All language subtitles for Lucifer.S06E05.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,858 --> 00:00:27,569 - Do you have any ice cream? - Ice cream? 2 00:00:27,652 --> 00:00:28,652 Yeah. 3 00:00:29,154 --> 00:00:30,822 You always have ice cream in here. 4 00:00:31,489 --> 00:00:33,908 Um, I guess, in the freezer. 5 00:00:34,868 --> 00:00:36,870 Yes! It's so good to see you, Mom. 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,123 Want some? 7 00:00:40,206 --> 00:00:41,206 I'm okay. 8 00:00:42,042 --> 00:00:42,876 Thanks. 9 00:00:42,959 --> 00:00:44,919 Okay. Suit yourself. 10 00:00:45,003 --> 00:00:47,922 Today has been the worst day. 11 00:00:48,006 --> 00:00:49,549 I came all this way, and I... 12 00:00:50,884 --> 00:00:53,136 I can't believe he reacted like that. 13 00:00:53,219 --> 00:00:54,219 I mean, I can. 14 00:00:54,262 --> 00:00:56,639 He's Lucifer, but... 15 00:00:57,223 --> 00:00:59,809 Wait, are you the girl from Lucifer's penthouse? 16 00:00:59,893 --> 00:01:01,144 His daughter? 17 00:01:02,979 --> 00:01:04,314 And yours, Mom. 18 00:01:04,939 --> 00:01:06,816 I'm... 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,985 I'm sorry, you keep calling me Mom, 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,321 but, um, I only have one daughter. 21 00:01:11,946 --> 00:01:12,989 Her name is Trixie, 22 00:01:13,615 --> 00:01:16,910 and, um, it would be quite hard to miss a pregnancy. 23 00:01:16,993 --> 00:01:19,954 I mean, I... I'm not trying to be rude, but, um... 24 00:01:20,538 --> 00:01:22,165 Right. Yeah, of course. 25 00:01:22,248 --> 00:01:23,917 Yeah. 26 00:01:24,000 --> 00:01:26,628 Come on, Rory, this sounds frickin' crazy. 27 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 Sorry. I just... I felt... 28 00:01:28,755 --> 00:01:30,006 I just felt so lost, 29 00:01:30,090 --> 00:01:33,426 and I thought that coming home would maybe... 30 00:01:34,552 --> 00:01:36,596 I don't... I don't know. Never mind. 31 00:01:37,472 --> 00:01:39,307 I shouldn't have done this. 32 00:01:39,390 --> 00:01:40,975 I will go. 33 00:01:41,059 --> 00:01:44,395 Wait, hold on. Uh, what did you say your name was? 34 00:01:44,979 --> 00:01:45,979 Rory. 35 00:01:46,856 --> 00:01:48,566 - Short for "Aurora." - Aurora. 36 00:01:51,069 --> 00:01:54,072 If I ever had another daughter, 37 00:01:54,155 --> 00:01:56,324 that's what I was gonna name her. 38 00:01:56,407 --> 00:01:57,742 Aurora. 39 00:01:58,326 --> 00:02:00,578 I've never told anybody that before. 40 00:02:02,747 --> 00:02:04,791 Are you really my daughter? 41 00:02:05,917 --> 00:02:07,544 I don't understand. I... 42 00:02:19,180 --> 00:02:21,599 I can't imagine what you're going through, 43 00:02:22,433 --> 00:02:24,727 or how any of this is possible. 44 00:02:25,311 --> 00:02:28,398 It's complicated, Mom. 45 00:02:34,737 --> 00:02:36,114 Are you done yet? 46 00:02:36,197 --> 00:02:38,408 Can we hang already, please? 47 00:02:38,491 --> 00:02:40,368 Dan, how long have you been... 48 00:02:40,451 --> 00:02:42,912 You know what? Never mind. 49 00:02:43,872 --> 00:02:46,207 My final exam is tomorrow, man. 50 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 I have to study. 51 00:02:47,500 --> 00:02:49,669 Ah, come on, man. You're gonna ace it! 52 00:02:49,752 --> 00:02:51,588 Take it from a seasoned cop. 53 00:02:51,671 --> 00:02:55,758 Look, you've already learned everything you're gonna learn from the manual. 54 00:02:56,467 --> 00:02:57,677 What you need to do 55 00:02:58,720 --> 00:03:00,263 is focus on your weak spots. 56 00:03:00,346 --> 00:03:01,431 - Weak spots? - Yeah. 57 00:03:01,514 --> 00:03:03,892 - What weak spots? - No offense, man. It's just... 58 00:03:03,975 --> 00:03:06,853 Look, I'm saying, there's book smart and then there's street smart. 59 00:03:07,520 --> 00:03:09,814 For example, how do you make sure 60 00:03:09,898 --> 00:03:12,442 that you get all the good assignments at roll call? 61 00:03:12,525 --> 00:03:15,069 Aren't they all just assignments? 62 00:03:15,153 --> 00:03:16,696 No. 63 00:03:17,906 --> 00:03:22,202 You sneak Sergeant Kennedy a corned beef on rye the day before, 64 00:03:22,285 --> 00:03:25,872 and I have no idea why I'm whispering 'cause no one can hear me. 65 00:03:25,955 --> 00:03:27,665 Oh! 66 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 And you gotta avoid squad car 23 67 00:03:29,792 --> 00:03:32,462 because they never fixed the transmission. That's important. 68 00:03:32,545 --> 00:03:34,756 I know you're just trying to help. Buddy, I really do. 69 00:03:34,839 --> 00:03:37,675 But I'm gonna figure these things out on my own. 70 00:03:37,759 --> 00:03:38,593 Yeah. 71 00:03:38,676 --> 00:03:42,597 But isn't it easier and way more fun to pick my brain? Huh? Huh? 72 00:03:42,680 --> 00:03:44,265 Say, over a couple of beers? 73 00:03:44,349 --> 00:03:46,949 You drink, and I try to remember what the buzz felt like? 74 00:03:46,976 --> 00:03:48,728 I would like that, Dan. I really would. 75 00:03:48,811 --> 00:03:51,773 But right now you have to leave 76 00:03:51,856 --> 00:03:54,275 because you're making me look crazy. 77 00:03:55,818 --> 00:03:58,780 Oh, right. You see, it's the whole "not having a body" thing. 78 00:03:58,863 --> 00:04:02,325 It's hard, you know? I wanna feel like I can......do something. 79 00:04:02,408 --> 00:04:04,494 - You know? - Mm-hmm. 80 00:04:07,914 --> 00:04:10,917 Study up, my man. 81 00:04:11,000 --> 00:04:12,085 We'll talk later. 82 00:04:13,378 --> 00:04:15,630 But, uh, don't forget... 83 00:04:15,713 --> 00:04:16,923 Corned beef on rye! 84 00:04:17,006 --> 00:04:18,006 That's the one. 85 00:04:18,049 --> 00:04:20,718 Oh. Brown rice salmon sushi! 86 00:04:21,386 --> 00:04:23,429 Wait, who are we yelling lunch orders to? 87 00:04:24,639 --> 00:04:26,432 I, uh... 88 00:04:26,516 --> 00:04:28,434 Oh, Patterson from Records, right? 89 00:04:28,518 --> 00:04:30,770 Aww, it's so nice of him to pick stuff up for us. 90 00:04:30,853 --> 00:04:32,855 Thanks, man. 91 00:04:32,939 --> 00:04:36,985 Anyway, I've got, um, something crazy important I wanna talk to you about. 92 00:04:37,568 --> 00:04:39,279 - R-Really? - Yeah. 93 00:04:39,362 --> 00:04:42,031 It's the most important investigation of my life. 94 00:04:42,615 --> 00:04:45,326 Humungo. The mystery to end all mysteries. 95 00:04:45,410 --> 00:04:48,204 - Like, super-duper import... - Ella! Just... 96 00:04:48,746 --> 00:04:50,039 Right. 97 00:04:50,123 --> 00:04:51,374 It's big, Amenadiel, 98 00:04:51,457 --> 00:04:55,003 and I've been waiting to tell someone until I had a concrete clue, 99 00:04:55,086 --> 00:04:58,965 which I now do, so drum roll, please. 100 00:05:00,174 --> 00:05:01,884 I could just drum roll... 101 00:05:04,470 --> 00:05:05,805 My sock is missing. 