Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,369
♪
2
00:00:18,210 --> 00:00:20,168
♪
3
00:00:26,305 --> 00:00:28,350
♪
4
00:00:31,310 --> 00:00:34,052
[squawking]
5
00:00:40,841 --> 00:00:43,061
Okay.
6
00:00:43,235 --> 00:00:47,282
Just keep moving.
Nice and easy.
7
00:00:47,456 --> 00:00:49,937
[squawking continues]
8
00:00:58,859 --> 00:01:00,861
♪
9
00:01:04,865 --> 00:01:06,823
[squawking echoes]
10
00:01:10,740 --> 00:01:12,873
Ho, ho, ho, ho, ho.
11
00:01:12,960 --> 00:01:14,875
[bellowing]
12
00:01:14,962 --> 00:01:17,051
♪ ♪
13
00:01:18,313 --> 00:01:20,315
[bellowing continues]
14
00:01:25,320 --> 00:01:27,322
♪
15
00:01:35,200 --> 00:01:37,245
♪
16
00:01:44,383 --> 00:01:46,428
[monkeys screeching]
17
00:01:49,779 --> 00:01:51,868
[howling]
18
00:02:02,401 --> 00:02:03,924
[bellowing]
19
00:02:04,794 --> 00:02:06,666
[screeching]
20
00:02:12,759 --> 00:02:15,153
I really thought this year
was going to be different.
21
00:02:15,327 --> 00:02:17,024
[trumpets]
22
00:02:20,070 --> 00:02:22,247
[alarm clock beeping]
23
00:02:22,334 --> 00:02:25,380
♪ Willabee, wallabee, wee♪
24
00:02:25,467 --> 00:02:27,600
♪ An elephant sat on me♪
25
00:02:27,687 --> 00:02:29,428
♪ Willabee, wallabee...♪
26
00:02:29,515 --> 00:02:31,560
-I'm so sorry. I overslept.
-It's okay.
27
00:02:31,691 --> 00:02:34,694
Me and Jee-Yun were just
having some breakfast together.
28
00:02:34,824 --> 00:02:37,218
Pureed pears.
You missed out.
29
00:02:37,305 --> 00:02:40,308
I'm sure I will get to see it
in a couple of hours.
30
00:02:41,396 --> 00:02:43,833
I can't believe I slept
through your alarm.
31
00:02:44,007 --> 00:02:46,445
Yeah, I figured that was a sign
I should let you sleep in.
32
00:02:46,619 --> 00:02:48,011
♪ An elephant sat on you...♪
33
00:02:48,098 --> 00:02:49,578
When's your next appointment
with Dr. Bolsaro?
34
00:02:49,665 --> 00:02:51,667
This afternoon.
35
00:02:51,841 --> 00:02:54,366
Then Jee and I are
gonna have lunch with Josh.
36
00:02:54,453 --> 00:02:56,063
All of which you already knew.
37
00:02:56,237 --> 00:02:58,631
I also know you've been
really tired lately,
38
00:02:58,718 --> 00:03:01,111
ever since they switched you
to the duloxetine.
39
00:03:01,286 --> 00:03:02,852
Thought it might be
a side effect.
40
00:03:02,939 --> 00:03:04,506
-Maybe you should...
-Please don't.
41
00:03:04,637 --> 00:03:05,986
Look, I know that you
really want to fix this.
42
00:03:06,073 --> 00:03:07,727
But it's not your job.
43
00:03:07,901 --> 00:03:11,078
You don't need to spend
your time worrying about me.
44
00:03:11,165 --> 00:03:14,037
Making sure you and Jee-Yun
are happy and healthy
45
00:03:14,124 --> 00:03:16,388
is my most important job.
So you can tell me not to worry,
46
00:03:16,518 --> 00:03:18,520
but I'm not sure I know
how to do that.
47
00:03:21,262 --> 00:03:25,310
I'll... I'll talk to the doctor.
I promise.
48
00:03:25,397 --> 00:03:28,487
Good. Okay.
I should get to work.
49
00:03:28,661 --> 00:03:32,012
You guys have a good day, huh?
Love you.
50
00:03:32,099 --> 00:03:33,448
Love you.
51
00:03:33,535 --> 00:03:35,450
Love you, too.
