Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:03,132
[ Gunshots,
vehicle approaching ]
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,347
[ Laughter ]
3
00:00:04,395 --> 00:00:06,475
Shoot it, you idiot!
Bam!
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,228
[ Laughter ]
5
00:00:08,269 --> 00:00:10,139
I want to draw somethin',
too!
6
00:00:10,184 --> 00:00:12,324
[ Zipper opens ]Yeah. Oh!
7
00:00:12,360 --> 00:00:14,840
Sheriff:
Freeze! Stop right there!Huh?
8
00:00:14,884 --> 00:00:16,544
The last slice is mine,
Carl.
9
00:00:16,581 --> 00:00:20,461
My station, my rules, baby.
[ Chuckles ]
10
00:00:20,498 --> 00:00:21,278
Oh. Ha.
11
00:00:22,283 --> 00:00:23,463
Yo, Carl.
Nice shot, yo.
12
00:00:23,501 --> 00:00:26,031
Oh, thanks.Pshh. That's nothin'.
13
00:00:26,069 --> 00:00:27,029
Check this out.
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,030
Ha!
15
00:00:28,071 --> 00:00:29,251
Hey.
Bam!
16
00:00:29,290 --> 00:00:30,680
In your face, Carl!
17
00:00:30,726 --> 00:00:33,726
I think I just invented
the greatest sport!
18
00:00:33,772 --> 00:00:35,862
I call it...trashketball.
19
00:00:35,905 --> 00:00:37,855
[ Up-tempo hip-hop plays ]Come on, everybody!
20
00:00:37,907 --> 00:00:39,777
Sheriff: [ Rapping ] ♪ Cram it,
jam it, crumble and toss ♪
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,872
♪ If you're throwin' stuff away,
do it like a boss ♪
22
00:00:41,911 --> 00:00:43,651
♪ Trashketball's here,
and it's a new kind of game ♪
23
00:00:43,695 --> 00:00:45,955
♪ And if you don't like it,
you're totally lame ♪
24
00:00:46,002 --> 00:00:48,872
♪ Trashketball, ball
25
00:00:48,918 --> 00:00:51,308
♪ Your momma said trashketball
26
00:00:51,355 --> 00:00:53,915
Trashketball trick shot!
27
00:00:53,966 --> 00:00:55,876
[ Grunts ]
Huh?
28
00:00:55,925 --> 00:00:56,925
Aw, man!
29
00:00:56,969 --> 00:00:58,409
Hey!
Come back here!
30
00:00:58,449 --> 00:01:01,189
Sheriff, I'm sick of you
goofing off with your friends
31
00:01:01,235 --> 00:01:02,405
here at the station!
32
00:01:02,453 --> 00:01:03,933
Our bad.Don't apologize, Carl.
33
00:01:03,976 --> 00:01:06,236
You don't get to speak
for the friend group.
34
00:01:06,283 --> 00:01:07,983
Is this evidence?
35
00:01:08,024 --> 00:01:10,204
Boomshakalaka![ Laughter ]
36
00:01:10,244 --> 00:01:11,984
Man:
♪ Run around town
37
00:01:12,028 --> 00:01:15,378
♪ Stealin' and killin'
is how I get down ♪Sheriff: What?
38
00:01:15,423 --> 00:01:17,253
♪ Well, you better be aware
of somethin' ♪
39
00:01:17,294 --> 00:01:20,214
♪ 'Cause Momma
named me Sheriff ♪
40
00:01:20,254 --> 00:01:23,214
♪ Momma
♪ Now you got it
41
00:01:23,257 --> 00:01:25,907
♪ Momma ♪ And don't forget it
42
00:01:25,955 --> 00:01:27,475
Oh, no. I'd better go.
[ Laughs ]
43
00:01:27,522 --> 00:01:30,572
♪ M-O-M-M-A named me
44
00:01:30,612 --> 00:01:32,092
♪ Momma named me Sheriff
45
00:01:32,135 --> 00:01:34,875
♪ My momma
named me Sheriff ♪
46
00:01:34,920 --> 00:01:37,230
[ Down-tempo music plays ][ Laughter ]
47
00:01:37,271 --> 00:01:40,141
Trashketball trick shot!
Ho!
48
00:01:40,187 --> 00:01:42,007
Ooh. Ah.
49
00:01:42,058 --> 00:01:43,358
Oh!
Uh-huh.
50
00:01:43,407 --> 00:01:45,837
Carl: Yeah.I got it. I got it!
51
00:01:45,888 --> 00:01:47,798
Sheriff![ Grunts ]
52
00:01:47,846 --> 00:01:48,926
Oh, what's up, Mayor?
53
00:01:48,978 --> 00:01:50,588
See?
I told you.
54
00:01:50,632 --> 00:01:52,942
Sheriff's friends
are everywhere, like animals.
55
00:01:52,982 --> 00:01:54,462
[ Snarling ]
56
00:01:54,505 --> 00:01:56,765
Sheriff, crime is at
an all-time high.
57
00:01:56,812 --> 00:01:59,252
What I need
is strong law enforcement,
58
00:01:59,293 --> 00:02:00,773
not whatever this is.
59
00:02:00,816 --> 00:02:01,946
It's called trashketball.
60
00:02:01,991 --> 00:02:03,731
See? It's like trick sh--I don't care!
61
00:02:03,775 --> 00:02:06,865
From now on, authorized persons
only in the station.
62
00:02:06,909 --> 00:02:08,299
Oh, I agree, Mayor.
63
00:02:08,345 --> 00:02:10,695
And I won't rest
until law and order is returned.
64
00:02:10,739 --> 00:02:12,439
Stanley,
why don't you take a break
65
00:02:12,480 --> 00:02:14,180
and have lunch
with your family?
66
00:02:14,221 --> 00:02:15,611
Uh, Beverly,
you know you're not allowed
67
00:02:15,657 --> 00:02:17,087
to be in here
while I'm working.
68
00:02:17,137 --> 00:02:18,657
Anyways, goodbye!
Stanley?
69
00:02:18,703 --> 00:02:20,843
Just focus on cleaning up
this town.
70
00:02:20,879 --> 00:02:23,839
It's teeming with all sorts
of...hooligans.
71
00:02:23,882 --> 00:02:24,972
Ahh.
72
00:02:25,014 --> 00:02:27,934
Uh, boom...
shaka-layka -- laka.
73
00:02:27,973 --> 00:02:28,933
What?
[ Groans ]
74
00:02:28,974 --> 00:02:30,984
Yo, that was crazy, right?
75
00:02:31,020 --> 00:02:34,420
Yeah!
Goodman ruined trashketball!No!
76
00:02:34,458 --> 00:02:37,108
I'm talkin' about
how the mayor was undressin' me
77
00:02:37,157 --> 00:02:38,637
with her eyes, yo!Wait. What?
78
00:02:38,680 --> 00:02:40,640
So, uh, y'all want to
get some seafood
79
00:02:40,682 --> 00:02:42,252
down at
the River Tavern?