102 00:05:05,888 --> 00:05:07,056 Your, um... 103 00:05:08,558 --> 00:05:09,475 - Your sock? - Yep. 104 00:05:09,559 --> 00:05:12,353 Fourth time this month that one of my socks has flown the coop, 105 00:05:12,437 --> 00:05:15,189 and I know what you're thinking. "Oh, that's normal." 106 00:05:15,273 --> 00:05:17,942 "It happens to everyone," so just biz as uzhe, right? 107 00:05:18,985 --> 00:05:20,028 Wrong. 108 00:05:21,446 --> 00:05:24,782 I ran a data analysis over a targeted search 109 00:05:24,866 --> 00:05:26,951 across several social media platforms 110 00:05:27,035 --> 00:05:31,080 and discovered a 7% uptick in people mentioning missing socks. 111 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 - Okay... - But that's not all! 112 00:05:32,832 --> 00:05:35,668 A river in South America turned blood red. 113 00:05:35,752 --> 00:05:37,628 Plus, huh, raining frogs? 114 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 I mean, it's, uh, it's pretty clear. 115 00:05:40,923 --> 00:05:42,300 The apocalypse is nigh. 116 00:05:42,967 --> 00:05:43,967 Ella... 117 00:05:46,596 --> 00:05:50,600 The world is most assuredly not ending. 118 00:05:51,726 --> 00:05:54,771 Amenadiel, this is serious. 119 00:05:54,854 --> 00:05:58,066 We could have weeks, days, who knows? 120 00:05:58,149 --> 00:06:01,152 - I mean... - There's a lot I don't fully understand. 121 00:06:01,235 --> 00:06:04,322 Like some of the nonsensical laws in that textbook. 122 00:06:04,405 --> 00:06:07,575 But when it comes to things of the cosmic nature, 123 00:06:07,658 --> 00:06:08,826 I'm pretty well versed, 124 00:06:08,910 --> 00:06:12,455 and if the world were ending, I would feel it. 125 00:06:13,664 --> 00:06:14,582 Wait. Why? 126 00:06:14,665 --> 00:06:16,918 Why... I mean, why would you feel it? 127 00:06:20,630 --> 00:06:24,425 Well, I wouldn't feel it, you know. 128 00:06:24,509 --> 00:06:27,303 I would... I would, uh, I would know it, because... 129 00:06:27,387 --> 00:06:30,181 you know, I'm on the Internet a lot. 130 00:06:30,264 --> 00:06:32,975 I read everything. 131 00:06:33,059 --> 00:06:35,728 - Nerd alert! - Right. 132 00:06:35,812 --> 00:06:37,438 Yeah. Of course. 133 00:06:38,815 --> 00:06:40,983 Thanks for talking me off the ledge. 134 00:06:46,406 --> 00:06:47,615 Oh. 135 00:06:55,915 --> 00:06:58,543 Time travel? 136 00:07:01,712 --> 00:07:03,089 Seriously? 137 00:07:04,048 --> 00:07:05,258 You're from the future. 138 00:07:05,341 --> 00:07:06,384 Well... 139 00:07:06,467 --> 00:07:08,761 I mean, you pull out people's desires. 140 00:07:08,845 --> 00:07:10,888 Amenadiel can slow down time. 141 00:07:10,972 --> 00:07:12,723 Is time travel that big of a stretch? 142 00:07:12,807 --> 00:07:15,143 I suppose, when you put it like that. 143 00:07:15,226 --> 00:07:17,603 So... 144 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 We have a daughter? 145 00:07:20,440 --> 00:07:21,941 Mm-hmm. 146 00:07:22,024 --> 00:07:23,568 Hmm. 147 00:07:28,030 --> 00:07:29,323 We have a daughter. 148 00:07:30,199 --> 00:07:31,492 Yeah. 149 00:07:31,576 --> 00:07:33,453 It's amazing. 150 00:07:33,536 --> 00:07:35,204 I know. 151 00:07:38,082 --> 00:07:41,711 I'd say "get a room," but well, clearly, you did. 152 00:07:41,794 --> 00:07:44,213 Very good. 153 00:07:44,297 --> 00:07:46,841 I'm not sure where to start. 154 00:07:46,924 --> 00:07:47,967 I, um... 155 00:07:49,218 --> 00:07:52,013 I owe you an apology, Rory, 156 00:07:52,096 --> 00:07:54,765 for how I reacted last time you were here. 157 00:07:55,475 --> 00:07:59,604 You caught me a little off guard, what with the wing to the throat. 158 00:08:01,397 --> 00:08:03,774 Regardless, I am sorry. 159 00:08:04,609 --> 00:08:06,486 But if you're from the future 160 00:08:06,569 --> 00:08:07,904 and you're our child, 161 00:08:07,987 --> 00:08:09,739 then there must be some mistake. 162 00:08:10,948 --> 00:08:12,116 Why? 163 00:08:12,200 --> 00:08:14,577 Because I would never abandon you. 164 00:08:15,912 --> 00:08:18,414 I told you coming here was a terrible idea. 165 00:08:18,498 --> 00:08:21,792 Lucifer, there's obviously a reasonable explanation for this. 166 00:08:21,876 --> 00:08:24,128 No, I'm sorry. It's just not possible. 167 00:08:24,212 --> 00:08:25,213 I would never. 168 00:08:25,296 --> 00:08:28,591 Well, I don't know what to tell you. I wouldn't be here if you hadn't. 169 00:08:29,884 --> 00:08:31,052 What does that mean? 170 00:08:33,095 --> 00:08:36,224 Before I traveled here, I was... 171 00:08:38,809 --> 00:08:42,897 I... I was going through something big. 172 00:08:43,898 --> 00:08:46,192 And I thought... 173 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 I felt like, 174 00:08:49,904 --> 00:08:52,782 if you were ever going to finally show up 175 00:08:52,865 --> 00:08:55,701 after being gone my whole life, 176 00:08:55,785 --> 00:08:58,246 it would be in that moment. 177 00:08:58,913 --> 00:09:00,623 But you didn't. 178 00:09:02,416 --> 00:09:07,046 And then I felt this rush of pure rage. 179 00:09:07,129 --> 00:09:09,090 And then I was here. 180 00:09:12,385 --> 00:09:14,637 So you self-actualized. 181 00:09:14,720 --> 00:09:18,766 You manifested the ability to travel back in time, because... 182 00:09:18,849 --> 00:09:22,061 Because of how much I hate you, yeah. I told you I wanted to kill you. 183 00:09:23,020 --> 00:09:25,481 Apparently so much that I traveled through time to do it. 184 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 But yay me, I failed. 185 00:09:28,150 --> 00:09:30,236 Thankfully. 186 00:09:31,028 --> 00:09:34,073 Ever since then, I've been trying to get angry enough 187 00:09:34,156 --> 00:09:36,534 to go back to my time, but I can't, so... 188 00:09:38,286 --> 00:09:41,914 I guess my first jump through time was a one-way trip. 189 00:09:42,873 --> 00:09:44,584 But maybe it's for the best. 190 00:09:44,667 --> 00:09:47,211 Now I get to see why you walk out on me. 191 00:09:47,295 --> 00:09:49,964 Would you stop saying that, please? 192 00:09:50,464 --> 00:09:53,259 I mean, yes, I suppose there's a chance 193 00:09:53,342 --> 00:09:56,387 that I could have neglected a daughter I didn't know existed, 194 00:09:56,470 --> 00:09:58,431 but you're saying I do this knowingly? 195 00:09:58,514 --> 00:10:01,183 According to Mom, you were well aware of my existence! 196 00:10:01,267 --> 00:10:03,519 The only thing she wouldn't tell me was why you left. 197 00:10:03,603 --> 00:10:05,646 Well, who knows what she was hiding then? 198 00:10:05,730 --> 00:10:08,065 Maybe she's the one you should be upset with! 199 00:10:08,149 --> 00:10:10,901 Hey! I do not think that this is helping. 200 00:10:10,985 --> 00:10:13,237 She's accusing me of something that would never happen. 201 00:10:13,321 --> 00:10:15,615 It did happen! It happened to me. 202 00:10:15,698 --> 00:10:17,199 I don't believe you! 203 00:10:17,283 --> 00:10:19,327 Lucifer. Enough. 204 00:10:19,952 --> 00:10:21,746 Rory, just give us a minute, okay? 205 00:10:21,829 --> 00:10:23,247 Thank you. Please. 