All language subtitles for Drivenn.to.Killl.2021.720p.WEB.h264-BAE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,180 --> 00:00:21,920
[brittany]
ever since I was a little girl,
2
00:00:22,080 --> 00:00:23,930
I've always loved cars.
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,410
My father was an amateur
stock car driver,
4
00:00:28,430 --> 00:00:30,420
And I guess you could say
5
00:00:30,510 --> 00:00:33,270
I inherited my love of racing
from him.
6
00:00:33,420 --> 00:00:35,530
[father]
you're gonna be a race car
driver someday, baby.
7
00:00:39,590 --> 00:00:42,090
[brittany]
last year, my dad passed away.
8
00:00:42,110 --> 00:00:45,100
You're probably thinking
he died in a car crash.
9
00:00:45,860 --> 00:00:48,270
No, it was cancer
that got him,
10
00:00:48,290 --> 00:00:49,710
Not racing.
11
00:00:50,450 --> 00:00:52,100
So, today,
12
00:00:52,200 --> 00:00:54,030
On the anniversary
of his death,
13
00:00:54,120 --> 00:00:57,890
I decided to finally do
what I've always wanted to do.
14
00:01:47,750 --> 00:01:48,600
[andrew]
hey there.
15
00:01:50,610 --> 00:01:52,010
You must be brittany.
16
00:01:52,170 --> 00:01:54,270
-Hi, yes.
-I'm andrew.
17
00:01:54,430 --> 00:01:55,590
I'll be your instructor.
18
00:01:55,690 --> 00:01:57,110
Nice to meet you, uh...
19
00:02:00,510 --> 00:02:03,280
Wait, are you... Andrew james?
20
00:02:04,290 --> 00:02:05,290
In the flesh.
21
00:02:05,440 --> 00:02:06,860
You're teaching now?
22
00:02:07,010 --> 00:02:08,270
Well, just for a little while,
23
00:02:08,290 --> 00:02:10,680
And only a few select students.
24
00:02:10,700 --> 00:02:12,180
I don't want to sound
like a groupie,
25
00:02:12,200 --> 00:02:14,440
But I used to watch you race
at nascar.
26
00:02:14,460 --> 00:02:15,690
[laughs]
27
00:02:15,780 --> 00:02:18,040
Well, on the tv, at least.
28
00:02:18,190 --> 00:02:20,210
Oh, did you see me crash?
29
00:02:20,300 --> 00:02:21,800
[engines roaring]
30
00:02:21,950 --> 00:02:23,210
That was a bad day.
31
00:02:23,360 --> 00:02:24,200
[laughs]
32
00:02:24,210 --> 00:02:25,790
Yeah, tell me about it.
33
00:02:25,880 --> 00:02:27,050
But you survived.
34
00:02:27,140 --> 00:02:28,290
That's the main thing.
35
00:02:28,310 --> 00:02:29,310
Yeah, sure did.
36
00:02:30,800 --> 00:02:32,300
Well, it's nice
to meet you, brittany.
37
00:02:32,310 --> 00:02:33,960
[gentle music]
38
00:02:33,980 --> 00:02:36,890
Okay, so that about covers
the fundamentals.
39
00:02:37,040 --> 00:02:38,880
So, to sum up today's lesson,
40
00:02:38,970 --> 00:02:40,470
You gotta establish
reference points
41
00:02:40,490 --> 00:02:42,060
In order to determine
the optimal path
42
00:02:42,220 --> 00:02:44,070
You should be driving,
better known as...
43
00:02:44,220 --> 00:02:46,480
-The line.
-Exactly.
44
00:02:46,500 --> 00:02:47,900
And keep your eyes on the road.
45
00:02:48,000 --> 00:02:49,500
Don't constantly be checking
your dashboard
46
00:02:49,650 --> 00:02:50,660
To make corrections.
47
00:02:51,330 --> 00:02:52,910
Next is corners.
48
00:02:53,000 --> 00:02:54,330
Don't hug them.
49
00:02:54,490 --> 00:02:56,750
That won't get you
to the finish line any faster.
50
00:02:56,840 --> 00:02:58,820
And the steering wheel,
hold it lightly, don't--
51
00:02:58,840 --> 00:03:00,490
Don't squeeze
the damn life out of it.
52
00:03:00,510 --> 00:03:01,730
[laughs]
53
00:03:01,830 --> 00:03:03,340
Wow, someone was
paying attention today.
54
00:03:05,570 --> 00:03:06,850
You wanna go for a ride?
55
00:03:07,070 --> 00:03:08,260
Yeah.
56
00:03:08,350 --> 00:03:11,350
[engine roaring]
57
00:03:11,500 --> 00:03:13,850
[rock music]
58
00:03:26,430 --> 00:03:27,520
Your hands at nine and three.
59
00:03:27,610 --> 00:03:28,540
-Lightly.
-Oh.
60
00:03:29,930 --> 00:03:31,350
[andrew]
okay, we're gonna speed up,
61
00:03:31,370 --> 00:03:32,450
But smoothly.
62
00:03:32,600 --> 00:03:34,040
Remember, you're in control,
63
00:03:34,270 --> 00:03:35,190
Not the car.
64
00:03:35,210 --> 00:03:36,960
[engine roaring]
65
00:03:48,040 --> 00:03:49,950
Okay, doing great.
66
00:03:50,040 --> 00:03:52,710
Now, we want a wide approach,
67
00:03:52,730 --> 00:03:54,620
So you're gonna turn your wheel
slightly towards me.
68
00:03:54,640 --> 00:03:55,730
That's it.
69
00:03:56,900 --> 00:03:58,230
A smooth turn-in.
70
00:03:59,140 --> 00:04:00,070
A little tighter.
71
00:04:05,470 --> 00:04:07,740
Find your apex... And...
72
00:04:32,430 --> 00:04:34,430
[engine humming]
73
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
[car stopping]
74
00:04:37,920 --> 00:04:40,270
[gentle music]
75
00:04:42,020 --> 00:04:43,440
Mr. James, are we done?
76
00:04:45,020 --> 00:04:45,950
Beautiful.
77
00:04:48,430 --> 00:04:50,680
Beautiful job...
You're a natural.
78
00:04:51,350 --> 00:04:53,030
You... You really mean that?
79
00:04:53,960 --> 00:04:55,290
Wouldn't have said it
if I didn't.
80
00:05:00,350 --> 00:05:01,460
[sighs]
81
00:05:01,610 --> 00:05:04,050
[mellow music]
82
00:05:33,500 --> 00:05:34,570
[gasps]
83
00:05:34,720 --> 00:05:37,500
[energetic rock music]
84
00:05:40,170 --> 00:05:41,910
[engine starting]
85
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
[engine revs]
86
00:05:55,850 --> 00:05:56,850
[engine roaring]
87
00:05:58,840 --> 00:06:00,020
[whooshing]
88
00:06:04,940 --> 00:06:05,940
[tires screech]
89
00:06:25,380 --> 00:06:26,800
[panting]
90
00:06:35,210 --> 00:06:36,800
Oh, let me get that for you.
91
00:06:36,950 --> 00:06:38,950
Thank you for staying with us.
92
00:06:38,970 --> 00:06:40,560
-Have a great trip!
-See you next time.
93
00:06:42,380 --> 00:06:43,620
I'm sorry.
94
00:06:43,640 --> 00:06:44,960
You're late.
95
00:06:44,980 --> 00:06:46,220
Where'd you park?
96
00:06:46,240 --> 00:06:47,900
On the other side
of the parking lot.
97
00:06:48,050 --> 00:06:49,570
-Because?
-Because we save
98
00:06:49,720 --> 00:06:51,390
The closer spaces
for the guests.
99
00:06:51,410 --> 00:06:53,060
Exactly.
100
00:06:53,080 --> 00:06:54,470
All right, rooms three,
four, and five
101
00:06:54,480 --> 00:06:55,480
Are ready for check-in.
102
00:06:55,640 --> 00:06:56,800
Oh, thank you, kevin.
103
00:06:56,900 --> 00:06:59,490
Okay, I am late for tennis.
104
00:06:59,640 --> 00:07:01,810
Brittany, front desk is yours.
105
00:07:01,900 --> 00:07:03,480
[kevin]
good morning.
106
00:07:03,490 --> 00:07:05,250
On time as usual.
107
00:07:05,480 --> 00:07:07,420
You were supposed to call
and wake me up!
108
00:07:08,500 --> 00:07:10,170
I did, you didn't answer.
109
00:07:10,320 --> 00:07:11,430
Don't worry about it.
110
00:07:11,650 --> 00:07:15,340
Oh, hey, so which one...
Do you like?
111
00:07:15,430 --> 00:07:17,430
They make 'em in the lab
so they're all conflict-free.
112
00:07:19,010 --> 00:07:20,920
Um, they're all real nice.
113
00:07:21,010 --> 00:07:22,770
-So, brittany...
-Yes?
114
00:07:23,000 --> 00:07:24,590
I was just going over
your report
115
00:07:24,680 --> 00:07:26,770
On our occupancy
for last year,
116
00:07:26,930 --> 00:07:29,830
And I must say,
impressive work.
117
00:07:29,850 --> 00:07:32,260
-And?
-And I especially like the part
118
00:07:32,280 --> 00:07:34,190
Where you crunch the numbers
so it looks like
119
00:07:34,340 --> 00:07:36,190
We're doing better
than we actually are.
120
00:07:36,340 --> 00:07:38,010
That was my fault, mom.
121
00:07:38,100 --> 00:07:39,600
I entered the wrong digits
by accident.
122
00:07:39,620 --> 00:07:41,290
Brittany didn't have a chance
to double-check it.
123
00:07:41,440 --> 00:07:44,370
Wow, you two have got to get
your act together.
124
00:07:44,520 --> 00:07:45,780
It was an honest mistake.
125
00:07:45,790 --> 00:07:48,520
Look, I know what it's like
to be in love.
126
00:07:48,540 --> 00:07:51,210
You're thinking
about your wedding day.
127
00:07:51,300 --> 00:07:53,970
But you've still got to bring
your a-game to work.
128
00:07:54,120 --> 00:07:55,530
Mom, relax.
129
00:07:55,550 --> 00:07:58,210
No, kevin, I can't relax.
130
00:07:58,310 --> 00:08:00,460
You're gonna take over
this bed and breakfast
131
00:08:00,480 --> 00:08:02,810
When I retire,
and I am counting on my son
132
00:08:02,960 --> 00:08:04,140
And his future wife--
133
00:08:04,300 --> 00:08:06,390
That means you, brittany--
134
00:08:06,540 --> 00:08:08,300
To run this place when I'm gone.
135
00:08:08,390 --> 00:08:09,870
-You get it?
-We get it.
136
00:08:09,970 --> 00:08:11,150
Okay, it won't happen again.
137
00:08:12,050 --> 00:08:12,900
I'll see you later.
138
00:08:15,070 --> 00:08:16,490
[keys jingling]
139
00:08:16,720 --> 00:08:17,660
[door opens]
140
00:08:19,310 --> 00:08:21,220
She hasn't had her coffee yet.
141
00:08:21,240 --> 00:08:22,830
There's a lot
she hasn't had lately.
142
00:08:24,670 --> 00:08:28,320
[mellow music]
143
00:08:28,340 --> 00:08:30,730
[engine roaring]
144
00:08:30,750 --> 00:08:33,510
[upbeat electronic music]
145
00:09:05,280 --> 00:09:06,210
[andrew]
oh, hey.
146
00:09:07,530 --> 00:09:08,880
I almost forgot,
147
00:09:09,030 --> 00:09:11,270
There's a classic car show
in the valley today.
148
00:09:11,290 --> 00:09:13,610
They don't do it
as often as they used to,
149
00:09:13,700 --> 00:09:15,790
So it's... Kind of
a special thing.
150
00:09:15,880 --> 00:09:17,050
Oh, and it's free.
151
00:09:17,280 --> 00:09:19,630
Oh, yeah, I've heard
of that place.
152
00:09:19,720 --> 00:09:21,050
Thanks for the reminder.
153
00:09:24,060 --> 00:09:26,810
Wait... Sorry, that was awkward.
154
00:09:28,120 --> 00:09:30,460
I meant, for car aficionados
like you and me,
155
00:09:30,470 --> 00:09:32,880
It's a great chance to see
some automobile history.
156
00:09:32,900 --> 00:09:34,150
I mean, if you're not too busy.
157
00:09:35,150 --> 00:09:36,570
Um, I can't today.
158
00:09:36,720 --> 00:09:38,240
I gotta get to work.
159
00:09:38,470 --> 00:09:39,980
Oh, yeah?
What kinda work do you do?
160
00:09:40,080 --> 00:09:41,720
Oh, my boyfriend and--
161
00:09:41,740 --> 00:09:44,060
I mean, my soon-to-be fiancé
and I
162
00:09:44,080 --> 00:09:46,140
Are about to take over
his mom's bed and breakfast,
163
00:09:46,160 --> 00:09:48,820
And it's kind of been eating up
all my time.
164
00:09:48,980 --> 00:09:50,140
What's the name of it?
165
00:09:50,230 --> 00:09:51,920
Park place bed and breakfast.
166
00:09:52,150 --> 00:09:54,070
Oh, yeah, I've driven by there
a hundred times.
167
00:09:54,090 --> 00:09:55,920
-It's been there forever.
-Yeah.
168
00:09:56,820 --> 00:09:57,920
So there's a fiancé?
169
00:09:58,910 --> 00:10:00,410
I hope he appreciates you.
170
00:10:00,430 --> 00:10:05,020
He does... But I think
he'd prefer it if I didn't race.
171
00:10:06,010 --> 00:10:07,430
Is that what you'd prefer?
172
00:10:08,940 --> 00:10:10,680
[gentle music]
173
00:10:10,770 --> 00:10:13,350
I'll tell you what,
why don't we get a selfie
174
00:10:13,500 --> 00:10:14,920
Of your first practice day?
175
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
-Oh.
-Huh?
176
00:10:16,090 --> 00:10:17,030
[chuckling]
177
00:10:18,610 --> 00:10:19,600
[camera clicks]
178
00:10:19,620 --> 00:10:21,020
[ominous music]
179
00:10:21,120 --> 00:10:23,690
[engines roaring]
180
00:10:23,790 --> 00:10:25,790
[upbeat music]
181
00:10:34,460 --> 00:10:37,130
[ominous music]
182
00:10:39,040 --> 00:10:40,360
[groaning]
183
00:10:40,380 --> 00:10:41,950
So when can I race again?
184
00:10:42,050 --> 00:10:44,290
[doctor]
whatever happened to you
that day on the track,
185
00:10:44,310 --> 00:10:46,030
It could've been a minor stroke,
186
00:10:46,120 --> 00:10:49,480
But it really did a number on
your neurobiological functions.
187
00:10:49,630 --> 00:10:50,890
My what?
[groaning]
188
00:10:50,980 --> 00:10:52,870
[doctor]
basically how
your nervous system
189
00:10:52,960 --> 00:10:55,800
And your brain work together,
or don't.
190
00:10:55,820 --> 00:10:58,210
-I feel fine.
-That may be,
191
00:10:58,300 --> 00:10:59,970
But with this kind
of head injury,
192
00:10:59,990 --> 00:11:01,900
The sort of damage we're seeing
193
00:11:02,050 --> 00:11:03,900
Can cause severe mood swings,
194
00:11:04,050 --> 00:11:05,570
Obsessive-compulsive behaviors,
195
00:11:05,720 --> 00:11:07,050
And even hallucinations.