80
00:02:42,292 --> 00:02:44,292
Ooh! It's so good!
So spicy!
81
00:02:44,338 --> 00:02:45,298
No.
Sure.
82
00:02:45,339 --> 00:02:46,909
As long as there's no shrimp.
83
00:02:46,949 --> 00:02:49,729
I'll pretty much puke
out of my ears if I eat shrimp.
84
00:02:49,778 --> 00:02:51,818
That's nasty! [ Laughs ]Come on, y'all!
85
00:02:51,867 --> 00:02:53,777
Wait.
Don't go!
86
00:02:53,825 --> 00:02:56,785
There's got to be a way to keep
you guys around the station.
87
00:02:56,828 --> 00:02:58,868
Hey.
88
00:02:58,917 --> 00:03:00,477
[ Suspenseful music plays ]
89
00:03:00,528 --> 00:03:01,568
Aah!
[ Laughs ]
90
00:03:01,616 --> 00:03:04,616
Stop!
Sheriff's Depart-- Aah!
91
00:03:04,662 --> 00:03:06,142
[ Laughter ]
92
00:03:06,186 --> 00:03:07,446
[ Grunts, groans ]
93
00:03:07,491 --> 00:03:09,361
I could really use some help
out --
94
00:03:09,406 --> 00:03:10,836
Hey.[ Chanting ]
95
00:03:10,886 --> 00:03:13,446
Stanley: What the heck
is going on in here?
96
00:03:13,497 --> 00:03:15,977
I'm just trying to write
a love poem for the mayor, yo.
97
00:03:16,021 --> 00:03:17,241
Not you.
Them!
98
00:03:17,284 --> 00:03:19,594
Quiet!
I'm knighting Mr. BoJenkins.
99
00:03:19,634 --> 00:03:20,814
What?!
100
00:03:20,852 --> 00:03:22,202
[ Chanting ]
101
00:03:22,245 --> 00:03:25,415
Now, do you accept
this sword?
102
00:03:25,466 --> 00:03:28,336
We get swords and helmets?
I do!
103
00:03:28,382 --> 00:03:31,992
Sir Linda,
do you accept this sword?
104
00:03:32,037 --> 00:03:35,257
I'm an animal with a sword now!
Ow! [ Laughs ]
105
00:03:35,302 --> 00:03:39,652
And, Sir Carl,
do you accept this sword?
106
00:03:39,697 --> 00:03:42,477
Aye, and all the great power
she wieldeth,
107
00:03:42,526 --> 00:03:44,526
until my last,
bloody breath.
108
00:03:44,572 --> 00:03:47,232
Now, by the --I shall call you Krissandra,
109
00:03:47,270 --> 00:03:49,710
Sword of Sir Carl the Mighty.
110
00:03:49,751 --> 00:03:50,881
'Kay.
111
00:03:50,926 --> 00:03:53,886
Now I declare you
all official knights
112
00:03:53,929 --> 00:03:56,189
of the Neighborhood
Knight Watch!
113
00:03:56,236 --> 00:04:01,016
Which authorizes them to be
in this station, Goodman.
114
00:04:01,066 --> 00:04:03,286
I think
it's a great idea. You do.
115
00:04:03,330 --> 00:04:04,770
I mean,
this is about getting out there
116
00:04:04,809 --> 00:04:07,159
and fighting some crime,
not hanging around the station.
117
00:04:07,203 --> 00:04:08,343
Totally.
118
00:04:08,378 --> 00:04:10,078
Great. Let's goeth, y'all.Yeah!
119
00:04:10,119 --> 00:04:13,559
Wait! Don't leave me here
with nothing but a job!
120
00:04:13,601 --> 00:04:14,951
Stanley:
[ Laughs ]
121
00:04:14,993 --> 00:04:17,303
Aw, where are they?
122
00:04:17,344 --> 00:04:19,084
Oh, maybe your friends
are having more fun
123
00:04:19,128 --> 00:04:21,698
keeping the peace
than playing garbageball.
124
00:04:21,739 --> 00:04:24,309
It's called trashketball!
You just don't get it.
125
00:04:24,351 --> 00:04:27,621
Your problem is that you put
your work before -- your wife.No.
126
00:04:27,658 --> 00:04:30,708
Beverly has always understood
that my job comes first.
127
00:04:30,748 --> 00:04:32,398
No, I meant your wife.
Right there.
128
00:04:32,446 --> 00:04:34,536
Oh! Hi, Beverly.
I didn't see you there.
129
00:04:34,578 --> 00:04:36,618
Uh, say, what's for dinner
tonight? Mm-hmm!
130
00:04:36,667 --> 00:04:39,317
Well, I thought I'd make
my special chili.
131
00:04:39,366 --> 00:04:41,106
But if you're going to be
working late --
132
00:04:41,150 --> 00:04:42,590
Sounds great, honey.
I'll see ya.
133
00:04:42,630 --> 00:04:44,720
Hey, slow down!
Too fast! Whoa!
134
00:04:44,762 --> 00:04:47,422
Almost hit him!I'm tryin', stupid!
135
00:04:47,461 --> 00:04:48,511
Now, get back here, deer!
136
00:04:48,549 --> 00:04:50,419
[ Screeching ]
137
00:04:50,464 --> 00:04:51,994
Aah!
What the hell?!
138
00:04:52,030 --> 00:04:53,210
Ha!
Aah! Aah!
139
00:04:53,249 --> 00:04:55,639
[ Carl humming, sword scraping ]
140
00:04:55,686 --> 00:04:57,076
[ Suspenseful music plays ]
141
00:04:57,122 --> 00:05:00,782
Uh, w-what seems to be
the problem, uh, C-Carl?
142
00:05:00,822 --> 00:05:03,612
Does thou knoweth
why we pulled ye over?
143
00:05:03,651 --> 00:05:05,441
'Cause we stole
this here car?
144
00:05:05,479 --> 00:05:10,219
Nope. Ye were driving one mile
over thine limit.
145
00:05:10,266 --> 00:05:11,826
[ Tires screech ]
Hey!
146
00:05:11,876 --> 00:05:13,356
Okay. Hey, everybody.
Good work.
147
00:05:13,400 --> 00:05:14,660
But, uh, how about
we head back
148
00:05:14,705 --> 00:05:16,395
and play a round
of trashketball?
149
00:05:16,446 --> 00:05:18,406
Ha!
Knights doth not play.
150
00:05:18,448 --> 00:05:19,838
Aah![ Glass shatters ]
151
00:05:19,884 --> 00:05:22,454
Taketh these wicked ones
to the dungeon.
152
00:05:22,496 --> 00:05:23,446
Dungeon?!
What?
153
00:05:23,497 --> 00:05:24,977
This whole dumb thing
154
00:05:25,020 --> 00:05:27,150
was just so we could play
trashketball at the station.
155
00:05:27,196 --> 00:05:28,546
Nay.
We took an oath.
