All language subtitles for Life with Dog 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,482 --> 00:04:04,451 Joe, hello? 2 00:04:04,485 --> 00:04:06,867 Joe, the door. 3 00:04:08,627 --> 00:04:10,905 It"s just another one of those guys. 4 00:04:10,940 --> 00:04:12,942 What guys? 5 00:04:12,976 --> 00:04:15,047 Eh, guys working for the big companies. 6 00:04:15,082 --> 00:04:17,326 Want to buy the house, rip it apart, 7 00:04:17,360 --> 00:04:19,914 tear it down like all the others. 8 00:04:19,949 --> 00:04:22,883 Forcing good people out. 9 00:04:22,917 --> 00:04:24,850 Goodbye, neighborhood. 10 00:04:24,885 --> 00:04:26,438 Goodbye to your roses. 11 00:04:26,473 --> 00:04:28,992 We can always get more flowers. 12 00:04:29,027 --> 00:04:30,994 That"s not the point, Alice. 13 00:04:31,029 --> 00:04:33,687 It"s pure greed. 14 00:04:33,721 --> 00:04:35,309 I"m in the business. 15 00:04:35,344 --> 00:04:37,898 I see it from the inside. 16 00:04:37,932 --> 00:04:39,451 We don"t have to stay here. 17 00:04:39,486 --> 00:04:42,040 We could sell up and go live by the ocean, 18 00:04:42,074 --> 00:04:43,904 like you"ve been going on about forever. 19 00:04:43,938 --> 00:04:46,320 The sound of waves... 20 00:04:46,355 --> 00:04:48,736 Wouldn"t you like to hear that? 21 00:04:48,771 --> 00:04:51,014 What I"d like to hear is that pounding on my door stop. 22 00:04:51,049 --> 00:04:52,775 I"m telling you, they don"t quit, 23 00:04:52,809 --> 00:04:55,467 I"m gonna go get my gun and clear up any confusion. 24 00:04:55,502 --> 00:04:57,331 You stay away from that old thing. 25 00:04:57,366 --> 00:04:59,471 That"s just gonna backfire, and it"s gonna hurt you 26 00:04:59,506 --> 00:05:01,093 more than it hurts them. 27 00:05:01,128 --> 00:05:02,957 At least put me out of my misery. 28 00:05:04,580 --> 00:05:06,547 Maybe you should go talk to them? 29 00:05:06,582 --> 00:05:09,136 Alice, it won"t let up. 30 00:05:09,170 --> 00:05:11,000 Okay, if you won"t, I will. 31 00:05:11,034 --> 00:05:12,829 Don"t-don't you dare. 32 00:05:12,864 --> 00:05:15,453 You do not go near that door. 33 00:05:15,487 --> 00:05:17,351 - You"re forbidding me? - Don"t you see? 34 00:05:17,386 --> 00:05:19,146 They want, they want one of us to break, 35 00:05:19,180 --> 00:05:22,149 and they know it"s usually the wife that goes first. 36 00:05:22,183 --> 00:05:23,840 Okay, you win. 37 00:05:23,875 --> 00:05:25,980 Aces, champ. 38 00:05:26,015 --> 00:05:28,949 Are you gonna at least water my roses like you promised me? 39 00:05:28,983 --> 00:05:30,916 In a minute. 40 00:05:32,987 --> 00:05:34,886 I love you. 41 00:05:34,920 --> 00:05:37,406 That"s why I stick around. 42 00:05:42,100 --> 00:05:43,481 A-Alice? 43 00:05:44,585 --> 00:05:46,932 Alice? 44 00:05:46,967 --> 00:05:48,831 Dad? 45 00:05:48,865 --> 00:05:50,798 Dad? 46 00:05:52,869 --> 00:05:55,044 Zoe. 47 00:05:55,078 --> 00:05:56,977 Yeah. 48 00:05:57,011 --> 00:05:58,910 Didn"t you hear me out there? 49 00:05:58,944 --> 00:06:01,637 - I"ve been pounding on the door. - Yeah, of course I heard you, 50 00:06:01,671 --> 00:06:04,571 but you ob-obviously, you-you got your keys. 51 00:06:04,605 --> 00:06:05,893 Why aren"t you answering your phone? 52 00:06:05,917 --> 00:06:08,437 - I didn"t hear it. - Is it charged? 53 00:06:08,471 --> 00:06:12,130 I don"t know. It"s around here somewhere. 54 00:06:12,164 --> 00:06:13,856 Right. 55 00:06:15,927 --> 00:06:19,655 Hey, Zo, Zo, no, please, please do not do that. 56 00:06:19,689 --> 00:06:22,899 We need to let some air in here. 57 00:06:22,934 --> 00:06:24,936 There"s plenty of air. 58 00:06:24,970 --> 00:06:27,145 Why are you wearing a sweater? 59 00:06:27,179 --> 00:06:29,078 It"s hot out. 60 00:06:29,112 --> 00:06:31,080 Well, I"m comfortable. 61 00:06:36,050 --> 00:06:39,088 Okay. Dad, I"m officially worried. 62 00:06:39,122 --> 00:06:41,815 Do you ever leave this room? 63 00:06:41,849 --> 00:06:44,576 Are you eating? Are you sleeping? 64 00:06:44,611 --> 00:06:47,027 You"d be surprised how little of both you need. 65 00:06:47,061 --> 00:06:49,857 And, yes, I leave the room. I go outside to water. 66 00:06:51,928 --> 00:06:54,690 Did you call out for Mom when I came in? 67 00:06:54,724 --> 00:06:56,864 No. 68 00:06:56,899 --> 00:07:00,661 No, of course not. Don"t be an idiot. 69 00:07:00,696 --> 00:07:02,698 Dad, you"re hurting. 70 00:07:02,732 --> 00:07:06,080 I knew that expensive college education would pay off one day. 71 00:07:06,115 --> 00:07:08,082 You can"t stay in here forever. 72 00:07:08,117 --> 00:07:11,534 You need to let it go, grieve. 73 00:07:11,569 --> 00:07:13,812 I grieve. 74 00:07:13,847 --> 00:07:15,469 You waltz in here every now and then, 75 00:07:15,504 --> 00:07:18,955 you tell me how to dress, you tell me what to eat. 76 00:07:18,990 --> 00:07:21,268 Why don"t you let go, huh? 77 00:07:21,302 --> 00:07:23,615 Stop picking on me. 78 00:07:23,650 --> 00:07:25,583 Okay. 79 00:07:33,314 --> 00:07:36,145 Have you figured out what you"re gonna do with her ashes yet? 80 00:07:36,179 --> 00:07:37,871 I got some ideas. 81 00:07:37,905 --> 00:07:39,976 I"ll let you know when one of them feels right. 82 00:07:40,011 --> 00:07:42,565 You can"t let her stay in there forever. 83 00:07:42,600 --> 00:07:43,911 Why not? 84 00:07:43,946 --> 00:07:45,913 If that"s what I choose. 85 00:07:45,948 --> 00:07:49,503 People-people hold on to ashes all the time. 86 00:07:49,538 --> 00:07:51,781 - She wouldn"t want that. - She"s gone. 87 00:07:51,816 --> 00:07:54,197 The dead are dead. 88 00:07:54,232 --> 00:07:56,959 Whatever I do is for me. 89 00:07:59,064 --> 00:08:00,652 And me. 90 00:08:02,723 --> 00:08:04,104 Yeah. 91 00:08:04,138 --> 00:08:07,245 Yes, and you. I"m-I'm sorry. 92 00:08:12,940 --> 00:08:15,909 Zoe... I get it. 93 00:08:15,943 --> 00:08:17,945 Don"t worry. I"ll figure it out. 94 00:08:17,980 --> 00:08:19,947 I just need time. 95 00:08:19,982 --> 00:08:21,949 I wish you would let Frank come by and do... 96 00:08:21,984 --> 00:08:23,295 Don "t, don't, don" t. 97 00:08:23,330 --> 00:08:26,298 Okay, if not him, then someone, just... 98 00:08:26,333 --> 00:08:28,646 I"m telling you, that man steps one foot inside my door, 99 00:08:28,680 --> 00:08:29,819 I-I don"t know what I'll do. 100 00:08:29,854 --> 00:08:32,995 You"re gonna what? You"re gonna beat up our pastor? 101 00:08:34,928 --> 00:08:37,275 I sat there out of respect to your mother. 102 00:08:37,309 --> 00:08:39,277 Every Sunday, I listened to him, 103 00:08:39,311 --> 00:08:41,175 I listened to the guy before him, 104 00:08:41,210 --> 00:08:43,281 week after week, years of it. 105 00:08:43,315 --> 00:08:45,663 Suit and tie, even when jeans became okay in church. 106 00:08:45,697 --> 00:08:47,527 Now I don"t have to, end of story. 107 00:08:49,632 --> 00:08:51,151 Wow. 108 00:08:51,185 --> 00:08:53,981 I was... 109 00:08:54,016 --> 00:08:56,294 I was married to your mother for 43 years, 110 00:08:56,328 --> 00:08:58,192 eight months and 12 days. 111 00:08:58,227 --> 00:09:00,091 Clock stopped ticking. 112 00:09:00,125 --> 00:09:05,096 Wasn"t my plan, but here we are, and I do not need you and Frank 113 00:09:05,130 --> 00:09:07,857 or anybody else tag-teaming to tell me that I"m hurting. 114 00:09:07,892 --> 00:09:11,067 I"m hurting, I know! I"m hurting! I get it! 115 00:09:11,102 --> 00:09:13,587 But I"ll get over it, just like I did with your brother. 116 00:09:13,622 --> 00:09:16,314 - I got over it. - No, you haven"t. 117 00:09:16,348 --> 00:09:18,040 Well, you want, I could start drinking. 118 00:09:18,074 --> 00:09:19,386 How"d that work out for you? 119 00:09:19,420 --> 00:09:21,146 Huh? Get you over the hump 120 00:09:21,181 --> 00:09:25,219 when Danny bolted and left you and Adam hanging? Huh? 121 00:09:25,254 --> 00:09:27,266 I"m s-sorry. Zoe, I didn't mean that, not like that. 122 00:09:27,290 --> 00:09:28,913 I did not mean that. 123 00:09:28,947 --> 00:09:30,604 - Yeah, you did. - You"re so... 124 00:09:30,639 --> 00:09:32,606 Come on, Zo, why are we doing this? 125 00:09:32,641 --> 00:09:34,677 Is it... Would you just come here? 126 00:09:34,712 --> 00:09:36,921 I don"t even recognize you. 127 00:09:36,955 --> 00:09:39,026 I don"t, Dad. 128 00:09:39,061 --> 00:09:41,270 I"m confused by this. I"m scared. 129 00:09:41,304 --> 00:09:44,929 Well, don"t be. I"m working my way through it. 130 00:09:44,963 --> 00:09:47,217 Would you... how "bout just come and give me a hug? I need a hug. 131 00:09:47,241 --> 00:09:48,967 You have people out there depending on you. 132 00:09:49,002 --> 00:09:51,625 And you have a guy out there who"s ready to sue you 133 00:09:51,660 --> 00:09:52,878 because you left his house half-finished 134 00:09:52,902 --> 00:09:54,628 and his family is stuck in a motel. 135 00:09:54,663 --> 00:09:56,630 Jason and the guys are gonna finish it. 136 00:09:56,665 --> 00:09:59,253 It"s just a couple of toilets, a di... I think it"s a dishwasher 137 00:09:59,288 --> 00:10:00,910 and, uh, we turn on the water! 138 00:10:00,945 --> 00:10:02,429 That"s what I"m talking about, Dad. 139 00:10:02,463 --> 00:10:04,431 Jason and the guys quit two weeks ago 140 00:10:04,465 --> 00:10:06,053 "cause they like to get paid! 141 00:10:06,088 --> 00:10:07,261 Where are you? 142 00:10:07,296 --> 00:10:08,711 Fine. I"ll do it myself. 143 00:10:08,746 --> 00:10:11,265 What moron cannot connect a toilet?! 144 00:10:11,300 --> 00:10:13,060 You know your bank called me looking for you? 145 00:10:13,095 --> 00:10:15,822 They did. About your mortgage payments. 146 00:10:15,856 --> 00:10:18,687 Give me a break! My wife died! 147 00:10:18,721 --> 00:10:21,724 And there is more of this vomiting out of your mailbox. 148 00:10:21,759 --> 00:10:23,968 I assume you"ve blown off every bill you"ve received 149 00:10:24,002 --> 00:10:25,221 in the last three months, not to mention 150 00:10:25,245 --> 00:10:26,498 the condolence cards people have sent 151 00:10:26,522 --> 00:10:29,283 - to show you they love you. - So I missed my Hallmark moment. 152 00:10:29,318 --> 00:10:31,009 You"re... 153 00:10:31,044 --> 00:10:33,667 Dad, this is really freaking me out! 154 00:10:33,702 --> 00:10:36,463 None of this is like you. That"s what worries me. 155 00:10:36,497 --> 00:10:38,983 You did exactly what I asked you not to. 156 00:10:39,017 --> 00:10:41,295 - What? - 17 times. 157 00:10:41,330 --> 00:10:43,435 What are you talking about? 158 00:10:43,470 --> 00:10:46,922 He mentioned God by name 17 times in a 30-minute service. 159 00:10:46,956 --> 00:10:49,165 You throw in every "Jesus this," "Jesus that," 160 00:10:49,200 --> 00:10:50,684 that"s well over 30. 161 00:10:50,719 --> 00:10:52,893 That"s one mention a minute. 162 00:10:52,928 --> 00:10:55,827 You actually counted? 163 00:10:55,862 --> 00:10:58,243 I asked for one thing, Zoe, one thing only. 164 00:10:58,278 --> 00:11:00,359 "Please do not turn her service into a religious thing." 165 00:11:00,383 --> 00:11:02,800 She was Christian. 166 00:11:02,834 --> 00:11:05,078 She"s dead. 167 00:11:05,112 --> 00:11:08,909 She"s gone. That day was for me. 168 00:11:08,944 --> 00:11:11,325 It was also for me. I am Christian. 169 00:11:11,360 --> 00:11:12,958 I tell you what, I"ll make you a deal right now. 170 00:11:12,982 --> 00:11:14,743 You stop jumping from one fix to the next. 171 00:11:14,777 --> 00:11:18,885 You start to believe that, I tell you, you believe anything, 172 00:11:18,919 --> 00:11:20,507 maybe I"ll believe it, too. 173 00:11:20,541 --> 00:11:23,096 - It had meaning for me. - Meaning? 174 00:11:23,130 --> 00:11:25,029 You want meaning? 175 00:11:25,063 --> 00:11:27,203 Go out there and find out who killed your mother. 176 00:11:27,238 --> 00:11:28,826 Cops sure as heck aren"t doing it. 177 00:11:28,860 --> 00:11:29,999 Three months, Zoe. 178 00:11:30,034 --> 00:11:31,863 You find the scum who ran her over 179 00:11:31,898 --> 00:11:34,832 and left her in the street lying there for dead! 180 00:11:34,866 --> 00:11:35,833 No, I can"t do this. 181 00:11:35,867 --> 00:11:37,086 - Not today, Dad! - That"s right! 182 00:11:37,110 --> 00:11:39,733 Fire gets hot, what does she do? She runs off! 183 00:11:39,768 --> 00:11:42,529 That"s what sane people do so they don"t get burned! 184 00:11:42,563 --> 00:11:45,187 If you don"t want help, that"s fine. 185 00:11:45,221 --> 00:11:47,292 Fine, Dad. But I am not gonna go down with you. 186 00:11:47,327 --> 00:11:49,467 I can"t. I'm not going to. 187 00:11:49,501 --> 00:11:51,238 Well, grab that little chain around your neck, honey. 188 00:11:51,262 --> 00:11:52,988 Keep on praying. I hope it works for you. 189 00:11:53,022 --> 00:11:55,059 You are such a... 190 00:11:55,093 --> 00:11:58,096 I got to water the roses. 191 00:11:58,131 --> 00:11:59,891 And get some air. 192 00:13:50,588 --> 00:13:53,384 Hey. 193 00:13:53,418 --> 00:13:55,386 Hey, wh... shoo! 194 00:13:55,420 --> 00:13:56,594 How"d... 195 00:13:59,528 --> 00:14:01,185 How"d you get in here? 196 00:14:06,293 --> 00:14:08,261 Shoo! Shoo! 197 00:14:08,295 --> 00:14:09,952 Go! 198 00:14:09,987 --> 00:14:12,575 I"m warning you. 199 00:14:12,610 --> 00:14:15,440 Huh? I"m warning you. 200 00:14:15,475 --> 00:14:17,408 You better get out of here. 201 00:14:17,442 --> 00:14:20,618 Fine, have it your way. 202 00:14:36,427 --> 00:14:38,429 Shoo. 203 00:15:03,281 --> 00:15:05,214 Hey! Hey! 204 00:15:07,354 --> 00:15:09,184 I"m not going anywhere! 205 00:15:09,218 --> 00:15:11,082 What? 206 00:15:11,117 --> 00:15:13,395 This house back here?! 207 00:15:13,429 --> 00:15:15,155 This house, my house?! 