Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,482 --> 00:04:04,451
Joe, hello?
2
00:04:04,485 --> 00:04:06,867
Joe, the door.
3
00:04:08,627 --> 00:04:10,905
It"s just another one
of those guys.
4
00:04:10,940 --> 00:04:12,942
What guys?
5
00:04:12,976 --> 00:04:15,047
Eh, guys working for
the big companies.
6
00:04:15,082 --> 00:04:17,326
Want to buy the house,
rip it apart,
7
00:04:17,360 --> 00:04:19,914
tear it down
like all the others.
8
00:04:19,949 --> 00:04:22,883
Forcing good people out.
9
00:04:22,917 --> 00:04:24,850
Goodbye, neighborhood.
10
00:04:24,885 --> 00:04:26,438
Goodbye to your roses.
11
00:04:26,473 --> 00:04:28,992
We can always get more flowers.
12
00:04:29,027 --> 00:04:30,994
That"s not the point, Alice.
13
00:04:31,029 --> 00:04:33,687
It"s pure greed.
14
00:04:33,721 --> 00:04:35,309
I"m in the business.
15
00:04:35,344 --> 00:04:37,898
I see it from the inside.
16
00:04:37,932 --> 00:04:39,451
We don"t have to stay here.
17
00:04:39,486 --> 00:04:42,040
We could sell up
and go live by the ocean,
18
00:04:42,074 --> 00:04:43,904
like you"ve been
going on about forever.
19
00:04:43,938 --> 00:04:46,320
The sound of waves...
20
00:04:46,355 --> 00:04:48,736
Wouldn"t you like to hear that?
21
00:04:48,771 --> 00:04:51,014
What I"d like to hear is
that pounding on my door stop.
22
00:04:51,049 --> 00:04:52,775
I"m telling you,
they don"t quit,
23
00:04:52,809 --> 00:04:55,467
I"m gonna go get my gun
and clear up any confusion.
24
00:04:55,502 --> 00:04:57,331
You stay away from
that old thing.
25
00:04:57,366 --> 00:04:59,471
That"s just gonna backfire,
and it"s gonna hurt you
26
00:04:59,506 --> 00:05:01,093
more than it hurts them.
27
00:05:01,128 --> 00:05:02,957
At least put me
out of my misery.
28
00:05:04,580 --> 00:05:06,547
Maybe you should
go talk to them?
29
00:05:06,582 --> 00:05:09,136
Alice, it won"t let up.
30
00:05:09,170 --> 00:05:11,000
Okay, if you won"t, I will.
31
00:05:11,034 --> 00:05:12,829
Don"t-don't you dare.
32
00:05:12,864 --> 00:05:15,453
You do not go near that door.
33
00:05:15,487 --> 00:05:17,351
- You"re forbidding me?
- Don"t you see?
34
00:05:17,386 --> 00:05:19,146
They want,
they want one of us to break,
35
00:05:19,180 --> 00:05:22,149
and they know it"s usually
the wife that goes first.
36
00:05:22,183 --> 00:05:23,840
Okay, you win.
37
00:05:23,875 --> 00:05:25,980
Aces, champ.
38
00:05:26,015 --> 00:05:28,949
Are you gonna at least water
my roses like you promised me?
39
00:05:28,983 --> 00:05:30,916
In a minute.
40
00:05:32,987 --> 00:05:34,886
I love you.
41
00:05:34,920 --> 00:05:37,406
That"s why I stick around.
42
00:05:42,100 --> 00:05:43,481
A-Alice?
43
00:05:44,585 --> 00:05:46,932
Alice?
44
00:05:46,967 --> 00:05:48,831
Dad?
45
00:05:48,865 --> 00:05:50,798
Dad?
46
00:05:52,869 --> 00:05:55,044
Zoe.
47
00:05:55,078 --> 00:05:56,977
Yeah.
48
00:05:57,011 --> 00:05:58,910
Didn"t you hear me out there?
49
00:05:58,944 --> 00:06:01,637
- I"ve been pounding on the door.
- Yeah, of course I heard you,
50
00:06:01,671 --> 00:06:04,571
but you ob-obviously,
you-you got your keys.
51
00:06:04,605 --> 00:06:05,893
Why aren"t you
answering your phone?
52
00:06:05,917 --> 00:06:08,437
- I didn"t hear it.
- Is it charged?
53
00:06:08,471 --> 00:06:12,130
I don"t know.
It"s around here somewhere.
54
00:06:12,164 --> 00:06:13,856
Right.
55
00:06:15,927 --> 00:06:19,655
Hey, Zo, Zo, no, please,
please do not do that.
56
00:06:19,689 --> 00:06:22,899
We need to let some air in here.
57
00:06:22,934 --> 00:06:24,936
There"s plenty of air.
58
00:06:24,970 --> 00:06:27,145
Why are you wearing a sweater?
59
00:06:27,179 --> 00:06:29,078
It"s hot out.
60
00:06:29,112 --> 00:06:31,080
Well, I"m comfortable.
61
00:06:36,050 --> 00:06:39,088
Okay.
Dad, I"m officially worried.
62
00:06:39,122 --> 00:06:41,815
Do you ever leave this room?
63
00:06:41,849 --> 00:06:44,576
Are you eating?
Are you sleeping?
64
00:06:44,611 --> 00:06:47,027
You"d be surprised
how little of both you need.
65
00:06:47,061 --> 00:06:49,857
And, yes, I leave the room.
I go outside to water.
66
00:06:51,928 --> 00:06:54,690
Did you call out for Mom
when I came in?
67
00:06:54,724 --> 00:06:56,864
No.
68
00:06:56,899 --> 00:07:00,661
No, of course not.
Don"t be an idiot.
69
00:07:00,696 --> 00:07:02,698
Dad, you"re hurting.
70
00:07:02,732 --> 00:07:06,080
I knew that expensive college
education would pay off one day.
71
00:07:06,115 --> 00:07:08,082
You can"t stay in here forever.
72
00:07:08,117 --> 00:07:11,534
You need to let it go, grieve.
73
00:07:11,569 --> 00:07:13,812
I grieve.
74
00:07:13,847 --> 00:07:15,469
You waltz in here
every now and then,
75
00:07:15,504 --> 00:07:18,955
you tell me how to dress,
you tell me what to eat.
76
00:07:18,990 --> 00:07:21,268
Why don"t you let go, huh?
77
00:07:21,302 --> 00:07:23,615
Stop picking on me.
78
00:07:23,650 --> 00:07:25,583
Okay.
79
00:07:33,314 --> 00:07:36,145
Have you figured out what you"re
gonna do with her ashes yet?
80
00:07:36,179 --> 00:07:37,871
I got some ideas.
81
00:07:37,905 --> 00:07:39,976
I"ll let you know
when one of them feels right.
82
00:07:40,011 --> 00:07:42,565
You can"t let her
stay in there forever.
83
00:07:42,600 --> 00:07:43,911
Why not?
84
00:07:43,946 --> 00:07:45,913
If that"s what I choose.
85
00:07:45,948 --> 00:07:49,503
People-people hold on
to ashes all the time.
86
00:07:49,538 --> 00:07:51,781
- She wouldn"t want that.
- She"s gone.
87
00:07:51,816 --> 00:07:54,197
The dead are dead.
88
00:07:54,232 --> 00:07:56,959
Whatever I do is for me.
89
00:07:59,064 --> 00:08:00,652
And me.
90
00:08:02,723 --> 00:08:04,104
Yeah.
91
00:08:04,138 --> 00:08:07,245
Yes, and you. I"m-I'm sorry.
92
00:08:12,940 --> 00:08:15,909
Zoe... I get it.
93
00:08:15,943 --> 00:08:17,945
Don"t worry.
I"ll figure it out.
94
00:08:17,980 --> 00:08:19,947
I just need time.
95
00:08:19,982 --> 00:08:21,949
I wish you would
let Frank come by and do...
96
00:08:21,984 --> 00:08:23,295
Don "t, don't, don" t.
97
00:08:23,330 --> 00:08:26,298
Okay, if not him,
then someone, just...
98
00:08:26,333 --> 00:08:28,646
I"m telling you, that man steps
one foot inside my door,
99
00:08:28,680 --> 00:08:29,819
I-I don"t know what I'll do.
100
00:08:29,854 --> 00:08:32,995
You"re gonna what?
You"re gonna beat up our pastor?
101
00:08:34,928 --> 00:08:37,275
I sat there out of respect
to your mother.
102
00:08:37,309 --> 00:08:39,277
Every Sunday, I listened to him,
103
00:08:39,311 --> 00:08:41,175
I listened to the guy
before him,
104
00:08:41,210 --> 00:08:43,281
week after week, years of it.
105
00:08:43,315 --> 00:08:45,663
Suit and tie, even when jeans
became okay in church.
106
00:08:45,697 --> 00:08:47,527
Now I don"t have to,
end of story.
107
00:08:49,632 --> 00:08:51,151
Wow.
108
00:08:51,185 --> 00:08:53,981
I was...
109
00:08:54,016 --> 00:08:56,294
I was married to your mother
for 43 years,
110
00:08:56,328 --> 00:08:58,192
eight months and 12 days.
111
00:08:58,227 --> 00:09:00,091
Clock stopped ticking.
112
00:09:00,125 --> 00:09:05,096
Wasn"t my plan, but here we are,
and I do not need you and Frank
113
00:09:05,130 --> 00:09:07,857
or anybody else tag-teaming
to tell me that I"m hurting.
114
00:09:07,892 --> 00:09:11,067
I"m hurting, I know!
I"m hurting! I get it!
115
00:09:11,102 --> 00:09:13,587
But I"ll get over it, just like
I did with your brother.
116
00:09:13,622 --> 00:09:16,314
- I got over it.
- No, you haven"t.
117
00:09:16,348 --> 00:09:18,040
Well, you want,
I could start drinking.
118
00:09:18,074 --> 00:09:19,386
How"d that work out for you?
119
00:09:19,420 --> 00:09:21,146
Huh? Get you over the hump
120
00:09:21,181 --> 00:09:25,219
when Danny bolted and left you
and Adam hanging? Huh?
121
00:09:25,254 --> 00:09:27,266
I"m s-sorry. Zoe, I didn't
mean that, not like that.
122
00:09:27,290 --> 00:09:28,913
I did not mean that.
123
00:09:28,947 --> 00:09:30,604
- Yeah, you did.
- You"re so...
124
00:09:30,639 --> 00:09:32,606
Come on, Zo,
why are we doing this?
125
00:09:32,641 --> 00:09:34,677
Is it...
Would you just come here?
126
00:09:34,712 --> 00:09:36,921
I don"t even recognize you.
127
00:09:36,955 --> 00:09:39,026
I don"t, Dad.
128
00:09:39,061 --> 00:09:41,270
I"m confused by this.
I"m scared.
129
00:09:41,304 --> 00:09:44,929
Well, don"t be.
I"m working my way through it.
130
00:09:44,963 --> 00:09:47,217
Would you... how "bout just come
and give me a hug? I need a hug.
131
00:09:47,241 --> 00:09:48,967
You have people out there
depending on you.
132
00:09:49,002 --> 00:09:51,625
And you have a guy out there
who"s ready to sue you
133
00:09:51,660 --> 00:09:52,878
because you left his house
half-finished
134
00:09:52,902 --> 00:09:54,628
and his family is stuck
in a motel.
135
00:09:54,663 --> 00:09:56,630
Jason and the guys
are gonna finish it.
136
00:09:56,665 --> 00:09:59,253
It"s just a couple of toilets,
a di... I think it"s a dishwasher
137
00:09:59,288 --> 00:10:00,910
and, uh, we turn on the water!
138
00:10:00,945 --> 00:10:02,429
That"s what
I"m talking about, Dad.
139
00:10:02,463 --> 00:10:04,431
Jason and the guys
quit two weeks ago
140
00:10:04,465 --> 00:10:06,053
"cause they like to get paid!
141
00:10:06,088 --> 00:10:07,261
Where are you?
142
00:10:07,296 --> 00:10:08,711
Fine. I"ll do it myself.
143
00:10:08,746 --> 00:10:11,265
What moron cannot
connect a toilet?!
144
00:10:11,300 --> 00:10:13,060
You know your bank called me
looking for you?
145
00:10:13,095 --> 00:10:15,822
They did.
About your mortgage payments.
146
00:10:15,856 --> 00:10:18,687
Give me a break!
My wife died!
147
00:10:18,721 --> 00:10:21,724
And there is more of this
vomiting out of your mailbox.
148
00:10:21,759 --> 00:10:23,968
I assume you"ve blown off
every bill you"ve received
149
00:10:24,002 --> 00:10:25,221
in the last three months,
not to mention
150
00:10:25,245 --> 00:10:26,498
the condolence cards
people have sent
151
00:10:26,522 --> 00:10:29,283
- to show you they love you.
- So I missed my Hallmark moment.
152
00:10:29,318 --> 00:10:31,009
You"re...
153
00:10:31,044 --> 00:10:33,667
Dad, this is
really freaking me out!
154
00:10:33,702 --> 00:10:36,463
None of this is like you.
That"s what worries me.
155
00:10:36,497 --> 00:10:38,983
You did exactly
what I asked you not to.
156
00:10:39,017 --> 00:10:41,295
- What?
- 17 times.
157
00:10:41,330 --> 00:10:43,435
What are you talking about?
158
00:10:43,470 --> 00:10:46,922
He mentioned God by name
17 times in a 30-minute service.
159
00:10:46,956 --> 00:10:49,165
You throw in every "Jesus this,"
"Jesus that,"
160
00:10:49,200 --> 00:10:50,684
that"s well over 30.
161
00:10:50,719 --> 00:10:52,893
That"s one mention a minute.
162
00:10:52,928 --> 00:10:55,827
You actually counted?
163
00:10:55,862 --> 00:10:58,243
I asked for one thing, Zoe,
one thing only.
164
00:10:58,278 --> 00:11:00,359
"Please do not turn her service
into a religious thing."
165
00:11:00,383 --> 00:11:02,800
She was Christian.
166
00:11:02,834 --> 00:11:05,078
She"s dead.
167
00:11:05,112 --> 00:11:08,909
She"s gone.
That day was for me.
168
00:11:08,944 --> 00:11:11,325
It was also for me.
I am Christian.
169
00:11:11,360 --> 00:11:12,958
I tell you what,
I"ll make you a deal right now.
170
00:11:12,982 --> 00:11:14,743
You stop jumping from
one fix to the next.
171
00:11:14,777 --> 00:11:18,885
You start to believe that, I
tell you, you believe anything,
172
00:11:18,919 --> 00:11:20,507
maybe I"ll believe it, too.
173
00:11:20,541 --> 00:11:23,096
- It had meaning for me.
- Meaning?
174
00:11:23,130 --> 00:11:25,029
You want meaning?
175
00:11:25,063 --> 00:11:27,203
Go out there and find out
who killed your mother.
176
00:11:27,238 --> 00:11:28,826
Cops sure as heck
aren"t doing it.
177
00:11:28,860 --> 00:11:29,999
Three months, Zoe.
178
00:11:30,034 --> 00:11:31,863
You find the scum
who ran her over
179
00:11:31,898 --> 00:11:34,832
and left her in the street
lying there for dead!
180
00:11:34,866 --> 00:11:35,833
No, I can"t do this.
181
00:11:35,867 --> 00:11:37,086
- Not today, Dad!
- That"s right!
182
00:11:37,110 --> 00:11:39,733
Fire gets hot, what does she do?
She runs off!
183
00:11:39,768 --> 00:11:42,529
That"s what sane people do
so they don"t get burned!
184
00:11:42,563 --> 00:11:45,187
If you don"t want help,
that"s fine.
185
00:11:45,221 --> 00:11:47,292
Fine, Dad. But I am not
gonna go down with you.
186
00:11:47,327 --> 00:11:49,467
I can"t. I'm not going to.
187
00:11:49,501 --> 00:11:51,238
Well, grab that little chain
around your neck, honey.
188
00:11:51,262 --> 00:11:52,988
Keep on praying.
I hope it works for you.
189
00:11:53,022 --> 00:11:55,059
You are such a...
190
00:11:55,093 --> 00:11:58,096
I got to water the roses.
191
00:11:58,131 --> 00:11:59,891
And get some air.
192
00:13:50,588 --> 00:13:53,384
Hey.
193
00:13:53,418 --> 00:13:55,386
Hey, wh... shoo!
194
00:13:55,420 --> 00:13:56,594
How"d...
195
00:13:59,528 --> 00:14:01,185
How"d you get in here?
196
00:14:06,293 --> 00:14:08,261
Shoo! Shoo!
197
00:14:08,295 --> 00:14:09,952
Go!
198
00:14:09,987 --> 00:14:12,575
I"m warning you.
199
00:14:12,610 --> 00:14:15,440
Huh? I"m warning you.
200
00:14:15,475 --> 00:14:17,408
You better get out of here.
201
00:14:17,442 --> 00:14:20,618
Fine, have it your way.
202
00:14:36,427 --> 00:14:38,429
Shoo.
203
00:15:03,281 --> 00:15:05,214
Hey! Hey!
204
00:15:07,354 --> 00:15:09,184
I"m not going anywhere!
205
00:15:09,218 --> 00:15:11,082
What?
206
00:15:11,117 --> 00:15:13,395
This house back here?!
207
00:15:13,429 --> 00:15:15,155
This house, my house?!
