All language subtitles for Kings Of Con s01e04 Bellevue, WA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,300 --> 00:00:19,400 ( door opening ) 2 00:00:29,941 --> 00:00:31,641 I'm really excited to see the Space Needle. 3 00:00:35,945 --> 00:00:37,215 I really wanna see it. 4 00:00:38,880 --> 00:00:41,490 I'll probably just pop over on break. 5 00:00:41,514 --> 00:00:43,214 If anyone wants to come with. 6 00:00:43,248 --> 00:00:45,958 We're in Bellevue, Sparky. Not Seattle. 7 00:00:45,984 --> 00:00:47,814 And in the nine minutes you have between kissing babies 8 00:00:47,852 --> 00:00:49,012 and shaking people's hands, 9 00:00:49,053 --> 00:00:51,383 the only place you're gonna be popping into is the can... 10 00:00:51,421 --> 00:00:52,481 to drop a deuce. 11 00:00:52,521 --> 00:00:55,251 Drop a deuce, I don't see that on my itinerary. 12 00:00:55,289 --> 00:00:56,289 What is that? 13 00:00:56,324 --> 00:00:57,424 Morning, everyone. 14 00:00:57,457 --> 00:00:59,957 Maury. Looking spiffy. Wow. 15 00:00:59,993 --> 00:01:01,553 What's the occasion? Court appearance? 16 00:01:01,594 --> 00:01:03,194 No. 17 00:01:03,228 --> 00:01:04,268 Self-tape audition to play a pedophile teacher? 18 00:01:04,295 --> 00:01:05,725 That was last week. 19 00:01:05,764 --> 00:01:07,894 Beating the rush and picking out your burial suit. 20 00:01:07,931 --> 00:01:09,591 No. No. 21 00:01:09,632 --> 00:01:11,332 Gotta look classy for our special guest. 22 00:01:13,401 --> 00:01:15,431 Do any of you ever check out the website? 23 00:01:15,469 --> 00:01:18,239 Kent O'Grady is appearing at this con. 24 00:01:18,271 --> 00:01:19,371 Kent O'Grady, Kent O'Grady? 25 00:01:19,405 --> 00:01:22,235 - Yes. - Oh! 26 00:01:22,273 --> 00:01:23,673 Wait, who's Kent O'Grady? 27 00:01:23,708 --> 00:01:25,908 Wait, he's the guy from "Lord of the Tombs." 28 00:01:25,942 --> 00:01:27,572 - Yes. - Oh, yeah, yeah, yeah. 29 00:01:27,610 --> 00:01:29,480 On BBC, my aunt loves that show. 30 00:01:29,512 --> 00:01:30,712 Who does he play? 31 00:01:30,745 --> 00:01:33,315 "The Lord of the Tombs." 32 00:01:33,347 --> 00:01:34,717 Whoa, title character. 33 00:01:34,748 --> 00:01:36,748 Been there, done that. 34 00:01:36,783 --> 00:01:38,313 "The Careless Campers," 35 00:01:38,350 --> 00:01:41,290 1989 wilderness safety instructional video. 36 00:01:41,318 --> 00:01:44,218 Yours truly... was a careless camper. 37 00:01:44,254 --> 00:01:47,484 Guys, come on. This is big news. 38 00:01:47,523 --> 00:01:50,223 Kent O'Grady? He's the real deal. 39 00:01:50,258 --> 00:01:51,858 Rich: Oh, please. 40 00:01:51,893 --> 00:01:54,663 He's just another British jack hole who came to America 41 00:01:54,695 --> 00:01:56,695 to take acting work from us. 42 00:01:56,729 --> 00:01:59,439 You know, I'm so sick and tired of these buttoned-up twerps 43 00:01:59,464 --> 00:02:01,794 swooping in and stealing away jobs 44 00:02:01,832 --> 00:02:03,632 that rightfully belong to US citizens. 45 00:02:03,666 --> 00:02:05,906 Russell Crowe... 46 00:02:05,935 --> 00:02:07,535 I'm pretty sure he's Australian. 47 00:02:07,569 --> 00:02:09,009 Javier Bardem. 48 00:02:09,037 --> 00:02:10,337 Spanish. 49 00:02:10,370 --> 00:02:11,880 Damian Lewis. 