208 00:15:15,190 --> 00:15:16,570 Not for sale! 209 00:15:16,605 --> 00:15:18,055 Whatever you say, boss. 210 00:15:18,089 --> 00:15:20,402 I"m not your boss; I"m your enemy! 211 00:15:22,680 --> 00:15:26,615 Not for sale! Not for sale! 212 00:15:26,649 --> 00:15:28,444 Guy"s a whack-job. 213 00:15:28,479 --> 00:15:30,550 Stay out! 214 00:15:30,584 --> 00:15:33,139 Ah, he"s a nutcase. 215 00:16:50,078 --> 00:16:52,563 How"d you get in here? 216 00:16:52,597 --> 00:16:54,151 Hey. Hey! 217 00:16:54,185 --> 00:16:55,669 Hey! How did you... 218 00:16:55,704 --> 00:16:59,052 What, you think I"m playing around here, huh? 219 00:16:59,087 --> 00:17:00,605 Huh? 220 00:17:05,472 --> 00:17:07,164 Huh? 221 00:17:11,237 --> 00:17:13,687 Oh, now you"re making fun of me? Huh? 222 00:17:13,722 --> 00:17:15,620 Go on. Come on. Get out of here. Shoo. 223 00:17:15,655 --> 00:17:17,277 Just get... 224 00:17:18,727 --> 00:17:21,212 Come on, you ugly mutt, get... Sh-Shoo. 225 00:17:21,247 --> 00:17:23,697 Just get-get out of here. I mean it. 226 00:17:23,732 --> 00:17:25,665 Go! 227 00:17:27,736 --> 00:17:29,600 Wrong. 228 00:17:29,634 --> 00:17:31,119 Come on. Let"s go. 229 00:17:31,153 --> 00:17:32,741 Go! Go! 230 00:17:35,847 --> 00:17:38,367 All right. 231 00:17:38,402 --> 00:17:39,713 But I can tell you this, 232 00:17:39,748 --> 00:17:41,612 the nights get pretty messy around here. 233 00:17:41,646 --> 00:17:43,200 It"s when the ghosts come out. 234 00:17:44,891 --> 00:17:46,065 Yeah, that"s right. 235 00:17:48,860 --> 00:17:51,242 Oh, you"re a tough guy. 236 00:17:51,277 --> 00:17:54,176 All right. 237 00:17:54,211 --> 00:17:55,660 You"ve been warned. 238 00:18:06,395 --> 00:18:08,535 Move it to the left. Move it to the left. 239 00:18:14,783 --> 00:18:17,510 Oh, thank you. 240 00:18:17,544 --> 00:18:19,788 Ah. 241 00:18:34,458 --> 00:18:36,425 Hold on. Hold-hold on. 242 00:18:36,460 --> 00:18:38,634 Don"t... 243 00:18:38,669 --> 00:18:40,774 Don"t you pee on my floor! 244 00:18:40,809 --> 00:18:42,638 Here we go. Here we go. 245 00:18:42,673 --> 00:18:45,124 Out you go. Come on. Come on. 246 00:18:50,232 --> 00:18:51,785 Hey, hey! No, not there, not there! 247 00:18:51,820 --> 00:18:53,649 You get-get away from those! 248 00:18:53,684 --> 00:18:55,444 Get away! 249 00:18:55,479 --> 00:18:56,963 You don"t ever go near these. 250 00:18:56,997 --> 00:18:58,792 You got it? Ever. 251 00:18:58,827 --> 00:19:00,518 You stay away. 252 00:19:02,313 --> 00:19:03,635 Yeah, finish up whatever you"re doing there 253 00:19:03,659 --> 00:19:04,798 and just get out of here. 254 00:19:04,833 --> 00:19:08,354 Just go. 255 00:19:08,388 --> 00:19:11,322 I got no business with you, you got none with me. 256 00:19:18,295 --> 00:19:19,675 Are you done? 257 00:19:19,710 --> 00:19:22,609 All right. Go on. 258 00:19:32,309 --> 00:19:34,759 What is with you? 259 00:20:35,544 --> 00:20:37,857 Can you smell that? 260 00:20:37,891 --> 00:20:39,997 Do you know what I have here? 261 00:20:40,031 --> 00:20:42,551 I sure do. 262 00:20:44,104 --> 00:20:46,072 Bring "em on! 263 00:20:51,422 --> 00:20:52,492 Just one! 264 00:20:56,772 --> 00:20:59,361 That belly of yours isn"t getting any smaller. 265 00:20:59,396 --> 00:21:01,501 You want me to eat just one, 266 00:21:01,536 --> 00:21:03,331 but you tease me with a plate full. 267 00:21:03,365 --> 00:21:05,643 Where"s the logic in that? 268 00:21:05,678 --> 00:21:08,543 Restraint. I"m teaching you restraint. 269 00:21:08,577 --> 00:21:10,545 You got me to restrain my language. 270 00:21:10,579 --> 00:21:12,685 Doesn"t that count for something? 271 00:21:12,719 --> 00:21:15,688 It does. And I appreciate it. 272 00:21:15,722 --> 00:21:19,450 Believe me, I got a storage locker full of F-bombs 273 00:21:19,485 --> 00:21:20,805 just busting to see some daylight. 274 00:21:24,938 --> 00:21:30,737 If I could take this and squeeze it into a lifetime, 275 00:21:30,772 --> 00:21:32,912 I"d die a happy man. 276 00:21:32,946 --> 00:21:35,052 Fat and happy. 277 00:21:35,086 --> 00:21:37,779 You know, I was just thinking about that time up on the lake. 278 00:21:37,813 --> 00:21:39,781 You know? 279 00:21:39,815 --> 00:21:42,093 We were just down on that dock, 280 00:21:42,128 --> 00:21:45,442 ah, just looking up at that night sky, 281 00:21:45,476 --> 00:21:47,720 the moon, the stars. 282 00:21:47,754 --> 00:21:49,998 Yeah, wondering where it all goes. 283 00:21:50,032 --> 00:21:52,690 You and me, hmm? 284 00:21:52,725 --> 00:21:56,694 Sitting there in our own little world. 285 00:21:56,729 --> 00:22:01,112 Could"ve just reached right up there, grabbed them, 286 00:22:01,147 --> 00:22:03,839 the stars. 287 00:22:03,874 --> 00:22:07,049 You remember that? 288 00:22:07,084 --> 00:22:09,155 I do. 289 00:22:09,189 --> 00:22:11,640 I fell in love with you that night. 290 00:22:26,621 --> 00:22:29,520 Is that where you are right now? 291 00:22:29,555 --> 00:22:30,935 In the stars? 292 00:22:39,944 --> 00:22:41,636 - What do you want? - Hi. 293 00:22:41,670 --> 00:22:43,189 Are you, uh, are you the homeowner? 294 00:22:43,223 --> 00:22:45,985 What do you think? 295 00:22:46,019 --> 00:22:48,574 - Great. - Oh, hey. 296 00:22:48,608 --> 00:22:51,715 Hey, little guy, how are you? Oh, you"re friendly, aren't you? 297 00:22:51,749 --> 00:22:53,406 Does he belong to you? 298 00:22:53,441 --> 00:22:55,512 No. But you like him so much, 299 00:22:55,546 --> 00:22:56,937 why don"t you turn around and take him with you? 300 00:22:56,961 --> 00:22:58,031 I"m not interested. 301 00:23:00,137 --> 00:23:03,451 Okay. Uh, well, I don"t suppose your wife"s around? 302 00:23:03,485 --> 00:23:05,038 Why would you ask that? 303 00:23:05,073 --> 00:23:06,799 Oh, I"m sorry, I just thought that I... 304 00:23:06,833 --> 00:23:09,940 Hey, kid, I know why you"re here. 305 00:23:09,974 --> 00:23:11,907 You see a "for sale" sign out there? 306 00:23:11,942 --> 00:23:13,184 Huh? I don"t. 307 00:23:13,219 --> 00:23:14,910 I do, however, see a "no trespassing" 308 00:23:14,945 --> 00:23:16,947 and "private property" sign, and what part of that 309 00:23:16,981 --> 00:23:18,683 gave you the bright idea to come knocking on my door? 310 00:23:18,707 --> 00:23:20,675 All right, I"m sorry. 311 00:23:20,709 --> 00:23:22,918 Uh, obviously, y-you know, you"re not interested. 312 00:23:22,953 --> 00:23:24,575 Yeah, I just told you that. 313 00:23:24,610 --> 00:23:26,197 And there"s no wife here to cave in. 314 00:23:26,232 --> 00:23:28,165 I know your tricks. 315 00:23:28,199 --> 00:23:29,684 Cool. 316 00:23:29,718 --> 00:23:31,168 I-I"m gone. I"m sorry to bother you. 317 00:23:31,202 --> 00:23:32,618 Yeah. 318 00:23:32,652 --> 00:23:34,102 Take the dog. 319 00:23:34,136 --> 00:23:36,587 Nope, I"m good. Thank you, though. 320 00:23:46,563 --> 00:23:47,805 What? 321 00:23:49,876 --> 00:23:51,222 Oh. Hey! 322 00:23:51,257 --> 00:23:52,879 Hey, hey, hey. 323 00:23:52,914 --> 00:23:54,536 You know what? That was bad. 324 00:23:54,571 --> 00:23:56,055 That was way out of line. 325 00:23:56,089 --> 00:23:58,126 Woke up on the wrong side of bed this morning. 326 00:23:58,160 --> 00:24:00,093 Come on back, let me hear what you got to say. 327 00:24:00,128 --> 00:24:01,968 Nah, man, I-I don"t want to bother you. It"s... 328 00:24:01,992 --> 00:24:03,683 You already did that. 329 00:24:03,718 --> 00:24:06,755 You offering good money? I could be interested. 330 00:24:06,790 --> 00:24:09,240 Uh, we-we are... We"re competitive. 331 00:24:09,275 --> 00:24:11,760 Well, competitive works for me. 332 00:24:11,795 --> 00:24:14,176 Dog here thinks you"re okay. 333 00:24:14,211 --> 00:24:17,870 Come on back. Let"s hear what you got. 334 00:24:25,636 --> 00:24:28,570 Yeah, hey, sorry about the mess. 335 00:24:28,605 --> 00:24:31,953 My wife just died. Recently. 336 00:24:31,987 --> 00:24:36,129 Oh, um, um, listen, I"m sorry, I"m sorry to hear that. I-I... 337 00:24:36,164 --> 00:24:37,624 So what are you, what are you gonna do? 338 00:24:37,648 --> 00:24:40,858 Just buy it, tear it down? Is that your plan? 339 00:24:40,893 --> 00:24:43,861 Uh, listen, uh, you know, maybe-maybe this isn"t 340 00:24:43,896 --> 00:24:46,070 - the best time right now. - No, no, no. 341 00:24:46,105 --> 00:24:47,520 Oh, actually, it"s a perfect time. 342 00:24:47,555 --> 00:24:49,833 Come on. Close the door. Sit. 343 00:24:49,867 --> 00:24:51,490 Sit! 344 00:25:08,783 --> 00:25:10,267 So what do you got? 345 00:25:11,613 --> 00:25:14,582 Oh, uh, right. Um... 346 00:25:17,205 --> 00:25:20,173 Ah, hey. Look at that. 347 00:25:20,208 --> 00:25:22,141 Ah, let"s see what you got here. 348 00:25:24,971 --> 00:25:26,628 What do you have here? 349 00:25:26,663 --> 00:25:29,010 Norman Olsen. 350 00:25:29,044 --> 00:25:31,944 Ah, Norman. 351 00:25:31,978 --> 00:25:34,049 You don"t hear that name a lot anymore. 352 00:25:34,084 --> 00:25:35,050 Yeah. 353 00:25:35,085 --> 00:25:38,191 You look more like a Chad to me. 354 00:25:38,226 --> 00:25:40,297 Huh. 355 00:25:40,331 --> 00:25:42,989 So, Chad, what kind of numbers are we looking at here, huh? 356 00:25:43,024 --> 00:25:44,163 For my place. 357 00:25:44,197 --> 00:25:45,820 Now, I know it"s just land to you, 358 00:25:45,854 --> 00:25:47,891 but it means a lot more to me. 359 00:25:47,925 --> 00:25:49,168 Uh, yeah. No, right. 360 00:25:49,202 --> 00:25:51,584 Um, well, I-I suppose I should... 361 00:25:51,619 --> 00:25:53,355 Well, I have to ask you a few questions first. 362 00:25:53,379 --> 00:25:55,795 - Sure. - Um... 363 00:25:58,177 --> 00:25:59,696 Uh, do you, do you own the house 364 00:25:59,730 --> 00:26:01,594 or-or do you have a, do you have a mortgage? 365 00:26:01,629 --> 00:26:03,976 What difference does that make? I know what I owe. 366 00:26:04,010 --> 00:26:06,668 You tell me what I get from you, I do the math. 367 00:26:06,703 --> 00:26:08,118 All right. All right, yeah. 368 00:26:08,152 --> 00:26:10,085 All right, I got ya. Yeah, okay. 369 00:26:10,120 --> 00:26:13,019 Uh, all right, next, um, uh, let"s see. 370 00:26:13,054 --> 00:26:14,780 Are there any liens on the house? 371 00:26:14,814 --> 00:26:16,644 - Nope. - No. 372 00:26:16,678 --> 00:26:18,646 Uh, any other names on the title? 373 00:26:18,680 --> 00:26:20,993 No, just me. My wife is gone now. 374 00:26:24,065 --> 00:26:26,101 Yeah, right. Um... 375 00:26:26,136 --> 00:26:28,897 Yeah, and again, I"m-I'm sorry about that. 376 00:26:32,107 --> 00:26:34,247 Uh, okay, uh, what about the-the lot, square footage? 377 00:26:34,282 --> 00:26:35,939 Say just approximately. 378 00:26:35,973 --> 00:26:40,668 7,227 square feet, 11 and 3/4 inches. 379 00:26:40,702 --> 00:26:42,393 Let"s round it off to 28. 380 00:26:42,428 --> 00:26:44,257 Wow. 381 00:26:44,292 --> 00:26:46,121 Uh, that"s... Okay. 382 00:26:48,089 --> 00:26:50,263 - All right, look, kid. - Hmm? 383 00:26:50,298 --> 00:26:52,127 Just give me your number. 384 00:26:52,162 --> 00:26:53,853 Your slick brochure, your fancy shirt 385 00:26:53,888 --> 00:26:57,374 with your muscles popping out of it, doesn"t impress me. 386 00:26:57,408 --> 00:27:00,653 Life is all about the numbers, right? 387 00:27:00,688 --> 00:27:02,448 Yeah. 388 00:27:02,482 --> 00:27:04,692 You"re right. Yeah, yeah. No, I got you. I got you. 389 00:27:04,726 --> 00:27:06,935 - Yeah. - Yeah, all right, but, um, 390 00:27:06,970 --> 00:27:09,213 - I got to do some crunching. - Yeah. You go ahead. 391 00:27:09,248 --> 00:27:10,732 Coffee just kicked in. 392 00:27:10,767 --> 00:27:13,079 Got to do a little crunching myself. 393 00:27:13,114 --> 00:27:15,944 Well, uh, take your time. 394 00:27:15,979 --> 00:27:18,706 Um, I"ll just hang out here with, uh... 395 00:27:18,740 --> 00:27:21,225 - Wh-What"s your dog's name? - Uh... 396 00:27:21,260 --> 00:27:22,710 Dog. 397 00:27:25,747 --> 00:27:27,680 That-that"s his name? 398 00:27:27,715 --> 00:27:29,026 Yeah, why not? 399 00:27:29,061 --> 00:27:31,857 After all, a name is just a name, right? 400 00:27:31,891 --> 00:27:35,032 In reality, we are who we are, right, Norman? Chad? 401 00:27:35,067 --> 00:27:37,034 Norman? Chad-Norman-Chad? 402 00:27:37,069 --> 00:27:40,486 Um, Dog"s fine. 403 00:27:40,520 --> 00:27:42,453 Give me that number, Norman. 404 00:28:18,386 --> 00:28:20,422 Love of my life. 405 00:28:20,457 --> 00:28:22,148 I"m sure that... 406 00:28:22,183 --> 00:28:26,083 Then bang, just like that, she"s gone. 407 00:28:26,118 --> 00:28:29,466 Three months, seven days, and... What do you know? 408 00:28:29,500 --> 00:28:31,261 Just a couple hours ago. 409 00:28:31,295 --> 00:28:33,263 Hmm. 410 00:28:33,297 --> 00:28:37,439 And now here we are, here you are, to take my home. 411 00:28:37,474 --> 00:28:38,302 I-I what? 412 00:28:38,337 --> 00:28:40,511 Is that just a coincidence, Norman? 413 00:28:40,546 --> 00:28:43,169 Uh, I don"t, I don't understand. 414 00:28:43,204 --> 00:28:45,137 No. 415 00:28:45,171 --> 00:28:47,139 Yeah, I don"t think you do. 416 00:28:51,419 --> 00:28:54,284 Please. I-I"ve got a kid, all right? 417 00:28:54,318 --> 00:28:55,768 Me, too. 418 00:28:55,803 --> 00:28:58,495 Little girl in those photos? 419 00:28:58,529 --> 00:29:00,324 She used to have a mother. 420 00:29:00,359 --> 00:29:02,119 Yeah, kids lose their parents all the time 421 00:29:02,154 --> 00:29:03,811 to life"s unfortunate events, 422 00:29:03,845 --> 00:29:08,367 and sometimes, well, parents even lose their kids. 423 00:29:08,401 --> 00:29:11,577 I-I think that you might have me mixed up with somebody else. 424 00:29:11,611 --> 00:29:14,269 Did you or did you not come here 425 00:29:14,304 --> 00:29:17,376 with the sole purpose to take this house, my home? 426 00:29:17,410 --> 00:29:19,240 I mean, yes, I did. I mean, but sort of. 427 00:29:19,274 --> 00:29:21,345 Conveniently available, sort of, don"t you think? 