156
00:05:28,589 --> 00:05:29,979
Shut up, Carl!
157
00:05:30,025 --> 00:05:32,805
You don't get to speak
for the friend group.
158
00:05:32,854 --> 00:05:33,904
Easy, Carl.
159
00:05:33,942 --> 00:05:36,552
Sheriff hath besmirched
our honor.
160
00:05:36,597 --> 00:05:38,687
Are we knights or not?
161
00:05:38,729 --> 00:05:40,339
We are knights!
162
00:05:40,383 --> 00:05:43,263
And we follow
Sir Carl the Mighty! [ Laughs ]
163
00:05:43,299 --> 00:05:45,819
Huh? Uh...Huh? Uh...
164
00:05:45,867 --> 00:05:47,647
Mayor:
Blade, for the hundredth time,
165
00:05:47,695 --> 00:05:49,165
your proposal to fight crime
166
00:05:49,218 --> 00:05:51,828
with genetically reanimated
dinosaurs is denied.
167
00:05:51,873 --> 00:05:54,703
[ Automated voice ] Aw. Motherfu-fu-fu-fu-fu-fu....
168
00:05:54,745 --> 00:05:57,355
[ Indistinct shouting ]
169
00:05:57,400 --> 00:05:58,750
'Sup, Mayor?What do you need?
170
00:05:58,793 --> 00:06:01,063
I noticed how you been looking
at me,
171
00:06:01,099 --> 00:06:03,669
and the lookin's mutual.
172
00:06:03,711 --> 00:06:05,631
Mm!
I don't follow.
173
00:06:05,669 --> 00:06:07,499
Check my verses, girl![ Down-tempo music plays ]
174
00:06:07,541 --> 00:06:11,021
Yo, I wrote you dis poem
'cause you got my blood flow'em.
175
00:06:11,066 --> 00:06:12,676
I'm tryin' to get with ya,
176
00:06:12,720 --> 00:06:15,720
climb up them tall legs,
and let you tickle my peninsula.
177
00:06:15,766 --> 00:06:18,026
Oh.
Let's make a love sammich, okays?
178
00:06:18,073 --> 00:06:21,423
I'll be your pickle.
You can be my mayor-naise.
179
00:06:21,468 --> 00:06:24,908
Herman, that was the worst poem
I've ever heard. Aw.
180
00:06:24,949 --> 00:06:28,519
But the courage to recite it
requires such strength.
181
00:06:28,562 --> 00:06:30,222
That's what's up, girl.
182
00:06:30,259 --> 00:06:31,519
Mmm...
Mmm...
183
00:06:31,565 --> 00:06:33,565
Mayor! We need your help!You got to come quick.
184
00:06:33,610 --> 00:06:35,260
Man, not now, yo!
185
00:06:35,307 --> 00:06:37,217
What?
186
00:06:37,266 --> 00:06:39,436
[ Indistinct shouting,
siren wailing ]Stanley: Look.
187
00:06:39,486 --> 00:06:41,876
They've been making arrests
all over town
188
00:06:41,923 --> 00:06:44,193
with no regard
for protocol!
189
00:06:44,229 --> 00:06:46,009
Plus, we haven't played
any trashketball!
190
00:06:46,057 --> 00:06:47,887
Woman:
Will somebody help me?!
191
00:06:47,929 --> 00:06:49,369
Aah!
[ Grunts, laughs ]
192
00:06:49,409 --> 00:06:52,239
I, Sir Carl the Mighty,
will help.
193
00:06:52,281 --> 00:06:53,591
Ha![ Choir vocalizing ]
194
00:06:53,630 --> 00:06:56,070
Ow!
Oh, thank you!
195
00:06:56,851 --> 00:06:57,941
Aah!
196
00:06:57,982 --> 00:06:58,942
Aah! Oh!
197
00:06:58,983 --> 00:07:03,423
♪♪
198
00:07:03,466 --> 00:07:04,546
Uh...
199
00:07:04,598 --> 00:07:07,778
Wow.
You've shown such...strength.
200
00:07:07,818 --> 00:07:09,118
W-What?
201
00:07:09,167 --> 00:07:11,037
So, are you shuttin'
the knights down or what?
202
00:07:11,082 --> 00:07:14,222
What?! These knights
just stopped more crime
203
00:07:14,259 --> 00:07:16,089
than you have all year.
204
00:07:16,131 --> 00:07:18,001
I'm giving them
the station. What?!
205
00:07:18,046 --> 00:07:21,306
You three have embarrassed me
for far too long.
206
00:07:21,353 --> 00:07:22,753
But, Shawty Boo!
207
00:07:22,790 --> 00:07:24,970
Now, Sir Carl,
is there anything that you need?
208
00:07:25,009 --> 00:07:28,059
How 'bout a sword that's good
for cuttin' people's teeth out?!
209
00:07:28,099 --> 00:07:29,189
[ Laughs ]
210
00:07:29,231 --> 00:07:30,231
[ Hinges squeak, door closes ]
211
00:07:34,497 --> 00:07:37,407
Dispatch: The Mayor,
she don't love me, yo.
212
00:07:37,457 --> 00:07:39,587
Nah.
It's Carl's heart that she seek.
213
00:07:39,633 --> 00:07:42,593
So I'm stuck here
at Sheriff's crib
214
00:07:42,636 --> 00:07:45,116
watchin' Momma beat her meat.
215
00:07:45,160 --> 00:07:46,510
[ Sighs ]
216
00:07:46,553 --> 00:07:48,863
Hey, why don't you stop whining
and help me fill out
217
00:07:48,903 --> 00:07:50,303
these Knight Watch
disbanding ordinance forms?
218
00:07:50,339 --> 00:07:53,519
And then we can finally play
some trashketball!
219
00:07:53,560 --> 00:07:55,300
No! My form!
220
00:07:55,344 --> 00:07:59,354
Aww! Momma!
Candy's ruinin' my trick shots!
221
00:07:59,391 --> 00:08:01,481
If you're gonna work
out of my kitchen,
222
00:08:01,524 --> 00:08:03,794
you best be nice to your sister!
Hm!
223
00:08:03,831 --> 00:08:07,791
Oh! This is all your fault
for snitchin' to the mayor!
224
00:08:07,835 --> 00:08:10,185
You want to see snitchin'?
This is snitching!
225
00:08:10,228 --> 00:08:12,578
Sheriff's momma, Sheriff
told you he cleaned his room,
226
00:08:12,622 --> 00:08:13,802
but he didn't.
227
00:08:13,841 --> 00:08:16,151
[ Groans ]
That's it!
228
00:08:16,191 --> 00:08:18,931
[ Keypad beeping ]Knight-1-1?
229
00:08:18,976 --> 00:08:21,196
Sheriff won't clean his room.
Okay. Thank you.
230
00:08:21,239 --> 00:08:24,199
Goodman, you're such a little
snitchy-bitchy bitch!