52
00:03:35,624 --> 00:03:36,973
[whispers]:
Hi.
53
00:03:38,975 --> 00:03:41,848
Hey. You know, it won't
be like this forever.
54
00:03:41,935 --> 00:03:44,633
-It's gonna get better.
-Yeah.
55
00:03:44,720 --> 00:03:46,505
Of course it is.
56
00:03:46,592 --> 00:03:47,941
BUCK:
So it's pretty serious, then.
57
00:03:48,115 --> 00:03:50,335
I don't know what you mean.
58
00:03:50,422 --> 00:03:51,858
Well, you're meeting
her parents.
59
00:03:51,945 --> 00:03:53,686
We're meeting everybody.
Her parents,
60
00:03:53,860 --> 00:03:55,340
her tíos,her tías,her primos.
61
00:03:55,427 --> 00:03:57,124
Her whole family's
going to be there.
62
00:03:57,298 --> 00:03:59,257
[exhales]
It's a baby christening.
63
00:03:59,431 --> 00:04:00,910
Which sounds pretty serious.
64
00:04:00,997 --> 00:04:03,086
It's not like it's
Ana and Eddie's baby, Buck.
65
00:04:03,173 --> 00:04:05,480
CHIMNEY:
That's right, Baby Buck.
66
00:04:05,654 --> 00:04:06,568
What are we talking about?
67
00:04:06,699 --> 00:04:08,353
Ana's sister's having a baby.
68
00:04:08,527 --> 00:04:10,137
Chris and I got invited to
the christening next Sunday.
69
00:04:10,311 --> 00:04:11,443
You and Chris at
the christening?
70
00:04:11,530 --> 00:04:13,706
-That sounds serious.
-It's not.
71
00:04:13,793 --> 00:04:15,229
Not the way you guys
are making it sound.
72
00:04:15,360 --> 00:04:17,318
It's the next step.
You know,
73
00:04:17,405 --> 00:04:18,928
she's showing you off
to the entire family.
74
00:04:19,015 --> 00:04:20,843
It's like the opening scene
of
The Godfather.
75
00:04:21,017 --> 00:04:24,107
Pretty sure the christening is
the last scene of
The Godfather.
76
00:04:24,194 --> 00:04:26,414
You guys'll have a great time.
77
00:04:26,588 --> 00:04:28,416
EDDIE: He's really looking
forward to it.
78
00:04:28,590 --> 00:04:30,592
He even agreed to let me
buy him a new suit.
79
00:04:30,723 --> 00:04:32,115
We tried on the old one
last night--
80
00:04:32,202 --> 00:04:34,335
-barely made it past his elbows.
-[chuckling]
81
00:04:34,422 --> 00:04:35,771
I swear that kid's
shot up like a weed.
82
00:04:35,945 --> 00:04:37,686
-They'll do that.
-Last time he wore it,
83
00:04:37,773 --> 00:04:39,558
it still fit him.
84
00:04:39,732 --> 00:04:41,386
That was at
his mother's funeral.
85
00:04:41,516 --> 00:04:43,301
[balls clatter]
86
00:04:43,475 --> 00:04:46,260
[phone buzzes]
87
00:04:46,391 --> 00:04:48,480
Earthquake alert. That's weird.
You guys feel anything?
88
00:04:48,567 --> 00:04:49,524
[phone buzzes]
89
00:04:49,698 --> 00:04:51,961
Uh, m-mine's a tsunami alert.
90
00:04:52,135 --> 00:04:53,006
-[phone buzzing]
-Mudslide warning.
91
00:04:53,180 --> 00:04:54,616
It's like our greatest hits.
92
00:04:54,790 --> 00:04:56,923
-Why isn't the bell going off?
-[phone buzzes]
93
00:04:57,010 --> 00:04:59,665
Don't tell us, the bombs are
landing in five minutes.
94
00:04:59,839 --> 00:05:01,275
No.
95
00:05:01,406 --> 00:05:03,973
-Evidently I'm dialing 911.
-[line ringing]
96
00:05:07,716 --> 00:05:10,110
-Who is this?
-This is 911 emergency services.
97
00:05:10,197 --> 00:05:11,546
Well, I didn't call you.