428 00:29:21,380 --> 00:29:24,314 - Now with my wife gone. - I-I don"t underst... 429 00:29:24,348 --> 00:29:26,143 - You kill her? - What? 430 00:29:26,178 --> 00:29:28,490 Did you kill my wife? 431 00:29:28,525 --> 00:29:30,537 Look, I-I have no idea what you"re talking about right now. 432 00:29:30,561 --> 00:29:33,116 Oh, I think you do, you or the people you work for. 433 00:29:33,150 --> 00:29:36,153 You killed her, you made it look like an accident. 434 00:29:36,188 --> 00:29:38,811 We know what happened. Don"t we? 435 00:29:41,020 --> 00:29:42,850 And why. 436 00:29:42,884 --> 00:29:45,300 Please, sir. 437 00:29:45,335 --> 00:29:47,613 - Please what? - Please, please don"t-don't do 438 00:29:47,647 --> 00:29:49,625 whatever it is that you"re thinking about doing right now. 439 00:29:49,649 --> 00:29:51,997 What is it you think I"m thinking about doing? 440 00:29:52,031 --> 00:29:54,378 Uh, I... look, all I did was I just came here to see 441 00:29:54,413 --> 00:29:56,115 if you wanted to sell your house, that"s it. 442 00:29:56,139 --> 00:29:57,450 Oh, fair enough. 443 00:29:57,485 --> 00:29:59,004 So what do you think now? 444 00:29:59,038 --> 00:30:01,972 You think I want to sell my house, Norman? 445 00:30:02,007 --> 00:30:03,491 No, probably not. 446 00:30:03,525 --> 00:30:05,424 Your-your wife just passed away. 447 00:30:05,458 --> 00:30:07,529 She didn"t just pass away. 448 00:30:07,564 --> 00:30:09,290 She was killed. 449 00:30:13,294 --> 00:30:15,261 So what do you think, Dog? 450 00:30:15,296 --> 00:30:17,125 Should we just finish this guy? 451 00:30:17,160 --> 00:30:19,507 Finish him and be done with it, hmm? 452 00:30:24,650 --> 00:30:26,238 Hmm? 453 00:30:26,272 --> 00:30:28,067 What? 454 00:30:30,207 --> 00:30:31,588 What-what is he, what is he saying? 455 00:30:31,622 --> 00:30:33,590 I don"t know. You speak dog? 456 00:30:33,624 --> 00:30:36,282 You tell me. 457 00:30:36,317 --> 00:30:38,467 Um, I-I think that he"s, I think he said that you should 458 00:30:38,491 --> 00:30:41,046 let me go and that I"ll forget that this ever happened 459 00:30:41,080 --> 00:30:44,152 and I will never, ever, ever bother you ever again. 460 00:30:44,187 --> 00:30:46,672 Is that right? 461 00:30:46,706 --> 00:30:48,881 We should just let him go, hmm? 462 00:30:50,987 --> 00:30:52,574 Really? 463 00:30:55,025 --> 00:30:56,924 I think maybe you"re right. 464 00:30:58,442 --> 00:31:00,617 I think he also said, I find out 465 00:31:00,651 --> 00:31:02,308 that you or the people you work for, 466 00:31:02,343 --> 00:31:04,069 you killed my wife, you killed my Alice, 467 00:31:04,103 --> 00:31:07,244 I will not hesitate to shoot you on sight. 468 00:31:07,279 --> 00:31:10,316 You let them know I"m onto you. 469 00:31:10,351 --> 00:31:12,629 The whole thing. 470 00:31:12,663 --> 00:31:15,183 Uh, yeah, fair-fair enough. 471 00:31:15,218 --> 00:31:19,015 This will not be forgotten. I don"t forgive and forget. 472 00:31:19,049 --> 00:31:21,983 I-I hear you. I hear you loud and clear. 473 00:31:25,090 --> 00:31:26,608 All right, go on. 474 00:31:26,643 --> 00:31:29,128 Go on. 475 00:31:29,163 --> 00:31:31,096 Take your little brochure. 476 00:31:40,277 --> 00:31:43,073 Hey, you never gave me that number. 477 00:31:43,108 --> 00:31:46,318 What this place might be worth. 478 00:31:46,352 --> 00:31:49,217 Uh, I"m really sorry about your wife. 479 00:31:49,252 --> 00:31:50,909 Good answer. 480 00:31:57,191 --> 00:31:59,400 That might be the dumbest thing you"ve ever done. 481 00:31:59,434 --> 00:32:01,333 Not now, Alice. 482 00:32:01,367 --> 00:32:03,680 - Consequences. - The air had to be cleared. 483 00:32:03,714 --> 00:32:05,993 A message had to be sent. 484 00:32:06,027 --> 00:32:08,029 And this is how you do it? 485 00:32:08,064 --> 00:32:10,342 Yes, this is how I do it. 486 00:32:10,376 --> 00:32:12,171 And where has that gotten you? 487 00:32:12,206 --> 00:32:15,036 Here. Right here. My house. My home. 488 00:32:15,071 --> 00:32:17,659 My little piece of it all that they can"t get their hands on! 489 00:32:17,694 --> 00:32:19,592 Mine! 490 00:32:19,627 --> 00:32:22,526 I"m telling you, Alice, they take everything if you let them. 491 00:32:22,561 --> 00:32:25,736 You got to fight back. You got to send a message! 492 00:32:25,771 --> 00:32:28,463 If you say so. 493 00:32:34,228 --> 00:32:36,161 You"re being hard on Zoe. 494 00:32:40,372 --> 00:32:42,684 She"s hurting and she needs you. 495 00:32:42,719 --> 00:32:44,617 - She looks up to you. - I know. 496 00:32:44,652 --> 00:32:47,413 She loves you. 497 00:32:47,448 --> 00:32:49,795 I know. 498 00:32:49,829 --> 00:32:52,729 I"ll... I-I'll patch things up. 499 00:32:52,763 --> 00:32:55,732 And get rid of that gun. 500 00:32:55,766 --> 00:32:57,078 Promise me. 501 00:32:57,113 --> 00:33:00,530 I promise. I promise. 502 00:33:12,369 --> 00:33:14,406 Yeah, yeah, I know. But what"s done is done. 503 00:33:14,440 --> 00:33:16,408 At least they know to leave me alone now, 504 00:33:16,442 --> 00:33:18,375 give me five minutes of peace. 505 00:33:23,277 --> 00:33:25,313 Come on, guys. 506 00:33:36,290 --> 00:33:37,808 All right. 507 00:33:37,843 --> 00:33:39,776 Watch your head. 508 00:33:46,334 --> 00:33:48,612 Thank you. Hey. I"m sorry. 509 00:33:48,647 --> 00:33:50,338 - Are you okay? - Yeah, I"m fine. 510 00:33:50,373 --> 00:33:52,513 It"s-it's just a big misunderstanding. 511 00:33:54,308 --> 00:33:56,827 - Thanks for coming in, Miss...? - Bigler. 512 00:33:56,862 --> 00:34:00,176 - It"s her maiden name, my name. - Zoe. 513 00:34:00,210 --> 00:34:02,706 Zoe"s fine. -She was married, but her deadbeat husband ran off 514 00:34:02,730 --> 00:34:05,112 on her and their kid on his fifth birthday. -Okay. 515 00:34:05,146 --> 00:34:07,286 Actual day. What a world, right? -Okay, Dad. 516 00:34:07,321 --> 00:34:08,667 It is. 517 00:34:08,701 --> 00:34:10,565 All right, Zoe. Um, I"m Detective Rollins. 518 00:34:10,600 --> 00:34:12,474 If you don"t mind, I'd like to jump right into this. 519 00:34:12,498 --> 00:34:13,879 Yeah, that"s fine. 520 00:34:13,913 --> 00:34:17,089 Does your father own a gun? 521 00:34:17,124 --> 00:34:19,091 N-No, not that I"m aware of. 522 00:34:19,126 --> 00:34:20,713 - Dad? - Of course I don"t. 523 00:34:20,748 --> 00:34:22,508 You know how your mother felt about guns. 524 00:34:22,543 --> 00:34:24,579 - This is absurd. - Mm. 525 00:34:24,614 --> 00:34:25,625 Well, I"ve got a signed affidavit here 526 00:34:25,649 --> 00:34:27,513 as part of a complaint that he pulled a gun out 527 00:34:27,548 --> 00:34:30,827 on a Norman Olsen, who had visited his house earlier today. 528 00:34:30,861 --> 00:34:32,484 I"m sorry, who? 529 00:34:32,518 --> 00:34:34,175 Another guy trying to buy the house. 530 00:34:34,210 --> 00:34:35,730 I"m telling you, Zo, they won"t let up. 531 00:34:35,763 --> 00:34:38,317 - Sorry, you had a gun? - No. No. 532 00:34:38,352 --> 00:34:40,319 That"s what I've been trying to tell them. 533 00:34:40,354 --> 00:34:41,734 I don"t own a gun. 534 00:34:41,769 --> 00:34:44,151 This guy, this Norman kid, he"s making it all up. 535 00:34:44,185 --> 00:34:46,394 It"s-it's just another trick to get me out. 536 00:34:46,429 --> 00:34:48,500 First your mother, now this. 537 00:34:48,534 --> 00:34:50,433 Okay, let"s not do that in here. 538 00:34:50,467 --> 00:34:52,642 Wait, what do you mean, trick to get you out? 539 00:34:52,676 --> 00:34:56,715 My dad thinks somebody wants his house for the land. 540 00:34:56,749 --> 00:34:57,716 "Cause it's an older home... 541 00:34:57,750 --> 00:35:00,236 - It"s strong and sturdy. - Like you, right? 542 00:35:00,270 --> 00:35:03,101 Neither of us are going anywhere soon. 543 00:35:05,172 --> 00:35:06,908 My mother had an accident recently on her bike... 544 00:35:06,932 --> 00:35:09,555 No. No, no, no. She was murdered. 545 00:35:09,590 --> 00:35:11,316 - Now I know why. - Dad... 546 00:35:11,350 --> 00:35:13,318 She was. 547 00:35:13,352 --> 00:35:15,734 But you wouldn"t know anything about that, would you? 548 00:35:15,768 --> 00:35:19,151 Because nobody around here seems to be doing anything about it. 549 00:35:19,186 --> 00:35:21,740 I-I told the cops who came around after. 550 00:35:21,774 --> 00:35:24,467 It was no accident. 551 00:35:24,501 --> 00:35:25,916 Uh, she was killed. 552 00:35:25,951 --> 00:35:27,918 To try to get me to cave in, 553 00:35:27,953 --> 00:35:31,612 get all emotional and just move out. 554 00:35:31,646 --> 00:35:33,476 And you think this Norman Olsen 555 00:35:33,510 --> 00:35:35,833 - had something to do with it? - Him, somebody he works for. 556 00:35:35,857 --> 00:35:38,170 It"s all one big circle. They"re all in it together, 557 00:35:38,205 --> 00:35:40,172 buying up the world, turning it into something 558 00:35:40,207 --> 00:35:43,210 that I couldn"t recognize to save my life. 559 00:35:43,244 --> 00:35:45,660 And that"s why you pulled out a gun on him? 560 00:35:45,695 --> 00:35:48,836 What part of "I don"t own a gun" do you not understand? 561 00:35:48,870 --> 00:35:50,469 - And don"t you try to trick me. - Dad... 562 00:35:50,493 --> 00:35:52,288 No. No. I"ve done nothing wrong. 563 00:35:52,322 --> 00:35:53,806 It"s my word against this Norman kid. 564 00:35:53,841 --> 00:35:55,429 Search me. Search my house. 565 00:35:55,463 --> 00:35:57,707 No gun, period. It"s all made up. 566 00:35:59,812 --> 00:36:01,814 So you mean we can do that? Search your house? 567 00:36:01,849 --> 00:36:03,644 Yeah. Sure. 568 00:36:03,678 --> 00:36:05,646 Here, go ahead. Here, I got... 569 00:36:05,680 --> 00:36:08,235 Knock yourself out. 570 00:36:22,283 --> 00:36:24,251 How"s Adam? 571 00:36:24,285 --> 00:36:26,563 - He"s fine. He misses you. - Thanks. 572 00:36:26,598 --> 00:36:29,290 I miss him, too. 573 00:36:30,843 --> 00:36:33,398 Maybe you could bring him around. 574 00:36:35,020 --> 00:36:37,954 Not now. 575 00:36:37,988 --> 00:36:40,853 Just tell him I was thinking about him. 576 00:36:40,888 --> 00:36:42,821 I will. 577 00:36:42,855 --> 00:36:45,548 Hey, did I tell you I got a little dog? 578 00:36:45,582 --> 00:36:48,033 What? -Just showed up one day. Won"t leave me alone. 579 00:36:48,067 --> 00:36:50,518 Uh, won"t leave, period. 580 00:36:50,553 --> 00:36:54,246 Did you try to find his owner? 581 00:36:54,281 --> 00:36:55,351 Adam"s gonna love him. 582 00:36:55,385 --> 00:36:57,249 Dog... that"s what I"m calling him. 583 00:36:57,284 --> 00:37:00,701 - That"s creative. - It works. 584 00:37:03,842 --> 00:37:07,397 Dad... I"m serious. 585 00:37:07,432 --> 00:37:09,399 When we get through this, I really need you 586 00:37:09,434 --> 00:37:10,918 to talk to someone. 587 00:37:10,952 --> 00:37:13,058 To anybody. 588 00:37:13,092 --> 00:37:16,061 I don"t know what to do. 589 00:37:16,095 --> 00:37:18,753 I"m scared. I don't know what"s going on with you. 590 00:37:18,788 --> 00:37:22,343 You understand that? 591 00:37:22,378 --> 00:37:26,451 Okay. I-I need somebody to help me understand this. 592 00:37:26,485 --> 00:37:28,591 I-I get it, Zo. 593 00:37:28,625 --> 00:37:30,800 Make it happen. I"ll be there. 594 00:37:30,834 --> 00:37:33,768 I promise. Whoever. 595 00:37:33,803 --> 00:37:35,045 Thank you. 596 00:37:36,944 --> 00:37:39,360 Yeah, sure, thanks. -We"ll get this all straightened out. 597 00:37:39,395 --> 00:37:41,880 I just want it to be done. 598 00:37:41,914 --> 00:37:43,882 - Hey, how you doing, Norman? - Dad, stop... 599 00:37:43,916 --> 00:37:47,644 I"m-I'm sorry about any misunderstanding. 600 00:37:49,681 --> 00:37:51,510 Mr. Bigler? 601 00:37:54,030 --> 00:37:55,756 So? 602 00:37:55,790 --> 00:37:57,102 He"s dropping the charges. 603 00:37:57,136 --> 00:38:00,519 Oh, he changed his tune, did he? That was quick. 604 00:38:00,554 --> 00:38:02,935 So this ends here, unless you give me a reason otherwise. 605 00:38:02,970 --> 00:38:05,386 So let"s keep it in check, okay? 606 00:38:05,421 --> 00:38:07,492 Don"t let me regret letting you off the hook 607 00:38:07,526 --> 00:38:08,538 for whatever happened today. 608 00:38:08,562 --> 00:38:11,496 He won"t. 609 00:38:11,530 --> 00:38:13,636 Mr. Bigler? 610 00:38:13,670 --> 00:38:15,672 What part of the... 611 00:38:17,018 --> 00:38:20,298 You got my word. I won"t be a problem. 612 00:38:23,715 --> 00:38:25,682 Promise me. 613 00:38:25,717 --> 00:38:28,789 Swear to me you don"t have a gun. 614 00:38:28,823 --> 00:38:31,481 I already got rid of it. It"s not gonna be a problem. 615 00:38:31,516 --> 00:38:33,759 Oh, my... 616 00:38:37,142 --> 00:38:39,455 I want you to talk with Frank. 617 00:38:39,489 --> 00:38:40,870 Here it goes. 618 00:38:40,904 --> 00:38:42,710 You just said I make it happen, you"ll be there. 619 00:38:42,734 --> 00:38:44,701 - You said whoever. - To talk to somebody, 620 00:38:44,736 --> 00:38:46,910 work my way through this, not get the magic wand of God 621 00:38:46,945 --> 00:38:49,361 waved over me and try to turn me into something 622 00:38:49,396 --> 00:38:51,674 I"m never gonna become, Zoe. 623 00:38:51,708 --> 00:38:53,641 He"s a good listener, that"s all. 624 00:38:55,712 --> 00:38:59,923 I talk to Frank, that makes you happy? 625 00:38:59,958 --> 00:39:03,548 This is so far beyond what makes me happy. 