All language subtitles for FBI.International 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,173 [PHONE RINGS] 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,175 Kellett, FBI. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,269 Yeah. Yep. 4 00:00:08,273 --> 00:00:10,273 _ 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,318 Got it, right away. 6 00:00:11,323 --> 00:00:13,978 Action beats reaction. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,274 One hand grabs the wrist. 8 00:00:18,279 --> 00:00:20,145 The other hand grabs the top of the slide. 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,695 Secure the weapon, jab to the face, 10 00:00:22,700 --> 00:00:24,149 knee to the nuts. 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,933 [LAUGHS] All right? 12 00:00:25,938 --> 00:00:28,588 In a gun fight, play dirty, boys, whatever it takes. 13 00:00:28,593 --> 00:00:31,069 Scott, major operation's about to land in Europe. 14 00:00:31,074 --> 00:00:34,029 [TENSE MUSIC] 15 00:00:34,034 --> 00:00:38,239 ♪ ♪ 16 00:00:38,244 --> 00:00:41,444 _ 17 00:01:20,530 --> 00:01:21,730 Get in the car. 18 00:01:23,344 --> 00:01:27,082 Get me to this address. 19 00:01:27,087 --> 00:01:29,258 Anyone comes for me, you put them in the ground. 20 00:01:29,263 --> 00:01:32,087 [DISTANT SIREN WAILING] 21 00:01:32,092 --> 00:01:35,090 [TENSE MUSIC] 22 00:01:35,095 --> 00:01:39,300 ♪ ♪ 23 00:01:52,982 --> 00:01:54,979 [INTENSE MUSIC] 24 00:01:54,984 --> 00:01:59,189 ♪ ♪ 25 00:02:07,779 --> 00:02:09,602 [KEYPAD BEEPS] 26 00:02:09,607 --> 00:02:11,696 [KEYPAD BUZZES] 27 00:02:17,180 --> 00:02:18,830 Hey, how'd training with the Budapest police go? 28 00:02:18,834 --> 00:02:20,657 Had to break off early. I'll get New York. 29 00:02:20,662 --> 00:02:22,441 - What's going on? - The JOC is hopping. 30 00:02:22,446 --> 00:02:24,583 Some kind of massive, all-hands-on-deck case. 31 00:02:24,587 --> 00:02:27,006 Oh, and don't forget, we have the new agent starting today. 32 00:02:27,011 --> 00:02:28,143 In from Seattle Division. 33 00:02:28,148 --> 00:02:29,449 I want to make her think that she... 34 00:02:29,453 --> 00:02:30,751 Make her think what? 35 00:02:31,921 --> 00:02:34,510 Uh, make her think how thrilled we are she's here. 36 00:02:35,807 --> 00:02:38,718 - Yep, uh, Andre Raines. - Cameron Vo. 37 00:02:38,723 --> 00:02:40,243 And don't try any rookie hazing on me. 38 00:02:40,247 --> 00:02:42,983 I may be jet-lagged, but I'm always alert. 39 00:02:42,988 --> 00:02:45,464 Oh, we wouldn't dream of it. Scott Forrester. 40 00:02:45,469 --> 00:02:47,597 This is Jamie Kellett. 41 00:02:47,602 --> 00:02:48,789 And this is you. 42 00:02:48,794 --> 00:02:51,122 So what's your familiarity with a Fly Team? 43 00:02:51,127 --> 00:02:53,168 Well, I read all I could when I got the call. 44 00:02:53,173 --> 00:02:55,387 Agents in 93 embassies, consulates, 45 00:02:55,392 --> 00:02:57,041 op sites around the world. 46 00:02:57,046 --> 00:02:58,738 Fly Teams work independently, 47 00:02:58,743 --> 00:03:00,871 ready to drop into a hot spot at a moment's notice, 48 00:03:00,876 --> 00:03:03,705 whenever or wherever U.S. interests are threatened. 49 00:03:06,925 --> 00:03:09,532 What's his story? 50 00:03:09,537 --> 00:03:11,969 Oh, Tank was an FBI cadaver dog, 51 00:03:11,974 --> 00:03:14,537 but after a couple years, the Bureau retires its animals 52 00:03:14,542 --> 00:03:16,321 and sends them off to greener pastures. 53 00:03:16,326 --> 00:03:18,193 - You intervened. - Yeah. 54 00:03:18,198 --> 00:03:20,499 Does that dog look like he wants to retire? 55 00:03:20,504 --> 00:03:21,718 Definitely not. 56 00:03:21,723 --> 00:03:22,762 Got her. 57 00:03:22,767 --> 00:03:24,595 [LINE RINGING] 58 00:03:25,509 --> 00:03:27,506 - Forrester. - Isobel, what's going on? 59 00:03:27,511 --> 00:03:29,378 A fugitive named Colin Kent just landed 60 00:03:29,383 --> 00:03:31,249 outside of Zagreb, Croatia. 61 00:03:31,254 --> 00:03:33,338 We knew he had enough fuel to make it to Europe, 62 00:03:33,343 --> 00:03:35,122 but he turned off FlightTracker. 63 00:03:35,127 --> 00:03:36,516 We didn't know where he was landing 64 00:03:36,520 --> 00:03:38,504 until he breached Croatian airspace, 65 00:03:38,509 --> 00:03:41,607 and a tiny airfield was hijacked two minutes ago. 66 00:03:41,612 --> 00:03:43,218 Multiple warrants for sex trafficking, 67 00:03:43,223 --> 00:03:45,307 unlawful flight to avoid prosecution, 68 00:03:45,312 --> 00:03:47,091 and he fled with blackmail material 69 00:03:47,096 --> 00:03:49,224 that could take down dozens of pedophiles. 70 00:03:49,229 --> 00:03:51,400 This monster killed tender-aged girls 71 00:03:51,405 --> 00:03:53,140 in an attempt to cover it all up. 72 00:03:53,145 --> 00:03:55,882 One federal agent is in critical condition. 73 00:03:55,887 --> 00:03:58,316 And Kent also snatched a 14-year-old girl 74 00:03:58,321 --> 00:03:59,321 and took her with him. 75 00:03:59,326 --> 00:04:01,018 I cannot stress how badly 76 00:04:01,023 --> 00:04:02,411 I want this guy in bracelets. 77 00:04:02,416 --> 00:04:03,434 Call us from the air. 78 00:04:03,439 --> 00:04:05,197 We'll download you on everything we know. 79 00:04:05,201 --> 00:04:06,371 You heard her. Let's move. 80 00:04:06,376 --> 00:04:09,374 [TENSE MUSIC] 81 00:04:09,379 --> 00:04:12,116 ♪ ♪ 82 00:04:12,121 --> 00:04:13,278 - Hey, Jubal? - Yeah. 83 00:04:13,283 --> 00:04:14,554 I've heard good things about Forrester, 84 00:04:14,558 --> 00:04:15,860 but I've never worked with him before. 85 00:04:15,864 --> 00:04:18,296 He... he is the right guy for this, right? 