All language subtitles for Douluo.Dalu.Anime.2018.EP169.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.GT-Team

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:40,790 ♪ Waking up in a nightmare ♪ 2 00:00:41,260 --> 00:00:43,590 ♪ Facing this cruel world ♪ 3 00:00:43,830 --> 00:00:46,490 ♪ Whose heart is flipped ♪ 4 00:00:46,700 --> 00:00:49,090 ♪ Missed farewell to lover ♪ 5 00:00:49,100 --> 00:00:51,430 ♪ If the ending is tragic ♪ 6 00:00:52,000 --> 00:00:54,290 ♪ Fearlessness is born in adversity ♪ 7 00:00:54,600 --> 00:00:56,830 ♪ Even if the wings are torn ♪ 8 00:00:57,100 --> 00:00:59,130 ♪ And fall back to the abyss ♪ 9 00:00:59,130 --> 00:01:03,460 ♪ Hold your hands and move forward ♪ 10 00:01:03,800 --> 00:01:08,190 ♪ Never stopping day or night ♪ 11 00:01:08,460 --> 00:01:09,930 ♪ Transcending time and distance ♪ 12 00:01:09,930 --> 00:01:14,030 ♪ I may be hurt and heartbroken ♪ 13 00:01:14,760 --> 00:01:19,560 ♪ Yet be brave to fight on ♪ 14 00:01:19,600 --> 00:01:20,490 ♪ As a hero ♪ 15 00:01:20,800 --> 00:01:23,160 ♪ Looking beyond, conflicts and war never stops ♪ 16 00:01:23,430 --> 00:01:25,760 ♪ Turning behind, you are always there ♪ 17 00:01:25,760 --> 00:01:29,690 ♪ Lash out the curse in life ♪ 18 00:01:29,760 --> 00:01:31,130 ♪ Let the story be eternal ♪ 19 00:01:31,230 --> 00:01:33,990 ♪ Martial Soul surges aggressively ♪ 20 00:01:34,060 --> 00:01:36,290 ♪ To embrace your lone wolf braveness ♪ 21 00:01:36,430 --> 00:01:40,390 ♪ Even if the future is harsh ♪ 22 00:01:40,430 --> 00:01:42,060 ♪ I will never give up ♪ 23 00:01:42,160 --> 00:01:44,730 ♪ When there is no way out in reality ♪ 24 00:01:44,860 --> 00:01:47,360 ♪ Hope is vexed by desolation ♪ 25 00:01:47,530 --> 00:01:50,930 ♪ Yet smiling freely ♪ 26 00:01:52,560 --> 00:01:55,390 ♪ Hammer protects Blue Silver Plant ♪ 27 00:01:55,560 --> 00:01:58,060 ♪ The power of twin souls illuminates ♪ 28 00:01:58,160 --> 00:02:01,590 ♪ Surviving in every plight ♪ 29 00:02:01,800 --> 00:02:03,960 ♪ I will never give up ♪ 30 00:02:08,200 --> 00:02:10,930 [This animation is based on the novel Soul Land] [written by Tangjia Sanshao] 31 00:02:11,780 --> 00:02:12,310 [Previous episode] 32 00:02:12,360 --> 00:02:13,370 It’s Haishen Island! 33 00:02:13,830 --> 00:02:14,960 We’re finally here! 34 00:02:14,960 --> 00:02:18,190 Passing my challenge with your third skill 35 00:02:18,360 --> 00:02:19,830 and at such a young age. 36 00:02:20,930 --> 00:02:21,360 Alright. 37 00:02:21,860 --> 00:02:24,490 You are qualified to accept the God of the Ocean’s challenge. 38 00:02:24,570 --> 00:02:26,000 Even though it’s weak, 39 00:02:26,360 --> 00:02:29,890 why is the God of the Ocean’s energy coming from him? 40 00:02:30,660 --> 00:02:31,660 Black level six test. 41 00:02:31,700 --> 00:02:33,060 You definitely won’t pass 42 00:02:33,130 --> 00:02:34,430 with your current power. 43 00:02:34,700 --> 00:02:35,660 You will die for sure. 44 00:02:35,900 --> 00:02:37,730 Even if we die, we won’t give up. 45 00:02:37,800 --> 00:02:40,090 God of the Ocean, please give us our challenge! 46 00:02:42,780 --> 00:02:47,310 [Episode 169] 47 00:03:12,430 --> 00:03:14,390 Yellow level one test is not hard 48 00:03:15,000 --> 00:03:16,560 and your life won’t be in danger. 49 00:03:16,800 --> 00:03:18,330 This is a good thing for you. 50 00:03:19,130 --> 00:03:20,330 Xiangxiang, don’t worry. 51 00:03:48,140 --> 00:03:50,680 [Black Level Five Test] 52 00:03:54,020 --> 00:03:55,130 [Black Level Six Test] 53 00:03:57,100 --> 00:03:59,520 [Black Level Six Test] 54 00:04:05,160 --> 00:04:08,030 Four black level tests were given in one day. 55 00:04:08,560 --> 00:04:10,360 This only happens once in a lifetime! 