196
00:11:07,070 --> 00:11:08,220
[dark music]
197
00:11:08,240 --> 00:11:09,830
When you move
at these extreme speeds,
198
00:11:09,980 --> 00:11:11,410
The motion will make you
black out
199
00:11:11,560 --> 00:11:13,000
And maybe lose consciousness.
200
00:11:13,150 --> 00:11:16,230
Sorry, but racing...
It's not gonna happen again.
201
00:11:16,250 --> 00:11:18,840
[groaning]
202
00:11:21,660 --> 00:11:24,010
[dramatic music]
203
00:11:27,090 --> 00:11:29,180
[screaming]
204
00:11:29,330 --> 00:11:32,190
[mellow music]
205
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
[birds chirping]
206
00:11:36,360 --> 00:11:37,360
[wrench cranking]
207
00:11:56,940 --> 00:11:58,630
Hey, what's going on?
208
00:12:00,290 --> 00:12:01,720
It's Monday.
209
00:12:03,220 --> 00:12:04,780
Company brunch.
210
00:12:04,790 --> 00:12:06,700
My mom said she was gonna take
all the employees
211
00:12:06,800 --> 00:12:07,640
To shoshanna's cafe.
212
00:12:10,780 --> 00:12:13,120
Oh, right, the staff meeting.
213
00:12:13,140 --> 00:12:14,790
I completely spaced it.
214
00:12:14,880 --> 00:12:16,120
It wasn't a staff meeting.
215
00:12:16,210 --> 00:12:18,210
It was a really nice brunch,
216
00:12:18,230 --> 00:12:21,380
And, here, I brought you
your favorite.
217
00:12:21,480 --> 00:12:23,220
Steak and eggs?
218
00:12:23,240 --> 00:12:26,070
No, uh,
mushroom asparagus quiche?
219
00:12:27,730 --> 00:12:28,890
I thought that you liked that.
220
00:12:28,910 --> 00:12:30,990
Well, not really,
221
00:12:31,140 --> 00:12:32,830
But I'll make it work.
222
00:12:34,750 --> 00:12:37,480
So, how was your lesson?
223
00:12:37,490 --> 00:12:39,750
Great, the teacher thinks
I have potential.
224
00:12:41,070 --> 00:12:42,760
Yeah, that's what
I was afraid of.
225
00:12:43,830 --> 00:12:44,760
[brittany]
afraid of?
226
00:12:46,650 --> 00:12:48,600
You know I support
what you're doing, but...
227
00:12:50,250 --> 00:12:52,750
-But?
-I mean, no offense, babe,
228
00:12:52,770 --> 00:12:54,420
But it's become pretty obvious
229
00:12:54,440 --> 00:12:56,330
That you'd rather be out
racing cars
230
00:12:56,420 --> 00:12:57,440
Than helping me run the hotel.
231
00:12:58,440 --> 00:13:00,110
I'm just taking some lessons,
232
00:13:00,330 --> 00:13:01,270
That's all.
233
00:13:02,260 --> 00:13:03,440
You still wanna get married?
234
00:13:03,670 --> 00:13:05,280
Yes!
235
00:13:05,430 --> 00:13:08,110
-You sure?
-Yes.
236
00:13:08,340 --> 00:13:10,770
-Why are you asking me that?
-I don't know.
237
00:13:10,790 --> 00:13:12,940
I guess I just wanted
to hear you say it.
238
00:13:12,950 --> 00:13:15,100
Yes, I still want to marry you.
239
00:13:15,120 --> 00:13:16,850
Oh, I like that!
240
00:13:16,870 --> 00:13:18,180
Can you say that again?
241
00:13:18,200 --> 00:13:19,130
[laughing]
242
00:13:20,960 --> 00:13:22,800
[laughing]
243
00:13:22,950 --> 00:13:25,040
[upbeat music]
244
00:13:25,130 --> 00:13:26,950
Good, looking better.
245
00:13:26,970 --> 00:13:29,640
[engine roaring]
246
00:13:51,330 --> 00:13:53,160
Yeah, that's what
I'm talkin' about!
247
00:13:57,830 --> 00:13:58,830
[car whizzes by]
248
00:14:00,170 --> 00:14:01,080
[chuckles]
249
00:14:14,090 --> 00:14:16,520
[tantalizing music]
250
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
[brittany]
how'd I do?
251
00:14:43,210 --> 00:14:44,290
[andrew]
you tell me.
252
00:14:44,380 --> 00:14:45,770
[brittany sighs]
253
00:14:45,790 --> 00:14:48,210
Felt like I was hitting
full speed way too fast,
254
00:14:48,440 --> 00:14:51,280
And... My turn-ins were
too early on the corners.
255
00:14:51,370 --> 00:14:53,370
Keep that in mind
for next time.
256
00:14:53,390 --> 00:14:54,470
Will do.
257
00:14:56,890 --> 00:14:59,230
So, you maybe wanna practice
some more?
258
00:14:59,380 --> 00:15:00,230
I've got time.
259
00:15:01,060 --> 00:15:02,480
-Right now?
-Yeah.
260
00:15:03,550 --> 00:15:05,550
I can't, I gotta work.
261
00:15:05,570 --> 00:15:09,310
-On the weekend?
-Yup, six days a week.
262
00:15:09,400 --> 00:15:10,740
Sometimes seven.
263
00:15:10,960 --> 00:15:12,740
Well, what about during
the week, at night?
264
00:15:12,890 --> 00:15:14,980
After a 15-hour workday?
265
00:15:15,080 --> 00:15:16,480
I don't think so.
266
00:15:16,640 --> 00:15:18,320
The best I can do
is come to class.
267
00:15:18,470 --> 00:15:20,300
Well, class is only once a week.
268
00:15:20,400 --> 00:15:21,920
What's wrong with once a week?
269
00:15:22,070 --> 00:15:23,230
[chuckles]
270
00:15:23,250 --> 00:15:24,990
Do you wanna do this
professionally?
271
00:15:25,150 --> 00:15:26,660
Well, yeah, of course.
272
00:15:26,760 --> 00:15:28,810
No, no, you don't.
273
00:15:28,910 --> 00:15:30,330
You might as well quit
right now.
274
00:15:30,480 --> 00:15:32,070
I don't understand.
275
00:15:32,090 --> 00:15:33,330
One day a week?
276
00:15:33,490 --> 00:15:34,590
And you wanna go pro.
277
00:15:35,430 --> 00:15:36,410
You know what?
278
00:15:36,430 --> 00:15:37,660
Get off my track.
279
00:15:37,670 --> 00:15:39,430
And don't dare call
yourself a driver.
280
00:15:39,580 --> 00:15:40,850
Go, go home.
281
00:15:42,440 --> 00:15:44,330
Why are you talking
to me like this?
282
00:15:44,420 --> 00:15:45,920
Richard petty, dale earnhardt,
283
00:15:46,020 --> 00:15:48,440
Jimmie johnson, danica patrick.
284
00:15:48,670 --> 00:15:50,110
You think they got to the top
of their game
285
00:15:50,260 --> 00:15:51,360
By practicing once a week?
286
00:15:53,260 --> 00:15:54,690
-No.
-No, they were out on that track
287
00:15:54,780 --> 00:15:56,340
Every... Day.
288
00:15:56,430 --> 00:15:58,010
You wanna race cars
for a living?
289
00:15:58,030 --> 00:15:59,340
You gotta put in the work.
290
00:15:59,440 --> 00:16:02,460
If not... There's the exit.
291
00:16:04,870 --> 00:16:06,700
I get what you're saying,
292
00:16:06,850 --> 00:16:08,850
But with my job
at the bed and breakfast,
293
00:16:08,870 --> 00:16:10,960
I just don't know
when I'll find the time.
294
00:16:12,880 --> 00:16:14,800
You wanna work at a hotel
the rest of your life...
295
00:16:15,790 --> 00:16:16,800
Or do you want this?
296
00:16:16,950 --> 00:16:18,290
I want this.
297
00:16:18,380 --> 00:16:19,470
-It's just...
-What?
298
00:16:20,720 --> 00:16:23,310
Kevin, he doesn't really see me
299
00:16:23,460 --> 00:16:24,980
Doing this professionally.
300
00:16:25,130 --> 00:16:26,800
Well, why don't you bring him
to the next class,
301
00:16:26,890 --> 00:16:27,960
Show him how it's done?
302
00:16:28,060 --> 00:16:30,130
-Really?
-Yeah.
303
00:16:30,150 --> 00:16:31,650
I'm gonna text him right now.
304
00:16:34,320 --> 00:16:35,800
[gentle music]
305
00:16:35,900 --> 00:16:36,990
Isn't he handsome?
306
00:16:50,250 --> 00:16:51,340
[kevin]
brittany?
307
00:16:51,490 --> 00:16:53,560
[tense music]
308
00:16:53,580 --> 00:16:54,510
Brittany?
309
00:16:57,590 --> 00:16:58,920
Excuse me,
310
00:16:59,070 --> 00:17:00,350
Have you seen brittany green?
311
00:17:05,260 --> 00:17:07,100
[engine starting]
312
00:17:09,510 --> 00:17:12,170
[engine roaring]
313
00:17:12,190 --> 00:17:13,430
[thud, splat]
314
00:17:13,530 --> 00:17:15,530
[panting]
315
00:17:15,680 --> 00:17:18,030
[gentle music]
316
00:17:32,050 --> 00:17:35,720
[upbeat music]
317
00:17:35,870 --> 00:17:37,720
[engine roaring]
318
00:17:46,790 --> 00:17:47,790
[exhales]
319
00:17:47,800 --> 00:17:48,900
Can brittany's car handle
320
00:17:49,050 --> 00:17:50,060
That kind of speed?
321
00:17:51,470 --> 00:17:52,620
What's that?
322
00:17:52,640 --> 00:17:53,960
I said, can brittany's car
323
00:17:53,980 --> 00:17:55,070
Handle that kind of speed?
324
00:17:55,300 --> 00:17:56,400
Absolutely!
325
00:17:56,630 --> 00:17:58,240
I tuned it up
the other day myself.
326
00:17:58,390 --> 00:18:00,560
-You're also a mechanic?
-Oh yeah.
327
00:18:00,650 --> 00:18:02,910
I do tune-ups, wiring, repairs.
328
00:18:03,750 --> 00:18:05,080
You name it, I do it.
329
00:18:12,090 --> 00:18:13,250
[exhales]
330
00:18:13,480 --> 00:18:15,420
Are you sure
she's not going too fast?
331
00:18:16,090 --> 00:18:17,160
God no.
332
00:18:17,320 --> 00:18:19,090
Brittany was born to do this,
333
00:18:19,240 --> 00:18:21,170
And she really knows how
to handle those curves too,
334
00:18:21,260 --> 00:18:22,350
If you know what I mean.
335
00:18:24,820 --> 00:18:26,840
I'll tell you what,
when brittany gets done
336
00:18:26,990 --> 00:18:29,840
With her laps, why don't you
let me take you out for a spin?
337
00:18:30,000 --> 00:18:31,270
Let me put your mind at ease.
338
00:18:31,500 --> 00:18:33,440
That's okay, man,
I really don't need to.
339
00:18:36,280 --> 00:18:38,350
[tense music]
340
00:18:38,450 --> 00:18:40,450
[engine roaring]
341
00:18:47,030 --> 00:18:48,290
Don't you just love this?
342
00:18:49,770 --> 00:18:50,940
Is this speed normal?
343
00:18:50,960 --> 00:18:53,610
Oh, hell no...
I'm just warming up.
344
00:18:53,630 --> 00:18:55,110
[engine revving]
345
00:18:55,200 --> 00:18:57,360
[kevin screaming]
346
00:18:57,450 --> 00:18:59,470
[kevin]
whoa, whoa, hey, hey!
347
00:18:59,620 --> 00:19:01,130
Okay, okay!
348
00:19:01,290 --> 00:19:03,380
Whoa, whoa!
349
00:19:03,470 --> 00:19:04,640
Hey, hey!
350
00:19:05,960 --> 00:19:07,640
[screaming]
351
00:19:12,390 --> 00:19:13,050
[groaning]
352
00:19:13,210 --> 00:19:14,980
Your... Instructor...
353
00:19:15,130 --> 00:19:16,630
Is an adrenaline junkie.
354
00:19:16,650 --> 00:19:18,320
Andrew's one of the top
race car drivers
355
00:19:18,470 --> 00:19:19,880
Of the last decade.
356
00:19:19,900 --> 00:19:21,300
Was.
357
00:19:21,320 --> 00:19:23,640
Was one of the top
race car drivers.
358
00:19:23,660 --> 00:19:25,970
Didn't he get wiped out
in his last race or something?
359
00:19:26,070 --> 00:19:28,310
I thought he was supposed
to teach you how to race cars,
360
00:19:28,330 --> 00:19:29,720
Not die driving them.
361
00:19:30,500 --> 00:19:31,570
[brittany]
we can't get past this,
362
00:19:31,720 --> 00:19:32,620
Can we?
363
00:19:33,890 --> 00:19:35,580
Look, I'm not going
to give this up.
364
00:19:35,730 --> 00:19:38,490
[kevin]
I'm not saying give it up,
I just... I don't understand
365
00:19:38,510 --> 00:19:40,320
Why you wanna race cars
all of a sudden.
366
00:19:40,420 --> 00:19:41,670
It's not all of a sudden.
367
00:19:41,830 --> 00:19:44,010
I've felt this way
my entire life.
368
00:19:44,900 --> 00:19:46,660
-You have?
-Yeah.
369
00:19:46,760 --> 00:19:49,910
Ever since I was a little girl,
I've always loved going fast.
370
00:19:50,000 --> 00:19:51,330
Didn't you know that about me?
371
00:19:51,430 --> 00:19:53,500
Well, uh, no, I didn't.
372
00:19:53,520 --> 00:19:56,580
I was on a skateboard
at three years old,
373
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
Riding my bike down kanan road.
374
00:19:58,690 --> 00:20:00,100
I told you that.
375
00:20:00,200 --> 00:20:02,270
[solemn music]
376
00:20:02,420 --> 00:20:05,110
My first car, my dad gave me
a '76 camaro.
377
00:20:05,200 --> 00:20:07,330
God, what a ride.
378
00:20:09,200 --> 00:20:11,350
When I first got on that track
two weeks ago,
379
00:20:11,370 --> 00:20:14,540
It was like everything
just came together.
380
00:20:14,770 --> 00:20:16,880
Taking that curve
at 120 miles an hour
381
00:20:17,030 --> 00:20:21,530
In a 6-liter v8... Come on,
there's nothing like it.
382
00:20:21,620 --> 00:20:24,120
I was meant to do this.
383
00:20:24,220 --> 00:20:25,220
[sighs]
384
00:20:26,040 --> 00:20:27,610
Maybe you're the one
385
00:20:27,630 --> 00:20:28,950
Who's the adrenaline junkie.
386
00:20:28,970 --> 00:20:30,950
Maybe I am!
387
00:20:31,040 --> 00:20:32,870
Maybe I just don't feel alive
388
00:20:32,970 --> 00:20:35,190
Unless I'm this close to death.
389
00:20:36,210 --> 00:20:37,520
I hope that's not a problem.
390
00:20:39,220 --> 00:20:40,810
-It's not.