98
00:05:11,633 --> 00:05:13,418
911. What's your emergency?
99
00:05:13,505 --> 00:05:15,028
-WOMAN: I didn't dial 911.
-911. What's your emergency?
100
00:05:15,202 --> 00:05:16,290
So you don't have an emergency?
101
00:05:16,377 --> 00:05:17,770
People! Do not panic.
102
00:05:17,857 --> 00:05:19,685
I'm being told we have
not been hacked.
103
00:05:19,859 --> 00:05:22,035
The trouble appears to be
with the cell phone providers.
104
00:05:22,209 --> 00:05:23,993
Unfortunately our system has
105
00:05:24,080 --> 00:05:25,952
no way of weeding out
the automated calls.
106
00:05:26,039 --> 00:05:28,868
So if you don't have
an actual emergency,
107
00:05:28,955 --> 00:05:32,480
clear the line so that people
who need us can get through.
108
00:05:32,654 --> 00:05:35,309
-911. Do you have an emergency?
-WOMAN: Come on.
109
00:05:35,440 --> 00:05:36,354
-GPS VOICE: Recalculating...
-Are you kidding me?
110
00:05:36,441 --> 00:05:37,877
Oh, just shut up already!
111
00:05:38,007 --> 00:05:39,661
-Recalculating.
-LINDA: Ma'am?
112
00:05:39,748 --> 00:05:40,836
Are you in need of
emergency assistance?
113
00:05:41,010 --> 00:05:41,837
Wait, w-who's there?
114
00:05:42,011 --> 00:05:43,448
This is 911 dispatcher
115
00:05:43,578 --> 00:05:45,667
Linda Bates and you called me.
116
00:05:45,754 --> 00:05:48,540
Or at least your phone did.
Are you in need of any help?
117
00:05:48,670 --> 00:05:50,846
Not unless you can give me
directions.
118
00:05:50,933 --> 00:05:52,979
-My car's GPS is going insane.
-GPS VOICE: Proceed to
the route.
119
00:05:53,066 --> 00:05:55,547
-Not really our purview.
-WOMAN: Didn't think so.
120
00:05:55,634 --> 00:05:57,636
-Sorry!
-[phone clicks off]
121
00:05:57,723 --> 00:06:00,203
GPS VOICE: Proceed to the route.
Proceed to the route.
122
00:06:00,290 --> 00:06:01,814
Proceed to the route.
123
00:06:01,901 --> 00:06:03,598
I thought this was the route,
damn it!
124
00:06:03,772 --> 00:06:06,035
-Recalculating. Recalculating.
-Enough!
125
00:06:06,122 --> 00:06:07,341
You are on the fastest route.
126
00:06:07,428 --> 00:06:10,475
-Finally.
-[line ringing]
127
00:06:10,562 --> 00:06:12,085
-911. What's your emergency?
-Turn left now.
128
00:06:12,259 --> 00:06:13,869
-Oh, no! Not again.
-Turn left now.
129
00:06:14,043 --> 00:06:15,305
-Turn left now.
-Wait, now?
130
00:06:15,480 --> 00:06:17,569
-Turn left now.
-[tires screeching]
131
00:06:17,656 --> 00:06:18,831
[screams]
132
00:06:28,797 --> 00:06:29,842
Sinking?
133
00:06:29,929 --> 00:06:31,496
Yeah, I-I went off the road.
134
00:06:31,583 --> 00:06:34,455
Into some... I-I don't know.
Canal maybe?
135
00:06:34,629 --> 00:06:35,630
Are you there?
136
00:06:35,717 --> 00:06:36,631
Please tell me you're there!
137
00:06:36,805 --> 00:06:38,067
I'm here. Tell me your name.
138
00:06:38,154 --> 00:06:39,286
-Kirby.
-Hi Kirby. I'm May.
139
00:06:39,373 --> 00:06:40,548
Have you tried to
open the windows?
140
00:06:42,637 --> 00:06:44,073
Nothing is working.
141
00:06:44,160 --> 00:06:45,771
I tried the door too,
but it's stuck!
142
00:06:45,945 --> 00:06:48,077
Do you have anything you
could use to break the windows?
143
00:06:49,731 --> 00:06:52,386
-I'm not seeing anything.
-It's okay.