626 00:39:03,582 --> 00:39:04,790 Fine. 627 00:39:04,825 --> 00:39:06,999 Fine. Bring him over. No big deal. 628 00:39:07,034 --> 00:39:08,725 We"ll clear the air. 629 00:39:08,760 --> 00:39:10,417 I promise. 630 00:39:10,451 --> 00:39:14,697 I... I"ll talk, he listens, we make peace. 631 00:39:16,423 --> 00:39:19,633 After that, maybe I can see Adam? 632 00:39:21,980 --> 00:39:25,432 Get him and Dog together. That would make me happy. 633 00:39:27,537 --> 00:39:29,125 You have a deal. 634 00:39:39,066 --> 00:39:41,171 What? What? 635 00:39:41,206 --> 00:39:43,588 What? Quit it. 636 00:39:43,622 --> 00:39:45,555 Huh? What? 637 00:39:50,560 --> 00:39:51,975 What? 638 00:40:07,853 --> 00:40:09,130 You see that? 639 00:40:09,165 --> 00:40:11,132 I told you, they don"t give up. 640 00:40:11,167 --> 00:40:12,996 And now they got me right where they want me. 641 00:40:13,031 --> 00:40:15,896 I can"t even defend myself. 642 00:40:15,930 --> 00:40:18,933 Oh, now I got you to take care of me, is that right? 643 00:40:20,659 --> 00:40:22,972 You might want to brush up 644 00:40:23,006 --> 00:40:25,008 on that bark of yours I"ve never heard. 645 00:40:38,643 --> 00:40:40,714 Yeah, sure. Why not? 646 00:40:46,961 --> 00:40:48,894 Over here, over here! 647 00:40:52,967 --> 00:40:54,210 Yeah, come on through. 648 00:40:58,145 --> 00:41:00,250 How come I never hear you bark, anyway? 649 00:41:00,285 --> 00:41:02,114 You do know how to bark, don"t you? 650 00:41:02,149 --> 00:41:04,703 You"re a dog. That"s how dogs talk. They bark. 651 00:41:04,738 --> 00:41:07,637 "How you doing today, Mr. Dog?" 652 00:41:07,672 --> 00:41:10,744 "Oh, that"s nice to hear." 653 00:41:10,778 --> 00:41:12,124 "How are the wife and kids?" 654 00:41:12,159 --> 00:41:15,852 "Oh, that"s good." 655 00:41:17,889 --> 00:41:21,168 "Oh, it"s very nice of you to ask. I"m doing just fine." 656 00:41:23,826 --> 00:41:26,932 Hey. What are you looking at? 657 00:41:28,589 --> 00:41:30,798 H-Hey, get back! Get back! 658 00:41:30,833 --> 00:41:34,181 You better be finished with your business. 659 00:41:34,215 --> 00:41:35,872 What did I tell you? 660 00:41:35,907 --> 00:41:38,081 Here I am, I give you some slack, I make friendly, 661 00:41:38,116 --> 00:41:39,289 and suddenly you turn on me? 662 00:41:39,324 --> 00:41:42,051 Ah, so now you"re a smart guy, huh? 663 00:41:42,085 --> 00:41:44,260 All right. 664 00:41:44,294 --> 00:41:45,882 Is that it? 665 00:41:45,917 --> 00:41:47,988 Is that what you"re looking for, Columbo? 666 00:41:48,022 --> 00:41:50,611 Bad dog! Bad dog. 667 00:41:50,646 --> 00:41:52,579 Dad? 668 00:41:56,030 --> 00:41:58,032 You do not go near that, do you understand? 669 00:41:58,067 --> 00:41:59,620 - You stay... Hey, Dog. - Dad? 670 00:41:59,655 --> 00:42:01,588 You do not go near it. You do not go near it. 671 00:42:01,622 --> 00:42:03,590 Do you understand me? 672 00:42:03,624 --> 00:42:06,006 Dad? 673 00:42:06,040 --> 00:42:09,285 Hey. I thought I heard you. 674 00:42:09,319 --> 00:42:12,081 Dad. -I was just about to water the flowers. 675 00:42:12,115 --> 00:42:14,911 Oh. Is this him? 676 00:42:14,946 --> 00:42:16,257 Is this the dog you found? 677 00:42:16,292 --> 00:42:18,812 Oh, more like he found me. 678 00:42:18,846 --> 00:42:21,159 Aw, come here. You"re cute. 679 00:42:21,193 --> 00:42:22,713 He thinks you say that to all the dogs. 680 00:42:22,747 --> 00:42:24,611 Ha. Not true. 681 00:42:24,645 --> 00:42:27,717 But you could definitely use a bath. 682 00:42:27,752 --> 00:42:29,719 I don"t think he likes water too much. 683 00:42:29,754 --> 00:42:31,790 I tried to hose him down once, but... 684 00:42:31,825 --> 00:42:35,207 So you haven"t seen any signs for lost dogs? 685 00:42:35,242 --> 00:42:36,761 - No one"s come around? - Nope. 686 00:42:36,795 --> 00:42:39,315 - Oh. Well, you can"t keep him. - Why not? 687 00:42:39,349 --> 00:42:41,213 "Cause he belongs to somebody. 688 00:42:41,248 --> 00:42:43,975 He has no collar, no leash, no tags, no nothing. 689 00:42:44,009 --> 00:42:46,978 He shows up at my door; nobody"s come around looking for him. 690 00:42:47,012 --> 00:42:48,980 What am I supposed to do? 691 00:42:49,014 --> 00:42:51,707 I take him to the pound, you know what they"re gonna do. 692 00:42:51,741 --> 00:42:53,225 Yeah. 693 00:42:53,260 --> 00:42:55,296 - Well, Frank"s inside. - Oh. 694 00:42:55,331 --> 00:42:57,747 Right. 695 00:42:57,782 --> 00:43:00,025 Well, that was quick. 696 00:43:00,060 --> 00:43:02,372 - You promised. - I did. 697 00:43:04,305 --> 00:43:06,307 Let"s do this. 698 00:43:06,342 --> 00:43:08,931 - Be nice. - Nothing but. 699 00:43:12,728 --> 00:43:15,040 I just want to say right off the bat 700 00:43:15,075 --> 00:43:17,733 that I-I"m sorry about the service. 701 00:43:17,767 --> 00:43:19,735 I heard from Zoe that you were disappointed. 702 00:43:19,769 --> 00:43:21,426 And my walking out in the middle of it 703 00:43:21,460 --> 00:43:22,358 didn"t send that message, huh? 704 00:43:22,392 --> 00:43:24,084 Oh, it did, it did. 705 00:43:24,118 --> 00:43:25,430 And, uh, again, I"m sorry. 706 00:43:25,464 --> 00:43:29,261 I was trying to find a balance between what you"d asked for 707 00:43:29,296 --> 00:43:31,678 and the expectation of others, Alice"s friends. 708 00:43:31,712 --> 00:43:34,750 Okay. Fine. 709 00:43:34,784 --> 00:43:36,165 Let"s move on. 710 00:43:36,199 --> 00:43:38,305 Sure. 711 00:43:38,339 --> 00:43:40,307 Still, you must know that Alice had 712 00:43:40,341 --> 00:43:41,998 deep feelings regarding her faith. 713 00:43:43,897 --> 00:43:47,728 Look, Alice had faith; I had doubt. 714 00:43:47,763 --> 00:43:49,706 You"d be surprised how well the two work together. 715 00:43:49,730 --> 00:43:51,007 Doesn"t surprise me at all. 716 00:43:51,042 --> 00:43:53,700 I think that doubt"s an important part 717 00:43:53,734 --> 00:43:55,287 of a healthy faith. 718 00:43:55,322 --> 00:43:56,841 Tell you what. 719 00:43:56,875 --> 00:44:00,189 Let"s put all the religious stuff aside for now. 720 00:44:00,223 --> 00:44:01,742 Would it surprise you to know that 721 00:44:01,777 --> 00:44:03,157 Alice was concerned about you? 722 00:44:05,021 --> 00:44:07,299 Well, I, uh... 723 00:44:07,334 --> 00:44:10,095 Oh, that"s news to me. 724 00:44:10,130 --> 00:44:14,410 Well, she and Zoe... care about you. 725 00:44:14,444 --> 00:44:16,446 Frank, can you... 726 00:44:16,481 --> 00:44:18,828 Frank, can you do me a favor? 727 00:44:18,863 --> 00:44:21,417 Stop talking like she"s still here. 728 00:44:23,453 --> 00:44:27,043 Yeah. Sure. I"m sorry. 729 00:44:27,078 --> 00:44:29,021 You know, for a guy who"s here to do some listening, 730 00:44:29,045 --> 00:44:31,427 you"re starting to do a lot of the talking. 731 00:44:31,461 --> 00:44:33,325 Okay. You"re right. 732 00:44:33,360 --> 00:44:35,396 Tell you what. 733 00:44:35,431 --> 00:44:37,157 Just tell me how you"re doing. 734 00:44:37,191 --> 00:44:40,194 Oh. Okay, let"s see. 735 00:44:40,229 --> 00:44:42,852 Um, like I said, I"m-I'm good. 736 00:44:42,887 --> 00:44:45,959 I"m... No, really, I am. I-I even told Zoe this. 737 00:44:45,993 --> 00:44:47,857 I know it may not look that way, 738 00:44:47,892 --> 00:44:50,791 but I"m working my way through it. 739 00:44:50,826 --> 00:44:52,344 It just takes time. 740 00:44:52,379 --> 00:44:53,449 Frank, uh, come on. 741 00:44:53,483 --> 00:44:56,038 You must deal with this grief stuff all the time. 742 00:44:56,072 --> 00:44:58,143 I do. 743 00:44:58,178 --> 00:44:59,938 Oh. 744 00:44:59,973 --> 00:45:01,353 We"re good, then. 745 00:45:01,388 --> 00:45:03,528 - We done here? - Dad. 746 00:45:03,562 --> 00:45:04,563 Well, Frank gets it. 747 00:45:04,598 --> 00:45:06,773 He knows, it"s just gonna take some time. 748 00:45:06,807 --> 00:45:08,222 It-It"s nothing more. 749 00:45:08,257 --> 00:45:10,057 Right, but there"s plenty to talk about still. 750 00:45:10,086 --> 00:45:13,227 Look, if you"re waiting for me to fall on the floor 751 00:45:13,262 --> 00:45:16,023 in a heap of snot and cry out to Jesus to save me, 752 00:45:16,058 --> 00:45:17,956 it"s not gonna happen, honey. 753 00:45:17,991 --> 00:45:20,821 - That"s not why I'm here. - Forgive me, Frank, but... 754 00:45:20,856 --> 00:45:22,340 give me a break. 755 00:45:22,374 --> 00:45:24,238 Hey. 756 00:45:24,273 --> 00:45:27,517 You know it, and I know it. 757 00:45:27,552 --> 00:45:29,416 All right, look. 758 00:45:29,450 --> 00:45:31,970 Yes, Alice had her beliefs, and I supported her. 759 00:45:32,005 --> 00:45:33,810 But it doesn"t mean it works that way for everyone. 760 00:45:33,834 --> 00:45:36,009 And it certainly doesn"t work that way for me. 761 00:45:36,043 --> 00:45:40,185 And frankly, Frank... 762 00:45:40,220 --> 00:45:43,119 I don"t think she was as concerned about me 763 00:45:43,154 --> 00:45:44,465 as you make it sound. 764 00:45:44,500 --> 00:45:46,398 That was a low blow. 765 00:45:46,433 --> 00:45:49,125 Okay. 766 00:45:49,160 --> 00:45:52,577 But if I may, what does work for you? 767 00:45:52,611 --> 00:45:55,338 You say you"re getting over Alice"s death. 768 00:45:55,373 --> 00:45:57,168 How? 769 00:45:57,202 --> 00:46:00,378 I just take things as they come. I deal with them when they do. 770 00:46:00,412 --> 00:46:03,795 If nothing else, I learned that in the ring. 771 00:46:03,830 --> 00:46:07,143 Tomorrow"s always another round. I always counted on that. 772 00:46:09,180 --> 00:46:11,147 You know, Joe, 773 00:46:11,182 --> 00:46:14,047 I think we have more in common than you might think. 774 00:46:14,081 --> 00:46:15,358 Oh, yeah? 775 00:46:19,604 --> 00:46:21,295 How so? 776 00:46:21,330 --> 00:46:23,815 Take love, for example. 777 00:46:23,850 --> 00:46:25,437 You know love, right? 778 00:46:25,472 --> 00:46:27,957 I know that you loved Alice deeply. 779 00:46:27,992 --> 00:46:31,996 And faith, you may call it hope, 780 00:46:32,030 --> 00:46:35,102 that strange force that drew you into the ring 781 00:46:35,137 --> 00:46:37,864 when every part of your body"s telling you to stay out. 782 00:46:37,898 --> 00:46:40,211 And mercy. 783 00:46:40,245 --> 00:46:42,420 Compassion. 784 00:46:42,454 --> 00:46:44,525 I saw it every Sunday when you took a seat 785 00:46:44,560 --> 00:46:46,527 next to Alice in church. 786 00:46:46,562 --> 00:46:49,323 Even if you were just going through the motions, 787 00:46:49,358 --> 00:46:51,118 you were there for her. 788 00:46:53,189 --> 00:46:55,019 Do you recognize any of those things? 789 00:46:55,053 --> 00:46:56,952 Yeah, of course. 790 00:46:56,986 --> 00:46:59,264 I"m human. 791 00:46:59,299 --> 00:47:01,991 See? We"re not so different after all. 792 00:47:02,026 --> 00:47:04,856 God just uses each one of us in His own way. 793 00:47:04,891 --> 00:47:07,445 You see that, Zo? 794 00:47:07,479 --> 00:47:09,171 See what he did just there? 795 00:47:11,690 --> 00:47:15,349 He snuck God right in through the back door. 796 00:47:15,384 --> 00:47:18,076 All right, my turn. 797 00:47:21,597 --> 00:47:25,428 Two times in my life I tried to reach out to God. 798 00:47:25,463 --> 00:47:27,327 And, I mean give it my best shot, 799 00:47:27,361 --> 00:47:30,123 despite every part of my being saying don"t. 800 00:47:30,157 --> 00:47:32,504 And you got to understand, this was because of Alice. 801 00:47:32,539 --> 00:47:34,575 Not for her, but because of her. 802 00:47:34,610 --> 00:47:37,578 Uh, I mean, if God and all that meant so much to her, 803 00:47:37,613 --> 00:47:41,237 there must be something to it, something I must be missing. 804 00:47:41,272 --> 00:47:42,894 I loved her that much. 805 00:47:42,929 --> 00:47:46,139 I trusted her that much. 806 00:47:46,173 --> 00:47:48,072 And I respected her. 807 00:47:50,177 --> 00:47:53,008 First time, I"m at work one day. 808 00:47:53,042 --> 00:47:56,183 I get a call out of nowhere, out of the blue, that, 809 00:47:56,218 --> 00:48:00,325 "Your son is lying in a hospital bed and he"s dying." What? 810 00:48:00,360 --> 00:48:03,570 Anyway, I get over there, to the hospital 811 00:48:03,604 --> 00:48:05,641 where they got him, and... 812 00:48:07,539 --> 00:48:09,956 I see Alice and I see a fear in her eyes 813 00:48:09,990 --> 00:48:12,268 like nothing I"ve ever seen before. 814 00:48:15,444 --> 00:48:18,274 So I-I figure I-I guess I should pick up the slack. 815 00:48:18,309 --> 00:48:23,659 I-I should say a prayer that she can"t seem to manage just then. 816 00:48:23,693 --> 00:48:26,973 So I, um... 817 00:48:27,007 --> 00:48:28,560 I beg Him. 818 00:48:28,595 --> 00:48:31,736 I beg God... 819 00:48:31,770 --> 00:48:34,946 "Please, don"t take my son." 820 00:48:34,981 --> 00:48:37,052 Hmm? I prayed... 821 00:48:39,088 --> 00:48:41,056 and I prayed. 822 00:48:41,090 --> 00:48:45,129 And I waited. And I waited. 823 00:48:47,027 --> 00:48:49,512 I begged for mercy. 824 00:48:49,547 --> 00:48:52,412 I begged... 825 00:48:52,446 --> 00:48:54,345 for compassion. 826 00:48:58,452 --> 00:49:00,316 We all know how that turned out. 827 00:49:00,351 --> 00:49:03,354 One day short of you guys turning 13. 828 00:49:05,080 --> 00:49:08,255 He didn"t even have a chance to be a man. 829 00:49:10,499 --> 00:49:13,191 Second time, 830 00:49:13,226 --> 00:49:16,263 three months ago, 831 00:49:16,298 --> 00:49:19,611 I"m sitting in this room, right in this chair right here, 832 00:49:19,646 --> 00:49:21,613 and suddenly there"s a knock at the door. 833 00:49:21,648 --> 00:49:24,582 There"s a cop. He tells me there"s been an accident. 