-I mean, if you wanted
391
00:20:40,900 --> 00:20:42,640
A girlie-girl, you should've
stayed with shelley--
392
00:20:42,800 --> 00:20:43,740
[kevin]
oh, hell no!
393
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
[brittany]
she would've loved running
394
00:20:45,060 --> 00:20:46,410
Your mom's bed and breakfast!
395
00:20:46,560 --> 00:20:48,410
[kevin]
shelley montana isn't you,
396
00:20:48,560 --> 00:20:50,080
And I want nothing
to do with her.
397
00:20:50,300 --> 00:20:51,410
[she laughs]
398
00:20:56,080 --> 00:20:58,830
I just remembered...
Shelley montana
399
00:20:58,980 --> 00:21:00,330
Is the one who likes
the quiche.
400
00:21:00,480 --> 00:21:01,400
[gasps]
401
00:21:01,500 --> 00:21:03,410
You are so busted!
402
00:21:03,420 --> 00:21:05,500
I'm so sorry,
I can't believe I did that.
403
00:21:05,650 --> 00:21:07,740
Okay, tomorrow morning,
404
00:21:07,840 --> 00:21:09,150
I am making you breakfast
405
00:21:09,250 --> 00:21:10,760
And we're having steak and eggs.
406
00:21:10,910 --> 00:21:12,340
[brittany]
mmm, now we're talkin'.
407
00:21:12,430 --> 00:21:13,670
[kevin laughs]
408
00:21:13,770 --> 00:21:16,100
[gloomy music]
409
00:21:36,350 --> 00:21:38,700
[crickets chirring]
410
00:21:38,790 --> 00:21:40,960
[ominous music]
411
00:21:49,210 --> 00:21:50,970
[clicking]
412
00:21:56,700 --> 00:21:57,600
[groans]
413
00:22:03,320 --> 00:22:04,970
[engine starting]
414
00:22:04,990 --> 00:22:06,820
[car dinging]
415
00:22:07,990 --> 00:22:08,950
[gear shifting]
416
00:22:21,890 --> 00:22:23,000
[exhales]
417
00:22:26,170 --> 00:22:28,840
[mysterious music]
418
00:22:41,360 --> 00:22:42,500
[phone ringing]
419
00:22:42,600 --> 00:22:44,020
[shelley]
hi, this is shelley.
420
00:22:44,250 --> 00:22:47,100
Leave a message and I...
Might call you back.
421
00:22:47,200 --> 00:22:48,690
Hi, shelley, it's kevin.
422
00:22:49,440 --> 00:22:50,530
Long time no talk.
423
00:22:51,850 --> 00:22:53,700
Uh, not really sure
what's goin' on,
424
00:22:53,930 --> 00:22:56,540
But... Your suv
is parked in my driveway?
425
00:22:58,280 --> 00:23:00,210
Are you jogging around
the neighborhood or something?
426
00:23:00,360 --> 00:23:01,210
Call me back.
427
00:23:12,550 --> 00:23:15,220
[vibrant music]
428
00:23:30,800 --> 00:23:31,900
[door opens]
429
00:23:34,080 --> 00:23:35,070
Shelley?
430
00:23:36,990 --> 00:23:38,230
I don't get it.
431
00:23:38,320 --> 00:23:39,990
Why would my car be here?
432
00:23:40,140 --> 00:23:41,580
Your guess is as good as mine.
433
00:23:48,000 --> 00:23:49,160
[car beeps]
434
00:23:49,260 --> 00:23:50,920
[mellow music]
435
00:23:58,080 --> 00:23:59,770
-Hi, shelley.
-Hi!
436
00:24:00,770 --> 00:24:01,770
-Hi.
-Hey.
437
00:24:03,750 --> 00:24:06,510
Is she joining us for breakfast?
438
00:24:06,610 --> 00:24:09,610
-No, she's just--
-hey, breakfast sounds great.
439
00:24:09,840 --> 00:24:11,610
I'm always down
for kevin's cooking.
440
00:24:11,760 --> 00:24:14,070
He can make a mean quiche.
441
00:24:16,120 --> 00:24:17,450
What? You can.
442
00:24:19,510 --> 00:24:20,580
Shelley, what are
you doing here?
443
00:24:21,610 --> 00:24:23,680
Did you spend the night here?
444
00:24:23,770 --> 00:24:25,960
-Did you sleep with her?
-What? No!
445
00:24:26,190 --> 00:24:28,290
That bus left the station
a while ago.
446
00:24:28,520 --> 00:24:31,300
Although, it was
one hell of a ride.
447
00:24:31,450 --> 00:24:32,470
[laughing]
448
00:24:33,540 --> 00:24:35,120
Kevin called me this morning
and told me
449
00:24:35,140 --> 00:24:37,210
That my suv was
in his driveway.
450
00:24:37,310 --> 00:24:39,550
I just got here by lyft
like two minutes ago.
451
00:24:39,700 --> 00:24:42,120
Someone must have stolen
my baby.
452
00:24:42,220 --> 00:24:43,310
And driven it here?
453
00:24:44,390 --> 00:24:45,640
Why would they do that?
454
00:24:46,720 --> 00:24:48,390
That's what we're trying
to figure out.
455
00:24:48,480 --> 00:24:50,480
Oh... I get it.
456
00:24:51,470 --> 00:24:52,820
Both of you are lying to me.
457
00:24:54,300 --> 00:24:56,210
Like you did when you started
dating behind my back.
458
00:24:56,230 --> 00:24:59,230
As I recall, you were too busy
watching nascar
459
00:24:59,390 --> 00:25:01,050
To know whether kevin
was dead or alive.
460
00:25:01,140 --> 00:25:03,070
Oh, so I'm still
the bad guy here?
461
00:25:03,220 --> 00:25:05,740
-Kinda.
-Ladies, come on.
462
00:25:05,890 --> 00:25:07,240
It's a beautiful day outside.
463
00:25:07,340 --> 00:25:08,410
Let's not argue.
464
00:25:08,500 --> 00:25:10,410
You're right, let's not,
465
00:25:10,510 --> 00:25:12,750
But since the two of you
can't seem to stay away
466
00:25:12,840 --> 00:25:16,080
From each other,
I don't wanna be a third wheel.
467
00:25:16,180 --> 00:25:18,400
[somber music]
468
00:25:18,420 --> 00:25:19,350
Brittany!
469
00:25:21,020 --> 00:25:22,520
Brittany, I swear,
470
00:25:22,740 --> 00:25:25,180
I have no idea
what's going on. Brittany!
471
00:25:26,750 --> 00:25:28,850
Brittany, can you just--
can we talk, please?
472
00:25:29,010 --> 00:25:31,360
[tires screeching]
473
00:25:43,020 --> 00:25:45,700
[upbeat music]
474
00:25:47,380 --> 00:25:50,380
[engine roaring]
475
00:25:54,550 --> 00:25:57,220
[engines roaring]
476
00:26:04,210 --> 00:26:05,380
She's still pinging.
477
00:26:06,620 --> 00:26:09,040
Running lean,
cutting out around 6,000 rpm.
478
00:26:09,060 --> 00:26:11,880
The timing is off or
the fuel injectors are clogged.
479
00:26:11,900 --> 00:26:15,030
-Engine troubles?
-Nothing we can't fix.
480
00:26:16,460 --> 00:26:17,720
So what are you doing here?
481
00:26:17,740 --> 00:26:19,240
Your lesson isn't
until tomorrow, right?
482
00:26:19,390 --> 00:26:21,890
Yeah, but I, uh,
had some downtime,
483
00:26:21,910 --> 00:26:24,740
So I thought I'd come hang out,
maybe learn something new?
484
00:26:25,820 --> 00:26:28,230
Great! Uh... Where's kevin?
485
00:26:28,250 --> 00:26:29,640
I thought he'd be spending
more time
486
00:26:29,660 --> 00:26:30,920
With you here at the track.
487
00:26:31,070 --> 00:26:33,590
Kevin and I are...
Going through a rough patch.
488
00:26:35,160 --> 00:26:37,380
I don't think he'll be coming
down here any time soon.
489
00:26:41,260 --> 00:26:42,410
[sighs]
490
00:26:42,430 --> 00:26:43,430
I am so sorry.
491
00:26:44,670 --> 00:26:46,010
But I could've told you
right away,
492
00:26:46,160 --> 00:26:48,160
That guy does not want
to see you become a pro.
493
00:26:48,180 --> 00:26:49,100
Do you mean that?
494
00:26:50,100 --> 00:26:51,660
You really think I can go pro?
495
00:26:51,760 --> 00:26:53,610
You don't know how good
you are, do you?
496
00:26:55,280 --> 00:26:57,590
Well, there's only one way
to prove it to you.
497
00:26:57,610 --> 00:27:00,430
[bright music]
498
00:27:00,450 --> 00:27:02,510
[engine roaring]
499
00:27:02,520 --> 00:27:04,910
[rock music]
500
00:27:07,030 --> 00:27:08,620
Okay, remember, we talked
501
00:27:08,770 --> 00:27:10,360
About the shape
of the corners, right?
502
00:27:10,460 --> 00:27:12,870
-I remember.
-Okay, so what we're aiming for
503
00:27:12,960 --> 00:27:15,290
Is a smooth spiral
from the edge of the track.
504
00:27:15,520 --> 00:27:18,210
We want to make
the full arc of the turn.
505
00:27:18,360 --> 00:27:20,630
Use that trail braking technique
we talked about.
506
00:27:21,710 --> 00:27:23,090
Accelerate out of the turn.
507
00:27:23,950 --> 00:27:24,800
Not too fast.
508
00:27:25,810 --> 00:27:28,640
That's it, keep going, and...
509
00:27:30,650 --> 00:27:32,810
[engine roaring]
510
00:27:35,470 --> 00:27:37,880
You shaved a full three seconds
off your speed from last time.
511
00:27:37,890 --> 00:27:40,820
-No way!
-I told you, you're a natural,
512
00:27:41,050 --> 00:27:42,820
And I'm gonna get you
to the top,
513
00:27:43,050 --> 00:27:45,490
At least until I can start
racing again.
514
00:27:46,570 --> 00:27:48,310
Oh, I thought that--
515
00:27:48,400 --> 00:27:49,720
I couldn't drive anymore?
516
00:27:49,740 --> 00:27:51,330
Doctors don't know
what they're talkin' about.
517
00:27:51,560 --> 00:27:54,500
I just... Had a...
Temporary setback, that's all.
518
00:27:55,490 --> 00:27:57,060
So, until I'm back in shape,
519
00:27:57,080 --> 00:27:58,900
Nothing would make me happier
than to see you
520
00:27:58,910 --> 00:28:00,990
Sailing through that finish line
with the checkered flag.
521
00:28:01,010 --> 00:28:03,570
Wow, I never saw myself
doing that.
522
00:28:03,660 --> 00:28:05,680
Well, that's where I come in.
523
00:28:06,850 --> 00:28:08,680
[gentle music]
524
00:28:08,830 --> 00:28:12,020
Thank you, andrew,
for believing in me.
525
00:28:15,920 --> 00:28:17,690
-I'm gonna change now.
-Okay.
526
00:28:27,370 --> 00:28:29,700
[vibrant music]
527
00:28:36,710 --> 00:28:40,030
-Hey!
-Uh, hey.
528
00:28:40,050 --> 00:28:41,880
I've seen you zipping
around the track.
529
00:28:42,790 --> 00:28:44,270
You... You did?
530
00:28:44,290 --> 00:28:46,280
You're a total speed beast.
531
00:28:46,300 --> 00:28:48,220
Mario loves that.
532
00:28:48,370 --> 00:28:50,780
Uh, sorry, I don't follow.
533
00:28:50,800 --> 00:28:52,950
I'd like to invite you
to a new racing program
534
00:28:52,970 --> 00:28:54,790
Taught by mario bargellini.
535
00:28:54,800 --> 00:28:55,890
[gasps]
536
00:28:56,050 --> 00:28:57,790
The mario bargellini?
537
00:28:57,810 --> 00:28:59,120
[woman]
five-time grand prix winner.
538
00:28:59,140 --> 00:29:00,120
There's only one.
539
00:29:00,140 --> 00:29:01,220
[gasps]
540
00:29:01,310 --> 00:29:03,140
Wow, that sounds...
541
00:29:03,240 --> 00:29:05,070
[andrew]
like you're trying
to poach my students.
542
00:29:06,570 --> 00:29:08,130
-What are you doing here?
-I'm just making people aware
543
00:29:08,150 --> 00:29:09,410
That there are other options
544
00:29:09,560 --> 00:29:12,560
Than sad, pathetic
racing instructors like you.
545
00:29:12,650 --> 00:29:15,250
Get off my lot, now.
546
00:29:16,980 --> 00:29:19,330
Next Saturday afternoon,
open campus.
547
00:29:19,420 --> 00:29:20,590
See you there.
548
00:29:25,760 --> 00:29:26,880
Unbelievable!
549
00:29:27,930 --> 00:29:29,500
Mario is such a loser.
550
00:29:29,660 --> 00:29:31,760
He's always trying to steal
my best students.
551
00:29:32,840 --> 00:29:34,430
Hey, don't worry,
552
00:29:34,580 --> 00:29:36,420
I love our lessons.
553
00:29:36,440 --> 00:29:38,250
It's just, it's not the first
time this has happened.
554
00:29:38,350 --> 00:29:39,590
I gotta get to work.
555
00:29:39,610 --> 00:29:40,610
I'll see you next class!
556
00:29:42,430 --> 00:29:45,280
[mellow italian-style music]
557
00:29:50,600 --> 00:29:51,930
[mario]
poor, poor little andrew.
558
00:29:52,030 --> 00:29:53,430
He lose control of car,
559
00:29:53,450 --> 00:29:55,200
And how do you say in inglese,
560
00:29:55,290 --> 00:29:56,290
Whoops!
561
00:29:56,440 --> 00:29:58,080
[laughing]
562
00:30:00,040 --> 00:30:01,960
And then, boomba!
563
00:30:02,110 --> 00:30:03,300
Big fireball.
564
00:30:03,520 --> 00:30:05,210
Almost kill everybody
on the track.
565
00:30:05,300 --> 00:30:06,860
But look at my record.
566
00:30:06,950 --> 00:30:08,710
Thirty years in this business,
567
00:30:08,800 --> 00:30:10,290
Not one accident.
568
00:30:10,300 --> 00:30:11,380
Not one!
569
00:30:11,470 --> 00:30:13,120
But, oh, so many awards.
570
00:30:13,220 --> 00:30:15,470
I need new house
just for awards.
571
00:30:16,870 --> 00:30:19,810
So I ask you, brittany,
come to my school.
572
00:30:20,040 --> 00:30:21,810
I give you better lesson
than andrew.
573
00:30:21,970 --> 00:30:23,820
-Mr. Bargellini...
-Mario, please.
574
00:30:23,970 --> 00:30:25,630
We are all friends here.
575
00:30:25,730 --> 00:30:29,550
Mario, I've really been enjoying
my lessons with andrew.
576
00:30:29,570 --> 00:30:31,730
[mario]
of course you enjoy,
he's a handsome guy.
577
00:30:31,880 --> 00:30:34,330
We used to, eh, compete
against each other
578
00:30:34,480 --> 00:30:37,810
At indy 500, le mans,
so many I forget.
579
00:30:38,890 --> 00:30:40,890
I win them all,
so they all the same to me.
