All language subtitles for Deathrow.GameshANS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,336 --> 00:00:37,076 It's time for 2 00:00:37,404 --> 00:00:38,178 Live or Die. 3 00:00:41,942 --> 00:00:43,785 Now here's the host and star of the show, 4 00:00:44,111 --> 00:00:45,021 Chuck Toedan. 5 00:00:58,725 --> 00:00:59,362 - Hello everybody 6 00:00:59,693 --> 00:01:01,036 and welcome to Live or Die, 7 00:01:01,361 --> 00:01:03,204 the game show that gives those condemned prisoners 8 00:01:03,530 --> 00:01:04,270 one last chance 9 00:01:04,598 --> 00:01:06,544 before their final bow in life. 10 00:01:06,867 --> 00:01:09,211 Now as you remember when we ran out of time yesterday, 11 00:01:09,536 --> 00:01:11,447 we were about to make that final judgment 12 00:01:11,772 --> 00:01:12,307 on 9372. 13 00:01:13,874 --> 00:01:15,251 Let's see how he's doing today. 14 00:01:15,576 --> 00:01:17,920 9372, how ya feeling? 15 00:01:18,245 --> 00:01:18,950 - I'm a little nervous, Chuck! 16 00:01:20,948 --> 00:01:22,427 - Well we won't keep you waiting any longer. 17 00:01:22,749 --> 00:01:24,285 You're familiar with the rules of the game? 18 00:01:24,618 --> 00:01:26,256 If you fail to answer the question correctly, 19 00:01:26,587 --> 00:01:28,157 you will lose your head. 20 00:01:28,488 --> 00:01:29,933 Anyone here rooting for you today? 21 00:01:30,257 --> 00:01:31,895 - Well my family's here Chuck. 22 00:01:32,225 --> 00:01:33,101 - Where are they? 23 00:01:33,427 --> 00:01:35,134 Can we get a shot of them'? 24 00:01:40,400 --> 00:01:44,576 - Well I never thought he'd amount to anything! 25 00:01:44,905 --> 00:01:45,349 - Ready? 26 00:01:45,672 --> 00:01:46,150 - Ready Chuck. 27 00:01:46,473 --> 00:01:47,178 - Okay. 28 00:01:47,507 --> 00:01:48,281 Your question is 29 00:01:48,609 --> 00:01:52,113 what is the title of this famous movie? 30 00:01:52,446 --> 00:01:53,823 Watch the monitor. 31 00:02:09,930 --> 00:02:12,103 - God damnit, son of a bitch. 32 00:02:12,432 --> 00:02:14,673 Mother fucking shit God damnit. 33 00:02:22,776 --> 00:02:23,618 - Okay. 34 00:02:23,944 --> 00:02:24,547 For an instant reprieve, 35 00:02:24,878 --> 00:02:27,017 what was the name of that movie? 36 00:02:27,347 --> 00:02:28,826 - I don't go to the movies much Chuck 37 00:02:29,149 --> 00:02:29,820 but it could be. 38 00:02:30,150 --> 00:02:30,855 - Sorry time's up! 39 00:02:31,184 --> 00:02:33,494 That was Curses of the Mummy. 40 00:02:33,820 --> 00:02:34,798 - Oh no Chuck. 41 00:02:35,122 --> 00:02:36,999 - But wait before you lose your head, 42 00:02:37,324 --> 00:02:39,235 we'll give you a chance to win some money for your family. 43 00:02:40,661 --> 00:02:43,904 Now if your head falls in the basket face up, 44 00:02:44,231 --> 00:02:46,336 we'll give them 10 thousand dollars. 45 00:02:48,035 --> 00:02:48,740 Okay? 46 00:02:49,069 --> 00:02:49,740 - Okay Chuck. 47 00:02:50,070 --> 00:02:51,048 - Try to flip it up honey! 48 00:02:51,371 --> 00:02:52,042 - Come on Dad! 49 00:02:52,372 --> 00:02:53,407 You can do it! 50 00:02:53,740 --> 00:02:54,411 - Okay. 51 00:02:54,741 --> 00:02:55,378 Here we go! 52 00:03:04,184 --> 00:03:07,165 Let's wait for the word from our judges. 53 00:03:21,368 --> 00:03:23,177 Ourjudges say it's face up! 54 00:03:26,273 --> 00:03:27,616 Congratulations, you've won! 55 00:03:35,782 --> 00:03:38,285 We'll be back with more of Live or Die 56 00:03:38,618 --> 00:03:40,620 after these messages. 57 00:03:50,430 --> 00:03:52,376 ♪ This ain't no stupid rap 58 00:03:52,699 --> 00:03:54,975 ♪ About some stupid crap 59 00:03:55,302 --> 00:03:57,213 ♪ 'It's a game show at last 60 00:03:57,537 --> 00:03:59,744 ♪ That'll really kick your ass 61 00:04:00,073 --> 00:04:01,814 ♪ If you're in the slammer 62 00:04:02,142 --> 00:04:03,086 ♪ Really feeling pissed 63 00:04:03,410 --> 00:04:05,219 ♪ This show you can't afford to miss 64 00:04:05,545 --> 00:04:06,717 ♪ You could win the prizes 65 00:04:07,047 --> 00:04:08,048 ♪ If you've got the knack 66 00:04:08,381 --> 00:04:09,792 ♪ But if you get the questions wrong 67 00:04:10,117 --> 00:04:13,291 ♪ You won't be coming back 68 00:04:13,620 --> 00:04:16,396 ♪ Deathrow Gameshow 69 00:04:18,091 --> 00:04:20,765 ♪ But if you knew 70 00:04:23,997 --> 00:04:26,978 ♪ You would be no more 71 00:04:27,300 --> 00:04:31,180 ♪ Don't waste it brother, bye bye 72 00:04:31,505 --> 00:04:33,451 ♪ Yeah baby 73 00:04:36,476 --> 00:04:38,319 ♪ Live or die is what they call it 74 00:04:38,645 --> 00:04:39,646 ♪ So don't be shy 75 00:04:39,980 --> 00:04:43,325 ♪ Door number one, door number two 76 00:04:43,650 --> 00:04:46,153 ♪ Where oh where is the door for you 77 00:04:46,486 --> 00:04:47,328 ♪ Now is it three 78 00:04:47,654 --> 00:04:48,632 ♪ Get off your knees 79 00:04:48,955 --> 00:04:49,797 ♪ Boy don't you know 80 00:04:50,123 --> 00:04:51,295 ♪ You're on TV 81 00:04:51,625 --> 00:04:54,868 ♪ Deathrow Gameshow 82 00:04:55,195 --> 00:04:56,299 ♪ It's the only way to go 83 00:04:56,630 --> 00:05:00,305 ♪ Deathrow Gameshow 84 00:05:00,634 --> 00:05:03,114 ♪ But if you lose 85 00:05:03,436 --> 00:05:06,280 ♪ You will be no more 86 00:05:10,510 --> 00:05:12,717 ♪ The prizes here are very odd 87 00:05:13,046 --> 00:05:16,619 ♪ But where else can you lose 88 00:05:18,451 --> 00:05:20,795 I And shake the hand oi God 89 00:05:21,121 --> 00:05:22,065 ♪ Now think of all the crimes 90 00:05:22,389 --> 00:05:23,527 ♪ Committed in his time 91 00:05:23,857 --> 00:05:25,302 I Think of all the criminals just sittin around 92 00:05:25,625 --> 00:05:27,662 ♪ Waiting for their punishment that's overdue 93 00:05:27,994 --> 00:05:29,871 ♪ Where now we can give them something to do 94 00:05:30,197 --> 00:05:31,972 ♪ They could have fun 95 00:05:32,299 --> 00:05:33,403 ♪ They could win money 96 00:05:33,733 --> 00:05:34,541 ♪ But if they lose 97 00:05:34,868 --> 00:05:36,006 ♪ It's bye bye honey 98 00:05:36,336 --> 00:05:39,806 ♪ See you later sucker 99 00:05:40,140 --> 00:05:42,882 ♪ Deathrow Gameshow 100 00:05:44,644 --> 00:05:46,351 ♪ It's the only way to go 101 00:05:46,680 --> 00:05:49,991 ♪ Deathrow Gameshow 102 00:05:50,317 --> 00:05:53,264 ♪ But if you lose 103 00:05:53,587 --> 00:05:57,330 ♪ You will be no more 104 00:05:58,658 --> 00:05:59,329 - We hate Chuck! 105 00:05:59,659 --> 00:06:00,933 We hate Chuck! 106 00:06:01,261 --> 00:06:02,535 We hate Chuck! 107 00:06:02,863 --> 00:06:04,399 We hate Chuck! 108 00:06:04,731 --> 00:06:06,233 We hate Chuck! 109 00:06:06,566 --> 00:06:08,239 We hate Chuck! 110 00:06:08,568 --> 00:06:09,706 We hate Chuck! 111 00:06:10,036 --> 00:06:11,413 We hate Chuck! 112 00:06:11,738 --> 00:06:13,376 We hate Chuck! 113 00:06:13,707 --> 00:06:15,015 We hate Chuck! 114 00:06:15,342 --> 00:06:16,286 We hate Chuck! 115 00:06:19,379 --> 00:06:21,017 - Evening ladies! 116 00:06:27,454 --> 00:06:29,058 Thank you guys. 117 00:06:29,389 --> 00:06:29,924 Take care. 118 00:06:33,894 --> 00:06:35,430 See you tomorrow ladies! 119 00:06:44,905 --> 00:06:45,713 Good afternoon. 120 00:06:46,039 --> 00:06:47,109 It's a killer day in LA 121 00:06:47,440 --> 00:06:48,942 and you're tuned to the pulsating sounds 122 00:06:49,276 --> 00:06:51,586 of Larry Lacienica on KLT FM, 123 00:06:53,246 --> 00:06:55,556 the station that throbs with rock, 124 00:06:55,882 --> 00:06:57,793 playing the kind of music you lovebirds out there 125 00:06:58,118 --> 00:07:00,257 might just want to screw to. 126 00:07:05,825 --> 00:07:07,327 We'd like to remind our alcoholic friends out there 127 00:07:07,661 --> 00:07:09,231 not to drive while drinking. 128 00:07:09,562 --> 00:07:10,802 You could spill it. 129 00:07:38,758 --> 00:07:39,998 - Hey! 130 00:07:40,327 --> 00:07:40,862 Hey you! 131 00:07:42,829 --> 00:07:44,809 You're an asshole! 132 00:07:45,699 --> 00:07:48,339 You're a perverted asshole! 133 00:07:48,668 --> 00:07:50,875 I've been watching your show for two years 134 00:07:51,204 --> 00:07:52,615 and I think it's sick! 135 00:07:52,939 --> 00:07:54,350 Where the fuck do you get off 136 00:07:54,674 --> 00:07:56,813 killing innocent people! 137 00:08:16,696 --> 00:08:17,640 _ Hello? 138 00:08:19,699 --> 00:08:20,370 Yeah? 139 00:08:22,168 --> 00:08:23,203 Oh shit. 140 00:08:23,536 --> 00:08:24,480 Is he all right'? 141 00:08:26,072 --> 00:08:27,210 Fine 142 00:08:27,540 --> 00:08:28,211 What time? 143 00:08:30,243 --> 00:08:30,914 Okay. 144 00:08:37,584 --> 00:08:38,562 Good morning. 145 00:08:39,586 --> 00:08:40,564 - Good morning. 146 00:08:42,555 --> 00:08:44,228 - Do I know you'? 147 00:08:44,557 --> 00:08:46,594 - You're my favorite TV host. 148 00:08:48,328 --> 00:08:49,898 - You here all night? 149 00:08:51,598 --> 00:08:53,202 - God you're so neat! 150 00:08:54,667 --> 00:08:56,544 - Would you please leave? 151 00:08:56,870 --> 00:08:58,076 - Hey I know a lot of people hate you and your show 152 00:08:58,405 --> 00:09:01,045 but I'm behind you 100 percent! 153 00:09:01,374 --> 00:09:02,114 - Thank you. 154 00:09:03,743 --> 00:09:04,915 Are you leaving? 155 00:09:05,245 --> 00:09:05,916 - Hey do you think maybe you could get my boyfriend 156 00:09:06,246 --> 00:09:07,247 on your show? 157 00:09:07,580 --> 00:09:09,059 He's doing 65 to life for molesting a collie 158 00:09:09,382 --> 00:09:11,589 in front of a Catholic school. 159 00:09:11,918 --> 00:09:12,453 - I'll see what I can do. 160 00:09:12,786 --> 00:09:14,766 Now will you please leave'? 161 00:09:18,591 --> 00:09:20,537 - God thanks so much Chuckie! 162 00:09:20,860 --> 00:09:22,567 God Chuckie you're so cool! 163 00:09:22,896 --> 00:09:24,569 Hey does it bother you if people call you Chuckie'? 164 00:09:24,898 --> 00:09:26,707 I know that sometimes when you 165 00:09:27,033 --> 00:09:28,535 when your band leader calls you Chuckie 166 00:09:28,868 --> 00:09:30,040 you get little pissed. 167 00:09:30,370 --> 00:09:31,644 It doesn't bother you that much though really does it'? 168 00:09:31,971 --> 00:09:33,609 Oh Chuckie, you're so neat! 169 00:09:33,940 --> 00:09:35,248 Hey, hey Chuckie. 170 00:09:35,575 --> 00:09:37,577 Do you ever have sex with your contestants 171 00:09:37,911 --> 00:09:38,821 before they go on your show? 172 00:09:39,145 --> 00:09:39,782 - No. 173 00:09:40,113 --> 00:09:41,421 They have it with each other. 174 00:09:41,748 --> 00:09:42,624 - Oh wow. 175 00:09:43,583 --> 00:09:46,120 I love you Chuckie! 176 00:09:53,159 --> 00:09:54,069 _ Hello? 177 00:09:54,394 --> 00:09:55,464 Yeah. 178 00:09:55,795 --> 00:09:57,741 We might have a bit of a problem with one of our contestants 179 00:09:58,064 --> 00:10:00,010 number 1768. 180 00:10:00,600 --> 00:10:02,443 Nothing too serious. 181 00:10:02,769 --> 00:10:04,009 I got a call from his warden this morning. 182 00:10:04,337 --> 00:10:06,840 It seems he was gang raped in the cell last night. 183 00:10:07,173 --> 00:10:08,481 Well he's a little tired. 184 00:10:08,808 --> 00:10:09,912 Oh no he'll still go on. 185 00:10:10,243 --> 00:10:12,086 He just won't be sitting. 186 00:10:32,765 --> 00:10:33,675 - Come on kids! 187 00:10:34,000 --> 00:10:34,671 Come on. 188 00:10:35,001 --> 00:10:35,672 Hi! 189 00:10:36,002 --> 00:10:36,673 Hi! 190 00:10:37,003 --> 00:10:37,674 Hi sweetheart! 191 00:10:38,004 --> 00:10:38,675 Have a nice day! 192 00:10:39,005 --> 00:10:41,281 Hello, have a good day! 193 00:10:41,608 --> 00:10:42,518 Bye! 194 00:10:42,842 --> 00:10:43,980 Let's go! 195 00:10:44,310 --> 00:10:45,380 You, ain't you'? 196 00:10:49,516 --> 00:10:51,962 You are, you're the host of that indecent, 197 00:10:52,285 --> 00:10:54,356 inhuman, immoral fucked up TV show! 198 00:10:54,687 --> 00:10:57,361 Don't you have any sense of responsibility? 199 00:10:57,690 --> 00:11:00,830 Don't you know that killing is murder'? 200 00:11:01,794 --> 00:11:04,297 I hope you rot in hell! 201 00:11:31,157 --> 00:11:31,999 - Chuckie! 202 00:11:32,325 --> 00:11:32,996 It's Chuckie! 203 00:11:33,326 --> 00:11:34,066 Can I be on your show? 204 00:11:34,394 --> 00:11:36,897 Please, please, please Chuckie? 205 00:11:37,230 --> 00:11:37,867 - Dinko, leave me alone! 