208
00:15:15,190 --> 00:15:16,570
Not for sale!
209
00:15:16,605 --> 00:15:18,055
Whatever you say, boss.
210
00:15:18,089 --> 00:15:20,402
I"m not your boss;
I"m your enemy!
211
00:15:22,680 --> 00:15:26,615
Not for sale!
Not for sale!
212
00:15:26,649 --> 00:15:28,444
Guy"s a whack-job.
213
00:15:28,479 --> 00:15:30,550
Stay out!
214
00:15:30,584 --> 00:15:33,139
Ah, he"s a nutcase.
215
00:16:50,078 --> 00:16:52,563
How"d you get in here?
216
00:16:52,597 --> 00:16:54,151
Hey. Hey!
217
00:16:54,185 --> 00:16:55,669
Hey! How did you...
218
00:16:55,704 --> 00:16:59,052
What, you think
I"m playing around here, huh?
219
00:16:59,087 --> 00:17:00,605
Huh?
220
00:17:05,472 --> 00:17:07,164
Huh?
221
00:17:11,237 --> 00:17:13,687
Oh, now you"re
making fun of me? Huh?
222
00:17:13,722 --> 00:17:15,620
Go on. Come on.
Get out of here. Shoo.
223
00:17:15,655 --> 00:17:17,277
Just get...
224
00:17:18,727 --> 00:17:21,212
Come on, you ugly mutt, get...
Sh-Shoo.
225
00:17:21,247 --> 00:17:23,697
Just get-get out of here.
I mean it.
226
00:17:23,732 --> 00:17:25,665
Go!
227
00:17:27,736 --> 00:17:29,600
Wrong.
228
00:17:29,634 --> 00:17:31,119
Come on. Let"s go.
229
00:17:31,153 --> 00:17:32,741
Go! Go!
230
00:17:35,847 --> 00:17:38,367
All right.
231
00:17:38,402 --> 00:17:39,713
But I can tell you this,
232
00:17:39,748 --> 00:17:41,612
the nights get pretty messy
around here.
233
00:17:41,646 --> 00:17:43,200
It"s when the ghosts come out.
234
00:17:44,891 --> 00:17:46,065
Yeah, that"s right.
235
00:17:48,860 --> 00:17:51,242
Oh, you"re a tough guy.
236
00:17:51,277 --> 00:17:54,176
All right.
237
00:17:54,211 --> 00:17:55,660
You"ve been warned.
238
00:18:06,395 --> 00:18:08,535
Move it to the left.
Move it to the left.
239
00:18:14,783 --> 00:18:17,510
Oh, thank you.
240
00:18:17,544 --> 00:18:19,788
Ah.
241
00:18:34,458 --> 00:18:36,425
Hold on. Hold-hold on.
242
00:18:36,460 --> 00:18:38,634
Don"t...
243
00:18:38,669 --> 00:18:40,774
Don"t you pee on my floor!
244
00:18:40,809 --> 00:18:42,638
Here we go. Here we go.
245
00:18:42,673 --> 00:18:45,124
Out you go. Come on. Come on.
246
00:18:50,232 --> 00:18:51,785
Hey, hey!
No, not there, not there!
247
00:18:51,820 --> 00:18:53,649
You get-get away from those!
248
00:18:53,684 --> 00:18:55,444
Get away!
249
00:18:55,479 --> 00:18:56,963
You don"t ever go near these.
250
00:18:56,997 --> 00:18:58,792
You got it? Ever.
251
00:18:58,827 --> 00:19:00,518
You stay away.
252
00:19:02,313 --> 00:19:03,635
Yeah, finish up
whatever you"re doing there
253
00:19:03,659 --> 00:19:04,798
and just get out of here.
254
00:19:04,833 --> 00:19:08,354
Just go.
255
00:19:08,388 --> 00:19:11,322
I got no business with you,
you got none with me.
256
00:19:18,295 --> 00:19:19,675
Are you done?
257
00:19:19,710 --> 00:19:22,609
All right. Go on.
258
00:19:32,309 --> 00:19:34,759
What is with you?
259
00:20:35,544 --> 00:20:37,857
Can you smell that?
260
00:20:37,891 --> 00:20:39,997
Do you know what I have here?
261
00:20:40,031 --> 00:20:42,551
I sure do.
262
00:20:44,104 --> 00:20:46,072
Bring "em on!
263
00:20:51,422 --> 00:20:52,492
Just one!
264
00:20:56,772 --> 00:20:59,361
That belly of yours
isn"t getting any smaller.
265
00:20:59,396 --> 00:21:01,501
You want me to eat just one,
266
00:21:01,536 --> 00:21:03,331
but you tease me
with a plate full.
267
00:21:03,365 --> 00:21:05,643
Where"s the logic in that?
268
00:21:05,678 --> 00:21:08,543
Restraint.
I"m teaching you restraint.
269
00:21:08,577 --> 00:21:10,545
You got me
to restrain my language.
270
00:21:10,579 --> 00:21:12,685
Doesn"t that count
for something?
271
00:21:12,719 --> 00:21:15,688
It does.
And I appreciate it.
272
00:21:15,722 --> 00:21:19,450
Believe me, I got
a storage locker full of F-bombs
273
00:21:19,485 --> 00:21:20,805
just busting to see
some daylight.
274
00:21:24,938 --> 00:21:30,737
If I could take this
and squeeze it into a lifetime,
275
00:21:30,772 --> 00:21:32,912
I"d die a happy man.
276
00:21:32,946 --> 00:21:35,052
Fat and happy.
277
00:21:35,086 --> 00:21:37,779
You know, I was just thinking
about that time up on the lake.
278
00:21:37,813 --> 00:21:39,781
You know?
279
00:21:39,815 --> 00:21:42,093
We were just down on that dock,
280
00:21:42,128 --> 00:21:45,442
ah, just looking up
at that night sky,
281
00:21:45,476 --> 00:21:47,720
the moon, the stars.
282
00:21:47,754 --> 00:21:49,998
Yeah, wondering
where it all goes.
283
00:21:50,032 --> 00:21:52,690
You and me, hmm?
284
00:21:52,725 --> 00:21:56,694
Sitting there
in our own little world.
285
00:21:56,729 --> 00:22:01,112
Could"ve just reached
right up there, grabbed them,
286
00:22:01,147 --> 00:22:03,839
the stars.
287
00:22:03,874 --> 00:22:07,049
You remember that?
288
00:22:07,084 --> 00:22:09,155
I do.
289
00:22:09,189 --> 00:22:11,640
I fell in love with you
that night.
290
00:22:26,621 --> 00:22:29,520
Is that where you are right now?
291
00:22:29,555 --> 00:22:30,935
In the stars?
292
00:22:39,944 --> 00:22:41,636
- What do you want?
- Hi.
293
00:22:41,670 --> 00:22:43,189
Are you, uh, are you
the homeowner?
294
00:22:43,223 --> 00:22:45,985
What do you think?
295
00:22:46,019 --> 00:22:48,574
- Great.
- Oh, hey.
296
00:22:48,608 --> 00:22:51,715
Hey, little guy, how are you?
Oh, you"re friendly, aren't you?
297
00:22:51,749 --> 00:22:53,406
Does he belong to you?
298
00:22:53,441 --> 00:22:55,512
No. But you like him so much,
299
00:22:55,546 --> 00:22:56,937
why don"t you turn around
and take him with you?
300
00:22:56,961 --> 00:22:58,031
I"m not interested.
301
00:23:00,137 --> 00:23:03,451
Okay. Uh, well, I don"t suppose
your wife"s around?
302
00:23:03,485 --> 00:23:05,038
Why would you ask that?
303
00:23:05,073 --> 00:23:06,799
Oh, I"m sorry,
I just thought that I...
304
00:23:06,833 --> 00:23:09,940
Hey, kid, I know
why you"re here.
305
00:23:09,974 --> 00:23:11,907
You see a "for sale" sign
out there?
306
00:23:11,942 --> 00:23:13,184
Huh? I don"t.
307
00:23:13,219 --> 00:23:14,910
I do, however,
see a "no trespassing"
308
00:23:14,945 --> 00:23:16,947
and "private property" sign,
and what part of that
309
00:23:16,981 --> 00:23:18,683
gave you the bright idea
to come knocking on my door?
310
00:23:18,707 --> 00:23:20,675
All right, I"m sorry.
311
00:23:20,709 --> 00:23:22,918
Uh, obviously, y-you know,
you"re not interested.
312
00:23:22,953 --> 00:23:24,575
Yeah, I just told you that.
313
00:23:24,610 --> 00:23:26,197
And there"s no wife here
to cave in.
314
00:23:26,232 --> 00:23:28,165
I know your tricks.
315
00:23:28,199 --> 00:23:29,684
Cool.
316
00:23:29,718 --> 00:23:31,168
I-I"m gone.
I"m sorry to bother you.
317
00:23:31,202 --> 00:23:32,618
Yeah.
318
00:23:32,652 --> 00:23:34,102
Take the dog.
319
00:23:34,136 --> 00:23:36,587
Nope, I"m good.
Thank you, though.
320
00:23:46,563 --> 00:23:47,805
What?
321
00:23:49,876 --> 00:23:51,222
Oh. Hey!
322
00:23:51,257 --> 00:23:52,879
Hey, hey, hey.
323
00:23:52,914 --> 00:23:54,536
You know what?
That was bad.
324
00:23:54,571 --> 00:23:56,055
That was way out of line.
325
00:23:56,089 --> 00:23:58,126
Woke up on the wrong side of bed
this morning.
326
00:23:58,160 --> 00:24:00,093
Come on back, let me hear
what you got to say.
327
00:24:00,128 --> 00:24:01,968
Nah, man, I-I don"t want
to bother you. It"s...
328
00:24:01,992 --> 00:24:03,683
You already did that.
329
00:24:03,718 --> 00:24:06,755
You offering good money?
I could be interested.
330
00:24:06,790 --> 00:24:09,240
Uh, we-we are...
We"re competitive.
331
00:24:09,275 --> 00:24:11,760
Well, competitive works for me.
332
00:24:11,795 --> 00:24:14,176
Dog here thinks you"re okay.
333
00:24:14,211 --> 00:24:17,870
Come on back.
Let"s hear what you got.
334
00:24:25,636 --> 00:24:28,570
Yeah, hey, sorry about the mess.
335
00:24:28,605 --> 00:24:31,953
My wife just died. Recently.
336
00:24:31,987 --> 00:24:36,129
Oh, um, um, listen, I"m sorry,
I"m sorry to hear that. I-I...
337
00:24:36,164 --> 00:24:37,624
So what are you,
what are you gonna do?
338
00:24:37,648 --> 00:24:40,858
Just buy it, tear it down?
Is that your plan?
339
00:24:40,893 --> 00:24:43,861
Uh, listen, uh, you know,
maybe-maybe this isn"t
340
00:24:43,896 --> 00:24:46,070
- the best time right now.
- No, no, no.
341
00:24:46,105 --> 00:24:47,520
Oh, actually,
it"s a perfect time.
342
00:24:47,555 --> 00:24:49,833
Come on. Close the door. Sit.
343
00:24:49,867 --> 00:24:51,490
Sit!
344
00:25:08,783 --> 00:25:10,267
So what do you got?
345
00:25:11,613 --> 00:25:14,582
Oh, uh, right.
Um...
346
00:25:17,205 --> 00:25:20,173
Ah, hey. Look at that.
347
00:25:20,208 --> 00:25:22,141
Ah, let"s see what you got here.
348
00:25:24,971 --> 00:25:26,628
What do you have here?
349
00:25:26,663 --> 00:25:29,010
Norman Olsen.
350
00:25:29,044 --> 00:25:31,944
Ah, Norman.
351
00:25:31,978 --> 00:25:34,049
You don"t hear that name
a lot anymore.
352
00:25:34,084 --> 00:25:35,050
Yeah.
353
00:25:35,085 --> 00:25:38,191
You look more like a Chad to me.
354
00:25:38,226 --> 00:25:40,297
Huh.
355
00:25:40,331 --> 00:25:42,989
So, Chad, what kind of numbers
are we looking at here, huh?
356
00:25:43,024 --> 00:25:44,163
For my place.
357
00:25:44,197 --> 00:25:45,820
Now, I know
it"s just land to you,
358
00:25:45,854 --> 00:25:47,891
but it means a lot more to me.
359
00:25:47,925 --> 00:25:49,168
Uh, yeah. No, right.
360
00:25:49,202 --> 00:25:51,584
Um, well, I-I suppose I should...
361
00:25:51,619 --> 00:25:53,355
Well, I have to ask you
a few questions first.
362
00:25:53,379 --> 00:25:55,795
- Sure.
- Um...
363
00:25:58,177 --> 00:25:59,696
Uh, do you, do you own the house
364
00:25:59,730 --> 00:26:01,594
or-or do you have a,
do you have a mortgage?
365
00:26:01,629 --> 00:26:03,976
What difference does that make?
I know what I owe.
366
00:26:04,010 --> 00:26:06,668
You tell me what I get from you,
I do the math.
367
00:26:06,703 --> 00:26:08,118
All right.
All right, yeah.
368
00:26:08,152 --> 00:26:10,085
All right, I got ya.
Yeah, okay.
369
00:26:10,120 --> 00:26:13,019
Uh, all right, next,
um, uh, let"s see.
370
00:26:13,054 --> 00:26:14,780
Are there any liens
on the house?
371
00:26:14,814 --> 00:26:16,644
- Nope.
- No.
372
00:26:16,678 --> 00:26:18,646
Uh, any other names
on the title?
373
00:26:18,680 --> 00:26:20,993
No, just me.
My wife is gone now.
374
00:26:24,065 --> 00:26:26,101
Yeah, right. Um...
375
00:26:26,136 --> 00:26:28,897
Yeah, and again,
I"m-I'm sorry about that.
376
00:26:32,107 --> 00:26:34,247
Uh, okay, uh, what about
the-the lot, square footage?
377
00:26:34,282 --> 00:26:35,939
Say just approximately.
378
00:26:35,973 --> 00:26:40,668
7,227 square feet,
11 and 3/4 inches.
379
00:26:40,702 --> 00:26:42,393
Let"s round it off to 28.
380
00:26:42,428 --> 00:26:44,257
Wow.
381
00:26:44,292 --> 00:26:46,121
Uh, that"s... Okay.
382
00:26:48,089 --> 00:26:50,263
- All right, look, kid.
- Hmm?
383
00:26:50,298 --> 00:26:52,127
Just give me your number.
384
00:26:52,162 --> 00:26:53,853
Your slick brochure,
your fancy shirt
385
00:26:53,888 --> 00:26:57,374
with your muscles popping
out of it, doesn"t impress me.
386
00:26:57,408 --> 00:27:00,653
Life is all about
the numbers, right?
387
00:27:00,688 --> 00:27:02,448
Yeah.
388
00:27:02,482 --> 00:27:04,692
You"re right. Yeah, yeah.
No, I got you. I got you.
389
00:27:04,726 --> 00:27:06,935
- Yeah.
- Yeah, all right, but, um,
390
00:27:06,970 --> 00:27:09,213
- I got to do some crunching.
- Yeah. You go ahead.
391
00:27:09,248 --> 00:27:10,732
Coffee just kicked in.
392
00:27:10,767 --> 00:27:13,079
Got to do
a little crunching myself.
393
00:27:13,114 --> 00:27:15,944
Well, uh, take your time.
394
00:27:15,979 --> 00:27:18,706
Um, I"ll just hang out
here with, uh...
395
00:27:18,740 --> 00:27:21,225
- Wh-What"s your dog's name?
- Uh...
396
00:27:21,260 --> 00:27:22,710
Dog.
397
00:27:25,747 --> 00:27:27,680
That-that"s his name?
398
00:27:27,715 --> 00:27:29,026
Yeah, why not?
399
00:27:29,061 --> 00:27:31,857
After all, a name is
just a name, right?
400
00:27:31,891 --> 00:27:35,032
In reality, we are who we are,
right, Norman? Chad?
401
00:27:35,067 --> 00:27:37,034
Norman? Chad-Norman-Chad?
402
00:27:37,069 --> 00:27:40,486
Um, Dog"s fine.
403
00:27:40,520 --> 00:27:42,453
Give me that number, Norman.
404
00:28:18,386 --> 00:28:20,422
Love of my life.
405
00:28:20,457 --> 00:28:22,148
I"m sure that...
406
00:28:22,183 --> 00:28:26,083
Then bang, just like that,
she"s gone.
407
00:28:26,118 --> 00:28:29,466
Three months, seven days, and...
What do you know?
408
00:28:29,500 --> 00:28:31,261
Just a couple hours ago.
409
00:28:31,295 --> 00:28:33,263
Hmm.
410
00:28:33,297 --> 00:28:37,439
And now here we are,
here you are, to take my home.
411
00:28:37,474 --> 00:28:38,302
I-I what?
412
00:28:38,337 --> 00:28:40,511
Is that just a coincidence,
Norman?
413
00:28:40,546 --> 00:28:43,169
Uh, I don"t, I don't understand.
414
00:28:43,204 --> 00:28:45,137
No.
415
00:28:45,171 --> 00:28:47,139
Yeah, I don"t think you do.
416
00:28:51,419 --> 00:28:54,284
Please.
I-I"ve got a kid, all right?
417
00:28:54,318 --> 00:28:55,768
Me, too.