580
00:30:40,910 --> 00:30:43,820
But enjoy is not enough
581
00:30:43,910 --> 00:30:45,900
To make you professionale.
582
00:30:45,990 --> 00:30:48,420
Desiree tells me you have, uh...
583
00:30:48,510 --> 00:30:51,590
Sorry, my english, come si dice,
how do you say again?
584
00:30:51,680 --> 00:30:54,850
-All the right stuff.
-That's it, all the right stuff.
585
00:30:58,760 --> 00:31:02,340
I gotta admit, mario,
sometimes I can see myself
586
00:31:02,360 --> 00:31:03,520
In the indy 500.
587
00:31:03,670 --> 00:31:06,190
Good!
That's where you should be,
588
00:31:06,340 --> 00:31:07,530
And I will take you there.
589
00:31:09,770 --> 00:31:13,680
But then, I can hear
my fiancé's voice in my head
590
00:31:13,780 --> 00:31:17,190
Telling me that I should be
thinking about our future,
591
00:31:17,200 --> 00:31:19,710
But... The more
I think about it...
592
00:31:21,360 --> 00:31:23,270
Maybe racing is my future.
593
00:31:23,290 --> 00:31:26,880
You know, brittany,
I think we had the same fiancé.
594
00:31:27,030 --> 00:31:28,440
[laughing]
595
00:31:28,460 --> 00:31:31,550
She always telling me,
"take the safe road."
596
00:31:31,780 --> 00:31:34,130
And I say, "no way!"
and look at me now.
597
00:31:34,280 --> 00:31:38,300
Huh? Don't worry
about your fiancé.
598
00:31:38,390 --> 00:31:40,130
Do what's right for you.
599
00:31:40,290 --> 00:31:41,730
Come, study with me.
600
00:31:41,880 --> 00:31:44,120
If you unhappy,
I give you money back.
601
00:31:44,140 --> 00:31:46,400
But I promise you,
you won't be unhappy.
602
00:31:46,630 --> 00:31:49,400
Now we mangiare.
Per favore, siediti.
603
00:31:53,320 --> 00:31:55,570
Ah, che bella giornata!
604
00:32:01,660 --> 00:32:02,250
[phone beeping]
605
00:32:02,400 --> 00:32:04,880
[dramatic music]
606
00:32:07,090 --> 00:32:09,070
[engine roaring]
607
00:32:09,160 --> 00:32:11,570
[phone ringing]
608
00:32:11,670 --> 00:32:13,910
-Andrew, hi.
-Hey, how are ya?
609
00:32:13,930 --> 00:32:15,340
[brittany]
I'm okay. What's up?
610
00:32:15,490 --> 00:32:16,820
Well, I don't know
what you're doin' tonight,
611
00:32:16,910 --> 00:32:18,840
But they're having
a special screening
612
00:32:18,930 --> 00:32:21,430
Of the movie "grand prix"
down at the automotive museum.
613
00:32:21,660 --> 00:32:23,330
-Thought you might like to go.
-"grand prix"?
614
00:32:23,350 --> 00:32:26,420
[andrew]
yeah, classic racing film, 1966,
615
00:32:26,440 --> 00:32:28,110
James garner, eva marie saint.
616
00:32:28,260 --> 00:32:29,940
Oh, uh, right.
617
00:32:30,690 --> 00:32:31,940
I, uh, I'd love to,
618
00:32:32,170 --> 00:32:33,430
But I can't tonight.
619
00:32:33,450 --> 00:32:34,950
Well, why not?
620
00:32:36,680 --> 00:32:38,360
Andrew, I've decided
621
00:32:38,510 --> 00:32:39,790
To train with mario.
622
00:32:40,010 --> 00:32:41,030
[dark music]
623
00:32:41,120 --> 00:32:42,410
It's nothing personal, but...
624
00:32:43,620 --> 00:32:44,960
What, what,
he's won a few awards
625
00:32:45,180 --> 00:32:46,610
So that makes him
a better teacher than me?
626
00:32:46,630 --> 00:32:48,610
-I didn't say that.
-Well, then, what is it?
627
00:32:48,700 --> 00:32:50,960
He's never been in an accident.
628
00:32:52,300 --> 00:32:54,360
Thirty years,
unblemished record,
629
00:32:54,450 --> 00:32:57,540
And if I really want to go
from amateur to pro,
630
00:32:57,640 --> 00:33:00,960
I think I have to,
you know, ramp things up.
631
00:33:00,980 --> 00:33:05,290
Look, my career was cut short
because of a medical issue.
632
00:33:05,310 --> 00:33:07,310
I mean, the fact that mario
hasn't been in an accident
633
00:33:07,460 --> 00:33:08,960
Doesn't make him
a better teacher than me,
634
00:33:09,060 --> 00:33:10,070
Especially for you.
635
00:33:10,820 --> 00:33:12,390
You've been great,
636
00:33:12,490 --> 00:33:14,470
But I think I owe it to myself
637
00:33:14,560 --> 00:33:15,970
To take this opportunity.
638
00:33:15,990 --> 00:33:18,320
Well, what... When do you start?
639
00:33:18,550 --> 00:33:19,640
Tomorrow.
640
00:33:19,660 --> 00:33:20,900
He's holding
a special racing demo
641
00:33:21,000 --> 00:33:22,120
To begin the semester.
642
00:33:24,500 --> 00:33:25,460
You know what?
643
00:33:26,740 --> 00:33:28,730
You do owe yourself
that opportunity.
644
00:33:28,820 --> 00:33:31,650
If this is what it takes
for you to get to nascar,
645
00:33:31,750 --> 00:33:32,920
Then go for it.
646
00:33:34,660 --> 00:33:36,760
You really do believe
in me, don't you?
647
00:33:38,010 --> 00:33:39,140
From day one.
648
00:33:40,410 --> 00:33:43,020
I'll, uh, I'll keep
in touch, okay?
649
00:33:43,850 --> 00:33:44,850
Okay.
650
00:33:51,530 --> 00:33:53,980
[dramatic music]
651
00:33:55,700 --> 00:33:57,700
[metal fence rattling]
652
00:34:07,860 --> 00:34:10,460
[metal clanging, scraping]
653
00:34:40,890 --> 00:34:42,410
[snipping]
654
00:35:06,080 --> 00:35:07,430
Make sure you get
the full deposit
655
00:35:07,580 --> 00:35:08,990
From her today, all right?
656
00:35:09,090 --> 00:35:10,940
Yeah, I heard you
the first hundred times.
657
00:35:12,770 --> 00:35:14,920
[laughing]
658
00:35:14,940 --> 00:35:16,760
Andrew james!
659
00:35:16,850 --> 00:35:18,760
You make a nice visit to me.
660
00:35:18,780 --> 00:35:20,950
-Why are you here?
-Actually, I just came by
661
00:35:21,100 --> 00:35:22,840
To see the expert
do his thing.
662
00:35:22,930 --> 00:35:24,120
You don't mind,
do you, mario?
663
00:35:24,340 --> 00:35:26,690
Well, if that is
the real reason why you're here,
664
00:35:26,790 --> 00:35:30,010
Then of course, stand back,
watch the master at work.
665
00:35:30,030 --> 00:35:32,020
Well, everyone knows you're
one of the best drivers
666
00:35:32,030 --> 00:35:35,030
In the world,
but what they don't know
667
00:35:35,130 --> 00:35:36,520
Is that you're broke.
668
00:35:36,610 --> 00:35:38,190
The only reason
you opened your school
669
00:35:38,280 --> 00:35:39,630
Was to pay off
your gambling debt.
670
00:35:39,860 --> 00:35:42,380
So do me a favor,
stop sending your spies over
671
00:35:42,470 --> 00:35:43,950
To poach my students.
672
00:35:43,970 --> 00:35:45,530
Poach?
673
00:35:45,620 --> 00:35:48,380
Poach is what you do
to an egg, no?
674
00:35:48,480 --> 00:35:50,810
I rescue your students
675
00:35:51,040 --> 00:35:53,100
Because you are not qualified
to teach them.
676
00:35:54,390 --> 00:35:55,770
Ah, here she comes now.
677
00:35:58,210 --> 00:35:59,480
Ms. Brittany green,
678
00:35:59,710 --> 00:36:02,820
Welcome to the mario bargellini
school of racing!
679
00:36:02,970 --> 00:36:04,140
Thank you.
680
00:36:04,160 --> 00:36:06,310
Didn't expect to see you here.
681
00:36:06,330 --> 00:36:07,640
Moral support.
682
00:36:07,660 --> 00:36:10,740
Brittany, today is
your lucky day.
683
00:36:10,830 --> 00:36:12,410
How about you join me
684
00:36:12,560 --> 00:36:14,330
In an introductory spin
around the track?
685
00:36:15,320 --> 00:36:16,240
[brittany gasps]
686
00:36:16,400 --> 00:36:18,990
Wow, I--I'd love to.
687
00:36:19,080 --> 00:36:20,510
Bene! Climb in.
688
00:36:22,070 --> 00:36:24,420
-You don't wanna do this.
-Are you kidding me?
689
00:36:24,510 --> 00:36:27,240
Who wouldn't want to ride
with mario bargellini?
690
00:36:27,330 --> 00:36:30,520
-He's a legend.
-That's... Debatable.
691
00:36:30,740 --> 00:36:33,850
It's just... I don't think
this is a good idea right now.
692
00:36:34,080 --> 00:36:34,940
Brittany.
693
00:36:36,860 --> 00:36:38,170
No, please, I...
694
00:36:38,270 --> 00:36:39,860
I'm doing this.
695
00:36:42,090 --> 00:36:44,600
Andrew, don't worry!
696
00:36:44,700 --> 00:36:47,180
Today she gets to see
what real racing is like.
697
00:36:47,200 --> 00:36:48,200
Andiamo.
698
00:36:49,440 --> 00:36:52,540
[ominous music]
699
00:36:52,690 --> 00:36:56,270
[engine roaring]
700
00:36:56,280 --> 00:36:59,290
[upbeat electronic music]
701
00:37:06,390 --> 00:37:09,220
[mario]
this, my friend,
is how it's done right.
702
00:37:28,150 --> 00:37:30,320
Today we reach
a nice cruising altitude
703
00:37:30,410 --> 00:37:32,390
Of, say, 160, yes?
704
00:37:32,490 --> 00:37:34,160
[laughs]
awesome.
705
00:37:53,420 --> 00:37:55,930
[rattling]
706
00:38:02,280 --> 00:38:04,400
[rattling]
707
00:38:06,350 --> 00:38:08,510
Sounds like the fan belt.
708
00:38:08,600 --> 00:38:10,780
We'll be back soon enough,
don't worry.
709
00:38:18,130 --> 00:38:20,920
[engine roaring]
710
00:38:21,870 --> 00:38:23,440
You worry too much!
711
00:38:23,460 --> 00:38:25,610
I'm mario bargellini.
712
00:38:25,630 --> 00:38:28,090
In 30 years, I've never been
in one accident.
713
00:38:29,360 --> 00:38:30,450
What's that?
714
00:38:30,470 --> 00:38:32,640
[engine puttering,
tires screeching]
715
00:38:32,790 --> 00:38:35,550
The wheels...
Something is wrong.
716
00:38:35,640 --> 00:38:37,700
[tires screeching]
717
00:38:37,720 --> 00:38:39,790
[intense music]
718
00:38:39,810 --> 00:38:41,150
[unintelligible]
719
00:38:41,370 --> 00:38:42,390
Mario!
720
00:38:42,480 --> 00:38:43,890
[tires screeching]
721
00:38:43,980 --> 00:38:46,300
[indistinct shouting]
722
00:38:46,320 --> 00:38:47,390
[brittany screams]
723
00:38:47,490 --> 00:38:49,820
[crashing]
724
00:38:50,050 --> 00:38:53,330
[grim music]
725
00:38:57,830 --> 00:38:59,810
[somber music]
726
00:38:59,910 --> 00:39:01,830
[machine beeping]
727
00:39:17,740 --> 00:39:18,680
Hey.
728
00:39:21,020 --> 00:39:22,440
What happened?
729
00:39:23,670 --> 00:39:25,520
You were in a crash
at the track.
730
00:39:26,530 --> 00:39:27,610
Do you remember?
731
00:39:32,850 --> 00:39:35,530
Andrew pulled you from the car
just before it...
732
00:39:37,540 --> 00:39:38,870
Before it blew up.
733
00:39:47,550 --> 00:39:48,710
Where is mario?
734
00:39:52,280 --> 00:39:53,220
[sighs]
735
00:39:54,390 --> 00:39:55,470
He didn't make it.
736
00:40:19,080 --> 00:40:20,540
[somber music]
737
00:40:42,270 --> 00:40:44,600
[birds chirping]
738
00:40:48,760 --> 00:40:50,180
Thanks for taking me home.
739
00:40:50,340 --> 00:40:52,840
-You don't have to thank me.
-Yes, I do.
740
00:40:52,850 --> 00:40:54,110
You've been there for me,
741
00:40:54,340 --> 00:40:56,530
But I'm not sure
I've been there for you.
742
00:40:57,620 --> 00:40:59,280
Maybe not in the way
I want you to,
743
00:40:59,440 --> 00:41:00,910
But you have been.
744
00:41:02,610 --> 00:41:04,120
I'm sorry about the other day
745
00:41:04,270 --> 00:41:05,620
With, you know, shelley.
746
00:41:05,780 --> 00:41:07,130
Don't worry about it.
747
00:41:07,350 --> 00:41:09,290
That whole thing
didn't make any sense.
748
00:41:09,450 --> 00:41:11,130
What's important
is that you're okay.
749
00:41:12,710 --> 00:41:14,300
I feel bad about mario.
750
00:41:15,360 --> 00:41:16,630
He almost got you killed.
751
00:41:17,710 --> 00:41:19,380
Look, you were lucky this time.
752
00:41:19,470 --> 00:41:21,310
I don't wanna think
what would happen if...
753
00:41:25,890 --> 00:41:27,980
I'll be careful, I promise.
754
00:41:29,220 --> 00:41:30,390
Wait, you're still
gonna keep racing?
755
00:41:30,480 --> 00:41:31,480
[sighs, car door closes]
756
00:41:35,900 --> 00:41:36,970
[andrew]
hey, brittany.
757
00:41:37,070 --> 00:41:38,210
I went to the hospital,
758
00:41:38,230 --> 00:41:39,400
They said you already left.
759
00:41:39,490 --> 00:41:40,720
Are you okay?
760
00:41:40,810 --> 00:41:41,950
[brittany]
I'm fine, really.
761
00:41:43,660 --> 00:41:45,460
-Here, let me help you in.
-She doesn't need your help.
762
00:41:46,730 --> 00:41:48,070
Last I heard,
you guys were going
763
00:41:48,170 --> 00:41:50,740
Through a rough patch,
so... I'd say she does.
764
00:41:50,840 --> 00:41:52,500
We're not going through
a rough patch, we're fine.
765
00:41:52,660 --> 00:41:53,900
Now back off, dude.
766
00:41:53,920 --> 00:41:55,170
[brittany]
guys, please.
767
00:41:55,320 --> 00:41:57,920
I just wanna go lie down
for a while.
768
00:41:58,010 --> 00:42:00,010
For the record, she's not racing
with you anymore.
769
00:42:00,160 --> 00:42:01,160
Babe, please.
