All language subtitles for GO Into Your Heart EP31 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,700 --> 00:00:20,700 ♪Let the bygone be bygone♪ 2 00:00:21,140 --> 00:00:23,020 ♪Let our intuition evolve♪ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,980 ♪A firm resolution♪ 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,460 ♪Can't be easily crushed♪ 5 00:00:27,900 --> 00:00:29,820 ♪A precise calculation♪ 6 00:00:30,220 --> 00:00:32,140 ♪An invisible armor♪ 7 00:00:32,619 --> 00:00:33,940 ♪A well-equipped chariot♪ 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,460 ♪Let's depart now♪ 9 00:00:36,500 --> 00:00:38,300 ♪The goal can never be seen♪ 10 00:00:38,740 --> 00:00:40,500 ♪How to realize the dream of reaching the stars then♪ 11 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 ♪From the beginning to the end♪ 12 00:00:42,780 --> 00:00:44,980 ♪How far is the horizon♪ 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,220 ♪The thrill in overcoming challenges along the way♪ 14 00:00:47,820 --> 00:00:49,860 ♪And breaking through every barrier♪ 15 00:00:50,380 --> 00:00:51,100 ♪The future lies in the game♪ 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,620 ♪As it realizes one scene after another♪ 17 00:00:54,460 --> 00:00:56,100 ♪Our dream is the driving force♪ 18 00:00:56,580 --> 00:00:58,260 ♪It's a complicated world♪ 19 00:00:58,740 --> 00:01:00,500 ♪A simple heart♪ 20 00:01:00,940 --> 00:01:02,500 ♪Will respond to it♪ 21 00:01:02,900 --> 00:01:04,980 ♪Taking one step at a time♪ 22 00:01:05,379 --> 00:01:06,940 ♪The map points towards the end of the world♪ 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,580 ♪One day♪ 24 00:01:09,980 --> 00:01:12,220 ♪We will arrive♪ 25 00:01:12,660 --> 00:01:16,500 ♪At the distant road♪ 26 00:01:16,940 --> 00:01:20,900 ♪Being touched♪ 27 00:01:21,340 --> 00:01:25,580 ♪By every step we take♪ 28 00:01:27,060 --> 00:01:29,980 [GO Into Your Heart] 29 00:01:29,980 --> 00:01:32,980 [Episode 31] 30 00:01:33,100 --> 00:01:35,150 [Rongchuang, A Tour A Life] 31 00:01:45,750 --> 00:01:48,200 [Psychological Counseling] 32 00:01:56,680 --> 00:01:57,440 I'm sorry, Cheng Liao. 33 00:01:57,440 --> 00:01:58,630 I'm so sorry. It's my fault. 34 00:01:59,480 --> 00:02:00,360 Qi, don't be. 35 00:02:00,480 --> 00:02:01,120 Stand up straight. 36 00:02:01,720 --> 00:02:03,080 It was a slip of tongue. 37 00:02:03,480 --> 00:02:04,270 I was drunk. 38 00:02:04,440 --> 00:02:05,550 You mustn't blame Mr. Sheng for this, 39 00:02:05,550 --> 00:02:06,550 and please don't mention this to him. 40 00:02:06,550 --> 00:02:07,510 Otherwise, he would fire me. 41 00:02:07,800 --> 00:02:08,910 I have to feed 42 00:02:08,910 --> 00:02:09,960 a litter of kittens. 43 00:02:10,160 --> 00:02:11,000 I'm begging you. 44 00:02:11,270 --> 00:02:12,240 Don't worry. 45 00:02:12,360 --> 00:02:13,080 I won't say a word. 46 00:02:13,240 --> 00:02:13,720 Ah, 47 00:02:14,270 --> 00:02:15,360 and those from Jiuzhou… 48 00:02:15,600 --> 00:02:16,600 They wouldn't say a word either. 49 00:02:17,160 --> 00:02:18,000 I appreciate that. 50 00:02:18,240 --> 00:02:19,080 Thank you so much, Cheng Liao. 51 00:02:19,240 --> 00:02:19,800 I used to 52 00:02:19,800 --> 00:02:20,800 order delivery 53 00:02:20,800 --> 00:02:21,440 for Mr. Sheng, 54 00:02:21,550 --> 00:02:22,630 and I know you love 55 00:02:22,630 --> 00:02:23,550 this trending cake. 56 00:02:23,960 --> 00:02:24,600 I buy you all these cakes 57 00:02:24,600 --> 00:02:25,470 that I could buy. 58 00:02:26,000 --> 00:02:26,960 Enjoy these cakes. 59 00:02:27,670 --> 00:02:29,110 I'll leave first. 60 00:02:29,470 --> 00:02:30,550 I'm going to reflect on myself. 61 00:02:31,080 --> 00:02:32,240 Bye. 62 00:02:38,080 --> 00:02:38,390 Brother, 63 00:02:38,720 --> 00:02:39,550 I've registered 64 00:02:39,550 --> 00:02:40,270 a dummy Weibo account 65 00:02:40,830 --> 00:02:41,720 as told. 66 00:02:42,320 --> 00:02:43,160 Thank you, Pu. 67 00:02:44,830 --> 00:02:45,830 Rephrase my sentences in a way 68 00:02:45,830 --> 00:02:47,160 that looks like a fan mail, 69 00:02:47,520 --> 00:02:49,320 then send them to He Yu one by one. 70 00:02:50,080 --> 00:02:51,110 Take note of the frequency of sending the mails. 71 00:02:52,030 --> 00:02:52,800 Sure, brother. 72 00:02:52,880 --> 00:02:53,550 Don't worry. 73 00:02:53,600 --> 00:02:54,360 I can handle it. 74 00:02:56,800 --> 00:02:57,880 As long as He Yu knows 75 00:02:58,030 --> 00:02:59,750 Sheng Jing Chu is dating Cheng Liao 76 00:03:00,080 --> 00:03:00,910 to fulfill 77 00:03:00,910 --> 00:03:01,910 his selfish desire 78 00:03:02,470 --> 00:03:03,190 and to cure 79 00:03:03,190 --> 00:03:04,240 his psychological issue, 80 00:03:05,190 --> 00:03:06,270 then we could 81 00:03:06,960 --> 00:03:07,750 set her up. 82 00:03:08,600 --> 00:03:09,240 But, 83 00:03:09,880 --> 00:03:11,080 what if He Yu doesn't believe? 84 00:03:11,080 --> 00:03:11,880 What should we do? 85 00:03:12,960 --> 00:03:14,110 It's such an alluring secret. 86 00:03:14,240 --> 00:03:15,190 If you were her, 87 00:03:15,390 --> 00:03:16,600 would you ignore it? 88 00:03:17,670 --> 00:03:18,910 I'm betting on 89 00:03:18,910 --> 00:03:19,800 He Yu 90 00:03:20,520 --> 00:03:22,080 messing up because she cares too much. 91 00:03:34,080 --> 00:03:35,190 Let me introduce you. 92 00:03:35,520 --> 00:03:36,110 They are 93 00:03:36,110 --> 00:03:37,110 the organizing committee. 