86 00:04:18,301 --> 00:04:19,951 If I had to go to war and could only pick 87 00:04:19,955 --> 00:04:22,344 two agents to go shoulder to shoulder with, 88 00:04:22,349 --> 00:04:23,350 he'd be one of 'em. 89 00:04:26,918 --> 00:04:28,959 According to IRS filings, Kent invested heavily 90 00:04:28,964 --> 00:04:30,177 in hedge funds and start-ups. 91 00:04:30,182 --> 00:04:32,005 How much does that net him? 92 00:04:32,010 --> 00:04:34,007 Give or take, $170 million. 93 00:04:34,012 --> 00:04:35,923 So he's got enough cash to get him where he wants. 94 00:04:35,927 --> 00:04:38,055 Then why'd he fly into an extraditable country? 95 00:04:38,060 --> 00:04:39,491 He's a hunted animal. 96 00:04:39,496 --> 00:04:41,363 What do animals do when they scent a predator? 97 00:04:41,368 --> 00:04:43,961 Flee to where they feel most comfortable. 98 00:04:43,966 --> 00:04:45,715 Does he have property in Croatia? 99 00:04:45,720 --> 00:04:46,895 None declared. 100 00:04:48,200 --> 00:04:49,289 A friend, then. 101 00:04:50,942 --> 00:04:53,723 - [LINE RINGS] - _ 102 00:04:53,728 --> 00:04:55,202 - Hi. - So we're thinking 103 00:04:55,207 --> 00:04:57,030 Colin Kent has friends in Croatia, 104 00:04:57,035 --> 00:04:58,467 some kind of sanctuary. 105 00:04:58,472 --> 00:05:00,034 Yeah, we've been working the same idea. 106 00:05:00,038 --> 00:05:01,688 Yeah, I've been running facial recognition 107 00:05:01,692 --> 00:05:03,875 on all photos of Colin Kent published 108 00:05:03,880 --> 00:05:05,268 over the last two decades. 109 00:05:05,273 --> 00:05:06,519 Yeah, and we cross-referenced that 110 00:05:06,523 --> 00:05:07,954 with Croatian Immigration Services. 111 00:05:07,959 --> 00:05:09,309 Yeah, and that led us to this guy, 112 00:05:09,313 --> 00:05:11,741 Ivan Kuprevic, made his fortune in supermarkets 113 00:05:11,746 --> 00:05:14,091 to the tune of 800 million Euro, best guess. 114 00:05:14,096 --> 00:05:15,875 Rich prick who likes young girls 115 00:05:15,880 --> 00:05:18,487 and is a frequent visitor to Kent's house in New York. 116 00:05:18,492 --> 00:05:21,490 26 entries at JFK over the last 7 years. 117 00:05:21,495 --> 00:05:24,319 Kuprevic owns a villa on 500 acres outside the capital. 118 00:05:24,324 --> 00:05:25,803 Thanks, Jubal. 119 00:05:26,761 --> 00:05:28,845 [SOFT PATS] 120 00:05:32,036 --> 00:05:34,303 All I know is Jaeger's gonna be mad at me. 121 00:05:34,308 --> 00:05:37,001 Let's get Europol on speaker. 122 00:05:37,006 --> 00:05:39,873 [LINE RINGS] 123 00:05:39,878 --> 00:05:41,278 Katrin Jaeger. 124 00:05:41,283 --> 00:05:42,641 Hey, it's Forrester and Kellett. 125 00:05:42,646 --> 00:05:44,717 - Where are you? - Our office in Croatia. 126 00:05:44,722 --> 00:05:46,932 There's a giant manhunt for an American fugitive. 127 00:05:46,937 --> 00:05:48,212 That's why I'm calling. 128 00:05:48,217 --> 00:05:50,532 We're in Zagreb rolling out on a Ivan Kuprevic. 129 00:05:50,537 --> 00:05:51,794 He's a friend of the suspect. 130 00:05:51,799 --> 00:05:53,826 And you are with the Croatian police? 131 00:05:53,831 --> 00:05:56,612 No, but they're in our thoughts, Jaeger. 132 00:05:56,617 --> 00:05:58,962 Scott, we've been through this. 133 00:05:58,967 --> 00:06:00,920 You need local law enforcement to accompany you. 134 00:06:00,925 --> 00:06:02,705 Yeah, we don't have time today. 135 00:06:02,710 --> 00:06:04,446 I can't protect you if you go off book. 136 00:06:04,451 --> 00:06:06,535 Well, you'll think of something; you always do. 137 00:06:06,540 --> 00:06:09,451 - Auf Wiedersehen. - [SIGHS] 138 00:06:09,456 --> 00:06:12,410 [TENSE MUSIC] 139 00:06:12,415 --> 00:06:16,620 ♪ ♪ 140 00:06:28,126 --> 00:06:30,472 [SPEAKING CROATIAN] _ 141 00:06:30,477 --> 00:06:33,475 - Ivan Kuprevic. - Yes. 142 00:06:33,480 --> 00:06:35,955 We're looking for a friend of yours. 143 00:06:35,960 --> 00:06:39,829 - Colin Kent. - English, no understand. 144 00:06:39,834 --> 00:06:42,601 - Where is he? - I'm alone here. 145 00:06:42,606 --> 00:06:44,573 That sounded like English to me. 146 00:06:44,578 --> 00:06:46,401 Why do you keep looking over your shoulder? 147 00:06:46,406 --> 00:06:48,446 Is someone in there? 148 00:06:48,451 --> 00:06:50,100 [SPEAKING CROATIAN] _ 149 00:06:50,105 --> 00:06:53,103 [DRAMATIC MUSIC] 150 00:06:53,108 --> 00:06:57,313 ♪ ♪ 151 00:07:00,115 --> 00:07:03,392 [SIREN WAILING] 152 00:07:03,397 --> 00:07:07,091 - Alone here, huh? - Croatian police. 153 00:07:07,096 --> 00:07:10,033 Out, now. I don't care that you're FBI. 154 00:07:10,038 --> 00:07:12,252 Listen to me. This guy knows our fugitive. 155 00:07:12,257 --> 00:07:13,824 I said out! 156 00:07:15,260 --> 00:07:17,083 [SPEAKING CROATIAN] _ 157 00:07:17,088 --> 00:07:21,293 ♪ ♪ 158 00:07:22,616 --> 00:07:24,308 You tipped him off. 159 00:07:24,313 --> 00:07:28,518 ♪ ♪ 160 00:07:36,107 --> 00:07:37,800 You didn't notify us about this. 161 00:07:37,805 --> 00:07:38,836 I wonder why. 162 00:07:38,841 --> 00:07:40,586 Mr. Kuprevic is a very important man. 163 00:07:40,590 --> 00:07:43,745 There is a 14-year-old girl abducted. 164 00:07:43,750 --> 00:07:45,565 He is alone here. 165 00:07:46,553 --> 00:07:48,550 Are you in his pocket? 166 00:07:48,555 --> 00:07:50,073 You come to my country, 167 00:07:50,078 --> 00:07:51,553 and you throw accusations at me? 168 00:07:51,558 --> 00:07:52,994 You didn't answer my question. 169 00:07:55,126 --> 00:07:57,559 [SPEAKING CROATIAN] 170 00:07:57,564 --> 00:07:59,735 Have a safe trip back to Budapest. 171 00:07:59,740 --> 00:08:01,780 If you harass one of our citizens again, 172 00:08:01,785 --> 00:08:03,826 I will put you on the plane myself. 173 00:08:03,831 --> 00:08:06,785 [TENSE MUSIC] 174 00:08:06,790 --> 00:08:08,444 ♪ ♪ 175 00:08:13,568 --> 00:08:15,581 There was that one detective, 176 00:08:15,586 --> 00:08:19,306 the guy on the far right, pudgy, dark hair. 177 00:08:19,311 --> 00:08:21,308 You know, he looked ashamed at what the others 178 00:08:21,313 --> 00:08:24,586 - were trying to do to stymie us. - You read that? 179 00:08:24,591 --> 00:08:26,152 I have an informant in Zagreb. 