770
00:42:01,260 --> 00:42:02,350
You sure about that?
771
00:42:02,570 --> 00:42:04,410
See, brittany here
was born to drive.
772
00:42:04,430 --> 00:42:05,350
Isn't that right?
773
00:42:06,260 --> 00:42:07,840
What if it had been you
774
00:42:07,850 --> 00:42:09,020
Instead of mario.
775
00:42:11,580 --> 00:42:14,250
Look, I know it's dangerous,
776
00:42:14,270 --> 00:42:16,590
But we can't go anywhere
or do anything
777
00:42:16,680 --> 00:42:19,360
Without some kind of risk,
right?
778
00:42:19,520 --> 00:42:21,940
-Right.
-Just 'cause you brainwashed her
779
00:42:22,040 --> 00:42:24,610
Into thinking that racing
is okay doesn't mean it is.
780
00:42:24,760 --> 00:42:26,500
-Now get lost.
-Don't tell me what to do.
781
00:42:28,100 --> 00:42:29,540
I'll leave when brittany
tells me to.
782
00:42:30,770 --> 00:42:32,880
[soft music]
783
00:42:34,460 --> 00:42:35,380
[sighs]
784
00:42:36,780 --> 00:42:39,630
Kevin, thanks
for bringing me back,
785
00:42:39,780 --> 00:42:41,720
And andrew, thanks
for the flowers.
786
00:42:42,800 --> 00:42:44,220
I'm gonna go get
some rest now.
787
00:42:45,620 --> 00:42:47,560
Try not to kill each other
on the way out.
788
00:42:47,790 --> 00:42:50,560
[dark music]
789
00:42:55,310 --> 00:42:57,530
-This isn't over.
-You're damn right it isn't.
790
00:42:59,060 --> 00:43:00,910
[house door opens, closes]
791
00:43:04,390 --> 00:43:05,910
[car door opens]
792
00:43:07,810 --> 00:43:09,750
[breathing heavily]
793
00:43:14,420 --> 00:43:17,260
[engines revving]
794
00:43:23,000 --> 00:43:24,910
[rhonda]
kevin, your dad and I
started this business
795
00:43:24,930 --> 00:43:27,160
A few years
before you were born.
796
00:43:27,180 --> 00:43:29,510
We had you in your bassinet
right over there.
797
00:43:29,600 --> 00:43:31,600
[laughing]
798
00:43:31,750 --> 00:43:35,770
Ah, guys, I'll be honest,
I'm tired.
799
00:43:36,780 --> 00:43:38,110
I love this place, I really do,
800
00:43:38,260 --> 00:43:40,020
But I'm tired.
801
00:43:40,110 --> 00:43:42,450
It takes two people to run
a bed and breakfast.
802
00:43:43,520 --> 00:43:45,780
Kevin's dad and I did it
for many years,
803
00:43:45,940 --> 00:43:49,950
And then, when he died,
kevin became my right-hand man.
804
00:43:52,200 --> 00:43:54,420
This place is a money-maker.
805
00:43:56,130 --> 00:43:58,190
I want to give
this business to kevin...
806
00:43:58,210 --> 00:44:00,470
But he can't run it by himself.
807
00:44:00,690 --> 00:44:02,780
He needs a partner,
and I believe
808
00:44:02,800 --> 00:44:04,590
That partner needs to be you.
809
00:44:06,960 --> 00:44:08,970
It is a hospitality business
after all.
810
00:44:10,810 --> 00:44:12,140
So, what do you think?
811
00:44:13,720 --> 00:44:15,940
I... Um...
812
00:44:17,630 --> 00:44:19,540
I'm flattered, rhonda.
813
00:44:19,640 --> 00:44:21,650
Thank you
for having faith in me.
814
00:44:25,490 --> 00:44:29,240
-But, can I think about it?
-You don't want to do it.
815
00:44:29,330 --> 00:44:31,650
-She doesn't want to do it.
-Mom, just give her some time.
816
00:44:31,670 --> 00:44:33,160
She's been working here
almost a year.
817
00:44:33,320 --> 00:44:34,650
How much time
does a person need?
818
00:44:34,670 --> 00:44:36,170
Can I talk to her
in private, please?
819
00:44:36,320 --> 00:44:38,000
I can just as easily give
this business to your cousins.
820
00:44:38,150 --> 00:44:39,560
Carol and mickey?
No, not them.
821
00:44:39,580 --> 00:44:41,510
Mom, can you leave us alone,
please?
822
00:44:56,250 --> 00:44:58,010
Do I have to give her
an answer right now?
823
00:44:58,100 --> 00:45:01,190
Well, yeah, sort of.
824
00:45:03,180 --> 00:45:05,860
Look, I want you to be happy.
825
00:45:07,520 --> 00:45:09,370
I don't wanna force you to do
anything you don't want to.
826
00:45:10,950 --> 00:45:12,200
Thank you.
827
00:45:13,600 --> 00:45:15,360
But let's be real for a second.
828
00:45:15,380 --> 00:45:17,040
What else have we got
going for us?
829
00:45:19,700 --> 00:45:22,210
Oh, sure,
I have a degree in sociology.
830
00:45:22,960 --> 00:45:25,050
So far, no one's hiring.
831
00:45:27,220 --> 00:45:29,350
And no offense, babe,
but you didn't go to college.
832
00:45:30,780 --> 00:45:32,780
And neither of us have
any marketable skills.
833
00:45:32,800 --> 00:45:34,040
I can drive.
834
00:45:34,140 --> 00:45:34,970
[kevin sighs deeply]
835
00:45:35,060 --> 00:45:36,640
I know you can.
836
00:45:37,380 --> 00:45:40,290
Look. This place brings in
good money.
837
00:45:41,290 --> 00:45:43,030
Right now,
we're making a decent living.
838
00:45:44,300 --> 00:45:46,220
You and me,
working together?
839
00:45:46,240 --> 00:45:48,030
Whatever she's making,
we can double that.
840
00:45:50,060 --> 00:45:52,080
She's giving this place to us...
841
00:45:53,580 --> 00:45:54,910
If we want it.
842
00:45:56,420 --> 00:45:59,480
[mid-tempo rock music]
843
00:45:59,490 --> 00:46:03,090
[engines droning]
844
00:46:10,320 --> 00:46:11,490
[dr. Aaronson]
there is no mistake.
845
00:46:11,580 --> 00:46:13,100
Your condition is getting worse.
846
00:46:13,250 --> 00:46:14,320
But I feel fine,
847
00:46:14,420 --> 00:46:15,990
Actually better
than I ever have before.
848
00:46:16,090 --> 00:46:17,100
So let's run
some more tests.
849
00:46:17,330 --> 00:46:18,660
[dr. Aaronson]
tests are irrelevant.
850
00:46:18,680 --> 00:46:20,250
You can expect
more vision problems,
851
00:46:20,270 --> 00:46:22,180
Seizures, hallucinations, and...
852
00:46:22,330 --> 00:46:23,670
I'm afraid
that's just the start.
853
00:46:23,680 --> 00:46:25,680
No, see, that's where
you're wrong, doc.
854
00:46:25,780 --> 00:46:26,780
I'll show you.
855
00:46:27,600 --> 00:46:29,190
I will race again.
856
00:46:29,280 --> 00:46:32,120
[dramatic music]
857
00:46:32,340 --> 00:46:33,450
Oh, hey.
858
00:46:33,600 --> 00:46:34,360
Look at that.
859
00:46:34,510 --> 00:46:35,790
Your bandages are gone.
860
00:46:36,010 --> 00:46:38,180
-You okay now?
-Can you believe it?
861
00:46:38,270 --> 00:46:39,790
Doctor said I was good to go.
862
00:46:40,960 --> 00:46:42,030
You saved my life.
863
00:46:42,190 --> 00:46:42,960
Yeah.
864
00:46:44,450 --> 00:46:45,870
So I heard
mario's school closed down.
865
00:46:45,970 --> 00:46:47,710
Yeah, it did.
866
00:46:48,470 --> 00:46:49,470
Does that mean
you're gonna come back
867
00:46:49,620 --> 00:46:50,640
And train with me again?
868
00:46:52,210 --> 00:46:54,810
Actually, andrew,
I came here to tell you that...
869
00:46:56,200 --> 00:46:58,220
I have to stop racing
altogether.
870
00:46:58,370 --> 00:46:59,290
[scoffs]
871
00:46:59,390 --> 00:47:01,050
Come on, be serious.
872
00:47:01,150 --> 00:47:02,310
I am serious.
873
00:47:03,540 --> 00:47:04,820
I have to give this up.
874
00:47:06,560 --> 00:47:07,730
Well, why is that?
875
00:47:07,880 --> 00:47:09,050
Because of your fiancé?
876
00:47:09,060 --> 00:47:10,560
His mother.
877
00:47:10,660 --> 00:47:12,810
She's kinda forcing me
to agree to partner with kevin
878
00:47:12,830 --> 00:47:14,720
And run the business
when she retires.
879
00:47:14,740 --> 00:47:15,900
Doesn't he have
any brothers or sisters
880
00:47:16,050 --> 00:47:18,160
-That can do it?
-Only child,
881
00:47:18,390 --> 00:47:19,830
And if he and I don't
take it over,
882
00:47:20,060 --> 00:47:21,830
His mom's gonna give it
to his cousins.
883
00:47:22,060 --> 00:47:24,460
They're husband and wife,
it's complicated.
884
00:47:26,170 --> 00:47:28,730
His mom can be
a real pain sometimes.
885
00:47:28,750 --> 00:47:30,680
Yeah, mothers-in-law
have that tendency.
886
00:47:30,900 --> 00:47:31,680
Yeah.
887
00:47:33,160 --> 00:47:35,740
Look, bottom line,
888
00:47:35,760 --> 00:47:38,180
There's just no time
for me to race anymore.
889
00:47:40,080 --> 00:47:41,190
You're sure about that?
890
00:47:43,580 --> 00:47:44,520
I am.
891
00:47:45,930 --> 00:47:48,190
Thank you
for all you've done for me.
892
00:47:49,590 --> 00:47:50,860
Yeah.
893
00:47:51,010 --> 00:47:53,360
[melancholic music]
894
00:47:55,350 --> 00:47:58,870
[music turns tense]
895
00:48:16,800 --> 00:48:19,180
[door slams, keys jingle]
896
00:48:32,150 --> 00:48:35,740
[classical vocal music]
897
00:48:41,230 --> 00:48:44,080
[click, engine softly rumbles]
898
00:48:44,230 --> 00:48:46,580
[gearshift clicking]
899
00:48:51,930 --> 00:48:54,260
[gentle revving]
900
00:49:05,940 --> 00:49:07,270
[abrupt revving]
901
00:49:07,500 --> 00:49:08,940
[sharp thud]
902
00:49:09,090 --> 00:49:11,610
[brakes screeching]
903
00:49:11,760 --> 00:49:14,110
[spray can rattling]
904
00:49:29,040 --> 00:49:31,300
[spray can rattling]
905
00:49:33,130 --> 00:49:35,470
[hiss of spray]
906
00:49:45,480 --> 00:49:48,130
[engine rumbles]
907
00:49:48,220 --> 00:49:51,770
[classical vocal music]
908
00:50:05,000 --> 00:50:06,560
[kevin]
okay, take a look at this.
909
00:50:06,650 --> 00:50:08,410
See? If we go with this guy
910
00:50:08,560 --> 00:50:10,060
Instead of the vendor
that my mom was using,
911
00:50:10,080 --> 00:50:12,840
We can save 30 percent
in the first year alone.
912
00:50:13,820 --> 00:50:15,990
-Not bad, right?
-Mm-hm.
913
00:50:16,010 --> 00:50:17,170
[cell phone rings]
914
00:50:18,340 --> 00:50:19,900
Hello?
915
00:50:19,920 --> 00:50:21,740
[man]
hi. Am I speaking
with kevin matthews?
916
00:50:21,760 --> 00:50:23,590
Yeah, who's this?
917
00:50:23,740 --> 00:50:27,090
[man]
this is the los angeles county
coroner's office.
918
00:50:27,250 --> 00:50:30,020
Just confirming, your mother
is rhonda matthews, correct?
919
00:50:32,530 --> 00:50:34,690
Yeah. What's this about?
920
00:50:35,860 --> 00:50:38,920
[man]
oh--uh, you don't know
what happened?
921
00:50:38,940 --> 00:50:40,440
No.
922
00:50:40,530 --> 00:50:42,760
[man]
I'm sorry to tell you this,
but...
923
00:50:42,780 --> 00:50:45,870
Your mother passed away tonight
at roughly 9:38 p.M.
924
00:50:46,100 --> 00:50:48,280
[soft music]
925
00:50:48,370 --> 00:50:50,020
What? Uh, how?
926
00:50:50,040 --> 00:50:51,530
[man]
it looks like she was
robbed and assaulted
927
00:50:51,620 --> 00:50:53,100
By a local street gang.
928
00:50:53,120 --> 00:50:54,950
Her body was found
outside her place of business
929
00:50:55,050 --> 00:50:58,530
-At 120 south elsinore lane.
-Yeah, I know where she works.
930
00:50:58,550 --> 00:51:00,940
Is this how you guys
tell people that their--
931
00:51:00,960 --> 00:51:02,050
[man]
I'm sorry, sir.
932
00:51:02,200 --> 00:51:03,870
I know this is
difficult to hear,
933
00:51:03,890 --> 00:51:06,470
But that's what
the police are telling us.
934
00:51:06,560 --> 00:51:07,970
Apparently, there's
a great deal of gang activity
935
00:51:08,120 --> 00:51:09,560
In the area.
936
00:51:11,730 --> 00:51:13,380
We're going to need
a family member
937
00:51:13,400 --> 00:51:15,550
To identify the body.
938
00:51:15,570 --> 00:51:17,880
[tender music]
939
00:51:17,900 --> 00:51:19,240
What's going on?
940
00:51:20,720 --> 00:51:22,890
[man]
mr. Matthews, are you there?
941
00:51:22,910 --> 00:51:24,240
Mr. Matthews?
942
00:51:29,140 --> 00:51:30,080
[pastor]
dear family and friends,
943
00:51:30,230 --> 00:51:31,250
We gather today
to celebrate the life
944
00:51:31,400 --> 00:51:32,900
Of rhonda matthews,
945
00:51:32,920 --> 00:51:35,810
Beloved wife, mother,
and friend to the community.
946
00:51:35,830 --> 00:51:38,000
Her time on earth
was a blessing to us all,
947
00:51:38,150 --> 00:51:39,590
And she will be missed.
948
00:51:41,590 --> 00:51:43,150
[kevin sighs]
949
00:51:43,170 --> 00:51:44,930
[door closes, keys jingle]
950
00:51:48,580 --> 00:51:49,920
[kevin sighs]
951
00:51:49,940 --> 00:51:51,600
The photos at the funeral
looked great.
952
00:51:53,090 --> 00:51:54,770
She'd be proud
of what we did.
953
00:51:57,440 --> 00:51:59,110
It's so weird
she's not here right now.
954
00:52:07,860 --> 00:52:09,180
What are you doing?
955
00:52:09,270 --> 00:52:10,120
Gotta get ready
for the weekend.
956
00:52:10,270 --> 00:52:11,460
We're booked solid.
957
00:52:13,200 --> 00:52:14,960
Babe, your mom just died.