418
00:28:55,803 --> 00:28:58,495
Little girl in those photos?
419
00:28:58,529 --> 00:29:00,324
She used to have a mother.
420
00:29:00,359 --> 00:29:02,119
Yeah, kids lose their parents
all the time
421
00:29:02,154 --> 00:29:03,811
to life"s unfortunate events,
422
00:29:03,845 --> 00:29:08,367
and sometimes, well,
parents even lose their kids.
423
00:29:08,401 --> 00:29:11,577
I-I think that you might have me
mixed up with somebody else.
424
00:29:11,611 --> 00:29:14,269
Did you or did you not come here
425
00:29:14,304 --> 00:29:17,376
with the sole purpose
to take this house, my home?
426
00:29:17,410 --> 00:29:19,240
I mean, yes, I did.
I mean, but sort of.
427
00:29:19,274 --> 00:29:21,345
Conveniently available,
sort of, don"t you think?
428
00:29:21,380 --> 00:29:24,314
- Now with my wife gone.
- I-I don"t underst...
429
00:29:24,348 --> 00:29:26,143
- You kill her?
- What?
430
00:29:26,178 --> 00:29:28,490
Did you kill my wife?
431
00:29:28,525 --> 00:29:30,537
Look, I-I have no idea what
you"re talking about right now.
432
00:29:30,561 --> 00:29:33,116
Oh, I think you do,
you or the people you work for.
433
00:29:33,150 --> 00:29:36,153
You killed her, you made it
look like an accident.
434
00:29:36,188 --> 00:29:38,811
We know what happened.
Don"t we?
435
00:29:41,020 --> 00:29:42,850
And why.
436
00:29:42,884 --> 00:29:45,300
Please, sir.
437
00:29:45,335 --> 00:29:47,613
- Please what?
- Please, please don"t-don't do
438
00:29:47,647 --> 00:29:49,625
whatever it is that you"re
thinking about doing right now.
439
00:29:49,649 --> 00:29:51,997
What is it you think
I"m thinking about doing?
440
00:29:52,031 --> 00:29:54,378
Uh, I... look, all I did was
I just came here to see
441
00:29:54,413 --> 00:29:56,115
if you wanted to sell
your house, that"s it.
442
00:29:56,139 --> 00:29:57,450
Oh, fair enough.
443
00:29:57,485 --> 00:29:59,004
So what do you think now?
444
00:29:59,038 --> 00:30:01,972
You think I want
to sell my house, Norman?
445
00:30:02,007 --> 00:30:03,491
No, probably not.
446
00:30:03,525 --> 00:30:05,424
Your-your wife just passed away.
447
00:30:05,458 --> 00:30:07,529
She didn"t just pass away.
448
00:30:07,564 --> 00:30:09,290
She was killed.
449
00:30:13,294 --> 00:30:15,261
So what do you think, Dog?
450
00:30:15,296 --> 00:30:17,125
Should we just finish this guy?
451
00:30:17,160 --> 00:30:19,507
Finish him
and be done with it, hmm?
452
00:30:24,650 --> 00:30:26,238
Hmm?
453
00:30:26,272 --> 00:30:28,067
What?
454
00:30:30,207 --> 00:30:31,588
What-what is he,
what is he saying?
455
00:30:31,622 --> 00:30:33,590
I don"t know.
You speak dog?
456
00:30:33,624 --> 00:30:36,282
You tell me.
457
00:30:36,317 --> 00:30:38,467
Um, I-I think that he"s,
I think he said that you should
458
00:30:38,491 --> 00:30:41,046
let me go and that I"ll forget
that this ever happened
459
00:30:41,080 --> 00:30:44,152
and I will never, ever, ever
bother you ever again.
460
00:30:44,187 --> 00:30:46,672
Is that right?
461
00:30:46,706 --> 00:30:48,881
We should just let him go, hmm?
462
00:30:50,987 --> 00:30:52,574
Really?
463
00:30:55,025 --> 00:30:56,924
I think maybe you"re right.
464
00:30:58,442 --> 00:31:00,617
I think he also said, I find out
465
00:31:00,651 --> 00:31:02,308
that you or the people
you work for,
466
00:31:02,343 --> 00:31:04,069
you killed my wife,
you killed my Alice,
467
00:31:04,103 --> 00:31:07,244
I will not hesitate
to shoot you on sight.
468
00:31:07,279 --> 00:31:10,316
You let them know I"m onto you.
469
00:31:10,351 --> 00:31:12,629
The whole thing.
470
00:31:12,663 --> 00:31:15,183
Uh, yeah, fair-fair enough.
471
00:31:15,218 --> 00:31:19,015
This will not be forgotten.
I don"t forgive and forget.
472
00:31:19,049 --> 00:31:21,983
I-I hear you.
I hear you loud and clear.
473
00:31:25,090 --> 00:31:26,608
All right, go on.
474
00:31:26,643 --> 00:31:29,128
Go on.
475
00:31:29,163 --> 00:31:31,096
Take your little brochure.
476
00:31:40,277 --> 00:31:43,073
Hey, you never gave me
that number.
477
00:31:43,108 --> 00:31:46,318
What this place might be worth.
478
00:31:46,352 --> 00:31:49,217
Uh, I"m really sorry
about your wife.
479
00:31:49,252 --> 00:31:50,909
Good answer.
480
00:31:57,191 --> 00:31:59,400
That might be the
dumbest thing you"ve ever done.
481
00:31:59,434 --> 00:32:01,333
Not now, Alice.
482
00:32:01,367 --> 00:32:03,680
- Consequences.
- The air had to be cleared.
483
00:32:03,714 --> 00:32:05,993
A message had to be sent.
484
00:32:06,027 --> 00:32:08,029
And this is how you do it?
485
00:32:08,064 --> 00:32:10,342
Yes, this is how I do it.
486
00:32:10,376 --> 00:32:12,171
And where has that gotten you?
487
00:32:12,206 --> 00:32:15,036
Here. Right here.
My house. My home.
488
00:32:15,071 --> 00:32:17,659
My little piece of it all that
they can"t get their hands on!
489
00:32:17,694 --> 00:32:19,592
Mine!
490
00:32:19,627 --> 00:32:22,526
I"m telling you, Alice, they
take everything if you let them.
491
00:32:22,561 --> 00:32:25,736
You got to fight back.
You got to send a message!
492
00:32:25,771 --> 00:32:28,463
If you say so.
493
00:32:34,228 --> 00:32:36,161
You"re being hard on Zoe.
494
00:32:40,372 --> 00:32:42,684
She"s hurting and she needs you.
495
00:32:42,719 --> 00:32:44,617
- She looks up to you.
- I know.
496
00:32:44,652 --> 00:32:47,413
She loves you.
497
00:32:47,448 --> 00:32:49,795
I know.
498
00:32:49,829 --> 00:32:52,729
I"ll... I-I'll patch things up.
499
00:32:52,763 --> 00:32:55,732
And get rid of that gun.
500
00:32:55,766 --> 00:32:57,078
Promise me.
501
00:32:57,113 --> 00:33:00,530
I promise. I promise.
502
00:33:12,369 --> 00:33:14,406
Yeah, yeah, I know.
But what"s done is done.
503
00:33:14,440 --> 00:33:16,408
At least they know
to leave me alone now,
504
00:33:16,442 --> 00:33:18,375
give me five minutes of peace.
505
00:33:23,277 --> 00:33:25,313
Come on, guys.
506
00:33:36,290 --> 00:33:37,808
All right.
507
00:33:37,843 --> 00:33:39,776
Watch your head.
508
00:33:46,334 --> 00:33:48,612
Thank you.
Hey. I"m sorry.
509
00:33:48,647 --> 00:33:50,338
- Are you okay?
- Yeah, I"m fine.
510
00:33:50,373 --> 00:33:52,513
It"s-it's just
a big misunderstanding.
511
00:33:54,308 --> 00:33:56,827
- Thanks for coming in, Miss...?
- Bigler.
512
00:33:56,862 --> 00:34:00,176
- It"s her maiden name, my name.
- Zoe.
513
00:34:00,210 --> 00:34:02,706
Zoe"s fine. -She was married,
but her deadbeat husband ran off
514
00:34:02,730 --> 00:34:05,112
on her and their kid
on his fifth birthday. -Okay.
515
00:34:05,146 --> 00:34:07,286
Actual day. What a world,
right? -Okay, Dad.
516
00:34:07,321 --> 00:34:08,667
It is.
517
00:34:08,701 --> 00:34:10,565
All right, Zoe.
Um, I"m Detective Rollins.
518
00:34:10,600 --> 00:34:12,474
If you don"t mind, I'd like
to jump right into this.
519
00:34:12,498 --> 00:34:13,879
Yeah, that"s fine.
520
00:34:13,913 --> 00:34:17,089
Does your father own a gun?
521
00:34:17,124 --> 00:34:19,091
N-No, not that I"m aware of.
522
00:34:19,126 --> 00:34:20,713
- Dad?
- Of course I don"t.
523
00:34:20,748 --> 00:34:22,508
You know how your mother felt
about guns.
524
00:34:22,543 --> 00:34:24,579
- This is absurd.
- Mm.
525
00:34:24,614 --> 00:34:25,625
Well, I"ve got
a signed affidavit here
526
00:34:25,649 --> 00:34:27,513
as part of a complaint
that he pulled a gun out
527
00:34:27,548 --> 00:34:30,827
on a Norman Olsen, who had
visited his house earlier today.
528
00:34:30,861 --> 00:34:32,484
I"m sorry, who?
529
00:34:32,518 --> 00:34:34,175
Another guy trying
to buy the house.
530
00:34:34,210 --> 00:34:35,730
I"m telling you, Zo,
they won"t let up.
531
00:34:35,763 --> 00:34:38,317
- Sorry, you had a gun?
- No. No.
532
00:34:38,352 --> 00:34:40,319
That"s what I've been
trying to tell them.
533
00:34:40,354 --> 00:34:41,734
I don"t own a gun.
534
00:34:41,769 --> 00:34:44,151
This guy, this Norman kid,
he"s making it all up.
535
00:34:44,185 --> 00:34:46,394
It"s-it's just another trick
to get me out.
536
00:34:46,429 --> 00:34:48,500
First your mother, now this.
537
00:34:48,534 --> 00:34:50,433
Okay, let"s not do that in here.
538
00:34:50,467 --> 00:34:52,642
Wait, what do you mean,
trick to get you out?
539
00:34:52,676 --> 00:34:56,715
My dad thinks somebody
wants his house for the land.
540
00:34:56,749 --> 00:34:57,716
"Cause it's an older home...
541
00:34:57,750 --> 00:35:00,236
- It"s strong and sturdy.
- Like you, right?
542
00:35:00,270 --> 00:35:03,101
Neither of us are
going anywhere soon.
543
00:35:05,172 --> 00:35:06,908
My mother had an accident
recently on her bike...
544
00:35:06,932 --> 00:35:09,555
No. No, no, no.
She was murdered.
545
00:35:09,590 --> 00:35:11,316
- Now I know why.
- Dad...
546
00:35:11,350 --> 00:35:13,318
She was.
547
00:35:13,352 --> 00:35:15,734
But you wouldn"t know anything
about that, would you?
548
00:35:15,768 --> 00:35:19,151
Because nobody around here seems
to be doing anything about it.
549
00:35:19,186 --> 00:35:21,740
I-I told the cops
who came around after.
550
00:35:21,774 --> 00:35:24,467
It was no accident.
551
00:35:24,501 --> 00:35:25,916
Uh, she was killed.
552
00:35:25,951 --> 00:35:27,918
To try to get me to cave in,
553
00:35:27,953 --> 00:35:31,612
get all emotional
and just move out.
554
00:35:31,646 --> 00:35:33,476
And you think this Norman Olsen
555
00:35:33,510 --> 00:35:35,833
- had something to do with it?
- Him, somebody he works for.
556
00:35:35,857 --> 00:35:38,170
It"s all one big circle.
They"re all in it together,
557
00:35:38,205 --> 00:35:40,172
buying up the world,
turning it into something
558
00:35:40,207 --> 00:35:43,210
that I couldn"t recognize
to save my life.
559
00:35:43,244 --> 00:35:45,660
And that"s why
you pulled out a gun on him?
560
00:35:45,695 --> 00:35:48,836
What part of "I don"t own a gun"
do you not understand?
561
00:35:48,870 --> 00:35:50,469
- And don"t you try to trick me.
- Dad...
562
00:35:50,493 --> 00:35:52,288
No. No.
I"ve done nothing wrong.
563
00:35:52,322 --> 00:35:53,806
It"s my word against
this Norman kid.
564
00:35:53,841 --> 00:35:55,429
Search me.
Search my house.
565
00:35:55,463 --> 00:35:57,707
No gun, period.
It"s all made up.
566
00:35:59,812 --> 00:36:01,814
So you mean we can do that?
Search your house?
567
00:36:01,849 --> 00:36:03,644
Yeah. Sure.
568
00:36:03,678 --> 00:36:05,646
Here, go ahead. Here, I got...
569
00:36:05,680 --> 00:36:08,235
Knock yourself out.
570
00:36:22,283 --> 00:36:24,251
How"s Adam?
571
00:36:24,285 --> 00:36:26,563
- He"s fine. He misses you.
- Thanks.
572
00:36:26,598 --> 00:36:29,290
I miss him, too.
573
00:36:30,843 --> 00:36:33,398
Maybe you could
bring him around.
574
00:36:35,020 --> 00:36:37,954
Not now.
575
00:36:37,988 --> 00:36:40,853
Just tell him
I was thinking about him.
576
00:36:40,888 --> 00:36:42,821
I will.
577
00:36:42,855 --> 00:36:45,548
Hey, did I tell you
I got a little dog?
578
00:36:45,582 --> 00:36:48,033
What? -Just showed up one day.
Won"t leave me alone.
579
00:36:48,067 --> 00:36:50,518
Uh, won"t leave, period.
580
00:36:50,553 --> 00:36:54,246
Did you try to find his owner?
581
00:36:54,281 --> 00:36:55,351
Adam"s gonna love him.
582
00:36:55,385 --> 00:36:57,249
Dog... that"s what
I"m calling him.
583
00:36:57,284 --> 00:37:00,701
- That"s creative.
- It works.
584
00:37:03,842 --> 00:37:07,397
Dad... I"m serious.
585
00:37:07,432 --> 00:37:09,399
When we get through this,
I really need you
586
00:37:09,434 --> 00:37:10,918
to talk to someone.
587
00:37:10,952 --> 00:37:13,058
To anybody.
588
00:37:13,092 --> 00:37:16,061
I don"t know what to do.
589
00:37:16,095 --> 00:37:18,753
I"m scared. I don't know
what"s going on with you.
590
00:37:18,788 --> 00:37:22,343
You understand that?
591
00:37:22,378 --> 00:37:26,451
Okay. I-I need somebody
to help me understand this.
592
00:37:26,485 --> 00:37:28,591
I-I get it, Zo.
593
00:37:28,625 --> 00:37:30,800
Make it happen.
I"ll be there.
594
00:37:30,834 --> 00:37:33,768
I promise. Whoever.
595
00:37:33,803 --> 00:37:35,045
Thank you.
596
00:37:36,944 --> 00:37:39,360
Yeah, sure, thanks. -We"ll get
this all straightened out.
597
00:37:39,395 --> 00:37:41,880
I just want it to be done.
598
00:37:41,914 --> 00:37:43,882
- Hey, how you doing, Norman?
- Dad, stop...
599
00:37:43,916 --> 00:37:47,644
I"m-I'm sorry about
any misunderstanding.
600
00:37:49,681 --> 00:37:51,510
Mr. Bigler?
601
00:37:54,030 --> 00:37:55,756
So?
602
00:37:55,790 --> 00:37:57,102
He"s dropping the charges.
603
00:37:57,136 --> 00:38:00,519
Oh, he changed his tune, did he?
That was quick.
604
00:38:00,554 --> 00:38:02,935
So this ends here, unless
you give me a reason otherwise.
605
00:38:02,970 --> 00:38:05,386
So let"s keep it in check, okay?
606
00:38:05,421 --> 00:38:07,492
Don"t let me regret
letting you off the hook
607
00:38:07,526 --> 00:38:08,538
for whatever happened today.
608
00:38:08,562 --> 00:38:11,496
He won"t.
609
00:38:11,530 --> 00:38:13,636
Mr. Bigler?
610
00:38:13,670 --> 00:38:15,672
What part of the...
611
00:38:17,018 --> 00:38:20,298
You got my word.
I won"t be a problem.
612
00:38:23,715 --> 00:38:25,682
Promise me.
613
00:38:25,717 --> 00:38:28,789
Swear to me
you don"t have a gun.
614
00:38:28,823 --> 00:38:31,481
I already got rid of it.
It"s not gonna be a problem.
615
00:38:31,516 --> 00:38:33,759
Oh, my...
616
00:38:37,142 --> 00:38:39,455
I want you to talk with Frank.
617
00:38:39,489 --> 00:38:40,870
Here it goes.
618
00:38:40,904 --> 00:38:42,710
You just said I make it happen,
you"ll be there.
619
00:38:42,734 --> 00:38:44,701
- You said whoever.
- To talk to somebody,
620
00:38:44,736 --> 00:38:46,910
work my way through this,
not get the magic wand of God
621
00:38:46,945 --> 00:38:49,361
waved over me and try
to turn me into something
622
00:38:49,396 --> 00:38:51,674
I"m never gonna become, Zoe.