231
00:08:24,242 --> 00:08:25,852
You're a snitchy-bitchy
bitch![ Rumbling ]
232
00:08:25,896 --> 00:08:27,066
You're a snitchy-bitchy
bitch!
233
00:08:27,115 --> 00:08:29,285
[ Glass shatters,
fanfare plays ]
234
00:08:29,334 --> 00:08:32,514
Make way for Sir Carl
the Mighty!Make way for Sir Carl the Mighty!
235
00:08:32,555 --> 00:08:34,815
[ Choir vocalizing ]
236
00:08:34,862 --> 00:08:36,822
Oh. Hey, Carl.
Cool horse.
237
00:08:36,864 --> 00:08:38,044
[ Horse whinnies ]
238
00:08:38,082 --> 00:08:41,002
How darest thou dishonor
thine Momma.
239
00:08:41,042 --> 00:08:43,652
I banish thee
to ye bedroom tower
240
00:08:43,697 --> 00:08:45,527
until it be cleaned,
all right?
241
00:08:45,568 --> 00:08:47,658
What?
I'm not doin' that!
242
00:08:47,701 --> 00:08:48,831
Hey!
Watch it, jerk!
243
00:08:48,876 --> 00:08:50,826
Well, now ye are banished
as well.
244
00:08:50,878 --> 00:08:52,268
Stanley: What?Sir Linda?
245
00:08:52,314 --> 00:08:55,014
[ Screeching ]
246
00:08:55,056 --> 00:08:57,096
Knight-1-1.
A jaywalker?
247
00:08:57,145 --> 00:08:58,665
[ Cellphone beeps ]Sir BoJenkins...
248
00:08:58,712 --> 00:09:00,802
[ Reins snap, horse whinnies ]...we ride.
249
00:09:00,844 --> 00:09:04,944
Ooh. Somethin' a man in armor
sure gets me worked up.
250
00:09:04,979 --> 00:09:06,199
Oh, yeah.
251
00:09:06,241 --> 00:09:09,161
Hmm, yo.
Hmm.
252
00:09:09,200 --> 00:09:11,290
Linda:
Aah-ha!
253
00:09:11,333 --> 00:09:13,553
Faster, y'all!
Faster!
254
00:09:13,596 --> 00:09:15,596
I'm trying!
Aah!
255
00:09:15,642 --> 00:09:17,122
I've received
some complaints
256
00:09:17,165 --> 00:09:19,685
about overly aggressive
policing.
257
00:09:19,733 --> 00:09:21,953
Sorry.
Sir Carl can get a little rough.
258
00:09:21,996 --> 00:09:24,906
No. It's wonderful.
Crime is down!
259
00:09:24,955 --> 00:09:26,645
Yo, yo, yo!
Listen up!
260
00:09:26,696 --> 00:09:28,386
I'm tryin' to be a knight,
y'all,
261
00:09:28,437 --> 00:09:30,657
with a big-ass sword
all clangin' on my hip.
262
00:09:30,700 --> 00:09:32,660
You?
A knight?
263
00:09:32,702 --> 00:09:33,792
Clang, clang, girl.
264
00:09:33,834 --> 00:09:35,404
Clang, clang.
Ooh.
265
00:09:35,444 --> 00:09:37,494
Very well, young Dispatch.
266
00:09:37,533 --> 00:09:39,013
Kneel before me.
267
00:09:39,056 --> 00:09:40,406
Yeah!
That's what's up!
268
00:09:40,449 --> 00:09:43,449
And while you're down there,
polish my sword, squire.
269
00:09:43,495 --> 00:09:44,625
Squire?
270
00:09:45,802 --> 00:09:46,802
[ Laughter ]Aw, man.
271
00:09:49,110 --> 00:09:50,940
[ Groans ]
Let us out of here!
272
00:09:50,981 --> 00:09:52,591
[ Sighs ]
[ Sighs ] Come on.
273
00:09:52,635 --> 00:09:54,505
We're stuck here
until we clean your room.
274
00:09:54,550 --> 00:09:57,250
We wouldn't be stuck in here
if you didn't snitch
275
00:09:57,292 --> 00:09:59,292
to the mayor
on me and my friends.
276
00:09:59,337 --> 00:10:01,817
Your friends
are who locked us in here!
277
00:10:01,862 --> 00:10:03,862
What do you know
about friends?
278
00:10:03,907 --> 00:10:05,387
Nothing!
'Cause you don't have any!
279
00:10:05,430 --> 00:10:08,090
That's right.
I don't have any friends.
280
00:10:08,129 --> 00:10:10,999
In fact, I barely even
get to see my family!
281
00:10:11,045 --> 00:10:13,085
[ Cellphone beeps ]Hi, honey! It's me!
282
00:10:13,134 --> 00:10:15,094
Beverly: Stanley, where are you?
We need to talk.
283
00:10:15,136 --> 00:10:16,656
Sorry.
Not right now.
284
00:10:16,703 --> 00:10:19,443
I'm in the middle of cleaning
Sheriff's room --
285
00:10:19,488 --> 00:10:22,748
which is my job,
because I work for a child
286
00:10:22,796 --> 00:10:24,226
who lives with his momma
287
00:10:24,275 --> 00:10:28,055
and wants to spend all
of his time playing garbageball.
288
00:10:28,105 --> 00:10:29,625
Beverly: What?[ Cellphone beeps ]
289
00:10:29,672 --> 00:10:32,072
It's called trashketball,
and I am not a child!
290
00:10:32,109 --> 00:10:33,369
Right, Abigail?
291
00:10:33,415 --> 00:10:35,455
[ High-pitched voice ]
Well, Sheriff --
292
00:10:35,504 --> 00:10:36,984
[ Normal voice ]
Aw, you're right.
293
00:10:37,027 --> 00:10:38,507
I guess we're both losers.[ Sighs ]
294
00:10:38,550 --> 00:10:40,160
And we're gonna stay
losers.
295
00:10:40,204 --> 00:10:42,344
There's no way we'll get
that station back
296
00:10:42,380 --> 00:10:44,990
as long as the knights
have control of Old Town.
297
00:10:45,035 --> 00:10:47,685
But what if they didn't?
Okay.
298
00:10:47,734 --> 00:10:50,954
Then the mayor would realize
that she needs us.
299
00:10:50,998 --> 00:10:53,258
Create trouble
they can't control.
300
00:10:53,304 --> 00:10:54,874
Yeah.
But what kind of trouble?
301
00:10:54,915 --> 00:10:58,135
Uh, we could paint the dashed
yellow road lines into solids!
302
00:10:58,179 --> 00:11:00,219
You need to stop thinkin'
like a deputy
303
00:11:00,268 --> 00:11:02,308
and start thinkin'
like a sheriff.
304
00:11:02,357 --> 00:11:03,307
Okay.
305
00:11:03,358 --> 00:11:05,318
What we need...
is a dragon.
306
00:11:05,360 --> 00:11:06,880
A dragon.
Yeah!