144
00:06:52,517 --> 00:06:54,780
Do you remember where you were
before you went off the road?
145
00:06:54,954 --> 00:06:56,912
I was on Willoughby.
It told me to turn left.
146
00:06:57,086 --> 00:06:58,261
It sent me straight
into the water!
147
00:06:58,436 --> 00:07:01,090
I found you. Help is on the way.
148
00:07:01,177 --> 00:07:02,309
The water's getting higher!
149
00:07:02,440 --> 00:07:03,919
Are they gonna get here in time?
150
00:07:04,093 --> 00:07:05,181
Fire and rescue are plan B.
151
00:07:05,312 --> 00:07:06,966
-What's plan A?
-Can you swim?
152
00:07:07,096 --> 00:07:09,055
-What?
-Kirby. Can you swim?
153
00:07:09,142 --> 00:07:13,538
Yes, but I'm still sinking
and the door won't open!
154
00:07:13,712 --> 00:07:15,714
You can't open the door because
the pressure of the water
155
00:07:15,801 --> 00:07:17,498
outside is greater than
the pressure inside.
156
00:07:17,672 --> 00:07:19,500
But it will equalize.
157
00:07:19,587 --> 00:07:20,936
When that happens,
you're gonna open the door
158
00:07:21,110 --> 00:07:22,198
and swim to surface.
159
00:07:22,329 --> 00:07:25,332
[scoffs]
I have to let myself sink?
160
00:07:25,419 --> 00:07:27,595
I'm-I'm going to drown in here!
161
00:07:27,769 --> 00:07:29,162
-I don't want to die!
-Kirby, stop.
162
00:07:29,336 --> 00:07:31,338
-I'm not ready!
-Do not panic.
163
00:07:31,425 --> 00:07:32,905
-I don't wanna die!
-You're gonna listen to me
164
00:07:32,992 --> 00:07:35,690
and we're gonna get you out
of that car. Okay?
165
00:07:35,777 --> 00:07:37,344
Okay, okay.
166
00:07:37,518 --> 00:07:39,128
First, take off your seat belt.
167
00:07:39,215 --> 00:07:40,782
Then, kick off your shoes.
Jacket, too.
168
00:07:40,913 --> 00:07:42,262
Anything that's
gonna weigh you down
169
00:07:42,349 --> 00:07:43,263
needs to go.
170
00:07:43,437 --> 00:07:44,743
Keep your mouth and nose
171
00:07:44,917 --> 00:07:46,222
above the water for
as long as you can.
172
00:07:46,353 --> 00:07:47,572
When the water starts to
cover your face,
173
00:07:47,702 --> 00:07:48,921
that's when you'll take a big
174
00:07:49,095 --> 00:07:50,705
breath of air,
as much as you can.
175
00:07:50,792 --> 00:07:52,707
And then I open the door?
176
00:07:52,794 --> 00:07:54,796
-Just enough to slip out.
-Okay.
177
00:07:54,927 --> 00:07:56,450
The car will fall away from you.
178
00:07:56,581 --> 00:07:57,930
Then, you kick-kick-kick
your way to the surface.
179
00:07:58,104 --> 00:07:59,409
As hard as you can.
180
00:07:59,584 --> 00:08:00,933
You're going to
make it to the surface,
181
00:08:01,020 --> 00:08:02,369
Kirby. Say it.
182
00:08:02,543 --> 00:08:04,545
[sobbing]:
I'm gonna make it.
183
00:08:04,719 --> 00:08:07,113
I'm gonna make it!
[inhales deeply]
184
00:08:14,729 --> 00:08:16,949
[horn blaring]
185
00:08:27,612 --> 00:08:29,657
♪
186
00:08:44,280 --> 00:08:46,108
We got her! We got her!
187
00:08:46,282 --> 00:08:48,763
[gasping]
188
00:08:48,850 --> 00:08:49,982
What the hell is happening?
189
00:08:50,156 --> 00:08:51,766
I have no idea.
190
00:08:51,853 --> 00:08:53,942
[helicopter blades whirring]
191
00:08:55,727 --> 00:08:57,337
CHIMNEY:
Here. Give me your hand.
192
00:08:57,424 --> 00:08:59,513
[grunts]
I got you.