623
00:38:51,708 --> 00:38:53,641
He"s a good listener,
that"s all.
624
00:38:55,712 --> 00:38:59,923
I talk to Frank,
that makes you happy?
625
00:38:59,958 --> 00:39:03,548
This is so far beyond
what makes me happy.
626
00:39:03,582 --> 00:39:04,790
Fine.
627
00:39:04,825 --> 00:39:06,999
Fine. Bring him over.
No big deal.
628
00:39:07,034 --> 00:39:08,725
We"ll clear the air.
629
00:39:08,760 --> 00:39:10,417
I promise.
630
00:39:10,451 --> 00:39:14,697
I... I"ll talk,
he listens, we make peace.
631
00:39:16,423 --> 00:39:19,633
After that,
maybe I can see Adam?
632
00:39:21,980 --> 00:39:25,432
Get him and Dog together.
That would make me happy.
633
00:39:27,537 --> 00:39:29,125
You have a deal.
634
00:39:39,066 --> 00:39:41,171
What? What?
635
00:39:41,206 --> 00:39:43,588
What? Quit it.
636
00:39:43,622 --> 00:39:45,555
Huh? What?
637
00:39:50,560 --> 00:39:51,975
What?
638
00:40:07,853 --> 00:40:09,130
You see that?
639
00:40:09,165 --> 00:40:11,132
I told you, they don"t give up.
640
00:40:11,167 --> 00:40:12,996
And now they got me
right where they want me.
641
00:40:13,031 --> 00:40:15,896
I can"t even defend myself.
642
00:40:15,930 --> 00:40:18,933
Oh, now I got you to take care
of me, is that right?
643
00:40:20,659 --> 00:40:22,972
You might want to brush up
644
00:40:23,006 --> 00:40:25,008
on that bark of yours
I"ve never heard.
645
00:40:38,643 --> 00:40:40,714
Yeah, sure. Why not?
646
00:40:46,961 --> 00:40:48,894
Over here, over here!
647
00:40:52,967 --> 00:40:54,210
Yeah, come on through.
648
00:40:58,145 --> 00:41:00,250
How come I never
hear you bark, anyway?
649
00:41:00,285 --> 00:41:02,114
You do know how to bark,
don"t you?
650
00:41:02,149 --> 00:41:04,703
You"re a dog.
That"s how dogs talk. They bark.
651
00:41:04,738 --> 00:41:07,637
"How you doing today, Mr. Dog?"
652
00:41:07,672 --> 00:41:10,744
"Oh, that"s nice to hear."
653
00:41:10,778 --> 00:41:12,124
"How are the wife and kids?"
654
00:41:12,159 --> 00:41:15,852
"Oh, that"s good."
655
00:41:17,889 --> 00:41:21,168
"Oh, it"s very nice of you
to ask. I"m doing just fine."
656
00:41:23,826 --> 00:41:26,932
Hey. What are you looking at?
657
00:41:28,589 --> 00:41:30,798
H-Hey, get back! Get back!
658
00:41:30,833 --> 00:41:34,181
You better be finished
with your business.
659
00:41:34,215 --> 00:41:35,872
What did I tell you?
660
00:41:35,907 --> 00:41:38,081
Here I am, I give you
some slack, I make friendly,
661
00:41:38,116 --> 00:41:39,289
and suddenly you turn on me?
662
00:41:39,324 --> 00:41:42,051
Ah, so now you"re
a smart guy, huh?
663
00:41:42,085 --> 00:41:44,260
All right.
664
00:41:44,294 --> 00:41:45,882
Is that it?
665
00:41:45,917 --> 00:41:47,988
Is that what you"re
looking for, Columbo?
666
00:41:48,022 --> 00:41:50,611
Bad dog! Bad dog.
667
00:41:50,646 --> 00:41:52,579
Dad?
668
00:41:56,030 --> 00:41:58,032
You do not go near that,
do you understand?
669
00:41:58,067 --> 00:41:59,620
- You stay... Hey, Dog.
- Dad?
670
00:41:59,655 --> 00:42:01,588
You do not go near it.
You do not go near it.
671
00:42:01,622 --> 00:42:03,590
Do you understand me?
672
00:42:03,624 --> 00:42:06,006
Dad?
673
00:42:06,040 --> 00:42:09,285
Hey. I thought I heard you.
674
00:42:09,319 --> 00:42:12,081
Dad. -I was just about
to water the flowers.
675
00:42:12,115 --> 00:42:14,911
Oh. Is this him?
676
00:42:14,946 --> 00:42:16,257
Is this the dog you found?
677
00:42:16,292 --> 00:42:18,812
Oh, more like he found me.
678
00:42:18,846 --> 00:42:21,159
Aw, come here. You"re cute.
679
00:42:21,193 --> 00:42:22,713
He thinks you say that
to all the dogs.
680
00:42:22,747 --> 00:42:24,611
Ha. Not true.
681
00:42:24,645 --> 00:42:27,717
But you could definitely
use a bath.
682
00:42:27,752 --> 00:42:29,719
I don"t think
he likes water too much.
683
00:42:29,754 --> 00:42:31,790
I tried to hose him down
once, but...
684
00:42:31,825 --> 00:42:35,207
So you haven"t seen
any signs for lost dogs?
685
00:42:35,242 --> 00:42:36,761
- No one"s come around?
- Nope.
686
00:42:36,795 --> 00:42:39,315
- Oh. Well, you can"t keep him.
- Why not?
687
00:42:39,349 --> 00:42:41,213
"Cause he belongs to somebody.
688
00:42:41,248 --> 00:42:43,975
He has no collar, no leash,
no tags, no nothing.
689
00:42:44,009 --> 00:42:46,978
He shows up at my door; nobody"s
come around looking for him.
690
00:42:47,012 --> 00:42:48,980
What am I supposed to do?
691
00:42:49,014 --> 00:42:51,707
I take him to the pound,
you know what they"re gonna do.
692
00:42:51,741 --> 00:42:53,225
Yeah.
693
00:42:53,260 --> 00:42:55,296
- Well, Frank"s inside.
- Oh.
694
00:42:55,331 --> 00:42:57,747
Right.
695
00:42:57,782 --> 00:43:00,025
Well, that was quick.
696
00:43:00,060 --> 00:43:02,372
- You promised.
- I did.
697
00:43:04,305 --> 00:43:06,307
Let"s do this.
698
00:43:06,342 --> 00:43:08,931
- Be nice.
- Nothing but.
699
00:43:12,728 --> 00:43:15,040
I just want to say
right off the bat
700
00:43:15,075 --> 00:43:17,733
that I-I"m sorry
about the service.
701
00:43:17,767 --> 00:43:19,735
I heard from Zoe
that you were disappointed.
702
00:43:19,769 --> 00:43:21,426
And my walking out
in the middle of it
703
00:43:21,460 --> 00:43:22,358
didn"t send that message, huh?
704
00:43:22,392 --> 00:43:24,084
Oh, it did, it did.
705
00:43:24,118 --> 00:43:25,430
And, uh, again, I"m sorry.
706
00:43:25,464 --> 00:43:29,261
I was trying to find a balance
between what you"d asked for
707
00:43:29,296 --> 00:43:31,678
and the expectation of others,
Alice"s friends.
708
00:43:31,712 --> 00:43:34,750
Okay. Fine.
709
00:43:34,784 --> 00:43:36,165
Let"s move on.
710
00:43:36,199 --> 00:43:38,305
Sure.
711
00:43:38,339 --> 00:43:40,307
Still, you must know
that Alice had
712
00:43:40,341 --> 00:43:41,998
deep feelings
regarding her faith.
713
00:43:43,897 --> 00:43:47,728
Look, Alice had faith;
I had doubt.
714
00:43:47,763 --> 00:43:49,706
You"d be surprised
how well the two work together.
715
00:43:49,730 --> 00:43:51,007
Doesn"t surprise me at all.
716
00:43:51,042 --> 00:43:53,700
I think that doubt"s
an important part
717
00:43:53,734 --> 00:43:55,287
of a healthy faith.
718
00:43:55,322 --> 00:43:56,841
Tell you what.
719
00:43:56,875 --> 00:44:00,189
Let"s put all the
religious stuff aside for now.
720
00:44:00,223 --> 00:44:01,742
Would it surprise you
to know that
721
00:44:01,777 --> 00:44:03,157
Alice was concerned about you?
722
00:44:05,021 --> 00:44:07,299
Well, I, uh...
723
00:44:07,334 --> 00:44:10,095
Oh, that"s news to me.
724
00:44:10,130 --> 00:44:14,410
Well, she and Zoe...
care about you.
725
00:44:14,444 --> 00:44:16,446
Frank, can you...
726
00:44:16,481 --> 00:44:18,828
Frank, can you do me a favor?
727
00:44:18,863 --> 00:44:21,417
Stop talking like
she"s still here.
728
00:44:23,453 --> 00:44:27,043
Yeah. Sure. I"m sorry.
729
00:44:27,078 --> 00:44:29,021
You know, for a guy who"s here
to do some listening,
730
00:44:29,045 --> 00:44:31,427
you"re starting to do
a lot of the talking.
731
00:44:31,461 --> 00:44:33,325
Okay. You"re right.
732
00:44:33,360 --> 00:44:35,396
Tell you what.
733
00:44:35,431 --> 00:44:37,157
Just tell me how you"re doing.
734
00:44:37,191 --> 00:44:40,194
Oh. Okay, let"s see.
735
00:44:40,229 --> 00:44:42,852
Um, like I said, I"m-I'm good.
736
00:44:42,887 --> 00:44:45,959
I"m... No, really, I am.
I-I even told Zoe this.
737
00:44:45,993 --> 00:44:47,857
I know it may not look that way,
738
00:44:47,892 --> 00:44:50,791
but I"m working
my way through it.
739
00:44:50,826 --> 00:44:52,344
It just takes time.
740
00:44:52,379 --> 00:44:53,449
Frank, uh, come on.
741
00:44:53,483 --> 00:44:56,038
You must deal with
this grief stuff all the time.
742
00:44:56,072 --> 00:44:58,143
I do.
743
00:44:58,178 --> 00:44:59,938
Oh.
744
00:44:59,973 --> 00:45:01,353
We"re good, then.
745
00:45:01,388 --> 00:45:03,528
- We done here?
- Dad.
746
00:45:03,562 --> 00:45:04,563
Well, Frank gets it.
747
00:45:04,598 --> 00:45:06,773
He knows, it"s just
gonna take some time.
748
00:45:06,807 --> 00:45:08,222
It-It"s nothing more.
749
00:45:08,257 --> 00:45:10,057
Right, but there"s plenty
to talk about still.
750
00:45:10,086 --> 00:45:13,227
Look, if you"re waiting for me
to fall on the floor
751
00:45:13,262 --> 00:45:16,023
in a heap of snot
and cry out to Jesus to save me,
752
00:45:16,058 --> 00:45:17,956
it"s not gonna happen, honey.
753
00:45:17,991 --> 00:45:20,821
- That"s not why I'm here.
- Forgive me, Frank, but...
754
00:45:20,856 --> 00:45:22,340
give me a break.
755
00:45:22,374 --> 00:45:24,238
Hey.
756
00:45:24,273 --> 00:45:27,517
You know it, and I know it.
757
00:45:27,552 --> 00:45:29,416
All right, look.
758
00:45:29,450 --> 00:45:31,970
Yes, Alice had her beliefs,
and I supported her.
759
00:45:32,005 --> 00:45:33,810
But it doesn"t mean
it works that way for everyone.
760
00:45:33,834 --> 00:45:36,009
And it certainly
doesn"t work that way for me.
761
00:45:36,043 --> 00:45:40,185
And frankly, Frank...
762
00:45:40,220 --> 00:45:43,119
I don"t think she was
as concerned about me
763
00:45:43,154 --> 00:45:44,465
as you make it sound.
764
00:45:44,500 --> 00:45:46,398
That was a low blow.
765
00:45:46,433 --> 00:45:49,125
Okay.
766
00:45:49,160 --> 00:45:52,577
But if I may,
what does work for you?
767
00:45:52,611 --> 00:45:55,338
You say you"re getting over
Alice"s death.
768
00:45:55,373 --> 00:45:57,168
How?
769
00:45:57,202 --> 00:46:00,378
I just take things as they come.
I deal with them when they do.
770
00:46:00,412 --> 00:46:03,795
If nothing else,
I learned that in the ring.
771
00:46:03,830 --> 00:46:07,143
Tomorrow"s always another round.
I always counted on that.
772
00:46:09,180 --> 00:46:11,147
You know, Joe,
773
00:46:11,182 --> 00:46:14,047
I think we have more in common
than you might think.
774
00:46:14,081 --> 00:46:15,358
Oh, yeah?
775
00:46:19,604 --> 00:46:21,295
How so?
776
00:46:21,330 --> 00:46:23,815
Take love, for example.
777
00:46:23,850 --> 00:46:25,437
You know love, right?
778
00:46:25,472 --> 00:46:27,957
I know that you loved
Alice deeply.
779
00:46:27,992 --> 00:46:31,996
And faith, you may call it hope,
780
00:46:32,030 --> 00:46:35,102
that strange force
that drew you into the ring
781
00:46:35,137 --> 00:46:37,864
when every part of your body"s
telling you to stay out.
782
00:46:37,898 --> 00:46:40,211
And mercy.
783
00:46:40,245 --> 00:46:42,420
Compassion.
784
00:46:42,454 --> 00:46:44,525
I saw it every Sunday
when you took a seat
785
00:46:44,560 --> 00:46:46,527
next to Alice in church.
786
00:46:46,562 --> 00:46:49,323
Even if you were just
going through the motions,
787
00:46:49,358 --> 00:46:51,118
you were there for her.
788
00:46:53,189 --> 00:46:55,019
Do you recognize
any of those things?
789
00:46:55,053 --> 00:46:56,952
Yeah, of course.
790
00:46:56,986 --> 00:46:59,264
I"m human.
791
00:46:59,299 --> 00:47:01,991
See? We"re not so different
after all.
792
00:47:02,026 --> 00:47:04,856
God just uses each one of us
in His own way.
793
00:47:04,891 --> 00:47:07,445
You see that, Zo?
794
00:47:07,479 --> 00:47:09,171
See what he did just there?
795
00:47:11,690 --> 00:47:15,349
He snuck God right in
through the back door.
796
00:47:15,384 --> 00:47:18,076
All right, my turn.
797
00:47:21,597 --> 00:47:25,428
Two times in my life
I tried to reach out to God.
798
00:47:25,463 --> 00:47:27,327
And, I mean
give it my best shot,
799
00:47:27,361 --> 00:47:30,123
despite every part
of my being saying don"t.
800
00:47:30,157 --> 00:47:32,504
And you got to understand,
this was because of Alice.
801
00:47:32,539 --> 00:47:34,575
Not for her, but because of her.
802
00:47:34,610 --> 00:47:37,578
Uh, I mean, if God and all that
meant so much to her,
803
00:47:37,613 --> 00:47:41,237
there must be something to it,
something I must be missing.
804
00:47:41,272 --> 00:47:42,894
I loved her that much.
805
00:47:42,929 --> 00:47:46,139
I trusted her that much.
806
00:47:46,173 --> 00:47:48,072
And I respected her.
807
00:47:50,177 --> 00:47:53,008
First time, I"m at work one day.
808
00:47:53,042 --> 00:47:56,183
I get a call out of nowhere,
out of the blue, that,
809
00:47:56,218 --> 00:48:00,325
"Your son is lying in a hospital
bed and he"s dying." What?
810
00:48:00,360 --> 00:48:03,570
Anyway, I get over there,
to the hospital
811
00:48:03,604 --> 00:48:05,641
where they got him, and...
812
00:48:07,539 --> 00:48:09,956
I see Alice and I see
a fear in her eyes
813
00:48:09,990 --> 00:48:12,268
like nothing
I"ve ever seen before.
814
00:48:15,444 --> 00:48:18,274
So I-I figure I-I guess
I should pick up the slack.
815
00:48:18,309 --> 00:48:23,659
I-I should say a prayer that she
can"t seem to manage just then.
816
00:48:23,693 --> 00:48:26,973
So I, um...
817
00:48:27,007 --> 00:48:28,560
I beg Him.
818
00:48:28,595 --> 00:48:31,736
I beg God...
819
00:48:31,770 --> 00:48:34,946
"Please, don"t take my son."
820
00:48:34,981 --> 00:48:37,052
Hmm? I prayed...
821
00:48:39,088 --> 00:48:41,056
and I prayed.
822
00:48:41,090 --> 00:48:45,129
And I waited. And I waited.
823
00:48:47,027 --> 00:48:49,512
I begged for mercy.
824
00:48:49,547 --> 00:48:52,412
I begged...
825
00:48:52,446 --> 00:48:54,345
for compassion.
826
00:48:58,452 --> 00:49:00,316
We all know how that turned out.
827
00:49:00,351 --> 00:49:03,354
One day short
of you guys turning 13.
828
00:49:05,080 --> 00:49:08,255
He didn"t even have a chance
to be a man.
829
00:49:10,499 --> 00:49:13,191
Second time,
830
00:49:13,226 --> 00:49:16,263
three months ago,
831
00:49:16,298 --> 00:49:19,611
I"m sitting in this room,
right in this chair right here,
832
00:49:19,646 --> 00:49:21,613
and suddenly
there"s a knock at the door.