94 00:03:37,470 --> 00:03:38,470 This is Mr. Sheng 95 00:03:38,880 --> 00:03:39,960 and Ms. He Yu. 96 00:03:39,960 --> 00:03:41,520 We are the staff in charge. 97 00:03:41,750 --> 00:03:42,360 Hello. 98 00:03:43,320 --> 00:03:43,830 Let's go. 99 00:03:44,110 --> 00:03:44,470 Okay. 100 00:03:50,880 --> 00:03:52,000 Sheng Jing Chu, nine dan. 101 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 He Yu, five dan. 102 00:03:53,160 --> 00:03:54,750 I am 103 00:03:54,750 --> 00:03:56,110 the Chinese media representative 104 00:03:56,390 --> 00:03:57,750 of Pair Go Paris Championship. 105 00:03:57,910 --> 00:03:59,470 Thank you for taking my interview. 106 00:04:00,030 --> 00:04:01,720 Both of you are in sync. 107 00:04:02,160 --> 00:04:02,670 Thank you. 108 00:04:04,240 --> 00:04:05,720 Mr. Sheng still is 109 00:04:05,720 --> 00:04:06,720 a man of few words. 110 00:04:07,000 --> 00:04:07,880 So, let's 111 00:04:07,880 --> 00:04:08,720 go straight to the point. 112 00:04:09,160 --> 00:04:10,110 As far as I know, 113 00:04:10,320 --> 00:04:11,080 both of you temporarily 114 00:04:11,080 --> 00:04:12,630 team up to join this championship. 115 00:04:13,080 --> 00:04:15,110 In face of all these opponents 116 00:04:15,110 --> 00:04:16,000 who trained together 117 00:04:16,000 --> 00:04:17,510 for a long time, 118 00:04:17,880 --> 00:04:18,640 are you confident 119 00:04:18,640 --> 00:04:19,920 of winning the game? 120 00:04:23,640 --> 00:04:24,270 Of course. 121 00:04:24,920 --> 00:04:25,790 I firmly believe 122 00:04:26,000 --> 00:04:27,550 that the compatibility between two people 123 00:04:27,760 --> 00:04:29,000 doesn't necessarily build up 124 00:04:29,160 --> 00:04:30,480 over time, 125 00:04:30,880 --> 00:04:32,550 but is based on the same level of intelligence 126 00:04:32,670 --> 00:04:34,070 and cognitive level. 127 00:04:34,440 --> 00:04:36,160 Only in this way can we build an unbreakable bond 128 00:04:36,600 --> 00:04:38,000 that allows us to read each other minds. 129 00:04:38,320 --> 00:04:39,480 I wish you the best of luck 130 00:04:39,480 --> 00:04:41,230 in winning this championship. 131 00:04:41,480 --> 00:04:42,270 Can we take a photo 132 00:04:42,270 --> 00:04:43,320 of both of you? 133 00:04:44,070 --> 00:04:44,760 Sure. 134 00:04:56,390 --> 00:04:58,670 Three, two, one. 135 00:04:59,510 --> 00:05:01,110 Great. 136 00:05:23,840 --> 00:05:25,200 [Live] 137 00:06:18,640 --> 00:06:19,600 Nevertheless, 138 00:06:19,600 --> 00:06:21,270 (Sheng Jing Chu connects these black stones.) 139 00:06:21,720 --> 00:06:22,640 (Even if he sacrifices the blacks,) 140 00:06:22,760 --> 00:06:24,230 (he's still winning the game.) 141 00:06:24,790 --> 00:06:25,790 (Now that the whites cut,) 142 00:06:25,790 --> 00:06:27,070 (the blacks are in danger.) 143 00:06:27,720 --> 00:06:28,550 I can't tell 144 00:06:28,550 --> 00:06:29,600 how the blacks are going to make life. 145 00:06:29,830 --> 00:06:30,640 He Yu will have to deal 146 00:06:30,760 --> 00:06:32,070 with this dilemma. 147 00:06:32,600 --> 00:06:34,230 It seems like Sheng Jing Chu 148 00:06:34,230 --> 00:06:35,110 has faith in his teammate. 149 00:06:36,320 --> 00:06:37,440 Oh, I see. 150 00:06:37,550 --> 00:06:39,160 You can make a monkey hand here. 151 00:06:39,920 --> 00:06:41,510 The black is alive now. 152 00:06:42,000 --> 00:06:43,160 It seems that both of them 153 00:06:43,160 --> 00:06:44,600 do read each other minds. 154 00:06:44,760 --> 00:06:45,950 [Live] They are in sync. 155 00:06:47,070 --> 00:06:48,390 Reading each other minds? 156 00:06:48,390 --> 00:06:49,000 Do you know what you are saying? 157 00:06:49,160 --> 00:06:50,160 Don't talk gibberish. 158 00:06:51,670 --> 00:06:52,200 Zhi Liao. 159 00:06:52,350 --> 00:06:53,920 It's late night. Who are you arguing with? 160 00:06:54,230 --> 00:06:55,230 I'm watching a drama. 161 00:06:55,600 --> 00:06:56,760 Alright, sleep early. 162 00:07:00,830 --> 00:07:02,760 ♪The wind is changing the day♪ 163 00:07:03,110 --> 00:07:05,000 ♪The rain is pouring♪ 164 00:07:05,390 --> 00:07:07,270 ♪Use the time and faith♪ 165 00:07:07,390 --> 00:07:08,480 ♪To awake the land♪ 166 00:07:09,830 --> 00:07:11,640 ♪It's either a square or a circle♪ 167 00:07:11,640 --> 00:07:13,880 ♪There's no clear distinction of ending♪ 168 00:07:13,920 --> 00:07:15,230 ♪Our future♪ 169 00:07:15,600 --> 00:07:17,640 ♪Is going to change by today♪ 170 00:07:18,440 --> 00:07:20,720 ♪There'll be a twist in an ordinary life♪ 171 00:07:20,720 --> 00:07:22,920 [The superb Go stones] ♪Empty is also a gift♪ 172 00:07:22,950 --> 00:07:24,320 [Yongzi, the National treasure] ♪I still believe♪ 173 00:07:24,640 --> 00:07:26,390 ♪Until the very last moment♪ 174 00:07:26,880 --> 00:07:28,320 ♪Our dream is the driving force♪ 175 00:07:29,350 --> 00:07:31,000 ♪It's a changing world♪ 176 00:07:31,320 --> 00:07:35,160 ♪We're not afraid of the obstacles♪ 177 00:07:35,640 --> 00:07:37,510 It's the end of an exciting match. 178 00:07:37,670 --> 00:07:39,640 Sheng Jing Chu, nine dan 179 00:07:39,760 --> 00:07:40,880 and He Yu, five dan 180 00:07:41,040 --> 00:07:41,720 are not letting us down. 181 00:07:41,720 --> 00:07:42,760 They've won the champion of 182 00:07:42,760 --> 00:07:45,160 the Pair Go Paris Championship. 183 00:08:21,830 --> 00:08:24,320 Look at your incredible dodge and movement. 184 00:08:24,950 --> 00:08:25,760 Awesome. 185 00:09:12,280 --> 00:09:13,520 What do you want? 186 00:09:13,840 --> 00:09:14,640 Sheng Jing Chu, 187 00:09:15,030 --> 00:09:15,760 we won. 188 00:09:15,880 --> 00:09:16,520 I know. 189 00:09:17,440 --> 00:09:18,440 So what? 190 00:09:20,590 --> 00:09:21,440 Didn't you 191 00:09:22,350 --> 00:09:23,590 feel that? 192 00:09:25,440 --> 00:09:26,960 We barely met a few times. 