206 00:11:38,198 --> 00:11:39,609 - Oh please Chuckie! 207 00:11:39,933 --> 00:11:40,707 I could be good honest. 208 00:11:41,034 --> 00:11:41,569 I'm very photogenic. 209 00:11:41,901 --> 00:11:42,572 Come on Chuckie, can I'? 210 00:11:42,902 --> 00:11:43,710 Can I'? 211 00:11:47,707 --> 00:11:48,742 What a neat guy! 212 00:11:52,512 --> 00:11:53,718 - Morning Mr. Toedan. 213 00:11:54,047 --> 00:11:55,390 - Hi. 214 00:12:00,587 --> 00:12:01,292 - Good morning Mr. Toedan. 215 00:12:01,621 --> 00:12:02,691 - Morning Mr. Toedan. 216 00:12:09,629 --> 00:12:11,575 - Fuck you Mr. Toedan. 217 00:12:18,771 --> 00:12:20,876 - Good morning Mr. Toedan. 218 00:12:32,051 --> 00:12:33,086 - Did you see this? 219 00:12:33,419 --> 00:12:34,796 - Yes I did. 220 00:12:35,121 --> 00:12:35,929 - Well, 221 00:12:37,290 --> 00:12:38,997 why haven't you taken measures to get rid of it'? 222 00:12:39,325 --> 00:12:40,326 - Well it's happened so often 223 00:12:40,660 --> 00:12:42,264 I thought you'd be used to it by now. 224 00:12:42,595 --> 00:12:43,665 - Well I'm not. 225 00:12:44,664 --> 00:12:46,837 What's on the agenda for today? 226 00:12:47,166 --> 00:12:47,940 - Well let's see. 227 00:12:48,268 --> 00:12:49,269 After today's taping, 228 00:12:49,602 --> 00:12:50,637 you have to go over to channel seven. 229 00:12:50,970 --> 00:12:52,244 You're doing the Roy Montecue show at five. 230 00:12:52,572 --> 00:12:55,781 - Oh damn I forgot about that damn show. 231 00:12:56,109 --> 00:12:56,814 - Can't get out of it now. 232 00:12:57,143 --> 00:12:58,952 You agreed to do it. 233 00:12:59,279 --> 00:12:59,950 - I know, I know. 234 00:13:00,280 --> 00:13:01,281 Anything else? 235 00:13:01,614 --> 00:13:02,786 - We had two more bomb threats. 236 00:13:03,116 --> 00:13:04,595 - Just two? 237 00:13:04,917 --> 00:13:07,022 Might be a good day after all. 238 00:13:16,963 --> 00:13:18,806 Welcome back to Live or Die. 239 00:13:19,132 --> 00:13:20,372 For those of you whojustjoined us, 240 00:13:20,700 --> 00:13:24,944 we're waiting for 1768 to make the decision of his life. 241 00:13:25,271 --> 00:13:25,976 Well pal, 242 00:13:26,306 --> 00:13:27,546 what did you decide? 243 00:13:27,874 --> 00:13:29,376 Are you gonna take the envelope that's in my hand 244 00:13:29,709 --> 00:13:30,983 or are you gonna go for the curtain 245 00:13:31,311 --> 00:13:33,723 that lovely Shanna Shallow is pointing to? 246 00:13:38,951 --> 00:13:41,898 - I think I'll go with what's behind the curtain. 247 00:13:42,221 --> 00:13:43,495 - The curtain? 248 00:13:43,823 --> 00:13:45,632 You're sure now? 249 00:13:48,127 --> 00:13:48,798 . Yes, yes I'm sure. 250 00:13:49,128 --> 00:13:49,663 I guess. 251 00:13:50,563 --> 00:13:51,507 - That's too bad 252 00:13:51,831 --> 00:13:52,832 because in the envelope we had for you 253 00:13:53,166 --> 00:13:54,736 a stay of execution! 254 00:13:58,504 --> 00:13:59,812 That's right! 255 00:14:00,139 --> 00:14:01,914 A perfectly legal reprieve signed by the governor himself 256 00:14:02,241 --> 00:14:04,380 so back to the governor's desk it goes 257 00:14:04,711 --> 00:14:06,247 and let's see what you traded it for 258 00:14:06,579 --> 00:14:08,320 behind the curtain! 259 00:14:12,985 --> 00:14:13,759 - No! 260 00:14:14,087 --> 00:14:15,225 - Yes, that's all for you! 261 00:14:15,555 --> 00:14:17,592 Don Stewart, tell us about it! 262 00:14:17,924 --> 00:14:18,994 Well Chuck every man dreams 263 00:14:19,325 --> 00:14:20,827 of being well-hung 264 00:14:21,160 --> 00:14:22,571 and that fantasy's about to come true 265 00:14:22,895 --> 00:14:25,876 for 1768 with the new ponderosa model 4000 pound 266 00:14:26,199 --> 00:14:28,907 test strength rope from the Yankem High rope shop 267 00:14:29,235 --> 00:14:30,737 of Gallows, Montana 268 00:14:31,070 --> 00:14:33,107 and the noose was specially hand-bound and braided 269 00:14:33,439 --> 00:14:35,385 by our friends over at Nod Landing 270 00:14:35,708 --> 00:14:37,415 and to guard against those unsightly rope burns, 271 00:14:37,744 --> 00:14:39,781 this package comes complete with a 100 percent 272 00:14:40,113 --> 00:14:43,458 wool silk-lined designer hood from Bigger and Bigger 273 00:14:43,783 --> 00:14:45,023 of Beverly Hills. 274 00:14:45,351 --> 00:14:47,456 This is all yours compliments of Live or Die. 275 00:14:47,787 --> 00:14:49,198 Total value of this deal is worth 276 00:14:49,522 --> 00:14:50,057 your life! 277 00:14:55,795 --> 00:14:57,035 - Rest in peace, buddy. 278 00:14:57,363 --> 00:14:58,307 Don't go away, 279 00:14:58,631 --> 00:14:59,769 we'll be back with more of Live or Die 280 00:15:00,099 --> 00:15:01,976 after these special words of interest! 281 00:15:05,037 --> 00:15:06,539 - We asked San Quentin inmate 2811 282 00:15:06,873 --> 00:15:08,944 to help us out with our cheesy taste test. 283 00:15:09,275 --> 00:15:09,980 Now tell me, 284 00:15:10,309 --> 00:15:11,652 is this the taste of real cheese spread 285 00:15:11,978 --> 00:15:12,888 or imitation? 286 00:15:16,082 --> 00:15:17,959 - Tastes like real cheese to me, Don. 287 00:15:18,284 --> 00:15:19,729 - How about this one'? 288 00:15:21,888 --> 00:15:23,162 - This is a little salty. 289 00:15:24,157 --> 00:15:25,966 Ew, it's very bitter. 290 00:15:27,093 --> 00:15:28,902 This is the imitation cheese. 291 00:15:29,228 --> 00:15:29,899 - Not quite. 292 00:15:30,229 --> 00:15:31,902 This one is Rodento, 293 00:15:32,231 --> 00:15:33,471 our cheese-flavored rat poison 294 00:15:33,800 --> 00:15:35,837 guaranteed to kill rats dead in 30 seconds 295 00:15:36,169 --> 00:15:37,477 or your money back. 296 00:15:37,804 --> 00:15:39,943 The delicious cheese flavor attracts little varmints 297 00:15:40,273 --> 00:15:42,583 and then when they take just the smallest bite, 298 00:15:42,909 --> 00:15:44,013 they're history. 299 00:15:44,343 --> 00:15:45,845 Just like old 2811. 300 00:15:47,313 --> 00:15:49,156 Now if our product can work this fast on a human being, 301 00:15:49,482 --> 00:15:51,587 imagine how it'll work on that tiny little mouse 302 00:15:51,918 --> 00:15:52,953 or rat. 303 00:15:53,286 --> 00:15:56,199 Rodento, one bite and it's mouse heaven. 304 00:15:58,591 --> 00:16:00,264 - And that is just a sample 305 00:16:00,593 --> 00:16:02,163 of what goes on a KSIK. 306 00:16:03,463 --> 00:16:05,306 Now I believe the clips we've just seen 307 00:16:05,631 --> 00:16:07,269 were taped earlier today'? 308 00:16:07,600 --> 00:16:08,271 - That's right, Roy. 309 00:16:08,601 --> 00:16:09,773 We tape three shows a day. 310 00:16:10,102 --> 00:16:12,048 - Doesn't it bother that you're killing people? 311 00:16:12,371 --> 00:16:14,942 - These people are already on death row. 312 00:16:15,274 --> 00:16:16,309 Their lives are basically over. 313 00:16:16,642 --> 00:16:17,780 We give them a chance. 314 00:16:18,110 --> 00:16:19,282 A way to be somebody, 315 00:16:19,612 --> 00:16:21,853 a way to be entertaining before they go. 316 00:16:22,181 --> 00:16:24,218 - How can you call that entertaining'? 317 00:16:24,550 --> 00:16:25,858 I mean who can sit and watch people die? 318 00:16:26,185 --> 00:16:27,960 - Our ratings go through the roof. 319 00:16:28,287 --> 00:16:30,528 Why do you think we've been on so long? 320 00:16:30,857 --> 00:16:32,859 This is what the people want to see. 321 00:16:33,192 --> 00:16:34,068 - Excuse me for interrupting 322 00:16:34,393 --> 00:16:36,066 but we have another call on hold. 323 00:16:36,395 --> 00:16:37,066 Go ahead. 324 00:16:37,396 --> 00:16:39,205 Hello, you're on the air. 325 00:16:39,532 --> 00:16:40,408 Hello'? 326 00:16:40,733 --> 00:16:41,734 - Yes, go ahead. 327 00:16:42,068 --> 00:16:43,069 Hi my name is Fina Tomboso 328 00:16:43,402 --> 00:16:45,006 and I'm calling from Glendale. 329 00:16:45,338 --> 00:16:46,180 - That's a lovely name, Fina. 330 00:16:46,506 --> 00:16:47,814 Thank you. 331 00:16:48,140 --> 00:16:50,552 Anyway I'm calling 'cause I wanted to tell Mr. Toedan 332 00:16:50,877 --> 00:16:52,857 it's not a bad thing that he's doing. 333 00:16:53,179 --> 00:16:54,089 - What? 334 00:16:54,413 --> 00:16:56,256 He is in essence doing the Lord's work. 335 00:16:56,582 --> 00:16:58,357 Life as we know it is a transitional stage 336 00:16:58,684 --> 00:17:00,322 and death is God's way of saying 337 00:17:00,653 --> 00:17:01,825 take a break. 338 00:17:02,154 --> 00:17:03,997 - Well thank you very much 339 00:17:04,323 --> 00:17:05,267 for your view. 340 00:17:05,591 --> 00:17:08,037 - That's an example of the types of people 341 00:17:08,361 --> 00:17:09,931 who watch your show, fruitcakes. 342 00:17:10,263 --> 00:17:11,367 - Now, now Ms. Sternvirgin. 343 00:17:11,697 --> 00:17:13,176 You don't have to resort to name calling. 344 00:17:13,499 --> 00:17:15,911 I'm sure Ms. Tomboso is a fine, outstanding, 345 00:17:16,235 --> 00:17:18,237 God-fearing young lady. 346 00:17:18,571 --> 00:17:20,551 - You honestly believe you're doing a public service? 347 00:17:20,873 --> 00:17:22,875 - Since our show's been on the air, 348 00:17:23,209 --> 00:17:24,279 there's been a drop in violent crimes 349 00:17:24,610 --> 00:17:25,714 by 30 percent. 350 00:17:26,045 --> 00:17:27,388 Doesn't that account for anything? 351 00:17:27,713 --> 00:17:29,056 - And your vanity leads you to believe 352 00:17:29,382 --> 00:17:30,417 you're responsible? 353 00:17:30,750 --> 00:17:31,751 You're a jerk! 354 00:17:32,084 --> 00:17:34,530 - Listen you stupid bitch. 355 00:17:36,289 --> 00:17:37,563 Can I say stupid'? 356 00:17:37,890 --> 00:17:41,736 We give those convicts a fighting chance, 357 00:17:42,061 --> 00:17:43,438 we give them something to look forward to 358 00:17:43,763 --> 00:17:44,935 and we give their families great prizes 359 00:17:45,264 --> 00:17:46,242 if they lose 360 00:17:46,566 --> 00:17:47,544 so don't start condemning things 361 00:17:47,867 --> 00:17:49,107 unless you research the facts. 362 00:17:49,435 --> 00:17:50,539 - We do have another call waiting. 363 00:17:50,870 --> 00:17:52,213 Hello, you're on the air. 364 00:17:52,538 --> 00:17:54,609 You know, I'm Judy calling. 365 00:17:54,941 --> 00:17:56,284 - What's on your mind Judy'? 366 00:17:56,609 --> 00:17:57,986 I'm just wondering if Mr. Toedan 367 00:17:58,311 --> 00:17:59,654 would remember me. 368 00:17:59,979 --> 00:18:01,219 My papa was killed on his show about two years ago. 369 00:18:01,547 --> 00:18:04,619 - What was your name again dear'? 370 00:18:04,951 --> 00:18:06,055 Judy Rodriguez. 371 00:18:06,385 --> 00:18:07,955 My papa was 50093. 372 00:18:08,287 --> 00:18:10,927 I met you briefly after the show. 373 00:18:11,257 --> 00:18:12,327 - Gosh hon, I sure don't. 374 00:18:12,658 --> 00:18:14,331 His segment was bobbing for scorpions. 375 00:18:14,660 --> 00:18:16,435 He got two out of three, remember'? 376 00:18:16,762 --> 00:18:17,467 - Wait a minute. 377 00:18:17,797 --> 00:18:19,140 He had the long, greasy mustache 378 00:18:19,465 --> 00:18:20,500 the scorpions kept sliding off. 379 00:18:20,833 --> 00:18:21,675 Yeah that was him! 380 00:18:23,002 --> 00:18:24,140 - That was a funny show! 381 00:18:24,470 --> 00:18:25,471 How could I forget? 382 00:18:27,340 --> 00:18:28,011 We use that segment every year on the best of 383 00:18:28,341 --> 00:18:29,411 Live or Die. 384 00:18:31,243 --> 00:18:31,914 I just wanted to thank you 385 00:18:32,244 --> 00:18:32,984 for my father. 386 00:18:33,312 --> 00:18:33,949 - Thank him'? 387 00:18:34,280 --> 00:18:34,985 Oh yes-. 388 00:18:35,314 --> 00:18:36,622 Papa always wanted to be on the television 389 00:18:36,949 --> 00:18:38,121 and make people laugh 390 00:18:38,451 --> 00:18:39,657 and Chuck Toedan gave him the opportunity. 391 00:18:39,986 --> 00:18:41,158 - Well what did you get out of it'? 392 00:18:41,487 --> 00:18:43,967 We got a betamax copy of the whole show 393 00:18:44,290 --> 00:18:47,362 so we can enjoy Dad's death over and over again. 394 00:18:47,693 --> 00:18:48,694 Thank you Mr. Toedan 395 00:18:49,028 --> 00:18:50,598 for helping my papa become immortalized. 