193
00:09:01,167 --> 00:09:02,298
GPS VOICE:
Turn left now.
194
00:09:02,429 --> 00:09:04,649
-Turn left now.
-Recalculating.
195
00:09:04,779 --> 00:09:06,172
-Turn left now.
-[man shouts]
196
00:09:06,346 --> 00:09:07,521
Turn left now.
197
00:09:07,652 --> 00:09:08,740
[echoes]:
Turn left now.
198
00:09:14,441 --> 00:09:16,051
REPORTER: Representatives
from GoGo Anywhere
199
00:09:16,138 --> 00:09:17,662
suggested a bug in
the most recent update might be
200
00:09:17,836 --> 00:09:20,012
what caused the navigation app
to malfunction.
201
00:09:20,186 --> 00:09:21,840
Malfunction?
202
00:09:22,014 --> 00:09:24,233
There were accidents
all over the city.
203
00:09:24,407 --> 00:09:27,149
But if I could figure out what
caused it to happen...
204
00:09:30,109 --> 00:09:31,284
Okay. [grunts]
205
00:09:31,458 --> 00:09:32,633
Hey, I'm still working.
206
00:09:32,807 --> 00:09:36,811
Working or grasping at straws?
207
00:09:36,898 --> 00:09:38,465
It was a bug.
208
00:09:38,639 --> 00:09:40,467
Okay? They'll-they'll
put out an update tomorrow
209
00:09:40,598 --> 00:09:41,773
and it'll be over with.
210
00:09:41,860 --> 00:09:45,124
Not worth wasting your night on.
211
00:09:45,211 --> 00:09:48,997
Oh, is there something I should
be wasting my night on instead?
212
00:09:49,171 --> 00:09:50,912
Ooh.
213
00:09:54,089 --> 00:09:56,396
-I got a few ideas.
-Mm.
214
00:10:00,835 --> 00:10:02,576
I have an idea, too.
215
00:10:02,663 --> 00:10:03,838
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
216
00:10:03,925 --> 00:10:05,013
[chuckles]
217
00:10:07,102 --> 00:10:08,234
-[phone clicks]
-Uh, okay...
218
00:10:08,408 --> 00:10:09,888
Thank you.
219
00:10:10,062 --> 00:10:11,280
You said you have the app.
220
00:10:11,367 --> 00:10:14,022
I want to see when the
last update was.
221
00:10:15,284 --> 00:10:16,329
Two weeks ago?
222
00:10:16,503 --> 00:10:19,680
Uh, no, t-that can't be right.
223
00:10:19,767 --> 00:10:21,508
All the accidents
happened today.
224
00:10:21,639 --> 00:10:23,031
They lied.
225
00:10:23,118 --> 00:10:26,078
Whatever happened wasn't
a bug in their software.
226
00:10:26,252 --> 00:10:28,297
So what was it?
227
00:10:28,471 --> 00:10:29,951
It was a ransomware attack.
228
00:10:30,082 --> 00:10:31,561
Now, where'd you hear that?
229
00:10:31,736 --> 00:10:33,738
-She knows a guy.
-You know a guy?
230
00:10:33,912 --> 00:10:36,001
I'm an engineer, Michael.
I know a lot of guys.
231
00:10:36,175 --> 00:10:39,961
-Mm.
-Anyway, this one works
at GoGo Anywhere, and, uh,
232
00:10:40,135 --> 00:10:41,963
he wanted to know if I knew
of anyone else who had been hit.
233
00:10:42,094 --> 00:10:43,573
And?
234
00:10:43,748 --> 00:10:46,315
A defense contractor in Texas.
Last week.
235
00:10:46,489 --> 00:10:48,753
And another one in Michigan,
the week before that.
236
00:10:48,927 --> 00:10:50,842
And this is the first time
we're hearing about this?
237
00:10:50,972 --> 00:10:54,715
You also didn't hear about
the other 4,000 cyberattacks
238
00:10:54,802 --> 00:10:57,109
-that happen every day.
-Yeah, but there's
backups, right?
239
00:10:57,283 --> 00:11:00,503
You know, redundancies,
firewalls.
240
00:11:00,678 --> 00:11:02,375
Systems designed to-to
241
00:11:02,549 --> 00:11:05,421
help protect us from being
kicked back into the dark ages
242
00:11:05,552 --> 00:11:07,336
by faceless guys
on the Internet.