180 00:08:26,157 --> 00:08:27,402 I'll make contact, 181 00:08:27,407 --> 00:08:29,286 see if he's picked up on any chatter. 182 00:08:29,291 --> 00:08:30,593 Kellett has more informants in Europe 183 00:08:30,597 --> 00:08:32,985 than the Stasi had in East Berlin in '75. 184 00:08:32,990 --> 00:08:35,597 And some are actually worth the hassle. 185 00:08:35,602 --> 00:08:37,729 - Show her the ropes. - Will do. Will do. 186 00:08:37,734 --> 00:08:38,935 We need a printer. 187 00:08:43,610 --> 00:08:44,867 When is it gonna stop? 188 00:08:44,872 --> 00:08:46,129 [SIGHS] 189 00:08:46,134 --> 00:08:47,957 These are the ones we know about. 190 00:08:47,962 --> 00:08:50,046 The JOC's been working nonstop since this broke 191 00:08:50,051 --> 00:08:52,004 to identify as many girls as they could 192 00:08:52,009 --> 00:08:54,920 from social media contacts, party photos, 193 00:08:54,925 --> 00:08:57,271 passports, arrest records. 194 00:08:58,015 --> 00:08:59,421 [SIGHS] 195 00:08:59,426 --> 00:09:03,831 The scope of this trafficking operation is staggering. 196 00:09:07,372 --> 00:09:09,021 And sickening. 197 00:09:09,026 --> 00:09:11,502 Vo mentioned the short cop from Kuprevic's villa, 198 00:09:11,507 --> 00:09:13,460 the one who seemed ashamed. 199 00:09:13,465 --> 00:09:14,853 - Did you look him up? - Yeah. 200 00:09:14,858 --> 00:09:16,463 Detective Magzan. 201 00:09:16,468 --> 00:09:17,943 Get ahold of Jaeger. 202 00:09:17,948 --> 00:09:19,728 Tell her I don't care how she gets this done. 203 00:09:19,733 --> 00:09:21,686 Whatever it takes. 204 00:09:21,691 --> 00:09:24,646 I wanna know where Detective Magzan is right now. 205 00:09:24,651 --> 00:09:26,304 Okay. I'm on it. 206 00:09:43,178 --> 00:09:47,364 You know, I spent two years working sex trafficking cases 207 00:09:47,369 --> 00:09:49,192 on the Eastern seaboard, 208 00:09:49,197 --> 00:09:53,022 and you know who shows up over and over again the U.S.? 209 00:09:53,027 --> 00:09:56,678 Young girls from Slovenia, Croatia, 210 00:09:56,683 --> 00:09:59,681 Slovakia, Ukraine, Poland. 211 00:09:59,686 --> 00:10:02,031 Eastern European girls. 212 00:10:02,036 --> 00:10:04,599 Your daughters trafficked to America 213 00:10:04,604 --> 00:10:08,428 and made to do disgusting things for disgusting men. 214 00:10:08,433 --> 00:10:13,238 Stripping, pornography, prostitution, worse. 215 00:10:16,050 --> 00:10:19,265 We have in our sights 216 00:10:19,270 --> 00:10:23,775 the most vile trafficker in the history of the U.S. 217 00:10:23,780 --> 00:10:25,403 right here in Zagreb, 218 00:10:25,408 --> 00:10:27,578 who's holding a 14-year-old right now, 219 00:10:27,583 --> 00:10:30,085 and we cannot get him unless you help us. 220 00:10:30,090 --> 00:10:32,365 Do you understand? 221 00:10:32,370 --> 00:10:35,647 This is Klara. 222 00:10:37,767 --> 00:10:39,808 Magdalena. 223 00:10:39,813 --> 00:10:42,593 Girls from right here along the Adriatic. 224 00:10:42,598 --> 00:10:46,728 They were shot to death on a yacht two days ago. 225 00:10:46,733 --> 00:10:48,930 Here are others he's forced into the sex trade. 226 00:10:48,935 --> 00:10:53,440 Karolina, Chessa, Lyda, 227 00:10:54,436 --> 00:10:56,302 - Ilka... - Stop. 228 00:10:56,307 --> 00:10:59,305 [TENSE MUSIC] 229 00:10:59,310 --> 00:11:03,315 ♪ ♪ 230 00:11:03,924 --> 00:11:05,572 This is how you reach me. 231 00:11:05,577 --> 00:11:09,782 ♪ ♪ 232 00:11:19,940 --> 00:11:22,894 [UPBEAT DANCE MUSIC] 233 00:11:22,899 --> 00:11:27,104 ♪ ♪ 234 00:11:41,396 --> 00:11:42,549 ♪ Turn the lights on ♪ 235 00:11:42,553 --> 00:11:46,558 ♪ ♪ 236 00:11:53,756 --> 00:11:55,448 What's up, Horvat? 237 00:11:55,453 --> 00:11:59,658 Jamie, oh, when I see you, it fills me with joy. 238 00:11:59,663 --> 00:12:02,238 - Fills your wallet too. - Yes, that. 239 00:12:02,243 --> 00:12:06,448 ♪ ♪ 240 00:12:13,950 --> 00:12:15,742 His name is Colin Kent. 241 00:12:15,747 --> 00:12:18,907 - Look familiar? - American? 242 00:12:18,912 --> 00:12:20,530 He likes young girls, he likes drugs, 243 00:12:20,535 --> 00:12:22,867 he likes bottle service. 244 00:12:22,872 --> 00:12:25,304 I haven't seen this man, not in my club. 245 00:12:25,309 --> 00:12:26,497 Well, he's lying low, 246 00:12:26,502 --> 00:12:28,699 so he's gonna want his vices brought to him. 247 00:12:28,704 --> 00:12:32,529 You hear of an American ordering girls... young girls... 248 00:12:32,534 --> 00:12:34,618 the first call you make is to me. 249 00:12:34,623 --> 00:12:36,494 Certainly. 250 00:12:37,905 --> 00:12:39,971 I'm serious, Horvat. 251 00:12:39,976 --> 00:12:44,181 ♪ ♪ 252 00:12:45,286 --> 00:12:47,762 Ay-yi... 253 00:12:47,767 --> 00:12:49,807 the American Way. 254 00:12:50,900 --> 00:12:52,554 It's definitely my way. 255 00:12:56,340 --> 00:12:58,729 How long have you been working with Forrester? 256 00:12:58,734 --> 00:13:00,905 Five years in International Operations. 257 00:13:00,910 --> 00:13:02,428 And how would you characterize 258 00:13:02,433 --> 00:13:03,865 his leadership style? 259 00:13:03,870 --> 00:13:05,462 - Driven. - Okay. 260 00:13:05,467 --> 00:13:06,955 Well, any pointers you can give me 261 00:13:06,960 --> 00:13:08,734 to help me make my mark, I'll put it to use, 262 00:13:08,739 --> 00:13:09,771 I promise. 263 00:13:09,776 --> 00:13:11,960 On this team? Gotta be able to do it all. 264 00:13:11,965 --> 00:13:15,180 Weapons, tech, surveillance, interviews, take-downs. 265 00:13:15,185 --> 00:13:17,269 Pin your ears back and do the work. 266 00:13:17,274 --> 00:13:19,476 You won't have a problem. 267 00:13:19,481 --> 00:13:22,884 - How'd you do? - Planted a seed. You? 268 00:13:22,889 --> 00:13:24,363 My source has an ear to the ground. 