206 00:10:26,417 --> 00:10:29,295 You need to calm down. 207 00:10:29,378 --> 00:10:30,421 She is hurting. 208 00:10:30,504 --> 00:10:33,674 She accused me of doing the very thing my father did to me. 209 00:10:37,011 --> 00:10:39,930 What if it's because you become God? 210 00:10:40,514 --> 00:10:41,807 No. 211 00:10:41,891 --> 00:10:44,060 No, no, my father chose to be distant. 212 00:10:44,143 --> 00:10:45,770 I would never choose this. 213 00:10:46,479 --> 00:10:50,524 I just can't think what would be powerful enough to make me do something so... 214 00:10:51,859 --> 00:10:52,859 What? 215 00:10:54,028 --> 00:10:55,028 Oh, that's it. 216 00:10:55,071 --> 00:10:56,155 What's it? 217 00:10:56,238 --> 00:10:57,238 Azrael's blade. 218 00:10:57,823 --> 00:11:01,827 It's the only thing that can kill-kill me, wipe me from existence. 219 00:11:01,911 --> 00:11:03,746 Someone must use it on me in the future. 220 00:11:03,829 --> 00:11:06,123 And that is why I abandon her. 221 00:11:06,207 --> 00:11:08,834 Hmm. That could be an explanation. 222 00:11:08,918 --> 00:11:10,753 It's the only explanation. 223 00:11:11,587 --> 00:11:15,216 Which means there is a very simple solution to this whole conundrum. 224 00:11:15,299 --> 00:11:17,551 - Which is? - I return it to Heaven. 225 00:11:17,635 --> 00:11:20,596 My sister gets her knife back. We avert a child abandonment issue. 226 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 It's win-win. 227 00:11:21,889 --> 00:11:24,100 Well, "lose" for you 'cause, you know... 228 00:11:24,183 --> 00:11:25,518 bye-bye super strength, 229 00:11:25,601 --> 00:11:28,229 and, well, super sex, for that matter. 230 00:11:28,312 --> 00:11:30,231 Sacrifices must be made. 231 00:11:31,607 --> 00:11:33,943 Why would I lose my super strength? 232 00:11:36,028 --> 00:11:37,238 Lucifer! 233 00:11:39,949 --> 00:11:40,991 Hey, Lucifer, 234 00:11:41,075 --> 00:11:43,744 uh, why would I lose my super strength? 235 00:11:43,828 --> 00:11:45,830 Well, once the blade is no longer on Earth, 236 00:11:45,913 --> 00:11:47,957 Amenadiel's necklace will become deactivated, 237 00:11:48,040 --> 00:11:50,835 which means no more "Super Chloe." 238 00:11:50,918 --> 00:11:53,713 Maybe you don't need to take it back. Maybe there's another way. 239 00:11:53,796 --> 00:11:55,381 What other way? 240 00:11:56,924 --> 00:12:00,469 I think it's time for Detective Decker to make a comeback. 241 00:12:01,512 --> 00:12:04,098 We still have one mystery left to solve. 242 00:12:05,266 --> 00:12:07,435 The murder of Lucifer Morningstar. 243 00:12:20,197 --> 00:12:21,282 Ahh. 244 00:12:21,365 --> 00:12:23,075 Lucifer, what are you doing? 245 00:12:23,159 --> 00:12:25,519 I told you we can fix this without getting rid of the blade. 246 00:12:25,578 --> 00:12:29,540 And much as I appreciate your offer to solve my pending patricide, 247 00:12:29,623 --> 00:12:30,916 there's a far simpler solution. 248 00:12:31,000 --> 00:12:33,169 No blade, no murder. 249 00:12:33,252 --> 00:12:35,087 What if it isn't the blade? 250 00:12:35,171 --> 00:12:38,591 Or what if one of your siblings just brings it back down in a couple of weeks? 251 00:12:38,674 --> 00:12:41,469 We would be completely unprepared. 252 00:12:41,552 --> 00:12:44,805 Listen, we need to solve the murder itself. That's the key. 253 00:12:44,889 --> 00:12:48,058 Chloe, you are an excellent detective, 254 00:12:48,142 --> 00:12:50,853 but how does one solve a murder that hasn't happened yet? 255 00:12:51,437 --> 00:12:53,814 There's... there's no crime scene. There's no evidence. 256 00:12:53,898 --> 00:12:54,978 There's no body. 257 00:12:55,024 --> 00:12:56,984 Well, there is a body, and it's magnificent, 258 00:12:57,067 --> 00:12:58,402 but it's very much alive. 259 00:12:58,486 --> 00:12:59,528 There's no witnesses. 260 00:12:59,612 --> 00:13:00,780 That's... 261 00:13:01,572 --> 00:13:03,240 That's not necessarily true. 262 00:13:07,161 --> 00:13:08,161 Oh. 263 00:13:09,163 --> 00:13:11,957 How many different kinds of olives does a dude need? 264 00:13:12,041 --> 00:13:15,878 Clearly I need to teach you the finer art of martinis. 265 00:13:15,961 --> 00:13:19,882 Um, Rory, do you mind if I ask you a few questions? 266 00:13:19,965 --> 00:13:21,217 I mean, if you're comfortable. 267 00:13:21,801 --> 00:13:24,595 I don't know what good it's gonna do, but whatever. 268 00:13:25,638 --> 00:13:29,517 What do you actually know about your father's disappearance? 269 00:13:30,434 --> 00:13:32,353 It ruined my life. 270 00:13:32,436 --> 00:13:35,022 Do I really need to know anything else about it? 271 00:13:35,105 --> 00:13:39,276 Well, do you know what I was doing or where Lucifer said he was going? 272 00:13:39,360 --> 00:13:41,362 Or who murdered me? 273 00:13:42,905 --> 00:13:44,907 - That's your theory? - Hmm. 274 00:13:44,990 --> 00:13:47,868 Oh, well... Sorry to burst your bullshit bubble, 275 00:13:47,952 --> 00:13:49,620 but nothing happened to you. 276 00:13:49,703 --> 00:13:50,703 You left. 277 00:13:51,956 --> 00:13:55,125 Right. Well, we're just trying to make sense of all this. 278 00:13:56,877 --> 00:14:00,798 All you told me was you two were together in Van Nuys, 279 00:14:00,881 --> 00:14:02,716 near Tenth and Swanson. 280 00:14:02,800 --> 00:14:05,928 Lucifer turned the corner, and you never saw him again. 281 00:14:06,428 --> 00:14:09,348 Hmm. Well, we have the scene of the crime. That's a great start. 282 00:14:09,431 --> 00:14:11,951 But not particularly useful since we don't know when it happens. 283 00:14:11,976 --> 00:14:13,143 August 4th. 284 00:14:13,227 --> 00:14:14,562 Clover's birthday. 285 00:14:14,645 --> 00:14:16,981 Who or what is a Clover? 286 00:14:17,064 --> 00:14:19,066 My favorite musician! 287 00:14:19,149 --> 00:14:20,401 Her songs slap. 288 00:14:20,484 --> 00:14:21,944 Will slap. Trust me. 289 00:14:22,027 --> 00:14:23,654 - Oh. - Hmm. 290 00:14:23,737 --> 00:14:26,156 - So, this August 4th? - Mm-hmm. 291 00:14:26,240 --> 00:14:29,159 Well, that's three weeks from now. That must mean... 292 00:14:29,827 --> 00:14:31,537 Do you think I could be pregnant right now? 293 00:14:31,620 --> 00:14:32,746 Maybe it was last night. 294 00:14:32,830 --> 00:14:35,433 Or the night before on the balcony, when you were up against the... 295 00:14:35,457 --> 00:14:37,793 Please don't do your sex math in front of me. 296 00:14:37,877 --> 00:14:39,003 - Of course. - Right. 297 00:14:39,086 --> 00:14:42,047 I don't know exactly when you guys... 298 00:14:43,424 --> 00:14:45,718 Yeah. 299 00:14:45,801 --> 00:14:47,344 Um, can you remember anything else? 300 00:14:47,428 --> 00:14:49,889 Yeah, like why on earth would I be in Van Nuys? 301 00:14:49,972 --> 00:14:53,851 I wouldn't be caught dead there. Though... apparently I will be. 302 00:14:55,895 --> 00:14:57,855 This is how you two work together, isn't it? 303 00:15:00,357 --> 00:15:03,652 The famous "Mom and Lucifer" partnership. 