50 00:02:11,905 --> 00:02:14,735 - Fucking Damien Louis. - Right? 51 00:02:14,773 --> 00:02:17,373 You know who should be playing Americans on American TV? 52 00:02:17,408 --> 00:02:18,948 Americans. 53 00:02:18,976 --> 00:02:22,946 I ask you, who knows more about being American than Americans? 54 00:02:22,978 --> 00:02:24,018 Canadians. 55 00:02:24,046 --> 00:02:25,516 Rich: Besides them. 56 00:02:25,547 --> 00:02:27,517 Kent: Your point is a foolish one. 57 00:02:27,548 --> 00:02:29,488 Whoa. Wow. 58 00:02:29,516 --> 00:02:30,746 - Are you? - Yes. 59 00:02:30,783 --> 00:02:32,013 Yes, I am. 60 00:02:32,051 --> 00:02:33,311 And you are? 61 00:02:33,351 --> 00:02:34,511 Name's Rich. 62 00:02:34,553 --> 00:02:35,613 Well, Richard. 63 00:02:35,653 --> 00:02:36,983 It seems as though you believe 64 00:02:37,021 --> 00:02:38,681 Americans have a proprietary right 65 00:02:38,722 --> 00:02:40,382 to play themselves on screen, correct? 66 00:02:40,422 --> 00:02:42,452 - I... - If we apply that logic 67 00:02:42,491 --> 00:02:45,491 across the board then who pray tell should play the dead 68 00:02:45,526 --> 00:02:47,966 on "The Stumbling Dead"? 69 00:02:47,994 --> 00:02:49,494 Will only drug addicts 70 00:02:49,528 --> 00:02:53,638 portray those afflicted by that horrible disease? 71 00:02:53,665 --> 00:02:58,365 Must we find an actual murderer to simulate the taking of a life? 72 00:02:58,401 --> 00:02:59,701 ( grunts ) 73 00:02:59,736 --> 00:03:01,706 And scene. 74 00:03:01,737 --> 00:03:05,277 You see, a true performer is able to embody a character 75 00:03:05,305 --> 00:03:07,005 without actually being that character. 76 00:03:07,040 --> 00:03:08,750 It's called acting. 77 00:03:08,774 --> 00:03:11,604 Us Brits are trained on stage from a very young age 78 00:03:11,642 --> 00:03:12,572 to do just that. 79 00:03:12,610 --> 00:03:15,320 Whilst you Americans fritter your days away 80 00:03:15,344 --> 00:03:17,314 appearing in toothpaste advertisements. 81 00:03:17,346 --> 00:03:20,286 Praying for the day you'll land some soulless role 82 00:03:20,315 --> 00:03:22,945 on the latest incarnation of "9-nil-2-1-nil." 83 00:03:25,985 --> 00:03:27,515 "90210." 84 00:03:27,552 --> 00:03:28,552 - Ah. - Oh. 85 00:03:28,587 --> 00:03:30,457 Yeah. Guilty. 86 00:03:30,488 --> 00:03:34,528 That's why our shelves are lined with your Emmys and your Oscars 87 00:03:34,557 --> 00:03:35,797 and you haven't the slightest idea 88 00:03:35,824 --> 00:03:38,954 what a BAFTA even looks like, let alone the chance to win one. 89 00:03:40,027 --> 00:03:41,427 - Sue: Yeah! - Bravo! 90 00:03:41,461 --> 00:03:43,461 Bravo! 91 00:03:45,430 --> 00:03:47,970 Oh, and may I say, it is an honor 92 00:03:47,999 --> 00:03:52,309 to have you here in our humble green room, Mr. O'Grady. 93 00:03:53,569 --> 00:03:54,839 Join me, won't you? 94 00:03:56,037 --> 00:03:57,707 Thank you, no. 95 00:03:57,738 --> 00:04:00,038 I'm contractually provided with my own private green room. 96 00:04:00,074 --> 00:04:02,444 Only it's called the lavender suite. 97 00:04:02,474 --> 00:04:04,974 I'm really wandered in here in search of the loo. 98 00:04:05,010 --> 00:04:06,750 Now if you'll excuse me, 99 00:04:06,778 --> 00:04:09,918 I'm going to continue my quest to evacuate my nethers. 