193 00:09:27,230 --> 00:09:28,760 We didn't get to know each other. 194 00:09:28,960 --> 00:09:30,790 We were not allowed to communicate in the game. 195 00:09:31,080 --> 00:09:32,590 But we totally understand 196 00:09:32,590 --> 00:09:33,670 each other's intention 197 00:09:33,670 --> 00:09:35,280 behind every move we made. 198 00:09:35,470 --> 00:09:37,110 How rare this connection is. 199 00:09:37,880 --> 00:09:38,710 We're destined to be together. 200 00:09:38,880 --> 00:09:40,350 There's no way we're destined. 201 00:09:40,760 --> 00:09:42,280 There are a lot of amazing female players, 202 00:09:42,670 --> 00:09:43,440 but there's only one 203 00:09:44,400 --> 00:09:45,110 Liao Liao in the world. 204 00:09:45,440 --> 00:09:47,350 Judging from look, body, and intelligence, 205 00:09:48,150 --> 00:09:48,910 I dare to say 206 00:09:49,200 --> 00:09:50,520 I'm not any lesser than Cheng Liao. 207 00:09:50,710 --> 00:09:51,790 I'm definitely closer 208 00:09:51,790 --> 00:09:53,640 to your spiritual world 209 00:09:54,080 --> 00:09:55,440 than the clueless girl. 210 00:09:55,710 --> 00:09:56,400 Why wouldn't you 211 00:09:56,400 --> 00:09:56,960 admit this? 212 00:09:57,230 --> 00:09:57,840 Liao Liao is someone 213 00:09:57,840 --> 00:09:58,910 I want to spend my life with. 214 00:09:59,110 --> 00:10:00,080 She is special. 215 00:10:00,470 --> 00:10:01,440 She doesn't know about Go, 216 00:10:01,790 --> 00:10:02,640 but she knows me. 217 00:10:04,110 --> 00:10:04,760 That's all I need. 218 00:10:21,470 --> 00:10:28,200 [A fan mail to He Yu] 219 00:10:50,550 --> 00:10:52,150 Hello, Panda. 220 00:10:53,080 --> 00:10:53,960 (I lost.) 221 00:11:00,910 --> 00:11:01,960 He Yu? 222 00:11:03,710 --> 00:11:05,280 How did you get my phone number? 223 00:11:05,470 --> 00:11:07,440 You gave it to me 224 00:11:08,670 --> 00:11:10,320 during the interview. 225 00:11:12,000 --> 00:11:12,960 (I don't remember.) 226 00:11:14,550 --> 00:11:15,760 Dumb, 227 00:11:16,640 --> 00:11:17,910 and poor memory. 228 00:11:18,080 --> 00:11:19,670 Why did you swear? 229 00:11:20,110 --> 00:11:21,110 Are you crushed 230 00:11:21,110 --> 00:11:22,230 and drunk? 231 00:11:23,790 --> 00:11:24,760 Cheng Liao, 232 00:11:27,320 --> 00:11:29,200 I got a fan mail. 233 00:11:30,000 --> 00:11:30,910 It's especially funny. 234 00:11:33,150 --> 00:11:34,550 Do you want to listen to it? 235 00:11:35,150 --> 00:11:36,320 What exactly do you want to say 236 00:11:36,670 --> 00:11:38,230 on this call? 237 00:11:41,670 --> 00:11:42,760 That person told me 238 00:11:45,350 --> 00:11:46,760 (Sheng Jing Chu's color blindness) 239 00:11:47,280 --> 00:11:49,110 (is a severe psychological problem.) 240 00:11:50,400 --> 00:11:51,520 Ever since he was a kid, 241 00:11:53,320 --> 00:11:54,840 he went to various 242 00:11:54,840 --> 00:11:55,880 psychological counseling 243 00:11:56,400 --> 00:11:57,230 to regain his vision and 244 00:11:57,230 --> 00:11:58,440 to be able to see color again. 245 00:12:01,110 --> 00:12:01,710 But 246 00:12:03,470 --> 00:12:04,230 during this year's 247 00:12:04,230 --> 00:12:06,110 Go Elite Tournament, 248 00:12:07,280 --> 00:12:08,030 (he saw a girl,) 249 00:12:08,030 --> 00:12:08,880 (a girl of color.) 250 00:12:09,710 --> 00:12:11,470 (The psychologist) 251 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 (asked him to get in touch with this girl.) 252 00:12:14,840 --> 00:12:16,030 (It's like taking medicine.) 253 00:12:16,350 --> 00:12:18,000 Morning, noon, and night, 254 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 at least three times a day. 255 00:12:20,230 --> 00:12:21,000 So 256 00:12:23,150 --> 00:12:24,790 he keeps this girl 257 00:12:25,670 --> 00:12:26,670 beside him all the time. 258 00:12:32,640 --> 00:12:34,520 Why are you telling me this? 259 00:12:34,910 --> 00:12:35,960 That person told me 260 00:12:40,230 --> 00:12:42,280 the girl of color is you. 261 00:12:46,670 --> 00:12:48,000 (Don't you think that's funny?) 262 00:12:49,670 --> 00:12:50,550 (If I lost to you) 263 00:12:50,710 --> 00:12:52,790 for such a ridiculous reason, 264 00:12:54,960 --> 00:12:56,710 well, I have nothing to say. 265 00:12:59,280 --> 00:13:00,080 But don't you worry. 266 00:13:01,080 --> 00:13:02,230 A bet is a bet. 267 00:13:04,550 --> 00:13:05,640 I'll disappear from your life. 268 00:13:38,400 --> 00:13:39,520 (There's a document for you.) 269 00:13:40,030 --> 00:13:41,520 (Open and see what it is.) 270 00:13:41,520 --> 00:13:42,120 [Changlai Psychological Counseling] 271 00:13:54,340 --> 00:14:00,290 [Changlai Psychological Counseling] 272 00:14:05,750 --> 00:14:07,280 [Certificate of Honor] 273 00:14:33,000 --> 00:14:34,470 (Sheng Jing Chu's color blindness) 274 00:14:35,110 --> 00:14:37,030 (is a severe psychological problem.) 275 00:14:38,110 --> 00:14:39,400 (Ever since he was a kid,) 276 00:14:39,910 --> 00:14:41,350 (he went to various) 277 00:14:41,350 --> 00:14:42,350 (psychological counseling) 278 00:14:42,840 --> 00:14:43,880 (to regain his vision and) 279 00:14:43,880 --> 00:14:44,960 (to be able to see color again.) 280 00:14:45,520 --> 00:14:47,670 (The girl of color is you.) 281 00:14:52,440 --> 00:14:54,000 (I give you an interview,) 282 00:14:54,150 --> 00:14:55,470 not Pinecone Video. 283 00:14:56,150 --> 00:14:57,670 No one else is eligible to take my interview. 