304 00:15:03,736 --> 00:15:07,031 I gotta say, you are really carrying him here, Mom. 305 00:15:09,783 --> 00:15:10,783 That's all I know. 306 00:15:10,826 --> 00:15:13,579 All right, well, we have a future crime scene. 307 00:15:13,662 --> 00:15:15,080 - Let's get started. - Mm. 308 00:15:15,164 --> 00:15:16,206 He didn't die! 309 00:15:16,290 --> 00:15:18,042 Yes, he did! 310 00:15:18,125 --> 00:15:19,043 I did! 311 00:15:19,126 --> 00:15:20,878 "Will." Whatever. 312 00:15:20,961 --> 00:15:23,964 Think about it! If you did, Mom would have told me. 313 00:15:24,048 --> 00:15:26,408 Because that would have been a good reason for you to leave. 314 00:15:27,301 --> 00:15:28,802 But she hid the truth, 315 00:15:28,886 --> 00:15:33,057 which means whatever happened must have been pretty shitty. 316 00:15:34,350 --> 00:15:38,145 You stay here. I don't want you getting into any trouble. 317 00:15:38,228 --> 00:15:39,480 You're grounding me? 318 00:15:39,563 --> 00:15:41,899 - If that's what you want to call it! - Little late! 319 00:15:50,908 --> 00:15:53,661 I mean, don't you think our venue needs, 320 00:15:53,744 --> 00:15:57,331 like, spikes or a moat? 321 00:15:57,414 --> 00:15:59,458 I mean, spikes and a moat? 322 00:15:59,541 --> 00:16:04,838 Our wedding is going to be spikes and moat-free. 323 00:16:04,922 --> 00:16:07,758 I am saving that for the honeymoon. 324 00:16:10,427 --> 00:16:11,971 Hey, Maze. Hey, Aunt Eve. 325 00:16:14,098 --> 00:16:17,685 An entire wall of liquor upstairs and it's all just whiskey? 326 00:16:18,602 --> 00:16:19,812 Come on... 327 00:16:19,895 --> 00:16:21,730 Mama needs a rum. Oh. 328 00:16:21,814 --> 00:16:22,814 Who are you? 329 00:16:24,525 --> 00:16:25,818 Right. 330 00:16:25,901 --> 00:16:27,152 Sorry. 331 00:16:27,236 --> 00:16:28,779 Uh, long story short, 332 00:16:28,862 --> 00:16:31,824 I'm Lucifer and Chloe's daughter from the future. 333 00:16:33,283 --> 00:16:34,283 Ooh, what's that? 334 00:16:35,202 --> 00:16:37,413 Oh, the wedding hasn't happened yet, has it? 335 00:16:37,496 --> 00:16:38,497 What do you mean? 336 00:16:39,665 --> 00:16:42,376 - Something goes wrong with the wedding? - Hold up. 337 00:16:42,459 --> 00:16:44,920 Why is she "Aunt Eve," and I'm just "Maze"? 338 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 I've said too much. 339 00:16:48,173 --> 00:16:51,135 Time Travel 101. Ixnay on the oilerspays. 340 00:16:53,178 --> 00:16:54,888 Can I get you another drink? 341 00:16:55,931 --> 00:16:56,974 Yeah. 342 00:16:59,935 --> 00:17:02,312 I can think of worse places to die. 343 00:17:02,396 --> 00:17:04,356 - Well, one. Florida. - Hmm. 344 00:17:04,440 --> 00:17:06,442 Does any of this look familiar? 345 00:17:06,525 --> 00:17:07,735 I can absolutely, 346 00:17:07,818 --> 00:17:10,612 categorically say I've never been here before in my life. 347 00:17:10,696 --> 00:17:12,990 What about real estate owned? 348 00:17:13,073 --> 00:17:15,826 Business conducted? Favors done? 349 00:17:15,909 --> 00:17:18,162 Nada, Detective, though I'm not sure it matters. 350 00:17:18,245 --> 00:17:20,598 Now that we've been here, I know never to return. 351 00:17:20,622 --> 00:17:22,541 Lucifer, you can't be sure that will save you. 352 00:17:22,624 --> 00:17:24,626 - A lot can happen in three weeks. - Agreed. 353 00:17:24,710 --> 00:17:26,587 Like a vacation in Colombia? 354 00:17:26,670 --> 00:17:28,797 Beautiful beaches, mountains of illicit drugs. 355 00:17:28,881 --> 00:17:30,340 Like a home away from home, really. 356 00:17:30,424 --> 00:17:32,593 Lucifer, stop running from the problem. 357 00:17:32,676 --> 00:17:35,596 We have to solve this case to save your life. 358 00:17:35,679 --> 00:17:38,182 So, please, help me find a clue. 359 00:17:38,265 --> 00:17:40,517 - Or help me find anything. - Detective... 360 00:17:40,601 --> 00:17:43,187 Chloe, how can I help you find what isn't... 361 00:17:44,271 --> 00:17:45,271 there. 362 00:17:48,150 --> 00:17:50,110 - Do you recognize her? - I do. 363 00:17:50,944 --> 00:17:53,489 Though I can't quite say from where. 364 00:17:53,989 --> 00:17:55,157 Hmm. 365 00:18:05,667 --> 00:18:07,753 - Killed by a dentist. - Hmm. 366 00:18:09,797 --> 00:18:11,340 Well, dental surgeon, maybe. 367 00:18:11,423 --> 00:18:14,927 I'd even take a podiatrist, but this. It can't be. 368 00:18:15,928 --> 00:18:18,198 Excuse me, could I speak with Dr. Kyle? 369 00:18:18,222 --> 00:18:20,140 What is this regarding? 370 00:18:20,224 --> 00:18:21,224 Invisalign? 371 00:18:21,266 --> 00:18:23,227 For... what? No. 372 00:18:23,310 --> 00:18:26,355 Uh, do you recognize this man? Has he ever been here before? 373 00:18:27,481 --> 00:18:28,816 No. I don't think so. 374 00:18:28,899 --> 00:18:32,152 Right. Can you think of any reason that your boss might want to murder me? 375 00:18:32,236 --> 00:18:33,153 What? 376 00:18:33,237 --> 00:18:34,780 Lucifer... 377 00:18:35,781 --> 00:18:39,118 - Is any of this ringing a bell? - No, nothing at all. 378 00:18:39,201 --> 00:18:42,830 And I clearly didn't do this woman a favor because she's, well, a dentist. 379 00:18:44,665 --> 00:18:46,166 I must have slept with her 380 00:18:46,250 --> 00:18:49,294 and awakened a powerful lust that curdled into a murderous hate. 381 00:18:49,378 --> 00:18:52,589 But you remember everybody you sleep with. Like, every detail. 382 00:18:52,673 --> 00:18:55,551 - But there was the masked orgy. - What? 383 00:18:55,634 --> 00:18:57,636 I slept with her. That must be it. 384 00:18:58,345 --> 00:18:59,345 What? 385 00:19:01,014 --> 00:19:02,975 You slept with my wife? 386 00:19:03,684 --> 00:19:05,477 You're married to the dentist? 387 00:19:05,561 --> 00:19:07,312 But you're the receptionist. 388 00:19:07,396 --> 00:19:09,898 - Well, no wonder she slept with me. - Excuse me. 389 00:19:10,691 --> 00:19:12,317 Is everything okay in here? 390 00:19:13,026 --> 00:19:14,528 I knew it. 391 00:19:15,571 --> 00:19:18,949 And to think I worked so hard to keep my fling with Cindy a secret. 392 00:19:19,032 --> 00:19:20,032 What? 393 00:19:22,452 --> 00:19:25,497 Oh, this place is amazing. I should be getting my teeth cleaned here. 394 00:19:25,581 --> 00:19:28,500 No wonder you never noticed the crazy sexual tension 395 00:19:28,584 --> 00:19:29,751 between me and Cindy! 396 00:19:29,835 --> 00:19:33,255 Probably 'cause you were too busy doing the old plaque-rinse with this guy. 397 00:19:33,338 --> 00:19:35,257 - Right? - I don't even know who he is. 398 00:19:35,340 --> 00:19:36,258 Hmm. 399 00:19:36,341 --> 00:19:39,636 You said it was a masked orgy, so how would you recognize her face? 400 00:19:41,013 --> 00:19:44,057 - Oh, good point. - ♪ Dr. Kyle for the best smile... ♪ 401 00:19:44,141 --> 00:19:47,019 I'm Dr. Erin Kyle and welcome to Super Smiles. 