834 00:49:24,616 --> 00:49:27,309 I heard sirens. I didn"t think anything of it, but... 835 00:49:27,343 --> 00:49:29,621 Anyway, he goes on to tell me, um, "I" m sorry, sir, 836 00:49:29,656 --> 00:49:31,416 but your wife has fallen off her bike." 837 00:49:31,451 --> 00:49:34,592 Just like that, "Fallen off her bike." 838 00:49:34,626 --> 00:49:37,008 So, uh, I rush over to the hospital... 839 00:49:37,043 --> 00:49:39,079 Same hospital where Mike died... 840 00:49:39,114 --> 00:49:42,048 And they tell me, "It doesn"t look good." 841 00:49:42,082 --> 00:49:44,050 What is going on here? "It doesn"t look good"? 842 00:49:44,084 --> 00:49:46,569 What is this, a television show? 843 00:49:46,604 --> 00:49:50,711 Anyway, they... they take me into the E.R. 844 00:49:50,746 --> 00:49:53,197 They pull back this curtain 845 00:49:53,231 --> 00:49:56,648 where they got her hid from view, 846 00:49:56,683 --> 00:49:58,616 and then there she is. 847 00:50:00,687 --> 00:50:03,448 Just cut to pieces. 848 00:50:03,483 --> 00:50:05,450 Mangled. 849 00:50:05,485 --> 00:50:08,246 A mess. 850 00:50:08,281 --> 00:50:12,664 43 years by her side, all that beauty, all that love, 851 00:50:12,699 --> 00:50:14,632 and then there she is, like that. 852 00:50:17,083 --> 00:50:21,742 And the only thing... our entire future and our entire history, 853 00:50:21,777 --> 00:50:25,298 the only thing we got left is the faint beep 854 00:50:25,332 --> 00:50:27,300 of this little machine they got above her head, 855 00:50:27,334 --> 00:50:28,749 telling us that she"s still with us. 856 00:50:32,891 --> 00:50:35,515 So I turn to God once again. 857 00:50:37,655 --> 00:50:39,795 Only this time, I get down on my knees, 858 00:50:39,829 --> 00:50:41,590 like I think you"re supposed to, 859 00:50:41,624 --> 00:50:45,697 on this filthy green hospital tile floor, and I beg Him. 860 00:50:45,732 --> 00:50:48,562 I beg... begged Him. 861 00:50:50,633 --> 00:50:53,878 "Please, let Alice live. 862 00:50:53,912 --> 00:50:56,294 "Please, take me. 863 00:50:56,329 --> 00:50:58,296 "If you" re mad at somebody, be mad at me. 864 00:50:58,331 --> 00:51:00,850 If you want to punish someone, punish me." 865 00:51:00,885 --> 00:51:03,267 And I"m telling you, I meant this with all my heart, 866 00:51:03,301 --> 00:51:04,440 everything I was asking. 867 00:51:04,475 --> 00:51:06,856 I even forgave Him about Mike! 868 00:51:08,893 --> 00:51:10,826 And then just like before... 869 00:51:12,931 --> 00:51:15,831 nothing. 870 00:51:15,865 --> 00:51:18,351 Not a fly flapping its wings. 871 00:51:18,385 --> 00:51:19,904 Nothing. 872 00:51:22,527 --> 00:51:25,392 Then, um... 873 00:51:25,427 --> 00:51:28,499 oh, maybe 60... not even 60... 30 seconds later, 874 00:51:28,533 --> 00:51:30,811 I... I hear it. 875 00:51:30,846 --> 00:51:32,848 That little beep. 876 00:51:32,882 --> 00:51:35,920 It goes flat, 877 00:51:35,954 --> 00:51:39,406 the sound that death makes, 878 00:51:39,441 --> 00:51:41,374 and I get His answer. 879 00:51:44,411 --> 00:51:46,620 "Sorry, Joe. 880 00:51:46,655 --> 00:51:48,588 Too little, too late." 881 00:51:55,767 --> 00:51:57,769 Twice I tried. 882 00:51:57,804 --> 00:52:00,324 Twice I was denied. 883 00:52:00,358 --> 00:52:02,360 I figure, you reach out to somebody, anybody, 884 00:52:02,395 --> 00:52:05,363 certainly God, for hope and mercy and compassion, 885 00:52:05,398 --> 00:52:08,228 and you get nothing back, anything back, it"s just a... 886 00:52:10,299 --> 00:52:14,407 yeah, a fantasy you make up to keep from going nuts. 887 00:52:23,381 --> 00:52:24,900 That wall? 888 00:52:26,971 --> 00:52:28,904 That"s real. 889 00:52:28,938 --> 00:52:32,183 I know it"s there, it knows I"m here. 890 00:52:32,218 --> 00:52:33,736 Mutual respect. 891 00:52:35,807 --> 00:52:38,914 God never gave me as much. 892 00:52:38,948 --> 00:52:42,262 That"s not God, those words. 893 00:52:42,297 --> 00:52:44,713 Oh, yeah? Then who? 894 00:52:44,747 --> 00:52:47,612 Who was it who took my son in a blink of an eye? - 895 00:52:47,647 --> 00:52:49,649 And who has such a supreme authority, 896 00:52:49,683 --> 00:52:53,480 such an audacity to let my beau... my beautiful, 897 00:52:53,515 --> 00:52:56,483 my beautiful wife, 898 00:52:56,518 --> 00:52:59,417 everything I love, 899 00:52:59,452 --> 00:53:03,249 she died lying face down on the asphalt 900 00:53:03,283 --> 00:53:07,425 when she gave nothing but love to everyone who came around her. 901 00:53:07,460 --> 00:53:09,772 Who? 902 00:53:09,807 --> 00:53:11,602 Not God. 903 00:53:16,020 --> 00:53:18,471 Well, maybe you"re right. 904 00:53:18,505 --> 00:53:20,852 Maybe it"s just... 905 00:53:20,887 --> 00:53:22,992 the man in the mirror. 906 00:53:25,857 --> 00:53:28,239 Maybe it"s nothing at all. 907 00:53:30,310 --> 00:53:31,863 Either way... 908 00:53:33,934 --> 00:53:35,902 I, uh, 909 00:53:35,936 --> 00:53:38,215 I"m gonna leave it at that. 910 00:53:56,923 --> 00:53:59,443 You okay? 911 00:54:14,423 --> 00:54:17,495 I"m sorry. 912 00:54:17,530 --> 00:54:19,463 I"m so sorry. 913 00:54:21,534 --> 00:54:24,537 Sorry for what? 914 00:54:24,571 --> 00:54:27,747 For letting you down. 915 00:54:27,781 --> 00:54:29,852 Using all those words I... 916 00:54:29,887 --> 00:54:32,510 Joe, by the time we fell in love, 917 00:54:32,545 --> 00:54:34,581 I knew what I was getting into. 918 00:54:34,616 --> 00:54:36,825 Well, then that"s on you. 919 00:54:36,859 --> 00:54:39,310 But you"re the one punching holes in walls. 920 00:54:39,345 --> 00:54:41,312 Back to fists? 921 00:54:41,347 --> 00:54:45,109 Dropping F-bombs like it"s Hiroshima. 922 00:54:45,143 --> 00:54:48,768 Well, that"s what you get for leaving me here alone. 923 00:54:48,802 --> 00:54:51,909 We"re never alone. It"s a choice. 924 00:54:51,943 --> 00:54:53,842 I don"t know. 925 00:54:53,876 --> 00:54:57,363 It"s like you're a million miles away. 926 00:54:57,397 --> 00:55:00,055 I lose a little piece of you every day. 927 00:55:00,089 --> 00:55:02,471 Every minute. 928 00:55:02,506 --> 00:55:05,647 The choices you make have always been yours. 929 00:55:05,681 --> 00:55:08,719 Never needed me for that. 930 00:55:08,753 --> 00:55:11,377 You always helped. 931 00:55:11,411 --> 00:55:13,827 One look in your eyes, and... 932 00:55:16,416 --> 00:55:19,074 I had all the answers. 933 00:55:34,710 --> 00:55:37,989 Come here. 934 00:55:38,024 --> 00:55:39,957 Come on. 935 00:55:51,486 --> 00:55:52,763 Dog? 936 00:55:54,868 --> 00:55:56,905 Ah, come on, where are you? 937 00:56:44,055 --> 00:56:46,644 Hey. Hey! Can I help you? 938 00:56:46,679 --> 00:56:48,819 Mr. Bigler. 939 00:56:48,853 --> 00:56:50,855 - How you doing, sir? - I"m doing fine. 940 00:56:50,890 --> 00:56:52,443 What are you doing over there? 941 00:56:52,478 --> 00:56:55,239 I was thinking I could use a truck. 942 00:56:55,273 --> 00:56:57,172 Well, I think that"s more than you need. 943 00:56:57,206 --> 00:56:59,795 Right. Oh, man. 944 00:56:59,830 --> 00:57:03,212 Personally, I want to live as far away from work as possible. 945 00:57:03,247 --> 00:57:05,732 Hey, look, I know you didn"t come here to talk about trucks 946 00:57:05,767 --> 00:57:09,840 or where you want to live, so if you got something on your mind, 947 00:57:09,874 --> 00:57:12,532 I"m kind of in the middle of things. 948 00:57:12,567 --> 00:57:16,053 No, actually, I think I may be able to help you. 949 00:57:16,087 --> 00:57:18,193 How so? 950 00:57:18,227 --> 00:57:20,471 You mentioned before that people were trying to force you 951 00:57:20,506 --> 00:57:21,886 - out of your house here? - Yeah. 952 00:57:21,921 --> 00:57:23,716 Yeah, yeah. So they can just rip it down 953 00:57:23,750 --> 00:57:28,099 and put up whatever they got planned for the land next door. 954 00:57:28,134 --> 00:57:30,112 And you think maybe your wife"s accident had something 955 00:57:30,136 --> 00:57:31,976 to do with that, getting you out of this place here? 956 00:57:32,000 --> 00:57:33,484 I"d stake my life on it. 957 00:57:33,519 --> 00:57:36,142 She was killed. They made it look like an accident. 958 00:57:36,176 --> 00:57:37,626 They figured I"d be so broken up 959 00:57:37,661 --> 00:57:39,214 that I-I wouldn"t want to stick around. 960 00:57:39,248 --> 00:57:41,285 Are you broken up? 961 00:57:41,319 --> 00:57:43,632 Yeah, of course. What kind of question is that? 962 00:57:43,667 --> 00:57:45,565 But you have no plans of leaving? 963 00:57:45,600 --> 00:57:47,740 They"re gonna have to carry me out in a bag. 964 00:57:47,774 --> 00:57:49,742 I hear that. 965 00:57:49,776 --> 00:57:52,261 Look, the case is still open. 966 00:57:52,296 --> 00:57:55,679 I was thinking maybe I"ll take a stab at it. 967 00:57:55,713 --> 00:57:57,681 Really? 968 00:57:57,715 --> 00:58:00,649 Yeah, it seems like the right thing to do. 969 00:58:00,684 --> 00:58:03,997 Well, thank you. That-that would mean a lot. 970 00:58:04,032 --> 00:58:07,138 But to be fair, the detectives assigned to this case, 971 00:58:07,173 --> 00:58:08,978 they"ve done a good job, they"ve done their work. 972 00:58:09,002 --> 00:58:10,739 Yeah, well, if in your book, not figuring out 973 00:58:10,763 --> 00:58:12,868 who killed my wife is "a good job," I... 974 00:58:12,903 --> 00:58:14,328 They"ve gone door-to-door for witnesses, 975 00:58:14,352 --> 00:58:17,114 checked out security cameras, checked body shops. 976 00:58:17,148 --> 00:58:19,703 They checked your wife"s cell phone recovered at the scene 977 00:58:19,737 --> 00:58:21,266 to see who she was in contact with during the time. 978 00:58:21,290 --> 00:58:22,326 I-I don"t understand. 979 00:58:22,360 --> 00:58:24,293 What does her phone have to do with anything? 980 00:58:24,328 --> 00:58:27,193 Look, you wanted them to do their job, look at all angles. 981 00:58:27,227 --> 00:58:29,091 That"s part of what we do. 982 00:58:29,126 --> 00:58:32,094 It just seems like an invasion, that"s all. 983 00:58:32,129 --> 00:58:36,236 Uh, so what"d they find when they looked at these records? 984 00:58:36,271 --> 00:58:37,514 Nothing solid. 985 00:58:37,548 --> 00:58:40,137 But my point is that they"ve done a good job, all right? 986 00:58:40,171 --> 00:58:41,932 They"ve been very thorough. 987 00:58:41,966 --> 00:58:44,175 That doesn"t mean it didn"t happen like I said. 988 00:58:44,210 --> 00:58:48,317 It has nothing to do with cell phones or cell phone records. 989 00:58:48,352 --> 00:58:51,597 Someone killed her to get this place. 990 00:58:51,631 --> 00:58:53,599 That"s what happened. 991 00:58:53,633 --> 00:58:57,741 And I think it"s an angle that needs to be addressed. 992 00:58:57,775 --> 00:59:00,640 Oh, who"s this? 993 00:59:00,675 --> 00:59:02,573 Dog. 994 00:59:03,678 --> 00:59:06,197 Bad dog. Bad dog. 995 00:59:06,232 --> 00:59:08,027 Where were you? 996 00:59:08,061 --> 00:59:10,270 Yeah, yeah. Get in there. Go on. 997 00:59:10,305 --> 00:59:12,549 Get in there. 998 00:59:14,412 --> 00:59:17,864 He"s a real pain in the butt, but I deal with him. 999 00:59:17,899 --> 00:59:19,866 Got one myself. 1000 00:59:19,901 --> 00:59:22,327 Only mine"s a teenager who wants the life and luxury of LeBron, 1001 00:59:22,351 --> 00:59:25,216 but he"s too short and can't shoot a hoop to save his life. 1002 00:59:25,251 --> 00:59:27,702 Look... 1003 00:59:27,736 --> 00:59:30,187 I"ll tell you how it goes, all right? 1004 00:59:30,221 --> 00:59:35,744 If you can think of anything, need to talk, that"s my cell. 1005 00:59:35,779 --> 00:59:39,127 Anytime, all right? Let"s put this thing to bed. 1006 00:59:39,161 --> 00:59:40,818 Thank you. 1007 00:59:40,853 --> 00:59:42,717 No, I-I mean that. 1008 00:59:42,751 --> 00:59:44,235 Thank you. 1009 01:00:18,131 --> 01:00:20,651 You know, I could turn him into a fighter. 1010 01:00:20,686 --> 01:00:22,998 - He"s got strong hands. - Don"t even think it. 1011 01:00:23,033 --> 01:00:24,690 One is enough. 1012 01:00:24,724 --> 01:00:28,003 Thanks for letting me spend some time. 1013 01:00:28,038 --> 01:00:30,143 Yeah, it"s good, for both of you. 1014 01:00:30,178 --> 01:00:32,283 Ah, for all of us. 1015 01:00:35,355 --> 01:00:39,981 You weren"t exactly wrong about me, what you said the other day. 1016 01:00:40,015 --> 01:00:42,984 - Zoe, we don"t have to do this. - No, you were right. 1017 01:00:43,018 --> 01:00:45,296 I do, and... 1018 01:00:45,331 --> 01:00:48,023 I grab for things, whatever, just to, 1019 01:00:48,058 --> 01:00:50,405 I don"t know, make sense of it all. 1020 01:00:50,439 --> 01:00:53,719 We all do. That"s human nature. 1021 01:00:53,753 --> 01:00:56,273 Somehow we think it"s just us. Me. 1022 01:00:56,307 --> 01:00:59,207 Mm-hmm. 1023 01:01:03,729 --> 01:01:05,834 I just don"t understand how a man could 1024 01:01:05,869 --> 01:01:07,871 - abandon his kid like that. - Dad... 1025 01:01:07,905 --> 01:01:10,149 I"m sorry. You're right. I won"t go there. 1026 01:01:11,771 --> 01:01:14,809 You"re all I got. You and Adam. 1027 01:01:19,365 --> 01:01:23,300 Dad, I need you to be okay for me to be okay. 1028 01:01:23,334 --> 01:01:26,855 I wish I could just flip a switch, make it better faster, 1029 01:01:26,890 --> 01:01:28,374 but I"m not wired that way. 1030 01:01:28,408 --> 01:01:30,341 Definitely not. 1031 01:01:32,999 --> 01:01:35,105 Zoe, 1032 01:01:35,139 --> 01:01:37,866 you and I, we-we don"t see eye to eye on everything. 1033 01:01:37,901 --> 01:01:39,109 You know, a lot of things. 1034 01:01:39,143 --> 01:01:41,249 Your mother and I certainly didn"t, that's for sure. 1035 01:01:41,283 --> 01:01:44,252 But... 1036 01:01:44,286 --> 01:01:46,495 I"m glad for what you found. 1037 01:01:46,530 --> 01:01:48,497 It"s a safe place. It"s a good place. 