307
00:11:06,927 --> 00:11:09,627
Everyone knows that dragons
are the number-one reason
308
00:11:09,669 --> 00:11:11,799
that knights get chased
out of castles.
309
00:11:11,845 --> 00:11:14,195
Mm.
Dragons don't exist.
310
00:11:14,238 --> 00:11:17,328
But we do have
a pterodactyl display
311
00:11:17,372 --> 00:11:19,202
down at the natural history
museum!
312
00:11:19,243 --> 00:11:21,333
Yeah! Pterodactyl,
dragon -- same thing!
313
00:11:21,376 --> 00:11:23,246
If we could get ahold
of those bones,
314
00:11:23,291 --> 00:11:25,821
we could make something
that would scare the knights!
315
00:11:25,859 --> 00:11:27,819
Yeah.
Like a real dragon!
316
00:11:27,861 --> 00:11:28,991
Sure. Huh.
317
00:11:29,036 --> 00:11:31,126
Too bad there's no way
out of here.
318
00:11:31,168 --> 00:11:34,388
Well, I guess the time has come
to use the emergency bed.
319
00:11:34,432 --> 00:11:36,002
What?[ Engine revs ]
320
00:11:36,043 --> 00:11:37,783
Hold on!
321
00:11:37,827 --> 00:11:39,567
[ Engine revs, tires screech ]
322
00:11:39,611 --> 00:11:40,961
Mm.
323
00:11:41,004 --> 00:11:44,404
Linda:
[ Growling, sniffing ]
324
00:11:44,442 --> 00:11:47,182
All right.
Coast is clear.
325
00:11:47,228 --> 00:11:49,138
Stanley: Once we get
these pterodactyl bones,
326
00:11:49,186 --> 00:11:51,006
we'll need some green paint
for the skin...
327
00:11:51,058 --> 00:11:52,278
Uh-huh.
328
00:11:52,320 --> 00:11:53,710
...uh, maybe
a smoke machine. Yeah.
329
00:11:53,756 --> 00:11:55,536
Oh, I can't wait to see
the look on their faces
330
00:11:55,584 --> 00:11:58,544
when they see
our real dragon. Uh-huh. Yeah.
331
00:11:58,587 --> 00:12:01,017
One. Real. Dragon.
Coming up.
332
00:12:01,068 --> 00:12:02,418
Wait.
What's he doing here?
333
00:12:02,460 --> 00:12:03,900
Well, Blade's, like,
the only guy in town who knows
334
00:12:03,940 --> 00:12:05,990
how to actually bring a dragon
back from the dead.
335
00:12:06,029 --> 00:12:07,769
What?
336
00:12:07,814 --> 00:12:09,124
The. Animator. Is. Ready.
337
00:12:09,163 --> 00:12:11,083
Animator?!Hit it, Blade.
338
00:12:11,121 --> 00:12:12,781
Rock. And roll.
What?
339
00:12:12,819 --> 00:12:14,949
We're trying to make something
that'll scare the knights,
340
00:12:14,995 --> 00:12:18,425
not create a real monster
that will destroy the town.
341
00:12:18,476 --> 00:12:20,256
I'm putting a stop to this
right now!
342
00:12:20,304 --> 00:12:21,614
No!
I want to make a dragon!
343
00:12:21,653 --> 00:12:23,053
There's no such thing
as dragons!
344
00:12:23,090 --> 00:12:25,010
Yeah-huh!
Aah!
345
00:12:25,048 --> 00:12:26,748
Oh, fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu-fu....
346
00:12:26,789 --> 00:12:30,269
Wh-o-o-o-o-o-oa!
347
00:12:30,314 --> 00:12:31,534
...failure.
348
00:12:31,576 --> 00:12:32,616
Huh?!
349
00:12:32,664 --> 00:12:34,064
[ Roars ]
350
00:12:34,101 --> 00:12:35,541
What have you done?!
351
00:12:35,580 --> 00:12:38,980
Whoops.
Uh, I guess we're dragons now.
352
00:12:39,019 --> 00:12:41,239
[ Sobbing ]
Sheriff!
353
00:12:41,282 --> 00:12:43,022
[ Dramatic music plays ]
354
00:12:43,066 --> 00:12:47,676
Squire, your strokes have grown
feeble upon mine skin.
355
00:12:47,723 --> 00:12:48,863
What troubles thee?
356
00:12:48,898 --> 00:12:51,678
[ Sighs ]
I'm in love with the mayor, yo.
357
00:12:51,727 --> 00:12:53,897
But thing is,
she's into knights --
358
00:12:53,947 --> 00:12:55,297
specifically you.
359
00:12:55,339 --> 00:12:59,259
Hmm. You do well to bring me
yon tidbit, squire.
360
00:12:59,300 --> 00:13:00,870
We'll make a knight of you
yet.
361
00:13:00,910 --> 00:13:02,480
Yeah!
That's a promotion, baby!
362
00:13:02,520 --> 00:13:04,090
Yes.
363
00:13:04,131 --> 00:13:05,701
With my knights
at my side,
364
00:13:05,741 --> 00:13:08,141
we shall bring all of Old Town
to heel.
365
00:13:08,178 --> 00:13:10,048
Speak for the friend group?
366
00:13:10,093 --> 00:13:13,143
Nay.
I shall speak for all.
367
00:13:13,183 --> 00:13:15,533
[ Dragons roaring,
crowd screaming ]
368
00:13:15,577 --> 00:13:17,267
♪♪
369
00:13:17,318 --> 00:13:20,578
Ew. What beith
these accursed creatures?
370
00:13:20,625 --> 00:13:22,925
Yo, I think that's Sheriff
and Goodman!
371
00:13:22,976 --> 00:13:26,196
Hey, knights!
We're dragons now!
372
00:13:26,240 --> 00:13:28,810
Right, Goodman?Uh, yeah. Sure.
373
00:13:28,851 --> 00:13:30,981
You better get out
of that station
374
00:13:31,027 --> 00:13:34,027
before I use
my dragon powers!
375
00:13:34,074 --> 00:13:36,954
Stanley?
What happened to you?
376
00:13:36,990 --> 00:13:39,780
Oh! Beverly, n-now, I'm right
in the middle of something.
377
00:13:39,819 --> 00:13:41,259
It's always something
with you.
378
00:13:41,298 --> 00:13:42,468
When are you gonna have
the time to --
379
00:13:42,517 --> 00:13:44,347
Let me just take back
the station,
380
00:13:44,388 --> 00:13:46,648
and I promise
I'll take care of whatever it is
381
00:13:46,695 --> 00:13:48,385
that you're talking about.Yeah!
382
00:13:48,436 --> 00:13:51,826
We're gonna be playing
trashketball in no time! Ha!
383
00:13:52,440 --> 00:13:54,090
Carl:
Nay.
384
00:13:54,137 --> 00:13:57,397
There shall be no trashketball
in this kingdom.
385
00:13:57,445 --> 00:14:00,485
If you truly be dragons,
then a battle it must be.