56 00:04:12,260 --> 00:04:15,560 My talent and potential are so much weaker than the others. 57 00:04:16,830 --> 00:04:20,260 Zhu Qing got the black level five test, and Little Ao and Fatty got black level six. 58 00:05:10,400 --> 00:05:11,190 This is... 59 00:05:12,700 --> 00:05:13,860 The top-tier level seven test! 60 00:05:13,860 --> 00:05:14,220 [Top-tier Level Seven Test] 61 00:05:22,030 --> 00:05:25,360 Welcome, heir to Haishen Island’s Head Flamen! 62 00:05:35,660 --> 00:05:37,290 Senior, this... 63 00:05:39,260 --> 00:05:40,790 The red top-tier test 64 00:05:41,160 --> 00:05:44,030 is for the heir of Haishen Island’s Head Flamen. 65 00:05:44,500 --> 00:05:45,190 Once it appears, 66 00:05:45,430 --> 00:05:46,890 the challenger will always be successful. 67 00:05:47,500 --> 00:05:50,890 That means you are destined to be Haishen Island’s future leader. 68 00:05:52,160 --> 00:05:53,890 Rong Rong already got the top-tier level seven test. 69 00:05:54,260 --> 00:05:55,230 I can’t imagine 70 00:05:55,430 --> 00:05:57,060 what kind of test Little San will get. 71 00:06:07,030 --> 00:06:08,830 Senior, please! 72 00:06:25,200 --> 00:06:28,190 The young one with the energy of the God of the Ocean, 73 00:06:28,800 --> 00:06:30,730 let me see your power. 74 00:06:51,230 --> 00:06:52,160 What... what... 75 00:06:52,860 --> 00:06:53,290 What... 76 00:06:56,630 --> 00:06:58,960 What happened? 77 00:07:11,800 --> 00:07:13,860 Top-tier level one test! 78 00:08:29,500 --> 00:08:36,060 God of the Ocean, God of the Ocean... 79 00:08:37,260 --> 00:08:38,830 After 100 years of waiting, 80 00:08:39,560 --> 00:08:40,890 I’m finally about to meet you. 81 00:09:25,830 --> 00:09:28,560 Senior, what test is the gold color? 82 00:09:30,200 --> 00:09:33,490 It seems as if I need to complete nine challenges to pass. 83 00:09:36,100 --> 00:09:36,890 I don’t know. 84 00:09:39,930 --> 00:09:40,660 Then what about her? 85 00:09:41,030 --> 00:09:43,160 Why did she get the top-tier level one test? 86 00:09:45,100 --> 00:09:47,590 I don’t know either. 87 00:09:50,400 --> 00:09:51,960 No need to question him. 88 00:09:53,000 --> 00:09:57,390 You will not receive the top-tier level nine test, 89 00:09:57,730 --> 00:09:59,760 but the God of the Ocean’s nine challenges. 90 00:10:00,800 --> 00:10:07,060 As for her, her top-tier level one test is to finish your nine challenges with you. 91 00:11:02,540 --> 00:11:12,140 [Soul Land] 92 00:11:47,760 --> 00:11:48,830 Greetings, Head Flamen! 93 00:11:49,630 --> 00:11:50,790 Greetings, Head Flamen. 94 00:11:52,560 --> 00:11:55,060 I was unable to complete the God of the Ocean’s orders. 95 00:11:55,300 --> 00:11:56,530 Please give me my punishment. 96 00:12:11,160 --> 00:12:13,190 She is the Grand Ocean Master, Bo Sai Xi! 97 00:12:13,700 --> 00:12:14,760 This isn’t your fault. 98 00:12:15,630 --> 00:12:17,130 It is also my first time 99 00:12:17,130 --> 00:12:19,160 seeing an heir to the God of the Ocean. 100 00:12:19,300 --> 00:12:20,930 The God of the Ocean’s heir! 101 00:12:22,930 --> 00:12:24,960 No wonder the God of the Ocean’s energy 102 00:12:25,130 --> 00:12:26,530 is apparent in him. 103 00:12:26,630 --> 00:12:27,590 Young man. 104 00:12:28,130 --> 00:12:30,590 Can you tell me about yourself? 105 00:12:30,700 --> 00:12:31,460 My name is Tang San 106 00:12:32,200 --> 00:12:33,860 and my great-grandfather’s name is Tang Chen. 107 00:12:39,530 --> 00:12:40,330 You are 108 00:12:40,760 --> 00:12:42,090 Tang Chen’s great-grandson? 