284 00:15:00,320 --> 00:15:01,350 (We are friends.) 285 00:15:02,880 --> 00:15:04,670 Because you are very precious 286 00:15:05,320 --> 00:15:06,280 to me. 287 00:15:20,000 --> 00:15:23,880 [Unleash your fear] 288 00:15:23,880 --> 00:15:24,670 Ms. Cheng, 289 00:15:25,230 --> 00:15:25,960 I am a busy bee. 290 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 Did you summon me 291 00:15:26,960 --> 00:15:28,280 from my piles of work 292 00:15:28,470 --> 00:15:29,790 just to see you 293 00:15:29,790 --> 00:15:32,030 stare at the cake blankly? 294 00:15:35,350 --> 00:15:36,400 Encyclopedia Yan, 295 00:15:36,760 --> 00:15:37,710 I've got a question. 296 00:15:38,470 --> 00:15:39,840 If in someone's world, 297 00:15:40,000 --> 00:15:41,550 all he sees 298 00:15:41,550 --> 00:15:42,760 are black-and-white, 299 00:15:43,350 --> 00:15:45,150 and you're the only color he can see in his world, 300 00:15:45,910 --> 00:15:47,200 how would you feel? 301 00:15:48,640 --> 00:15:50,280 What kind of setting is this? 302 00:15:51,230 --> 00:15:52,150 This kind of rare, 303 00:15:52,320 --> 00:15:52,880 unique, 304 00:15:53,030 --> 00:15:55,280 and destined-like persona. 305 00:15:55,960 --> 00:15:57,640 Of course, I'll be thrilled. 306 00:15:58,960 --> 00:16:00,640 But only if he is good-looking. 307 00:16:00,910 --> 00:16:02,080 Otherwise, 308 00:16:02,280 --> 00:16:03,880 we can go our own way. 309 00:16:05,230 --> 00:16:06,230 What if 310 00:16:06,790 --> 00:16:09,000 this person is only able to see colors 311 00:16:09,550 --> 00:16:11,760 through you, 312 00:16:12,400 --> 00:16:14,030 and that's why he noticed you, 313 00:16:14,590 --> 00:16:16,520 can't wait to approach you, 314 00:16:17,520 --> 00:16:19,200 and confess to you? 315 00:16:20,080 --> 00:16:20,960 Do you think 316 00:16:21,280 --> 00:16:22,150 this is love? 317 00:16:23,320 --> 00:16:25,350 This question is like 318 00:16:26,080 --> 00:16:27,760 if I'm not pretty, 319 00:16:28,110 --> 00:16:28,910 would you 320 00:16:28,910 --> 00:16:30,230 still like me? 321 00:16:30,960 --> 00:16:32,200 It makes people speechless. 322 00:16:32,400 --> 00:16:33,910 Come on, 323 00:16:33,910 --> 00:16:36,400 stop joking. 324 00:16:45,280 --> 00:16:45,840 Fine. 325 00:16:49,670 --> 00:16:50,350 Ms. Cheng, 326 00:16:50,350 --> 00:16:51,710 let's get serious. 327 00:16:55,030 --> 00:16:56,710 Well, love 328 00:16:57,000 --> 00:16:58,520 has thousands of ways 329 00:16:58,520 --> 00:16:59,440 to see it. 330 00:17:00,350 --> 00:17:01,350 Destiny 331 00:17:01,640 --> 00:17:03,000 is merely a reason 332 00:17:03,000 --> 00:17:04,310 for two people 333 00:17:04,920 --> 00:17:05,800 to acknowledge each other 334 00:17:06,000 --> 00:17:07,590 in the crowd. 335 00:17:07,760 --> 00:17:09,190 No matter how magical it is, 336 00:17:09,560 --> 00:17:10,430 that's merely 337 00:17:10,430 --> 00:17:11,950 a beginning to another story. 338 00:17:13,470 --> 00:17:15,230 Doesn't your heart and motive 339 00:17:15,230 --> 00:17:16,000 at the beginning 340 00:17:16,349 --> 00:17:17,709 matter? 341 00:17:17,950 --> 00:17:18,800 Of course, it matters. 342 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 But don't the days that both of you 343 00:17:22,160 --> 00:17:23,520 spent together matter the most? 344 00:17:24,310 --> 00:17:25,400 A human heart 345 00:17:25,829 --> 00:17:26,709 is something invisible 346 00:17:26,710 --> 00:17:27,880 and untouchable. 347 00:17:28,230 --> 00:17:29,640 You could neither quantify someone's heart 348 00:17:29,640 --> 00:17:31,110 nor measure it. 349 00:17:32,520 --> 00:17:33,190 You can only 350 00:17:33,190 --> 00:17:35,920 count on your heart to judge it. 351 00:17:40,190 --> 00:17:42,950 My mind is all over the place now. 352 00:17:42,950 --> 00:17:45,110 I simply couldn't count on it. 353 00:17:46,000 --> 00:17:46,760 When I think of him 354 00:17:46,760 --> 00:17:48,040 hiding such an important matter 355 00:17:48,040 --> 00:17:48,680 from me, 356 00:17:48,680 --> 00:17:49,800 I can't help but feel mad 357 00:17:49,800 --> 00:17:51,430 and sad. 358 00:17:52,350 --> 00:17:53,070 Encyclopedia Yan. 359 00:17:53,880 --> 00:17:54,920 What if one day 360 00:17:55,310 --> 00:17:56,950 when he can see all the colors 361 00:17:56,950 --> 00:17:58,280 in this world, 362 00:17:58,800 --> 00:18:01,040 would he think I'm useless to him 363 00:18:01,230 --> 00:18:03,590 and abandon me? 364 00:18:07,920 --> 00:18:08,880 Ms. Cheng, 365 00:18:09,110 --> 00:18:11,350 I totally understand you. 366 00:18:11,880 --> 00:18:13,230 Everything feels surreal 367 00:18:13,230 --> 00:18:14,710 when you are in love. 368 00:18:16,680 --> 00:18:17,920 Instead of 369 00:18:18,070 --> 00:18:19,430 over-thinking everything, 370 00:18:19,590 --> 00:18:20,950 why don't you wait for him to return 371 00:18:21,160 --> 00:18:24,000 and ask him in person? 372 00:18:37,590 --> 00:18:40,160 (I will eat all the sweets that you gave me.) 373 00:18:40,760 --> 00:18:41,710 (Take your time.) 374 00:18:42,520 --> 00:18:43,310 (You can eat for a lifetime.) 375 00:18:44,560 --> 00:18:46,350 (The psychologist) 376 00:18:47,070 --> 00:18:48,590 (asked him to get in touch with this girl.) 377 00:18:49,310 --> 00:18:50,560 (It's like taking medicine.) 378 00:18:50,830 --> 00:18:52,560 (Morning, noon, and night,) 379 00:18:52,880 --> 00:18:53,830 (at least three times a day.) 380 00:18:54,640 --> 00:18:55,520 (So) 381 00:18:56,070 --> 00:18:57,800 (he keeps this girl) 382 00:18:57,800 --> 00:18:58,710 (beside him all the time.) 383 00:18:59,590 --> 00:19:01,770 [Panda] 384 00:19:07,590 --> 00:19:08,110 (Liao Liao,) 385 00:19:08,710 --> 00:19:09,950 (I'm coming back tomorrow.) 