1038 01:01:50,568 --> 01:01:54,262 I"m happy that it's taken away some of the pain. 1039 01:01:54,296 --> 01:01:56,402 Thank you. 1040 01:02:01,372 --> 01:02:05,100 Faith. It"s a funny thing, huh? 1041 01:02:05,135 --> 01:02:07,102 Fickle and funny in who it chooses. 1042 01:02:09,173 --> 01:02:12,142 Not me. 1043 01:02:12,176 --> 01:02:15,076 But your mother always had my back. 1044 01:02:15,110 --> 01:02:17,043 And now that she"s gone? 1045 01:02:22,083 --> 01:02:24,982 Well, now that she"s gone, I got this guy. 1046 01:02:25,017 --> 01:02:27,260 Don"t I, Dog? 1047 01:02:27,295 --> 01:02:28,779 Keeping me on the straight and narrow. 1048 01:02:28,814 --> 01:02:31,023 Talk about faithful. 1049 01:02:31,057 --> 01:02:33,232 I can"t get rid of him if I wanted to. 1050 01:02:33,266 --> 01:02:36,131 Who needs a leash? 1051 01:02:36,166 --> 01:02:39,376 I hate to say this, but we have to try to find his owner. 1052 01:02:39,410 --> 01:02:41,136 We have to just try. 1053 01:02:43,104 --> 01:02:44,519 Hmm? 1054 01:02:47,418 --> 01:02:50,249 He"s saying, "Nobody owns nobody." 1055 01:02:50,283 --> 01:02:53,183 He"s turning you into a softy. 1056 01:02:53,217 --> 01:02:57,152 Yeah, that"s what I'm afraid of. 1057 01:02:57,187 --> 01:02:58,982 Just a couple of moves, I promise. 1058 01:02:59,016 --> 01:03:00,949 - Strictly self-defense. - Oh. 1059 01:03:06,644 --> 01:03:08,439 Come on, right there. 1060 01:03:08,474 --> 01:03:09,474 Boom! 1061 01:04:28,347 --> 01:04:31,522 I"m telling you, my bank was in on it. 1062 01:04:31,557 --> 01:04:33,638 Joe, just slow down, all right? Let"s think about this. 1063 01:04:33,662 --> 01:04:35,147 Rollins, please listen carefully. 1064 01:04:35,181 --> 01:04:36,665 Look, my wife dies, right? 1065 01:04:36,700 --> 01:04:38,540 I don"t pay my mortgage for a couple of months. 1066 01:04:38,564 --> 01:04:40,221 Give me a break, my wife just died! 1067 01:04:40,255 --> 01:04:41,474 You should see all these-these... 1068 01:04:41,498 --> 01:04:44,639 Not just bills but these-these threats they"re sending! 1069 01:04:44,673 --> 01:04:46,710 - Threats? - Yeah, in so many words. 1070 01:04:46,744 --> 01:04:48,919 All right, okay. Look. 1071 01:04:48,954 --> 01:04:51,611 Listen very carefully. First thing they got to do is 1072 01:04:51,646 --> 01:04:53,717 they got to get me out of here, so what do they do? 1073 01:04:53,751 --> 01:04:56,478 They foreclose on me. The bank. 1074 01:04:56,513 --> 01:04:58,308 They"re the real crooks here. 1075 01:04:58,342 --> 01:05:01,552 Next, the builder comes in and buys my house from the bank 1076 01:05:01,587 --> 01:05:04,107 at a discounted price. Bank wins. 1077 01:05:04,141 --> 01:05:06,005 Next, the builder tears it down. 1078 01:05:06,040 --> 01:05:09,250 They go back to the same bank to get financing for whatever it is 1079 01:05:09,284 --> 01:05:13,081 that they"re gonna put up, some work/live lofts, whatever. 1080 01:05:13,116 --> 01:05:14,289 Bank wins again. 1081 01:05:14,324 --> 01:05:17,223 Whoever buys this whatever-it-is, 1082 01:05:17,258 --> 01:05:19,053 at the suggestion of the builder, 1083 01:05:19,087 --> 01:05:22,677 goes back to the very same bank to get their mortgage. 1084 01:05:22,711 --> 01:05:25,093 Bank wins again. That"s three times. 1085 01:05:25,128 --> 01:05:26,715 Three times. They all win. 1086 01:05:26,750 --> 01:05:28,994 They all win because they"re all in on it together. 1087 01:05:29,028 --> 01:05:31,306 They all win, everybody but me. 1088 01:05:31,341 --> 01:05:35,103 I lose my house, I lose my wife. 1089 01:05:35,138 --> 01:05:36,587 Wow. 1090 01:05:36,622 --> 01:05:38,693 You really thought this through. -I have, 1091 01:05:38,727 --> 01:05:40,360 and I can see that you know what I"m saying here. 1092 01:05:40,384 --> 01:05:42,386 Yeah, but killing someone and covering it up? 1093 01:05:42,421 --> 01:05:43,767 Why not? Go to church on Sunday, 1094 01:05:43,801 --> 01:05:45,596 back to work on Monday. Clean slate. 1095 01:05:45,631 --> 01:05:48,461 Of course, the banks will tell you it"s just business. 1096 01:05:48,496 --> 01:05:51,533 Okay. I"ll take a look into it. 1097 01:05:53,570 --> 01:05:56,711 Ah, classic. 1098 01:05:56,745 --> 01:05:58,609 Ah, "I"ll take a look into it." 1099 01:05:58,644 --> 01:06:00,335 Okay, Kojak. 1100 01:06:00,370 --> 01:06:02,613 That"s a blow-off line if I"ve ever heard one. 1101 01:06:02,648 --> 01:06:04,581 I just think you"re reaching here, Joe. 1102 01:06:04,615 --> 01:06:06,800 I mean, banks don"t do that. That"s not the way it works. 1103 01:06:06,824 --> 01:06:09,620 Hey, the banks, all of them, just watch the news! 1104 01:06:09,655 --> 01:06:12,244 You know what? Forget it. I"ll deal with it myself. 1105 01:06:12,278 --> 01:06:13,762 Joe, I told you that I"ll... 1106 01:06:13,797 --> 01:06:15,764 Thanks for your help. 1107 01:06:29,468 --> 01:06:31,435 - Mr. Bigler? - Yeah, that"s right. 1108 01:06:31,470 --> 01:06:33,713 Sorry to keep you waiting. What can I do for you today? 1109 01:06:33,748 --> 01:06:36,164 Uh, do you think we could go somewhere more private? 1110 01:06:36,199 --> 01:06:37,510 Yeah, of course. Come on in. 1111 01:06:37,545 --> 01:06:40,134 Hey, come on. Let"s go, Dog. 1112 01:06:40,168 --> 01:06:42,722 In there. 1113 01:06:42,757 --> 01:06:46,381 Let"s just, uh, cut right to it, hmm? 1114 01:06:46,416 --> 01:06:48,763 - You recognize those? - Mortgage bills. Are they yours? 1115 01:06:48,797 --> 01:06:51,386 No, they"re his. 1116 01:06:51,421 --> 01:06:53,112 Of course they"re mine. 1117 01:06:53,147 --> 01:06:55,321 Name Alice Bigler mean anything to you? 1118 01:06:55,356 --> 01:06:59,084 My guess is your wife maybe. Is she also a client here? 1119 01:06:59,118 --> 01:07:00,533 She was my wife. She"s gone now. 1120 01:07:00,568 --> 01:07:02,397 - She was killed. - Oh, I"m sorry. 1121 01:07:02,432 --> 01:07:03,847 You know anything about that? 1122 01:07:03,881 --> 01:07:06,574 What? 1123 01:07:06,608 --> 01:07:08,438 Ah, ah. Don"t look at him. 1124 01:07:08,472 --> 01:07:11,613 - I"m the story here. - I"m sorry, I don't understand. 1125 01:07:11,648 --> 01:07:13,098 I think you do. 1126 01:07:13,132 --> 01:07:15,790 Rob? 1127 01:07:15,824 --> 01:07:17,550 That"s your name? Rob? 1128 01:07:17,585 --> 01:07:19,828 Your parents have a crystal ball or something? 1129 01:07:19,863 --> 01:07:21,865 All right. 1130 01:07:21,899 --> 01:07:24,626 Rob, uh... 1131 01:07:24,661 --> 01:07:26,697 I"ve been a customer here for 25 years, 1132 01:07:26,732 --> 01:07:28,872 well before the fancy remodel. 1133 01:07:28,906 --> 01:07:30,736 I"ve never seen you around before. 1134 01:07:30,770 --> 01:07:34,395 Probably because I"ve only been here a little over three months. 1135 01:07:34,429 --> 01:07:35,741 Three months. 1136 01:07:35,775 --> 01:07:37,363 Huh, is that right? 1137 01:07:37,398 --> 01:07:40,608 Yeah, they-they tend to shuffle us around. 1138 01:07:40,642 --> 01:07:42,127 How convenient. 1139 01:07:42,161 --> 01:07:45,440 Three months ago, you got shuffled. 1140 01:07:47,546 --> 01:07:51,170 Mr. Bigler, I have no idea what"s going on here, 1141 01:07:51,205 --> 01:07:54,863 and I have no idea how I can help you 1142 01:07:54,898 --> 01:07:56,796 or even what your concern is. Now, perhaps if... 1143 01:07:56,831 --> 01:07:58,902 My wife dies. 1144 01:07:58,936 --> 01:08:01,387 I get a stack of bills from you guys, followed by 1145 01:08:01,422 --> 01:08:04,287 twice as many threats to "pay up, or else." 1146 01:08:04,321 --> 01:08:06,496 All because I take time off to grieve. 1147 01:08:06,530 --> 01:08:09,188 Starting to sound familiar, Rob? 1148 01:08:09,223 --> 01:08:11,259 Uh, is-is this what you"re referring to as threats? 1149 01:08:11,294 --> 01:08:12,709 You tell me. 1150 01:08:12,743 --> 01:08:14,607 Well, Mr. Bigler, these are courtesy letters. 1151 01:08:14,642 --> 01:08:16,782 The bank sends these out whenever a customer is late. 1152 01:08:16,816 --> 01:08:18,646 It"s a-a friendly reminder, if you will. 1153 01:08:18,680 --> 01:08:20,165 That"s how you see it. 1154 01:08:20,199 --> 01:08:23,375 I see it differently, not so friendly. 1155 01:08:25,239 --> 01:08:27,758 Are you still behind currently, on your payments? 1156 01:08:27,793 --> 01:08:30,899 Again, you tell me. 1157 01:08:37,492 --> 01:08:39,460 Well, looks like just a couple of months. 1158 01:08:39,494 --> 01:08:43,429 Three months. Three months, to be exact. 1159 01:08:43,464 --> 01:08:45,535 Well, we can certainly take care of that today, 1160 01:08:45,569 --> 01:08:46,881 if that"s what you want. 1161 01:08:46,915 --> 01:08:48,883 Uh, or under the circumstances, 1162 01:08:48,917 --> 01:08:52,197 I-I"m certain we could get an extension. 1163 01:08:52,231 --> 01:08:54,164 At the very least, I-I"d be glad to waive 1164 01:08:54,199 --> 01:08:55,866 - some of th-the penalties for... - Ah, gee. 1165 01:08:55,890 --> 01:08:57,788 That"s awfully nice of you. 1166 01:08:57,823 --> 01:08:59,790 Okay, so if that"s the only problem... 1167 01:08:59,825 --> 01:09:02,793 No, the problem is, the problem is, Rob, 1168 01:09:02,828 --> 01:09:04,450 you can"t have my house. 1169 01:09:04,485 --> 01:09:06,797 I"m not an idiot. I know your plan here, 1170 01:09:06,832 --> 01:09:08,799 and you can"t pivot me with a couple of 1171 01:09:08,834 --> 01:09:09,983 meaningless goodwill gestures. 1172 01:09:10,007 --> 01:09:11,664 I can assure you, it is never our goal 1173 01:09:11,699 --> 01:09:14,288 to take a home, especially not after a loss like yours. 1174 01:09:14,322 --> 01:09:17,256 Oh, so if I didn"t have a loss like mine, you might think about 1175 01:09:17,291 --> 01:09:19,465 - taking my house? - No, that"s not what I meant. 1176 01:09:19,500 --> 01:09:20,753 We-we just don"t do that sort of thing. 1177 01:09:20,777 --> 01:09:22,710 Give me a break! You killed her to get my house. 1178 01:09:22,744 --> 01:09:24,781 You and whoever it is that you"re working for, 1179 01:09:24,815 --> 01:09:27,370 you killed her to get my house, it didn"t work, 1180 01:09:27,404 --> 01:09:28,854 and now here I am to call you on it. 1181 01:09:28,888 --> 01:09:31,201 Okay, I think this conversation is over now. 1182 01:09:31,236 --> 01:09:32,582 No, no, Rob. 1183 01:09:32,616 --> 01:09:34,618 - Why, Joe? - This guy! 1184 01:09:34,653 --> 01:09:36,482 That"s not what I'm asking. 1185 01:09:36,517 --> 01:09:38,381 This is for you, Alice. This is for you. 1186 01:09:38,415 --> 01:09:39,934 No, it"s for you. 1187 01:09:39,968 --> 01:09:41,211 Mr. Bigler... 1188 01:09:41,246 --> 01:09:43,213 - Why, Joe? - You say it. 1189 01:09:43,248 --> 01:09:44,880 "I killed her." You say it, we"re done here. 1190 01:09:44,904 --> 01:09:45,905 Just say it. 1191 01:09:45,940 --> 01:09:48,356 I have no idea what you"re talking about. 1192 01:09:48,391 --> 01:09:49,944 - Again, Joe, why? - Say it! 1193 01:09:49,978 --> 01:09:52,429 "I killed her"! Say it! 1194 01:09:52,464 --> 01:09:55,432 One last time, why? 1195 01:10:04,924 --> 01:10:07,858 You got no idea how hard it is living with somebody who sees 1196 01:10:07,893 --> 01:10:11,759 everything so perfect all the time, especially when 1197 01:10:11,793 --> 01:10:15,383 all you can sm-smell is the rot underneath it all. 1198 01:10:15,418 --> 01:10:16,867 Doubt. 1199 01:10:16,902 --> 01:10:19,629 In everything you love. 1200 01:10:19,663 --> 01:10:21,734 Still, she never quit on me. 1201 01:10:21,769 --> 01:10:23,391 Not once. 1202 01:10:42,652 --> 01:10:43,963 Joe? 1203 01:10:43,998 --> 01:10:45,310 Hey, Alice, sweetie, you got to 1204 01:10:45,344 --> 01:10:46,690 answer your phone when I call you. 1205 01:10:46,725 --> 01:10:48,289 Do you have any idea where my glasses are? 1206 01:10:48,313 --> 01:10:50,591 - What? - My glasses. I can"t find them. 1207 01:10:50,625 --> 01:10:52,040 I told you before I left, 1208 01:10:52,075 --> 01:10:55,458 they"re right on the TV cabinet next to the remote. 1209 01:10:55,492 --> 01:10:57,332 Well, I"m standing right here, they"re not here. 1210 01:10:57,356 --> 01:10:58,599 They must have walked off 1211 01:10:58,633 --> 01:11:00,394 or I need them worse than I think 1212 01:11:00,428 --> 01:11:01,612 because I"ve looked everywhere. 1213 01:11:01,636 --> 01:11:03,362 - They"re not here. - Joe. 1214 01:11:03,397 --> 01:11:04,950 I"ve looked everywhere, Alice. 1215 01:11:04,984 --> 01:11:06,814 Well, just use mine. They"re in the kitchen. 1216 01:11:06,848 --> 01:11:08,954 And I"ll just find yours when I get back, okay? 1217 01:11:08,988 --> 01:11:11,301 - How far away are you? - Joe. 1218 01:11:11,336 --> 01:11:12,923 How far away are you? 1219 01:11:12,958 --> 01:11:14,718 I"m just on the road, but... 1220 01:11:14,753 --> 01:11:16,617 Well, I need you to turn around and come back. 1221 01:11:16,651 --> 01:11:18,515 I need them. I need mine, not yours. 1222 01:11:18,550 --> 01:11:20,345 I got a pile of work to do. 1223 01:11:20,379 --> 01:11:21,932 Yeah, and I"ve got a ride to do. 1224 01:11:21,967 --> 01:11:24,107 Alice, I need you to turn around and come back. 1225 01:11:24,141 --> 01:11:25,350 Joe! 1226 01:11:25,384 --> 01:11:26,937 I need you to come back now. 1227 01:11:26,972 --> 01:11:29,526 You"re a real piece of work lately, you know that? 1228 01:11:29,561 --> 01:11:31,045 Come back now. 1229 01:11:59,867 --> 01:12:01,696 - Morning, Joe. - What now? 1230 01:12:01,731 --> 01:12:04,492 You can"t just walk into a bank and blow off steam. 1231 01:12:04,527 --> 01:12:06,839 - It blows back. - Yeah, I was wrong. 