269 00:13:24,368 --> 00:13:25,887 If anything shakes, he'll hear it. 270 00:13:25,892 --> 00:13:27,807 - [PHONE RINGS] - Raines, FBI. 271 00:13:30,766 --> 00:13:33,111 Okay, yeah, we'll head over. 272 00:13:33,116 --> 00:13:34,970 That was Jaeger; says there's an agent 273 00:13:34,975 --> 00:13:36,854 at the Europe office asking for us. 274 00:13:36,859 --> 00:13:38,513 Let's go. 275 00:13:44,301 --> 00:13:45,307 Scott Forrester, 276 00:13:45,312 --> 00:13:47,183 this is Omar Zidan from your New York field office. 277 00:13:47,187 --> 00:13:48,448 You can call me OA. 278 00:13:48,453 --> 00:13:49,728 I'm sorry, what is this about? 279 00:13:49,733 --> 00:13:52,088 I'm joining your team in the hunt for Colin Kent. 280 00:13:52,092 --> 00:13:53,512 Well, I'm sorry you wasted your time, 281 00:13:53,516 --> 00:13:55,701 - but we don't need a babysitter. - I am not a babysitter. 282 00:13:55,705 --> 00:13:57,715 Well, you can tell Isobel she may run things over there, 283 00:13:57,719 --> 00:13:59,224 - but not... - Hey. 284 00:13:59,229 --> 00:14:01,259 I get it, okay? I'm not here to undermine you, 285 00:14:01,264 --> 00:14:02,297 I'm not here to waste your time. 286 00:14:02,301 --> 00:14:04,796 I'm here because this one is personal to me, okay? 287 00:14:04,800 --> 00:14:06,710 I have seen, up close, how this guy operates, 288 00:14:06,715 --> 00:14:09,539 how he discards teenage girls like they are garbage. 289 00:14:09,544 --> 00:14:11,484 And I've had one of those girls' blood 290 00:14:11,489 --> 00:14:14,096 all over me after he chewed her up and spit her out. 291 00:14:14,101 --> 00:14:16,415 And now he has taken another girl, 14 years old, 292 00:14:16,420 --> 00:14:17,490 across the Atlantic. 293 00:14:17,495 --> 00:14:19,131 So you can help me or step aside, 294 00:14:19,136 --> 00:14:20,794 but I damn sure am gonna see this one through. 295 00:14:20,798 --> 00:14:21,943 Understand? 296 00:14:21,948 --> 00:14:24,902 [TENSE MUSIC] 297 00:14:24,907 --> 00:14:29,112 ♪ ♪ 298 00:14:31,609 --> 00:14:33,998 - OA? - That's right. 299 00:14:34,003 --> 00:14:38,208 ♪ ♪ 300 00:14:39,052 --> 00:14:40,270 Okay. 301 00:14:42,973 --> 00:14:44,474 This is Raines. This is Kellett. 302 00:14:44,479 --> 00:14:46,563 This is Vo. They'll catch you up to speed. 303 00:14:46,568 --> 00:14:47,743 ALL: Hi. 304 00:14:50,498 --> 00:14:51,537 Scott. 305 00:14:51,542 --> 00:14:55,747 ♪ ♪ 306 00:15:01,378 --> 00:15:04,986 - I have a daughter. - I understand. 307 00:15:04,991 --> 00:15:07,384 Same age as those girls. 308 00:15:09,256 --> 00:15:11,649 Then help us. 309 00:15:20,571 --> 00:15:24,005 This is Nika, one of the girls Colin Kent used. 310 00:15:24,010 --> 00:15:27,095 She came to us, and I brought her here. 311 00:15:27,100 --> 00:15:29,406 - Hi, Nika. - [SPEAKS CROATIAN] 312 00:15:36,283 --> 00:15:37,453 You know this man? 313 00:15:37,458 --> 00:15:39,411 [SPEAKS CROATIAN] 314 00:15:39,416 --> 00:15:40,691 Yes. 315 00:15:43,855 --> 00:15:45,113 How old are you, Nika? 316 00:15:45,118 --> 00:15:46,797 [SPEAKS CROATIAN] 317 00:15:46,802 --> 00:15:48,390 - [SPEAKS CROATIAN] - 15. 318 00:15:50,297 --> 00:15:52,903 [SPEAKING CROATIAN] 319 00:15:52,908 --> 00:15:55,178 I would like to give a victim's statement. 320 00:16:04,354 --> 00:16:06,264 [SPEAKING CROATIAN] 321 00:16:06,269 --> 00:16:07,657 He made me have sex. 322 00:16:08,837 --> 00:16:11,709 [SPEAKING CROATIAN] 323 00:16:15,017 --> 00:16:16,274 Many times. 324 00:16:16,279 --> 00:16:18,276 Day and night. 325 00:16:18,281 --> 00:16:19,630 I lost count. 326 00:16:21,067 --> 00:16:22,715 I'm so sorry, Nika. 327 00:16:22,720 --> 00:16:24,717 [SPEAKS CROATIAN] 328 00:16:24,722 --> 00:16:27,677 [SOMBER MUSIC] 329 00:16:27,682 --> 00:16:29,548 ♪ ♪ 330 00:16:29,553 --> 00:16:32,426 [SPEAKING CROATIAN] 331 00:16:37,344 --> 00:16:39,994 He was a monster. 332 00:16:39,999 --> 00:16:43,084 He had long fingernails. 333 00:16:43,089 --> 00:16:45,743 He would put them on me 334 00:16:45,748 --> 00:16:47,054 and scrape me. 335 00:16:48,699 --> 00:16:51,572 [SPEAKING CROATIAN] 336 00:17:00,998 --> 00:17:04,040 I was like an animal. 337 00:17:04,045 --> 00:17:06,125 He did whatever he wanted to me. 338 00:17:07,330 --> 00:17:10,154 The more I screamed, the more he smirked. 339 00:17:10,159 --> 00:17:11,764 ♪ ♪ 340 00:17:11,769 --> 00:17:13,157 We're gonna get him. 341 00:17:13,162 --> 00:17:16,073 [SPEAKS CROATIAN] 342 00:17:16,078 --> 00:17:20,283 ♪ ♪ 343 00:17:24,173 --> 00:17:25,604 When foreigners visit Croatia, 344 00:17:25,609 --> 00:17:27,650 they need an international phone. 345 00:17:27,655 --> 00:17:29,521 Their Japanese, English, American phones, 346 00:17:29,526 --> 00:17:30,526 they won't work. 347 00:17:30,531 --> 00:17:32,468 So I have a contact with a provider. 348 00:17:32,473 --> 00:17:34,309 He said that a rich American is looking 349 00:17:34,314 --> 00:17:35,950 for an untraceable phone. 350 00:17:35,955 --> 00:17:38,735 And he wants it dropped at St. Mark's square. 351 00:17:38,740 --> 00:17:40,742 I think this is the man you look for. 352 00:17:49,851 --> 00:17:53,823 [BOTH SPEAKING CROATIAN] _ 353 00:17:55,726 --> 00:17:57,158 He says we can deliver the phone. 354 00:17:57,163 --> 00:17:58,368 Great. 355 00:17:58,373 --> 00:18:00,423 You'll have access to all the tracking software. 356 00:18:00,427 --> 00:18:04,003 - Even better. Hvala vam. - You are welcome. 357 00:18:04,008 --> 00:18:06,906 [TENSE MUSIC] 358 00:18:06,911 --> 00:18:10,345 ♪ ♪ 359 00:18:10,350 --> 00:18:13,391 Okay, Vo will deliver the phone 360 00:18:13,396 --> 00:18:15,176 since Kent finds women non-threatening. 361 00:18:15,181 --> 00:18:16,742 They're traveling with protection, 362 00:18:16,747 --> 00:18:18,831 so they'll probably serve as intermediaries here. 363 00:18:18,836 --> 00:18:20,316 I want to be ready for anything. 364 00:18:20,321 --> 00:18:24,576 Raines, Kellett, OA, and I will stay on the perimeter, 365 00:18:24,581 --> 00:18:27,013 - and we only move in... - Wait a second. 