402 00:19:47,102 --> 00:19:49,021 We offer state-of-the-art care, 403 00:19:49,104 --> 00:19:51,315 so bring the whole fam on in for a visit. 404 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 - You won't be disappointed. - Uh, excuse me. 405 00:19:53,442 --> 00:19:55,360 Do these commercials ever run during Bones? 406 00:19:55,444 --> 00:19:58,655 Syndicated audiences are tooth decay audiences. 407 00:19:58,739 --> 00:20:02,117 Right. I think I know where I recognize her from. 408 00:20:02,201 --> 00:20:03,368 Yeah. Me too. 409 00:20:03,452 --> 00:20:04,452 Hmm. 410 00:20:06,496 --> 00:20:07,789 Oh, so you two didn't... 411 00:20:12,669 --> 00:20:14,671 Oh. Uh... 412 00:20:15,964 --> 00:20:17,758 Maybe I... I overreacted. 413 00:20:17,841 --> 00:20:18,926 Get out! 414 00:20:19,927 --> 00:20:22,429 Okay. Fine. 415 00:20:23,055 --> 00:20:24,306 Come on, Cuspid. 416 00:20:24,389 --> 00:20:25,390 Let's go. 417 00:20:30,145 --> 00:20:30,979 Cuspid? 418 00:20:41,782 --> 00:20:42,950 Oops. 419 00:20:44,701 --> 00:20:48,372 Um, dearie me. 420 00:20:48,455 --> 00:20:49,456 Don't worry. 421 00:20:49,539 --> 00:20:51,541 Worst case, you get half of... 422 00:20:51,625 --> 00:20:53,252 - Well, this. Right? - Hmm. 423 00:20:53,877 --> 00:20:56,046 There was a prenup. 424 00:20:56,630 --> 00:20:57,923 Oh. 425 00:20:58,006 --> 00:21:00,300 I just lost my wife, 426 00:21:01,093 --> 00:21:03,887 my job, my dog. 427 00:21:05,138 --> 00:21:06,515 I've got no home, 428 00:21:07,099 --> 00:21:08,850 no friends. 429 00:21:10,560 --> 00:21:11,603 I am ruined. 430 00:21:11,687 --> 00:21:13,105 No, you're not ruined. 431 00:21:13,814 --> 00:21:15,274 And it's all your fault. 432 00:21:19,027 --> 00:21:20,570 I'm gonna kill you. 433 00:21:28,412 --> 00:21:29,496 This is terrible. 434 00:21:29,579 --> 00:21:31,456 I know. 435 00:21:31,540 --> 00:21:34,626 We may have just inadvertently created your future murderer. 436 00:21:34,710 --> 00:21:37,379 That too, but I don't even get murdered by a dentist. 437 00:21:37,462 --> 00:21:42,050 The great Lucifer Morningstar's final foe is a dental receptionist. 438 00:21:42,551 --> 00:21:44,052 Wait, maybe not, 439 00:21:44,136 --> 00:21:46,972 if we can figure out a way to uncreate your killer. 440 00:21:47,639 --> 00:21:51,977 So we just need to convince Sniffles here not to snuff me out. 441 00:21:52,060 --> 00:21:53,060 Right. 442 00:21:53,854 --> 00:21:55,355 How hard can that be? 443 00:21:56,023 --> 00:21:57,733 Oh. 444 00:22:00,068 --> 00:22:04,031 ♪ Tangerine, you caught me on a good day ♪ 445 00:22:04,114 --> 00:22:07,451 ♪ The roses started blooming... ♪ 446 00:22:07,534 --> 00:22:09,828 Seriously, forget I said anything. 447 00:22:10,746 --> 00:22:11,663 Okay. 448 00:22:11,747 --> 00:22:13,457 She called me Aunt Eve. 449 00:22:13,540 --> 00:22:15,542 That means we're still in her life. Right? 450 00:22:16,460 --> 00:22:17,669 Yeah, you are. 451 00:22:17,753 --> 00:22:19,087 Not me. I'm just Maze. 452 00:22:19,171 --> 00:22:20,255 Not "Aunt Maze." 453 00:22:20,339 --> 00:22:22,966 Just plain old "Maze," which means we're probably not together. 454 00:22:23,050 --> 00:22:26,011 - We don't know that for sure, babe. - Then what else does it mean, Eve? 455 00:22:26,803 --> 00:22:28,930 Okay, Maze. 456 00:22:29,014 --> 00:22:32,434 I told you texting me there's an emergency when you really just want a drink... 457 00:22:32,517 --> 00:22:35,645 Hey, Amenadiel, this is Rory. 458 00:22:36,646 --> 00:22:38,982 Lucifer and Chloe's daughter. 459 00:22:40,317 --> 00:22:41,317 From the future. 460 00:22:42,569 --> 00:22:44,363 - From where? - More like "when." 461 00:22:44,446 --> 00:22:48,533 Yeah, and she knows what happens to all of us. 462 00:22:48,617 --> 00:22:50,660 Apparently, Eve breaks up with me. 463 00:22:50,744 --> 00:22:52,996 We don't know who breaks up with who. 464 00:22:53,080 --> 00:22:55,415 Well, see? Now you're admitting that we break up! 465 00:22:55,499 --> 00:22:58,794 No! We don't know anything for sure. 466 00:23:00,754 --> 00:23:02,089 You are right, baby. 467 00:23:02,964 --> 00:23:03,964 We don't. 468 00:23:06,343 --> 00:23:07,427 But you do. 469 00:23:08,011 --> 00:23:11,431 Guys, I... I wish I could tell you. I really do. 470 00:23:11,515 --> 00:23:13,850 But I can't. My hands are tied. 471 00:23:14,434 --> 00:23:17,604 And I especially can't tell you in front of this random stranger. 472 00:23:17,687 --> 00:23:18,687 "Rand..." 473 00:23:19,314 --> 00:23:22,025 Wait a minute. My future niece doesn't even know me? 474 00:23:22,109 --> 00:23:24,027 Shit, you're one of my uncles? 475 00:23:24,111 --> 00:23:27,656 Um, yeah, yeah, I'm your uncle Amenadiel. 476 00:23:28,615 --> 00:23:31,243 The greatest warrior of the Silver City? 477 00:23:32,494 --> 00:23:34,162 God's favorite son? 478 00:23:34,246 --> 00:23:38,375 Oh, of course! Amenadiel! 479 00:23:38,458 --> 00:23:40,293 - Lucifer's little bro. - "Big." 480 00:23:40,377 --> 00:23:44,005 - Big brother. - Yeah, I know who you are. 481 00:23:44,089 --> 00:23:45,715 Let me make you a drink. 482 00:23:47,759 --> 00:23:49,928 - Does this mean I die? - Guess so. 483 00:23:50,512 --> 00:23:52,722 You die. Our wedding's a disaster. 484 00:23:52,806 --> 00:23:55,434 - Maybe I die at your wedding. - What? 485 00:23:55,517 --> 00:23:58,812 I just sent your invitation. This is all my fault. 486 00:24:06,319 --> 00:24:08,155 You're torturing us, aren't you? 487 00:24:13,827 --> 00:24:16,913 Game recognizes game, Auntie Maze. 488 00:24:17,664 --> 00:24:19,082 Learned from the best. 489 00:24:22,794 --> 00:24:25,505 That's good! That's good! 490 00:24:25,589 --> 00:24:26,798 See? 491 00:24:26,882 --> 00:24:30,051 - You are an amazing aunt. - Mm. 492 00:24:30,177 --> 00:24:31,219 Mwah! 493 00:24:31,928 --> 00:24:35,474 Maybe an even better mom one day, huh? 494 00:24:37,976 --> 00:24:40,312 Sorry, Uncle A. 495 00:24:41,480 --> 00:24:43,565 I couldn't help myself. 496 00:24:44,774 --> 00:24:46,359 Hey, I was kidding. 497 00:24:46,443 --> 00:24:50,447 You know who I am. I mean, you will, at least. So... 498 00:24:50,530 --> 00:24:53,033 I believe you, it's just, um... 499 00:24:53,909 --> 00:24:55,619 How long have you been here? 500 00:24:55,702 --> 00:24:57,996 Um, a couple of days maybe. 501 00:24:59,623 --> 00:25:01,791 Oh, are you mad I didn't come see you sooner? 502 00:25:01,875 --> 00:25:04,628 No, no. I didn't, uh... 503 00:25:05,462 --> 00:25:07,339 I didn't feel your presence. 504 00:25:08,173 --> 00:25:10,592 And if I didn't know about an angel from the future 505 00:25:10,675 --> 00:25:12,385 being here on Earth, then... 506 00:25:14,012 --> 00:25:16,264 then maybe there's other things happening in the world 507 00:25:16,348 --> 00:25:17,682 that I'm unaware of. 508 00:25:23,522 --> 00:25:25,941 Of course. 