243
00:11:07,510 --> 00:11:10,165
-Sort of.
-What?
244
00:11:10,252 --> 00:11:15,344
Look, there is no way to
perfectly protect any system.
245
00:11:15,431 --> 00:11:18,434
Right? And most things
in our lives are run on
246
00:11:18,565 --> 00:11:20,088
some sort of automated system.
247
00:11:20,219 --> 00:11:23,744
Banking, supply chains,
the lights in your house,
248
00:11:23,918 --> 00:11:25,746
the water in your faucet.
249
00:11:25,833 --> 00:11:28,575
Someone screws with enough
of those systems and...
250
00:11:28,706 --> 00:11:30,664
people realize that society
251
00:11:30,795 --> 00:11:32,579
isn't as resilient
as we think it is.
252
00:11:32,753 --> 00:11:34,363
-[clicks tongue]
-[Hen sighs]
253
00:11:34,450 --> 00:11:37,018
My wife.
The apocalyptic doomsayer.
254
00:11:37,149 --> 00:11:38,367
[laughter]
255
00:11:38,541 --> 00:11:40,282
Always a big hit
at the parties, babe.
256
00:11:40,369 --> 00:11:42,415
Oh, you love it.
257
00:11:42,502 --> 00:11:45,810
Okay, I'm gonna need something
a little stronger than coffee.
258
00:11:45,940 --> 00:11:47,507
Anybody up for a whiskey?
259
00:11:47,681 --> 00:11:49,030
[chuckling]
260
00:11:50,118 --> 00:11:51,598
Something's wrong with our game.
261
00:11:51,772 --> 00:11:53,818
Yeah. It froze and now
it won't even load at all.
262
00:11:56,429 --> 00:11:59,562
[scoffs]
So now cell phone carriers,
263
00:11:59,649 --> 00:12:01,739
GPS navigation
and now video games?
264
00:12:01,913 --> 00:12:03,131
W-What's next?
265
00:12:03,218 --> 00:12:04,829
The end of the world
as we know it.
266
00:12:04,959 --> 00:12:06,787
Well, if it's gonna end,
267
00:12:06,874 --> 00:12:09,616
I would appreciate it
if it would do so
268
00:12:09,703 --> 00:12:12,053
before 11:00 tomorrow morning.
269
00:12:12,184 --> 00:12:13,968
Why? What's happening tomorrow?
270
00:12:17,406 --> 00:12:19,104
CLERK:
Next case before the court,
271
00:12:19,278 --> 00:12:21,846
The State of California
v. Jeffery Connor Hudson.
272
00:12:22,020 --> 00:12:25,414
Pretrial motions. Honorable
Judge Priya Atkins presiding.
273
00:12:25,501 --> 00:12:27,634
-Bring in the defendant.
-[lock buzzes]
274
00:12:36,774 --> 00:12:38,776
[women giggling]
275
00:12:38,863 --> 00:12:41,822
Oh, look.
His fan club's here.
276
00:12:41,909 --> 00:12:44,216
-[gavel bangs]
-ATKINS: We're on the record.
277
00:12:45,870 --> 00:12:47,045
All right, whom do we
have present?
278
00:12:47,219 --> 00:12:48,916
Your Honor,
Ken Decker for the state.
279
00:12:49,090 --> 00:12:51,179
-[quietly]: You need me to...
-Does the defense need a moment?
280
00:12:55,096 --> 00:12:57,446
Your Honor, the defendant
has informed me
281
00:12:57,620 --> 00:13:01,450
that my services
will no longer be required.
282
00:13:01,581 --> 00:13:03,670
He just fired me.
283
00:13:03,801 --> 00:13:05,672
He intends to represent himself.
284
00:13:05,846 --> 00:13:07,500
-Objection...
-What do you mean, objection?
285
00:13:07,674 --> 00:13:09,328
-ATKINS: Settle down. Order!
-This is me trying to get
286
00:13:09,458 --> 00:13:10,459
-a fair trial.