1232 01:12:06,874 --> 01:12:08,841 I"m gonna go in today and patch things up. 1233 01:12:08,876 --> 01:12:10,981 It"s not that easy, not this time. 1234 01:12:11,016 --> 01:12:13,432 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you, what are you doing? 1235 01:12:13,467 --> 01:12:15,158 What-what are you... 1236 01:12:15,192 --> 01:12:16,884 I warned you. 1237 01:12:16,918 --> 01:12:19,369 What-what"s going on here? 1238 01:12:19,404 --> 01:12:21,406 Placing you under arrest for aggravated assault. 1239 01:12:21,440 --> 01:12:22,407 What? 1240 01:12:22,441 --> 01:12:24,926 Are you in on this now, too, Rollins, huh? 1241 01:12:24,961 --> 01:12:27,653 I just wanted to scare him, make him talk, that"s all. 1242 01:12:27,688 --> 01:12:28,803 You have the right to remain silent. 1243 01:12:28,827 --> 01:12:29,976 Anything you say can and will be used against you... 1244 01:12:30,000 --> 01:12:31,046 Fine, you won"t do your job, I"ll do it for you. 1245 01:12:31,070 --> 01:12:32,807 Whatever. -You have the right to an attorney. 1246 01:12:32,831 --> 01:12:33,797 If you cannot afford an attorney, 1247 01:12:33,832 --> 01:12:35,523 one will be appointed for you. 1248 01:12:35,558 --> 01:12:38,457 Yeah, yeah, we"ve all seen the TV show. 1249 01:12:40,597 --> 01:12:42,979 You know a good lawyer? 1250 01:12:43,013 --> 01:12:44,912 This is gonna be recorded. 1251 01:12:44,946 --> 01:12:47,017 I-I told you, I"m gonna apologize to the guy. 1252 01:12:47,052 --> 01:12:49,468 Do we need these theatrics? Come on, turn that thing off. 1253 01:12:49,503 --> 01:12:50,780 I have a couple questions. 1254 01:12:50,814 --> 01:12:54,404 Uh, this is... are you... This is a joke, right? 1255 01:12:54,439 --> 01:12:56,406 First, you refuse your right to have 1256 01:12:56,441 --> 01:12:58,512 legal representation present, is that correct? 1257 01:12:58,546 --> 01:13:00,997 - Because I got nothing to hide. - Yes or no? 1258 01:13:01,031 --> 01:13:02,688 Yeah. Yeah, sure, yeah. 1259 01:13:02,723 --> 01:13:04,459 You sure you don"t want to call your daughter? 1260 01:13:04,483 --> 01:13:07,106 - Absolutely not. - All right. 1261 01:13:07,141 --> 01:13:09,108 I"m gonna ask you a few questions 1262 01:13:09,143 --> 01:13:10,662 about you and your wife. 1263 01:13:10,696 --> 01:13:13,043 - Me? - Yes, you. 1264 01:13:13,078 --> 01:13:15,011 The last person your wife talked to was you. 1265 01:13:15,045 --> 01:13:17,669 On her cell phone, right before the accident. 1266 01:13:17,703 --> 01:13:20,188 - Give or take a minute or two... - You serious? 1267 01:13:20,223 --> 01:13:21,189 Depending on the timeline we"ve created 1268 01:13:21,224 --> 01:13:23,226 with some of the first folks on the scene. 1269 01:13:23,260 --> 01:13:25,608 - What timeline? - A witness several blocks away 1270 01:13:25,642 --> 01:13:28,058 reported a white truck speeding through around the same time. 1271 01:13:28,093 --> 01:13:29,888 Th-This is insane. 1272 01:13:29,922 --> 01:13:31,624 You did call her, correct? On her cell phone? 1273 01:13:31,648 --> 01:13:33,857 - While she was on her bike? - Yeah, but it was... 1274 01:13:33,892 --> 01:13:35,583 You mind sharing what you discussed? 1275 01:13:35,618 --> 01:13:38,931 Are you accusing me of this now, too? 1276 01:13:38,966 --> 01:13:41,037 What happened to her? What is with you people? 1277 01:13:41,071 --> 01:13:42,452 I"m not accusing anyone, all right? 1278 01:13:42,487 --> 01:13:45,559 I"m just finishing up what you asked me to pursue, that"s it. 1279 01:13:45,593 --> 01:13:48,182 This isn"t what I had in mind. 1280 01:13:51,012 --> 01:13:52,497 It was nothing. 1281 01:13:52,531 --> 01:13:54,982 I told her I lost my glasses, 1282 01:13:55,016 --> 01:13:57,156 asked her if she knew where they were, she said no. 1283 01:13:57,191 --> 01:13:59,642 - End of story. - Are you sure? That"s it? 1284 01:13:59,676 --> 01:14:01,920 Yes, that"s it. 1285 01:14:01,954 --> 01:14:03,542 You have a temper. 1286 01:14:03,577 --> 01:14:05,106 First Norman Olsen, now this guy at the bank. 1287 01:14:05,130 --> 01:14:07,477 Unbelievable. 1288 01:14:07,512 --> 01:14:09,755 The dent and the scratch 1289 01:14:09,790 --> 01:14:12,275 on the front right bumper of your truck. 1290 01:14:12,309 --> 01:14:14,795 If we run a test on that, what will we find? 1291 01:14:14,829 --> 01:14:17,901 You"ll find out that I ran into a post at a hardware store. 1292 01:14:17,936 --> 01:14:20,007 Believe me, the post got the worst of it. 1293 01:14:20,041 --> 01:14:22,078 - You report it? - It was a post. 1294 01:14:25,115 --> 01:14:26,807 You were checking me out. 1295 01:14:26,841 --> 01:14:30,017 Weren"t you? At my house. My truck. 1296 01:14:30,051 --> 01:14:33,538 Snooping around, even then. 1297 01:14:33,572 --> 01:14:35,056 And the cracked running light? 1298 01:14:35,091 --> 01:14:37,196 Same run-in with the post? 1299 01:14:40,303 --> 01:14:43,720 I remember, once in the ring, back when I was getting started, 1300 01:14:43,755 --> 01:14:46,654 I knocked this guy down. 1301 01:14:46,689 --> 01:14:48,656 And I felt bad for him. 1302 01:14:48,691 --> 01:14:52,108 Can you imagine that, a fighter feeling bad for the other guy? 1303 01:14:52,142 --> 01:14:55,732 So I help him back up to his feet, show him some compassion. 1304 01:15:00,703 --> 01:15:02,670 Anyway, dumb move. 1305 01:15:02,705 --> 01:15:06,122 Guy clocks me, knocks me right out. 1306 01:15:08,814 --> 01:15:10,782 I gave you more credit, Rollins. 1307 01:15:10,816 --> 01:15:13,957 I was trying to help you, you... 1308 01:15:19,066 --> 01:15:20,895 I never learn. 1309 01:15:22,966 --> 01:15:24,899 Dumb move. 1310 01:15:40,881 --> 01:15:44,194 Now, there"s a sight. 1311 01:15:44,229 --> 01:15:46,680 What a mess. 1312 01:15:49,717 --> 01:15:51,305 Yes. 1313 01:15:51,339 --> 01:15:54,722 It is. 1314 01:15:54,757 --> 01:15:57,691 Can"t see up from down anymore, Alice. 1315 01:16:03,006 --> 01:16:04,939 So look sideways. 1316 01:16:11,843 --> 01:16:13,776 There"s my girl. 1317 01:16:17,987 --> 01:16:21,197 Ah, I miss you. 1318 01:16:21,231 --> 01:16:25,063 I"d give everything in this world to be with you right now. 1319 01:16:25,097 --> 01:16:26,996 Wherever that is. 1320 01:16:29,067 --> 01:16:31,000 I"m right here. 1321 01:16:33,761 --> 01:16:37,075 And from the looks of it, 1322 01:16:37,109 --> 01:16:39,940 neither of us is going anywhere soon. 1323 01:16:46,705 --> 01:16:49,639 But again, that"s your choice. 1324 01:16:51,330 --> 01:16:53,263 Damage I"ve done. 1325 01:16:55,921 --> 01:16:59,304 Ever think it might be time to give yourself a break? 1326 01:17:01,375 --> 01:17:05,275 If I do, I might lose you forever. 1327 01:17:05,310 --> 01:17:08,278 If you don"t... 1328 01:17:08,313 --> 01:17:10,867 you just might. 1329 01:17:10,902 --> 01:17:12,835 Risky. 1330 01:17:15,803 --> 01:17:18,737 To forgive and to forget are two different things. 1331 01:17:21,222 --> 01:17:23,155 I know you know that. 1332 01:17:33,096 --> 01:17:35,029 You"re a miracle. 1333 01:17:37,204 --> 01:17:39,068 So are you. 1334 01:17:40,966 --> 01:17:42,899 A work in progress. 1335 01:17:52,219 --> 01:17:56,361 I"m so sorry for making such a mess of it all. 1336 01:17:56,395 --> 01:18:00,330 For making you turn around and come home. 1337 01:18:00,365 --> 01:18:03,368 Why... why"d I... 1338 01:18:03,402 --> 01:18:05,335 why"d I do that? 1339 01:18:09,236 --> 01:18:11,169 What for? 1340 01:18:21,455 --> 01:18:24,320 I"m-I'm sorry. 1341 01:18:24,354 --> 01:18:27,530 Shh. 1342 01:18:27,564 --> 01:18:29,428 I forgive you. 1343 01:18:51,243 --> 01:18:52,900 Thanks for doing this. 1344 01:18:52,935 --> 01:18:54,522 I"ll pay you back, of course. 1345 01:18:54,557 --> 01:18:56,041 Sell the house, whatever it takes. 1346 01:18:56,076 --> 01:18:58,078 I"m done with all of it, I promise. 1347 01:18:58,112 --> 01:19:00,839 Don"t thank me, thank him. 1348 01:19:02,530 --> 01:19:04,429 Of course. 1349 01:19:04,463 --> 01:19:06,086 Be grateful. 1350 01:19:06,120 --> 01:19:08,571 And whatever you do, don"t leave town. 1351 01:19:08,605 --> 01:19:10,538 Just like TV. 1352 01:19:13,093 --> 01:19:14,577 Thank you. 1353 01:19:46,229 --> 01:19:50,061 You are a terrier, right? That"s my best guess. 1354 01:19:53,167 --> 01:19:56,481 Look, you"re starting to grow on me, too, 1355 01:19:56,515 --> 01:19:58,932 but we got to find out who owns you. 1356 01:19:58,966 --> 01:20:00,934 Time for both of us to move on. 1357 01:20:00,968 --> 01:20:02,867 You sure you don"t want to go out with me, 1358 01:20:02,901 --> 01:20:05,421 help me put these things up, hmm? 1359 01:20:05,455 --> 01:20:08,424 Starting to think this whole "man"s best friend" thing 1360 01:20:08,458 --> 01:20:11,841 ain"t for nothing. 1361 01:20:11,876 --> 01:20:15,845 And you never bark, for which I am hugely grateful. 1362 01:20:15,880 --> 01:20:17,813 Not a bit confused. 1363 01:20:27,029 --> 01:20:28,962 I knew you"d come around. 1364 01:20:46,945 --> 01:20:48,360 Come on. 1365 01:20:50,431 --> 01:20:52,019 Sorry. 1366 01:21:06,033 --> 01:21:09,036 Hey! Hey. Hey, slow down. 1367 01:21:09,071 --> 01:21:11,383 Dog! 1368 01:21:11,418 --> 01:21:13,454 Oh. Oh. 1369 01:21:17,182 --> 01:21:18,528 Oh. Oh. 1370 01:21:21,600 --> 01:21:23,326 Sorry. Sorry. 1371 01:21:23,361 --> 01:21:25,294 Dog! 1372 01:21:36,408 --> 01:21:39,101 Come on. 1373 01:21:55,013 --> 01:21:56,463 What? 1374 01:22:04,333 --> 01:22:06,024 Ah, slow... Hey. 1375 01:22:06,059 --> 01:22:07,370 Hey! Hey! 1376 01:22:10,442 --> 01:22:12,099 All right. 1377 01:22:14,205 --> 01:22:16,414 Stop. 1378 01:22:16,448 --> 01:22:18,416 You"re not doing my knees any favors, pal. 1379 01:22:18,450 --> 01:22:21,177 What? What? 1380 01:22:23,076 --> 01:22:25,699 This place over here, what about it? 1381 01:22:29,220 --> 01:22:30,980 Oh. 1382 01:22:33,465 --> 01:22:35,398 This is where you live? 1383 01:22:38,781 --> 01:22:40,990 You"re not messing with me, are you? 1384 01:22:43,096 --> 01:22:46,030 All right. 1385 01:22:46,064 --> 01:22:48,170 I guess this is it, then, huh? 1386 01:22:48,204 --> 01:22:51,587 What? What? 1387 01:22:51,621 --> 01:22:53,554 You want me to take you over there? 1388 01:22:55,660 --> 01:22:58,559 No. These people are gonna be mad that I kept you for so long. 1389 01:22:58,594 --> 01:23:00,285 You go on. Go on. 1390 01:23:05,221 --> 01:23:07,327 Fine. 1391 01:23:07,361 --> 01:23:10,709 All right, let"s... just get this over with. 1392 01:23:10,744 --> 01:23:12,780 Come on. Let"s go. 1393 01:23:12,815 --> 01:23:14,472 Come on. 1394 01:23:17,233 --> 01:23:18,510 Come on. 1395 01:23:27,588 --> 01:23:29,211 Hello? 1396 01:23:33,387 --> 01:23:35,010 Hello? 1397 01:23:37,081 --> 01:23:38,703 What? 1398 01:23:38,737 --> 01:23:40,601 Hey. 1399 01:23:47,746 --> 01:23:49,645 What? 1400 01:23:49,679 --> 01:23:53,235 What-what are you doing? 1401 01:23:53,269 --> 01:23:55,444 I shouldn"t be snooping around like this. 1402 01:23:55,478 --> 01:23:57,480 I"m already in enough trouble. 1403 01:23:57,515 --> 01:24:00,449 If this is your house and you want to stay, stay. 1404 01:24:00,483 --> 01:24:02,658 But I"m not snooping around like this. 1405 01:24:04,867 --> 01:24:06,317 What? 1406 01:25:32,368 --> 01:25:34,646 You"re the one who took me there. 1407 01:25:34,681 --> 01:25:37,615 This is on you as much as it is me. 1408 01:25:37,649 --> 01:25:41,308 Think it through, Joe. 1409 01:25:41,343 --> 01:25:44,484 - Somebody"s gonna get hurt. - That"s the idea. 1410 01:25:44,518 --> 01:25:47,418 I could almost feel you. You were so close. 1411 01:25:47,452 --> 01:25:49,661 What happened? 1412 01:25:49,696 --> 01:25:52,630 Loose ends. Guilt has to be assigned. 1413 01:25:52,664 --> 01:25:54,528 This is revenge. 1414 01:25:54,563 --> 01:25:56,461 Call it what you want. 1415 01:25:59,430 --> 01:26:02,674 They"re accusing me, Alice. 1416 01:26:02,709 --> 01:26:04,849 And this is how you set them straight. 1417 01:26:04,883 --> 01:26:07,679 Yes. This is how I set them straight. 1418 01:26:07,714 --> 01:26:09,474 This is anger, not truth. 1419 01:26:09,509 --> 01:26:13,271 Alice, I love you, but I"m begging you, not now. 1420 01:26:13,306 --> 01:26:16,792 One way or the other, it all ends tonight. 1421 01:26:16,826 --> 01:26:19,346 You do this, Joe, and you are on your own. 1422 01:26:19,381 --> 01:26:21,348 I am gone, forever. 1423 01:26:21,383 --> 01:26:22,625 - Alice... - And you know that. 1424 01:26:22,660 --> 01:26:25,352 Alice, I got no more fight left. 1425 01:26:25,387 --> 01:26:27,630 The problem is you never had fight, real fight. 1426 01:26:27,665 --> 01:26:30,254 - You punch at shadows... - Alice, not now! 1427 01:26:30,288 --> 01:26:31,565 Make holes in walls... 1428 01:26:31,600 --> 01:26:33,578 Would you get the heck out of here and let me finish this?! 1429 01:26:33,602 --> 01:26:34,889 And the only person who ever gets beaten up 1430 01:26:34,913 --> 01:26:37,537 - over and over again is you. - Leave! 1431 01:28:34,792 --> 01:28:36,414 Wow. 1432 01:28:45,630 --> 01:28:47,598 You better say something soon, 1433 01:28:47,632 --> 01:28:49,807 "cause this gun's got a mind of its own. 1434 01:28:49,841 --> 01:28:51,912 How about we start with a name? 1435 01:28:54,018 --> 01:28:56,503 - Nathan Wells. - Oh. 1436 01:28:56,538 --> 01:28:58,850 Oh, good evening, Nathan. 1437 01:28:58,885 --> 01:29:00,611 I"m Joe. 1438 01:29:04,822 --> 01:29:06,755 You found my dog. 1439 01:29:09,758 --> 01:29:11,484 So you belong to this punk? 1440 01:29:11,518 --> 01:29:15,729 If it means anything, I"ve tried to... 1441 01:29:15,764 --> 01:29:19,077 Since it happened, I-I"ve stood outside your house... 