100 00:04:11,814 --> 00:04:13,784 His mustache was so majestic. 101 00:04:13,815 --> 00:04:15,685 He smelled like a fox hunt. 102 00:04:15,717 --> 00:04:17,517 Talked like a real-life butler. 103 00:04:17,551 --> 00:04:18,951 He made "shit" sound fancy. 104 00:04:18,986 --> 00:04:21,416 For an asshole, he's not wrong about acting. 105 00:04:21,453 --> 00:04:24,023 I'm not a careless camper but I had to be one 106 00:04:24,055 --> 00:04:26,385 and I mean embodied one for the entire run of the shoot 107 00:04:26,422 --> 00:04:29,022 or the context of the film was lost. 108 00:04:29,058 --> 00:04:31,498 It was a brutal six hours. 109 00:04:31,527 --> 00:04:33,827 ( music playing ) 110 00:04:38,864 --> 00:04:41,534 ♪ Looking for a sign 111 00:04:41,566 --> 00:04:44,536 ♪ Looking for a table set for fun ♪ 112 00:04:44,568 --> 00:04:47,838 ♪ Set the alarm to exactly half past none ♪ 113 00:04:50,371 --> 00:04:54,501 ♪ Just tell me when it's time for you ♪ 114 00:04:54,541 --> 00:04:55,871 Kent: Hello, everyone. 115 00:04:55,909 --> 00:04:58,849 This is my first one of these conventions. 116 00:04:58,877 --> 00:05:02,417 So please, walk me through this so-called, "meet and greet." 117 00:05:02,445 --> 00:05:04,475 Should we meet first 118 00:05:04,513 --> 00:05:07,313 or is it better to open the proceedings with the greet? 119 00:05:10,051 --> 00:05:11,751 Ah... yes. 120 00:05:13,053 --> 00:05:15,713 What's it like being better than us? 121 00:05:15,755 --> 00:05:19,485 Aren't you also one of the paid performers here at this event? 122 00:05:19,523 --> 00:05:22,623 No. No. 123 00:05:25,694 --> 00:05:26,724 Yes. 124 00:05:26,761 --> 00:05:28,591 Very well. 125 00:05:28,629 --> 00:05:32,839 I don't think myself better than you or your countrymen. 126 00:05:32,865 --> 00:05:35,635 However, your nation was once under the crown 127 00:05:35,667 --> 00:05:38,667 whereas we have never served under your rule. 128 00:05:38,702 --> 00:05:41,802 We consistently demonstrate a superior use of grammar 129 00:05:41,838 --> 00:05:45,138 we exercise a more global perspective on politics. 130 00:05:45,173 --> 00:05:49,943 But aside from that, and many, many other factors 131 00:05:49,976 --> 00:05:51,606 we are all equal. 132 00:05:51,643 --> 00:05:54,073 Great. Then I'll count you in for our group lunch. 133 00:05:54,112 --> 00:05:57,782 Ooh, no, wait, hang-- A moment. 134 00:05:57,814 --> 00:05:58,814 Bullocks! 135 00:06:01,917 --> 00:06:03,657 Kent: He was absolutely crushed. 136 00:06:03,685 --> 00:06:05,885 I've never seen a man so despondent. 137 00:06:05,919 --> 00:06:06,959 So I said to him, 138 00:06:06,987 --> 00:06:10,557 "Ricky, 'The Boardroom' just doesn't sound right. 139 00:06:10,589 --> 00:06:14,699 Dumb it down. Make it reflect the average person 140 00:06:14,725 --> 00:06:17,595 and their typical mundane existence. 141 00:06:17,627 --> 00:06:21,027 Call it, 'The Office'." 142 00:06:21,063 --> 00:06:22,793 All: Oh. 143 00:06:22,830 --> 00:06:25,400 And the rest, my friends, is TV history. 