509 00:25:26,942 --> 00:25:28,735 Mmm. 510 00:25:28,818 --> 00:25:31,988 1926 Macallan. Hmm, this has got to do it. 511 00:25:39,454 --> 00:25:40,497 Oh, come on! 512 00:25:40,580 --> 00:25:44,960 That is a $40,000 pour of whiskey you've just refused. 513 00:25:45,043 --> 00:25:48,004 Look, I've offered you money, your own dental practice... 514 00:25:48,088 --> 00:25:49,881 I'll even throw in a new dog, hmm? 515 00:25:49,965 --> 00:25:52,884 Two dogs? All the dogs! 516 00:25:53,510 --> 00:25:56,471 Why don't you understand? It's very simple. 517 00:25:56,555 --> 00:25:59,349 I'm trying to bribe you into not wanting to murder me. 518 00:25:59,432 --> 00:26:01,977 So, what's it going to take? 519 00:26:02,060 --> 00:26:03,060 I just 520 00:26:03,645 --> 00:26:04,938 want Erin back. 521 00:26:06,606 --> 00:26:08,024 She was my world. 522 00:26:08,108 --> 00:26:12,946 - But you cheated on her. - I know! 523 00:26:14,155 --> 00:26:16,908 Okay. So if we could get your wife to take you back, 524 00:26:16,992 --> 00:26:20,203 do you think that maybe you wouldn't wanna kill Lucifer anymore? 525 00:26:22,581 --> 00:26:25,417 Do you really think you could get my Honey Badger to take me back? 526 00:26:25,500 --> 00:26:28,587 Well, between the two of us, we've accomplished the impossible. 527 00:26:28,670 --> 00:26:31,172 How hard could it be to reignite a love connection? 528 00:26:31,256 --> 00:26:32,256 I just, uh... 529 00:26:32,841 --> 00:26:34,843 No, excuse us. 530 00:26:35,552 --> 00:26:37,429 - Over here. - Hmm. 531 00:26:37,512 --> 00:26:38,512 Hey! 532 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 Mm. 533 00:26:40,974 --> 00:26:42,267 Oh, that is good. 534 00:26:42,350 --> 00:26:45,061 So, say we do that, 535 00:26:45,145 --> 00:26:47,397 then there's no guarantee it'll stick. 536 00:26:47,480 --> 00:26:49,691 He... he could end up stepping out on his wife again, 537 00:26:49,774 --> 00:26:51,151 find a way to blame me for it 538 00:26:51,234 --> 00:26:53,945 and then snap right back into a murderous rage 539 00:26:54,029 --> 00:26:55,155 when our guard is down. 540 00:26:55,238 --> 00:26:57,198 We're playing right into fate's hands here. 541 00:26:57,282 --> 00:26:58,783 Well, what else can we do? 542 00:27:00,702 --> 00:27:02,412 I know just how to avoid it. 543 00:27:03,997 --> 00:27:05,332 Lucifer, what... 544 00:27:06,666 --> 00:27:07,876 Two seconds. 545 00:27:07,959 --> 00:27:10,021 - What are you doing? - Cutting to the chase. 546 00:27:10,045 --> 00:27:12,714 I'm gonna put Azrael's blade in his hand and see if he kills me. 547 00:27:12,797 --> 00:27:14,174 Then we'll have our answer. 548 00:27:14,257 --> 00:27:17,260 Seriously? Are you really willing to die 549 00:27:17,344 --> 00:27:19,721 to prove that you didn't abandon your daughter? 550 00:27:21,389 --> 00:27:22,390 Apparently so. 551 00:27:36,446 --> 00:27:37,446 It's gone. 552 00:27:37,864 --> 00:27:38,865 What? 553 00:27:39,783 --> 00:27:41,451 It doesn't make sense, 'cause... 554 00:27:42,535 --> 00:27:45,747 the only people who've been here recently are the two of us... 555 00:27:46,539 --> 00:27:49,834 ...Tears for Fears out there... 556 00:27:50,585 --> 00:27:51,670 ...and Rory. 557 00:27:53,838 --> 00:27:55,715 Lucifer, don't say it. 558 00:27:56,800 --> 00:27:58,551 My own daughter kills me. 559 00:28:03,515 --> 00:28:05,517 Just when I thought I'd heard it all. 560 00:28:06,685 --> 00:28:09,062 - Future child angst... - Hmm. 561 00:28:09,145 --> 00:28:11,856 ...being faced by present-day parents. 562 00:28:13,233 --> 00:28:15,276 I've never dealt with that before. 563 00:28:15,360 --> 00:28:17,904 No one's dealt with that before. 564 00:28:19,155 --> 00:28:22,117 - This'll be perfect for Chapter 17. - Chapter 17? 565 00:28:22,200 --> 00:28:23,493 Oh, not important. 566 00:28:23,576 --> 00:28:26,371 - Okay, so, where shall we start? - Who are you again? 567 00:28:26,955 --> 00:28:29,082 The only Linda Martin I know is a convicted felon. 568 00:28:29,165 --> 00:28:32,502 Don't listen to her, Doctor. She just pulled this trick with Amenadiel. 569 00:28:32,585 --> 00:28:36,589 Apparently, my daughter lies. Apple fell miles from the tree, it seems. 570 00:28:36,673 --> 00:28:38,758 Hmm. Maybe I'd know better if you'd ever been around. 571 00:28:38,842 --> 00:28:41,302 - Oh. - But I was. 572 00:28:41,928 --> 00:28:43,304 Is that how I raised you? 573 00:28:43,930 --> 00:28:46,474 - You had a lot to deal with, Mom. - What does that mean, honey? 574 00:28:46,558 --> 00:28:49,394 More subterfuge, I'm sure. She's just trying to stir things up. 575 00:28:49,477 --> 00:28:52,647 God. You still here? Don't let the door hit ya where I should've split ya. 576 00:28:52,731 --> 00:28:54,811 Oh, that's funny. Where'd you learn that? The future? 577 00:28:54,858 --> 00:28:58,862 Okay, okay, okay. I can sense that you're both very angry. 578 00:28:58,945 --> 00:29:00,363 But I can also see... 579 00:29:01,406 --> 00:29:04,451 that you're both not as different as you may think. 580 00:29:10,206 --> 00:29:13,626 Okay, Rory, we often use anger to protect ourselves. 581 00:29:14,419 --> 00:29:19,048 But underneath, you might be feeling a more... a more vulnerable emotion. 582 00:29:20,383 --> 00:29:21,676 And you... 583 00:29:22,260 --> 00:29:25,096 Perhaps you could try being more empathetic, 584 00:29:25,180 --> 00:29:30,185 considering Rory's been through the very thing you have. 585 00:29:30,268 --> 00:29:32,061 Your father was absent too. 586 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 Hmm. My father made that choice. I didn't. 587 00:29:35,064 --> 00:29:36,733 - You don't know that. - Yes, I do. 588 00:29:36,816 --> 00:29:38,610 Because "A," I would never choose that. 589 00:29:38,693 --> 00:29:41,613 - And "B," I know you killed me. - Lucifer... 590 00:29:42,489 --> 00:29:45,283 Mom, what's he talking about? 591 00:29:45,366 --> 00:29:47,035 You know Azrael's blade? 592 00:29:47,118 --> 00:29:49,871 It... it went missing from the safe. 593 00:29:49,954 --> 00:29:51,581 And you think I took it? 594 00:29:51,664 --> 00:29:54,751 Somebody did, and the only people who had access were the three of us, so... 595 00:29:54,834 --> 00:29:57,462 Lucifer, we don't know that! It could've been someone else. 596 00:29:57,545 --> 00:30:01,341 It wasn't anyone else. It had to have been her. 597 00:30:01,424 --> 00:30:04,552 Lucifer, why are you so threatened by your daughter? 598 00:30:04,636 --> 00:30:06,346 Oh, come on. This isn't a jump. 599 00:30:06,429 --> 00:30:09,182 It isn't even a hop. She's already tried to kill me once. 600 00:30:09,265 --> 00:30:11,017 Yeah, but I didn't. 601 00:30:11,100 --> 00:30:13,186 Pull your head out of your butt and think. 602 00:30:13,269 --> 00:30:15,522 If I wanted to kill you, why would I be doing this? 603 00:30:15,605 --> 00:30:17,732 It's all part of your ruse to steal the blade 604 00:30:17,816 --> 00:30:19,859 and remove me from existence entirely. 