386
00:14:00,535 --> 00:14:01,575
[ Crowd murmuring ]
387
00:14:01,623 --> 00:14:03,453
Let's go.[ Both roaring ]
388
00:14:04,887 --> 00:14:06,107
Aah! Ow!
389
00:14:06,149 --> 00:14:07,979
Aah![ Hand slaps ]
390
00:14:08,021 --> 00:14:09,631
Oh! My t-- Aah!
391
00:14:09,674 --> 00:14:12,984
Thou doth not fly
nor breatheth fire.[ Laughter ]
392
00:14:13,026 --> 00:14:14,546
Ye be not dragons.
393
00:14:14,592 --> 00:14:17,512
Ye just be a couple of losers.
394
00:14:17,552 --> 00:14:19,952
What is the meaning
of this?
395
00:14:19,989 --> 00:14:24,559
My mayor, I have defeated
these losers in your honor.
396
00:14:24,602 --> 00:14:28,352
But the only thing
I'm missing now is a queen.
397
00:14:28,389 --> 00:14:29,559
Wait. What?
398
00:14:29,607 --> 00:14:32,127
Will thou...
Aw, hell...
399
00:14:32,175 --> 00:14:33,215
...marry me?
400
00:14:33,263 --> 00:14:34,663
...no![ Crowd murmuring ]
401
00:14:34,699 --> 00:14:36,399
He just wants to get
that power!
402
00:14:36,440 --> 00:14:39,400
[ Gasps ]
A marriage proposal for power?
403
00:14:39,443 --> 00:14:41,533
How strong!
I accept!
404
00:14:41,576 --> 00:14:42,836
[ Crowd cheering ]No!
405
00:14:42,882 --> 00:14:44,412
Hey, what's goin' on
down there?
406
00:14:44,448 --> 00:14:46,278
Now, Sir Carl...Slow down, son.
407
00:14:46,320 --> 00:14:48,190
...what shall we do
with these losers?
408
00:14:48,235 --> 00:14:49,665
Slay 'em![ Crowd cheering ]
409
00:14:49,714 --> 00:14:52,374
Cut off their heads
and make soup out the blood!
410
00:14:52,413 --> 00:14:54,243
Uh, that might be
a little much.
411
00:14:54,284 --> 00:14:56,774
Nay. If they were dragons,
I would slay.
412
00:14:56,808 --> 00:14:58,988
But they are not even worth
my blade.
413
00:14:59,028 --> 00:15:01,728
[ Crowd jeering ]Instead, I shall banish them
414
00:15:01,770 --> 00:15:03,730
from Old Town for all eternity.
415
00:15:03,772 --> 00:15:05,342
[ Crowd cheering ]What?!
416
00:15:05,382 --> 00:15:06,732
Linda:
[ Laughs ]
417
00:15:06,775 --> 00:15:08,465
Crowd: [ Chanting ]
Hail Carl the Mighty!
418
00:15:08,516 --> 00:15:09,726
Hail Carl the Mighty!
419
00:15:09,778 --> 00:15:13,478
[ Down-tempo music plays ][ Gulping ]
420
00:15:13,521 --> 00:15:15,311
Ha!
[ Gulps ]
421
00:15:15,349 --> 00:15:18,179
Sheriff,
what are you doing?!
422
00:15:18,221 --> 00:15:19,661
Leave me alone, Goodman!
423
00:15:19,701 --> 00:15:22,051
Maybe if I drink enough of this,
I can breathe fire,
424
00:15:22,095 --> 00:15:24,095
and then Carl
will respect me.
425
00:15:24,140 --> 00:15:26,060
We can't breathe fire.
426
00:15:26,099 --> 00:15:27,319
We can't fly.
427
00:15:27,361 --> 00:15:29,231
We're not dragons!
[ Grunts ]
428
00:15:29,276 --> 00:15:30,966
I lost everything
because of you!
429
00:15:31,017 --> 00:15:32,237
Oh, yeah?!
430
00:15:32,279 --> 00:15:34,059
Well, I lost more
because of you!
431
00:15:34,107 --> 00:15:35,887
I had friends.
I had --
432
00:15:35,935 --> 00:15:37,975
If you say trashketball
one more time --
433
00:15:38,024 --> 00:15:39,594
Trashketball!
434
00:15:39,634 --> 00:15:41,464
Trashketball! Trashketball!
Trashketball!
435
00:15:41,505 --> 00:15:43,115
Hey! Yo, yo, yo, yo!Stanley: [ Mumbling ]
436
00:15:43,159 --> 00:15:45,339
What are you doing here,
traitor?
437
00:15:45,379 --> 00:15:46,769
Yeah.
Please.
438
00:15:46,815 --> 00:15:49,205
I got somethin'
I need to say. Hmph.
439
00:15:49,252 --> 00:15:52,782
I know I screwed up.
That was not cool, my dudes.[ Down-tempo music plays ]
440
00:15:52,821 --> 00:15:57,301
But to make it up to y'all...
I brought spicy seafoods!
441
00:15:57,347 --> 00:15:58,647
Food!
[ Grunts ]
442
00:15:58,696 --> 00:16:01,176
We've been eatin' rats
for, like, weeks, man.
443
00:16:01,221 --> 00:16:02,921
Yeah.
How are things in Old Town?
444
00:16:02,962 --> 00:16:04,012
Sucks.
445
00:16:04,050 --> 00:16:05,790
Carl and the mayor
are gettin' ready
446
00:16:05,834 --> 00:16:08,624
to celebrate their love tonight
with a big-ass engagement feast.
447
00:16:08,663 --> 00:16:10,103
Yeah.
Sorry about that, man.
448
00:16:10,143 --> 00:16:12,933
Plus, at the stroke of midnight,
Carl's reign will begin.
449
00:16:12,972 --> 00:16:15,372
Kids have to pledge allegiance
to Carl.
450
00:16:15,409 --> 00:16:17,629
Babies got to be named Carl
or Carlina.
451
00:16:17,672 --> 00:16:20,682
And they're renaming Old Town
Carl Town.
452
00:16:20,718 --> 00:16:22,628
Pshh. I mean,
I'd take his ass down myself,
453
00:16:22,677 --> 00:16:24,767
but with all that armor,
only weakness he got
454
00:16:24,809 --> 00:16:27,249
is that bald spot
inside that crown, yo.
455
00:16:27,290 --> 00:16:28,640
[ Sighs ]
456
00:16:28,683 --> 00:16:30,513
Stanley:
Ha!
457
00:16:31,338 --> 00:16:33,508
Wait.
458
00:16:33,557 --> 00:16:34,857
Do that again.
459
00:16:34,906 --> 00:16:36,556
Um, okay.
460
00:16:36,604 --> 00:16:38,874
[ Suspenseful music plays ][ Bird squawks ]
461
00:16:40,782 --> 00:16:42,442
There.