833
00:49:21,648 --> 00:49:24,582
There"s a cop. He tells me
there"s been an accident.
834
00:49:24,616 --> 00:49:27,309
I heard sirens. I didn"t think
anything of it, but...
835
00:49:27,343 --> 00:49:29,621
Anyway, he goes on to tell me,
um, "I" m sorry, sir,
836
00:49:29,656 --> 00:49:31,416
but your wife has
fallen off her bike."
837
00:49:31,451 --> 00:49:34,592
Just like that,
"Fallen off her bike."
838
00:49:34,626 --> 00:49:37,008
So, uh, I rush over
to the hospital...
839
00:49:37,043 --> 00:49:39,079
Same hospital where Mike died...
840
00:49:39,114 --> 00:49:42,048
And they tell me,
"It doesn"t look good."
841
00:49:42,082 --> 00:49:44,050
What is going on here?
"It doesn"t look good"?
842
00:49:44,084 --> 00:49:46,569
What is this, a television show?
843
00:49:46,604 --> 00:49:50,711
Anyway, they...
they take me into the E.R.
844
00:49:50,746 --> 00:49:53,197
They pull back this curtain
845
00:49:53,231 --> 00:49:56,648
where they got her
hid from view,
846
00:49:56,683 --> 00:49:58,616
and then there she is.
847
00:50:00,687 --> 00:50:03,448
Just cut to pieces.
848
00:50:03,483 --> 00:50:05,450
Mangled.
849
00:50:05,485 --> 00:50:08,246
A mess.
850
00:50:08,281 --> 00:50:12,664
43 years by her side,
all that beauty, all that love,
851
00:50:12,699 --> 00:50:14,632
and then there she is,
like that.
852
00:50:17,083 --> 00:50:21,742
And the only thing... our entire
future and our entire history,
853
00:50:21,777 --> 00:50:25,298
the only thing we got left
is the faint beep
854
00:50:25,332 --> 00:50:27,300
of this little machine
they got above her head,
855
00:50:27,334 --> 00:50:28,749
telling us that
she"s still with us.
856
00:50:32,891 --> 00:50:35,515
So I turn to God once again.
857
00:50:37,655 --> 00:50:39,795
Only this time,
I get down on my knees,
858
00:50:39,829 --> 00:50:41,590
like I think you"re supposed to,
859
00:50:41,624 --> 00:50:45,697
on this filthy green hospital
tile floor, and I beg Him.
860
00:50:45,732 --> 00:50:48,562
I beg... begged Him.
861
00:50:50,633 --> 00:50:53,878
"Please, let Alice live.
862
00:50:53,912 --> 00:50:56,294
"Please, take me.
863
00:50:56,329 --> 00:50:58,296
"If you" re mad at somebody,
be mad at me.
864
00:50:58,331 --> 00:51:00,850
If you want to punish someone,
punish me."
865
00:51:00,885 --> 00:51:03,267
And I"m telling you,
I meant this with all my heart,
866
00:51:03,301 --> 00:51:04,440
everything I was asking.
867
00:51:04,475 --> 00:51:06,856
I even forgave Him about Mike!
868
00:51:08,893 --> 00:51:10,826
And then just like before...
869
00:51:12,931 --> 00:51:15,831
nothing.
870
00:51:15,865 --> 00:51:18,351
Not a fly flapping its wings.
871
00:51:18,385 --> 00:51:19,904
Nothing.
872
00:51:22,527 --> 00:51:25,392
Then, um...
873
00:51:25,427 --> 00:51:28,499
oh, maybe 60... not even 60...
30 seconds later,
874
00:51:28,533 --> 00:51:30,811
I... I hear it.
875
00:51:30,846 --> 00:51:32,848
That little beep.
876
00:51:32,882 --> 00:51:35,920
It goes flat,
877
00:51:35,954 --> 00:51:39,406
the sound that death makes,
878
00:51:39,441 --> 00:51:41,374
and I get His answer.
879
00:51:44,411 --> 00:51:46,620
"Sorry, Joe.
880
00:51:46,655 --> 00:51:48,588
Too little, too late."
881
00:51:55,767 --> 00:51:57,769
Twice I tried.
882
00:51:57,804 --> 00:52:00,324
Twice I was denied.
883
00:52:00,358 --> 00:52:02,360
I figure, you reach out
to somebody, anybody,
884
00:52:02,395 --> 00:52:05,363
certainly God, for hope
and mercy and compassion,
885
00:52:05,398 --> 00:52:08,228
and you get nothing back,
anything back, it"s just a...
886
00:52:10,299 --> 00:52:14,407
yeah, a fantasy you make up
to keep from going nuts.
887
00:52:23,381 --> 00:52:24,900
That wall?
888
00:52:26,971 --> 00:52:28,904
That"s real.
889
00:52:28,938 --> 00:52:32,183
I know it"s there,
it knows I"m here.
890
00:52:32,218 --> 00:52:33,736
Mutual respect.
891
00:52:35,807 --> 00:52:38,914
God never gave me as much.
892
00:52:38,948 --> 00:52:42,262
That"s not God, those words.
893
00:52:42,297 --> 00:52:44,713
Oh, yeah? Then who?
894
00:52:44,747 --> 00:52:47,612
Who was it who took my son
in a blink of an eye? -
895
00:52:47,647 --> 00:52:49,649
And who has
such a supreme authority,
896
00:52:49,683 --> 00:52:53,480
such an audacity to let
my beau... my beautiful,
897
00:52:53,515 --> 00:52:56,483
my beautiful wife,
898
00:52:56,518 --> 00:52:59,417
everything I love,
899
00:52:59,452 --> 00:53:03,249
she died lying face down
on the asphalt
900
00:53:03,283 --> 00:53:07,425
when she gave nothing but love
to everyone who came around her.
901
00:53:07,460 --> 00:53:09,772
Who?
902
00:53:09,807 --> 00:53:11,602
Not God.
903
00:53:16,020 --> 00:53:18,471
Well, maybe you"re right.
904
00:53:18,505 --> 00:53:20,852
Maybe it"s just...
905
00:53:20,887 --> 00:53:22,992
the man in the mirror.
906
00:53:25,857 --> 00:53:28,239
Maybe it"s nothing at all.
907
00:53:30,310 --> 00:53:31,863
Either way...
908
00:53:33,934 --> 00:53:35,902
I, uh,
909
00:53:35,936 --> 00:53:38,215
I"m gonna leave it at that.
910
00:53:56,923 --> 00:53:59,443
You okay?
911
00:54:14,423 --> 00:54:17,495
I"m sorry.
912
00:54:17,530 --> 00:54:19,463
I"m so sorry.
913
00:54:21,534 --> 00:54:24,537
Sorry for what?
914
00:54:24,571 --> 00:54:27,747
For letting you down.
915
00:54:27,781 --> 00:54:29,852
Using all those words I...
916
00:54:29,887 --> 00:54:32,510
Joe, by the time
we fell in love,
917
00:54:32,545 --> 00:54:34,581
I knew what I was getting into.
918
00:54:34,616 --> 00:54:36,825
Well, then that"s on you.
919
00:54:36,859 --> 00:54:39,310
But you"re the one
punching holes in walls.
920
00:54:39,345 --> 00:54:41,312
Back to fists?
921
00:54:41,347 --> 00:54:45,109
Dropping F-bombs
like it"s Hiroshima.
922
00:54:45,143 --> 00:54:48,768
Well, that"s what you
get for leaving me here alone.
923
00:54:48,802 --> 00:54:51,909
We"re never alone.
It"s a choice.
924
00:54:51,943 --> 00:54:53,842
I don"t know.
925
00:54:53,876 --> 00:54:57,363
It"s like you're
a million miles away.
926
00:54:57,397 --> 00:55:00,055
I lose a little piece of you
every day.
927
00:55:00,089 --> 00:55:02,471
Every minute.
928
00:55:02,506 --> 00:55:05,647
The choices you make
have always been yours.
929
00:55:05,681 --> 00:55:08,719
Never needed me for that.
930
00:55:08,753 --> 00:55:11,377
You always helped.
931
00:55:11,411 --> 00:55:13,827
One look in your eyes, and...
932
00:55:16,416 --> 00:55:19,074
I had all the answers.
933
00:55:34,710 --> 00:55:37,989
Come here.
934
00:55:38,024 --> 00:55:39,957
Come on.
935
00:55:51,486 --> 00:55:52,763
Dog?
936
00:55:54,868 --> 00:55:56,905
Ah, come on, where are you?
937
00:56:44,055 --> 00:56:46,644
Hey. Hey! Can I help you?
938
00:56:46,679 --> 00:56:48,819
Mr. Bigler.
939
00:56:48,853 --> 00:56:50,855
- How you doing, sir?
- I"m doing fine.
940
00:56:50,890 --> 00:56:52,443
What are you doing over there?
941
00:56:52,478 --> 00:56:55,239
I was thinking
I could use a truck.
942
00:56:55,273 --> 00:56:57,172
Well, I think
that"s more than you need.
943
00:56:57,206 --> 00:56:59,795
Right. Oh, man.
944
00:56:59,830 --> 00:57:03,212
Personally, I want to live as
far away from work as possible.
945
00:57:03,247 --> 00:57:05,732
Hey, look, I know you didn"t
come here to talk about trucks
946
00:57:05,767 --> 00:57:09,840
or where you want to live, so if
you got something on your mind,
947
00:57:09,874 --> 00:57:12,532
I"m kind of
in the middle of things.
948
00:57:12,567 --> 00:57:16,053
No, actually, I think
I may be able to help you.
949
00:57:16,087 --> 00:57:18,193
How so?
950
00:57:18,227 --> 00:57:20,471
You mentioned before that
people were trying to force you
951
00:57:20,506 --> 00:57:21,886
- out of your house here?
- Yeah.
952
00:57:21,921 --> 00:57:23,716
Yeah, yeah.
So they can just rip it down
953
00:57:23,750 --> 00:57:28,099
and put up whatever they got
planned for the land next door.
954
00:57:28,134 --> 00:57:30,112
And you think maybe your
wife"s accident had something
955
00:57:30,136 --> 00:57:31,976
to do with that, getting you
out of this place here?
956
00:57:32,000 --> 00:57:33,484
I"d stake my life on it.
957
00:57:33,519 --> 00:57:36,142
She was killed. They made it
look like an accident.
958
00:57:36,176 --> 00:57:37,626
They figured I"d be so broken up
959
00:57:37,661 --> 00:57:39,214
that I-I wouldn"t want
to stick around.
960
00:57:39,248 --> 00:57:41,285
Are you broken up?
961
00:57:41,319 --> 00:57:43,632
Yeah, of course.
What kind of question is that?
962
00:57:43,667 --> 00:57:45,565
But you have no plans
of leaving?
963
00:57:45,600 --> 00:57:47,740
They"re gonna have to
carry me out in a bag.
964
00:57:47,774 --> 00:57:49,742
I hear that.
965
00:57:49,776 --> 00:57:52,261
Look, the case is still open.
966
00:57:52,296 --> 00:57:55,679
I was thinking maybe
I"ll take a stab at it.
967
00:57:55,713 --> 00:57:57,681
Really?
968
00:57:57,715 --> 00:58:00,649
Yeah, it seems like
the right thing to do.
969
00:58:00,684 --> 00:58:03,997
Well, thank you.
That-that would mean a lot.
970
00:58:04,032 --> 00:58:07,138
But to be fair, the detectives
assigned to this case,
971
00:58:07,173 --> 00:58:08,978
they"ve done a good job,
they"ve done their work.
972
00:58:09,002 --> 00:58:10,739
Yeah, well, if in your book,
not figuring out
973
00:58:10,763 --> 00:58:12,868
who killed my wife is
"a good job," I...
974
00:58:12,903 --> 00:58:14,328
They"ve gone door-to-door
for witnesses,
975
00:58:14,352 --> 00:58:17,114
checked out security cameras,
checked body shops.
976
00:58:17,148 --> 00:58:19,703
They checked your wife"s cell
phone recovered at the scene
977
00:58:19,737 --> 00:58:21,266
to see who she was
in contact with during the time.
978
00:58:21,290 --> 00:58:22,326
I-I don"t understand.
979
00:58:22,360 --> 00:58:24,293
What does her phone
have to do with anything?
980
00:58:24,328 --> 00:58:27,193
Look, you wanted them to do
their job, look at all angles.
981
00:58:27,227 --> 00:58:29,091
That"s part of what we do.
982
00:58:29,126 --> 00:58:32,094
It just seems like
an invasion, that"s all.
983
00:58:32,129 --> 00:58:36,236
Uh, so what"d they find when
they looked at these records?
984
00:58:36,271 --> 00:58:37,514
Nothing solid.
985
00:58:37,548 --> 00:58:40,137
But my point is that they"ve
done a good job, all right?
986
00:58:40,171 --> 00:58:41,932
They"ve been very thorough.
987
00:58:41,966 --> 00:58:44,175
That doesn"t mean
it didn"t happen like I said.
988
00:58:44,210 --> 00:58:48,317
It has nothing to do with cell
phones or cell phone records.
989
00:58:48,352 --> 00:58:51,597
Someone killed her
to get this place.
990
00:58:51,631 --> 00:58:53,599
That"s what happened.
991
00:58:53,633 --> 00:58:57,741
And I think it"s an angle
that needs to be addressed.
992
00:58:57,775 --> 00:59:00,640
Oh, who"s this?
993
00:59:00,675 --> 00:59:02,573
Dog.
994
00:59:03,678 --> 00:59:06,197
Bad dog. Bad dog.
995
00:59:06,232 --> 00:59:08,027
Where were you?
996
00:59:08,061 --> 00:59:10,270
Yeah, yeah.
Get in there. Go on.
997
00:59:10,305 --> 00:59:12,549
Get in there.
998
00:59:14,412 --> 00:59:17,864
He"s a real pain in the butt,
but I deal with him.
999
00:59:17,899 --> 00:59:19,866
Got one myself.
1000
00:59:19,901 --> 00:59:22,327
Only mine"s a teenager who wants
the life and luxury of LeBron,
1001
00:59:22,351 --> 00:59:25,216
but he"s too short and can't
shoot a hoop to save his life.
1002
00:59:25,251 --> 00:59:27,702
Look...
1003
00:59:27,736 --> 00:59:30,187
I"ll tell you how it goes,
all right?
1004
00:59:30,221 --> 00:59:35,744
If you can think of anything,
need to talk, that"s my cell.
1005
00:59:35,779 --> 00:59:39,127
Anytime, all right?
Let"s put this thing to bed.
1006
00:59:39,161 --> 00:59:40,818
Thank you.
1007
00:59:40,853 --> 00:59:42,717
No, I-I mean that.
1008
00:59:42,751 --> 00:59:44,235
Thank you.
1009
01:00:18,131 --> 01:00:20,651
You know, I could turn him
into a fighter.
1010
01:00:20,686 --> 01:00:22,998
- He"s got strong hands.
- Don"t even think it.
1011
01:00:23,033 --> 01:00:24,690
One is enough.
1012
01:00:24,724 --> 01:00:28,003
Thanks for letting me
spend some time.
1013
01:00:28,038 --> 01:00:30,143
Yeah, it"s good,
for both of you.
1014
01:00:30,178 --> 01:00:32,283
Ah, for all of us.
1015
01:00:35,355 --> 01:00:39,981
You weren"t exactly wrong about
me, what you said the other day.
1016
01:00:40,015 --> 01:00:42,984
- Zoe, we don"t have to do this.
- No, you were right.
1017
01:00:43,018 --> 01:00:45,296
I do, and...
1018
01:00:45,331 --> 01:00:48,023
I grab for things,
whatever, just to,
1019
01:00:48,058 --> 01:00:50,405
I don"t know,
make sense of it all.
1020
01:00:50,439 --> 01:00:53,719
We all do.
That"s human nature.
1021
01:00:53,753 --> 01:00:56,273
Somehow we think
it"s just us. Me.
1022
01:00:56,307 --> 01:00:59,207
Mm-hmm.
1023
01:01:03,729 --> 01:01:05,834
I just don"t understand
how a man could
1024
01:01:05,869 --> 01:01:07,871
- abandon his kid like that.
- Dad...
1025
01:01:07,905 --> 01:01:10,149
I"m sorry. You're right.
I won"t go there.
1026
01:01:11,771 --> 01:01:14,809
You"re all I got.
You and Adam.
1027
01:01:19,365 --> 01:01:23,300
Dad, I need you to be okay
for me to be okay.
1028
01:01:23,334 --> 01:01:26,855
I wish I could just flip
a switch, make it better faster,
1029
01:01:26,890 --> 01:01:28,374
but I"m not wired that way.
1030
01:01:28,408 --> 01:01:30,341
Definitely not.
1031
01:01:32,999 --> 01:01:35,105
Zoe,
1032
01:01:35,139 --> 01:01:37,866
you and I, we-we don"t see
eye to eye on everything.
1033
01:01:37,901 --> 01:01:39,109
You know, a lot of things.
1034
01:01:39,143 --> 01:01:41,249
Your mother and I certainly
didn"t, that's for sure.
1035
01:01:41,283 --> 01:01:44,252
But...
1036
01:01:44,286 --> 01:01:46,495
I"m glad for what you found.
1037
01:01:46,530 --> 01:01:48,497
It"s a safe place.
It"s a good place.