958
00:52:16,450 --> 00:52:17,960
Why don't I cancel
all the reservations
959
00:52:18,110 --> 00:52:20,130
So you can shut the place down
for a couple weeks?
960
00:52:20,280 --> 00:52:21,620
Take some time off?
961
00:52:22,450 --> 00:52:24,800
-Are you kidding?
-No. Not at all.
962
00:52:26,200 --> 00:52:29,430
That's--that's a nice idea,
but I gotta work.
963
00:52:34,890 --> 00:52:36,370
I'm not going to do this.
964
00:52:36,390 --> 00:52:37,310
No offense to your mom,
965
00:52:37,470 --> 00:52:38,820
But I'm not gonna
spend my life
966
00:52:38,970 --> 00:52:40,650
Running a hotel.
967
00:52:41,640 --> 00:52:43,650
This was her life.
968
00:52:43,810 --> 00:52:45,320
It's not mine, and...
969
00:52:46,550 --> 00:52:48,120
I don't think
it's yours either.
970
00:52:49,000 --> 00:52:50,570
Yes it is.
971
00:52:50,660 --> 00:52:52,160
You can sell it.
972
00:52:52,310 --> 00:52:53,980
You own it now entirely.
973
00:52:54,000 --> 00:52:57,230
I mean, your cousins don't
have any say in the matter.
974
00:52:57,240 --> 00:52:59,500
You can do what
you've always wanted to do.
975
00:53:00,730 --> 00:53:02,970
You can go back to school,
get your phd.
976
00:53:03,680 --> 00:53:05,580
-And teach?
-Yes!
977
00:53:05,680 --> 00:53:06,840
When I first met you,
978
00:53:07,070 --> 00:53:08,850
That's what you said
you wanted to do.
979
00:53:10,590 --> 00:53:12,570
That was a long time ago.
980
00:53:13,410 --> 00:53:15,020
I said a lot of things
back then.
981
00:53:15,170 --> 00:53:17,520
[melancholic music]
982
00:53:19,430 --> 00:53:20,860
[sighs]
983
00:53:26,940 --> 00:53:28,420
Race you to the car?
984
00:53:28,440 --> 00:53:29,680
Yeah. On three?
985
00:53:29,700 --> 00:53:30,700
Sure.
986
00:53:32,040 --> 00:53:32,870
One...
987
00:53:33,100 --> 00:53:34,190
Oh!
988
00:53:34,210 --> 00:53:36,520
[energetic music]
989
00:53:36,540 --> 00:53:38,040
[andrew laughs]
990
00:53:38,190 --> 00:53:39,500
That's not fair.
991
00:53:51,870 --> 00:53:52,720
All right.
992
00:53:53,390 --> 00:53:55,130
[engines rev]
993
00:53:55,290 --> 00:53:56,390
Here we go.
994
00:53:58,230 --> 00:54:00,140
[engines droning]
995
00:54:00,230 --> 00:54:02,570
[energetic music]
996
00:54:40,680 --> 00:54:43,070
[engines revving]
997
00:54:59,200 --> 00:55:00,290
Aww!
998
00:55:01,610 --> 00:55:03,370
[music distorts]
999
00:55:03,520 --> 00:55:04,850
Whoa.
1000
00:55:04,870 --> 00:55:06,540
[panting]
1001
00:55:06,630 --> 00:55:08,970
[intense music]
1002
00:55:12,700 --> 00:55:13,800
[exclaiming]
1003
00:55:17,220 --> 00:55:18,310
[skidding]
1004
00:55:23,060 --> 00:55:25,300
[engine drones]
1005
00:55:25,390 --> 00:55:26,890
What's the matter?
1006
00:55:27,040 --> 00:55:28,440
Why are you pulling over?
1007
00:55:31,220 --> 00:55:33,490
[breathing heavily]
1008
00:55:38,980 --> 00:55:40,000
[pills rattling]
1009
00:55:47,010 --> 00:55:48,130
What happened?
1010
00:55:49,840 --> 00:55:50,800
Are you okay?
1011
00:55:52,920 --> 00:55:54,010
The doctors were right.
1012
00:55:55,160 --> 00:55:56,910
I can't race anymore.
1013
00:55:56,920 --> 00:56:00,520
[soft music]
1014
00:56:02,080 --> 00:56:03,410
But you can.
1015
00:56:03,510 --> 00:56:05,190
There's a big race coming up.
1016
00:56:05,340 --> 00:56:06,520
Speed demon nationals.
1017
00:56:07,840 --> 00:56:09,030
I think we need
to get you out there.
1018
00:56:10,700 --> 00:56:11,860
What's the matter?
1019
00:56:12,010 --> 00:56:12,860
Don't you wanna do that?
1020
00:56:13,090 --> 00:56:14,590
I--I do.
1021
00:56:14,610 --> 00:56:17,930
But... Honestly,
I'm a little nervous.
1022
00:56:17,950 --> 00:56:18,870
Don't be.
1023
00:56:19,950 --> 00:56:22,870
I'll be with you, every lap.
1024
00:56:23,020 --> 00:56:26,540
[tense music]
1025
00:56:33,890 --> 00:56:35,390
[sighs]
1026
00:56:35,540 --> 00:56:37,890
[cell phone rings]
1027
00:56:39,950 --> 00:56:40,870
Hi!
1028
00:56:40,970 --> 00:56:42,560
I've got some great news.
1029
00:56:42,710 --> 00:56:44,060
[kevin]
where are you?
1030
00:56:44,210 --> 00:56:46,050
I'm just getting home.
1031
00:56:46,070 --> 00:56:47,460
Are you okay?
1032
00:56:47,470 --> 00:56:49,120
Excuse me.
1033
00:56:49,140 --> 00:56:50,900
No, I'm not okay.
1034
00:56:52,240 --> 00:56:53,720
I am completely slammed.
1035
00:56:53,740 --> 00:56:55,220
I thought you were gonna
be here to help me.
1036
00:56:55,240 --> 00:56:56,310
Whoa.
1037
00:56:56,470 --> 00:56:57,070
Wait, what are you
talking about?
1038
00:56:57,300 --> 00:56:58,580
I'm at work.
1039
00:56:58,800 --> 00:57:00,060
I got a line of people
out the door,
1040
00:57:00,080 --> 00:57:02,470
And both chris and terry
called in sick.
1041
00:57:02,490 --> 00:57:04,470
I thought you said you were
gonna take some time off.
1042
00:57:04,570 --> 00:57:06,230
I never said that,
you said that.
1043
00:57:06,250 --> 00:57:07,660
Well, you should.
1044
00:57:07,810 --> 00:57:09,070
Tell the guests
that your mom just died
1045
00:57:09,090 --> 00:57:10,980
-And you have to cancel.
-Oh my god.
1046
00:57:11,070 --> 00:57:13,320
Brittany, we talked about this,
okay?
1047
00:57:13,330 --> 00:57:14,830
You know I can't do that.
1048
00:57:14,990 --> 00:57:16,000
Please don't shout at me.
1049
00:57:16,100 --> 00:57:17,410
[sighs]
1050
00:57:17,500 --> 00:57:18,750
I need you in here.
1051
00:57:18,760 --> 00:57:19,930
Can you get here or not?
1052
00:57:21,270 --> 00:57:22,560
[sighs]
1053
00:57:23,840 --> 00:57:24,850
No.
1054
00:57:25,440 --> 00:57:27,440
Babe, come on.
1055
00:57:27,590 --> 00:57:29,420
I'm worried about you.
1056
00:57:29,440 --> 00:57:31,610
You haven't slept in days
and you're going to get sick.
1057
00:57:33,190 --> 00:57:34,520
Okay, fine.
1058
00:57:34,670 --> 00:57:36,840
Don't come in,
don't call me, don't text me.
1059
00:57:36,860 --> 00:57:38,170
We're done.
1060
00:57:38,190 --> 00:57:40,120
Baby, please don't say that,
I'm just...
1061
00:57:41,940 --> 00:57:43,360
Are you there?
1062
00:57:43,510 --> 00:57:46,870
[soft music]
1063
00:57:46,960 --> 00:57:48,940
[exhales sharply]
1064
00:57:48,960 --> 00:57:49,790
Hi, I'm so sorry.
1065
00:57:49,950 --> 00:57:52,090
So who's next? Okay.
1066
00:58:02,310 --> 00:58:03,140
Al music]
1067
00:58:04,980 --> 00:58:06,310
[brittany sighs]
1068
00:58:06,460 --> 00:58:07,870
I feel terrible.
1069
00:58:08,390 --> 00:58:10,210
I should have helped him.
1070
00:58:10,220 --> 00:58:11,270
I can't believe I did that.
1071
00:58:12,560 --> 00:58:14,060
Well, it sounds like
he wasn't listening
1072
00:58:14,210 --> 00:58:15,970
To what you had to say.
1073
00:58:15,990 --> 00:58:18,140
How can he listen to anybody,
1074
00:58:18,160 --> 00:58:20,050
After what just happened
to his mom?
1075
00:58:20,070 --> 00:58:22,140
Hm, I know.
1076
00:58:22,160 --> 00:58:25,830
I mean, how could somebody
do that to another human being?
1077
00:58:27,320 --> 00:58:28,820
Thank you for having dinner
with me.
1078
00:58:28,910 --> 00:58:30,150
I know you're busy.
1079
00:58:30,240 --> 00:58:32,230
Yeah, well,
speaking of busy,
1080
00:58:32,250 --> 00:58:34,340
Remember that race
I was telling you about?
1081
00:58:34,570 --> 00:58:37,580
-Yeah, speed demon nationals?
-Yeah.
1082
00:58:37,740 --> 00:58:40,340
So I had a meeting
with the board of judges.
1083
00:58:41,350 --> 00:58:44,180
-And?
-And they said that
1084
00:58:44,330 --> 00:58:45,850
You don't have
any experience,
1085
00:58:46,000 --> 00:58:48,090
So you can't compete
in their race.
1086
00:58:48,190 --> 00:58:50,500
-Oh.
-But, I got them
1087
00:58:50,600 --> 00:58:52,360
To agree to a deal.
1088
00:58:52,510 --> 00:58:53,670
What kind of a deal?
1089
00:58:53,690 --> 00:58:57,250
It's a private
pre-qualifying run.
1090
00:58:57,270 --> 00:58:59,420
It's gonna be you and
one of their best drivers,
1091
00:58:59,440 --> 00:59:01,030
One on one.
1092
00:59:01,260 --> 00:59:02,940
And if you beat him,
which I'm sure you will,
1093
00:59:03,040 --> 00:59:04,180
You're in.
1094
00:59:04,200 --> 00:59:06,110
-Really?
-Yeah.
1095
00:59:06,600 --> 00:59:08,870
That's so great, thank you!
1096
00:59:11,100 --> 00:59:14,440
So, when do we do this,
and who's the d--
1097
00:59:14,450 --> 00:59:18,050
[soft music]
1098
00:59:23,890 --> 00:59:25,890
Uh, sorry, it's...
1099
00:59:26,120 --> 00:59:27,130
What?
1100
00:59:27,230 --> 00:59:29,120
It's too soon.
1101
00:59:29,140 --> 00:59:32,730
I mean, I like you,
I'm attracted to you, but...
1102
00:59:34,310 --> 00:59:36,550
I'm--I'm just not ready yet.
1103
00:59:36,570 --> 00:59:40,240
[tense music]
1104
00:59:45,490 --> 00:59:46,580
No, I understand.
1105
00:59:48,410 --> 00:59:50,410
You let me know
when you are, okay?
1106
00:59:51,920 --> 00:59:53,420
Okay.
1107
00:59:53,570 --> 00:59:56,090
Well... Here.
1108
00:59:56,310 --> 00:59:57,920
Oh, thanks.
1109
00:59:58,590 --> 00:59:59,760
Goodnight.
1110
01:00:07,080 --> 01:00:10,600
[indistinct chatter]
1111
01:00:13,760 --> 01:00:15,250
Okay, just remember,
1112
01:00:15,270 --> 01:00:17,500
I'll be on the headset
the whole time.
1113
01:00:17,590 --> 01:00:18,930
How many races
has that guy won?
1114
01:00:19,020 --> 01:00:20,850
[andrew]
who cares?
1115
01:00:21,000 --> 01:00:22,280
[brittany]
looks like he's real good
friends with those judges.
1116
01:00:22,430 --> 01:00:24,360
Hey, don't think
about all that.
1117
01:00:24,510 --> 01:00:26,620
You just focus
on what you have to do, okay?
1118
01:00:27,850 --> 01:00:29,860
All right, you got this,
all right?
1119
01:00:29,960 --> 01:00:33,620
[tense music]
1120
01:00:51,130 --> 01:00:53,480
[clicking, engine rumbles]
1121
01:01:02,320 --> 01:01:04,660
[engines droning]
1122
01:01:21,420 --> 01:01:22,490
Remember your reference points.
1123
01:01:22,580 --> 01:01:24,080
Stick to your line.
1124
01:01:24,180 --> 01:01:25,180
Got it.
1125
01:01:27,510 --> 01:01:28,400
Don't hug that corner.
1126
01:01:28,500 --> 01:01:30,180
Don't--don't hug that corner!
1127
01:01:30,330 --> 01:01:33,850
[tense music]
1128
01:01:41,270 --> 01:01:42,250
Okay, keep up with him,
1129
01:01:42,270 --> 01:01:43,190
Don't let him edge you out.
1130
01:01:44,760 --> 01:01:46,030
I said don't let him
edge you out!
1131
01:01:52,780 --> 01:01:53,950
What is your problem today?
1132
01:01:54,100 --> 01:01:55,190
Focus!
1133
01:01:55,280 --> 01:01:57,020
-I'm trying to.
-Try harder.
1134
01:01:57,120 --> 01:01:58,450
You let him take the lead.
1135
01:01:59,100 --> 01:02:01,210
Faster!
Full throttle, now.
1136
01:02:03,870 --> 01:02:06,220
[engine roars]
1137
01:02:14,300 --> 01:02:15,230
Floor it!
1138
01:02:22,400 --> 01:02:24,740
[engines whine]
1139
01:02:27,810 --> 01:02:28,800
You blew it!
1140
01:02:28,820 --> 01:02:30,240
He beat you.
1141
01:02:38,160 --> 01:02:39,210
[horn honks]
1142
01:02:50,600 --> 01:02:51,670
[kevin]
shelley?
1143
01:02:51,760 --> 01:02:53,260
What's going on?
1144
01:02:53,410 --> 01:02:55,930
This diagnostic sheet,
that's what.
1145
01:02:57,490 --> 01:02:59,660
Okay, it's a diagnostic sheet.
1146
01:02:59,750 --> 01:03:02,160
-So?
-So, I took my car in
1147
01:03:02,180 --> 01:03:04,920
To get a tune-up,
and can you believe this?
1148
01:03:04,940 --> 01:03:07,570
The mechanic told me that
someone had hot-wired my car.
1149
01:03:09,780 --> 01:03:11,430
So someone did take it
for a joyride that night.
1150
01:03:11,530 --> 01:03:13,340
Exactly, but the thing is,
1151
01:03:13,360 --> 01:03:15,770
My guy told me that
the wiring was done so well,
1152
01:03:15,790 --> 01:03:17,700
They almost didn't notice it
at first.
1153
01:03:17,790 --> 01:03:20,770
He said, quote,
"this was done by an expert."
1154
01:03:20,870 --> 01:03:22,750
He wrote it down.