396 00:18:50,930 --> 00:18:51,840 - You're very welcome my dear. 397 00:18:52,164 --> 00:18:54,110 - We've still got time for one more call. 398 00:18:54,433 --> 00:18:56,140 Go ahead please, you're on the air. 399 00:18:56,469 --> 00:18:58,142 You're dead meat, Toedan. 400 00:18:58,471 --> 00:18:59,950 - Who is this? 401 00:19:00,272 --> 00:19:01,182 Tonight-. 402 00:19:01,507 --> 00:19:03,009 - I'm really sorry. 403 00:19:04,310 --> 00:19:06,017 Usually our calls are screened. 404 00:19:06,345 --> 00:19:07,619 - Think nothing of it. 405 00:19:07,947 --> 00:19:09,392 I get 47 phone threats a week. 406 00:19:09,715 --> 00:19:12,491 There are people out there who hate me. 407 00:19:12,818 --> 00:19:16,163 - There are people in here who hate you too. 408 00:19:17,990 --> 00:19:19,060 - People have been trying to kill me for a long time. 409 00:19:19,392 --> 00:19:21,030 It comes with the territory. 410 00:19:21,360 --> 00:19:23,397 - You mean you've actually gotten attempts 411 00:19:23,729 --> 00:19:24,673 on your life? 412 00:19:26,298 --> 00:19:27,709 - Constantly. 413 00:19:30,503 --> 00:19:32,744 - That's really incredible. 414 00:19:33,873 --> 00:19:35,045 Well we are out of time. 415 00:19:35,374 --> 00:19:36,375 Thanks for coming by 416 00:19:36,709 --> 00:19:39,155 and taking the time to say hello to us. 417 00:19:39,478 --> 00:19:40,422 Act of God, 418 00:19:40,746 --> 00:19:42,191 act of mad man? 419 00:19:42,515 --> 00:19:43,755 Who's the judge? 420 00:19:44,083 --> 00:19:46,825 Our guests have been game show host, 421 00:19:47,153 --> 00:19:47,893 Chuck Toedan 422 00:19:48,888 --> 00:19:50,697 and Gloria Sternvirgin, 423 00:19:52,391 --> 00:19:53,927 leader of WAAMAF, 424 00:19:54,260 --> 00:19:56,831 women against anything men are for. 425 00:19:57,163 --> 00:19:59,666 I'm Roy Montecue, goodnight. 426 00:20:03,335 --> 00:20:05,246 You really told that bitch. 427 00:20:07,406 --> 00:20:08,441 - Hey meathead! 428 00:20:08,774 --> 00:20:10,754 - You talking to me'? 429 00:20:11,077 --> 00:20:13,182 - I don't see any other meatheads around here. 430 00:20:13,512 --> 00:20:15,014 - Keep looking I'm sure you'll attract them. 431 00:20:15,347 --> 00:20:16,553 - Not unless you brought your wife. 432 00:20:16,882 --> 00:20:17,553 - I'm not married. 433 00:20:17,883 --> 00:20:19,055 - I'm not surprised. 434 00:20:19,385 --> 00:20:21,797 - Well it's been a pleasure debating with you 435 00:20:22,121 --> 00:20:22,861 but the show's over 436 00:20:23,189 --> 00:20:24,133 and I'm a very busy man. 437 00:20:24,457 --> 00:20:25,959 - Oh working on a new game show perhaps, 438 00:20:26,292 --> 00:20:27,862 Raping for Dollars'? 439 00:20:28,194 --> 00:20:29,104 - Not bad. 440 00:20:29,428 --> 00:20:30,406 Submit it to my writing staff. 441 00:20:30,730 --> 00:20:32,209 - You're a pompous ass. 442 00:20:32,531 --> 00:20:33,373 - We all have our faults Ms. Sternvirgin. 443 00:20:33,699 --> 00:20:34,769 I'm a pompous ass, 444 00:20:35,101 --> 00:20:36,580 you're an unattractive woman. 445 00:20:40,573 --> 00:20:41,984 - What the hell do you think you're doing? 446 00:20:47,146 --> 00:20:48,318 That man had a gun! 447 00:20:48,647 --> 00:20:49,921 - So does this man. 448 00:20:54,220 --> 00:20:54,994 Want to let go? 449 00:20:55,321 --> 00:20:56,231 - Fuck you, you're done man! 450 00:20:56,555 --> 00:20:57,226 - No I'm not. 451 00:21:01,927 --> 00:21:03,804 - Who taught you to drive, Ian Fleming? 452 00:21:07,967 --> 00:21:10,413 You know you're a lunatic. 453 00:21:10,736 --> 00:21:12,181 I think you hurt those men. 454 00:21:12,505 --> 00:21:14,416 - Those men could have hurt us. 455 00:21:14,740 --> 00:21:17,914 - Those men should have hurt you. 456 00:21:18,244 --> 00:21:20,588 - Well thanks for tagging along. 457 00:21:21,747 --> 00:21:23,283 You made it all worthwhile. 458 00:21:23,616 --> 00:21:24,356 Now get out. 459 00:21:26,352 --> 00:21:27,524 - What am I supposed to do out here'? 460 00:21:27,853 --> 00:21:29,594 My car's parked back at the TV station. 461 00:21:29,922 --> 00:21:31,162 - You know what they say in Poland? 462 00:21:31,490 --> 00:21:32,366 Talk shitsky. 463 00:21:34,426 --> 00:21:35,769 - I'm not getting out. 464 00:21:36,095 --> 00:21:37,335 Look, you pulled me into this thing. 465 00:21:37,663 --> 00:21:39,040 That's kidnapping. 466 00:21:49,208 --> 00:21:53,315 So you want to tell me why I almost got killed tonight? 467 00:21:54,313 --> 00:21:56,190 - You got time for a flashback? 468 00:21:56,515 --> 00:21:57,892 - It's your pan)'- 469 00:22:00,953 --> 00:22:02,364 - About six months ago, 470 00:22:02,688 --> 00:22:06,465 I had a mafia boss on as a contestant on the show. 471 00:22:08,561 --> 00:22:09,369 As you know, 472 00:22:09,695 --> 00:22:11,868 9899 here has a tiny motion detector 473 00:22:12,198 --> 00:22:14,303 connected to the end of his wang dang doodle. 474 00:22:14,633 --> 00:22:17,739 It in turn is connected to our 50 thousand volt generator, 475 00:22:18,070 --> 00:22:20,175 powerful enough to light the entire city of Ithaca, 476 00:22:20,506 --> 00:22:21,246 New York. 477 00:22:21,574 --> 00:22:22,245 In a moment, 478 00:22:22,575 --> 00:22:24,179 our lovely Shanna Shallow will come out 479 00:22:24,510 --> 00:22:26,012 and perform the dance of the seven boners 480 00:22:26,345 --> 00:22:27,323 in front of you. 481 00:22:27,646 --> 00:22:28,681 If you truly have a will of iron, 482 00:22:29,014 --> 00:22:30,584 you will survive this game. 483 00:22:30,916 --> 00:22:33,396 However, if your little turtle moves ever so slightly, 484 00:22:33,719 --> 00:22:34,823 Zapparooney! 485 00:22:35,154 --> 00:22:35,928 Ready? 486 00:22:36,255 --> 00:22:38,394 - Get me off this fucking show! 487 00:22:38,724 --> 00:22:39,429 - Too late for that pal. 488 00:22:39,758 --> 00:22:40,429 You signed a waiver. 489 00:22:40,759 --> 00:22:41,999 Let's begin! 490 00:24:37,309 --> 00:24:37,980 - Congratulations, time is up! 491 00:24:38,310 --> 00:24:38,981 You made it! 492 00:24:39,311 --> 00:24:40,881 What a display of willpower! 493 00:24:41,213 --> 00:24:42,453 - It's mind over matter Chuck. 494 00:24:42,781 --> 00:24:44,283 - I'm proud of you! 495 00:24:56,795 --> 00:24:59,503 So ever since then they've been after me. 496 00:24:59,832 --> 00:25:01,869 - Well I hope next time maybe they'll succeed. 497 00:25:02,201 --> 00:25:03,475 You're perverted. 498 00:25:11,477 --> 00:25:13,354 Dance of the seven boners? 499 00:25:13,679 --> 00:25:14,214 Geez. 500 00:25:23,756 --> 00:25:26,327 - I like to be fresh for my man. 501 00:25:26,658 --> 00:25:28,160 He likes me to be fresh. 502 00:25:28,494 --> 00:25:29,905 He always fresh with me so why shouldn't I be 503 00:25:30,229 --> 00:25:31,367 fresh for him'? 504 00:25:31,697 --> 00:25:32,675 Who wants a stale woman'? 505 00:25:32,998 --> 00:25:33,533 Not my man 506 00:25:35,067 --> 00:25:37,172 and certainly not yours. 507 00:25:37,503 --> 00:25:40,245 That's why I use the best feminine hygiene on the market. 508 00:25:40,572 --> 00:25:41,414 There's nothing to mix, 509 00:25:41,740 --> 00:25:42,582 nothing to measure. 510 00:25:42,908 --> 00:25:44,581 It's completely disposable 511 00:25:44,910 --> 00:25:46,912 and comes in handy little bottles. 512 00:25:47,246 --> 00:25:48,190 Brought to you by the friendly bottlers 513 00:25:48,514 --> 00:25:49,515 of Kinka Cola. 514 00:25:49,848 --> 00:25:50,519 - Howdy friends. 515 00:25:50,849 --> 00:25:52,089 I'm Spaz Tarrington 516 00:25:52,418 --> 00:25:54,398 and I want to show you some dandy looking women. 517 00:25:54,720 --> 00:25:56,028 Tired at sitting home alone at night 518 00:25:56,355 --> 00:25:57,390 pulling the taffy'? 519 00:25:57,723 --> 00:25:58,758 You say you want the kind of woman that'll 520 00:25:59,091 --> 00:26:00,092 get your cooter to dripping? 521 00:26:00,426 --> 00:26:01,097 Well friends, 522 00:26:01,427 --> 00:26:02,804 come on down to Tarrington World 523 00:26:03,128 --> 00:26:04,539 and pick out the model of your choice. 524 00:26:04,863 --> 00:26:08,310 Acres and acres of women to choose from. 525 00:26:08,634 --> 00:26:09,544 Take one home, 526 00:26:09,868 --> 00:26:10,573 try her for 10 days. 527 00:26:10,903 --> 00:26:11,813 Not satisfied? 528 00:26:12,137 --> 00:26:13,616 Bring her back for another model. 529 00:26:13,939 --> 00:26:15,145 What if she doesn't like you? 530 00:26:15,474 --> 00:26:16,953 Bring her back for another model. 531 00:26:17,276 --> 00:26:18,220 If your mother doesn't like her, 532 00:26:18,544 --> 00:26:19,716 if she drools when you kiss her, 533 00:26:20,045 --> 00:26:21,251 if she develops acne, 534 00:26:21,580 --> 00:26:22,251 bring her back. 535 00:26:22,581 --> 00:26:23,321 Hey and friends, 536 00:26:23,649 --> 00:26:24,889 if you marry a girl from me, 537 00:26:25,217 --> 00:26:28,061 hey I got a free gift for you! 538 00:26:28,387 --> 00:26:30,230 You're gonna need this. 539 00:26:30,556 --> 00:26:31,626 The accident which occurred earlier 540 00:26:31,957 --> 00:26:32,662 this evening, 541 00:26:32,991 --> 00:26:34,095 seems to be the fourth this month 542 00:26:34,426 --> 00:26:35,734 involving the members of the crime syndicate 543 00:26:36,061 --> 00:26:38,564 once lead by Don Guido Spumoni. 544 00:26:38,897 --> 00:26:40,171 Spumoni, you may recall, 545 00:26:40,499 --> 00:26:42,001 was executed last May on the popular TV game show, 546 00:26:42,334 --> 00:26:43,574 Live or Die. 547 00:26:43,902 --> 00:26:45,575 These two are being arrested on suspicion 548 00:26:45,904 --> 00:26:46,848 of organized crime, 549 00:26:47,172 --> 00:26:48,651 suspicion of carrying illegal weapons, 550 00:26:48,974 --> 00:26:50,510 suspicion of grabbing a moving vehicle, 551 00:26:50,843 --> 00:26:52,254 suspicion of falling on the pavement, 552 00:26:52,578 --> 00:26:54,580 and suspicion of being suspicious. 553 00:26:54,913 --> 00:26:55,687 - Don't think that this is the end! 554 00:26:56,014 --> 00:26:57,493 You are a dead man! 555 00:27:01,353 --> 00:27:02,798 I'm done talking. 556 00:27:03,822 --> 00:27:05,267 The Spumoni syndicate was 557 00:27:05,591 --> 00:27:07,366 and still is the most lethal organization in existence. 558 00:27:07,693 --> 00:27:09,502 A group of murderers and sadists 559 00:27:09,828 --> 00:27:11,501 whose motto is death be not proud 560 00:27:11,830 --> 00:27:13,673 but murder be zippadeedodaday. 561 00:27:13,999 --> 00:27:15,478 Whoever these guys claim as a dead man, 562 00:27:15,801 --> 00:27:18,145 we can be sure he is a dead man. 563 00:27:40,792 --> 00:27:42,738 This is a dream. 564 00:27:43,061 --> 00:27:44,005 For the next three minutes, 565 00:27:44,329 --> 00:27:45,535 this brain will conduct a dream for the 566 00:27:45,864 --> 00:27:47,468 central nervous system. 567 00:27:47,799 --> 00:27:49,244 This is only a dream. 568 00:28:35,247 --> 00:28:39,627 - They're going to kill you. 569 00:28:48,961 --> 00:28:50,235 - I'm not afraid! 570 00:28:54,766 --> 00:28:56,473 - Are you afraid of dying'? 571 00:29:00,038 --> 00:29:00,607 - I'm afraid of no one. 572 00:29:17,956 --> 00:29:19,162 - Be afraid. 573 00:29:19,491 --> 00:29:20,902 Be very afraid. 574 00:29:23,495 --> 00:29:24,473 - Who are you? 575 00:29:25,831 --> 00:29:27,811 - Don Guido Spumoni 576 00:29:28,133 --> 00:29:30,340 and I'm gonna kill this son of a bitch. 577 00:29:30,669 --> 00:29:31,841 Him kill my ass. 578 00:29:35,941 --> 00:29:37,284 - It's not my fault! 579 00:29:39,778 --> 00:29:41,280 - It is your fault. 580 00:29:44,316 --> 00:29:45,351 - Since I'm a die on his show, 581 00:29:45,684 --> 00:29:48,130 I'm going to kill him back. 582 00:29:48,453 --> 00:29:50,091 - It's just a game! 583 00:29:58,196 --> 00:29:59,106 - It's an omen. 584 00:29:59,431 --> 00:30:00,466 You kill me, 585 00:30:00,799 --> 00:30:01,937 I kill you. 586 00:30:04,536 --> 00:30:06,106 Tough for the titties. 587 00:30:10,976 --> 00:30:11,784 But your men are all in jail! 588 00:30:12,110 --> 00:30:13,214 - They can't hurt me now! 589 00:30:13,545 --> 00:30:15,525 - I got him in here. 590 00:30:15,847 --> 00:30:17,622 You're gonna die Toedan! 