[ Gasps ]
462
00:16:42,479 --> 00:16:44,129
Goodman,
your dragon power
463
00:16:44,177 --> 00:16:48,137
is that you're the greatest
trashketball player of all time!
464
00:16:48,181 --> 00:16:49,661
Swell.
Listen.
465
00:16:49,704 --> 00:16:52,324
If you could trick-shot
something heavy
466
00:16:52,359 --> 00:16:53,839
into Carl's crown,
467
00:16:53,882 --> 00:16:56,102
we could knock Carl out
and take him down!
468
00:16:56,145 --> 00:16:59,495
And then we could get
the station and our lives back!
469
00:16:59,540 --> 00:17:02,330
No.
Nothing gets past Carl's blade.
470
00:17:02,369 --> 00:17:03,539
This will never work.
471
00:17:03,587 --> 00:17:05,457
[ Sighs ]
You're right, Goodman.
472
00:17:05,502 --> 00:17:07,162
Guess I'm just a big loser
473
00:17:07,200 --> 00:17:10,900
with an upset tum-tum
full of spicy seafood --
474
00:17:10,942 --> 00:17:13,032
[ Burps ][ Choir vocalizing ]
475
00:17:13,075 --> 00:17:16,035
Ahh!
476
00:17:16,078 --> 00:17:18,818
[ Dramatic music plays ]
477
00:17:18,863 --> 00:17:20,913
[ Humming ][ Hoofbeats ]
478
00:17:20,952 --> 00:17:23,002
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo,
yo, yo, yo, yo!
479
00:17:23,042 --> 00:17:24,172
Aah!
480
00:17:24,217 --> 00:17:25,517
Gimme that.
481
00:17:25,566 --> 00:17:27,996
Sheriff, you're all clear.Sheriff: Roger that.
482
00:17:28,047 --> 00:17:29,527
[ Static hisses ]
483
00:17:29,570 --> 00:17:32,700
♪♪
484
00:17:32,747 --> 00:17:34,707
[ Fife playing ]Carl: [ Laughs ]
485
00:17:34,749 --> 00:17:36,359
Oh, what a great gathering.
486
00:17:36,403 --> 00:17:38,883
Everybody's having
such a good time.
487
00:17:38,927 --> 00:17:40,967
Sir BoJenkins, make him smile.
488
00:17:41,016 --> 00:17:42,666
Smile!Aah!
489
00:17:42,713 --> 00:17:44,503
Ah. More drink.
490
00:17:44,541 --> 00:17:45,721
More feast.
Mm.
491
00:17:45,760 --> 00:17:47,630
For at the stroke of midnight,
492
00:17:47,675 --> 00:17:50,065
y'all shall bend thy knee
before me.
493
00:17:50,112 --> 00:17:53,382
And then we will truly starteth
this party.
494
00:17:53,420 --> 00:17:55,250
A party that sucketh, yo!
495
00:17:55,291 --> 00:17:56,161
What?
Oh!
496
00:17:56,205 --> 00:17:57,505
Aw, yeah!
497
00:17:57,554 --> 00:18:00,384
It is I, Sir Dispatch,
498
00:18:00,427 --> 00:18:02,297
here to take you out
with one last shot!
499
00:18:02,342 --> 00:18:04,212
Last shot? [ Laughs ]
Aah!
500
00:18:04,257 --> 00:18:05,607
[ Grunts ]
Aah!
501
00:18:05,649 --> 00:18:08,219
Thou doth not have a shot.
502
00:18:08,261 --> 00:18:09,741
[ Crowd murmuring, laughing ]
503
00:18:09,784 --> 00:18:14,014
Oh.
I thinketh he doth.
504
00:18:14,049 --> 00:18:16,399
Hey, yo, Carl,
need a light?
505
00:18:16,443 --> 00:18:17,973
Huh?
Ahh...
506
00:18:18,009 --> 00:18:20,579
[ Burps ]
507
00:18:20,621 --> 00:18:22,361
[ Crowd murmuring ]
508
00:18:22,405 --> 00:18:25,095
Sir BoJenkins,
get that foul beast
509
00:18:25,147 --> 00:18:27,757
and feed his entrails
to the doggie.
510
00:18:27,802 --> 00:18:29,242
No.
[ Crowd gasps ]
511
00:18:29,282 --> 00:18:30,852
I will not!
512
00:18:30,892 --> 00:18:33,162
You might think you're the king
of Old Town, Carl,
513
00:18:33,199 --> 00:18:35,979
but you'll never be the king
of friendship. Yeah!
514
00:18:36,027 --> 00:18:39,117
Ha.
You're too late, Sheriff.
515
00:18:39,161 --> 00:18:41,731
It's never too late
for one last shot.
516
00:18:41,772 --> 00:18:43,472
Take it, Goodman.
517
00:18:43,513 --> 00:18:47,083
[ Chanting ] Shot! Shot! Shot!Fine. Give it your best shot.
518
00:18:47,126 --> 00:18:50,216
Ah.
[ Exhales deeply, grunts ]
519
00:18:50,259 --> 00:18:52,349
He shoots.
520
00:18:52,392 --> 00:18:53,522
Sheriff:
Ahh...
521
00:18:53,567 --> 00:18:55,567
Mr. BoJenkins:
He...
522
00:18:55,612 --> 00:18:58,492
Crowd:
Ohh...
523
00:18:58,528 --> 00:19:01,618
Score![ Crowd groans ]
524
00:19:01,662 --> 00:19:04,322
[ Chuckles ]
A toast.
525
00:19:04,360 --> 00:19:06,580
To their missed last shot.
526
00:19:06,623 --> 00:19:09,323
[ Gulps, laughs ]
527
00:19:09,365 --> 00:19:11,665
[ Clears throat ][ Buzzer sounds ]
528
00:19:11,715 --> 00:19:12,795
It's in!
Ha.
529
00:19:12,847 --> 00:19:15,237
He missed the shot.No, he didn't.
530
00:19:15,284 --> 00:19:19,464
You see, Goodman sank a little
surprise into your glass.
531
00:19:19,506 --> 00:19:21,636
Huh?[ Crowd murmuring, laughing ]
532
00:19:21,682 --> 00:19:23,032
Shrimp, Carl.
533
00:19:23,074 --> 00:19:25,164
[ Crowd gasps ]What's he talking about?
534
00:19:25,207 --> 00:19:26,297
Shrimp? Shrimp?
535
00:19:26,339 --> 00:19:29,079
You see,
the real trash can...
536
00:19:29,124 --> 00:19:30,134
was your mouth.
537
00:19:30,169 --> 00:19:32,169
What? No.
It c-- It can't be.
538
00:19:32,214 --> 00:19:35,134
If I eat shrimp, I'll
pretty much puke out of my...
539
00:19:35,174 --> 00:19:37,394
That's right....puke out of my...
540
00:19:37,437 --> 00:19:39,307
You just ate......puke out of my...
541
00:19:39,352 --> 00:19:40,882
...shrimp.
542
00:19:40,918 --> 00:19:41,878
...ears.