Look at it.
1155
01:03:24,300 --> 01:03:25,700
Okay, well that explains
what happened to the car,
1156
01:03:25,860 --> 01:03:27,860
But it doesn't explain
how it ended up here.
1157
01:03:27,870 --> 01:03:31,540
No, but... I just thought
you'd like to know.
1158
01:03:31,700 --> 01:03:32,470
[sighs]
1159
01:03:34,460 --> 01:03:36,360
Can I hold on to this
for a day or two?
1160
01:03:36,460 --> 01:03:37,470
I wanna show it to brittany.
1161
01:03:38,640 --> 01:03:39,810
If I ever talk to her.
1162
01:03:39,960 --> 01:03:42,650
What? You guys broke up?
1163
01:03:44,390 --> 01:03:45,710
Thanks for bringing this by.
1164
01:03:45,730 --> 01:03:46,650
No problem.
1165
01:03:48,050 --> 01:03:49,880
What are you doing right now?
1166
01:03:49,900 --> 01:03:51,470
Shelley...
1167
01:03:51,490 --> 01:03:52,660
Let me guess.
1168
01:03:52,810 --> 01:03:54,490
-Going to work?
-It's my day off.
1169
01:03:54,640 --> 01:03:57,390
Errands, and I'm late.
1170
01:03:57,400 --> 01:03:59,330
Let me know how things go
with what's-her-name.
1171
01:04:01,170 --> 01:04:02,240
Okay.
1172
01:04:02,330 --> 01:04:06,500
[dramatic music]
1173
01:04:09,170 --> 01:04:11,080
You know how to find me.
1174
01:04:11,230 --> 01:04:11,800
[sighs]
1175
01:04:15,760 --> 01:04:19,350
[music turns tense]
1176
01:04:23,340 --> 01:04:25,430
-You're also a mechanic?
-Oh yeah.
1177
01:04:25,580 --> 01:04:28,360
I do tune-ups, wiring, repairs.
1178
01:04:28,510 --> 01:04:30,360
You name it, I do it.
1179
01:04:38,780 --> 01:04:39,370
Gentlemen, I-I-I...
1180
01:04:39,520 --> 01:04:40,430
Can we just do one more?
1181
01:04:40,450 --> 01:04:42,450
Just one more private run?
1182
01:04:42,600 --> 01:04:43,950
Just her alone on the track,
she'll be fine.
1183
01:04:44,040 --> 01:04:45,770
I know she can do it,
I've done it with her.
1184
01:04:45,790 --> 01:04:47,190
Is there--if there's
any way we can do this,
1185
01:04:47,210 --> 01:04:48,620
You can bring in
your own private pit coach,
1186
01:04:48,710 --> 01:04:49,880
Whatever you need to do.
1187
01:04:50,030 --> 01:04:51,610
Thank you.
You won't regret it.
1188
01:04:51,700 --> 01:04:53,880
-I hope so.
-Thanks, guys.
1189
01:04:58,060 --> 01:04:59,180
What'd they say?
1190
01:05:00,890 --> 01:05:03,280
I got them to agree
to another qualifying run.
1191
01:05:04,400 --> 01:05:05,790
This time, they're gonna
bring in a private pit coach
1192
01:05:05,810 --> 01:05:07,460
To check you out.
1193
01:05:07,470 --> 01:05:10,230
It's gonna be you alone
on the track for 50 laps.
1194
01:05:10,460 --> 01:05:11,380
Fifty laps?
1195
01:05:11,480 --> 01:05:14,130
The indy 500 is 200 laps.
1196
01:05:14,150 --> 01:05:17,300
You do 50 laps,
they'll watch you work.
1197
01:05:17,320 --> 01:05:19,240
They're gonna track your
overall performance and time.
1198
01:05:19,390 --> 01:05:20,990
If you pass the test,
1199
01:05:21,140 --> 01:05:22,750
They'll let you enter the race.
1200
01:05:24,400 --> 01:05:26,580
Okay. Got it.
1201
01:05:28,590 --> 01:05:30,090
We're not done.
1202
01:05:30,240 --> 01:05:32,000
[brittany]
what? What do you mean?
1203
01:05:32,150 --> 01:05:33,820
What was your problem today?
1204
01:05:33,830 --> 01:05:36,480
-Excuse me?
-I've spent hours giving you
1205
01:05:36,500 --> 01:05:38,410
The best possible advice I can.
1206
01:05:38,430 --> 01:05:39,840
Did any of it sink in?
1207
01:05:39,990 --> 01:05:40,930
You were cruising
down that track
1208
01:05:41,160 --> 01:05:42,010
Like you were
with your girlfriends,
1209
01:05:42,160 --> 01:05:43,660
Headed to the mall.
1210
01:05:43,750 --> 01:05:45,940
I--I don't know what happened,
1211
01:05:46,090 --> 01:05:48,270
I just lost my focus.
1212
01:05:48,420 --> 01:05:51,270
You can't afford
to lose your focus!
1213
01:05:51,500 --> 01:05:53,110
Why are you so upset at me
all of a sudden?
1214
01:05:53,340 --> 01:05:54,610
Because I coulda put
a chimpanzee in that car
1215
01:05:54,760 --> 01:05:56,110
And he woulda driven it
better than you.
1216
01:05:57,100 --> 01:05:58,670
The way you took those corners?
1217
01:05:58,770 --> 01:06:01,360
-Laughable.
-I had an off day.
1218
01:06:01,510 --> 01:06:03,700
Okay? You don't need to get
all up in my grill about it.
1219
01:06:03,850 --> 01:06:05,290
You don't get to have off days.
1220
01:06:07,700 --> 01:06:09,700
Well, then, maybe I'm not
cut out for this after all.
1221
01:06:10,870 --> 01:06:12,630
I mean, who do you think
you are, talking to me like--
1222
01:06:15,130 --> 01:06:16,630
Forget it.
1223
01:06:16,860 --> 01:06:18,470
I'm gonna change clothes
and I'm outta here.
1224
01:06:19,710 --> 01:06:21,140
Wait, no, no, brittany!
1225
01:06:21,360 --> 01:06:24,270
I'm sorry, it's just
I get a little...
1226
01:06:25,050 --> 01:06:26,050
It's my medication.
1227
01:06:26,140 --> 01:06:27,790
No, it's not.
1228
01:06:27,810 --> 01:06:29,810
Listen to me.
1229
01:06:30,040 --> 01:06:32,650
I've never said this
to anyone before, but...
1230
01:06:32,800 --> 01:06:33,800
[exhales deeply]
1231
01:06:33,820 --> 01:06:35,150
I'm in love with you.
1232
01:06:36,550 --> 01:06:39,660
That race track is
the only thing you love.
1233
01:06:39,880 --> 01:06:41,400
That's the only thing
that matters to you.
1234
01:06:41,550 --> 01:06:42,980
-That is not true.
-You saw some
1235
01:06:43,000 --> 01:06:44,480
Eager young student
and thought she could help you
1236
01:06:44,570 --> 01:06:46,070
Relive your glory days.
1237
01:06:46,160 --> 01:06:49,480
I know I let you kiss me
the other day, but...
1238
01:06:49,580 --> 01:06:51,330
I'm in love with kevin.
1239
01:06:52,340 --> 01:06:53,670
I don't love you!
1240
01:06:55,400 --> 01:06:57,820
I am never going to love you.
1241
01:06:57,840 --> 01:07:01,640
[ominous music]
1242
01:07:05,910 --> 01:07:06,850
[door slams]
1243
01:07:08,500 --> 01:07:10,910
[echoing]
I am never going to love you.
1244
01:07:10,930 --> 01:07:13,250
[tires squealing]
1245
01:07:13,340 --> 01:07:15,360
I am never going to love you.
1246
01:07:17,750 --> 01:07:21,320
I am never, never, never
going to love you.
1247
01:07:23,200 --> 01:07:25,610
[phone vibrating]
1248
01:07:25,700 --> 01:07:29,370
[tense music]
1249
01:07:40,630 --> 01:07:42,200
[kevin]
hi, it's me.
1250
01:07:42,220 --> 01:07:43,460
I can't say for sure,
1251
01:07:43,610 --> 01:07:45,300
But I'm 99 percent positive
1252
01:07:45,450 --> 01:07:47,630
That andrew stole
shelley's car that night.
1253
01:07:47,730 --> 01:07:49,390
I got the diagnostic sheet
from shelley's mechanic
1254
01:07:49,620 --> 01:07:51,800
That proves somebody
hot-wired it.
1255
01:07:51,960 --> 01:07:53,620
Besides, who else would it be?
1256
01:07:53,640 --> 01:07:56,120
He was obviously
trying to break us up.
1257
01:07:56,140 --> 01:07:58,460
I'm home now,
come over right away.
1258
01:07:58,550 --> 01:08:00,200
I wanna show you this in person.
1259
01:08:21,590 --> 01:08:22,720
[text bleeps]
1260
01:08:34,160 --> 01:08:37,610
[tense music mimics heartbeat]
1261
01:09:01,630 --> 01:09:04,280
I'm sorry for how I said that.
1262
01:09:04,300 --> 01:09:05,590
Yeah, me too.
1263
01:09:06,210 --> 01:09:07,450
I apologize.
1264
01:09:07,550 --> 01:09:08,700
I was a total jerk.
1265
01:09:08,720 --> 01:09:11,530
Actually, you've been
a great teacher.
1266
01:09:11,550 --> 01:09:13,050
And as I was in there changing,
1267
01:09:13,150 --> 01:09:15,650
I was thinking about
how much you've taught me,
1268
01:09:15,800 --> 01:09:17,310
-And--
-it's okay.
1269
01:09:17,470 --> 01:09:18,820
You didn't deserve that.
1270
01:09:20,230 --> 01:09:21,320
So, we good?
1271
01:09:23,550 --> 01:09:24,640
We're good.
1272
01:09:24,660 --> 01:09:25,820
Great.
1273
01:09:29,310 --> 01:09:31,550
Oh, hey, um,
can you do me a favor?
1274
01:09:31,650 --> 01:09:32,900
[brittany]
sure. What is it?
1275
01:09:33,060 --> 01:09:34,500
About your next
qualifying run.
1276
01:09:34,720 --> 01:09:36,890
I just got through
convincing the judges
1277
01:09:36,910 --> 01:09:38,170
To let you do it,
1278
01:09:38,320 --> 01:09:39,740
And if you back out now,
1279
01:09:39,900 --> 01:09:40,900
I'm gonna look like an idiot.
1280
01:09:40,910 --> 01:09:43,060
No, no, no, no,
I'll do it.
1281
01:09:43,080 --> 01:09:44,230
Really? You will?
1282
01:09:44,250 --> 01:09:45,900
Yes. Of course.
1283
01:09:45,920 --> 01:09:47,800
Great! Thank you.
1284
01:09:48,420 --> 01:09:49,660
See you tomorrow.
1285
01:09:49,680 --> 01:09:53,350
[tense music]
1286
01:10:11,850 --> 01:10:12,700
[knocking]
1287
01:10:13,710 --> 01:10:17,330
[eerie music]
1288
01:10:22,290 --> 01:10:23,500
[knocking]
1289
01:10:33,370 --> 01:10:35,890
Brittany, why didn't you just
come through the front...
1290
01:10:39,560 --> 01:10:41,050
Brittany!
1291
01:10:41,140 --> 01:10:44,730
[suspenseful music]
1292
01:11:00,490 --> 01:11:01,420
[gate flapping]
1293
01:11:11,000 --> 01:11:12,100
[sharp thud, grunt]
1294
01:11:25,110 --> 01:11:27,020
I knew I shoulda
tied up those wires better.
1295
01:11:27,110 --> 01:11:29,780
[tense music]
1296
01:11:33,950 --> 01:11:36,120
[tense music]
1297
01:11:58,720 --> 01:12:01,940
You know, the amazing thing
about this little device...
1298
01:12:03,060 --> 01:12:04,770
Is that it's perfectly safe.
1299
01:12:06,210 --> 01:12:07,390
Well, unless you're going
200 miles per hour,
1300
01:12:07,490 --> 01:12:09,650
Then... Boom.
1301
01:12:11,490 --> 01:12:12,490
That's right.
1302
01:12:14,160 --> 01:12:16,830
The moment that speedometer
hits 200 miles per hour,
1303
01:12:16,980 --> 01:12:19,000
It sends a signal
to this detonator.
1304
01:12:20,330 --> 01:12:23,830
And... The whole car blows up.
1305
01:12:25,650 --> 01:12:29,340
And guess who's going to be
driving this car tomorrow?
1306
01:12:30,580 --> 01:12:32,080
Go to hell!
1307
01:12:32,240 --> 01:12:33,180
[scoffs]
1308
01:12:33,330 --> 01:12:35,330
Well, scream all you want.
1309
01:12:35,420 --> 01:12:36,680
Nobody can hear you.
1310
01:12:39,260 --> 01:12:41,680
You know, none of this
would be happening...
1311
01:12:43,260 --> 01:12:46,650
If brittany woulda given me
the love and respect I deserve.
1312
01:12:48,010 --> 01:12:49,600
By all rights,
1313
01:12:49,690 --> 01:12:51,680
I shoulda just
split your skull this afternoon
1314
01:12:51,700 --> 01:12:52,860
And killed you, but...
1315
01:12:54,270 --> 01:12:56,760
Now, I'm glad I didn't.
1316
01:12:56,780 --> 01:12:59,160
[exclaiming]
1317
01:13:00,260 --> 01:13:02,280
What's that?
You're thirsty?
1318
01:13:02,430 --> 01:13:05,210
Oh. I'm so sorry,
how rude of me.
1319
01:13:08,770 --> 01:13:10,550
[clattering]
1320
01:13:16,720 --> 01:13:17,680
That's right, kev.
1321
01:13:22,390 --> 01:13:24,060
[pills plinking]
1322
01:13:28,570 --> 01:13:31,130
[sloshing]
1323
01:13:31,140 --> 01:13:32,630
What's that?
1324
01:13:32,720 --> 01:13:34,400
You want to say something to me?
1325
01:13:36,470 --> 01:13:37,410
Hm?
1326
01:13:38,800 --> 01:13:40,410
You know I'm gonna kill you,
right?
1327
01:13:40,560 --> 01:13:42,230
Yeah, all right.
1328
01:13:42,320 --> 01:13:44,080
Tell you what, kev.
1329
01:13:44,310 --> 01:13:45,490
Drink.
1330
01:13:45,580 --> 01:13:49,210
[tense music]
1331
01:13:52,500 --> 01:13:53,880
It's your call, kev.
1332
01:13:59,430 --> 01:14:00,930
Uh-uh-uh-uh-uh.
1333
01:14:09,180 --> 01:14:10,160
Keep going.
1334
01:14:10,180 --> 01:14:12,280
Little more.
1335
01:14:12,430 --> 01:14:14,780
[kevin pants]
1336
01:14:19,780 --> 01:14:21,860
I hate that you're gonna
miss the show tomorrow.
1337
01:14:21,950 --> 01:14:25,620
[eerie music]
1338
01:14:28,780 --> 01:14:30,460
Sweet dreams, kev.
1339
01:14:33,040 --> 01:14:35,450
In the trunk you go.
1340
01:14:35,470 --> 01:14:36,950
Comfy?
1341
01:14:37,040 --> 01:14:38,620
I bet you're just like me.