109 00:12:45,000 --> 00:12:45,530 Yes. 110 00:12:47,900 --> 00:12:48,860 Who would’ve thought 111 00:12:49,500 --> 00:12:50,460 that the person I was waiting for 112 00:12:51,030 --> 00:12:52,490 is his great-grandson. 113 00:12:58,060 --> 00:13:00,290 Tang San, from now on, 114 00:13:00,900 --> 00:13:02,290 you do not 115 00:13:02,860 --> 00:13:05,790 need to bow down to anyone on Haishen Island, 116 00:13:06,430 --> 00:13:07,390 including me. 117 00:13:08,230 --> 00:13:08,660 Ou Ya. 118 00:13:09,400 --> 00:13:10,230 Send my orders. 119 00:13:11,200 --> 00:13:13,430 Before their tests are completed, all eight of them 120 00:13:13,860 --> 00:13:15,090 are important guests on the island. 121 00:13:15,830 --> 00:13:17,290 No one shall be impolite to them. 122 00:13:18,000 --> 00:13:20,330 Except for helping them complete the test, 123 00:13:20,660 --> 00:13:22,630 everyone should try to satisfy their asks. 124 00:13:23,630 --> 00:13:24,060 Yes. 125 00:13:25,600 --> 00:13:26,290 Remember, 126 00:13:26,500 --> 00:13:27,930 you must complete at least 127 00:13:28,600 --> 00:13:30,560 one of your nine challenges every year. 128 00:13:31,000 --> 00:13:31,860 Or else, 129 00:13:32,400 --> 00:13:33,990 all your effort will be in vain. 130 00:13:34,000 --> 00:13:34,860 If I fail, 131 00:13:35,700 --> 00:13:36,930 will I also die? 132 00:13:50,230 --> 00:13:52,860 Tang San, your test 133 00:13:53,030 --> 00:13:55,060 affects the existence of Haishen Island. 134 00:13:57,690 --> 00:13:59,190 If you fail, 135 00:14:00,130 --> 00:14:03,560 the outcome will be much worse than death. 136 00:14:04,660 --> 00:14:06,530 Tang San, remember. 137 00:14:07,330 --> 00:14:10,360 You must never think about giving up. 138 00:14:14,190 --> 00:14:16,590 Why is my test related 139 00:14:16,930 --> 00:14:17,830 to the entire island? 140 00:14:18,730 --> 00:14:19,690 So strong. 141 00:14:20,230 --> 00:14:22,230 Her presence just now 142 00:14:22,730 --> 00:14:24,630 made me feel like I was about to be crushed. 143 00:14:24,830 --> 00:14:25,590 Distinguished guests. 144 00:14:26,930 --> 00:14:27,860 It’s getting late. 145 00:14:28,430 --> 00:14:30,890 I’ll take you to your lodging in Haima City. 146 00:14:31,530 --> 00:14:33,460 We will begin the tests tomorrow. 147 00:14:35,600 --> 00:14:36,260 Thank you, Senior. 148 00:14:52,160 --> 00:14:52,960 We’re here. 149 00:14:53,860 --> 00:14:55,090 This is Haima City. 150 00:15:10,060 --> 00:15:12,590 Haishen Island has Seven Sacred Totems and seven cities. 151 00:15:13,100 --> 00:15:14,830 Each city has about 1,000 residents, 152 00:15:15,260 --> 00:15:17,690 all dedicated followers of the God of the Ocean. 153 00:15:51,830 --> 00:15:52,230 I heard 154 00:15:52,760 --> 00:15:54,890 that Haishen Island has about 3,000 ocean soul masters total. 155 00:15:55,730 --> 00:15:57,160 If there are already 1,000 in Haima City, 156 00:15:57,730 --> 00:15:58,530 then what about the others? 157 00:15:59,230 --> 00:16:00,290 That’s not quite true. 158 00:16:00,530 --> 00:16:02,290 Those 3,000 or so ocean soul masters 159 00:16:02,400 --> 00:16:03,530 are the 3,500 ocean warriors 160 00:16:03,530 --> 00:16:07,130 who passed their tests and were chosen to protect the God of the Ocean. 161 00:16:09,830 --> 00:16:12,160 My guests, please follow me into the city. 162 00:16:42,260 --> 00:16:43,030 Look at this. 163 00:16:58,060 --> 00:16:59,560 It’s so mean but still allowed to bask in the sunlight out here? 164 00:16:59,560 --> 00:17:00,730 That’s because you pissed it off, 165 00:17:14,830 --> 00:17:15,930 Xiangxiang. 