386 00:19:10,560 --> 00:19:12,880 (Can't wait to see you and be with you.) 387 00:19:13,400 --> 00:19:14,280 Sheng Jing Chu. 388 00:19:16,590 --> 00:19:18,110 You'd better not say this 389 00:19:19,430 --> 00:19:21,160 for the sake of seeing me. 390 00:19:25,280 --> 00:19:26,070 (Fox.) 391 00:19:26,710 --> 00:19:28,560 (How could you go to sleep first?) 392 00:19:44,000 --> 00:19:45,800 (Sweet dream.) 393 00:19:45,800 --> 00:19:46,430 [Liao Liao] 394 00:19:46,430 --> 00:19:47,000 (Good night.) 395 00:20:13,350 --> 00:20:14,160 Liao Liao, 396 00:20:14,800 --> 00:20:16,590 I'm going to the airport now. 397 00:20:17,230 --> 00:20:18,880 I'll see you tonight. 398 00:20:20,920 --> 00:20:21,640 Mr. Sheng. 399 00:20:21,920 --> 00:20:23,560 Ms. He Yu will be staying for more days 400 00:20:23,560 --> 00:20:24,230 for a personal matter. 401 00:20:24,400 --> 00:20:25,710 She'll not come with us. 402 00:20:26,560 --> 00:20:27,710 Let's get in the car. 403 00:20:46,950 --> 00:20:48,110 (Why do you think of) 404 00:20:48,110 --> 00:20:49,160 (changing the furniture?) 405 00:20:49,350 --> 00:20:50,520 Master told me previously. 406 00:20:51,070 --> 00:20:52,350 My entire house is monochromatic, 407 00:20:52,710 --> 00:20:53,800 like a sample house. 408 00:20:53,950 --> 00:20:55,110 [Custom-made to get free furniture] (I agree.) 409 00:20:55,280 --> 00:20:56,040 [The more you buy, the more we gift] (Look at your house.) 410 00:20:56,190 --> 00:20:58,350 (It's spacious, boring, and empty.) 411 00:20:58,520 --> 00:21:00,190 (Everything is in black, white, and grey.) 412 00:21:00,590 --> 00:21:02,760 (I didn't mind these things.) 413 00:21:03,640 --> 00:21:05,470 (I can't tell) 414 00:21:05,710 --> 00:21:07,000 (even if there is color.) 415 00:21:07,000 --> 00:21:07,920 (But now,) 416 00:21:08,640 --> 00:21:09,350 I want to make a change. 417 00:21:10,710 --> 00:21:11,880 Count on me. 418 00:21:14,680 --> 00:21:16,160 (At that time,) 419 00:21:16,470 --> 00:21:18,280 (I suppose you can already see) 420 00:21:18,280 --> 00:21:19,800 (colors of a wide range.) 421 00:21:20,640 --> 00:21:22,190 (You got so many chances) 422 00:21:22,760 --> 00:21:23,400 (and time) 423 00:21:23,400 --> 00:21:24,590 (to tell me.) 424 00:21:34,620 --> 00:21:39,250 [Panda] [Okay.] 425 00:21:48,800 --> 00:21:49,560 Liao Liao, 426 00:21:50,350 --> 00:21:51,230 are you okay? 427 00:21:52,000 --> 00:21:52,950 I feel like 428 00:21:53,280 --> 00:21:54,280 something has been wrong with you 429 00:21:54,280 --> 00:21:55,110 since yesterday night. 430 00:21:56,190 --> 00:21:57,430 The flight is taking off soon. 431 00:21:57,830 --> 00:21:59,310 No matter what happens, 432 00:21:59,920 --> 00:22:00,950 wait for me 433 00:22:01,230 --> 00:22:02,310 and we'll get through that together. 434 00:22:10,320 --> 00:22:12,670 [Okay. Waiting for you to come back.] 435 00:22:22,920 --> 00:22:23,870 [Liao Liao] 436 00:22:26,000 --> 00:22:27,280 (We will be taking off shortly.) 437 00:22:27,470 --> 00:22:28,640 (Please turn off your phone) 438 00:22:28,640 --> 00:22:29,350 (or) 439 00:22:29,350 --> 00:22:30,350 (switch it to airplane mode.) 440 00:22:30,350 --> 00:22:31,520 (Thank you for your cooperation.) 441 00:22:39,320 --> 00:22:41,220 [Pinecone Video] 442 00:22:47,760 --> 00:22:48,280 Hello. 443 00:22:49,110 --> 00:22:49,680 (Hello.) 444 00:22:50,350 --> 00:22:51,310 Miss Goddess, 445 00:22:51,680 --> 00:22:52,520 are you at home? 446 00:22:53,000 --> 00:22:53,680 No. 447 00:22:53,880 --> 00:22:54,920 I'm in the office. 448 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 I have to work on 449 00:22:56,280 --> 00:22:56,950 an urgent proposal. 450 00:22:56,950 --> 00:22:57,470 What is it? 451 00:22:58,070 --> 00:22:58,950 Nothing. 452 00:23:00,070 --> 00:23:01,110 It's the weekend 453 00:23:01,310 --> 00:23:02,230 so I called to check on you. 454 00:23:04,000 --> 00:23:05,950 Thanks for that. 455 00:23:07,110 --> 00:23:08,110 Okay, I have to hang up now. 456 00:23:08,280 --> 00:23:09,070 I'm busy. 457 00:23:09,350 --> 00:23:09,830 Okay. 458 00:23:10,000 --> 00:23:10,710 Bye, Miss Goddess. 459 00:23:10,880 --> 00:23:11,950 Don't forget to take a rest. 460 00:23:12,160 --> 00:23:13,110 Take care of yourself. 461 00:23:21,640 --> 00:23:23,280 Working over the weekend? 462 00:23:25,230 --> 00:23:26,590 What should I do with 463 00:23:26,590 --> 00:23:27,470 my heartwarming surprise? 464 00:23:53,100 --> 00:23:56,100 [Panda] 465 00:24:07,220 --> 00:24:09,300 [Panda] [Voice message] 466 00:24:11,230 --> 00:24:12,160 Hello, food delivery. 467 00:24:16,230 --> 00:24:17,280 What do you need? 468 00:24:22,540 --> 00:24:26,350 [Pinecone Video] 469 00:24:42,070 --> 00:24:43,310 Hello, food delivery. 470 00:24:45,190 --> 00:24:45,800 Thank you. 471 00:24:46,110 --> 00:24:47,680 So it's you 472 00:24:47,950 --> 00:24:49,280 who used work as an excuse 473 00:24:49,470 --> 00:24:50,470 to occupy Miss Goddess's 474 00:24:50,470 --> 00:24:51,560 well-deserved rest time. 475 00:24:57,430 --> 00:24:58,230 Xu. 476 00:24:58,920 --> 00:25:00,590 Your staff meal 477 00:25:00,590 --> 00:25:02,350 is over the top. 478 00:25:02,520 --> 00:25:04,350 That's a high tea set. 479 00:25:04,710 --> 00:25:05,640 I wanted to celebrate 480 00:25:05,640 --> 00:25:06,400 when the culinary contest 481 00:25:06,400 --> 00:25:07,310 ended previously, 482 00:25:07,560 --> 00:25:08,920 but you refused. 