605 00:30:20,443 --> 00:30:22,821 I'm sorry. 606 00:30:22,904 --> 00:30:25,240 You have nothing to be sorry for. 607 00:30:25,323 --> 00:30:28,827 - He's the one who should apologize. - No, Rory, this is my fault. 608 00:30:29,869 --> 00:30:32,580 Why do you feel that way, Chloe? 609 00:30:32,664 --> 00:30:35,124 It's because you had me keep the blade on Earth, isn't it? 610 00:30:35,208 --> 00:30:38,378 Which is good, because now we are getting to the bottom of things. 611 00:30:38,461 --> 00:30:42,006 - Lucifer, you don't understand. - Oh, I understand completely. 612 00:30:42,090 --> 00:30:45,009 She's the only one with motive, means and opportunity. 613 00:30:45,552 --> 00:30:47,178 That's why you brought me here? 614 00:30:48,012 --> 00:30:50,682 This isn't family therapy. It's an interrogation? 615 00:30:50,765 --> 00:30:54,936 I can't believe you did this. I am not a murder suspect. 616 00:30:55,019 --> 00:30:56,145 I'm your daughter. 617 00:31:06,781 --> 00:31:08,908 She takes after you in her exits. 618 00:31:18,209 --> 00:31:21,462 That could have gone better. 619 00:31:22,922 --> 00:31:26,426 I mean, I could have done better. 620 00:31:29,762 --> 00:31:30,805 Truth is, I... 621 00:31:32,181 --> 00:31:33,850 I don't know how to do this. 622 00:31:34,642 --> 00:31:37,520 Lucifer, 623 00:31:38,313 --> 00:31:39,564 this was all my fault. 624 00:31:39,647 --> 00:31:42,191 No, no, no, no. You can't blame yourself. 625 00:31:42,984 --> 00:31:44,944 Yes, I can. 626 00:31:45,862 --> 00:31:47,071 'Cause I lied. 627 00:32:02,503 --> 00:32:05,006 How did you know that was there? 628 00:32:05,882 --> 00:32:07,717 Because I'm the one who took it. 629 00:32:08,927 --> 00:32:11,846 I hid the blade to keep it safe. 630 00:32:11,930 --> 00:32:13,431 To keep you safe. 631 00:32:15,892 --> 00:32:18,572 Well, and now that you know Rory wasn't the one who stole the blade, 632 00:32:18,603 --> 00:32:21,064 you know, I'm sure we can just talk to her and fix this. 633 00:32:22,732 --> 00:32:25,735 I think there's something else we need to fix first, Chloe. 634 00:32:26,277 --> 00:32:28,655 The blade needs to go back to Heaven. 635 00:32:28,738 --> 00:32:29,614 What? 636 00:32:29,697 --> 00:32:32,033 No, I told you, I was protecting you. That's it. 637 00:32:32,116 --> 00:32:33,117 Is this about me? 638 00:32:34,035 --> 00:32:35,119 Or you? 639 00:32:35,912 --> 00:32:36,912 Oh, Chloe. 640 00:32:39,082 --> 00:32:40,458 Chloe, I am so sorry. 641 00:32:40,541 --> 00:32:43,086 I... I should have seen this before. 642 00:32:44,087 --> 00:32:45,338 Why are you sorry? 643 00:32:46,255 --> 00:32:49,801 This makes me feel strong. 644 00:32:49,884 --> 00:32:51,594 I don't want to give that up. 645 00:32:51,678 --> 00:32:53,680 And clearly you are too attached 646 00:32:53,763 --> 00:32:56,557 to the strength the necklace gives you when the blade is here. 647 00:32:56,641 --> 00:32:58,059 No, I am fine. 648 00:32:58,142 --> 00:32:59,394 I can control it. 649 00:32:59,477 --> 00:33:00,812 Can you? 650 00:33:00,895 --> 00:33:02,438 Because I'm starting to think 651 00:33:02,522 --> 00:33:05,942 the only reason you've been pushing so hard on this case, Detective, 652 00:33:06,025 --> 00:33:07,860 is that you didn't want to let it go. 653 00:33:07,944 --> 00:33:09,612 - Well, you're wrong. - Chloe... 654 00:33:11,406 --> 00:33:14,117 You let me believe that my own daughter, 655 00:33:14,200 --> 00:33:16,077 our daughter, 656 00:33:16,911 --> 00:33:18,079 wanted to kill me. 657 00:33:20,832 --> 00:33:23,334 Well, I think you're being a little dramatic. 658 00:33:23,418 --> 00:33:25,712 And everything turned out fine. 659 00:33:25,795 --> 00:33:28,589 You're not in control. Now give me the blade. 660 00:33:29,632 --> 00:33:32,051 No! 661 00:33:46,983 --> 00:33:49,068 I know what I'm doing, 662 00:33:49,152 --> 00:33:51,946 and you're not taking it away. 663 00:33:59,120 --> 00:34:03,124 - Lucifer, don't make me hurt you. - Huh? 664 00:34:08,880 --> 00:34:11,632 Give it to me! 665 00:34:11,716 --> 00:34:13,217 Let... 666 00:34:13,301 --> 00:34:15,053 ...go! 667 00:34:25,563 --> 00:34:27,106 Oh! 668 00:34:35,281 --> 00:34:37,992 Okay, Chloe... Chloe? 669 00:34:48,586 --> 00:34:52,590 Oh! 670 00:34:52,673 --> 00:34:56,219 Well, I certainly did not see this coming. 671 00:34:57,553 --> 00:34:59,680 But I guess that means we've solved our case. 672 00:35:02,725 --> 00:35:04,685 This must be how I die. 673 00:35:04,769 --> 00:35:06,729 What? No. 674 00:35:07,563 --> 00:35:08,981 No, of course not. 675 00:35:10,191 --> 00:35:12,026 It was just instinct. I... 676 00:35:12,860 --> 00:35:14,278 I would never hurt you. 677 00:35:14,987 --> 00:35:17,031 I would never hurt you. 678 00:35:19,909 --> 00:35:22,745 What's happening to me? 679 00:35:23,663 --> 00:35:24,997 It's not your fault. 680 00:35:25,873 --> 00:35:26,874 It's that blade. 681 00:35:26,958 --> 00:35:29,544 It drives every human to Stabby Town. 682 00:35:29,627 --> 00:35:31,754 No... 683 00:35:31,838 --> 00:35:34,298 I lost control before I took the blade. 684 00:35:34,382 --> 00:35:36,467 There's no one to blame but me. 685 00:35:38,469 --> 00:35:41,389 Lucifer, I want you to... 686 00:35:41,472 --> 00:35:44,100 I need you to take it from me. 687 00:35:44,892 --> 00:35:45,892 All right. 688 00:35:46,435 --> 00:35:47,270 All right. 689 00:35:47,353 --> 00:35:51,858 All right. 690 00:35:52,441 --> 00:35:55,778 Oh. Oh, it's all right. It's all right. 691 00:36:10,585 --> 00:36:12,225 - Hi. - Oh, Amenadiel! 692 00:36:12,295 --> 00:36:15,590 You, uh, snuck up on me there. What's up? 693 00:36:16,632 --> 00:36:19,635 I wanted to talk to you. To apologize. 694 00:36:19,719 --> 00:36:20,719 For what? 695 00:36:21,179 --> 00:36:23,598 I was a little dismissive of you earlier. 696 00:36:24,432 --> 00:36:27,727 And I'm beginning to realize that maybe there are things that I haven't noticed 697 00:36:27,810 --> 00:36:29,770 that are happening in the world. 698 00:36:29,854 --> 00:36:33,566 And that could even include, say, the end of it, so... 699 00:36:33,649 --> 00:36:36,194 I don't mean to Kanye you. I'm totally gonna let you finish, 700 00:36:36,277 --> 00:36:40,323 but I was just, you know, cuckoo. 701 00:36:40,406 --> 00:36:42,450 Yeah, no, I... I found the sock. 702 00:36:42,533 --> 00:36:44,619 It was just stuck in the lint trap. 703 00:36:45,203 --> 00:36:49,624 So, thank you, universe, which is clearly not ending. 704 00:36:50,208 --> 00:36:52,168 - Hmm. - Mm-hmm. 705 00:36:52,251 --> 00:36:53,252 And the river? 