366 00:18:27,018 --> 00:18:28,450 Just so I'm clear, guys, 367 00:18:28,455 --> 00:18:30,675 we are using the phone as a ruse to get Kent, 368 00:18:30,680 --> 00:18:32,933 but if he shows himself, we are taking him down, correct? 369 00:18:32,937 --> 00:18:33,977 No. 370 00:18:33,982 --> 00:18:35,239 What do you mean, no? 371 00:18:35,244 --> 00:18:37,198 I want this guy just as much as you do. 372 00:18:37,203 --> 00:18:38,634 But this is bigger than him. 373 00:18:38,639 --> 00:18:40,753 We need to recover the blackmail material. 374 00:18:40,758 --> 00:18:42,855 See, I don't care about the blackmail material. 375 00:18:42,860 --> 00:18:45,249 Guys, Kent is the big fish here. 376 00:18:45,254 --> 00:18:46,424 He has Sunny. 377 00:18:46,429 --> 00:18:48,557 So if I see him, 378 00:18:48,562 --> 00:18:50,124 I will be putting him on his back, 379 00:18:50,129 --> 00:18:51,883 then frog-marching him to the nearest embassy. 380 00:18:51,887 --> 00:18:53,658 Not until we know he's carrying the material with him. 381 00:18:53,662 --> 00:18:55,433 I will not let him get away again! 382 00:18:55,438 --> 00:18:57,870 You will if I say you will. 383 00:18:57,875 --> 00:19:00,873 [TENSE MUSIC] 384 00:19:00,878 --> 00:19:05,083 ♪ ♪ 385 00:19:06,319 --> 00:19:09,143 - [SCOFFS] - OA. 386 00:19:09,148 --> 00:19:10,728 Let me talk to you for a second. 387 00:19:17,708 --> 00:19:20,763 I understand that you are personally wrapped up in this. 388 00:19:23,205 --> 00:19:25,724 [SIGHS] 389 00:19:25,729 --> 00:19:28,840 I worked a case in Ismir when I joined IOD. 390 00:19:28,845 --> 00:19:30,164 Just hear me out. 391 00:19:30,169 --> 00:19:34,255 ♪ ♪ 392 00:19:34,260 --> 00:19:37,258 We sat on a middleman in an arms deal for months. 393 00:19:37,263 --> 00:19:38,824 We watched him like a hawk, 394 00:19:38,829 --> 00:19:40,522 burned through overtime and resources 395 00:19:40,527 --> 00:19:42,511 until we lost our patience. 396 00:19:42,516 --> 00:19:45,209 Someone above my paygrade said, "Go ahead, arrest him". 397 00:19:45,214 --> 00:19:47,168 We put him in a Turkish cell. 398 00:19:47,173 --> 00:19:49,684 We never recovered his stash, though. 399 00:19:49,689 --> 00:19:52,024 The rocket launchers that we were supposed to intercept 400 00:19:52,029 --> 00:19:54,318 sold anyway. 401 00:19:54,323 --> 00:19:55,441 Six months later, 402 00:19:55,446 --> 00:19:58,192 they were fired into an open market in Istanbul. 403 00:19:58,197 --> 00:20:01,673 27 dead, including 3 children. 404 00:20:01,678 --> 00:20:05,183 ♪ ♪ 405 00:20:06,148 --> 00:20:08,014 If we do not recover this material 406 00:20:08,019 --> 00:20:09,638 while we have the opportunity, 407 00:20:09,643 --> 00:20:12,162 it will end up in someone else's hands. 408 00:20:12,167 --> 00:20:14,643 And instead of the Bureau arresting pedophiles, 409 00:20:14,648 --> 00:20:16,775 we may never know who these predators were. 410 00:20:16,780 --> 00:20:20,083 They may never face justice. 411 00:20:20,088 --> 00:20:24,000 Yes, you will have caught Kent. 412 00:20:24,005 --> 00:20:25,915 But the dozens of other sick men out there 413 00:20:25,920 --> 00:20:29,788 will find another opportunity to get what they want. 414 00:20:29,793 --> 00:20:32,443 And there will be other girls. 415 00:20:32,448 --> 00:20:35,272 Just like the one you tried to save. 416 00:20:35,277 --> 00:20:36,887 Do you see it? 417 00:20:38,267 --> 00:20:40,730 We need to take everyone down, not just him. 418 00:20:42,545 --> 00:20:44,542 Or we may never get that chance again. 419 00:20:44,547 --> 00:20:47,545 ♪ ♪ 420 00:20:47,550 --> 00:20:49,460 Okay? 421 00:20:49,465 --> 00:20:53,670 ♪ ♪ 422 00:20:55,645 --> 00:20:56,864 Yeah, okay. 423 00:21:05,873 --> 00:21:08,745 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 424 00:21:16,523 --> 00:21:19,090 This is the wired phone from the cell phone store. 425 00:21:22,232 --> 00:21:23,277 [CLEARS THROAT] 426 00:21:25,196 --> 00:21:29,200 When is the last time that you felt fully vulnerable? 427 00:21:30,506 --> 00:21:31,981 [SIGHS] Uh... 428 00:21:31,986 --> 00:21:35,419 probably walking onto The Plain at West Point. 429 00:21:35,424 --> 00:21:37,769 Lining up with my class that first day. 430 00:21:37,774 --> 00:21:40,821 There weren't a lot of new cadets who looked like me. 431 00:21:41,822 --> 00:21:45,111 You need to channel that feeling for this handoff. 432 00:21:45,116 --> 00:21:46,448 You cannot look like an officer. 433 00:21:46,453 --> 00:21:48,754 You can't look like you've been through Quantico. 434 00:21:48,759 --> 00:21:50,783 You cannot look like you know how to fire a gun, 435 00:21:50,787 --> 00:21:53,089 like you know how to throw a hook. 436 00:21:53,094 --> 00:21:56,048 You have to look weak and unguarded. 437 00:21:56,053 --> 00:21:58,094 It's not a stretch. 438 00:21:58,099 --> 00:21:59,640 You're gonna be fine. 439 00:22:00,667 --> 00:22:02,669 We'll have eyes on you the whole way. 440 00:22:04,453 --> 00:22:05,453 [SIGHS] 441 00:22:06,803 --> 00:22:07,804 You ready? 442 00:22:09,415 --> 00:22:10,764 Yeah. 443 00:22:12,000 --> 00:22:14,800 _ 444 00:22:15,986 --> 00:22:18,984 [TENSE MUSIC] 445 00:22:18,989 --> 00:22:23,194 ♪ ♪ 446 00:22:53,197 --> 00:22:55,804 Two men making contact. 447 00:22:55,809 --> 00:22:57,022 Kent? 448 00:22:57,027 --> 00:22:59,808 ♪ ♪ 449 00:22:59,813 --> 00:23:02,376 - Negative. - Come on. Where are you? 450 00:23:02,381 --> 00:23:05,509 - You son of a bitch. - ♪ ♪ 451 00:23:05,514 --> 00:23:06,907 Where are you? 452 00:23:21,878 --> 00:23:23,522 Kent's here. 453 00:23:23,527 --> 00:23:27,732 ♪ ♪ 454 00:23:27,737 --> 00:23:29,137 Is that him? 455 00:23:30,742 --> 00:23:31,942 Affirmative. 456 00:23:36,371 --> 00:23:37,972 I wondered why you chose the newbie. 457 00:23:37,977 --> 00:23:39,195 Why? 458 00:23:39,200 --> 00:23:41,066 Kent likes beautiful young women. 