
What? You gonna promote
this retard over me?
1819
01:24:36,172 --> 01:24:37,573
Clyde here is worth ten of you,
1820
01:24:38,974 --> 01:24:40,609
You no talent,
piece of shit wannabe.
1821
01:24:40,609 --> 01:24:41,577
Get the fuck out of my
sight!
1822
01:24:42,678 --> 01:24:43,546
And you put your
earphones on.
1823
01:24:45,080 --> 01:24:46,915
Jesus wilf, you got no rock
and roll in you, you know.
1824
01:24:46,915 --> 01:24:50,486
At the bottom of the rock
and roll totem
1825
01:24:50,486 --> 01:24:52,020
There is bieber
and then dr. Phil
1826
01:24:52,020 --> 01:24:53,889
And then you're like here.
1827
01:24:53,889 --> 01:24:54,490
Sorry clyde.
What do you say?
1828
01:24:58,194 --> 01:24:59,562
How would you like
to be our new driver?!
1829
01:25:00,095 --> 01:25:02,064
No.
1830
01:25:02,064 --> 01:25:02,565
Didn't you hear
what i said?
1831
01:25:03,599 --> 01:25:04,833
Does anybody listen?
At all?
1832
01:25:04,833 --> 01:25:06,101
I quit!
1833
01:25:08,103 --> 01:25:09,605
And i need you to write
me reference -
1834
01:25:09,605 --> 01:25:10,038
A good one.
1835
01:25:10,038 --> 01:25:11,507
I've earned it.
1836
01:25:11,507 --> 01:25:12,575
Wilf...
1837
01:25:16,645 --> 01:25:18,214
wilf i'm sorry to leave you
with nobody.
1838
01:25:18,214 --> 01:25:20,483
No.
Clyde don't worry.
1839
01:25:21,817 --> 01:25:22,685
There are some excellent
candidates on their way in...
1840
01:25:25,854 --> 01:25:27,190
right now.
1841
01:25:27,190 --> 01:25:29,592
Clyde...
1842
01:25:29,592 --> 01:25:31,059
wilf, i don't need you
to write me a cheque
1843
01:25:31,059 --> 01:25:31,860
I just want a reference.
1844
01:25:33,196 --> 01:25:34,597
Mr. Edmond, linda.
1845
01:25:35,398 --> 01:25:36,532
We found your guy.
1846
01:25:38,834 --> 01:25:39,935
Aj benning, downtown drunken
on assault last night.
1847
01:25:39,935 --> 01:25:41,304
Weird thing is we found
a second set
1848
01:25:42,505 --> 01:25:43,506
Of insurance papers
on his person.
1849
01:25:43,506 --> 01:25:45,674
He told us that
the valid insurance
1850
01:25:45,674 --> 01:25:48,777
Be removed from the vehicle
and destroyed.
1851
01:25:48,777 --> 01:25:50,313
How do you explain having
two sets of insurance
1852
01:25:50,313 --> 01:25:51,580
On the same vehicle, hmm?
1853
01:25:55,651 --> 01:25:57,320
Detective, would you
give me moment please. Linda.
1854
01:26:00,155 --> 01:26:05,093
May i have a word with you?
1855
01:26:05,093 --> 01:26:07,730
I wanna say thank you so much
for your patience.
1856
01:26:07,730 --> 01:26:10,933
Clyde, i'm gonna write
you a letter of reference,
1857
01:26:10,933 --> 01:26:14,670
A glowing letter of reference.
1858
01:26:14,670 --> 01:26:17,340
Because of all your years
devotion here at redmond's,
1859
01:26:18,374 --> 01:26:19,308
And uh,
i hope this little something
1860
01:26:20,309 --> 01:26:23,746
Will help you get though
the in between.
1861
01:26:23,746 --> 01:26:25,414
I think there is a severance -
You, you deserve it
1862
01:26:29,452 --> 01:26:34,122
Oh, that's very kind
of you wilf.
1863
01:26:34,122 --> 01:26:34,890
You're a good man,
clyde.
1864
01:26:35,824 --> 01:26:37,593
You're gonna do okay.
1865
01:26:38,527 --> 01:26:39,428
We had a bit of a tragedy
1866
01:26:41,564 --> 01:26:43,266
Mr. Redmond recently
lost his wife,
1867
01:26:43,266 --> 01:26:45,033
So things have been
a little bit sensitive.
1868
01:26:45,033 --> 01:26:47,002
I'm sorry.
He's confused.
1869
01:26:47,002 --> 01:26:47,570
So we gonna get this
sorted all out.
1870
01:26:48,404 --> 01:26:49,738
Okay. Good. Good.
1871
01:26:49,738 --> 01:26:50,806
Thanks, clyde.
1872
01:26:52,675 --> 01:26:55,077
Listen i know you've had
your eye on those bunk beds
1873
01:26:55,077 --> 01:26:56,545
For your kids and...