591 00:30:22,454 --> 00:30:23,694 You're gonna die! 592 00:30:25,023 --> 00:30:25,831 - Don't think that this is the end! 593 00:30:26,158 --> 00:30:26,898 You're dead! 594 00:30:27,559 --> 00:30:30,733 - I hope you die sleaze-bag. 595 00:30:31,830 --> 00:30:33,468 - You are a dead man! 596 00:30:39,037 --> 00:30:41,517 - I'm afraid of no one. 597 00:30:46,211 --> 00:30:48,191 This concludes our dream. 598 00:30:48,513 --> 00:30:52,188 We now return to your regularly scheduled life. 599 00:31:27,753 --> 00:31:29,289 - Chuckie, Chuckie, Chuckie! 600 00:31:29,621 --> 00:31:30,691 Hey let me be on your show! 601 00:31:31,022 --> 00:31:31,932 Please Chuckie I'm really talented. 602 00:31:32,290 --> 00:31:33,963 - Dinko, not today. 603 00:31:34,292 --> 00:31:36,067 - Oh come on Chuckie! 604 00:31:36,395 --> 00:31:39,239 Please let me be on your show. 605 00:31:39,564 --> 00:31:40,975 Come on Chuckie! 606 00:31:41,299 --> 00:31:43,074 - Dinko you have to be a convict to get on the show. 607 00:31:43,402 --> 00:31:44,779 - I can do that. 608 00:31:45,103 --> 00:31:46,810 What do I have to do'? 609 00:31:47,139 --> 00:31:48,140 Steal something? 610 00:31:48,473 --> 00:31:49,543 - It's a little more complicated that that. 611 00:31:49,875 --> 00:31:51,218 - What does it take'? 612 00:31:53,111 --> 00:31:54,112 I can do it! 613 00:31:54,446 --> 00:31:56,448 - Look you have to be on death row, okay? 614 00:31:56,782 --> 00:31:57,988 Now leave me alone. 615 00:32:22,307 --> 00:32:23,149 Any messages Trudy'? 616 00:32:23,475 --> 00:32:24,579 - Yes sir Mr. Toedan. 617 00:32:24,910 --> 00:32:25,945 Two I believe. 618 00:32:26,278 --> 00:32:28,258 A lady called asking for Lisa Whittman. 619 00:32:28,580 --> 00:32:30,116 - Who's Lisa Whittman? 620 00:32:31,349 --> 00:32:32,487 - I don't know sir. 621 00:32:32,818 --> 00:32:34,855 - Well what happened then? 622 00:32:35,187 --> 00:32:37,997 - She apologized and then hung up. 623 00:32:38,323 --> 00:32:39,301 - Trudy? 624 00:32:39,624 --> 00:32:40,534 - Yes sir. 625 00:32:40,859 --> 00:32:42,133 - Isn't it possible that this could have been 626 00:32:42,461 --> 00:32:44,031 a wrong number? 627 00:32:44,362 --> 00:32:46,535 - No sir it rang right here. 628 00:32:48,834 --> 00:32:50,040 - What about the other call? 629 00:32:50,368 --> 00:32:51,108 - Other call? 630 00:32:51,436 --> 00:32:52,881 - You said there were two calls! 631 00:32:53,205 --> 00:32:54,343 - Oh yeah. 632 00:32:54,673 --> 00:32:56,880 A lady called asking for Lisa Whittman. 633 00:32:57,209 --> 00:32:58,483 - You told me that already! 634 00:32:58,810 --> 00:33:00,881 - She must have called back. 635 00:33:54,165 --> 00:33:54,905 - Yeah? 636 00:33:55,233 --> 00:33:56,576 Call for you on line two. 637 00:33:56,902 --> 00:33:57,880 - Who is it? 638 00:33:58,203 --> 00:34:00,945 He won't give his name. 639 00:34:01,273 --> 00:34:02,013 - Toedan here. 640 00:34:02,340 --> 00:34:04,547 You are a fucking dead man! 641 00:34:04,876 --> 00:34:06,116 - Look, you guys have been trying to kill me for 642 00:34:06,444 --> 00:34:07,923 six months. 643 00:34:08,246 --> 00:34:09,190 Don't you think it's time to call it quits? 644 00:34:09,514 --> 00:34:11,221 Not while you're still breathing. 645 00:34:11,550 --> 00:34:12,927 - I'll tell you what, 646 00:34:13,251 --> 00:34:13,956 let's talk money. 647 00:34:14,286 --> 00:34:16,527 I'm sure someone is paying you to hit me. 648 00:34:16,855 --> 00:34:18,061 What if I can meet their price? 649 00:34:18,390 --> 00:34:19,801 I don't take bribes. 650 00:34:20,125 --> 00:34:20,967 - It's not a bribe. 651 00:34:21,293 --> 00:34:22,294 Let's negotiate, 652 00:34:22,627 --> 00:34:25,039 why don't you just come by the station 653 00:34:25,363 --> 00:34:26,273 and we'll talk it over. 654 00:34:26,598 --> 00:34:27,269 Okay 655 00:34:27,599 --> 00:34:28,475 but no tricks. 656 00:34:28,800 --> 00:34:30,211 I'm bringing my ma. 657 00:34:30,535 --> 00:34:32,105 You think you can get on that Make Your Big Deal? 658 00:34:32,437 --> 00:34:33,711 - Well that's not my show. 659 00:34:34,039 --> 00:34:35,040 That tapes next door. 660 00:34:35,373 --> 00:34:37,046 Mama wants to be on Make Your Big Deal 661 00:34:37,375 --> 00:34:39,116 and you want to talk! 662 00:34:39,444 --> 00:34:42,448 You make mama happy and maybe I make you happy. 663 00:34:42,781 --> 00:34:43,782 - I'll see what I can do. 664 00:34:44,115 --> 00:34:44,650 Goodbye. 665 00:34:46,384 --> 00:34:47,158 Trudy call studio b and see if you can get me 666 00:34:47,485 --> 00:34:50,227 some tickets for Make Your Big Deal. 667 00:34:58,630 --> 00:35:00,439 - Gloria Sternvirgin right? 668 00:35:00,765 --> 00:35:01,402 - Yes that's right. 669 00:35:01,733 --> 00:35:03,076 Is Mr. Toedan in? 670 00:35:03,401 --> 00:35:05,005 - I saw you on the Montecue show. 671 00:35:05,337 --> 00:35:07,010 You sure held your own with the old man. 672 00:35:07,339 --> 00:35:08,977 He really had it coming. 673 00:35:09,307 --> 00:35:10,650 - Trudy I need three copies of these. 674 00:35:10,976 --> 00:35:12,353 - There's someone to see you. 675 00:35:12,677 --> 00:35:13,348 - Got a minute'? 676 00:35:13,678 --> 00:35:14,452 - Not for you. 677 00:35:14,779 --> 00:35:16,156 - It's very important. 678 00:35:16,481 --> 00:35:18,961 - Need someone to proofread your picket signs? 679 00:35:19,284 --> 00:35:20,820 - I wouldn't let you proofread M&M's. 680 00:35:21,152 --> 00:35:22,358 - Why are you here? 681 00:35:26,024 --> 00:35:27,128 A love letter? 682 00:35:28,193 --> 00:35:29,297 I'm flattered. 683 00:35:37,702 --> 00:35:39,181 What's this have to do with me? 684 00:35:39,504 --> 00:35:41,313 - I found this in my mailbox this morning. 685 00:35:41,640 --> 00:35:42,812 Someone must have followed me home last night 686 00:35:43,141 --> 00:35:45,121 thinking I'm tied into this with you! 687 00:35:45,443 --> 00:35:46,046 - Tied into what? 688 00:35:46,378 --> 00:35:48,358 - Whatever it is you're involved with! 689 00:35:50,982 --> 00:35:53,189 Listen, you tell those sadistic friends of yours 690 00:35:53,785 --> 00:35:55,458 that you are not my boyfriend 691 00:35:55,787 --> 00:35:57,027 and that I've got nothing to do with you 692 00:35:57,355 --> 00:35:58,356 or any of your sick projects. 693 00:35:58,690 --> 00:35:59,794 Got it'? 694 00:36:00,125 --> 00:36:01,536 - Why would anyone think I'd have anything 695 00:36:01,860 --> 00:36:03,203 to do with you? 696 00:36:03,528 --> 00:36:06,236 - Obviously they mistook you for someone with class. 697 00:36:06,564 --> 00:36:09,511 - Well thanks for dropping by. 698 00:36:09,834 --> 00:36:11,074 I'll personally see to it 699 00:36:11,403 --> 00:36:14,976 that everyone knows we hate each other immensely. 700 00:36:16,408 --> 00:36:19,389 Hey Luigi, you think they would take me for make a big deal? 701 00:36:19,711 --> 00:36:20,382 - Hey I don't know Ma 702 00:36:20,712 --> 00:36:22,248 but that's a good costume. 703 00:36:22,580 --> 00:36:23,718 You know they use the big people in the good costumes. 704 00:36:24,049 --> 00:36:25,153 - Yeah, this is good costume! 705 00:36:25,483 --> 00:36:26,723 - So you know Ma, 706 00:36:28,720 --> 00:36:29,755 you don't need 707 00:36:30,088 --> 00:36:31,226 any cost or nothing. 708 00:36:31,556 --> 00:36:32,830 I can get it for free. 709 00:36:33,158 --> 00:36:35,900 You are such a good boy. 710 00:36:43,234 --> 00:36:44,770 - May I help you? 711 00:36:45,103 --> 00:36:46,047 - Yeah, two things. 712 00:36:46,371 --> 00:36:47,076 Where's this Chuck Toehead 713 00:36:47,405 --> 00:36:48,884 and where's this Make Your Big Deal show? 714 00:36:49,207 --> 00:36:50,914 - Mr. Toedan is in his office 715 00:36:51,242 --> 00:36:54,018 and Big Deal tapes in studio b. 716 00:36:54,345 --> 00:36:55,449 - Okay Ma come on. 717 00:36:58,216 --> 00:36:59,286 Sit here Ma. 718 00:36:59,617 --> 00:37:00,254 I'll be right back. 719 00:37:00,585 --> 00:37:01,563 - Such a good boy! 720 00:37:01,886 --> 00:37:03,092 - Wait a minute. 721 00:37:03,421 --> 00:37:04,092 You can't walk in there. 722 00:37:04,422 --> 00:37:06,197 He has someone in there! 723 00:37:07,859 --> 00:37:10,305 It's the third door on the left. 724 00:37:15,100 --> 00:37:16,579 - It's been a wonderful association. 725 00:37:16,901 --> 00:37:20,144 Let's make it a point to do it again real soon. 726 00:37:20,472 --> 00:37:22,247 Excuse me I was just leaving. 727 00:37:22,574 --> 00:37:23,279 - No you're staying. 728 00:37:23,608 --> 00:37:24,279 - No I don't think so. 729 00:37:24,609 --> 00:37:26,247 - Hey I think so. 730 00:37:26,578 --> 00:37:29,388 - Listen you probably think I'm involved with him. 731 00:37:29,714 --> 00:37:30,385 I'm not. 732 00:37:30,715 --> 00:37:31,386 - Sit down! 733 00:37:31,716 --> 00:37:32,626 - I think I'll stick around. 734 00:37:32,951 --> 00:37:34,089 Mind if I stick around? 735 00:37:34,419 --> 00:37:35,227 - Why don't you stick around? 736 00:37:35,553 --> 00:37:36,293 - Yeah I think I will. 737 00:37:36,621 --> 00:37:37,122 - Shut up! 738 00:37:37,455 --> 00:37:38,627 The both of you. 739 00:37:45,396 --> 00:37:46,272 You know me? 740 00:37:51,102 --> 00:37:51,978 Know me now? 741 00:38:02,514 --> 00:38:03,584 Now you know me? 742 00:38:06,184 --> 00:38:07,857 - Luigi CT Pappalardo. 743 00:38:10,021 --> 00:38:11,295 - Now you know me. 744 00:38:12,791 --> 00:38:14,327 - What's the CT stand for'? 745 00:38:14,659 --> 00:38:15,865 - Cut throat. 746 00:38:16,194 --> 00:38:16,934 - Well you know I wasn't supposed to be 747 00:38:17,262 --> 00:38:17,672 here anyway to just. 748 00:38:17,996 --> 00:38:18,701 - Shut up! 749 00:38:19,030 --> 00:38:19,701 You're here. 750 00:38:20,031 --> 00:38:22,136 Okay, now we're gonna talk. 751 00:38:23,802 --> 00:38:25,281 You got my tickets for Make Your Big Deal. 752 00:38:25,603 --> 00:38:26,673 - No problem! 753 00:38:27,005 --> 00:38:27,710 Trudy'? 754 00:38:28,039 --> 00:38:28,779 'Yes? 755 00:38:29,107 --> 00:38:30,177 - You got my Deal tickets? 756 00:38:30,508 --> 00:38:31,885 I spoke with Marty Quarter's secretary-. 757 00:38:32,210 --> 00:38:34,190 She said your guests just need to mention your name 758 00:38:34,512 --> 00:38:35,718 at the door and they're in. 759 00:38:36,047 --> 00:38:37,526 - Did you bring your mother'? 760 00:38:37,849 --> 00:38:39,385 - She's with your secretary. 761 00:38:39,717 --> 00:38:42,630 - Trudy dear, would you see to it 762 00:38:42,954 --> 00:38:46,458 that Mrs. Pappalardo gets into the show? 763 00:38:46,791 --> 00:38:47,861 You got it. 764 00:38:50,195 --> 00:38:51,367 Mrs. Pappalardo? 765 00:38:52,564 --> 00:38:54,339 Mrs. Pappalardo? 766 00:38:54,666 --> 00:38:55,804 Would you care to follow me? 767 00:38:56,167 --> 00:38:57,202 - I gotta go Peepee now. 768 00:38:57,535 --> 00:38:59,139 - Okay but first let me get you into the Big Deal line. 769 00:38:59,470 --> 00:39:00,210 - Oh wonderful! 770 00:39:00,538 --> 00:39:01,881 That's my favorite show. 771 00:39:02,207 --> 00:39:03,481 Think they like my costume? 772 00:39:03,808 --> 00:39:06,015 You think they pick me for the big deal? 773 00:39:06,344 --> 00:39:07,254 - I don't know. 774 00:39:07,579 --> 00:39:08,319 Shall we go'? 775 00:39:08,646 --> 00:39:10,648 - Oh good I need a refrigerator. 776 00:39:10,982 --> 00:39:12,723 - Now I'm gonna tell you 777 00:39:13,051 --> 00:39:14,758 a little story. 778 00:39:15,086 --> 00:39:16,258 Once upon a time 779 00:39:17,822 --> 00:39:19,927 there was this game show host. 780 00:39:20,258 --> 00:39:23,398 And one day he killed a very important man 781 00:39:25,730 --> 00:39:29,234 and he killed him in a very disrespectful 782 00:39:29,567 --> 00:39:31,444 you might say, shameful, 783 00:39:31,769 --> 00:39:34,249 you might say humiliating way 784 00:39:34,572 --> 00:39:37,382 and a lot of people they loved that man. 785 00:39:37,709 --> 00:39:39,586 They loved him like family. 786 00:39:39,911 --> 00:39:42,118 So they decide that this game show host 787 00:39:42,447 --> 00:39:44,120 should be removed 788 00:39:44,449 --> 00:39:47,020 so he doesn't do something like this again. 