1442 01:29:19,112 --> 01:29:20,424 Wait, wait, wait, wait, whoa. 1443 01:29:20,458 --> 01:29:22,391 You"re also the same guy that"s been 1444 01:29:22,426 --> 01:29:23,875 creeping around my house at night? 1445 01:29:23,910 --> 01:29:25,670 It was just an accident. 1446 01:29:25,705 --> 01:29:28,984 Whatever you think, I promise you, it was an accident. 1447 01:29:29,018 --> 01:29:30,813 Oh. 1448 01:29:30,848 --> 01:29:32,988 Well, you promise me, then... 1449 01:29:42,549 --> 01:29:43,792 Huh? 1450 01:29:45,863 --> 01:29:48,210 Huh? Go on. 1451 01:29:48,244 --> 01:29:50,212 No? 1452 01:29:50,246 --> 01:29:53,077 Well, it looks like he switched teams on you, Nathan. 1453 01:29:53,111 --> 01:29:55,459 - King. - Huh? 1454 01:29:55,493 --> 01:29:57,737 His name is King. 1455 01:29:59,186 --> 01:30:03,052 I call him Dog, but King, King kind of works. 1456 01:30:03,087 --> 01:30:06,987 Of course, it makes him a royal pain in the butt. 1457 01:30:07,022 --> 01:30:09,024 It was an accident. 1458 01:30:11,129 --> 01:30:13,994 You say that once again and, so help me, I will shoot you 1459 01:30:14,029 --> 01:30:16,065 right here on the spot. 1460 01:30:16,100 --> 01:30:17,629 Like that"s supposed to make it all right. 1461 01:30:17,653 --> 01:30:19,068 "It was an accident." 1462 01:30:19,103 --> 01:30:21,139 Please. 1463 01:30:21,174 --> 01:30:23,797 We can work this out. I"ll do anything. 1464 01:30:23,832 --> 01:30:25,799 Give me one reason, give me one reason 1465 01:30:25,834 --> 01:30:27,698 why I should show you an ounce of mercy, 1466 01:30:27,732 --> 01:30:30,770 when you didn"t think twice about doing the same for my wife 1467 01:30:30,804 --> 01:30:32,634 and then you ran off like a coward. 1468 01:30:32,668 --> 01:30:34,118 I was wrong. 1469 01:30:34,152 --> 01:30:37,604 Do you know what they told me after she was gone? 1470 01:30:37,639 --> 01:30:40,538 They said that if whoever hit her called for help one minute, 1471 01:30:40,573 --> 01:30:42,885 maybe just one minute sooner, 1472 01:30:42,920 --> 01:30:44,887 they might have been able to save her. 1473 01:30:44,922 --> 01:30:47,234 One minute. Ticktock. 1474 01:30:47,269 --> 01:30:50,790 My wife... she"s inside. She"s pregnant. 1475 01:30:50,824 --> 01:30:53,896 Well, my wife"s dead. I think I got you beat, pal. 1476 01:30:53,931 --> 01:30:56,968 What can I do? We could go to the police. 1477 01:30:57,003 --> 01:30:58,660 I"ll tell them everything, I swear to... 1478 01:30:58,694 --> 01:31:00,040 Too little, too late. 1479 01:31:02,905 --> 01:31:04,597 Join the club. 1480 01:31:08,255 --> 01:31:11,086 All right. Here"s what we"re gonna do, Nathan. 1481 01:31:11,120 --> 01:31:13,122 Anyone ever call you Nate? 1482 01:31:13,157 --> 01:31:15,124 No. No, not really. 1483 01:31:15,159 --> 01:31:17,920 All right, then, Nate. 1484 01:31:17,955 --> 01:31:20,923 One minute from now, that"s 60 seconds, 1485 01:31:20,958 --> 01:31:22,994 I"m gonna shoot you dead. It"s a fact. 1486 01:31:23,029 --> 01:31:25,100 I"m gonna kill you because you killed my wife. 1487 01:31:25,134 --> 01:31:27,067 One minute from now. 1488 01:31:27,102 --> 01:31:29,691 Same amount of time, if you"d made one simple phone call, 1489 01:31:29,725 --> 01:31:32,935 you might have been able to save her. 1490 01:31:32,970 --> 01:31:36,145 You ever hear that expression "all the time in the world"? 1491 01:31:36,180 --> 01:31:39,321 One minute just became what"s left of yours. 1492 01:31:39,355 --> 01:31:40,840 No. 1493 01:31:40,874 --> 01:31:43,221 - "No," what? - I don"t want to die. 1494 01:31:43,256 --> 01:31:44,913 You can"t do this. 1495 01:31:44,947 --> 01:31:46,984 Nobody wants to die, Nathan, and, yes, I can. 1496 01:31:47,018 --> 01:31:48,986 In 50 seconds. 1497 01:31:49,020 --> 01:31:51,264 I"m begging you. Please! 1498 01:31:51,298 --> 01:31:53,887 No, no, no, still nothing coming through. 1499 01:31:53,922 --> 01:31:56,165 Uh, it happens. 1500 01:31:56,200 --> 01:31:57,201 Why are you doing this? 1501 01:31:57,235 --> 01:31:58,858 - 40 seconds. - Please. 1502 01:31:58,892 --> 01:32:00,584 My wife is gonna have a baby. 1503 01:32:00,618 --> 01:32:03,552 Yeah, that"s what you said. Consequences, right, Alice? 1504 01:32:03,587 --> 01:32:04,829 I didn"t mean for it to happen. 1505 01:32:04,864 --> 01:32:06,693 I was just coming home from work. 1506 01:32:06,728 --> 01:32:09,731 I-I had just gotten laid off, for real. 1507 01:32:09,765 --> 01:32:11,664 Boo-hoo. 30 seconds. 1508 01:32:11,698 --> 01:32:13,607 I-I was just coming down the road, not even fast. 1509 01:32:13,631 --> 01:32:15,253 I don"t think I even had a stop sign. 1510 01:32:15,288 --> 01:32:17,186 Oh, please, you do not want to tick me off 1511 01:32:17,221 --> 01:32:18,336 more than you already have with 1512 01:32:18,360 --> 01:32:20,673 "I don"t think I had a stop sign." 1513 01:32:20,707 --> 01:32:22,133 And quite frankly, I don"t buy your whole 1514 01:32:22,157 --> 01:32:24,055 "I got laid off" sob story. 1515 01:32:24,090 --> 01:32:26,679 It"s true, I was. So I was, I was distracted. 1516 01:32:26,713 --> 01:32:29,060 I don"t know. I was thinking about the baby. 1517 01:32:29,095 --> 01:32:30,279 How I"m gonna take care of it. 1518 01:32:30,303 --> 01:32:32,374 It was just an accident. 1519 01:32:32,408 --> 01:32:35,032 - 20 seconds. - Please. 1520 01:32:35,066 --> 01:32:38,380 Did you even bother to check on her after you hit her? 1521 01:32:38,414 --> 01:32:40,865 Of course. It was horrible. 1522 01:32:40,900 --> 01:32:42,211 Sh-She wasn"t moving. 1523 01:32:42,246 --> 01:32:44,973 And still, you just left her there, huh? 1524 01:32:45,007 --> 01:32:47,907 Like roadkill. 1525 01:32:47,941 --> 01:32:50,288 Who are you? What kind of man does something like that? 1526 01:32:50,323 --> 01:32:51,807 I panicked. 1527 01:32:51,842 --> 01:32:53,947 Yeah, "cause you got a baby coming. 1528 01:32:53,982 --> 01:32:57,641 Got to be honest with you, kid"s gonna be better off without you. 1529 01:32:57,675 --> 01:33:01,886 I thought if-if I go to somebody, if-if I told someone, 1530 01:33:01,921 --> 01:33:04,958 the-the police, everything would change in an instant. 1531 01:33:04,993 --> 01:33:07,651 Nothing would ever be the same again. And my wife? 1532 01:33:07,685 --> 01:33:10,067 It all just happened so fast, so, yeah, 1533 01:33:10,101 --> 01:33:11,655 I panicked and I left. 1534 01:33:11,689 --> 01:33:14,278 It was wrong! I was wrong! 1535 01:33:14,312 --> 01:33:16,049 And the longer I-I didn"t do anything about it, 1536 01:33:16,073 --> 01:33:18,040 the more I couldn"t because it would only 1537 01:33:18,075 --> 01:33:20,146 make things worse because I left. 1538 01:33:20,180 --> 01:33:22,251 I"m sorry. And I tried to go to you. 1539 01:33:22,286 --> 01:33:25,151 And I couldn"t even do that. I"m sorry! 1540 01:33:25,185 --> 01:33:27,394 All right? But that"s all I got! 1541 01:33:29,465 --> 01:33:31,295 Yeah, that"s right. 1542 01:33:35,886 --> 01:33:37,612 Time"s up. 1543 01:33:42,133 --> 01:33:44,308 Put down the gun, Joe. 1544 01:33:46,690 --> 01:33:48,623 Cutting it kind of close there, Detective. 1545 01:33:53,731 --> 01:33:58,046 I... I think I could"ve actually shot him. 1546 01:33:58,080 --> 01:33:59,703 You don"t want to tell me that. 1547 01:33:59,737 --> 01:34:01,912 Put the gun down. 1548 01:34:04,328 --> 01:34:06,951 Put the gun down slowly. 1549 01:34:21,345 --> 01:34:24,210 Nathan? 1550 01:34:26,005 --> 01:34:27,800 I"m sorry. 1551 01:34:27,834 --> 01:34:29,767 What did you do, Nathan? 1552 01:34:33,875 --> 01:34:35,117 Nathan. 1553 01:34:49,753 --> 01:34:52,307 You could"ve said something... King. 1554 01:35:25,029 --> 01:35:27,376 I amsorry. 1555 01:35:27,411 --> 01:35:28,550 Stupid. 1556 01:35:28,584 --> 01:35:30,517 - Yeah. - All of it. 1557 01:35:34,073 --> 01:35:36,385 She deserves better than me. 1558 01:35:36,420 --> 01:35:39,354 They all deserve better than us. 1559 01:35:40,976 --> 01:35:42,771 Look, kid. 1560 01:35:42,806 --> 01:35:46,292 I know why you did what you did, to protect her. 1561 01:35:46,326 --> 01:35:48,328 I get that. 1562 01:35:48,363 --> 01:35:51,331 I just wish it hadn"t been at the expense of my wife. 1563 01:35:55,301 --> 01:35:57,199 We had a son. 1564 01:35:57,234 --> 01:36:00,271 He died suddenly. 1565 01:36:00,306 --> 01:36:02,895 Man, I just got sucker punched. 1566 01:36:02,929 --> 01:36:05,380 Put me right over the edge. 1567 01:36:07,485 --> 01:36:09,418 So I disappeared. 1568 01:36:11,938 --> 01:36:13,837 One day, Alice... 1569 01:36:13,871 --> 01:36:17,806 That was her name, by the way, in case you missed that. 1570 01:36:17,841 --> 01:36:19,843 She sits me down, looks at me point-blank, 1571 01:36:19,877 --> 01:36:21,430 and says that if we"re gonna survive, 1572 01:36:21,465 --> 01:36:23,432 I"m gonna have to make a choice. 1573 01:36:23,467 --> 01:36:28,058 I can keep staring down at my feet or I can... 1574 01:36:28,092 --> 01:36:30,370 I can look up at the stars. 1575 01:36:30,405 --> 01:36:32,338 That simple. 1576 01:36:34,409 --> 01:36:36,514 Course, I, uh, came back with a joke. 1577 01:36:36,549 --> 01:36:40,415 I said, "It" s daytime, dummy. 1578 01:36:40,449 --> 01:36:41,934 There are no stars." 1579 01:36:41,968 --> 01:36:43,452 She shot right back at me, 1580 01:36:43,487 --> 01:36:45,213 "Just" cause you can't see them right now 1581 01:36:45,247 --> 01:36:47,905 doesn"t mean they're not up there, dummy." 1582 01:36:51,012 --> 01:36:54,429 I guess this business of life has always been pretty, um, 1583 01:36:54,463 --> 01:36:57,052 "what you see is what you get" for me. 1584 01:36:59,123 --> 01:37:02,920 We come into this world, we work our way through it, we move on. 1585 01:37:02,955 --> 01:37:05,233 Have a couple of laughs along the way. 1586 01:37:11,480 --> 01:37:13,413 You know the truth? 1587 01:37:15,519 --> 01:37:17,245 Sad reality? 1588 01:37:19,316 --> 01:37:22,526 Her ability to deal with all this kind of crap 1589 01:37:22,560 --> 01:37:26,185 that life throws at you, all this... 1590 01:37:28,428 --> 01:37:31,155 I knew where it came from. 1591 01:37:31,190 --> 01:37:32,501 Always. 1592 01:37:32,536 --> 01:37:34,227 And it ju... it would burn me up. 1593 01:37:34,262 --> 01:37:36,885 I"d resent her because I knew it was connected 1594 01:37:36,920 --> 01:37:40,026 to some... goodness... 1595 01:37:42,615 --> 01:37:46,584 that I was, I was never able to buy into. 1596 01:37:46,619 --> 01:37:50,071 And she... she could so easily. 1597 01:37:57,216 --> 01:38:00,081 What are you saying? 1598 01:38:00,115 --> 01:38:02,911 Heck if I know. 1599 01:38:10,194 --> 01:38:12,714 - You should keep him. - Hmm? 1600 01:38:12,748 --> 01:38:15,406 Dog. Or whatever you want to call him. 1601 01:38:15,441 --> 01:38:18,375 At least for now. It would be one less worry. 1602 01:38:20,446 --> 01:38:23,552 You"re assuming all this is gonna blow over for me. 1603 01:38:23,587 --> 01:38:25,485 We share blame here. 1604 01:38:25,520 --> 01:38:28,350 And I"m the one who pulled the gun. 1605 01:38:28,385 --> 01:38:30,697 An empty gun. 1606 01:38:30,732 --> 01:38:32,941 They"re not gonna do anything to you. 1607 01:38:32,976 --> 01:38:36,911 Well, if it works out that way, maybe till you"re sorted. 1608 01:38:42,606 --> 01:38:45,195 Did you really get fired? 1609 01:38:45,229 --> 01:38:47,680 - That day? - Oh, yeah. 1610 01:38:47,714 --> 01:38:50,372 What kind of work you do? 1611 01:38:50,407 --> 01:38:52,064 Paint. 1612 01:38:52,098 --> 01:38:54,549 You know, houses. 1613 01:38:54,583 --> 01:38:56,723 Huh. 1614 01:38:56,758 --> 01:38:59,209 So what did you do to get dumped? 1615 01:38:59,243 --> 01:39:00,417 Truth? 1616 01:39:00,451 --> 01:39:02,695 Oh, now, now he starts. 1617 01:39:02,729 --> 01:39:05,525 I hated the people I worked with. 1618 01:39:05,560 --> 01:39:09,564 I got into a thing with one of them, one of those know-it-alls. 1619 01:39:09,598 --> 01:39:11,255 Only he didn"t know anything. 1620 01:39:11,290 --> 01:39:12,992 He just walked around all day motormouthing. 1621 01:39:13,016 --> 01:39:16,364 I know the type. 1622 01:39:16,398 --> 01:39:18,376 Sometimes it takes all you got not to punch them down 1623 01:39:18,400 --> 01:39:20,471 just to teach them a lesson. 1624 01:39:20,506 --> 01:39:22,094 Yeah. 1625 01:39:22,128 --> 01:39:23,612 Might serve you well 1626 01:39:23,647 --> 01:39:25,994 to keep that thought to yourself and, uh, 1627 01:39:26,029 --> 01:39:28,307 you"ll work your way through it, you and your wife. 1628 01:39:30,240 --> 01:39:34,485 She must"ve been an incredible woman, Alice. 1629 01:39:34,520 --> 01:39:36,487 She was. 1630 01:39:36,522 --> 01:39:38,593 Pure love. 1631 01:39:40,664 --> 01:39:45,013 I think maybe I see some of that in your girl there. 1632 01:40:07,415 --> 01:40:09,348 I think... 1633 01:40:09,382 --> 01:40:13,662 I think Alice would want me to say, um... 1634 01:40:13,697 --> 01:40:16,148 that I forgive you. 1635 01:40:18,564 --> 01:40:20,462 Do you? 1636 01:40:20,497 --> 01:40:22,775 I don"t know. 1637 01:40:25,364 --> 01:40:27,469 It"s a work in progress. 1638 01:40:29,540 --> 01:40:31,232 Yeah. 1639 01:40:33,372 --> 01:40:36,064 How come you"re being so okay about all this? 1640 01:40:36,099 --> 01:40:40,413 You think that"s what this is, me being okay? 1641 01:40:40,448 --> 01:40:42,381 I"m not okay. 1642 01:40:45,349 --> 01:40:47,869 You two gentlemen simmered down yet? 1643 01:40:47,903 --> 01:40:50,837 Yeah. We"re simmered. 1644 01:40:53,288 --> 01:40:55,187 Good luck, kid. 117709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.