459 00:23:41,071 --> 00:23:43,517 If he's here, Forrester figured he'd step out 460 00:23:43,522 --> 00:23:44,896 to take a closer look at her. 461 00:23:44,901 --> 00:23:46,768 You're quite the delivery girl. 462 00:23:46,773 --> 00:23:48,813 [SPEAKING CROATIAN] _ 463 00:23:48,818 --> 00:23:49,906 Or it could be 464 00:23:49,911 --> 00:23:51,774 that she studied languages at West Point. 465 00:23:51,778 --> 00:23:54,993 Well, I guess I'm buying first round tonight. 466 00:23:54,998 --> 00:23:59,203 ♪ ♪ 467 00:24:16,933 --> 00:24:18,065 [SHAKY EXHALE] 468 00:24:23,984 --> 00:24:26,547 Hey, he just activated the phone. 469 00:24:26,552 --> 00:24:30,072 - He's making an outbound call. - Capture the number. 470 00:24:30,077 --> 00:24:33,118 - 380 country code. - Ukraine. 471 00:24:33,123 --> 00:24:35,878 - Colin Kent. - Minister Roshcha. 472 00:24:35,883 --> 00:24:39,764 - I hear you have trouble. - I need safe passage to Kyiv. 473 00:24:39,769 --> 00:24:41,605 - You are where? - Zagreb. 474 00:24:41,610 --> 00:24:43,738 What do you give in exchange? 475 00:24:43,743 --> 00:24:46,175 Compromising material on powerful men 476 00:24:46,180 --> 00:24:48,133 all over the world. 477 00:24:48,138 --> 00:24:50,658 You'll own them. 478 00:24:50,663 --> 00:24:53,051 Meet my emissaries in Gornji Grad, 479 00:24:53,056 --> 00:24:55,489 Lotrscak Tower, 5:00 pm. 480 00:24:55,494 --> 00:24:59,014 I'll meet you, and you only. 481 00:24:59,019 --> 00:25:01,333 Then you can escort me to Ukraine personally. 482 00:25:01,338 --> 00:25:04,802 [TENSE MUSIC] 483 00:25:04,807 --> 00:25:06,722 I will be there at 5:00. 484 00:25:07,593 --> 00:25:09,341 That was Deputy Defense Minister, 485 00:25:09,346 --> 00:25:10,460 Fedir Roshcha. 486 00:25:10,465 --> 00:25:13,115 58, hawk who has the ears of Zelensky. 487 00:25:13,120 --> 00:25:15,726 Kent flees here to take sanctuary with a friend, 488 00:25:15,731 --> 00:25:17,815 but he knows it's temporary. We'll find him. 489 00:25:17,820 --> 00:25:19,070 Mm-hmm. Sooner than he thought. 490 00:25:19,075 --> 00:25:21,167 So he has to reach out for help wherever he can get it. 491 00:25:21,171 --> 00:25:23,186 And then he trades the blackmail material 492 00:25:23,191 --> 00:25:24,881 for protection in a non-extraditable country. 493 00:25:24,885 --> 00:25:25,885 That's how I see it. 494 00:25:27,874 --> 00:25:31,089 [PHONE RINGS] 495 00:25:31,094 --> 00:25:33,614 - Kellett. - You want tip? I have tip. 496 00:25:33,619 --> 00:25:34,724 Give it to me. 497 00:25:34,729 --> 00:25:37,748 Israeli bodyguard hangs out at my club. 498 00:25:37,753 --> 00:25:39,489 I think he works for your American. 499 00:25:39,494 --> 00:25:41,204 He has stripper girlfriend. 500 00:25:41,209 --> 00:25:44,929 Apparently, the bodyguard was dating another woman, 501 00:25:44,934 --> 00:25:48,324 which means stripper was very angry and vindictive. 502 00:25:48,329 --> 00:25:49,913 Speed it up, Horvat. 503 00:25:49,918 --> 00:25:53,459 She tells me American is meeting his partners 504 00:25:53,464 --> 00:25:55,679 - at the Greek. - The Greek? 505 00:25:55,684 --> 00:25:58,943 - Yes, Greek. - Hey, we got eyes. 506 00:25:58,948 --> 00:26:00,902 [TENSE MUSIC] 507 00:26:00,907 --> 00:26:04,035 We got eyes on him now at the Lotrscak Tower. 508 00:26:04,040 --> 00:26:05,863 I tell you what I know. 509 00:26:05,868 --> 00:26:09,867 We have Kent exiting on foot, heading towards you, OA. 510 00:26:09,872 --> 00:26:13,305 ♪ ♪ 511 00:26:13,310 --> 00:26:15,182 I see him. 512 00:26:15,996 --> 00:26:17,658 He's heading towards the upper plaza. 513 00:26:17,663 --> 00:26:21,139 ♪ ♪ 514 00:26:21,144 --> 00:26:23,402 We're tracking him, and he's coming towards us. 515 00:26:23,407 --> 00:26:25,491 ♪ ♪ 516 00:26:25,496 --> 00:26:26,702 We have eyes. 517 00:26:26,707 --> 00:26:28,608 He's carrying a briefcase. Could be the materials. 518 00:26:28,612 --> 00:26:29,961 - Do we move in? - Yes. 519 00:26:31,590 --> 00:26:33,310 He's doubling back towards you, Forrester. 520 00:26:35,363 --> 00:26:36,838 I don't see him. 521 00:26:36,843 --> 00:26:40,494 He should be coming out on... 522 00:26:40,499 --> 00:26:43,497 Ah! Damn it. He smashed the phone. 523 00:26:43,502 --> 00:26:45,082 What do you mean? We lost him? 524 00:26:46,648 --> 00:26:48,314 - The Greek. - What? 525 00:26:48,319 --> 00:26:50,778 - The Greek. - [GRUNTS COMMAND] 526 00:26:50,783 --> 00:26:54,651 ♪ ♪ 527 00:26:54,656 --> 00:26:55,692 Steh. 528 00:26:55,697 --> 00:26:57,655 He didn't ditch the phone. He went into the Gric tunnels. 529 00:26:57,659 --> 00:26:59,482 Tank, voraus. 530 00:26:59,487 --> 00:27:03,143 ♪ ♪ 531 00:27:09,715 --> 00:27:12,713 [DRAMATIC MUSIC] 532 00:27:12,718 --> 00:27:16,923 ♪ ♪ 533 00:27:49,432 --> 00:27:50,477 Hey, Vo... 534 00:27:50,482 --> 00:27:51,570 Shh. 535 00:27:53,541 --> 00:27:55,320 [WHISPERING] Go. 536 00:27:55,325 --> 00:27:56,713 ♪ ♪ 537 00:27:56,718 --> 00:27:58,019 [DISTANT VOICES] 538 00:27:58,024 --> 00:27:59,977 Hey! Freeze! 539 00:27:59,982 --> 00:28:02,980 ♪ ♪ 540 00:28:02,985 --> 00:28:04,590 Freeze, FBI! 541 00:28:04,595 --> 00:28:08,800 ♪ ♪ 542 00:28:15,781 --> 00:28:16,820 [TANK BARKING] 543 00:28:16,825 --> 00:28:19,040 Ah! Uh! 544 00:28:19,045 --> 00:28:21,738 [TANK BARKING] 545 00:28:21,743 --> 00:28:25,873 ♪ ♪ 546 00:28:25,878 --> 00:28:28,789 [GRUNTS] 547 00:28:28,794 --> 00:28:32,999 ♪ ♪ 548 00:28:38,934 --> 00:28:40,757 - Time's up. - [TANK BARKING] 549 00:28:40,762 --> 00:28:42,994 Where's the girl, huh? Huh? 550 00:28:42,999 --> 00:28:46,154 Where is she? Where's Sunny, you prick? 551 00:28:46,159 --> 00:28:48,117 - Where's the girl? - He doesn't have the case. 552 00:28:49,510 --> 00:28:51,376 Ugh! 553 00:28:51,381 --> 00:28:55,386 ♪ ♪ 554 00:28:57,605 --> 00:29:00,559 Freeze! Don't move! 555 00:29:00,564 --> 00:29:04,069 ♪ ♪ 556 00:29:05,047 --> 00:29:07,044 I wouldn't. 557 00:29:07,049 --> 00:29:11,254 ♪ ♪ 558 00:29:12,663 --> 00:29:15,792 Drop it! Get on your knees! 