166 00:17:41,130 --> 00:17:43,590 The building up there is my mansion. 167 00:17:44,830 --> 00:17:46,530 My guests, please. 168 00:18:37,540 --> 00:18:39,540 [Since the commencement of animating Soul Land on April 1st, 2017,] 169 00:18:39,540 --> 00:18:41,540 [episode 169 has been completed and broadcast for nearly 1564 days.] 170 00:18:41,540 --> 00:18:43,540 [Total minute of the animation: 2555] [Total scene: 62170] 171 00:18:43,540 --> 00:18:45,540 [Total CGI: 28465] [Total plan of action scene: 12678] 172 00:18:45,540 --> 00:18:47,540 [Total scene model: nearly 577] [Total character model: nearly 1055] 173 00:18:47,540 --> 00:18:49,540 [Total props model: 13410] 174 00:18:49,540 --> 00:18:51,540 [We appreciate your continuous support and love.] 175 00:18:51,540 --> 00:18:52,510 [We will definitely keep on striving.] 176 00:18:52,510 --> 00:18:53,550 [Dream of Soul Land illuminates our martial soul,] 177 00:18:53,550 --> 00:18:54,780 [vibrant youth with your presence.] 178 00:18:55,620 --> 00:18:58,420 ♪ We still have to part from each other ♪ 179 00:18:58,900 --> 00:19:03,090 ♪ I’m faint-hearted to stop you from leaving ♪ 180 00:19:04,190 --> 00:19:06,470 ♪ Amidst the grieving woods ♪ 181 00:19:06,850 --> 00:19:09,360 ♪ Who is crying out there ♪ 182 00:19:12,590 --> 00:19:15,550 ♪ I still relentlessly hold on ♪ 183 00:19:16,080 --> 00:19:20,430 ♪ I refuse to accept this destiny ♪ 184 00:19:21,380 --> 00:19:23,760 ♪ Desperately searching ♪ 185 00:19:24,050 --> 00:19:26,180 ♪ Any signs of you ♪ 186 00:19:29,600 --> 00:19:33,300 ♪ The bleak Star Forest, illuminating in the moonlight ♪ 187 00:19:33,440 --> 00:19:37,970 ♪ In your eyes, the world never changes ♪ 188 00:19:38,480 --> 00:19:43,110 ♪ Yearning grows and interweaves with the past ♪ 189 00:19:43,350 --> 00:19:50,150 ♪ Aside from promise, I have much that I haven’t told you ♪ 190 00:19:50,370 --> 00:19:54,470 ♪ You are the memory I refuse to let go ♪ 191 00:19:54,660 --> 00:19:58,690 ♪ And the craziness of my desperation ♪ 192 00:19:58,900 --> 00:20:00,100 ♪ Can you hear ♪ 193 00:20:00,530 --> 00:20:02,430 ♪ My calls ♪ 194 00:20:02,670 --> 00:20:04,560 ♪ Breaking through extreme dolors ♪ 195 00:20:04,560 --> 00:20:07,360 ♪ Rushing towards your embrace ♪ 196 00:20:07,550 --> 00:20:11,700 ♪ You are the only one I dreamt to comb my hair ♪ 197 00:20:11,700 --> 00:20:15,920 ♪ And the wish I made upon a star ♪ 198 00:20:16,100 --> 00:20:17,460 ♪ One day ♪ 199 00:20:17,680 --> 00:20:20,130 ♪ You will turn up gorgeously ♪ 200 00:20:20,290 --> 00:20:22,260 ♪ And hold my hands ♪ 201 00:20:22,470 --> 00:20:28,480 ♪ To envisage our future ♪ 202 00:20:31,400 --> 00:20:31,900 [Next episode] 203 00:20:31,900 --> 00:20:33,460 We successfully entered Haishen Island, 204 00:20:34,130 --> 00:20:35,160 but this is just the beginning. 205 00:20:35,800 --> 00:20:36,990 This is the forbidden area? 206 00:20:37,400 --> 00:20:39,630 The surroundings feel very serious and solemn. 207 00:20:39,960 --> 00:20:42,590 The depressing feeling gets stronger with every step closer. 208 00:20:42,930 --> 00:20:44,530 Don’t try to force it. 209 00:20:44,960 --> 00:20:47,030 Also, be careful of the Round Ocean. 210 00:20:47,430 --> 00:20:49,060 Where is Xiangxiang? Has anyone seen Xiangxiang? 211 00:20:49,060 --> 00:20:49,960 Xiangxiang’s missing. 212 00:20:50,000 --> 00:20:50,430 Missing? 213 00:20:50,630 --> 00:20:51,430 I’m ready. 214 00:20:51,700 --> 00:20:52,830 Let’s get started then. 15607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.