483 00:25:10,230 --> 00:25:11,560 Let's have a small celebration today 484 00:25:11,560 --> 00:25:12,710 between us. 485 00:25:13,000 --> 00:25:13,760 I guess that's fine. 486 00:25:14,000 --> 00:25:15,040 I have nothing to say. 487 00:25:15,230 --> 00:25:15,920 Besides, 488 00:25:16,070 --> 00:25:17,760 let's also celebrate Host Cheng's 489 00:25:17,920 --> 00:25:19,110 Road to Success series 490 00:25:19,280 --> 00:25:20,160 ended with a flourish. 491 00:25:20,310 --> 00:25:22,880 That also means 492 00:25:23,070 --> 00:25:24,560 Sincere Conversation has come to an end. 493 00:25:24,920 --> 00:25:25,680 There will be greater and better 494 00:25:25,680 --> 00:25:26,950 programs in the future, 495 00:25:27,160 --> 00:25:28,590 waiting for you to triumph. 496 00:25:40,070 --> 00:25:40,950 Why are you here? 497 00:25:41,590 --> 00:25:42,400 Didn't the security stop you? 498 00:25:42,520 --> 00:25:43,190 No. 499 00:25:44,190 --> 00:25:45,400 In fact, the security 500 00:25:45,400 --> 00:25:47,160 gave me the access to enter. 501 00:25:52,040 --> 00:25:52,920 Miss Goddess, 502 00:25:53,640 --> 00:25:55,160 I have prepared a chic and romantic 503 00:25:55,350 --> 00:25:57,470 indoor picnic for you. 504 00:26:15,310 --> 00:26:15,880 Jiang Yu Da, 505 00:26:16,680 --> 00:26:18,070 can you stop messing around? 506 00:26:18,520 --> 00:26:20,230 This is my surprise for Sister Cheng Yi. 507 00:26:20,430 --> 00:26:21,350 What does it have to do with you? 508 00:26:21,640 --> 00:26:22,520 We're in the office, 509 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 not in the park. 510 00:26:23,710 --> 00:26:24,760 We're going to work later. 511 00:26:24,760 --> 00:26:26,000 Did you call this work? 512 00:26:26,160 --> 00:26:27,470 We're having a rest right now. 513 00:26:27,680 --> 00:26:28,640 Now you're resting. 514 00:26:28,950 --> 00:26:30,190 Didn't you say it's work? 515 00:26:36,190 --> 00:26:37,110 Miss Goddess. 516 00:26:37,430 --> 00:26:38,070 Please enjoy. 517 00:27:03,760 --> 00:27:04,680 Can both of you 518 00:27:04,830 --> 00:27:05,640 stop playing around? 519 00:27:05,800 --> 00:27:07,520 I want to finish my work earlier 520 00:27:07,520 --> 00:27:08,520 and go home. 521 00:27:09,110 --> 00:27:10,310 Jiang Yu Da, did you hear that? 522 00:27:10,470 --> 00:27:11,470 I repeat. 523 00:27:12,230 --> 00:27:13,680 Pack your stuff and get out of here. 524 00:27:13,760 --> 00:27:14,520 Xu Chi, 525 00:27:15,230 --> 00:27:16,560 did you hear that? 526 00:27:16,830 --> 00:27:18,110 I'll repeat. 527 00:27:18,280 --> 00:27:20,000 You too, pack your stuff 528 00:27:22,000 --> 00:27:22,560 and leave. 529 00:27:31,470 --> 00:27:32,230 I'll pack for you. 530 00:27:37,680 --> 00:27:38,640 Stop it. 531 00:27:51,190 --> 00:27:53,110 I… You're the one who touched the cup. 532 00:27:53,280 --> 00:27:55,040 Hey, you're way out of line. 533 00:27:55,430 --> 00:27:57,000 -It's you. -Both of you, stop it! 534 00:27:59,110 --> 00:28:00,800 Jiang Yu Da, you're way out of line. 535 00:28:14,400 --> 00:28:15,280 I'm sorry. 536 00:28:15,560 --> 00:28:16,280 Xu, 537 00:28:17,950 --> 00:28:19,040 give me a minute. 538 00:28:19,040 --> 00:28:19,710 I'll talk to him. 539 00:28:34,800 --> 00:28:35,520 Jiang Yu Da. 540 00:28:35,710 --> 00:28:37,190 I appreciate your kindness. 541 00:28:37,520 --> 00:28:38,880 But, as Xu Chi said, 542 00:28:39,070 --> 00:28:40,070 we're in the office, 543 00:28:40,070 --> 00:28:41,230 and it's a workplace. 544 00:28:41,760 --> 00:28:42,470 You brought 545 00:28:42,470 --> 00:28:43,800 all this stuff here. 546 00:28:43,950 --> 00:28:44,710 You were causing trouble. 547 00:28:44,920 --> 00:28:46,000 But Xu Chi pretentiously 548 00:28:46,000 --> 00:28:46,950 bought all those stuff too. 549 00:28:47,190 --> 00:28:48,000 We can talk about work 550 00:28:48,000 --> 00:28:49,520 over the meal. 551 00:28:49,950 --> 00:28:50,950 What you brought 552 00:28:51,160 --> 00:28:53,190 was wasting my time. 553 00:28:53,560 --> 00:28:54,310 I come to work 554 00:28:54,310 --> 00:28:55,350 on the weekend. 555 00:28:55,350 --> 00:28:56,470 It's because I want to 556 00:28:56,470 --> 00:28:57,880 get the work done earlier. 557 00:28:58,710 --> 00:29:00,000 I don't have time 558 00:29:00,000 --> 00:29:00,830 nor energy 559 00:29:00,830 --> 00:29:01,470 to hang out 560 00:29:01,470 --> 00:29:02,830 with you. 561 00:29:03,400 --> 00:29:04,830 If you don't have anything else to say, 562 00:29:05,350 --> 00:29:06,920 please leave me alone. 563 00:29:10,040 --> 00:29:10,640 Thank you. 564 00:29:57,190 --> 00:29:59,160 (That's how you cook) 565 00:29:59,160 --> 00:30:01,000 (the mouth-watering spicy stir-fried clams.) 566 00:30:01,680 --> 00:30:03,470 This is my first cooking video 567 00:30:03,470 --> 00:30:05,280 in Fox Private Kitchen. 568 00:30:05,430 --> 00:30:07,640 I hope everyone who knew me 569 00:30:07,640 --> 00:30:09,110 (through the culinary contest) 570 00:30:09,310 --> 00:30:10,160 (will like it) 571 00:30:10,350 --> 00:30:12,040 (and reproduce this food successfully.) 572 00:30:12,350 --> 00:30:13,430 Thank you, everyone. 573 00:30:14,310 --> 00:30:17,000 Okay, perfect. 574 00:30:18,590 --> 00:30:19,350 It's a wrap. 575 00:30:21,040 --> 00:30:21,830 What's wrong? 576 00:30:22,280 --> 00:30:23,920 We're all done. 577 00:30:24,470 --> 00:30:25,560 What's with that face? 578 00:30:26,590 --> 00:30:28,560 Even cooking couldn't calm me down. 579 00:30:28,710 --> 00:30:29,710 Sheng Jing Chu, 580 00:30:29,920 --> 00:30:30,640 it's your fault! 