789 00:39:47,352 --> 00:39:49,263 - Look, Spumoni was a condemned man. 790 00:39:49,587 --> 00:39:50,691 He was on death row! 791 00:39:51,022 --> 00:39:52,399 - Don't interrupt! 792 00:39:53,458 --> 00:39:55,563 So what do his friends do? 793 00:39:55,894 --> 00:39:57,931 They hire the best hitman in the world, 794 00:39:58,263 --> 00:39:59,401 not the country, 795 00:39:59,731 --> 00:40:00,971 the world. 796 00:40:01,299 --> 00:40:02,277 Who do they hire? 797 00:40:02,600 --> 00:40:04,273 - Luigi Pappalardo. 798 00:40:04,602 --> 00:40:07,378 - That's right, Luigi Pappalardo. 799 00:40:07,705 --> 00:40:08,979 And why do they hire him? 800 00:40:09,307 --> 00:40:11,412 - Because he's the best in the world! 801 00:40:11,743 --> 00:40:13,120 - That's right. 802 00:40:13,444 --> 00:40:14,787 Now Luigi Pappalardo 803 00:40:15,980 --> 00:40:17,584 has a bunch of first rate men 804 00:40:17,916 --> 00:40:19,395 that work for him. 805 00:40:19,717 --> 00:40:22,493 These men are capable of handling his light work. 806 00:40:22,820 --> 00:40:24,561 These men have been trying to rub you out for months. 807 00:40:24,889 --> 00:40:25,765 What happens? 808 00:40:26,724 --> 00:40:28,567 - You let me go. 809 00:40:28,893 --> 00:40:30,133 - What happens is 810 00:40:31,796 --> 00:40:33,400 you escape them all. 811 00:40:33,731 --> 00:40:35,301 So now I wonders 812 00:40:35,633 --> 00:40:37,635 how does he always get away'? 813 00:40:39,804 --> 00:40:41,579 And that's why I'm here. 814 00:40:51,616 --> 00:40:52,526 - Hi Trudy who's this? 815 00:40:52,850 --> 00:40:53,521 - Friend of Chuck's, 816 00:40:53,851 --> 00:40:54,522 can you get her on the show? 817 00:40:54,852 --> 00:40:55,523 - Sure. 818 00:40:55,853 --> 00:40:56,524 - There you go. 819 00:40:56,854 --> 00:40:58,197 She'll take care of you now. 820 00:40:58,523 --> 00:40:59,365 - Okay ma'am why don't you stand right here in line 821 00:40:59,691 --> 00:41:00,795 and it'll be just a few minutes. 822 00:41:01,125 --> 00:41:02,195 - Where's the bathroom? 823 00:41:02,527 --> 00:41:03,631 - Okay you go back through this studio, 824 00:41:03,962 --> 00:41:04,702 down the hall 825 00:41:05,029 --> 00:41:06,667 and it's to your right. 826 00:41:08,032 --> 00:41:10,706 - Now you see how easy it is for me'? 827 00:41:11,769 --> 00:41:12,839 I'm the best 828 00:41:13,638 --> 00:41:15,174 so how come it's so easy for me 829 00:41:15,506 --> 00:41:16,985 and the rest of my men can't do it? 830 00:41:17,308 --> 00:41:18,616 - 'Cause all your men are geeks. 831 00:41:18,943 --> 00:41:20,889 - Because you're the best! 832 00:41:25,450 --> 00:41:26,155 - That's right. 833 00:41:26,551 --> 00:41:27,529 Now earlier, 834 00:41:27,852 --> 00:41:30,355 you offered Luigi a bribe. 835 00:41:30,688 --> 00:41:32,133 Luigi don't take bribes. 836 00:41:32,457 --> 00:41:33,527 - It wasn't really a bribe, it was a. 837 00:41:33,858 --> 00:41:35,030 - Bribe! 838 00:41:35,360 --> 00:41:36,703 - Yeah I guess it was. 839 00:41:37,028 --> 00:41:38,371 - Now sitting here, talking to you, 840 00:41:38,696 --> 00:41:41,506 I realize why you survived so long. 841 00:41:41,833 --> 00:41:43,506 You're a smart guy. 842 00:41:43,835 --> 00:41:46,145 I'm even beginning to like you. 843 00:41:46,471 --> 00:41:48,417 So I'm gonna make you a deal. 844 00:41:48,740 --> 00:41:51,186 Now Luigi he don't take bribes 845 00:41:51,509 --> 00:41:53,386 but he takes protection money. 846 00:41:53,711 --> 00:41:57,352 What say you pay me a small fee once a year 847 00:41:57,682 --> 00:41:59,491 and I make sure you protected'? 848 00:41:59,817 --> 00:42:01,160 - I really don't want protection. 849 00:42:01,486 --> 00:42:03,591 - You want protection from me! 850 00:42:46,364 --> 00:42:47,809 We gots a deal. 851 00:42:48,132 --> 00:42:49,634 We'll work out the dollars and cents after 852 00:42:49,967 --> 00:42:51,139 I eat something. 853 00:42:52,370 --> 00:42:54,043 - After you eat'? 854 00:42:54,372 --> 00:42:56,443 - You don't expect me to extort on an empty stomach do you'? 855 00:42:56,774 --> 00:42:58,583 Oh yeah, one more thing. 856 00:43:02,580 --> 00:43:03,991 I can only save you once 857 00:43:04,315 --> 00:43:06,625 so don't never, ever, ever 858 00:43:06,951 --> 00:43:10,660 kill a member of the Spumoni people. 859 00:43:10,988 --> 00:43:13,832 If you do then we have to hit you. 860 00:43:14,158 --> 00:43:15,466 - But there are a lot of those people 861 00:43:15,793 --> 00:43:16,498 on death row. 862 00:43:16,828 --> 00:43:17,806 If they get on the show 863 00:43:18,129 --> 00:43:20,006 I have no control over the outcome of the game! 864 00:43:20,331 --> 00:43:21,503 - I don't care about your game. 865 00:43:21,833 --> 00:43:24,109 I care about our people. 866 00:43:24,435 --> 00:43:25,914 - Besides, I never know who the people are. 867 00:43:26,237 --> 00:43:28,183 We only go by the numbers. 868 00:43:29,974 --> 00:43:31,078 - I just tell you, 869 00:43:31,409 --> 00:43:32,581 you kill any more of the Spumoni people 870 00:43:32,910 --> 00:43:33,581 and your number? 871 00:43:33,911 --> 00:43:34,582 It's up. 872 00:43:46,691 --> 00:43:47,601 - Excuse me. 873 00:43:51,129 --> 00:43:52,005 - Excuse me ma'am. 874 00:43:52,330 --> 00:43:53,035 Are you lost'? 875 00:43:53,364 --> 00:43:55,366 - I can't find the show! 876 00:43:55,700 --> 00:43:57,475 - Right this way. 877 00:43:57,802 --> 00:43:59,145 - That's a good boy. 878 00:44:00,138 --> 00:44:01,208 - Oh yeah. 879 00:44:01,539 --> 00:44:01,983 What time does my mom get out of that 880 00:44:02,306 --> 00:44:03,614 Make Your Big Deal'? 881 00:44:03,941 --> 00:44:04,715 - There show tapes about the same time our's does. 882 00:44:05,042 --> 00:44:05,986 Oh shit! 883 00:44:06,310 --> 00:44:07,186 I'm late! 884 00:44:07,512 --> 00:44:08,183 - Where you going? 885 00:44:08,513 --> 00:44:09,218 - My show tapes now. 886 00:44:09,547 --> 00:44:10,287 L gotta go! 887 00:44:10,615 --> 00:44:12,219 - What time does my mama get out? 888 00:44:12,550 --> 00:44:13,688 - In about an hour. 889 00:44:14,018 --> 00:44:14,962 I really gotta go. 890 00:44:15,286 --> 00:44:16,356 You want to come and watch? 891 00:44:16,687 --> 00:44:17,791 - I hate your stupid show. 892 00:44:18,122 --> 00:44:18,793 - If it matters any, 893 00:44:19,123 --> 00:44:19,828 so do I. 894 00:44:20,158 --> 00:44:21,535 - Get out of here. 895 00:44:31,068 --> 00:44:32,513 I gots about an hour to kill 896 00:44:32,837 --> 00:44:34,680 before I gotta pick up my mom from that game show. 897 00:44:35,006 --> 00:44:36,041 What says I take you across the street 898 00:44:36,374 --> 00:44:37,409 to Machellfs? 899 00:44:37,742 --> 00:44:39,688 Nice little Italian joint. 900 00:44:40,011 --> 00:44:41,820 Luigi would like to buy you something to eat. 901 00:44:42,146 --> 00:44:44,387 - Gloria's not hungry. 902 00:44:44,715 --> 00:44:46,194 - Luigi insists. 903 00:44:46,517 --> 00:44:47,757 - Gloria would rather not. 904 00:44:48,085 --> 00:44:50,190 - Luigi would be insulted! 905 00:44:50,521 --> 00:44:52,398 - Oh well Gloria would be boring company. 906 00:44:52,723 --> 00:44:54,703 - Luigi will take the risk. 907 00:44:55,026 --> 00:44:56,027 - Gloria won't. 908 00:44:56,360 --> 00:44:58,704 - Luigi is getting pissed off. 909 00:44:59,030 --> 00:45:02,568 - Oh well Gloria could do a little bit of a snack. 910 00:45:02,900 --> 00:45:04,937 - Hey I thought so. 911 00:45:05,269 --> 00:45:06,748 Come on over here. 912 00:45:16,781 --> 00:45:19,694 - It's incredible how we all picked the same costume. 913 00:45:20,017 --> 00:45:22,190 I hope we all get picked for the show. 914 00:45:22,520 --> 00:45:23,897 - What do you mean he just ran into make up? 915 00:45:24,222 --> 00:45:25,860 We've got people on platonium time here. 916 00:45:26,190 --> 00:45:28,636 Fine, fine, it's his money anyway. 917 00:45:28,960 --> 00:45:31,031 Let's do the commercial. 918 00:45:31,362 --> 00:45:33,865 - We have here Mrs. Elda McKinley who we've flown in 919 00:45:34,198 --> 00:45:35,472 from Fort Wayne, Indiana. 920 00:45:35,800 --> 00:45:38,041 She's going to help us with our Glamour Ex Tape test. 921 00:45:38,369 --> 00:45:39,370 Now Mrs. McKinley, 922 00:45:39,704 --> 00:45:41,149 I want you to tell us is this the live sound 923 00:45:41,472 --> 00:45:42,382 of your son Louis 924 00:45:42,707 --> 00:45:44,914 or the sound of Glamour Ex Tape? 925 00:45:45,243 --> 00:45:46,779 Mama, Mama, help me Mama! 926 00:45:47,111 --> 00:45:48,613 They've got me strapped in this electric chair! 927 00:45:48,946 --> 00:45:50,050 - Oh my baby! 928 00:45:50,381 --> 00:45:51,257 - Keep listening. 929 00:45:51,582 --> 00:45:52,754 Mama, help me Mama. 930 00:45:53,084 --> 00:45:54,791 Jesus Christ Mama, he's gonna pull the switch! 931 00:45:58,656 --> 00:45:59,828 - Well was it live'? 932 00:46:00,157 --> 00:46:01,636 Or was it Glamour Ex? 933 00:46:01,959 --> 00:46:03,495 - It's, it's not live. 934 00:46:04,895 --> 00:46:07,171 Please God it's not live! 935 00:46:07,498 --> 00:46:08,169 - I'm sorry 936 00:46:08,499 --> 00:46:09,443 but it was live 937 00:46:09,767 --> 00:46:11,644 however your son's probably not anymore. 938 00:46:11,969 --> 00:46:15,746 She hasn't seen her son for five years 939 00:46:16,073 --> 00:46:17,746 but she can enjoy those sounds forever 940 00:46:18,075 --> 00:46:20,316 because we recorded the event on new, improved 941 00:46:20,645 --> 00:46:21,680 Glamour Ex Tape. 942 00:46:22,013 --> 00:46:23,117 As Mrs. McKinley can tell you, 943 00:46:23,447 --> 00:46:25,791 it's the next best thing to live. 944 00:46:33,958 --> 00:46:35,096 - We should be starting very soon. 945 00:46:35,426 --> 00:46:36,700 Our host seems to be running a bit late. 946 00:46:37,028 --> 00:46:37,699 - We're in no hurry. 947 00:46:38,029 --> 00:46:39,007 - Sorry everyone! 948 00:46:40,998 --> 00:46:41,806 - No problem Chuckie. 949 00:46:42,133 --> 00:46:44,135 - Okay let's do one! 950 00:46:44,468 --> 00:46:45,139 - Here we go, 951 00:46:45,469 --> 00:46:47,312 five, four, three, two. 952 00:46:47,638 --> 00:46:50,710 - One bottle of your finest house wine. 953 00:46:56,881 --> 00:46:57,859 Hey. 954 00:46:58,182 --> 00:47:00,389 Do you believe in love at 955 00:47:00,718 --> 00:47:01,389 first sight? 956 00:47:03,387 --> 00:47:06,664 - No, actually there's no such thing. 957 00:47:06,991 --> 00:47:08,868 Most cases of love at first sight 958 00:47:09,193 --> 00:47:10,501 are usually mistaken impulses that 959 00:47:10,828 --> 00:47:11,898 accompany high blood pressure 960 00:47:12,229 --> 00:47:14,732 and hardening of the arteries. 961 00:47:15,066 --> 00:47:16,909 - You give me a hard artery. 962 00:47:18,636 --> 00:47:20,673 You know, my whole life I've been searching for a woman 963 00:47:21,005 --> 00:47:21,745 like you. 964 00:47:22,073 --> 00:47:23,017 A woman with your eyes, 965 00:47:23,341 --> 00:47:23,876 your face, 966 00:47:25,176 --> 00:47:25,984 your boobs. 967 00:47:28,045 --> 00:47:29,820 - I always did attract the classy ones. 968 00:47:30,147 --> 00:47:30,887 - And rightly so! 969 00:47:31,215 --> 00:47:33,559 You know Luigi really likes you. 970 00:47:34,719 --> 00:47:35,720 - How nice. 971 00:47:36,053 --> 00:47:37,589 I like you too. 972 00:47:37,922 --> 00:47:39,196 - You got it! 973 00:47:39,523 --> 00:47:41,025 We shares our emotions. 974 00:47:41,359 --> 00:47:42,861 I showers you with wealth, 975 00:47:43,194 --> 00:47:44,229 I take care of you 976 00:47:44,562 --> 00:47:46,872 and hey, I got a pecker like a hat rack 977 00:47:50,167 --> 00:47:52,010 That gets you excited, huh? 978 00:47:53,371 --> 00:47:55,874 - Okay, ready for the next question? 979 00:47:58,075 --> 00:48:00,112 Hands on buzzers. 980 00:48:00,444 --> 00:48:03,550 Who is it who invented the electric toothbrush? 981 00:48:15,092 --> 00:48:16,400 Well it looks like our friend here 982 00:48:16,727 --> 00:48:18,707 was caught by the instant out zapper buzzer. 983 00:48:19,029 --> 00:48:19,769 As you know, 984 00:48:20,097 --> 00:48:20,905 that means we bring in a new contestant 985 00:48:21,232 --> 00:48:22,142 for our next round. 