706 00:36:53,336 --> 00:36:54,336 Uh, Kool-Aid. 707 00:36:54,378 --> 00:36:58,466 Yeah, a tractor trailer crashed and dumped a bunch of it into the river, 708 00:36:58,549 --> 00:37:00,676 so it's seriously not a big deal. 709 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 I mean, a big deal ecologically, 710 00:37:02,762 --> 00:37:04,555 but totally not a big deal 711 00:37:04,639 --> 00:37:07,058 in the earth-shattering way I thought it was. 712 00:37:07,141 --> 00:37:08,893 - Well, I'm glad. - Yeah, me too. 713 00:37:08,976 --> 00:37:12,688 I mean, sayonara apocalypse conspiracy theories 714 00:37:12,772 --> 00:37:17,652 and back to regular old forensic science work. 715 00:38:27,305 --> 00:38:28,139 Hi. 716 00:38:28,222 --> 00:38:31,434 Um, is the blade gone? It doesn't feel gone. 717 00:38:31,517 --> 00:38:32,435 Not yet. 718 00:38:32,518 --> 00:38:35,146 I thought there was something we should try before... 719 00:38:35,229 --> 00:38:37,440 well, before the opportunity escapes us. 720 00:38:43,154 --> 00:38:44,613 Dan. 721 00:38:45,448 --> 00:38:46,657 Hey, Chloe. 722 00:38:46,741 --> 00:38:47,741 Hi. 723 00:38:48,326 --> 00:38:51,704 Hi. 724 00:38:51,787 --> 00:38:53,497 I can't believe this. I... 725 00:38:54,540 --> 00:38:58,044 - You look great. I mean... - You're a sight for sore eyes too. 726 00:39:02,131 --> 00:39:05,760 Um, I thought you said that I wouldn't be able to see him. 727 00:39:05,843 --> 00:39:08,929 Well, it occurred to me that Amenadiel's necklace might imbue you 728 00:39:09,013 --> 00:39:11,849 with more celestial qualities than just super strength. 729 00:39:14,101 --> 00:39:16,270 - Oh, Dan... - I'm... I'm just a soul. 730 00:39:17,938 --> 00:39:19,398 So I'm not solid. 731 00:39:20,358 --> 00:39:22,526 But you can see, and you can hear me. 732 00:39:24,195 --> 00:39:27,031 Oh. Right. 733 00:39:30,368 --> 00:39:31,952 So when you take the blade 734 00:39:33,245 --> 00:39:35,998 back up to Heaven, I won't be able to see him anymore? 735 00:39:36,582 --> 00:39:37,833 You won't. 736 00:39:38,417 --> 00:39:41,712 We weren't even sure if I should come. 737 00:39:42,713 --> 00:39:44,590 We didn't wanna make this any harder for you. 738 00:39:44,673 --> 00:39:47,802 But then we thought it wouldn't be fair to make that decision for you. 739 00:39:53,015 --> 00:39:56,602 Um, can you give us a few hours? 740 00:39:56,685 --> 00:39:57,686 Of course. 741 00:40:19,333 --> 00:40:20,333 Anyway, 742 00:40:20,876 --> 00:40:23,796 the blade will be back in Heaven where it belongs, 743 00:40:24,755 --> 00:40:27,675 which means I won't die. 744 00:40:27,758 --> 00:40:30,719 And... and that's a bad thing, 745 00:40:30,803 --> 00:40:33,180 so you called me here to complain about being alive? 746 00:40:33,264 --> 00:40:34,264 No. 747 00:40:34,849 --> 00:40:38,060 No, I called you because, for some unknown reason, 748 00:40:38,144 --> 00:40:42,022 I end up doing to my daughter the very thing my father did to me. 749 00:40:43,816 --> 00:40:46,569 The thing that your mom did to you. 750 00:40:48,112 --> 00:40:50,197 Which makes me just as bad as them. 751 00:40:51,073 --> 00:40:52,199 Worse, maybe. 752 00:40:53,409 --> 00:40:56,036 And you want me to torture you so you feel better about yourself? 753 00:40:57,663 --> 00:40:59,957 No. No, Maze. 754 00:41:02,209 --> 00:41:03,377 No. 755 00:41:04,211 --> 00:41:05,211 I want... 756 00:41:05,880 --> 00:41:07,381 I want your... 757 00:41:07,465 --> 00:41:08,465 You know... 758 00:41:08,883 --> 00:41:10,217 You want my advice? 759 00:41:11,302 --> 00:41:12,386 Yes. 760 00:41:17,349 --> 00:41:21,187 Well, some people aren't meant to be parents. 761 00:41:21,770 --> 00:41:24,732 Agreed, but here I am. 762 00:41:24,815 --> 00:41:25,858 So... 763 00:41:27,776 --> 00:41:30,446 I think you're asking all the wrong questions. 764 00:41:31,489 --> 00:41:32,990 It doesn't matter why you do it. 765 00:41:33,657 --> 00:41:35,659 You won't know until it happens. 766 00:41:36,368 --> 00:41:38,746 But you need to think about your daughter. 767 00:41:39,955 --> 00:41:44,126 What she's gone through. How hurt and alone... 768 00:41:45,711 --> 00:41:46,921 she must have felt. 769 00:41:48,964 --> 00:41:50,841 How hurt and alone she feels now. 770 00:41:53,552 --> 00:41:57,515 The real question you have to ask yourself, Lucifer... 771 00:41:58,933 --> 00:42:01,268 is, "What am I going to do to fix this?" 772 00:42:05,314 --> 00:42:06,315 She was so tired. 773 00:42:06,398 --> 00:42:10,027 I know, but Trixie refused to let the chocolate cake go. 774 00:42:10,110 --> 00:42:14,490 - Oh, my God. I almost lost it! - I know. Me too. 775 00:42:14,573 --> 00:42:15,699 Oh, man. 776 00:42:17,117 --> 00:42:18,285 How's she doing? 777 00:42:19,620 --> 00:42:20,620 You know. 778 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 She's, um... 779 00:42:23,082 --> 00:42:24,208 It's been hard. 780 00:42:25,167 --> 00:42:28,504 But, uh, she's strong. Just like her dad. 781 00:42:31,799 --> 00:42:33,509 And how are you doing? 782 00:42:34,552 --> 00:42:37,221 Uh, well, 783 00:42:37,304 --> 00:42:40,558 turns out with super strength I can protect myself. 784 00:42:40,641 --> 00:42:43,769 I can protect the ones I love. 785 00:42:44,436 --> 00:42:45,688 But there's no 786 00:42:47,106 --> 00:42:49,024 celestial object to 787 00:42:50,150 --> 00:42:53,195 take away how all of this feels, you know? It's been hard. 788 00:42:53,988 --> 00:42:55,990 A lot harder than I thought it would be. 789 00:43:00,578 --> 00:43:01,579 I'm sorry, Chloe. 790 00:43:02,830 --> 00:43:04,665 Dan, you were 791 00:43:06,250 --> 00:43:08,752 an amazing man. 792 00:43:09,461 --> 00:43:13,299 A great cop, an incredible father. 793 00:43:15,259 --> 00:43:18,178 Listen, can I tell you something? 794 00:43:19,096 --> 00:43:23,434 At first, I blamed myself for what happened to you. 795 00:43:23,517 --> 00:43:24,517 But then... 796 00:43:26,186 --> 00:43:28,147 Then I realized that... 797 00:43:30,107 --> 00:43:32,818 God, at least I got to be there when you died. 798 00:43:34,862 --> 00:43:35,862 But, Dan... 799 00:43:38,365 --> 00:43:41,035 ever since you've been gone, I just... 800 00:43:42,453 --> 00:43:44,496 I've felt so powerless. 801 00:43:47,916 --> 00:43:50,169 Listen, there's something that you need to know, okay? 802 00:43:51,170 --> 00:43:52,588 You're right. 803 00:43:53,422 --> 00:43:55,007 Trixie is strong. 804 00:43:56,216 --> 00:43:57,801 But it's not because of me. 805 00:43:58,844 --> 00:44:00,054 It's because of you. 806 00:44:00,971 --> 00:44:03,807 And you don't need some silly necklace to give you strength, Chloe, 807 00:44:03,891 --> 00:44:06,251 because you're the strongest woman I've ever met in my life. 808 00:44:06,310 --> 00:44:07,978 Oh, Dan... 809 00:44:09,188 --> 00:44:11,649 Oh, God... 810 00:44:12,524 --> 00:44:13,524 Dan... 811 00:44:20,783 --> 00:44:21,783 Dan? 812 00:44:28,874 --> 00:44:30,793 Dan... 813 00:44:33,087 --> 00:44:35,923 If you can see me... 814 00:44:36,924 --> 00:44:39,051 ...if you can hear me... 815 00:44:40,386 --> 00:44:41,553 Thank you. 816 00:44:43,681 --> 00:44:46,016 Thank you. 817 00:44:47,601 --> 00:44:50,813 I can't tell you how much I needed this. 59285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.