559 00:29:15,797 --> 00:29:19,883 ♪ ♪ 560 00:29:19,888 --> 00:29:21,885 Put your hands behind your heads. 561 00:29:21,890 --> 00:29:24,758 [SIREN WAILING] 562 00:29:24,763 --> 00:29:28,968 ♪ ♪ 563 00:29:29,673 --> 00:29:30,973 Arrest this one. 564 00:29:46,132 --> 00:29:49,086 [TENSE MUSIC] 565 00:29:49,091 --> 00:29:53,296 ♪ ♪ 566 00:29:56,882 --> 00:29:58,313 Okay. 567 00:29:58,318 --> 00:30:00,010 [SIGHS] 568 00:30:00,015 --> 00:30:04,220 ♪ ♪ 569 00:30:11,784 --> 00:30:13,345 There. 570 00:30:13,350 --> 00:30:15,039 They're video files, but they're encrypted. 571 00:30:15,044 --> 00:30:16,544 It's gonna take me a minute. 572 00:30:25,519 --> 00:30:26,602 [SIGHS] 573 00:30:26,607 --> 00:30:29,387 [SPEAKING CROATIAN] _ 574 00:30:29,392 --> 00:30:32,112 [SPEAKING GERMAN] _ 575 00:30:32,117 --> 00:30:34,175 - I got it. - I told you to leave Croatia. 576 00:30:34,180 --> 00:30:37,700 [TENSE MUSIC] 577 00:30:37,705 --> 00:30:39,576 Oh, my God. 578 00:30:47,906 --> 00:30:49,255 That one. 579 00:30:52,633 --> 00:30:55,283 Kuprevic? 580 00:30:55,288 --> 00:30:56,680 Is that... 581 00:31:07,169 --> 00:31:08,905 That's Sunny. 582 00:31:08,910 --> 00:31:13,115 ♪ ♪ 583 00:31:29,931 --> 00:31:31,885 I didn't know this. 584 00:31:31,890 --> 00:31:35,763 ♪ ♪ 585 00:31:45,904 --> 00:31:48,902 [TENSE MUSIC] 586 00:31:48,907 --> 00:31:53,112 ♪ ♪ 587 00:32:04,183 --> 00:32:06,049 - Ah! - Where is she? 588 00:32:06,054 --> 00:32:07,137 Ugh! 589 00:32:07,142 --> 00:32:10,010 ♪ ♪ 590 00:32:10,015 --> 00:32:12,012 Sipek, take care of this. 591 00:32:12,017 --> 00:32:15,972 [SPEAKING CROATIAN] _ 592 00:32:15,977 --> 00:32:17,800 [SPEAKING CROATIAN] _ 593 00:32:17,805 --> 00:32:20,020 ♪ ♪ 594 00:32:20,025 --> 00:32:22,892 [CRYING] 595 00:32:22,897 --> 00:32:25,590 Sunny? 596 00:32:25,595 --> 00:32:28,767 Hi, my name's OA. 597 00:32:28,772 --> 00:32:30,813 I'm the with FBI. Are you okay? 598 00:32:30,818 --> 00:32:35,023 ♪ ♪ 599 00:32:35,028 --> 00:32:36,421 Are you hurt? 600 00:32:39,479 --> 00:32:43,043 - [CRYING] - I'm gonna get you home. 601 00:32:43,048 --> 00:32:46,133 - [CRYING] - Come on. 602 00:32:46,138 --> 00:32:48,962 ♪ ♪ 603 00:32:48,967 --> 00:32:50,702 Come on. Come on. 604 00:32:50,707 --> 00:32:53,662 [SOMBER MUSIC] 605 00:32:53,667 --> 00:32:57,872 ♪ ♪ 606 00:33:53,031 --> 00:33:55,332 You know, I can't comprehend 607 00:33:55,337 --> 00:33:58,732 why a human being would do what you have done. 608 00:33:59,689 --> 00:34:02,383 Maybe that's a good thing that I can't. 609 00:34:02,388 --> 00:34:06,593 But what I do know, without any doubt, 610 00:34:07,784 --> 00:34:09,395 is that you're cooked. 611 00:34:10,352 --> 00:34:14,438 And you better enjoy that smug little smile on your face 612 00:34:14,443 --> 00:34:17,354 while you can, because once you're processed 613 00:34:17,359 --> 00:34:18,787 and incarcerated, 614 00:34:18,792 --> 00:34:20,706 you're gonna be looking at the world 615 00:34:20,710 --> 00:34:23,143 in a whole different way. 616 00:34:23,148 --> 00:34:25,971 And that's why I'm here right now, 617 00:34:25,976 --> 00:34:27,282 to tell you this. 618 00:34:29,719 --> 00:34:30,764 Cooked. 619 00:34:33,201 --> 00:34:36,765 Well... 620 00:34:36,770 --> 00:34:39,202 here's what's actually going to happen... 621 00:34:39,207 --> 00:34:41,639 agent. 622 00:34:41,644 --> 00:34:45,849 First, I'm gonna have my lawyers 623 00:34:45,854 --> 00:34:47,993 file assault charges against you, 624 00:34:47,998 --> 00:34:49,473 and I will have your job. 625 00:34:49,478 --> 00:34:51,127 And with your skill set, 626 00:34:51,132 --> 00:34:54,174 limited though it may be, 627 00:34:54,179 --> 00:34:55,827 you're probably gonna be able to get a job 628 00:34:55,832 --> 00:34:58,021 as a security guard. 629 00:34:59,706 --> 00:35:02,138 The second thing is, my attorneys 630 00:35:02,143 --> 00:35:04,532 have already partnered with the best 631 00:35:04,537 --> 00:35:07,575 criminal defense firm in Croatia. 632 00:35:07,580 --> 00:35:10,308 They're on the phone right now with the Minister of Justice 633 00:35:10,313 --> 00:35:12,588 to prevent my extradition out of this country. 634 00:35:14,199 --> 00:35:17,849 So, yes, I will post bail, 635 00:35:17,854 --> 00:35:19,086 however exorbitant. 636 00:35:20,235 --> 00:35:22,202 And then I'll get a villa, 637 00:35:22,207 --> 00:35:25,248 in Split or Zadar... I haven't decided yet. 638 00:35:25,253 --> 00:35:28,338 And every year while I'm here, 639 00:35:28,343 --> 00:35:32,516 as this drags on through the courts, 640 00:35:32,521 --> 00:35:35,737 I will send you a bottle of wine 641 00:35:35,742 --> 00:35:37,826 to the mall where you work. 642 00:35:37,831 --> 00:35:39,884 You strike me as a White Zinfandel 643 00:35:39,889 --> 00:35:42,135 kind of guy, right? 644 00:35:42,140 --> 00:35:44,702 So you can drink it, 645 00:35:44,707 --> 00:35:47,879 or you can shove it up your ass. 646 00:35:47,884 --> 00:35:49,577 I'll leave that up to you. 647 00:35:49,582 --> 00:35:52,498 [LAUGHING] 648 00:35:54,456 --> 00:35:56,197 [SIGHS] 649 00:35:58,286 --> 00:36:00,501 Would you mind telling him? 650 00:36:00,506 --> 00:36:02,925 Mm. 651 00:36:02,930 --> 00:36:07,235 In ten minutes, the Attorney General of the United States 652 00:36:07,240 --> 00:36:09,267 will be calling the Minister of Justice, 653 00:36:09,272 --> 00:36:11,512 and your extradition hearing will be waived 654 00:36:11,517 --> 00:36:14,558 in lieu of an expedited request under Article 3 655 00:36:14,563 --> 00:36:17,431 of the Mutual Legal Assistance Treaty with Croatia. 656 00:36:17,436 --> 00:36:19,320 You know about Article 3? 657 00:36:21,004 --> 00:36:22,958 An extradition hearing can be waived 658 00:36:22,963 --> 00:36:24,786 if the defendant is believed 659 00:36:24,791 --> 00:36:28,398 to be an imminent danger to the community. 