986 00:48:22,466 --> 00:48:23,103 So Don, 987 00:48:23,434 --> 00:48:24,435 who do you have for us'? 988 00:48:24,769 --> 00:48:25,804 Well Chuck she's a lovely old lady 989 00:48:26,137 --> 00:48:27,081 from Attica State Prison 990 00:48:27,405 --> 00:48:28,907 who's been just dying to get picked. 991 00:48:29,240 --> 00:48:30,310 Please welcome. 992 00:48:33,043 --> 00:48:34,954 We can't find her number Chuck. 993 00:48:35,279 --> 00:48:35,950 - No problem Don. 994 00:48:36,280 --> 00:48:36,985 - Where's Marty? 995 00:48:37,314 --> 00:48:38,054 - Well now, 996 00:48:38,382 --> 00:48:39,952 you seem a bit old to be on death row. 997 00:48:40,284 --> 00:48:41,786 - I really need a refrigerator. 998 00:48:42,119 --> 00:48:42,654 - Aw! 999 00:48:43,954 --> 00:48:45,831 - Okay contestants. 1000 00:48:46,157 --> 00:48:47,431 Hands on buzzers. 1001 00:48:49,126 --> 00:48:50,070 Who is it 1002 00:48:51,629 --> 00:48:53,233 who really needs a refrigerator'? 1003 00:48:57,568 --> 00:48:59,070 Well now that was easy wasn't it? 1004 00:48:59,403 --> 00:49:00,780 You've won a shot at the big prizes. 1005 00:49:01,105 --> 00:49:02,106 Come on down! 1006 00:49:04,975 --> 00:49:05,646 You guys can take a break. 1007 00:49:05,976 --> 00:49:06,681 You'll get another chance soon. 1008 00:49:09,246 --> 00:49:11,021 Well are you ready to shoot for the big prizes? 1009 00:49:11,348 --> 00:49:12,850 You'll get your chance soon, 1010 00:49:13,184 --> 00:49:16,097 when Live or Die returns after these messages. 1011 00:49:23,327 --> 00:49:24,465 - Let's go in one minute. 1012 00:49:24,795 --> 00:49:25,865 We'll be moving to remote cameras. 1013 00:49:26,197 --> 00:49:28,143 You folks can watch on the monitors. 1014 00:49:40,478 --> 00:49:41,980 - Has that ogre left my office yet? 1015 00:49:42,313 --> 00:49:43,883 - He just left with Ms. Sternvirgin. 1016 00:49:44,215 --> 00:49:46,058 - I was referring to Ms. Sternvirgin. 1017 00:49:46,383 --> 00:49:48,556 - What's she doing up there? 1018 00:49:50,187 --> 00:49:51,188 - Paying her debt to society, 1019 00:49:51,522 --> 00:49:52,193 what do you think? 1020 00:49:52,523 --> 00:49:53,194 - But Mr. Toedan, 1021 00:49:53,524 --> 00:49:54,195 I don't think. 1022 00:49:54,525 --> 00:49:55,196 10 seconds, Chuck! 1023 00:49:55,526 --> 00:49:56,197 - Time is money. 1024 00:49:56,527 --> 00:49:57,198 Gotta go! 1025 00:49:57,528 --> 00:49:58,199 - But Mr. Toedan! 1026 00:49:58,529 --> 00:49:59,200 - Come on Chuck! 1027 00:49:59,530 --> 00:50:00,133 We're ready to go! 1028 00:50:00,464 --> 00:50:01,033 - Mr. Toedan! 1029 00:50:01,365 --> 00:50:03,845 - Trudy, I'll talk to you later. 1030 00:50:07,071 --> 00:50:10,075 - Here we go, five, four, three. 1031 00:50:10,407 --> 00:50:12,387 - Two times a night. 1032 00:50:19,583 --> 00:50:21,563 Sometimes two and a half. 1033 00:50:22,887 --> 00:50:25,390 You're gonna love your Italian lover. 1034 00:50:25,723 --> 00:50:28,226 - Well I'm conservative. 1035 00:50:28,559 --> 00:50:30,038 - Religion means nothing to me. 1036 00:50:34,231 --> 00:50:35,107 When I love somebody, 1037 00:50:35,432 --> 00:50:36,433 they stay loved. 1038 00:50:36,767 --> 00:50:39,247 You are lucky, lucky girl. 1039 00:50:39,570 --> 00:50:40,105 - Why me? 1040 00:50:41,772 --> 00:50:43,115 - There's only been one other woman in my whole life 1041 00:50:43,440 --> 00:50:44,282 for me. 1042 00:50:44,608 --> 00:50:45,609 - Well I'm sure if you went back to her, 1043 00:50:45,943 --> 00:50:46,921 she'd welcome you with open arms. 1044 00:50:47,244 --> 00:50:47,915 - Of course she would. 1045 00:50:48,245 --> 00:50:48,916 She's my mother. 1046 00:50:50,247 --> 00:50:51,089 I'd kill for her. 1047 00:50:51,415 --> 00:50:53,053 I have killed for her. 1048 00:50:53,384 --> 00:50:55,295 And I kill for you. 1049 00:51:00,624 --> 00:51:02,968 It's almost time for my mom to get out of that show. 1050 00:51:03,294 --> 00:51:04,238 I want you's twos to meet. 1051 00:51:04,562 --> 00:51:05,632 You got so much in common. 1052 00:51:05,963 --> 00:51:07,101 - I can't imagine what. 1053 00:51:07,431 --> 00:51:09,104 - You're both my favorite women 1054 00:51:09,433 --> 00:51:11,435 and you're both so beautiful. 1055 00:51:22,112 --> 00:51:23,250 - Okay, you know what to do. 1056 00:51:23,581 --> 00:51:24,992 You have to get these two cans of gas 1057 00:51:25,316 --> 00:51:26,158 to the end of the track. 1058 00:51:26,483 --> 00:51:27,723 If you can do that unruffled, 1059 00:51:28,052 --> 00:51:29,656 we have some great prizes for you 1060 00:51:29,987 --> 00:51:32,297 and if you can do it in less than 60 seconds, 1061 00:51:32,623 --> 00:51:36,070 we'll throw in a free two year stay of execution! 1062 00:51:36,393 --> 00:51:36,996 - What's that? 1063 00:51:41,131 --> 00:51:42,166 - That means you can come back 1064 00:51:42,499 --> 00:51:43,978 and do this all again some day! 1065 00:51:44,301 --> 00:51:45,109 Ready? 1066 00:51:47,338 --> 00:51:48,749 Okay, here we go! 1067 00:51:55,346 --> 00:51:56,017 Ready, 1068 00:51:58,315 --> 00:51:59,259 set, 1069 00:52:02,086 --> 00:52:03,258 90! 1070 00:52:51,468 --> 00:52:53,311 Well, we almost had a winner. 1071 00:52:53,637 --> 00:52:55,048 What a gal. 1072 00:52:55,372 --> 00:52:56,646 While our crew is putting out the fires, 1073 00:52:56,974 --> 00:52:58,044 we'll say goodbye for now. 1074 00:52:58,375 --> 00:53:01,879 I'm Chuck Toedan for Live or Die, goodnight! 1075 00:53:12,690 --> 00:53:13,896 - Hey good show today. 1076 00:53:14,224 --> 00:53:15,100 - Yeah, felt good to me. 1077 00:53:15,426 --> 00:53:16,871 Feel good to you? 1078 00:53:17,194 --> 00:53:17,865 - Pacing was good. 1079 00:53:18,195 --> 00:53:19,333 One thing though. 1080 00:53:19,663 --> 00:53:20,334 - What? 1081 00:53:20,664 --> 00:53:21,335 - That contestant. 1082 00:53:21,665 --> 00:53:22,336 - Which one? 1083 00:53:22,666 --> 00:53:24,236 - The one who blew up. 1084 00:53:24,568 --> 00:53:26,241 - Oh yeah she was sweet, wasn't she? 1085 00:53:26,570 --> 00:53:27,378 - She was sweet. 1086 00:53:27,705 --> 00:53:28,240 - Well? 1087 00:53:30,674 --> 00:53:32,176 - I don't think she was supposed to be 1088 00:53:32,509 --> 00:53:33,351 a contestant. 1089 00:53:34,678 --> 00:53:36,180 - I don't need to hear this from you, Trudy. 1090 00:53:36,513 --> 00:53:37,253 You know my policy. 1091 00:53:37,581 --> 00:53:38,787 Anyone on death row can be a contestant, 1092 00:53:39,116 --> 00:53:40,117 man OI' woman, 1093 00:53:40,451 --> 00:53:41,122 young or old, 1094 00:53:41,452 --> 00:53:42,863 I do not discriminate. 1095 00:53:43,187 --> 00:53:46,361 - Chuck, can I talk to you for a minute? 1096 00:53:49,426 --> 00:53:50,632 I can't seem to find the release forms on 1097 00:53:50,961 --> 00:53:52,031 that contestant. 1098 00:53:52,362 --> 00:53:53,966 - What contestant? 1099 00:53:54,298 --> 00:53:55,299 - The old lady. 1100 00:53:55,632 --> 00:53:57,043 Nobody seems to know where she came from. 1101 00:53:57,367 --> 00:53:58,402 We can't find any record. 1102 00:53:58,736 --> 00:53:59,407 - That's ridiculous. 1103 00:53:59,737 --> 00:54:01,148 She came from Attica Prison. 1104 00:54:01,472 --> 00:54:04,248 - Her uniform came from Attica Prison. 1105 00:54:04,575 --> 00:54:05,315 - Don't bother me with details. 1106 00:54:05,642 --> 00:54:06,814 She lost anyway. 1107 00:54:13,484 --> 00:54:14,428 Trudy, 1108 00:54:15,452 --> 00:54:18,831 why don't you think she was supposed 1109 00:54:19,156 --> 00:54:20,134 to be a contestant? 1110 00:54:20,457 --> 00:54:21,299 - Because she was supposed to be 1111 00:54:21,625 --> 00:54:23,298 on Make Your Big Deal. 1112 00:54:23,627 --> 00:54:24,935 That was Mrs. Pappalardo. 1113 00:54:30,467 --> 00:54:31,343 - That's funny. 1114 00:54:34,004 --> 00:54:34,675 That's really funny Trudy. 1115 00:54:36,473 --> 00:54:37,144 For a moment there, 1116 00:54:37,474 --> 00:54:38,145 I thought you were serious. 1117 00:54:39,843 --> 00:54:41,015 - I was serious. 1118 00:54:45,115 --> 00:54:46,355 - Stop it Trudy, will you'? 1119 00:54:48,185 --> 00:54:49,289 You will stop it, won't you? 1120 00:54:51,522 --> 00:54:52,796 Trudy'? 1121 00:54:53,123 --> 00:54:56,104 - I put her in the deal line just like you told me. 1122 00:54:56,426 --> 00:54:58,963 - If you put her in the deal line, 1123 00:55:00,831 --> 00:55:04,711 what the hell was she doing dressed as a convict 1124 00:55:05,035 --> 00:55:05,672 on my show? 1125 00:55:08,205 --> 00:55:09,206 - That was her costume. 1126 00:55:09,540 --> 00:55:12,020 I don't know how she got on the show, honest! 1127 00:55:12,342 --> 00:55:13,320 - Oh I showed her the way. 1128 00:55:13,644 --> 00:55:14,281 - You what? 1129 00:55:17,514 --> 00:55:19,221 - She was roaming in the halls looking lost. 1130 00:55:19,550 --> 00:55:21,359 I know how you feel about late contestants. 1131 00:55:37,334 --> 00:55:39,541 - Yeah I'm basically a go-getter. 1132 00:55:39,870 --> 00:55:40,814 When I want something, 1133 00:55:41,138 --> 00:55:42,208 I get it. 1134 00:55:42,539 --> 00:55:44,212 I remember once 1135 00:55:44,541 --> 00:55:46,214 I was seven years old 1136 00:55:49,079 --> 00:55:51,320 and I found this lost puppy 1137 00:55:52,482 --> 00:55:54,587 and I loved that puppy 1138 00:55:54,918 --> 00:55:56,829 and my mama wouldn't let me keep it. 1139 00:55:57,154 --> 00:55:58,155 So I killed it. 1140 00:55:59,656 --> 00:56:01,567 - Well it's getting late. 1141 00:56:01,892 --> 00:56:02,870 - Hey I understand. 1142 00:56:03,193 --> 00:56:04,331 You gotta go but wasn't this nice? 1143 00:56:04,661 --> 00:56:06,402 - Yes, very nice. 1144 00:56:06,730 --> 00:56:08,266 I'll never forget it. 1145 00:56:08,599 --> 00:56:10,340 - Couldn't you just do this forever'? 1146 00:56:10,667 --> 00:56:11,372 - And a day. 1147 00:56:11,702 --> 00:56:12,510 - You mean it'? 1148 00:56:12,836 --> 00:56:13,507 - Can we go now'? 1149 00:56:13,837 --> 00:56:14,508 . Hey everybody! 1150 00:56:14,838 --> 00:56:15,509 She asked me to marry her! 1151 00:56:15,839 --> 00:56:16,374 Oh God! 1152 00:56:22,613 --> 00:56:23,614 - How about this? 1153 00:56:23,947 --> 00:56:24,891 - Yes? 1154 00:56:25,215 --> 00:56:26,421 - We tell him his mother killed herself 1155 00:56:26,750 --> 00:56:29,731 'cause she didn't get picked for Deal? 1156 00:56:31,722 --> 00:56:33,360 Too soap opera huh? 1157 00:56:34,524 --> 00:56:35,298 - Don't talk Trudy. 1158 00:56:35,626 --> 00:56:36,866 Just don't talk. 1159 00:56:37,194 --> 00:56:38,639 - Well I'm just trying to help! 1160 00:56:38,962 --> 00:56:40,202 - Don't help! 1161 00:56:40,530 --> 00:56:42,203 - Why are you getting mad at me? 1162 00:56:42,532 --> 00:56:44,409 I didn't kill his mother! 1163 00:56:49,072 --> 00:56:50,142 - Wait a minute. 1164 00:56:50,474 --> 00:56:52,317 Maybe we can edit that portion out of the show. 1165 00:56:52,643 --> 00:56:53,917 Then there'll be nobody for them to pin it on me. 1166 00:56:54,244 --> 00:56:55,245 Ed? 1167 00:56:55,579 --> 00:56:56,250 Yo. 1168 00:56:56,580 --> 00:56:57,285 - Do me a favor? 1169 00:56:57,614 --> 00:56:58,422 Queue up the last five minutes of the show 1170 00:56:58,749 --> 00:56:59,454 we just did. 1171 00:56:59,783 --> 00:57:00,727 Why? 1172 00:57:01,051 --> 00:57:02,121 - I'm thinking of editing the old lady out. 1173 00:57:02,452 --> 00:57:03,453 Editing her out? 1174 00:57:03,787 --> 00:57:05,095 That was the best part of the show. 1175 00:57:05,422 --> 00:57:06,093 - Don't argue with me. 1176 00:57:06,423 --> 00:57:07,401 I've got my reasons. 1177 00:57:07,724 --> 00:57:08,464 How long will it take for you to queue it up? 1178 00:57:08,792 --> 00:57:09,930 Give me a few minutes. 1179 00:57:10,260 --> 00:57:10,931 - Hurry UP- 1180 00:57:11,261 --> 00:57:11,932 I gotta see it now. 1181 00:57:12,262 --> 00:57:12,899 - See what? 1182 00:57:13,230 --> 00:57:13,765 - Nothing! 1183 00:57:19,569 --> 00:57:21,105 - Excuse me I'm just. 1184 00:57:22,572 --> 00:57:23,448 Nice shirt. 1185 00:57:23,774 --> 00:57:25,014 - Hey guess what? 1186 00:57:26,677 --> 00:57:27,815 . L give up! 1187 00:57:28,145 --> 00:57:29,818 - Me and the little bitch are gonna get hitched. 