144 00:06:25,432 --> 00:06:26,532 Wow. 145 00:06:26,565 --> 00:06:27,635 Maury: That's... oof. 146 00:06:27,666 --> 00:06:29,166 I have a question, Mr. O'Grady. 147 00:06:29,201 --> 00:06:31,761 - Excuse me, what are those? - Potatoes. 148 00:06:31,803 --> 00:06:33,563 Yes, I can see they're bloody potatoes. 149 00:06:33,604 --> 00:06:35,034 What kind of potatoes? 150 00:06:35,072 --> 00:06:37,602 Um, I guess they're au gratin. 151 00:06:37,639 --> 00:06:39,439 - Oh, may I? - Yeah. Sure. 152 00:06:41,709 --> 00:06:43,579 When you're finished, would you pass them over here, please. 153 00:06:46,212 --> 00:06:47,442 Okay, I'm good, I guess. 154 00:06:52,482 --> 00:06:53,882 Good, huh? 155 00:06:53,917 --> 00:06:56,457 ( moans ) 156 00:06:59,486 --> 00:07:04,156 ( groaning ) 157 00:07:15,197 --> 00:07:16,797 You gotta stop now. 158 00:07:23,801 --> 00:07:26,731 - Yeah, Washington, just feelin' it. - ( applause ) 159 00:07:26,770 --> 00:07:28,980 I'm feeling it too. It's gonna be a great afternoon. 160 00:07:29,006 --> 00:07:30,936 - I'm really excited... - How's it going, bud? 161 00:07:30,973 --> 00:07:33,433 You ready? Feeling good? 162 00:07:33,474 --> 00:07:35,074 I don't want you to sweat a thing. 163 00:07:35,110 --> 00:07:36,950 You're gonna kill out there. 164 00:07:36,977 --> 00:07:39,617 Quick heads up, the Washington crowd does smoke a lot of weed 165 00:07:39,645 --> 00:07:41,115 so they're very, very high. 166 00:07:41,146 --> 00:07:43,816 And that makes their reaction time a little wonky. 167 00:07:43,848 --> 00:07:45,748 But, they're out there. Trust me. 168 00:07:47,083 --> 00:07:49,413 I can assure you, I'm not concerned. 169 00:07:51,619 --> 00:07:52,759 Okay. 170 00:07:52,787 --> 00:07:54,787 Good. 171 00:07:54,821 --> 00:07:57,051 ( squealing ) 172 00:08:00,558 --> 00:08:01,558 I hope everything's okay back there? 173 00:08:01,592 --> 00:08:02,852 Are you okay? 174 00:08:02,893 --> 00:08:04,793 I'm doing my stage vocal warm-ups. 175 00:08:04,827 --> 00:08:06,967 You know you'll be using a microphone up there? 176 00:08:06,996 --> 00:08:10,866 - ( squeals ) - Oh, God. All right. 177 00:08:10,898 --> 00:08:13,068 ( grunts ) 178 00:08:13,100 --> 00:08:14,710 - Yeah. - ( grunting ) 179 00:08:14,734 --> 00:08:16,464 - This next... - ( squealing ) 180 00:08:16,502 --> 00:08:18,802 That-- That doesn't sound human. 181 00:08:18,836 --> 00:08:19,906 Oh, I know what this is. 182 00:08:19,938 --> 00:08:21,808 This is our next guest. 183 00:08:21,838 --> 00:08:23,878 We just met him. He's a dashing chap. 184 00:08:23,906 --> 00:08:25,676 And let me tell you something. 185 00:08:25,707 --> 00:08:29,847 We just had lunch and the man loves potatoes. 186 00:08:29,877 --> 00:08:32,617 He went to town on those things. He really did. 187 00:08:32,645 --> 00:08:36,045 In fact, I've a new nickname for him and it's Kent O'Gratin. 188 00:08:36,081 --> 00:08:38,141 ( audience laughs ) 189 00:08:38,182 --> 00:08:40,482 So give it, up. Warm welcome, remember. 190 00:08:40,517 --> 00:08:42,757 Kent O'Grady, everybody. 191 00:08:42,785 --> 00:08:45,955 ( applause ) 192 00:08:50,057 --> 00:08:51,627 Kent: Good afternoon, everyone. 