1038
01:01:50,568 --> 01:01:54,262
I"m happy that it's taken away
some of the pain.
1039
01:01:54,296 --> 01:01:56,402
Thank you.
1040
01:02:01,372 --> 01:02:05,100
Faith.
It"s a funny thing, huh?
1041
01:02:05,135 --> 01:02:07,102
Fickle and funny
in who it chooses.
1042
01:02:09,173 --> 01:02:12,142
Not me.
1043
01:02:12,176 --> 01:02:15,076
But your mother
always had my back.
1044
01:02:15,110 --> 01:02:17,043
And now that she"s gone?
1045
01:02:22,083 --> 01:02:24,982
Well, now that she"s gone,
I got this guy.
1046
01:02:25,017 --> 01:02:27,260
Don"t I, Dog?
1047
01:02:27,295 --> 01:02:28,779
Keeping me on
the straight and narrow.
1048
01:02:28,814 --> 01:02:31,023
Talk about faithful.
1049
01:02:31,057 --> 01:02:33,232
I can"t get rid of him
if I wanted to.
1050
01:02:33,266 --> 01:02:36,131
Who needs a leash?
1051
01:02:36,166 --> 01:02:39,376
I hate to say this, but we have
to try to find his owner.
1052
01:02:39,410 --> 01:02:41,136
We have to just try.
1053
01:02:43,104 --> 01:02:44,519
Hmm?
1054
01:02:47,418 --> 01:02:50,249
He"s saying,
"Nobody owns nobody."
1055
01:02:50,283 --> 01:02:53,183
He"s turning you into a softy.
1056
01:02:53,217 --> 01:02:57,152
Yeah, that"s what I'm afraid of.
1057
01:02:57,187 --> 01:02:58,982
Just a couple of moves,
I promise.
1058
01:02:59,016 --> 01:03:00,949
- Strictly self-defense.
- Oh.
1059
01:03:06,644 --> 01:03:08,439
Come on, right there.
1060
01:03:08,474 --> 01:03:09,474
Boom!
1061
01:04:28,347 --> 01:04:31,522
I"m telling you,
my bank was in on it.
1062
01:04:31,557 --> 01:04:33,638
Joe, just slow down, all right?
Let"s think about this.
1063
01:04:33,662 --> 01:04:35,147
Rollins,
please listen carefully.
1064
01:04:35,181 --> 01:04:36,665
Look, my wife dies, right?
1065
01:04:36,700 --> 01:04:38,540
I don"t pay my mortgage
for a couple of months.
1066
01:04:38,564 --> 01:04:40,221
Give me a break,
my wife just died!
1067
01:04:40,255 --> 01:04:41,474
You should see all these-these...
1068
01:04:41,498 --> 01:04:44,639
Not just bills but these-these
threats they"re sending!
1069
01:04:44,673 --> 01:04:46,710
- Threats?
- Yeah, in so many words.
1070
01:04:46,744 --> 01:04:48,919
All right, okay. Look.
1071
01:04:48,954 --> 01:04:51,611
Listen very carefully.
First thing they got to do is
1072
01:04:51,646 --> 01:04:53,717
they got to get me out of here,
so what do they do?
1073
01:04:53,751 --> 01:04:56,478
They foreclose on me.
The bank.
1074
01:04:56,513 --> 01:04:58,308
They"re the real crooks here.
1075
01:04:58,342 --> 01:05:01,552
Next, the builder comes in
and buys my house from the bank
1076
01:05:01,587 --> 01:05:04,107
at a discounted price.
Bank wins.
1077
01:05:04,141 --> 01:05:06,005
Next, the builder tears it down.
1078
01:05:06,040 --> 01:05:09,250
They go back to the same bank to
get financing for whatever it is
1079
01:05:09,284 --> 01:05:13,081
that they"re gonna put up,
some work/live lofts, whatever.
1080
01:05:13,116 --> 01:05:14,289
Bank wins again.
1081
01:05:14,324 --> 01:05:17,223
Whoever buys this
whatever-it-is,
1082
01:05:17,258 --> 01:05:19,053
at the suggestion
of the builder,
1083
01:05:19,087 --> 01:05:22,677
goes back to the very same bank
to get their mortgage.
1084
01:05:22,711 --> 01:05:25,093
Bank wins again.
That"s three times.
1085
01:05:25,128 --> 01:05:26,715
Three times. They all win.
1086
01:05:26,750 --> 01:05:28,994
They all win because
they"re all in on it together.
1087
01:05:29,028 --> 01:05:31,306
They all win, everybody but me.
1088
01:05:31,341 --> 01:05:35,103
I lose my house, I lose my wife.
1089
01:05:35,138 --> 01:05:36,587
Wow.
1090
01:05:36,622 --> 01:05:38,693
You really thought
this through. -I have,
1091
01:05:38,727 --> 01:05:40,360
and I can see that
you know what I"m saying here.
1092
01:05:40,384 --> 01:05:42,386
Yeah, but killing someone
and covering it up?
1093
01:05:42,421 --> 01:05:43,767
Why not?
Go to church on Sunday,
1094
01:05:43,801 --> 01:05:45,596
back to work on Monday.
Clean slate.
1095
01:05:45,631 --> 01:05:48,461
Of course, the banks will
tell you it"s just business.
1096
01:05:48,496 --> 01:05:51,533
Okay. I"ll take a look into it.
1097
01:05:53,570 --> 01:05:56,711
Ah, classic.
1098
01:05:56,745 --> 01:05:58,609
Ah, "I"ll take a look into it."
1099
01:05:58,644 --> 01:06:00,335
Okay, Kojak.
1100
01:06:00,370 --> 01:06:02,613
That"s a blow-off line
if I"ve ever heard one.
1101
01:06:02,648 --> 01:06:04,581
I just think
you"re reaching here, Joe.
1102
01:06:04,615 --> 01:06:06,800
I mean, banks don"t do that.
That"s not the way it works.
1103
01:06:06,824 --> 01:06:09,620
Hey, the banks, all of them,
just watch the news!
1104
01:06:09,655 --> 01:06:12,244
You know what? Forget it.
I"ll deal with it myself.
1105
01:06:12,278 --> 01:06:13,762
Joe, I told you that I"ll...
1106
01:06:13,797 --> 01:06:15,764
Thanks for your help.
1107
01:06:29,468 --> 01:06:31,435
- Mr. Bigler?
- Yeah, that"s right.
1108
01:06:31,470 --> 01:06:33,713
Sorry to keep you waiting.
What can I do for you today?
1109
01:06:33,748 --> 01:06:36,164
Uh, do you think we could go
somewhere more private?
1110
01:06:36,199 --> 01:06:37,510
Yeah, of course.
Come on in.
1111
01:06:37,545 --> 01:06:40,134
Hey, come on.
Let"s go, Dog.
1112
01:06:40,168 --> 01:06:42,722
In there.
1113
01:06:42,757 --> 01:06:46,381
Let"s just, uh,
cut right to it, hmm?
1114
01:06:46,416 --> 01:06:48,763
- You recognize those?
- Mortgage bills. Are they yours?
1115
01:06:48,797 --> 01:06:51,386
No, they"re his.
1116
01:06:51,421 --> 01:06:53,112
Of course they"re mine.
1117
01:06:53,147 --> 01:06:55,321
Name Alice Bigler
mean anything to you?
1118
01:06:55,356 --> 01:06:59,084
My guess is your wife maybe.
Is she also a client here?
1119
01:06:59,118 --> 01:07:00,533
She was my wife.
She"s gone now.
1120
01:07:00,568 --> 01:07:02,397
- She was killed.
- Oh, I"m sorry.
1121
01:07:02,432 --> 01:07:03,847
You know anything about that?
1122
01:07:03,881 --> 01:07:06,574
What?
1123
01:07:06,608 --> 01:07:08,438
Ah, ah. Don"t look at him.
1124
01:07:08,472 --> 01:07:11,613
- I"m the story here.
- I"m sorry, I don't understand.
1125
01:07:11,648 --> 01:07:13,098
I think you do.
1126
01:07:13,132 --> 01:07:15,790
Rob?
1127
01:07:15,824 --> 01:07:17,550
That"s your name? Rob?
1128
01:07:17,585 --> 01:07:19,828
Your parents have a crystal ball
or something?
1129
01:07:19,863 --> 01:07:21,865
All right.
1130
01:07:21,899 --> 01:07:24,626
Rob, uh...
1131
01:07:24,661 --> 01:07:26,697
I"ve been a customer here
for 25 years,
1132
01:07:26,732 --> 01:07:28,872
well before the fancy remodel.
1133
01:07:28,906 --> 01:07:30,736
I"ve never seen you
around before.
1134
01:07:30,770 --> 01:07:34,395
Probably because I"ve only been
here a little over three months.
1135
01:07:34,429 --> 01:07:35,741
Three months.
1136
01:07:35,775 --> 01:07:37,363
Huh, is that right?
1137
01:07:37,398 --> 01:07:40,608
Yeah, they-they tend
to shuffle us around.
1138
01:07:40,642 --> 01:07:42,127
How convenient.
1139
01:07:42,161 --> 01:07:45,440
Three months ago,
you got shuffled.
1140
01:07:47,546 --> 01:07:51,170
Mr. Bigler, I have no idea
what"s going on here,
1141
01:07:51,205 --> 01:07:54,863
and I have no idea
how I can help you
1142
01:07:54,898 --> 01:07:56,796
or even what your concern is.
Now, perhaps if...
1143
01:07:56,831 --> 01:07:58,902
My wife dies.
1144
01:07:58,936 --> 01:08:01,387
I get a stack of bills
from you guys, followed by
1145
01:08:01,422 --> 01:08:04,287
twice as many threats
to "pay up, or else."
1146
01:08:04,321 --> 01:08:06,496
All because I take
time off to grieve.
1147
01:08:06,530 --> 01:08:09,188
Starting to sound familiar, Rob?
1148
01:08:09,223 --> 01:08:11,259
Uh, is-is this what you"re
referring to as threats?
1149
01:08:11,294 --> 01:08:12,709
You tell me.
1150
01:08:12,743 --> 01:08:14,607
Well, Mr. Bigler,
these are courtesy letters.
1151
01:08:14,642 --> 01:08:16,782
The bank sends these out
whenever a customer is late.
1152
01:08:16,816 --> 01:08:18,646
It"s a-a friendly reminder,
if you will.
1153
01:08:18,680 --> 01:08:20,165
That"s how you see it.
1154
01:08:20,199 --> 01:08:23,375
I see it differently,
not so friendly.
1155
01:08:25,239 --> 01:08:27,758
Are you still behind currently,
on your payments?
1156
01:08:27,793 --> 01:08:30,899
Again, you tell me.
1157
01:08:37,492 --> 01:08:39,460
Well, looks like
just a couple of months.
1158
01:08:39,494 --> 01:08:43,429
Three months.
Three months, to be exact.
1159
01:08:43,464 --> 01:08:45,535
Well, we can certainly
take care of that today,
1160
01:08:45,569 --> 01:08:46,881
if that"s what you want.
1161
01:08:46,915 --> 01:08:48,883
Uh, or under the circumstances,
1162
01:08:48,917 --> 01:08:52,197
I-I"m certain we could
get an extension.
1163
01:08:52,231 --> 01:08:54,164
At the very least,
I-I"d be glad to waive
1164
01:08:54,199 --> 01:08:55,866
- some of th-the penalties for...
- Ah, gee.
1165
01:08:55,890 --> 01:08:57,788
That"s awfully nice of you.
1166
01:08:57,823 --> 01:08:59,790
Okay, so if that"s
the only problem...
1167
01:08:59,825 --> 01:09:02,793
No, the problem is,
the problem is, Rob,
1168
01:09:02,828 --> 01:09:04,450
you can"t have my house.
1169
01:09:04,485 --> 01:09:06,797
I"m not an idiot.
I know your plan here,
1170
01:09:06,832 --> 01:09:08,799
and you can"t pivot me
with a couple of
1171
01:09:08,834 --> 01:09:09,983
meaningless goodwill gestures.
1172
01:09:10,007 --> 01:09:11,664
I can assure you,
it is never our goal
1173
01:09:11,699 --> 01:09:14,288
to take a home, especially not
after a loss like yours.
1174
01:09:14,322 --> 01:09:17,256
Oh, so if I didn"t have a loss
like mine, you might think about
1175
01:09:17,291 --> 01:09:19,465
- taking my house?
- No, that"s not what I meant.
1176
01:09:19,500 --> 01:09:20,753
We-we just don"t do
that sort of thing.
1177
01:09:20,777 --> 01:09:22,710
Give me a break!
You killed her to get my house.
1178
01:09:22,744 --> 01:09:24,781
You and whoever it is
that you"re working for,
1179
01:09:24,815 --> 01:09:27,370
you killed her to get my house,
it didn"t work,
1180
01:09:27,404 --> 01:09:28,854
and now here I am
to call you on it.
1181
01:09:28,888 --> 01:09:31,201
Okay, I think this conversation
is over now.
1182
01:09:31,236 --> 01:09:32,582
No, no, Rob.
1183
01:09:32,616 --> 01:09:34,618
- Why, Joe?
- This guy!
1184
01:09:34,653 --> 01:09:36,482
That"s not what I'm asking.
1185
01:09:36,517 --> 01:09:38,381
This is for you, Alice.
This is for you.
1186
01:09:38,415 --> 01:09:39,934
No, it"s for you.
1187
01:09:39,968 --> 01:09:41,211
Mr. Bigler...
1188
01:09:41,246 --> 01:09:43,213
- Why, Joe?
- You say it.
1189
01:09:43,248 --> 01:09:44,880
"I killed her."
You say it, we"re done here.
1190
01:09:44,904 --> 01:09:45,905
Just say it.
1191
01:09:45,940 --> 01:09:48,356
I have no idea
what you"re talking about.
1192
01:09:48,391 --> 01:09:49,944
- Again, Joe, why?
- Say it!
1193
01:09:49,978 --> 01:09:52,429
"I killed her"! Say it!
1194
01:09:52,464 --> 01:09:55,432
One last time, why?
1195
01:10:04,924 --> 01:10:07,858
You got no idea how hard it is
living with somebody who sees
1196
01:10:07,893 --> 01:10:11,759
everything so perfect
all the time, especially when
1197
01:10:11,793 --> 01:10:15,383
all you can sm-smell is
the rot underneath it all.
1198
01:10:15,418 --> 01:10:16,867
Doubt.
1199
01:10:16,902 --> 01:10:19,629
In everything you love.
1200
01:10:19,663 --> 01:10:21,734
Still, she never quit on me.
1201
01:10:21,769 --> 01:10:23,391
Not once.
1202
01:10:42,652 --> 01:10:43,963
Joe?
1203
01:10:43,998 --> 01:10:45,310
Hey, Alice, sweetie, you got to
1204
01:10:45,344 --> 01:10:46,690
answer your phone
when I call you.
1205
01:10:46,725 --> 01:10:48,289
Do you have any idea
where my glasses are?
1206
01:10:48,313 --> 01:10:50,591
- What?
- My glasses. I can"t find them.
1207
01:10:50,625 --> 01:10:52,040
I told you before I left,
1208
01:10:52,075 --> 01:10:55,458
they"re right on the TV cabinet
next to the remote.
1209
01:10:55,492 --> 01:10:57,332
Well, I"m standing right here,
they"re not here.
1210
01:10:57,356 --> 01:10:58,599
They must have walked off
1211
01:10:58,633 --> 01:11:00,394
or I need them
worse than I think
1212
01:11:00,428 --> 01:11:01,612
because I"ve looked everywhere.
1213
01:11:01,636 --> 01:11:03,362
- They"re not here.
- Joe.
1214
01:11:03,397 --> 01:11:04,950
I"ve looked everywhere, Alice.
1215
01:11:04,984 --> 01:11:06,814
Well, just use mine.
They"re in the kitchen.
1216
01:11:06,848 --> 01:11:08,954
And I"ll just find yours
when I get back, okay?
1217
01:11:08,988 --> 01:11:11,301
- How far away are you?
- Joe.
1218
01:11:11,336 --> 01:11:12,923
How far away are you?
1219
01:11:12,958 --> 01:11:14,718
I"m just on the road, but...
1220
01:11:14,753 --> 01:11:16,617
Well, I need you
to turn around and come back.
1221
01:11:16,651 --> 01:11:18,515
I need them.
I need mine, not yours.
1222
01:11:18,550 --> 01:11:20,345
I got a pile of work to do.
1223
01:11:20,379 --> 01:11:21,932
Yeah, and I"ve got a ride to do.
1224
01:11:21,967 --> 01:11:24,107
Alice, I need you
to turn around and come back.
1225
01:11:24,141 --> 01:11:25,350
Joe!
1226
01:11:25,384 --> 01:11:26,937
I need you to come back now.
1227
01:11:26,972 --> 01:11:29,526
You"re a real piece of work
lately, you know that?
1228
01:11:29,561 --> 01:11:31,045
Come back now.
1229
01:11:59,867 --> 01:12:01,696
- Morning, Joe.
- What now?
1230
01:12:01,731 --> 01:12:04,492
You can"t just walk into a bank
and blow off steam.
1231
01:12:04,527 --> 01:12:06,839
- It blows back.
- Yeah, I was wrong.
1232
01:12:06,874 --> 01:12:08,841
I"m gonna go in today
and patch things up.