543
00:19:41,919 --> 00:19:44,309
Blagh![ Crowd shouting ]
544
00:19:44,357 --> 00:19:46,577
Oh!
Oh! Ooh!
545
00:19:46,620 --> 00:19:47,750
Oh!
Disgusting!
546
00:19:47,795 --> 00:19:49,185
Oh, no!
I'm sorry!
547
00:19:49,231 --> 00:19:50,621
Oh!
548
00:19:50,667 --> 00:19:53,447
[ Crowd shouting ]
549
00:19:53,496 --> 00:19:55,016
[ Grunts ]
Somebody help me.
550
00:19:55,063 --> 00:19:57,543
Food allergies
are the ultimate weakness.
551
00:19:57,587 --> 00:19:58,847
The engagement is off!
552
00:19:58,893 --> 00:20:00,423
What?! No! Please!
553
00:20:00,460 --> 00:20:04,510
The knights are finished.
Sheriff, the station is yours.
554
00:20:04,551 --> 00:20:05,511
Yeah!
555
00:20:05,552 --> 00:20:07,342
All righty!
556
00:20:07,380 --> 00:20:09,900
Herman?
Nah. Don't even talk to me, yo.
557
00:20:09,947 --> 00:20:12,337
[ Singsong voice ]
I'll let you give me a bath.
558
00:20:12,385 --> 00:20:14,335
Oh, word?
[ Laughs ] Yeah!
559
00:20:14,387 --> 00:20:16,737
[ Down-tempo music plays ]
560
00:20:16,780 --> 00:20:18,170
Sheriff: Okay.[ Gunshot ]
561
00:20:18,217 --> 00:20:21,177
I think you knights
learned your lesson, huh?
562
00:20:21,220 --> 00:20:22,740
My bad, Sheriff.
563
00:20:22,786 --> 00:20:24,876
Nobody ever let me have
any power before.
564
00:20:24,919 --> 00:20:26,619
Guess it kind of went
to my head.
565
00:20:26,660 --> 00:20:27,790
And, Linda --
566
00:20:27,835 --> 00:20:30,045
I ain't apologizin'
for shit!
567
00:20:30,098 --> 00:20:31,928
[ Laughter ]
568
00:20:31,969 --> 00:20:34,799
You know,
I'd like to apologize too.
569
00:20:34,842 --> 00:20:36,712
Making that shot
made me realize --
570
00:20:36,757 --> 00:20:39,537
Maybe a little fun
and friendship at work
571
00:20:39,586 --> 00:20:41,016
is a good thing.
572
00:20:41,065 --> 00:20:43,455
Now, how about we go celebrate
down at the River Tavern?
573
00:20:43,503 --> 00:20:45,553
[ Laughter ]
574
00:20:45,592 --> 00:20:47,942
Stanley,
where are you going?
575
00:20:47,985 --> 00:20:51,025
You promised you'd come home
after you got your station back.
576
00:20:51,075 --> 00:20:55,245
Relax! I'm just getting a round
of drinks with my friends.
577
00:20:55,297 --> 00:20:57,167
I'll be home as soon
as you know it.
578
00:20:57,212 --> 00:20:58,262
Come on, fellas!
579
00:20:58,300 --> 00:21:00,040
No.Huh?
580
00:21:00,084 --> 00:21:02,354
Tommy, do the thing.♪ La-la-la, la, la, la
581
00:21:02,391 --> 00:21:04,921
Stanley, I'm leaving you.
582
00:21:04,959 --> 00:21:05,869
What?
583
00:21:05,916 --> 00:21:07,136
Ooh.
This is awkward.
584
00:21:07,178 --> 00:21:08,958
Is this
because of how I look?
585
00:21:09,006 --> 00:21:11,876
No, it's not.
I mean, it doesn't help, but...
586
00:21:11,922 --> 00:21:14,582
When you were banished,
it dawned on me.
587
00:21:14,621 --> 00:21:16,281
Nothing was
really different
588
00:21:16,318 --> 00:21:19,018
except you weren't there
to ignore me anymore.
589
00:21:19,060 --> 00:21:20,930
But I --And not feeling ignored
590
00:21:20,975 --> 00:21:23,185
was the happiest I've been
in years.
591
00:21:23,238 --> 00:21:25,328
Beverly, baby, please.
I -- No.
592
00:21:25,371 --> 00:21:28,031
♪ La-la-la, la, la, la... You had our whole marriage
to say something,
593
00:21:28,069 --> 00:21:29,549
and it's too late.♪ La, la, la
594
00:21:29,592 --> 00:21:32,642
♪ La-la-la, la, la, la, la [ Muffled voices ]
595
00:21:32,682 --> 00:21:34,472
[ Laughs ]
Time's runnin' out!
596
00:21:34,510 --> 00:21:37,470
He shoots. He scores![ Sobbing ]
597
00:21:37,513 --> 00:21:39,393
Oh, Beverly!
598
00:21:39,428 --> 00:21:40,778
Ah, cheer up, Goodman.
599
00:21:40,821 --> 00:21:43,871
Maybe your wife's out there
discoverin' herself
600
00:21:43,911 --> 00:21:46,441
and kissin' all kinds
of hunky boys.
601
00:21:46,479 --> 00:21:47,829
What?
Look on the bright side.
602
00:21:47,871 --> 00:21:49,661
Now you got friends!
603
00:21:49,699 --> 00:21:52,049
Oh!
What am I gonna do now?
604
00:21:52,093 --> 00:21:54,703
You're gonna get right back
up on that horse.
605
00:21:54,748 --> 00:21:56,968
Yeah. You got to date
some other horses.
606
00:21:57,011 --> 00:21:58,801
I'll never find another horse.
607
00:21:58,839 --> 00:22:00,879
[ Snorts, laughs ]
Mm.
608
00:22:00,928 --> 00:22:02,628
Another round, please.
609
00:22:02,669 --> 00:22:05,109
Linda: [ Laughing ]Stanley: [ Sobbing ]
610
00:22:05,149 --> 00:22:07,629
[ Thudding ]
611
00:22:07,674 --> 00:22:09,684
You like that, dragon?![ Groans ]
612
00:22:09,719 --> 00:22:10,979
Oh!
Then say it, dragon!
613
00:22:11,025 --> 00:22:12,845
Oh, no!
Say it!
614
00:22:12,896 --> 00:22:15,766
[ Sobbing ]
Slay me, Sir Linda.
615
00:22:15,812 --> 00:22:18,472
Aah!
[ Sobs ]
616
00:22:18,511 --> 00:22:20,901
Ooh!
I'm a dirty dragon!
617
00:22:20,948 --> 00:22:24,338
[ Sobs ] Oh!
Oh, what am I doing?
618
00:22:24,386 --> 00:22:26,686
[ Groans ]
[ Laughing ]
619
00:22:26,736 --> 00:22:29,826
Beverly!
620
00:22:29,876 --> 00:22:34,426
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.