193 00:08:51,657 --> 00:08:54,527 Good afternoon. So great to see you all. 194 00:08:54,559 --> 00:08:56,999 Oh my, look how many of you there are. 195 00:08:57,027 --> 00:08:59,867 Wow. This is delightful. 196 00:09:03,564 --> 00:09:05,234 I thought he was gonna slap me in the face with a leather glove 197 00:09:05,266 --> 00:09:06,836 and challenge me to a dual. 198 00:09:06,866 --> 00:09:09,666 No, seriously, I think I really offended him. 199 00:09:09,702 --> 00:09:10,702 Rich: Like I should be thanking you. 200 00:09:10,736 --> 00:09:12,176 You branded him. 201 00:09:12,204 --> 00:09:14,634 Giving a man a nickname, is an American rite of passage. 202 00:09:14,671 --> 00:09:17,631 Oh, please, your intro sucked. 203 00:09:17,673 --> 00:09:20,573 That whole potato bit... ha! 204 00:09:20,608 --> 00:09:21,808 Hi, Sue. 205 00:09:21,843 --> 00:09:22,843 What are you doing? 206 00:09:22,877 --> 00:09:24,277 I was doing my taxes, 207 00:09:24,312 --> 00:09:25,912 what the fuck does it look like I'm doing? 208 00:09:25,946 --> 00:09:27,716 Seriously, if you'd introduced me like, 209 00:09:27,747 --> 00:09:29,617 I would've punched you in the teeth. 210 00:09:29,648 --> 00:09:31,288 Mr. O'Grady wants to see you in his room. 211 00:09:31,316 --> 00:09:34,116 - Okay, let's rock and roll. - Just Rob. 212 00:09:35,819 --> 00:09:37,119 ( knocking ) 213 00:09:38,921 --> 00:09:40,251 Darling, enter. 214 00:09:46,993 --> 00:09:49,123 Wow. 215 00:09:49,160 --> 00:09:51,670 You brought a lot of scarves for a one-day appearance. 216 00:09:51,695 --> 00:09:53,765 These aren't scarves, Robert. 217 00:09:53,796 --> 00:09:55,526 They're ascots. 218 00:09:55,564 --> 00:09:56,934 Guess so. 219 00:09:56,965 --> 00:09:58,795 Naive. 220 00:09:58,833 --> 00:10:00,563 So innocent. 221 00:10:00,600 --> 00:10:01,910 So childlike. 222 00:10:01,935 --> 00:10:04,605 Perhaps that's why I feel so safe around you. 223 00:10:04,636 --> 00:10:06,576 Oh, cool. 224 00:10:08,039 --> 00:10:11,179 Um, listen, earlier when I introduced you on stage 225 00:10:11,208 --> 00:10:13,148 I-- I just want you to know, 226 00:10:13,175 --> 00:10:15,645 I-- I was totally just going for the joke. 227 00:10:15,677 --> 00:10:17,317 Silence. 228 00:10:17,345 --> 00:10:19,645 It is I, who needs to speak. 229 00:10:21,280 --> 00:10:23,650 When you publicly marked my potato consumption 230 00:10:23,682 --> 00:10:25,712 I was justifiably incensed. 231 00:10:25,750 --> 00:10:28,720 - Yeah, I didn't... - But then, it hit me. 232 00:10:28,752 --> 00:10:31,322 You, simple, little you, 233 00:10:31,354 --> 00:10:35,124 with those wide, piercing, rabbit-like eyes 234 00:10:35,156 --> 00:10:36,656 have seen through my facade. 235 00:10:36,690 --> 00:10:38,230 I have? 236 00:10:38,258 --> 00:10:42,128 When I was gorging myself on that starchy, cheesy goodness 237 00:10:42,161 --> 00:10:45,791 I wasn't doing it because I was hungry for food. 238 00:10:45,829 --> 00:10:47,969 I was doing it because I was starving. 239 00:10:47,997 --> 00:10:49,797 I mean, that's pretty much the same thing. 240 00:10:49,832 --> 00:10:51,192 Starving for truth. 241 00:10:51,233 --> 00:10:53,133 For roots. 242 00:10:53,168 --> 00:10:55,168 For home. 243 00:10:55,202 --> 00:10:58,732 For my... my mother's favorite potato recipe. 