1188 00:57:30,147 --> 00:57:31,490 - Hitched, you mean married'? 1189 00:57:31,815 --> 00:57:32,623 - That's it. 1190 00:57:32,950 --> 00:57:33,985 - It's nothing like that. 1191 00:57:34,318 --> 00:57:35,296 What happened was. 1192 00:57:35,619 --> 00:57:36,256 - Hey, hey, hey, just stand and look cute 1193 00:57:36,586 --> 00:57:37,360 you pretty broad. 1194 00:57:37,688 --> 00:57:38,359 - Congratulations! 1195 00:57:38,689 --> 00:57:40,498 - Hey thanks, I'm so excited. 1196 00:57:40,824 --> 00:57:41,859 I gotta take a dump. 1197 00:57:42,192 --> 00:57:42,863 Where's the can? 1198 00:57:43,193 --> 00:57:44,103 - Over there. 1199 00:57:44,428 --> 00:57:46,772 - Hey, thanks, I'll be right back. 1200 00:57:48,031 --> 00:57:49,533 - Do you have any idea what you've done? 1201 00:57:49,866 --> 00:57:51,038 - What I've done? 1202 00:57:51,368 --> 00:57:52,369 - Thanks to you, 1203 00:57:52,703 --> 00:57:55,183 I've had the pleasure of dining with a human rectum. 1204 00:57:55,505 --> 00:57:57,815 - Lady, I got my own problems. 1205 00:58:01,311 --> 00:58:03,484 - Listen, you tell that charm school drop out 1206 00:58:03,814 --> 00:58:05,157 in there that I'm not interested. 1207 00:58:05,482 --> 00:58:06,552 - Leave me alone. 1208 00:58:08,885 --> 00:58:10,228 Geez, that looks just like Florida. 1209 00:58:10,554 --> 00:58:11,965 - You know I thought I had problems before 1210 00:58:12,289 --> 00:58:14,132 but they were minor until I met you. 1211 00:58:14,458 --> 00:58:15,163 Thanks to you, 1212 00:58:15,492 --> 00:58:16,402 I have been shot at, 1213 00:58:16,727 --> 00:58:18,900 threatened, humiliated, and wined and dined 1214 00:58:19,229 --> 00:58:20,708 by the poster child for assholes. 1215 00:58:21,031 --> 00:58:23,204 Now the son of a bitch thinks I'm gonna marry him. 1216 00:58:23,533 --> 00:58:25,308 You better get me out of this one. 1217 00:58:25,635 --> 00:58:27,376 If I don't marry him, 1218 00:58:27,704 --> 00:58:28,682 he'll kill me. 1219 00:58:30,807 --> 00:58:33,583 - Well when he finds out what happened to his mama, 1220 00:58:33,910 --> 00:58:35,355 he'll kill me. 1221 00:58:35,679 --> 00:58:36,555 - His mama? 1222 00:58:38,815 --> 00:58:42,524 Oh I don't remember eating walnuts. 1223 00:58:45,989 --> 00:58:47,935 - Look I'm really sorry you got involved in all this 1224 00:58:48,258 --> 00:58:49,737 but nobody told you to protest my show 1225 00:58:50,060 --> 00:58:51,061 or ride in my car 1226 00:58:51,395 --> 00:58:52,601 or come here today. 1227 00:58:52,929 --> 00:58:53,930 - I don't care. 1228 00:58:54,264 --> 00:58:55,004 You tell grunt face in there that I'm not gonna have 1229 00:58:55,332 --> 00:58:57,073 anything to do with him! 1230 00:58:58,435 --> 00:58:59,539 'He)' YOU guys gotta see this! 1231 00:58:59,870 --> 00:59:00,575 What a masterpiece! 1232 00:59:02,039 --> 00:59:02,676 Hey Toehead! 1233 00:59:03,006 --> 00:59:04,007 Gloriabitch! 1234 00:59:04,341 --> 00:59:05,786 The hell you hiding? 1235 00:59:06,109 --> 00:59:09,522 Okay Chuck we're ready to roll it. 1236 00:59:09,846 --> 00:59:11,553 It should be coming up on the monitor now. 1237 00:59:11,882 --> 00:59:14,692 - Yeah this must be Make Your Big Deal. 1238 00:59:28,899 --> 00:59:29,434 Mama! 1239 00:59:49,453 --> 00:59:50,659 Is that okay'? 1240 00:59:50,987 --> 00:59:51,829 - Was what okay'? 1241 00:59:52,155 --> 00:59:53,566 The playback. 1242 01:00:02,265 --> 01:00:04,336 - You killed my mama! 1243 01:00:04,668 --> 01:00:05,806 - I didn't know who she was! 1244 01:00:06,136 --> 01:00:07,479 - You killed my mama! 1245 01:00:07,804 --> 01:00:09,249 - How about a free copy of the show on tape? 1246 01:00:09,573 --> 01:00:11,109 - You killed my mama! 1247 01:00:11,441 --> 01:00:12,681 - She was pretty old anyway! 1248 01:00:15,946 --> 01:00:16,686 - Oh my God! 1249 01:00:17,681 --> 01:00:18,523 Is he dead? 1250 01:00:18,849 --> 01:00:20,851 - No but we will be when he comes to. 1251 01:00:21,184 --> 01:00:22,026 - Well you gotta kill him. 1252 01:00:22,352 --> 01:00:23,092 - Kill him'? 1253 01:00:23,420 --> 01:00:24,694 I'm not a murderer. 1254 01:00:25,021 --> 01:00:25,829 - Oh come on you kill people on your show all the time. 1255 01:00:26,156 --> 01:00:26,827 That's different! 1256 01:00:27,157 --> 01:00:27,828 - How is that different? 1257 01:00:28,158 --> 01:00:29,637 - They're convicts on death row! 1258 01:00:29,960 --> 01:00:30,631 - So what'? 1259 01:00:34,831 --> 01:00:37,607 - I can't murder him and that's final! 1260 01:00:52,983 --> 01:00:53,791 Okay folks let's move on 1261 01:00:54,117 --> 01:00:55,687 to our next segment. 1262 01:00:57,787 --> 01:00:58,731 Let's see 1263 01:00:59,055 --> 01:01:00,693 8981 can you hear me? 1264 01:01:04,394 --> 01:01:05,702 Can you hear me? 1265 01:01:07,664 --> 01:01:08,540 Okay, you'll notice in front of you, 1266 01:01:08,865 --> 01:01:10,139 a bunch of building blocks. 1267 01:01:10,467 --> 01:01:11,377 When properly assembled, 1268 01:01:11,701 --> 01:01:14,341 they spell out the words I want to live. 1269 01:01:14,671 --> 01:01:16,150 Your job is to assemble those blocks 1270 01:01:16,473 --> 01:01:18,885 in the shortest amount of time. 1271 01:01:20,010 --> 01:01:21,045 Ready, 1272 01:01:21,845 --> 01:01:22,846 begin. 1273 01:01:27,017 --> 01:01:28,690 What he doesn't know is that he's slowly sucking out 1274 01:01:29,019 --> 01:01:30,521 all the oxygen from the booth 1275 01:01:30,854 --> 01:01:32,333 as he gets the blocks assembled. 1276 01:01:32,656 --> 01:01:34,329 So he better hurry. 1277 01:02:18,468 --> 01:02:20,448 Well it looks like our friend has run out of air. 1278 01:02:20,770 --> 01:02:22,613 Too bad, we were all rooting for him, 1279 01:02:22,939 --> 01:02:23,610 weren't we? 1280 01:02:26,109 --> 01:02:27,452 Well, it looks like we're running out of 1281 01:02:27,777 --> 01:02:28,482 air time ourselves 1282 01:02:28,812 --> 01:02:30,951 so that's it for this segment of Live or Die. 1283 01:02:31,281 --> 01:02:32,954 I'm Chuck Toedan, goodnight! 1284 01:02:38,121 --> 01:02:40,260 And we're out. 1285 01:02:40,590 --> 01:02:42,501 - Chuck, this is really weird. 1286 01:02:42,826 --> 01:02:43,736 - What is'? 1287 01:02:44,060 --> 01:02:45,232 - Well I can't find any release forms on this 1288 01:02:45,562 --> 01:02:46,836 convict either. 1289 01:02:47,163 --> 01:02:48,471 Second time that's happened today. 1290 01:02:48,798 --> 01:02:51,176 - Don't talk to me about it. 1291 01:02:51,501 --> 01:02:53,947 That's for our filing department. 1292 01:02:59,075 --> 01:03:01,817 Did you watch it on the monitors? 1293 01:03:05,181 --> 01:03:06,751 It's all over. 1294 01:03:52,195 --> 01:03:53,003 - Oh Chuck. 1295 01:03:54,964 --> 01:03:56,068 Oh Chuck. 1296 01:03:56,399 --> 01:03:57,241 Chuck, Chuck. 1297 01:04:00,637 --> 01:04:02,981 Is your mind on something else? 1298 01:04:04,341 --> 01:04:06,912 - Whatever gave you that idea? 1299 01:04:07,243 --> 01:04:08,517 - Just a feeling. 1300 01:04:27,831 --> 01:04:29,276 - What the hell is this? 1301 01:04:29,599 --> 01:04:31,772 - No one's got permission to speak here. 1302 01:04:32,102 --> 01:04:33,274 - Hey where the hell am I? 1303 01:04:33,603 --> 01:04:36,846 - You're supposed to be in heaven. 1304 01:04:37,173 --> 01:04:37,708 - Ma! 1305 01:04:38,942 --> 01:04:39,886 Ma! 1306 01:04:41,177 --> 01:04:41,848 Mama! 1307 01:04:44,013 --> 01:04:47,392 Toedan, I'm gonna kill that son of a bitch. 1308 01:04:49,018 --> 01:04:50,292 - Well wait a minute. 1309 01:04:50,620 --> 01:04:51,963 You're not supposed to leave here. 1310 01:04:52,288 --> 01:04:53,892 I was told you were dead. 1311 01:05:01,030 --> 01:05:02,771 - I'm giving it up Ed. 1312 01:05:03,099 --> 01:05:05,875 The show is just too much for me. 1313 01:05:06,202 --> 01:05:08,375 Think I'd rather deal in something a bit calmer. 1314 01:05:08,705 --> 01:05:09,979 Death and convicts are beginning to take 1315 01:05:10,306 --> 01:05:11,546 their toll on me-. 1316 01:05:11,875 --> 01:05:12,876 - Oh but you can't quit now. 1317 01:05:13,209 --> 01:05:14,779 We have a contract with the network. 1318 01:05:15,111 --> 01:05:16,215 - You can find a new host. 1319 01:05:16,546 --> 01:05:17,547 - Oh but the show is you. 1320 01:05:17,881 --> 01:05:18,985 . I'm sorry Ed. 1321 01:05:19,315 --> 01:05:20,658 My mind's made up. 1322 01:05:20,984 --> 01:05:21,985 What's come over you'? 1323 01:05:22,318 --> 01:05:23,160 Truth is I'm in love with 1324 01:05:23,486 --> 01:05:25,466 a moralistic, wonderful woman. 1325 01:05:25,789 --> 01:05:26,961 She helped me to realize that what I'm doing 1326 01:05:27,290 --> 01:05:28,166 is all wrong. 1327 01:05:28,491 --> 01:05:29,595 The only way she might even consider 1328 01:05:29,926 --> 01:05:31,803 accepting me, is if I give this all up. 1329 01:05:32,128 --> 01:05:35,769 - Listen, could you at least finish out the day? 1330 01:05:36,099 --> 01:05:37,737 We only have one more show to tape. 1331 01:05:38,067 --> 01:05:40,946 Would you at least do that much for me'? 1332 01:05:41,271 --> 01:05:44,980 - Okay, but after tonight's taping that's it. 1333 01:05:49,245 --> 01:05:50,019 - Gloria, sweet bitch. 1334 01:05:50,346 --> 01:05:50,915 Is Toehead in there? 1335 01:05:51,247 --> 01:05:52,191 - Oh no, no. 1336 01:05:52,515 --> 01:05:53,858 I was just looking for him myself. 1337 01:05:54,184 --> 01:05:54,821 - I'm gonna kill that son of a bitch. 1338 01:05:55,151 --> 01:05:55,925 You know what he tried to do? 1339 01:05:56,252 --> 01:05:57,253 - No what? 1340 01:05:57,587 --> 01:05:57,997 - He tried to kill our wedding by killing me. 1341 01:05:58,321 --> 01:05:59,322 He killed my Mama. 1342 01:05:59,656 --> 01:06:00,828 I'm gonna kill him painfully. 1343 01:06:01,157 --> 01:06:02,693 - Well I think he's downstairs somewhere. 1344 01:06:03,026 --> 01:06:03,766 - You do'? 1345 01:06:04,093 --> 01:06:05,037 Let's go get him. 1346 01:06:05,361 --> 01:06:05,964 I bet you'd like to see him dead too huh? 1347 01:06:06,296 --> 01:06:07,331 - Oh what makes you think that'? 1348 01:06:07,664 --> 01:06:09,507 - He almost wasted the most precious thing you've got, me! 1349 01:06:09,833 --> 01:06:11,278 - Oh well I don't think. 1350 01:06:11,601 --> 01:06:12,773 - Come on, let's kill him together! 1351 01:06:13,102 --> 01:06:13,637 - Okay. 1352 01:06:20,143 --> 01:06:22,020 I think he's in here. 1353 01:06:22,345 --> 01:06:22,948 - What makes you think he's in here? 1354 01:06:23,279 --> 01:06:24,383 - Just a hunch. 1355 01:06:24,714 --> 01:06:25,692 - I don't see him. 1356 01:06:26,015 --> 01:06:27,722 - He might be hiding in the back somewhere. 1357 01:06:28,051 --> 01:06:29,621 - Hey what's going on? 1358 01:06:30,720 --> 01:06:31,790 - It's stuck! 1359 01:06:32,121 --> 01:06:32,963 - Hey get me out of here! 1360 01:06:33,289 --> 01:06:34,495 - Hold tight, I'll get somebody! 1361 01:06:34,824 --> 01:06:37,134 - Come on hurry up, I get claustrophobia in closed places! 1362 01:06:39,863 --> 01:06:40,967 It's time for the most exciting game 1363 01:06:41,297 --> 01:06:43,538 in America, Live or Die 1364 01:06:43,867 --> 01:06:45,471 and here's the host and star of the show, 1365 01:06:45,802 --> 01:06:47,304 Chuck Toedan! 1366 01:06:51,174 --> 01:06:51,914 - Hello everybody 1367 01:06:52,242 --> 01:06:53,380 and welcome to Live or Die. 1368 01:06:53,710 --> 01:06:55,815 Let's start the first game shall we? 1369 01:06:56,145 --> 01:06:56,816 - Chuck, Luigi's alive 1370 01:06:57,146 --> 01:06:58,489 and he's gonna kill! 1371 01:06:59,749 --> 01:07:00,727 - The name of this segment is 1372 01:07:01,050 --> 01:07:02,586 Hunger or Lust? 1373 01:07:02,919 --> 01:07:03,920 In the cage over there, 1374 01:07:04,254 --> 01:07:06,325 we have a convict from San Lusipisbo Prison 1375 01:07:06,656 --> 01:07:08,397 who has been in solitary confinement 1376 01:07:08,725 --> 01:07:10,204 for 15 years. 