1233
01:12:08,876 --> 01:12:10,981
It"s not that easy,
not this time.
1234
01:12:11,016 --> 01:12:13,432
Whoa, whoa, whoa, whoa, what
are you, what are you doing?
1235
01:12:13,467 --> 01:12:15,158
What-what are you...
1236
01:12:15,192 --> 01:12:16,884
I warned you.
1237
01:12:16,918 --> 01:12:19,369
What-what"s going on here?
1238
01:12:19,404 --> 01:12:21,406
Placing you under arrest
for aggravated assault.
1239
01:12:21,440 --> 01:12:22,407
What?
1240
01:12:22,441 --> 01:12:24,926
Are you in on this now, too,
Rollins, huh?
1241
01:12:24,961 --> 01:12:27,653
I just wanted to scare him,
make him talk, that"s all.
1242
01:12:27,688 --> 01:12:28,803
You have the right
to remain silent.
1243
01:12:28,827 --> 01:12:29,976
Anything you say can and will be
used against you...
1244
01:12:30,000 --> 01:12:31,046
Fine, you won"t do your job,
I"ll do it for you.
1245
01:12:31,070 --> 01:12:32,807
Whatever. -You have
the right to an attorney.
1246
01:12:32,831 --> 01:12:33,797
If you cannot afford
an attorney,
1247
01:12:33,832 --> 01:12:35,523
one will be appointed for you.
1248
01:12:35,558 --> 01:12:38,457
Yeah, yeah,
we"ve all seen the TV show.
1249
01:12:40,597 --> 01:12:42,979
You know a good lawyer?
1250
01:12:43,013 --> 01:12:44,912
This is gonna be recorded.
1251
01:12:44,946 --> 01:12:47,017
I-I told you,
I"m gonna apologize to the guy.
1252
01:12:47,052 --> 01:12:49,468
Do we need these theatrics?
Come on, turn that thing off.
1253
01:12:49,503 --> 01:12:50,780
I have a couple questions.
1254
01:12:50,814 --> 01:12:54,404
Uh, this is... are you...
This is a joke, right?
1255
01:12:54,439 --> 01:12:56,406
First, you refuse
your right to have
1256
01:12:56,441 --> 01:12:58,512
legal representation present,
is that correct?
1257
01:12:58,546 --> 01:13:00,997
- Because I got nothing to hide.
- Yes or no?
1258
01:13:01,031 --> 01:13:02,688
Yeah.
Yeah, sure, yeah.
1259
01:13:02,723 --> 01:13:04,459
You sure you don"t want
to call your daughter?
1260
01:13:04,483 --> 01:13:07,106
- Absolutely not.
- All right.
1261
01:13:07,141 --> 01:13:09,108
I"m gonna ask you
a few questions
1262
01:13:09,143 --> 01:13:10,662
about you and your wife.
1263
01:13:10,696 --> 01:13:13,043
- Me?
- Yes, you.
1264
01:13:13,078 --> 01:13:15,011
The last person
your wife talked to was you.
1265
01:13:15,045 --> 01:13:17,669
On her cell phone,
right before the accident.
1266
01:13:17,703 --> 01:13:20,188
- Give or take a minute or two...
- You serious?
1267
01:13:20,223 --> 01:13:21,189
Depending on the timeline
we"ve created
1268
01:13:21,224 --> 01:13:23,226
with some of the first folks
on the scene.
1269
01:13:23,260 --> 01:13:25,608
- What timeline?
- A witness several blocks away
1270
01:13:25,642 --> 01:13:28,058
reported a white truck speeding
through around the same time.
1271
01:13:28,093 --> 01:13:29,888
Th-This is insane.
1272
01:13:29,922 --> 01:13:31,624
You did call her, correct?
On her cell phone?
1273
01:13:31,648 --> 01:13:33,857
- While she was on her bike?
- Yeah, but it was...
1274
01:13:33,892 --> 01:13:35,583
You mind sharing
what you discussed?
1275
01:13:35,618 --> 01:13:38,931
Are you accusing me
of this now, too?
1276
01:13:38,966 --> 01:13:41,037
What happened to her?
What is with you people?
1277
01:13:41,071 --> 01:13:42,452
I"m not accusing anyone,
all right?
1278
01:13:42,487 --> 01:13:45,559
I"m just finishing up what you
asked me to pursue, that"s it.
1279
01:13:45,593 --> 01:13:48,182
This isn"t what I had in mind.
1280
01:13:51,012 --> 01:13:52,497
It was nothing.
1281
01:13:52,531 --> 01:13:54,982
I told her I lost my glasses,
1282
01:13:55,016 --> 01:13:57,156
asked her if she knew
where they were, she said no.
1283
01:13:57,191 --> 01:13:59,642
- End of story.
- Are you sure? That"s it?
1284
01:13:59,676 --> 01:14:01,920
Yes, that"s it.
1285
01:14:01,954 --> 01:14:03,542
You have a temper.
1286
01:14:03,577 --> 01:14:05,106
First Norman Olsen,
now this guy at the bank.
1287
01:14:05,130 --> 01:14:07,477
Unbelievable.
1288
01:14:07,512 --> 01:14:09,755
The dent and the scratch
1289
01:14:09,790 --> 01:14:12,275
on the front right bumper
of your truck.
1290
01:14:12,309 --> 01:14:14,795
If we run a test on that,
what will we find?
1291
01:14:14,829 --> 01:14:17,901
You"ll find out that I ran into
a post at a hardware store.
1292
01:14:17,936 --> 01:14:20,007
Believe me, the post
got the worst of it.
1293
01:14:20,041 --> 01:14:22,078
- You report it?
- It was a post.
1294
01:14:25,115 --> 01:14:26,807
You were checking me out.
1295
01:14:26,841 --> 01:14:30,017
Weren"t you?
At my house. My truck.
1296
01:14:30,051 --> 01:14:33,538
Snooping around, even then.
1297
01:14:33,572 --> 01:14:35,056
And the cracked running light?
1298
01:14:35,091 --> 01:14:37,196
Same run-in with the post?
1299
01:14:40,303 --> 01:14:43,720
I remember, once in the ring,
back when I was getting started,
1300
01:14:43,755 --> 01:14:46,654
I knocked this guy down.
1301
01:14:46,689 --> 01:14:48,656
And I felt bad for him.
1302
01:14:48,691 --> 01:14:52,108
Can you imagine that, a fighter
feeling bad for the other guy?
1303
01:14:52,142 --> 01:14:55,732
So I help him back up to his
feet, show him some compassion.
1304
01:15:00,703 --> 01:15:02,670
Anyway, dumb move.
1305
01:15:02,705 --> 01:15:06,122
Guy clocks me,
knocks me right out.
1306
01:15:08,814 --> 01:15:10,782
I gave you more credit, Rollins.
1307
01:15:10,816 --> 01:15:13,957
I was trying to help you, you...
1308
01:15:19,066 --> 01:15:20,895
I never learn.
1309
01:15:22,966 --> 01:15:24,899
Dumb move.
1310
01:15:40,881 --> 01:15:44,194
Now, there"s a sight.
1311
01:15:44,229 --> 01:15:46,680
What a mess.
1312
01:15:49,717 --> 01:15:51,305
Yes.
1313
01:15:51,339 --> 01:15:54,722
It is.
1314
01:15:54,757 --> 01:15:57,691
Can"t see up from down
anymore, Alice.
1315
01:16:03,006 --> 01:16:04,939
So look sideways.
1316
01:16:11,843 --> 01:16:13,776
There"s my girl.
1317
01:16:17,987 --> 01:16:21,197
Ah, I miss you.
1318
01:16:21,231 --> 01:16:25,063
I"d give everything in this
world to be with you right now.
1319
01:16:25,097 --> 01:16:26,996
Wherever that is.
1320
01:16:29,067 --> 01:16:31,000
I"m right here.
1321
01:16:33,761 --> 01:16:37,075
And from the looks of it,
1322
01:16:37,109 --> 01:16:39,940
neither of us
is going anywhere soon.
1323
01:16:46,705 --> 01:16:49,639
But again, that"s your choice.
1324
01:16:51,330 --> 01:16:53,263
Damage I"ve done.
1325
01:16:55,921 --> 01:16:59,304
Ever think it might be time
to give yourself a break?
1326
01:17:01,375 --> 01:17:05,275
If I do,
I might lose you forever.
1327
01:17:05,310 --> 01:17:08,278
If you don"t...
1328
01:17:08,313 --> 01:17:10,867
you just might.
1329
01:17:10,902 --> 01:17:12,835
Risky.
1330
01:17:15,803 --> 01:17:18,737
To forgive and to forget
are two different things.
1331
01:17:21,222 --> 01:17:23,155
I know you know that.
1332
01:17:33,096 --> 01:17:35,029
You"re a miracle.
1333
01:17:37,204 --> 01:17:39,068
So are you.
1334
01:17:40,966 --> 01:17:42,899
A work in progress.
1335
01:17:52,219 --> 01:17:56,361
I"m so sorry for making
such a mess of it all.
1336
01:17:56,395 --> 01:18:00,330
For making you turn around
and come home.
1337
01:18:00,365 --> 01:18:03,368
Why... why"d I...
1338
01:18:03,402 --> 01:18:05,335
why"d I do that?
1339
01:18:09,236 --> 01:18:11,169
What for?
1340
01:18:21,455 --> 01:18:24,320
I"m-I'm sorry.
1341
01:18:24,354 --> 01:18:27,530
Shh.
1342
01:18:27,564 --> 01:18:29,428
I forgive you.
1343
01:18:51,243 --> 01:18:52,900
Thanks for doing this.
1344
01:18:52,935 --> 01:18:54,522
I"ll pay you back, of course.
1345
01:18:54,557 --> 01:18:56,041
Sell the house,
whatever it takes.
1346
01:18:56,076 --> 01:18:58,078
I"m done with all of it,
I promise.
1347
01:18:58,112 --> 01:19:00,839
Don"t thank me, thank him.
1348
01:19:02,530 --> 01:19:04,429
Of course.
1349
01:19:04,463 --> 01:19:06,086
Be grateful.
1350
01:19:06,120 --> 01:19:08,571
And whatever you do,
don"t leave town.
1351
01:19:08,605 --> 01:19:10,538
Just like TV.
1352
01:19:13,093 --> 01:19:14,577
Thank you.
1353
01:19:46,229 --> 01:19:50,061
You are a terrier, right?
That"s my best guess.
1354
01:19:53,167 --> 01:19:56,481
Look, you"re starting
to grow on me, too,
1355
01:19:56,515 --> 01:19:58,932
but we got to find out
who owns you.
1356
01:19:58,966 --> 01:20:00,934
Time for both of us to move on.
1357
01:20:00,968 --> 01:20:02,867
You sure you don"t want
to go out with me,
1358
01:20:02,901 --> 01:20:05,421
help me put
these things up, hmm?
1359
01:20:05,455 --> 01:20:08,424
Starting to think this whole
"man"s best friend" thing
1360
01:20:08,458 --> 01:20:11,841
ain"t for nothing.
1361
01:20:11,876 --> 01:20:15,845
And you never bark,
for which I am hugely grateful.
1362
01:20:15,880 --> 01:20:17,813
Not a bit confused.
1363
01:20:27,029 --> 01:20:28,962
I knew you"d come around.
1364
01:20:46,945 --> 01:20:48,360
Come on.
1365
01:20:50,431 --> 01:20:52,019
Sorry.
1366
01:21:06,033 --> 01:21:09,036
Hey! Hey. Hey, slow down.
1367
01:21:09,071 --> 01:21:11,383
Dog!
1368
01:21:11,418 --> 01:21:13,454
Oh. Oh.
1369
01:21:17,182 --> 01:21:18,528
Oh. Oh.
1370
01:21:21,600 --> 01:21:23,326
Sorry. Sorry.
1371
01:21:23,361 --> 01:21:25,294
Dog!
1372
01:21:36,408 --> 01:21:39,101
Come on.
1373
01:21:55,013 --> 01:21:56,463
What?
1374
01:22:04,333 --> 01:22:06,024
Ah, slow... Hey.
1375
01:22:06,059 --> 01:22:07,370
Hey! Hey!
1376
01:22:10,442 --> 01:22:12,099
All right.
1377
01:22:14,205 --> 01:22:16,414
Stop.
1378
01:22:16,448 --> 01:22:18,416
You"re not doing my knees
any favors, pal.
1379
01:22:18,450 --> 01:22:21,177
What? What?
1380
01:22:23,076 --> 01:22:25,699
This place over here,
what about it?
1381
01:22:29,220 --> 01:22:30,980
Oh.
1382
01:22:33,465 --> 01:22:35,398
This is where you live?
1383
01:22:38,781 --> 01:22:40,990
You"re not messing with me,
are you?
1384
01:22:43,096 --> 01:22:46,030
All right.
1385
01:22:46,064 --> 01:22:48,170
I guess this is it, then, huh?
1386
01:22:48,204 --> 01:22:51,587
What? What?
1387
01:22:51,621 --> 01:22:53,554
You want me to take you
over there?
1388
01:22:55,660 --> 01:22:58,559
No. These people are gonna be
mad that I kept you for so long.
1389
01:22:58,594 --> 01:23:00,285
You go on. Go on.
1390
01:23:05,221 --> 01:23:07,327
Fine.
1391
01:23:07,361 --> 01:23:10,709
All right, let"s...
just get this over with.
1392
01:23:10,744 --> 01:23:12,780
Come on. Let"s go.
1393
01:23:12,815 --> 01:23:14,472
Come on.
1394
01:23:17,233 --> 01:23:18,510
Come on.
1395
01:23:27,588 --> 01:23:29,211
Hello?
1396
01:23:33,387 --> 01:23:35,010
Hello?
1397
01:23:37,081 --> 01:23:38,703
What?
1398
01:23:38,737 --> 01:23:40,601
Hey.
1399
01:23:47,746 --> 01:23:49,645
What?
1400
01:23:49,679 --> 01:23:53,235
What-what are you doing?
1401
01:23:53,269 --> 01:23:55,444
I shouldn"t be
snooping around like this.
1402
01:23:55,478 --> 01:23:57,480
I"m already in enough trouble.
1403
01:23:57,515 --> 01:24:00,449
If this is your house
and you want to stay, stay.
1404
01:24:00,483 --> 01:24:02,658
But I"m not snooping around
like this.
1405
01:24:04,867 --> 01:24:06,317
What?
1406
01:25:32,368 --> 01:25:34,646
You"re the one
who took me there.
1407
01:25:34,681 --> 01:25:37,615
This is on you
as much as it is me.
1408
01:25:37,649 --> 01:25:41,308
Think it through, Joe.
1409
01:25:41,343 --> 01:25:44,484
- Somebody"s gonna get hurt.
- That"s the idea.
1410
01:25:44,518 --> 01:25:47,418
I could almost feel you.
You were so close.
1411
01:25:47,452 --> 01:25:49,661
What happened?
1412
01:25:49,696 --> 01:25:52,630
Loose ends.
Guilt has to be assigned.
1413
01:25:52,664 --> 01:25:54,528
This is revenge.
1414
01:25:54,563 --> 01:25:56,461
Call it what you want.
1415
01:25:59,430 --> 01:26:02,674
They"re accusing me, Alice.
1416
01:26:02,709 --> 01:26:04,849
And this is how
you set them straight.
1417
01:26:04,883 --> 01:26:07,679
Yes. This is how
I set them straight.
1418
01:26:07,714 --> 01:26:09,474
This is anger, not truth.
1419
01:26:09,509 --> 01:26:13,271
Alice, I love you,
but I"m begging you, not now.
1420
01:26:13,306 --> 01:26:16,792
One way or the other,
it all ends tonight.
1421
01:26:16,826 --> 01:26:19,346
You do this, Joe,
and you are on your own.
1422
01:26:19,381 --> 01:26:21,348
I am gone, forever.
1423
01:26:21,383 --> 01:26:22,625
- Alice...
- And you know that.
1424
01:26:22,660 --> 01:26:25,352
Alice, I got no more fight left.
1425
01:26:25,387 --> 01:26:27,630
The problem is
you never had fight, real fight.
1426
01:26:27,665 --> 01:26:30,254
- You punch at shadows...
- Alice, not now!
1427
01:26:30,288 --> 01:26:31,565
Make holes in walls...
1428
01:26:31,600 --> 01:26:33,578
Would you get the heck out of
here and let me finish this?!
1429
01:26:33,602 --> 01:26:34,889
And the only person
who ever gets beaten up
1430
01:26:34,913 --> 01:26:37,537
- over and over again is you.
- Leave!
1431
01:28:34,792 --> 01:28:36,414
Wow.
1432
01:28:45,630 --> 01:28:47,598
You better say something soon,
1433
01:28:47,632 --> 01:28:49,807
"cause this gun's
got a mind of its own.
1434
01:28:49,841 --> 01:28:51,912
How about we start with a name?
1435
01:28:54,018 --> 01:28:56,503
- Nathan Wells.
- Oh.
1436
01:28:56,538 --> 01:28:58,850
Oh, good evening, Nathan.
1437
01:28:58,885 --> 01:29:00,611
I"m Joe.
1438
01:29:04,822 --> 01:29:06,755
You found my dog.
1439
01:29:09,758 --> 01:29:11,484
So you belong to this punk?
1440
01:29:11,518 --> 01:29:15,729
If it means anything,
I"ve tried to...