244 00:10:58,771 --> 00:11:01,631 My mother... who lives in... 245 00:11:03,974 --> 00:11:06,104 who lives in... 246 00:11:06,143 --> 00:11:07,143 A condo? 247 00:11:07,176 --> 00:11:08,646 Missouri. 248 00:11:08,676 --> 00:11:10,046 My mother lives in Missouri, Rob. 249 00:11:10,078 --> 00:11:11,748 My whole family does. 250 00:11:11,779 --> 00:11:13,279 What a kawinkydink, I'm from Missouri. 251 00:11:13,313 --> 00:11:14,573 What part? 252 00:11:14,614 --> 00:11:16,614 Rob, I'm American. 253 00:11:16,648 --> 00:11:18,218 I'm as American as you are. 254 00:11:18,250 --> 00:11:21,790 I've been living a lie. A lie that can't continue. 255 00:11:21,819 --> 00:11:24,259 You found me out. Who's next? 256 00:11:24,287 --> 00:11:27,627 Who in this house of cards I've built around myself 257 00:11:27,655 --> 00:11:29,825 is gonna come crashing down on me? 258 00:11:29,857 --> 00:11:31,227 I can't handle the pressure anymore. 259 00:11:33,093 --> 00:11:35,323 I'm gonna fling myself from this tower Rob. 260 00:11:35,361 --> 00:11:36,791 And end it all. 261 00:11:36,828 --> 00:11:38,068 We're on the second floor. 262 00:11:38,096 --> 00:11:39,726 Don't try and talk me down. 263 00:11:39,763 --> 00:11:42,693 I only wanted you here so you can bear witness. 264 00:11:42,732 --> 00:11:44,192 So that you can get every detail correct 265 00:11:44,233 --> 00:11:46,103 when you write my biography. 266 00:11:46,134 --> 00:11:47,604 Why would I write your biography? 267 00:11:47,635 --> 00:11:50,635 Farwell, Rob. Remember me fondly. 268 00:11:50,670 --> 00:11:52,280 What the hell is wrong with this thing? 269 00:11:52,305 --> 00:11:54,605 Rob: Those hotel windows don't open. 270 00:11:54,639 --> 00:11:55,779 Why? 271 00:11:55,807 --> 00:11:57,247 I think to keep people from trying to kill themselves? 272 00:11:57,275 --> 00:11:58,705 That is asinine. 273 00:12:00,943 --> 00:12:02,273 God. Oh, no. 274 00:12:04,946 --> 00:12:08,016 - Okay. Um. - ( grunting ) 275 00:12:08,048 --> 00:12:09,248 Look, man. No one's gonna care that you lied 276 00:12:09,283 --> 00:12:10,283 about where you're from. 277 00:12:10,316 --> 00:12:12,256 Rob: Look, I mean, 278 00:12:12,285 --> 00:12:13,885 even the fact that you even fooled people into thinking 279 00:12:13,919 --> 00:12:15,919 you're from a completely different country, 280 00:12:15,953 --> 00:12:18,823 that's-- that's pretty damn impressive. 281 00:12:18,855 --> 00:12:20,185 ( gasps ) 282 00:12:21,390 --> 00:12:24,830 Oh, God. I couldn't breathe under there. 283 00:12:27,060 --> 00:12:29,030 What were you saying about my being impressive? 284 00:12:29,061 --> 00:12:30,861 I-- I was just saying that, you know, 285 00:12:30,895 --> 00:12:32,365 rather than looking at this 286 00:12:32,397 --> 00:12:35,297 as a desperate attempt to hide who you really are, 287 00:12:35,332 --> 00:12:38,332 Rob: you should think of it as an incredibly long acting job. 288 00:12:38,367 --> 00:12:40,307 One that you are really, really good at. 289 00:12:40,335 --> 00:12:43,635 By Jove you're right. 