1342
01:14:38,640 --> 01:14:41,210
Can't wait to get to 200,
can you?
1343
01:14:41,360 --> 01:14:41,970
[slam]
1344
01:14:48,480 --> 01:14:49,540
[kevin]
hi, this is kevin.
1345
01:14:49,560 --> 01:14:50,650
Leave a message at the beep.
1346
01:14:50,870 --> 01:14:52,210
[beep]
1347
01:14:52,230 --> 01:14:54,540
Hi, it's me.
1348
01:14:54,560 --> 01:14:56,320
I know you're still upset,
1349
01:14:56,470 --> 01:15:00,160
But I'd really love it if you'd
come down to the track today.
1350
01:15:01,330 --> 01:15:03,660
I know you're probably working,
but...
1351
01:15:04,650 --> 01:15:06,790
I'd really love to see you.
1352
01:15:08,390 --> 01:15:09,620
I miss you.
1353
01:15:15,160 --> 01:15:18,670
[indistinct chatter, laughter]
1354
01:15:21,830 --> 01:15:24,510
-She didn't get you?
-No, I wasn't that close, man.
1355
01:15:24,740 --> 01:15:26,240
Okay.
1356
01:15:26,260 --> 01:15:28,670
Oh. Listen, I gotta, um,
take care of this.
1357
01:15:28,690 --> 01:15:30,080
I'll see you guys
at the race track.
1358
01:15:30,100 --> 01:15:32,480
All right, cool. All right.
1359
01:15:34,770 --> 01:15:36,190
-They're already here?
-Yep.
1360
01:15:36,340 --> 01:15:39,010
Relax. Deep breaths.
1361
01:15:39,110 --> 01:15:40,510
[brittany exhales deeply]
1362
01:15:40,530 --> 01:15:41,700
Time for you to suit up.
1363
01:15:42,850 --> 01:15:44,430
Wait, wait, wait,
before you go,
1364
01:15:44,440 --> 01:15:46,200
I gotta tell you something.
1365
01:15:46,430 --> 01:15:49,260
So, I overheard
the judges talking.
1366
01:15:49,280 --> 01:15:51,620
They said that if you can reach
a speed of 200 miles per hour
1367
01:15:51,710 --> 01:15:53,190
And handle it,
1368
01:15:53,290 --> 01:15:54,450
You automatically qualify.
1369
01:15:54,600 --> 01:15:56,450
Really?
1370
01:15:56,610 --> 01:15:59,440
-Okay, 200 it is.
-Brittany, I'm telling ya...
1371
01:15:59,460 --> 01:16:01,700
If you can get that car
up to 200 miles per hour,
1372
01:16:01,720 --> 01:16:03,630
Your career is gonna explode.
1373
01:16:03,780 --> 01:16:05,220
-You think so?
-Hey, I know so.
1374
01:16:05,450 --> 01:16:07,460
I mean, like a rocket ship.
Kaboosh!
1375
01:16:07,620 --> 01:16:09,180
-Know what I'm saying?
-Yeah!
1376
01:16:10,640 --> 01:16:12,450
I'm proud of you.
1377
01:16:12,470 --> 01:16:14,400
-You better hurry.
-Okay.
1378
01:16:14,550 --> 01:16:17,070
[tense music]
1379
01:16:33,420 --> 01:16:34,580
[knocking]
1380
01:16:35,570 --> 01:16:36,900
You still sleeping in there?
1381
01:16:36,920 --> 01:16:38,090
Hello?
1382
01:16:39,570 --> 01:16:41,000
Well, don't worry.
1383
01:16:41,150 --> 01:16:42,070
You won't feel a thing.
1384
01:16:42,090 --> 01:16:43,430
[knocks on trunk]
1385
01:16:49,420 --> 01:16:51,340
Okay.
Best of luck out there.
1386
01:16:51,440 --> 01:16:54,250
Don't hold back on your speed,
just... Let it fly.
1387
01:16:54,270 --> 01:16:56,110
You got it, coach.
1388
01:16:56,260 --> 01:16:59,780
[tense music]
1389
01:17:06,360 --> 01:17:07,450
[wheel thunks into place]
1390
01:17:08,690 --> 01:17:11,450
[clicking, engine rumbles]
1391
01:17:14,790 --> 01:17:17,130
[engine roars]
1392
01:17:30,370 --> 01:17:32,030
[andrew]
okay, you own the track today.
1393
01:17:32,130 --> 01:17:33,640
No obstacles,
no competitors.
1394
01:17:33,790 --> 01:17:37,200
Just you.
You got this.
1395
01:17:37,220 --> 01:17:40,820
[engine whines]
1396
01:17:48,140 --> 01:17:49,720
Excellent.
You're crushing it.
1397
01:17:49,740 --> 01:17:50,950
Faster, though.
1398
01:17:54,560 --> 01:17:55,460
Faster!
1399
01:17:56,330 --> 01:17:58,670
[engine whines]
1400
01:18:04,320 --> 01:18:06,230
What are you doing?
Don't slow down!
1401
01:18:06,250 --> 01:18:07,750
I'm sorry.
1402
01:18:07,850 --> 01:18:10,180
[engine roars]
1403
01:18:20,360 --> 01:18:23,980
[dramatic music]
1404
01:18:28,940 --> 01:18:31,330
[engine drones]
1405
01:18:43,270 --> 01:18:45,550
[groaning, grunting]
1406
01:18:48,390 --> 01:18:52,050
[thudding]
1407
01:18:58,450 --> 01:19:00,550
Andrew, I'm--I'm hearing
some kind of banging noise
1408
01:19:00,570 --> 01:19:02,360
Coming from the back of the car.
1409
01:19:05,980 --> 01:19:07,640
[andrew]
don't worry about it.
It's typical with this model.
1410
01:19:07,740 --> 01:19:08,900
Just get to 200.
1411
01:19:10,130 --> 01:19:12,410
[thudding continues]
1412
01:19:16,990 --> 01:19:19,470
[grunting, groaning]
1413
01:19:19,490 --> 01:19:20,920
It's really loud.
1414
01:19:21,140 --> 01:19:22,310
It's nothing,
I just tuned it up.
1415
01:19:22,400 --> 01:19:24,310
Punch it to 200 now, brittany.
1416
01:19:24,330 --> 01:19:26,240
[engine whines]
1417
01:19:26,330 --> 01:19:29,570
[grunting, thudding]
1418
01:19:29,590 --> 01:19:31,430
-I think I'm gonna bring it in.
-No!
1419
01:19:31,580 --> 01:19:33,100
You've gotta get to 200.
1420
01:19:33,250 --> 01:19:34,910
I know, but it sounds bad.
1421
01:19:34,930 --> 01:19:37,490
Listen to me, dammit!
You wanna go pro?
1422
01:19:37,510 --> 01:19:40,750
You're gonna push it to 200
or your career is over!
1423
01:19:40,770 --> 01:19:42,590
Do you hear me?
1424
01:19:42,610 --> 01:19:45,090
-Now, do it!
-All right, all right!
1425
01:19:45,110 --> 01:19:47,180
[engine roars]
1426
01:19:47,340 --> 01:19:49,850
[grunting, thudding]
1427
01:19:50,010 --> 01:19:53,570
[suspenseful music]
1428
01:19:59,290 --> 01:20:00,510
[andrew]
shaved a full three seconds
off your speed
1429
01:20:00,530 --> 01:20:01,530
From last time.
1430
01:20:01,680 --> 01:20:02,790
No way.
1431
01:20:06,300 --> 01:20:10,260
[kevin]
your instructor is
an adrenaline junkie.
1432
01:20:14,050 --> 01:20:15,640
[andrew]
you don't know how good you are,
do you?
1433
01:20:18,130 --> 01:20:19,370
[kevin]
he almost got you killed.
1434
01:20:19,390 --> 01:20:20,810
You're still gonna keep racing?
1435
01:20:23,720 --> 01:20:25,770
[andrew]
I told you. You're a natural.
1436
01:20:27,630 --> 01:20:29,650
[kevin]
for the record, she's not
racing with you anymore.
1437
01:20:31,900 --> 01:20:34,060
[brittany]
you really do believe in me,
don't you?
1438
01:20:34,220 --> 01:20:35,640
[andrew]
from day one.
1439
01:20:35,660 --> 01:20:39,330
[dramatic music]
1440
01:20:44,650 --> 01:20:46,670
[dramatic music]
1441
01:20:48,750 --> 01:20:51,510
[kevin]
what if it had been you
instead of mario?
1442
01:20:55,420 --> 01:20:57,810
What if it had been you
instead of mario?
1443
01:21:01,930 --> 01:21:04,310
[car decelerates]
1444
01:21:08,580 --> 01:21:10,180
What are you doing?
1445
01:21:10,270 --> 01:21:11,680
I'm bringing her in.
1446
01:21:11,700 --> 01:21:15,360
[dramatic music]
1447
01:21:27,600 --> 01:21:29,880
[thumping, groaning]
1448
01:21:56,570 --> 01:21:58,070
[thudding]
1449
01:21:58,230 --> 01:21:59,410
You hear that?
1450
01:21:59,560 --> 01:22:03,080
[dramatic music]
1451
01:22:05,820 --> 01:22:07,310
Brittany!
1452
01:22:07,330 --> 01:22:09,070
Brittany, I'm in the trunk!
1453
01:22:09,090 --> 01:22:11,740
-Kevin?
-Andrew is trying to kill us.
1454
01:22:11,760 --> 01:22:13,260
He put a bomb in the car
that's gonna explode
1455
01:22:13,410 --> 01:22:15,260
At 200 miles an hour.
1456
01:22:16,490 --> 01:22:17,760
[sharp thud, grunt]
1457
01:22:19,000 --> 01:22:22,600
[suspenseful music]
1458
01:22:31,280 --> 01:22:32,440
[jangling]
1459
01:22:40,120 --> 01:22:41,280
[rapping]
1460
01:22:41,510 --> 01:22:42,930
Hey, kevin.
1461
01:22:42,950 --> 01:22:44,620
I just killed your girlfriend.
1462
01:22:44,770 --> 01:22:46,700
Guess who's next, huh?
1463
01:22:46,850 --> 01:22:48,750
-Take a--
-[sharp thud, clanking]
1464
01:22:52,190 --> 01:22:54,460
[sounds of struggle]
1465
01:23:03,960 --> 01:23:06,600
[sharp thud, groaning]
1466
01:23:10,060 --> 01:23:13,060
[sardonic chuckling]
1467
01:23:13,150 --> 01:23:16,730
[panting]
1468
01:23:16,820 --> 01:23:18,650
Call the police.
1469
01:23:21,140 --> 01:23:23,550
[chuckling continues]
1470
01:23:23,570 --> 01:23:25,050
[dispatcher]
911, what's your emergency?
1471
01:23:25,150 --> 01:23:27,070
I'm at irwindale race track.
1472
01:23:27,220 --> 01:23:28,390
One of your drivers
just tried to kill us
1473
01:23:28,410 --> 01:23:29,910
With a pipe bomb.
1474
01:23:30,060 --> 01:23:31,170
[dispatcher]
did you say a bomb?
1475
01:23:31,320 --> 01:23:32,390
That's right, a pipe bomb.
1476
01:23:32,410 --> 01:23:34,410
I saw him install it myself.
1477
01:23:34,510 --> 01:23:36,230
[dispatcher]
a patrol car is
near the race track.
1478
01:23:36,250 --> 01:23:38,170
The officer will be there
in less than a minute.
1479
01:23:42,740 --> 01:23:44,250
[exclaiming]
1480
01:23:44,350 --> 01:23:46,920
[engine droning]
1481
01:23:47,020 --> 01:23:49,350
[intense music]
1482
01:23:53,100 --> 01:23:54,430
Police!
1483
01:23:54,530 --> 01:23:56,100
Police! Drop the weapon.
1484
01:23:56,250 --> 01:23:58,440
Get down on your knees,
drop the weapon, drop it.
1485
01:23:58,530 --> 01:23:59,680
Hey! Stop!
1486
01:23:59,770 --> 01:24:01,440
Freeze! I said stop!
1487
01:24:01,530 --> 01:24:05,430
[tense music]
1488
01:24:05,440 --> 01:24:07,440
[clicking, engine revs]
1489
01:24:07,600 --> 01:24:10,260
Stop the car!
Stop the car!
1490
01:24:10,280 --> 01:24:12,670
[engine whines]
1491
01:24:16,360 --> 01:24:17,790
Is that the guy
who set the bomb?
1492
01:24:17,880 --> 01:24:19,270
Andrew james.
1493
01:24:19,290 --> 01:24:22,610
[engine whines]
1494
01:24:22,630 --> 01:24:24,700
I used to watch that guy race
all the time.
1495
01:24:24,720 --> 01:24:26,060
What a shame.
1496
01:24:26,720 --> 01:24:29,210
[engine roars]
1497
01:24:29,230 --> 01:24:31,040
Bravo-one-niner.
1498
01:24:31,730 --> 01:24:33,380
Requesting backup
at the track.
1499
01:24:33,400 --> 01:24:37,190
[dramatic music]
1500
01:24:39,460 --> 01:24:42,890
Suspect is driving
a stock car, a white male,
1501
01:24:42,910 --> 01:24:44,800
Exiting the south side
of the stadium.
1502
01:24:44,820 --> 01:24:47,200
[engine whines]
1503
01:24:51,820 --> 01:24:53,080
He's not trying to get away.
1504
01:24:53,990 --> 01:24:55,080
They all try to get away.
1505
01:25:04,430 --> 01:25:06,080
Get off the track!
1506
01:25:06,100 --> 01:25:09,390
[dramatic music]
1507
01:25:12,330 --> 01:25:14,600
[scream, explosive music]
1508
01:25:19,760 --> 01:25:20,940
And kevin,
1509
01:25:21,090 --> 01:25:23,430
If I didn't make it clear
before today,
1510
01:25:23,450 --> 01:25:26,340
You are the center
of my world.
1511
01:25:26,360 --> 01:25:28,450
We had to literally ride
through hell and back together
1512
01:25:28,600 --> 01:25:30,080
Before I realized it.
1513
01:25:31,770 --> 01:25:33,510
And now, I just wanna say,
1514
01:25:33,610 --> 01:25:35,460
I'll always be there for you.
1515
01:25:36,870 --> 01:25:37,960
And I'll be there for you.
1516
01:25:38,960 --> 01:25:40,690
Through the good and the bad,
1517
01:25:40,780 --> 01:25:42,370
Wherever the road takes us.
1518
01:25:42,470 --> 01:25:44,190
[upbeat music]
1519
01:25:44,210 --> 01:25:45,430
You may now kiss the bride.
1520
01:25:47,210 --> 01:25:48,970
[delighted laughter]
1521
01:25:49,120 --> 01:25:51,470
[applause, whistles]
1522
01:25:53,050 --> 01:25:55,480
-Whoo!
-Whoo!
1523
01:26:03,990 --> 01:26:05,150
Thank you.
1524
01:26:15,820 --> 01:26:16,670
[jangling]
1525
01:26:17,500 --> 01:26:21,170
[bright music]
1526
01:26:29,510 --> 01:26:31,850
[cheering, whistling]
1527
01:26:36,090 --> 01:26:38,350
[tires squealing]
1528
01:26:38,510 --> 01:26:40,860
[bright music]
1529
01:26:51,280 --> 01:26:54,870
[upbeat rock music]
107135