1874
01:26:56,545 --> 01:26:57,513
they're yours take them.
1875
01:26:59,382 --> 01:27:01,016
� it's the eye of the tiger ♪
1876
01:27:01,016 --> 01:27:01,917
Best of luck.
1877
01:27:05,688 --> 01:27:06,522
� risin' up to the challenge
of our rival ♪
1878
01:27:07,623 --> 01:27:08,824
� and the last known survivor ♪
1879
01:27:12,261 --> 01:27:12,928
� stalks his prey in the night ♪
1880
01:27:15,998 --> 01:27:16,499
� and he's watching us
all with the... ♪
1881
01:27:19,134 --> 01:27:20,469
� eye of the tiger ♪
1882
01:27:33,916 --> 01:27:37,586
� face to face,
out in the heat ♪
1883
01:27:40,323 --> 01:27:43,459
� hangin' tough,
stayin' hungry ♪
1884
01:27:46,261 --> 01:27:50,065
� they stack the odds
still we take to the street ♪
1885
01:27:54,202 --> 01:27:54,903
� for the kill with the skill
to survive ♪
1886
01:27:55,338 --> 01:27:57,473
Aghhhhh!
1887
01:27:58,273 --> 01:27:59,608
The monster!
1888
01:28:00,543 --> 01:28:01,477
Hi daddy!
1889
01:28:09,552 --> 01:28:13,356
Hey! Come here, beth!
1890
01:28:14,490 --> 01:28:14,857
Hey what's up, ryan?
How are you, buddy?!
1891
01:28:17,393 --> 01:28:18,927
Ohhh.
1892
01:28:18,927 --> 01:28:20,929
Hey,
how are you doing, brenda?
1893
01:28:20,929 --> 01:28:22,498
Yeahhh! Whoooo!
1894
01:28:22,498 --> 01:28:23,532
Wow!
1895
01:28:31,574 --> 01:28:35,978
Wow! You really changed it,
clyde.
1896
01:28:35,978 --> 01:28:36,845
Thank you!
1897
01:28:39,915 --> 01:28:41,917
Hey,
have fun with daddy, guys.
1898
01:28:41,917 --> 01:28:43,819
Bye.
1899
01:28:43,819 --> 01:28:47,356
All right guys, who wants
to open some presents?
1900
01:28:48,357 --> 01:28:49,492
Come here, beth.
1901
01:28:53,028 --> 01:28:53,796
Okay, this one,
i think this is for you.
1902
01:28:57,232 --> 01:28:59,602
Hey clyde,
my name is joey duncan,
1903
01:29:00,569 --> 01:29:02,605
I work down at the city.
1904
01:29:02,605 --> 01:29:04,172
I was talking to your bud,
cedric, there.
1905
01:29:04,172 --> 01:29:05,608
He gave me your number
1906
01:29:05,608 --> 01:29:06,008
He says you wanna work
for the city too.
1907
01:29:07,275 --> 01:29:09,612
Well, it is busy
as shit down here, man,
1908
01:29:09,612 --> 01:29:11,814
I tell you, we're working
our balls off,
1909
01:29:11,814 --> 01:29:13,682
And we can really
use your help,
1910
01:29:13,682 --> 01:29:14,750
So come on down
to the office tomorrow
1911
01:29:14,750 --> 01:29:15,618
If anyone asks
just tell them you know me.
1912
01:29:16,585 --> 01:29:18,954
� feel, feel it grow ♪
1913
01:29:18,954 --> 01:29:19,655
� in your mind,
in your mind ♪
1914
01:29:24,693 --> 01:29:29,932
All right break time!
1915
01:29:29,932 --> 01:29:31,066
� life is how you live it
through time, thought time ♪
1916
01:29:32,300 --> 01:29:33,469
� and there is
no dessert sun ♪
1917
01:29:36,204 --> 01:29:37,540
� that is hot enough
to feed your fire ♪
1918
01:29:40,976 --> 01:29:44,847
� we shipwreck like fools only
to become the oceans choir ♪
1919
01:29:49,718 --> 01:29:53,489
� and the sun dies
until it's reborn ♪
1920
01:29:56,291 --> 01:29:57,893
� but there's no road that
ain't a hard road to travel on ♪
1921
01:30:08,003 --> 01:30:11,607
� got lost on the way,
but you found the road again ♪
1922
01:30:15,911 --> 01:30:19,615
� stay true to your friends, ♪
1923
01:30:20,949 --> 01:30:21,450
� 'cause they'll save you
in the end ♪
1924
01:30:25,120 --> 01:30:30,292
� there must be something
in the air, in the air ♪
1925
01:30:30,292 --> 01:30:31,059
� some kind of answer
to my prayers, to my prayers ♪
1926
01:30:34,497 --> 01:30:35,598
� some kind of answer
to my prayers ♪
139511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.