581 00:30:32,230 --> 00:30:33,230 That expression is amazing. 582 00:30:37,000 --> 00:30:37,830 Nice. 583 00:30:38,400 --> 00:30:41,000 [Panda] 584 00:30:46,680 --> 00:30:47,230 (Sorry.) 585 00:30:47,520 --> 00:30:48,470 (The number you have dialed) 586 00:30:48,470 --> 00:30:49,640 (is unavailable.) 587 00:30:53,190 --> 00:30:54,400 This is how you film 588 00:30:54,400 --> 00:30:55,280 a food show? 589 00:30:55,830 --> 00:30:57,710 Oh my, how long does it take to finish all these? 590 00:30:58,280 --> 00:30:59,000 Yan Xiao. 591 00:30:59,400 --> 00:31:00,160 I'm so sorry. 592 00:31:00,350 --> 00:31:01,680 You came to help during the weekend, 593 00:31:01,680 --> 00:31:02,710 but we got only one dish for you. 594 00:31:03,470 --> 00:31:04,310 It's okay, Uncle Cheng. 595 00:31:04,640 --> 00:31:05,560 I'm vegetarian. 596 00:31:06,160 --> 00:31:07,920 It's my first time recording a video. 597 00:31:08,110 --> 00:31:09,110 I don't know how to do it. 598 00:31:09,310 --> 00:31:10,470 I'll finish it all. 599 00:31:11,280 --> 00:31:12,040 Zhi Liao, 600 00:31:12,230 --> 00:31:14,110 I feel like you're in a bad mood. 601 00:31:15,040 --> 00:31:16,070 Missing Sheng Jing Chu? 602 00:31:17,400 --> 00:31:18,230 I know! 603 00:31:18,880 --> 00:31:20,070 You're afraid that He Yu might seduce him. 604 00:31:20,680 --> 00:31:22,110 It's not so. 605 00:31:22,400 --> 00:31:23,400 Dad, go out. 606 00:31:23,590 --> 00:31:24,430 Fine. 607 00:31:24,830 --> 00:31:26,040 It looks great. I'll take two. 608 00:31:28,000 --> 00:31:28,680 Uncle Cheng, 609 00:31:28,920 --> 00:31:29,880 enjoy. 610 00:31:32,640 --> 00:31:34,000 Sheng Jing Chu is almost back. 611 00:31:34,160 --> 00:31:35,230 When will he get home? 612 00:31:36,590 --> 00:31:37,430 Almost. 613 00:31:40,770 --> 00:31:42,420 [Contact: Panda] 614 00:31:47,520 --> 00:31:49,550 [Panda] 615 00:32:03,920 --> 00:32:04,590 Hello. 616 00:32:05,190 --> 00:32:06,000 (Master.) 617 00:32:07,350 --> 00:32:08,230 (Help.) 618 00:32:09,100 --> 00:32:10,750 [The Great Roll Call] 619 00:32:26,230 --> 00:32:26,950 [Beer Go Tournament] What happened? 620 00:32:31,800 --> 00:32:32,880 Master. 621 00:32:33,760 --> 00:32:35,160 Is this why you asked for help? 622 00:32:36,160 --> 00:32:36,880 Master. 623 00:32:37,350 --> 00:32:38,280 Listen. 624 00:32:38,470 --> 00:32:39,070 Get up. 625 00:32:39,190 --> 00:32:41,620 [Beer Go Tournament] 626 00:32:46,350 --> 00:32:47,350 Sheng Jing Chu. 627 00:32:47,520 --> 00:32:48,590 Sheng Jing Chu. 628 00:32:48,880 --> 00:32:49,520 Excuse me. 629 00:32:50,880 --> 00:32:51,710 Isn't this the famous 630 00:32:51,710 --> 00:32:52,520 Sheng Jing Chu? 631 00:32:52,800 --> 00:32:53,830 Come on, let's play a game. 632 00:32:54,040 --> 00:32:55,950 One game. 633 00:32:56,110 --> 00:32:57,830 One game. 634 00:32:58,000 --> 00:32:58,830 One game. 635 00:32:59,040 --> 00:32:59,760 Come on, one game. 636 00:32:59,920 --> 00:33:01,680 One game. 637 00:33:02,640 --> 00:33:03,400 Come on. 638 00:33:11,950 --> 00:33:12,680 Wait. 639 00:33:16,430 --> 00:33:17,680 Beer Go Tournament, 640 00:33:18,520 --> 00:33:20,470 it's not only about playing. You must drink, too. 641 00:33:21,000 --> 00:33:22,950 Your apprentice is good at Go, 642 00:33:23,350 --> 00:33:24,590 but he's weak when it comes to drinking. 643 00:33:25,000 --> 00:33:26,110 We've only played a few games, 644 00:33:26,110 --> 00:33:27,110 and he's wasted already. 645 00:34:00,320 --> 00:34:03,000 [What are you doing?] 646 00:34:16,360 --> 00:34:17,760 Go for it, Master. 647 00:34:17,949 --> 00:34:19,429 Go for it, Master. 648 00:34:24,770 --> 00:34:26,750 [Where are you now?] 649 00:34:29,190 --> 00:34:32,670 [Is everything going well?] 650 00:34:38,150 --> 00:34:40,040 Fine, I'm not texting you today. 651 00:34:40,320 --> 00:34:42,120 Let's see when you are coming to see me. 652 00:35:05,100 --> 00:35:06,870 [Weekly Tree Hole] 653 00:35:20,350 --> 00:35:23,100 [Weekly Tree Hole] 654 00:35:28,390 --> 00:35:29,150 (I've promised to be) 655 00:35:29,150 --> 00:35:30,150 (your exclusive tree hole.) 656 00:35:30,760 --> 00:35:31,470 (I'm on call) 657 00:35:31,470 --> 00:35:32,670 (twenty-four seven.) 658 00:36:12,370 --> 00:36:16,020 [Sorry, this product is no longer available] 659 00:36:33,120 --> 00:36:33,760 Master. 660 00:36:34,320 --> 00:36:35,430 I'm sorry. 661 00:36:36,670 --> 00:36:38,120 I shouldn't ask you to come. 662 00:36:38,120 --> 00:36:40,320 You must be suffering. 663 00:36:40,470 --> 00:36:42,000 You can hit me, 664 00:36:42,000 --> 00:36:43,630 or scold me. 665 00:36:44,560 --> 00:36:45,910 I'm sorry. 666 00:36:49,600 --> 00:36:50,280 Forget it. 667 00:36:54,560 --> 00:36:56,710 What are you thinking about? 668 00:36:56,710 --> 00:36:57,870 Don't keep quiet. 669 00:37:06,950 --> 00:37:08,190 I want to call 670 00:37:08,190 --> 00:37:08,910 Miss Goddess too. 671 00:37:17,840 --> 00:37:18,870 Liao Liao. 672 00:37:22,230 --> 00:37:23,280 Miss Goddess. 673 00:37:24,040 --> 00:37:25,800 Miss Goddess, I… 674 00:37:30,600 --> 00:37:34,430 [Hua Tong] ♪I love you the most♪ 675 00:37:35,120 --> 00:37:38,430 ♪My feeling for you is deep♪ 676 00:37:38,800 --> 00:37:42,190 ♪My love for you is deep♪ 677 00:37:44,120 --> 00:37:49,630 ♪The moon represents my heart♪ 678 00:37:50,910 --> 00:37:52,150 Miss Goddess. 