1377 01:07:10,527 --> 01:07:12,336 He has eaten nothing but bread and Twinkies 1378 01:07:12,662 --> 01:07:13,732 in all that time. 1379 01:07:14,063 --> 01:07:15,007 Likewise, 1380 01:07:15,331 --> 01:07:17,675 he has never seen a woman in all that time. 1381 01:07:18,001 --> 01:07:18,911 Our question is 1382 01:07:19,235 --> 01:07:21,943 what will dominate, hunger or lust? 1383 01:07:22,272 --> 01:07:23,512 In front of our subject we have placed a beautiful roast 1384 01:07:23,840 --> 01:07:27,583 turkey, courtesy of Sucky Ducky Supermarkets. 1385 01:07:27,911 --> 01:07:29,948 Right next to it we have a our lovely Shanna Shallow 1386 01:07:30,280 --> 01:07:31,691 coming out to strut her stuff. 1387 01:07:32,015 --> 01:07:33,460 When we open the cage, 1388 01:07:33,783 --> 01:07:35,057 what will he go for'? 1389 01:07:35,385 --> 01:07:37,092 The bird or the girl'? 1390 01:07:38,855 --> 01:07:40,129 What will he satisfy first? 1391 01:07:40,456 --> 01:07:43,130 His appetite or his winky? 1392 01:07:43,459 --> 01:07:45,063 You mark your answers on the cards 1393 01:07:45,395 --> 01:07:46,430 we've placed in front of you. 1394 01:07:46,763 --> 01:07:49,471 Guess right and we have some nifty prizes for you. 1395 01:07:49,799 --> 01:07:52,211 Guess wrong and well look above you. 1396 01:07:52,535 --> 01:07:56,108 You'll see 100 pound sandbags above each of your heads. 1397 01:07:56,439 --> 01:07:57,474 You know what you'll get. 1398 01:08:00,109 --> 01:08:00,746 All right, ready to begin? 1399 01:08:01,077 --> 01:08:02,112 Mark your answers. 1400 01:08:02,445 --> 01:08:03,583 What'll it be, sex 1401 01:08:05,648 --> 01:08:07,059 or food'? 1402 01:08:09,552 --> 01:08:10,929 Answers in place? 1403 01:08:12,322 --> 01:08:14,097 Okay, open the cage! 1404 01:08:38,915 --> 01:08:39,689 Hey let me out of here! 1405 01:08:40,016 --> 01:08:42,189 Somebody let me out of here! 1406 01:08:45,688 --> 01:08:46,792 - I thought I heard someone in there. 1407 01:08:47,790 --> 01:08:49,326 - About fucking time! 1408 01:09:38,675 --> 01:09:39,346 - Shit! 1409 01:09:39,676 --> 01:09:41,155 You, that's it you guys. 1410 01:09:41,477 --> 01:09:42,319 Come on you, both of you, 1411 01:09:42,645 --> 01:09:44,591 throw your guns over here. 1412 01:09:47,583 --> 01:09:49,062 - No, don't kill him! 1413 01:09:49,385 --> 01:09:50,022 - Hey I understand. 1414 01:09:50,353 --> 01:09:51,263 You want to do it huh. 1415 01:09:51,587 --> 01:09:54,067 Yeah take the gun my little hot beef delight. 1416 01:09:54,390 --> 01:09:55,232 Yeah, go ahead. 1417 01:10:01,497 --> 01:10:02,441 - You stupid bitch, learn how to aim, man! 1418 01:10:02,765 --> 01:10:04,039 - Hands on your head, Luigi! 1419 01:10:04,367 --> 01:10:05,209 - Hey fuck it, fuck it man. 1420 01:10:05,535 --> 01:10:06,240 Point it at Toehead, not me. 1421 01:10:06,569 --> 01:10:07,741 - Do it! 1422 01:10:08,071 --> 01:10:11,518 - I have a good mind to call off the wedding. 1423 01:10:21,617 --> 01:10:24,860 All right, now the gun's on the other foot huh? 1424 01:10:27,690 --> 01:10:28,794 Okay, all of yous. 1425 01:10:29,125 --> 01:10:29,796 Let's go in the cage. 1426 01:10:30,126 --> 01:10:30,797 Get in there! 1427 01:10:31,127 --> 01:10:32,071 Come on, let's go, move it! 1428 01:10:32,395 --> 01:10:33,100 Move it, get in there tubbo, come on! 1429 01:10:33,429 --> 01:10:34,635 Not yous. 1430 01:10:34,964 --> 01:10:35,874 Get in there. 1431 01:10:37,066 --> 01:10:39,137 Come on, get in there. 1432 01:10:39,469 --> 01:10:40,948 Let's go, let's go, come on. 1433 01:10:41,270 --> 01:10:43,477 Come on black man, get in there. 1434 01:10:43,806 --> 01:10:45,649 Get in there you homo. 1435 01:10:53,082 --> 01:10:56,552 Okay, who wants to see Toehead play his own game? 1436 01:10:56,886 --> 01:10:57,421 - Yeah! 1437 01:11:08,498 --> 01:11:09,602 - Okay everybody, 1438 01:11:09,932 --> 01:11:13,846 now we're gonna do a new show starring me. 1439 01:11:14,170 --> 01:11:17,674 The name of this show is Toehead kisses his ass goodbye 1440 01:11:18,007 --> 01:11:19,987 show, special guest Gloria bitch 1441 01:11:20,309 --> 01:11:21,117 who I was gonna marry 1442 01:11:21,444 --> 01:11:22,184 but not anymore 1443 01:11:22,512 --> 01:11:23,855 because she's gonna be dead too. 1444 01:11:27,517 --> 01:11:28,257 Oh it's definitely. 1445 01:11:28,584 --> 01:11:30,291 You guys is free to go. 1446 01:11:30,620 --> 01:11:32,327 Hey, I said you free, why ain't you moving? 1447 01:11:32,655 --> 01:11:34,259 - We want to watch this! 1448 01:11:39,695 --> 01:11:42,175 - Let the game begin! 1449 01:11:46,636 --> 01:11:49,173 Now the name of this game is the revenge game. 1450 01:11:49,505 --> 01:11:51,712 We're gonna start sucking the air out of there. 1451 01:11:52,041 --> 01:11:53,486 Sound familiar? 1452 01:11:53,810 --> 01:11:56,051 What you gotta do is convince me 1453 01:11:56,379 --> 01:11:58,450 why the fuck I should let you live 1454 01:11:58,781 --> 01:12:01,523 before you run out of oxygen. 1455 01:12:01,851 --> 01:12:03,455 This is a good game. 1456 01:12:05,988 --> 01:12:08,867 - I'm sorry I got you into all this. 1457 01:12:10,026 --> 01:12:10,902 - It's okay. 1458 01:12:16,999 --> 01:12:17,670 - Aw! 1459 01:12:19,635 --> 01:12:20,739 - Come on kids. 1460 01:12:21,070 --> 01:12:22,743 Don't get yourselves breathing too hard. 1461 01:12:30,346 --> 01:12:31,256 Hey, what's the matter? 1462 01:12:31,581 --> 01:12:33,151 You got that sinking feeling. 1463 01:12:43,559 --> 01:12:45,232 - Chuckie, Chuckie, okay, okay! 1464 01:12:45,561 --> 01:12:46,232 I just shot someone! 1465 01:12:46,562 --> 01:12:47,404 That'll get me on death row, 1466 01:12:47,730 --> 01:12:48,708 can I be on your game show now? 1467 01:12:49,031 --> 01:12:49,736 Can I, can I? 1468 01:12:50,066 --> 01:12:51,409 So what do you say? 1469 01:12:51,734 --> 01:12:52,542 You got connections, 1470 01:12:52,869 --> 01:12:53,711 do I get to be on your show or what? 1471 01:12:54,036 --> 01:12:56,016 Oh is this an aptitude test'? 1472 01:12:56,339 --> 01:12:57,443 I can do that. 1473 01:13:05,715 --> 01:13:06,523 I don't get it. 1474 01:13:08,217 --> 01:13:08,888 You're going to sleep? 1475 01:13:09,218 --> 01:13:09,889 What do you want me to do? 1476 01:13:11,954 --> 01:13:13,900 I don't understand! 1477 01:13:14,223 --> 01:13:16,464 Maybe if I get the door open. 1478 01:13:49,292 --> 01:13:50,327 Hold on, yes or no'? 1479 01:13:50,660 --> 01:13:51,331 Yes or no? 1480 01:13:55,765 --> 01:13:57,073 - Son of a bitch. 1481 01:13:59,568 --> 01:14:00,512 - But what about that little guy? 1482 01:14:00,836 --> 01:14:03,339 - Don't worry, he got his wish. 1483 01:14:06,008 --> 01:14:07,112 - I can't believe we're still alive. 1484 01:14:07,443 --> 01:14:08,319 - Believe it! 1485 01:14:31,133 --> 01:14:33,511 - Is that a wrap for the day? 1486 01:14:46,282 --> 01:14:48,387 - Gloria, there comes a time in every man's life 1487 01:14:48,718 --> 01:14:51,164 where he must make a decision. 1488 01:14:51,487 --> 01:14:52,864 Well I made one. 1489 01:14:53,189 --> 01:14:55,135 - You're giving up the game show? 1490 01:14:55,458 --> 01:14:57,460 - I'm giving up the game. 1491 01:14:57,793 --> 01:14:59,295 How did you know'? 1492 01:15:06,168 --> 01:15:09,342 What am I gonna do with a room full of dead bodies? 1493 01:15:09,672 --> 01:15:12,585 - Oh I'm sure you'll think of something. 1494 01:15:13,976 --> 01:15:15,683 - Chuck Toedan here for Climax Watches. 1495 01:15:16,012 --> 01:15:18,652 I'm here with ex game show contestant 4377 1496 01:15:18,981 --> 01:15:20,324 to help out with a demonstration 1497 01:15:20,649 --> 01:15:23,562 to test the durability of Climax Watches. 1498 01:15:34,563 --> 01:15:36,065 It's still ticking. 1499 01:15:36,399 --> 01:15:37,673 Kids, don't try this at home 1500 01:15:38,000 --> 01:15:40,446 unless you have a Climax Watch. 1501 01:15:42,905 --> 01:15:44,748 Hello I'm Chuck Toedan. 1502 01:15:45,074 --> 01:15:46,747 Are you tired of being burglarized? 1503 01:15:47,076 --> 01:15:49,454 Try the new Electrozappy Fence. 1504 01:15:56,719 --> 01:15:58,062 We've asked Mr. Make here 1505 01:15:58,387 --> 01:16:01,630 to demonstrate the sharpness of his Stay Sharp Enso Knives. 1506 01:16:05,928 --> 01:16:07,771 He's slicing up 3435 to show our that these knives 1507 01:16:08,097 --> 01:16:09,474 always stay sharp. 1508 01:16:09,799 --> 01:16:12,575 He's going through skin, bone, clothes, 1509 01:16:12,902 --> 01:16:14,404 rigor mortis. 1510 01:16:16,939 --> 01:16:18,441 And still it keeps its edge. 1511 01:16:23,479 --> 01:16:24,787 What happens to ordinary eyeglasses 1512 01:16:25,114 --> 01:16:26,252 when there's any impact? 1513 01:16:30,319 --> 01:16:31,923 That's why you need new, specially treated, 1514 01:16:32,254 --> 01:16:34,825 scratch-resistant No Breako Glasses. 1515 01:16:40,663 --> 01:16:42,734 Notice how flies gather around 8364, 1516 01:16:43,065 --> 01:16:44,339 the untreated corpse'? 1517 01:16:44,667 --> 01:16:47,614 But 2275 the corpse sprayed with Fly Be Gone 1518 01:16:47,937 --> 01:16:48,677 is fly free. 1519 01:16:52,274 --> 01:16:56,745 ♪ Put you in the driver seat 1520 01:17:00,850 --> 01:17:02,659 Yes our ties are made of the strongest material 1521 01:17:02,985 --> 01:17:05,363 that won't rip, tear, or stretch. 1522 01:17:10,259 --> 01:17:11,602 We've been asked to show the gripping power 1523 01:17:11,927 --> 01:17:14,635 of the new Acne Chew Em Up Tree Shredder. 1524 01:17:18,701 --> 01:17:21,614 ♪ Deathrow Gameshow 1525 01:17:22,938 --> 01:17:25,817 ♪ Deathrow Gameshow 1526 01:17:29,945 --> 01:17:32,619 ♪ But if you lose 1527 01:17:33,849 --> 01:17:36,693 ♪ You will be no more 1528 01:17:38,521 --> 01:17:41,001 ♪ Don't waste it brother, bye bye 1529 01:17:41,323 --> 01:17:43,564 ♪ Later baby 1530 01:17:45,828 --> 01:17:48,365 ♪ Live or die is what they call it 1531 01:17:48,697 --> 01:17:49,675 ♪ So don't be shy 1532 01:17:49,999 --> 01:17:51,034 ♪ Just knock get on it 1533 01:17:51,367 --> 01:17:53,210 ♪ Door number one, door number two 1534 01:17:53,536 --> 01:17:55,743 ♪ Where oh where is the door for you 1535 01:17:56,071 --> 01:17:57,072 ♪ Now is it three 1536 01:17:57,406 --> 01:17:58,407 ♪ Get off your knees 1537 01:17:58,741 --> 01:17:59,549 ♪ Boy don't you know 1538 01:17:59,875 --> 01:18:01,218 ♪ You're on TV 1539 01:18:01,544 --> 01:18:04,684 ♪ Deathrow Gameshow 1540 01:18:05,014 --> 01:18:06,220 ♪ It's the only way to go 1541 01:18:06,549 --> 01:18:09,928 ♪ Deathrow Gameshow 1542 01:18:10,252 --> 01:18:13,233 ♪ But if you lose 1543 01:18:13,556 --> 01:18:16,537 ♪ You will be no more 1544 01:18:20,396 --> 01:18:22,706 ♪ The prizes here are very odd 1545 01:18:23,032 --> 01:18:26,570 ♪ But where else can you lose 1546 01:18:27,836 --> 01:18:30,612 I And shake the hand oi God 1547 01:18:30,940 --> 01:18:32,920 ♪ I think of all the crime committed in this town 1548 01:18:33,242 --> 01:18:34,448 IAnd think of all the criminals 1549 01:18:34,777 --> 01:18:35,517 ♪ Just sitting around 1550 01:18:35,844 --> 01:18:37,949 ♪ Waiting for their punishment that's overdue 1551 01:18:38,280 --> 01:18:40,556 ♪ Where one can give them something to do 1552 01:18:40,883 --> 01:18:41,759 ♪ They could have fun 1553 01:18:42,084 --> 01:18:43,188 ♪ They could win money 1554 01:18:43,519 --> 01:18:44,429 ♪ But if they lose 1555 01:18:44,753 --> 01:18:45,629 ♪ It's bye bye honey 1556 01:18:45,955 --> 01:18:49,061 ♪ See you later sucker 1557 01:18:50,025 --> 01:18:52,904 ♪ Deathrow Gameshow 1558 01:18:54,763 --> 01:18:56,140 ♪ It's the only way to go 1559 01:18:56,465 --> 01:18:59,878 ♪ Deathrow Gameshow 1560 01:19:00,202 --> 01:19:02,978 ♪ But if you lose 1561 01:19:03,305 --> 01:19:06,650 ♪ You will be no more 1562 01:19:51,954 --> 01:19:54,491 ♪ Deathrow Gameshow 1563 01:19:54,823 --> 01:19:56,166 ♪ It's the only way to go 1564 01:19:56,492 --> 01:19:59,200 ♪ Deathrow Gameshow 1565 01:19:59,528 --> 01:20:01,269 ♪ It's the only way to go 1566 01:20:01,597 --> 01:20:05,044 ♪ Deathrow Gameshow 1567 01:20:05,367 --> 01:20:08,314 ♪ But if you lose 1568 01:20:08,637 --> 01:20:12,608 ♪ You will be no more 1569 01:20:21,183 --> 01:20:22,958 - I'm afraid of no one! 105113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.