660 00:36:28,403 --> 00:36:31,923 Agent Zidan is waiting outside, 661 00:36:31,928 --> 00:36:33,577 and you'll be flying home with him. 662 00:36:33,582 --> 00:36:37,787 ♪ ♪ 663 00:36:51,209 --> 00:36:54,207 [SOFT MUSIC] 664 00:36:54,212 --> 00:36:58,417 ♪ ♪ 665 00:37:06,485 --> 00:37:08,351 Are you heading to Budapest now? 666 00:37:08,356 --> 00:37:09,975 Or do I need to make sure you don't piss off 667 00:37:09,979 --> 00:37:12,399 any more Croatian police? 668 00:37:12,404 --> 00:37:14,679 I think we'll stay the night. 669 00:37:14,684 --> 00:37:17,496 Oh, then I remain on high alert. 670 00:37:19,788 --> 00:37:21,669 The Bureau's putting us up at the Esplanade. 671 00:37:21,674 --> 00:37:23,197 - Okay. - Cool. 672 00:37:24,372 --> 00:37:25,572 Hey, Vo. 673 00:37:27,854 --> 00:37:29,981 So your ASAC in Seattle emailed me 674 00:37:29,986 --> 00:37:32,157 to say that you were a problem. 675 00:37:32,162 --> 00:37:33,768 Said that you spent a week on the bricks. 676 00:37:33,773 --> 00:37:36,466 Is there anything that you want to add to that? 677 00:37:36,471 --> 00:37:39,387 - No, sir. - Good. 678 00:37:42,595 --> 00:37:43,897 You know, if you have second thoughts 679 00:37:43,901 --> 00:37:45,389 about my transfer, after he sent you all... 680 00:37:45,393 --> 00:37:47,526 Well, he sent it to me before I transferred you. 681 00:37:49,950 --> 00:37:53,570 Listen, I have been written up, disciplined, threatened 682 00:37:53,575 --> 00:37:55,746 by blowhards my entire career. 683 00:37:55,751 --> 00:37:58,488 I'm still here. 684 00:37:58,493 --> 00:38:00,403 They say if you stand by a river long enough, 685 00:38:00,408 --> 00:38:04,015 you'll see the bodies of your enemies float by. 686 00:38:04,020 --> 00:38:06,453 I've seen mine. 687 00:38:06,458 --> 00:38:09,282 If you work like you did today, you look to Kellett, 688 00:38:09,287 --> 00:38:12,502 you learn everything that she has to teach you, 689 00:38:12,507 --> 00:38:14,767 you're gonna go as high as you want in the Bureau. 690 00:38:16,729 --> 00:38:19,079 - I'll do that. - Good. 691 00:38:24,040 --> 00:38:25,515 [TENSE MUSIC] 692 00:38:25,520 --> 00:38:27,648 Operation Gray Hawk began today 693 00:38:27,653 --> 00:38:30,607 with the coordinated arrests of over two dozen pedophiles. 694 00:38:30,612 --> 00:38:32,609 We... we plucked those bastards from their homes, 695 00:38:32,614 --> 00:38:35,177 from their offices, from their benches. 696 00:38:35,182 --> 00:38:37,701 And we marched them right in front of those cameras. 697 00:38:37,706 --> 00:38:40,617 28 subjects located, 28 arrests. 698 00:38:40,622 --> 00:38:43,403 No one left in the wind. Great job, everyone. 699 00:38:43,408 --> 00:38:45,753 - [APPLAUSE] - Nicely done! 700 00:38:45,758 --> 00:38:48,625 - Thank you. Good work. - Ma'am. 701 00:38:48,630 --> 00:38:50,366 Yes! 702 00:38:50,371 --> 00:38:53,326 [TENSE MUSIC] 703 00:38:53,331 --> 00:38:56,638 ♪ ♪ 704 00:39:04,516 --> 00:39:07,470 [SOMBER MUSIC] 705 00:39:07,475 --> 00:39:10,980 ♪ ♪ 706 00:39:12,088 --> 00:39:13,911 Hey. How you doing? 707 00:39:13,916 --> 00:39:15,483 I'm okay. 708 00:39:17,442 --> 00:39:19,526 I owe you an apology. 709 00:39:19,531 --> 00:39:22,659 ♪ ♪ 710 00:39:22,664 --> 00:39:26,576 I thought he was dying, and, uh, I shouldn't have... 711 00:39:26,581 --> 00:39:28,317 ♪ ♪ 712 00:39:28,322 --> 00:39:29,840 That's not the way I, uh... 713 00:39:29,845 --> 00:39:32,016 ♪ ♪ 714 00:39:32,021 --> 00:39:33,496 [CLEARS THROAT] 715 00:39:33,501 --> 00:39:35,933 ♪ ♪ 716 00:39:35,938 --> 00:39:38,196 I'm sorry. 717 00:39:38,201 --> 00:39:39,894 I didn't handle it well either. 718 00:39:39,899 --> 00:39:44,104 ♪ ♪ 719 00:39:44,817 --> 00:39:47,554 - How's he doing? - He's doing all right. 720 00:39:47,559 --> 00:39:50,121 It's gonna be a long recovery. 721 00:39:50,126 --> 00:39:53,777 He's got family in Oklahoma who want to care for him. 722 00:39:53,782 --> 00:39:57,041 - That's good. - Yeah, it is. 723 00:39:57,046 --> 00:39:59,522 Um, Hana, I heard about her mother. 724 00:39:59,527 --> 00:40:01,729 - How long's she gonna be gone? - Not sure. 725 00:40:03,183 --> 00:40:04,875 Well, if you need reinforcements, 726 00:40:04,880 --> 00:40:06,660 I'm happy to pass along a few names. 727 00:40:06,665 --> 00:40:08,401 Thank you. 728 00:40:08,406 --> 00:40:09,941 Actually, I, um... 729 00:40:09,946 --> 00:40:12,356 you know Kristin Gaines from the Miami office? 730 00:40:12,361 --> 00:40:13,406 Yeah. 731 00:40:13,411 --> 00:40:15,538 I asked her to join the team, so... 732 00:40:15,543 --> 00:40:18,976 That's great. She's a badass. 733 00:40:18,981 --> 00:40:20,418 [CHUCKLES] She is. 734 00:40:24,726 --> 00:40:27,258 Do you think he would mind if I spoke with him 735 00:40:27,263 --> 00:40:29,247 for a minute? 736 00:40:29,252 --> 00:40:30,727 I think he'd like that. 737 00:40:30,732 --> 00:40:34,937 ♪ ♪ 738 00:40:39,524 --> 00:40:40,737 How you holding up? 739 00:40:40,742 --> 00:40:44,947 ♪ ♪ 740 00:40:49,621 --> 00:40:50,621 [HORN HONKS] 741 00:40:56,802 --> 00:40:58,799 [KNOCKS ON DOOR] 742 00:40:58,804 --> 00:41:00,801 [EXHALES SHAKILY] 743 00:41:00,806 --> 00:41:03,804 [DRAMATIC MUSIC] 744 00:41:03,809 --> 00:41:08,014 ♪ ♪ 745 00:41:12,687 --> 00:41:14,771 We got him. 746 00:41:14,776 --> 00:41:18,862 [SIGHS] 747 00:41:18,867 --> 00:41:21,778 Thank you so much. 748 00:41:21,783 --> 00:41:24,651 [SOBBING] Oh, my God, thank you so much. 749 00:41:24,656 --> 00:41:28,861 ♪ ♪ 750 00:41:35,362 --> 00:41:38,142 Hey, buddy. 751 00:41:38,147 --> 00:41:40,362 All right, there you go. 752 00:41:40,367 --> 00:41:43,365 [SOFT MUSIC] 753 00:41:43,370 --> 00:41:47,575 ♪ ♪ 754 00:42:04,652 --> 00:42:05,866 Hi. 755 00:42:05,871 --> 00:42:10,076 ♪ ♪ 756 00:42:46,080 --> 00:42:51,080 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.