679 00:37:52,360 --> 00:37:53,390 Jiang Yu Da, keep your voice down. 680 00:37:53,970 --> 00:37:55,700 [Tang Le Island Seafood Bar] 681 00:37:58,670 --> 00:37:59,470 Sheng Jing Chu. 682 00:38:11,840 --> 00:38:12,600 Liao Liao. 683 00:38:15,120 --> 00:38:16,360 I miss you so much. 684 00:38:18,120 --> 00:38:19,520 Why did you drink so much? 685 00:38:23,280 --> 00:38:24,120 Stand straight. 686 00:38:29,190 --> 00:38:29,840 Sister. 687 00:38:30,470 --> 00:38:31,560 What should we do? 688 00:38:32,080 --> 00:38:33,120 You send Sheng Jing Chu 689 00:38:33,120 --> 00:38:33,910 home. 690 00:38:34,430 --> 00:38:35,190 I'll deal with 691 00:38:35,560 --> 00:38:36,430 this fellow. 692 00:38:37,120 --> 00:38:39,630 ♪I would do anything for you♪ 693 00:38:40,000 --> 00:38:40,800 Ouch! 694 00:38:41,000 --> 00:38:41,800 Ouch! 695 00:38:44,430 --> 00:38:45,080 Bye. 696 00:38:45,080 --> 00:38:45,710 Stay safe. 697 00:38:46,230 --> 00:38:46,950 Scooch! 698 00:38:56,080 --> 00:38:58,470 The garden is full of colorful flowers. 699 00:38:58,670 --> 00:39:00,710 The sky is full of stars. 700 00:39:00,910 --> 00:39:03,800 The never-ending night is decorated with fireworks. 701 00:39:21,320 --> 00:39:22,710 Miss Goddess. 702 00:39:24,670 --> 00:39:26,560 Miss Goddess. 703 00:39:27,430 --> 00:39:31,280 I know you do value your career. 704 00:39:33,230 --> 00:39:33,870 Well. 705 00:39:34,430 --> 00:39:36,390 As long as it's something you want to do, 706 00:39:36,910 --> 00:39:38,800 I'll support it wholeheartedly. 707 00:39:38,950 --> 00:39:39,870 Wholeheartedly. 708 00:40:03,280 --> 00:40:04,040 Listen. 709 00:40:08,080 --> 00:40:09,040 Is it worth it for you 710 00:40:09,040 --> 00:40:10,040 to do these for me? 711 00:40:17,040 --> 00:40:18,870 What's in me 712 00:40:18,870 --> 00:40:20,280 that you like so much? 713 00:40:30,950 --> 00:40:34,520 Didn't you feel that? 714 00:40:36,800 --> 00:40:38,080 Our souls 715 00:40:40,080 --> 00:40:42,600 resonate. 716 00:40:48,470 --> 00:40:49,430 Our souls resonate? 717 00:41:00,430 --> 00:41:01,320 Yes. 718 00:41:04,360 --> 00:41:07,150 Both of us are stubborn. 719 00:41:09,000 --> 00:41:10,390 We can do everything 720 00:41:10,760 --> 00:41:12,320 for the sake of our careers. 721 00:41:16,000 --> 00:41:16,950 In the meantime, 722 00:41:17,840 --> 00:41:21,280 we are lonely. 723 00:41:50,390 --> 00:41:53,000 When I first moved abroad, 724 00:41:53,910 --> 00:41:56,040 I had to settle everything on my own. 725 00:42:00,230 --> 00:42:01,150 I believe 726 00:42:03,600 --> 00:42:04,670 the solitude 727 00:42:04,670 --> 00:42:06,000 and fixation 728 00:42:07,230 --> 00:42:08,390 that are engraved in us 729 00:42:09,430 --> 00:42:10,360 have drawn us together. 730 00:42:10,360 --> 00:42:12,000 It's all written in the stars. 731 00:42:17,320 --> 00:42:18,910 You are my soul mate. 732 00:42:21,560 --> 00:42:22,910 As long as it's something you want, 733 00:42:26,520 --> 00:42:27,520 as long as it's for you, 734 00:42:29,520 --> 00:42:30,910 then everything I do is worth it. 735 00:42:42,390 --> 00:42:43,520 Sheng Jing Chu. 736 00:42:46,040 --> 00:42:46,950 I've got a question for you. 737 00:42:52,080 --> 00:42:55,840 Do you see everything 738 00:42:55,840 --> 00:42:57,080 in black-and-white? 739 00:42:58,670 --> 00:43:00,390 Am I the only color in your eyes? 740 00:43:22,400 --> 00:43:28,400 ♪The wind blows, the moon crosses the sea of clouds♪ 741 00:43:29,640 --> 00:43:32,560 ♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪ 742 00:43:33,600 --> 00:43:36,480 ♪Awaken the bustle of a summer night♪ 743 00:43:37,640 --> 00:43:40,240 ♪Black and white, and the faded colors♪ 744 00:43:41,200 --> 00:43:44,560 ♪I reach out, but I can't touch it♪ 745 00:43:45,560 --> 00:43:48,480 ♪Their beauty has long been forgotten♪ 746 00:43:49,520 --> 00:43:51,880 ♪Because you are dancing again♪ 747 00:43:53,920 --> 00:43:57,200 ♪Your presence lights up my world♪ 748 00:43:57,920 --> 00:44:02,880 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 749 00:44:03,800 --> 00:44:08,200 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 750 00:44:09,360 --> 00:44:15,960 ♪Ah… Flying out of the desert of adversities♪ 751 00:44:17,480 --> 00:44:28,200 ♪Ah… I want to respond to your kindness♪ 752 00:44:43,760 --> 00:44:49,720 ♪The clouds drift past, hiding the sun's brilliance♪ 753 00:44:51,040 --> 00:44:53,600 ♪Waiting in the long rainy season♪ 754 00:44:54,680 --> 00:44:58,000 ♪For the summer dialogues♪ 755 00:44:58,600 --> 00:45:02,040 ♪Sweet and bitter, and everything unknown♪ 756 00:45:03,600 --> 00:45:05,680 ♪Colors have appeared all around you now♪ 757 00:45:07,200 --> 00:45:09,680 ♪I won't quit even if I have to go against the wind♪ 758 00:45:10,640 --> 00:45:13,440 ♪It's you who have given me the new power♪ 759 00:45:14,680 --> 00:45:21,560 ♪Ah… Finding the taste of memories♪ 760 00:45:23,320 --> 00:45:32,000 ♪Ah… Let's pray for love♪ 761 00:45:33,920 --> 00:45:36,600 ♪Your presence lights up my world♪ 762 00:45:37,440 --> 00:45:42,360 ♪Bringing warmth to my rainy night, allowing me to see♪ 763 00:45:43,480 --> 00:45:47,560 ♪That life is like a butterfly that can only fly away after breaking out from the cocoon♪ 764 00:45:49,640 --> 00:45:52,480 ♪Your existence awakens my past♪ 765 00:45:53,560 --> 00:45:57,720 ♪Embracing my future as you teach me♪ 766 00:45:58,440 --> 00:46:03,200 ♪That no one is a lonely island and running against the wind with me♪ 767 00:46:04,720 --> 00:46:10,840 ♪Ah… The small dream is flying high now♪ 768 00:46:12,400 --> 00:46:22,440 ♪Ah… You are my precious♪ 44774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.