1441
01:29:15,764 --> 01:29:19,077
Since it happened, I-I"ve stood
outside your house...
1442
01:29:19,112 --> 01:29:20,424
Wait, wait, wait, wait, whoa.
1443
01:29:20,458 --> 01:29:22,391
You"re also the same guy
that"s been
1444
01:29:22,426 --> 01:29:23,875
creeping around
my house at night?
1445
01:29:23,910 --> 01:29:25,670
It was just an accident.
1446
01:29:25,705 --> 01:29:28,984
Whatever you think, I promise
you, it was an accident.
1447
01:29:29,018 --> 01:29:30,813
Oh.
1448
01:29:30,848 --> 01:29:32,988
Well, you promise me, then...
1449
01:29:42,549 --> 01:29:43,792
Huh?
1450
01:29:45,863 --> 01:29:48,210
Huh? Go on.
1451
01:29:48,244 --> 01:29:50,212
No?
1452
01:29:50,246 --> 01:29:53,077
Well, it looks like he switched
teams on you, Nathan.
1453
01:29:53,111 --> 01:29:55,459
- King.
- Huh?
1454
01:29:55,493 --> 01:29:57,737
His name is King.
1455
01:29:59,186 --> 01:30:03,052
I call him Dog,
but King, King kind of works.
1456
01:30:03,087 --> 01:30:06,987
Of course, it makes him a royal
pain in the butt.
1457
01:30:07,022 --> 01:30:09,024
It was an accident.
1458
01:30:11,129 --> 01:30:13,994
You say that once again and,
so help me, I will shoot you
1459
01:30:14,029 --> 01:30:16,065
right here on the spot.
1460
01:30:16,100 --> 01:30:17,629
Like that"s supposed
to make it all right.
1461
01:30:17,653 --> 01:30:19,068
"It was an accident."
1462
01:30:19,103 --> 01:30:21,139
Please.
1463
01:30:21,174 --> 01:30:23,797
We can work this out.
I"ll do anything.
1464
01:30:23,832 --> 01:30:25,799
Give me one reason,
give me one reason
1465
01:30:25,834 --> 01:30:27,698
why I should show you
an ounce of mercy,
1466
01:30:27,732 --> 01:30:30,770
when you didn"t think twice
about doing the same for my wife
1467
01:30:30,804 --> 01:30:32,634
and then you ran off
like a coward.
1468
01:30:32,668 --> 01:30:34,118
I was wrong.
1469
01:30:34,152 --> 01:30:37,604
Do you know what they told me
after she was gone?
1470
01:30:37,639 --> 01:30:40,538
They said that if whoever hit
her called for help one minute,
1471
01:30:40,573 --> 01:30:42,885
maybe just one minute sooner,
1472
01:30:42,920 --> 01:30:44,887
they might have been able
to save her.
1473
01:30:44,922 --> 01:30:47,234
One minute. Ticktock.
1474
01:30:47,269 --> 01:30:50,790
My wife... she"s inside.
She"s pregnant.
1475
01:30:50,824 --> 01:30:53,896
Well, my wife"s dead.
I think I got you beat, pal.
1476
01:30:53,931 --> 01:30:56,968
What can I do?
We could go to the police.
1477
01:30:57,003 --> 01:30:58,660
I"ll tell them everything,
I swear to...
1478
01:30:58,694 --> 01:31:00,040
Too little, too late.
1479
01:31:02,905 --> 01:31:04,597
Join the club.
1480
01:31:08,255 --> 01:31:11,086
All right. Here"s what
we"re gonna do, Nathan.
1481
01:31:11,120 --> 01:31:13,122
Anyone ever call you Nate?
1482
01:31:13,157 --> 01:31:15,124
No. No, not really.
1483
01:31:15,159 --> 01:31:17,920
All right, then, Nate.
1484
01:31:17,955 --> 01:31:20,923
One minute from now,
that"s 60 seconds,
1485
01:31:20,958 --> 01:31:22,994
I"m gonna shoot you dead.
It"s a fact.
1486
01:31:23,029 --> 01:31:25,100
I"m gonna kill you
because you killed my wife.
1487
01:31:25,134 --> 01:31:27,067
One minute from now.
1488
01:31:27,102 --> 01:31:29,691
Same amount of time, if you"d
made one simple phone call,
1489
01:31:29,725 --> 01:31:32,935
you might have been able
to save her.
1490
01:31:32,970 --> 01:31:36,145
You ever hear that expression
"all the time in the world"?
1491
01:31:36,180 --> 01:31:39,321
One minute just became
what"s left of yours.
1492
01:31:39,355 --> 01:31:40,840
No.
1493
01:31:40,874 --> 01:31:43,221
- "No," what?
- I don"t want to die.
1494
01:31:43,256 --> 01:31:44,913
You can"t do this.
1495
01:31:44,947 --> 01:31:46,984
Nobody wants to die, Nathan,
and, yes, I can.
1496
01:31:47,018 --> 01:31:48,986
In 50 seconds.
1497
01:31:49,020 --> 01:31:51,264
I"m begging you. Please!
1498
01:31:51,298 --> 01:31:53,887
No, no, no, still nothing
coming through.
1499
01:31:53,922 --> 01:31:56,165
Uh, it happens.
1500
01:31:56,200 --> 01:31:57,201
Why are you doing this?
1501
01:31:57,235 --> 01:31:58,858
- 40 seconds.
- Please.
1502
01:31:58,892 --> 01:32:00,584
My wife is gonna have a baby.
1503
01:32:00,618 --> 01:32:03,552
Yeah, that"s what you said.
Consequences, right, Alice?
1504
01:32:03,587 --> 01:32:04,829
I didn"t mean for it to happen.
1505
01:32:04,864 --> 01:32:06,693
I was just coming home
from work.
1506
01:32:06,728 --> 01:32:09,731
I-I had just gotten laid off,
for real.
1507
01:32:09,765 --> 01:32:11,664
Boo-hoo. 30 seconds.
1508
01:32:11,698 --> 01:32:13,607
I-I was just coming
down the road, not even fast.
1509
01:32:13,631 --> 01:32:15,253
I don"t think
I even had a stop sign.
1510
01:32:15,288 --> 01:32:17,186
Oh, please, you do not
want to tick me off
1511
01:32:17,221 --> 01:32:18,336
more than you already have with
1512
01:32:18,360 --> 01:32:20,673
"I don"t think
I had a stop sign."
1513
01:32:20,707 --> 01:32:22,133
And quite frankly,
I don"t buy your whole
1514
01:32:22,157 --> 01:32:24,055
"I got laid off" sob story.
1515
01:32:24,090 --> 01:32:26,679
It"s true, I was.
So I was, I was distracted.
1516
01:32:26,713 --> 01:32:29,060
I don"t know.
I was thinking about the baby.
1517
01:32:29,095 --> 01:32:30,279
How I"m gonna take care of it.
1518
01:32:30,303 --> 01:32:32,374
It was just an accident.
1519
01:32:32,408 --> 01:32:35,032
- 20 seconds.
- Please.
1520
01:32:35,066 --> 01:32:38,380
Did you even bother to check
on her after you hit her?
1521
01:32:38,414 --> 01:32:40,865
Of course.
It was horrible.
1522
01:32:40,900 --> 01:32:42,211
Sh-She wasn"t moving.
1523
01:32:42,246 --> 01:32:44,973
And still, you just
left her there, huh?
1524
01:32:45,007 --> 01:32:47,907
Like roadkill.
1525
01:32:47,941 --> 01:32:50,288
Who are you? What kind of man
does something like that?
1526
01:32:50,323 --> 01:32:51,807
I panicked.
1527
01:32:51,842 --> 01:32:53,947
Yeah, "cause you got
a baby coming.
1528
01:32:53,982 --> 01:32:57,641
Got to be honest with you, kid"s
gonna be better off without you.
1529
01:32:57,675 --> 01:33:01,886
I thought if-if I go to
somebody, if-if I told someone,
1530
01:33:01,921 --> 01:33:04,958
the-the police, everything
would change in an instant.
1531
01:33:04,993 --> 01:33:07,651
Nothing would ever be
the same again. And my wife?
1532
01:33:07,685 --> 01:33:10,067
It all just happened so fast,
so, yeah,
1533
01:33:10,101 --> 01:33:11,655
I panicked and I left.
1534
01:33:11,689 --> 01:33:14,278
It was wrong! I was wrong!
1535
01:33:14,312 --> 01:33:16,049
And the longer I-I didn"t
do anything about it,
1536
01:33:16,073 --> 01:33:18,040
the more I couldn"t
because it would only
1537
01:33:18,075 --> 01:33:20,146
make things worse
because I left.
1538
01:33:20,180 --> 01:33:22,251
I"m sorry.
And I tried to go to you.
1539
01:33:22,286 --> 01:33:25,151
And I couldn"t even do that.
I"m sorry!
1540
01:33:25,185 --> 01:33:27,394
All right?
But that"s all I got!
1541
01:33:29,465 --> 01:33:31,295
Yeah, that"s right.
1542
01:33:35,886 --> 01:33:37,612
Time"s up.
1543
01:33:42,133 --> 01:33:44,308
Put down the gun, Joe.
1544
01:33:46,690 --> 01:33:48,623
Cutting it kind of close
there, Detective.
1545
01:33:53,731 --> 01:33:58,046
I... I think I could"ve
actually shot him.
1546
01:33:58,080 --> 01:33:59,703
You don"t want to tell me that.
1547
01:33:59,737 --> 01:34:01,912
Put the gun down.
1548
01:34:04,328 --> 01:34:06,951
Put the gun down slowly.
1549
01:34:21,345 --> 01:34:24,210
Nathan?
1550
01:34:26,005 --> 01:34:27,800
I"m sorry.
1551
01:34:27,834 --> 01:34:29,767
What did you do, Nathan?
1552
01:34:33,875 --> 01:34:35,117
Nathan.
1553
01:34:49,753 --> 01:34:52,307
You could"ve said
something... King.
1554
01:35:25,029 --> 01:35:27,376
I amsorry.
1555
01:35:27,411 --> 01:35:28,550
Stupid.
1556
01:35:28,584 --> 01:35:30,517
- Yeah.
- All of it.
1557
01:35:34,073 --> 01:35:36,385
She deserves better than me.
1558
01:35:36,420 --> 01:35:39,354
They all deserve better than us.
1559
01:35:40,976 --> 01:35:42,771
Look, kid.
1560
01:35:42,806 --> 01:35:46,292
I know why you did what you did,
to protect her.
1561
01:35:46,326 --> 01:35:48,328
I get that.
1562
01:35:48,363 --> 01:35:51,331
I just wish it hadn"t been
at the expense of my wife.
1563
01:35:55,301 --> 01:35:57,199
We had a son.
1564
01:35:57,234 --> 01:36:00,271
He died suddenly.
1565
01:36:00,306 --> 01:36:02,895
Man, I just got sucker punched.
1566
01:36:02,929 --> 01:36:05,380
Put me right over the edge.
1567
01:36:07,485 --> 01:36:09,418
So I disappeared.
1568
01:36:11,938 --> 01:36:13,837
One day, Alice...
1569
01:36:13,871 --> 01:36:17,806
That was her name, by the way,
in case you missed that.
1570
01:36:17,841 --> 01:36:19,843
She sits me down,
looks at me point-blank,
1571
01:36:19,877 --> 01:36:21,430
and says that
if we"re gonna survive,
1572
01:36:21,465 --> 01:36:23,432
I"m gonna have to make a choice.
1573
01:36:23,467 --> 01:36:28,058
I can keep staring down
at my feet or I can...
1574
01:36:28,092 --> 01:36:30,370
I can look up at the stars.
1575
01:36:30,405 --> 01:36:32,338
That simple.
1576
01:36:34,409 --> 01:36:36,514
Course, I, uh, came back
with a joke.
1577
01:36:36,549 --> 01:36:40,415
I said, "It" s daytime, dummy.
1578
01:36:40,449 --> 01:36:41,934
There are no stars."
1579
01:36:41,968 --> 01:36:43,452
She shot right back at me,
1580
01:36:43,487 --> 01:36:45,213
"Just" cause you can't
see them right now
1581
01:36:45,247 --> 01:36:47,905
doesn"t mean they're not up
there, dummy."
1582
01:36:51,012 --> 01:36:54,429
I guess this business of life
has always been pretty, um,
1583
01:36:54,463 --> 01:36:57,052
"what you see
is what you get" for me.
1584
01:36:59,123 --> 01:37:02,920
We come into this world, we work
our way through it, we move on.
1585
01:37:02,955 --> 01:37:05,233
Have a couple of laughs
along the way.
1586
01:37:11,480 --> 01:37:13,413
You know the truth?
1587
01:37:15,519 --> 01:37:17,245
Sad reality?
1588
01:37:19,316 --> 01:37:22,526
Her ability to deal with
all this kind of crap
1589
01:37:22,560 --> 01:37:26,185
that life throws at you,
all this...
1590
01:37:28,428 --> 01:37:31,155
I knew where it came from.
1591
01:37:31,190 --> 01:37:32,501
Always.
1592
01:37:32,536 --> 01:37:34,227
And it ju... it would burn me up.
1593
01:37:34,262 --> 01:37:36,885
I"d resent her because
I knew it was connected
1594
01:37:36,920 --> 01:37:40,026
to some... goodness...
1595
01:37:42,615 --> 01:37:46,584
that I was, I was
never able to buy into.
1596
01:37:46,619 --> 01:37:50,071
And she... she could so easily.
1597
01:37:57,216 --> 01:38:00,081
What are you saying?
1598
01:38:00,115 --> 01:38:02,911
Heck if I know.
1599
01:38:10,194 --> 01:38:12,714
- You should keep him.
- Hmm?
1600
01:38:12,748 --> 01:38:15,406
Dog. Or whatever
you want to call him.
1601
01:38:15,441 --> 01:38:18,375
At least for now.
It would be one less worry.
1602
01:38:20,446 --> 01:38:23,552
You"re assuming all this
is gonna blow over for me.
1603
01:38:23,587 --> 01:38:25,485
We share blame here.
1604
01:38:25,520 --> 01:38:28,350
And I"m the one
who pulled the gun.
1605
01:38:28,385 --> 01:38:30,697
An empty gun.
1606
01:38:30,732 --> 01:38:32,941
They"re not gonna do
anything to you.
1607
01:38:32,976 --> 01:38:36,911
Well, if it works out that way,
maybe till you"re sorted.
1608
01:38:42,606 --> 01:38:45,195
Did you really get fired?
1609
01:38:45,229 --> 01:38:47,680
- That day?
- Oh, yeah.
1610
01:38:47,714 --> 01:38:50,372
What kind of work you do?
1611
01:38:50,407 --> 01:38:52,064
Paint.
1612
01:38:52,098 --> 01:38:54,549
You know, houses.
1613
01:38:54,583 --> 01:38:56,723
Huh.
1614
01:38:56,758 --> 01:38:59,209
So what did you do
to get dumped?
1615
01:38:59,243 --> 01:39:00,417
Truth?
1616
01:39:00,451 --> 01:39:02,695
Oh, now, now he starts.
1617
01:39:02,729 --> 01:39:05,525
I hated the people
I worked with.
1618
01:39:05,560 --> 01:39:09,564
I got into a thing with one of
them, one of those know-it-alls.
1619
01:39:09,598 --> 01:39:11,255
Only he didn"t know anything.
1620
01:39:11,290 --> 01:39:12,992
He just walked around all day
motormouthing.
1621
01:39:13,016 --> 01:39:16,364
I know the type.
1622
01:39:16,398 --> 01:39:18,376
Sometimes it takes all you got
not to punch them down
1623
01:39:18,400 --> 01:39:20,471
just to teach them a lesson.
1624
01:39:20,506 --> 01:39:22,094
Yeah.
1625
01:39:22,128 --> 01:39:23,612
Might serve you well
1626
01:39:23,647 --> 01:39:25,994
to keep that thought
to yourself and, uh,
1627
01:39:26,029 --> 01:39:28,307
you"ll work your way through it,
you and your wife.
1628
01:39:30,240 --> 01:39:34,485
She must"ve been
an incredible woman, Alice.
1629
01:39:34,520 --> 01:39:36,487
She was.
1630
01:39:36,522 --> 01:39:38,593
Pure love.
1631
01:39:40,664 --> 01:39:45,013
I think maybe I see some of that
in your girl there.
1632
01:40:07,415 --> 01:40:09,348
I think...
1633
01:40:09,382 --> 01:40:13,662
I think Alice would want me
to say, um...
1634
01:40:13,697 --> 01:40:16,148
that I forgive you.
1635
01:40:18,564 --> 01:40:20,462
Do you?
1636
01:40:20,497 --> 01:40:22,775
I don"t know.
1637
01:40:25,364 --> 01:40:27,469
It"s a work in progress.
1638
01:40:29,540 --> 01:40:31,232
Yeah.
1639
01:40:33,372 --> 01:40:36,064
How come you"re being
so okay about all this?
1640
01:40:36,099 --> 01:40:40,413
You think that"s
what this is, me being okay?
1641
01:40:40,448 --> 01:40:42,381
I"m not okay.
1642
01:40:45,349 --> 01:40:47,869
You two gentlemen
simmered down yet?
1643
01:40:47,903 --> 01:40:50,837
Yeah. We"re simmered.
1644
01:40:53,288 --> 01:40:55,187
Good luck, kid.
117709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.