290 00:12:43,670 --> 00:12:47,080 I knew you were the right man to bring in to talk me down. 291 00:12:47,107 --> 00:12:48,947 Happy I could help. 292 00:12:51,675 --> 00:12:53,005 - Robert. - Yeah? 293 00:12:53,043 --> 00:12:55,413 In medieval times, the actual time period, 294 00:12:55,445 --> 00:12:58,315 not the pseudo-restaurant with the equine performers. 295 00:12:58,347 --> 00:13:01,817 Soldiers would carry with them into battle a piece of cloth 296 00:13:01,849 --> 00:13:03,789 soaked in their woman's scent. 297 00:13:03,816 --> 00:13:06,186 In its musk, they found strength. 298 00:13:06,219 --> 00:13:07,389 Hmm. 299 00:13:07,419 --> 00:13:09,329 Fun, little, historical tidbit. 300 00:13:09,354 --> 00:13:11,724 Oh. 301 00:13:11,754 --> 00:13:13,154 Oh, okay. We're doing-- 302 00:13:13,189 --> 00:13:15,659 - Allow me. - I don't know what this is. 303 00:13:15,691 --> 00:13:17,391 That's-- ( giggling ) 304 00:13:17,426 --> 00:13:18,756 No, it tickles. 305 00:13:18,793 --> 00:13:20,093 Yes. You can go deeper into the pits. 306 00:13:20,127 --> 00:13:21,657 That tickles, I'm very ticklish. 307 00:13:23,162 --> 00:13:24,622 Oh. Okay. 308 00:13:26,030 --> 00:13:27,870 Now you shall be with me always. 309 00:13:27,898 --> 00:13:30,368 Okay, fun. Good stuff. 310 00:13:30,400 --> 00:13:34,110 Well-- Oh, whoa, whoa, golly. 311 00:13:34,136 --> 00:13:37,036 Where did that even come from? 312 00:13:37,071 --> 00:13:39,231 Oh, okay. 313 00:13:39,273 --> 00:13:42,173 Okay... I don't quite know 314 00:13:42,207 --> 00:13:43,347 what we're doing here. 315 00:13:43,375 --> 00:13:44,845 Is this a... 316 00:13:46,244 --> 00:13:47,814 And now I shall also be with you. 317 00:13:49,845 --> 00:13:52,145 This is good. This is really fun. 318 00:13:52,181 --> 00:13:54,981 Look at the time. I better get back down there. 319 00:13:55,015 --> 00:13:56,045 Okay. 320 00:13:57,417 --> 00:13:59,687 Let my essence give you strength. 321 00:13:59,718 --> 00:14:00,858 It definitely giving me something. 322 00:14:00,886 --> 00:14:02,256 - Blame the musk. - Will do. 323 00:14:07,090 --> 00:14:08,460 Hell of a weekend, Robbie. 324 00:14:08,491 --> 00:14:10,421 - As always, Richie. - Mm-hmm. 325 00:14:10,459 --> 00:14:11,959 You know, it's kinda sad 326 00:14:11,993 --> 00:14:14,023 watching Maury get Kent's autograph. 327 00:14:14,061 --> 00:14:17,061 Yeah, even sadder that Kent asked him to pay for it. 328 00:14:17,096 --> 00:14:21,196 Yeah, sadder, sadder, that Maury actually paid. 329 00:14:21,232 --> 00:14:23,032 Whoa, Mr. Fancy Pants. 330 00:14:23,066 --> 00:14:24,166 What's this? 331 00:14:24,201 --> 00:14:26,431 Oh no. 332 00:14:26,469 --> 00:14:27,809 - Are you kidding me? - No, put that back. 333 00:14:27,836 --> 00:14:29,136 Is this a fan gift? 334 00:14:29,171 --> 00:14:30,331 Yeah, you have no idea, Rich. 335 00:14:30,372 --> 00:14:31,772 Wow. 336 00:14:31,805 --> 00:14:33,175 - Oh, don't do that. - What is that? 337 00:14:33,207 --> 00:14:35,107 - No, don't do that. - No, I know that smell. 338 00:14:35,141 --> 00:14:36,301 Yeah, I bet you do. 339 00:14:36,342 --> 00:14:37,872 No, seriously. I recognize this. 340 00:14:39,478 --> 00:14:41,148 Smells like a fox hunt. 341 00:14:41,179 --> 00:14:43,879 ( music playing ) 342 00:14:43,929 --> 00:14:48,479 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.