-[gavel banging]
287
00:13:10,590 --> 00:13:12,766
Settle down. Mr. Hudson,
288
00:13:12,897 --> 00:13:14,463
if I do allow you
to represent yourself,
289
00:13:14,550 --> 00:13:16,726
you'll do so with decorum
and you'll follow the rules.
290
00:13:16,901 --> 00:13:18,685
Mr. Decker, I'll hear
what you have to say.
291
00:13:18,859 --> 00:13:20,992
Everyone else, please sit down.
292
00:13:21,122 --> 00:13:23,429
Ms. Risco, for the time being,
that includes you.
293
00:13:26,649 --> 00:13:29,043
Your Honor, this defendant
294
00:13:29,217 --> 00:13:31,219
is charged with six counts
of rape.
295
00:13:31,350 --> 00:13:35,136
Heinous crimes that involved him
stalking his victims,
296
00:13:35,267 --> 00:13:37,182
lying in wait
inside their homes,
297
00:13:37,356 --> 00:13:39,967
and then viciously
attacking them. In addition,
298
00:13:40,141 --> 00:13:42,665
he brutally assaulted
an LAPD sergeant,
299
00:13:42,752 --> 00:13:44,450
beating her nearly to death.
300
00:13:44,537 --> 00:13:48,149
All of these women will be
key witnesses in this trial.
301
00:13:48,323 --> 00:13:51,805
To subject them to being
questioned by their attacker
302
00:13:51,936 --> 00:13:55,156
would be tantamount to allowing
him to assault them again.
303
00:13:56,941 --> 00:13:59,073
I'd like to see counsel
in chambers.
304
00:13:59,160 --> 00:14:00,161
[gavel bangs]
305
00:14:06,298 --> 00:14:08,082
Here you are.
306
00:14:08,256 --> 00:14:10,084
Thanks.
307
00:14:10,171 --> 00:14:11,825
Is he really gonna get
to do this?
308
00:14:11,956 --> 00:14:13,566
Be the one firing questions
at us?
309
00:14:13,740 --> 00:14:15,481
Because I don't think
I can take that.
310
00:14:15,611 --> 00:14:18,788
Which is what he wants. But you
all are stronger than he thinks.
311
00:14:18,963 --> 00:14:21,052
Damn right.
You've already proven it.
312
00:14:21,182 --> 00:14:23,402
So let's just wait and see
what the judge says.
313
00:14:23,532 --> 00:14:26,187
Oh, God, look at them.
314
00:14:26,318 --> 00:14:28,015
So disgusting.
315
00:14:28,189 --> 00:14:30,800
Have you seen their "Free
Jeffery Hudson" Facebook group?
316
00:14:30,975 --> 00:14:33,194
Women like that have something
broken inside of them
317
00:14:33,325 --> 00:14:35,501
that makes them fall
for psychopaths.
318
00:14:35,588 --> 00:14:38,852
Don't look at them. They don't
deserve your attention.
319
00:14:38,939 --> 00:14:40,767
Hey, Athena.
320
00:14:40,941 --> 00:14:43,422
I'm sorry. The judge
is going to allow Hudson
321
00:14:43,552 --> 00:14:45,772
-to represent himself.
-ATHENA: All right.
322
00:14:45,859 --> 00:14:48,514
Remember what we said.
He can't hurt you.
323
00:14:48,688 --> 00:14:50,168
Just stay strong.
324
00:14:50,255 --> 00:14:52,518
DECKER:
Glad to hear you feel that way.
325
00:14:52,605 --> 00:14:54,781
He also just filed a motion
to suppress all evidence
326
00:14:54,955 --> 00:14:56,652
found at Studio Self Storage.
327
00:14:56,783 --> 00:14:59,307
[scoffs] Those trophies
are all that we have
328
00:14:59,438 --> 00:15:01,788
-linking Hudson
back to his victims.
-I'm aware of that. Believe me.
329
00:15:01,875 --> 00:15:04,182
Sergeant Grant nearly gave her
life to get us that evidence.
330
00:15:04,269 --> 00:15:06,184
I'm aware of that, too.
And so is the judge.
331
00:15:06,271 --> 00:15:08,012
She's going to
hear arguments next session.
332
00:15:08,099 --> 00:15:10,231
She's actually
considering this motion?
333
00:15:10,362 --> 00:15:12,755
DECKER: She is.
And she's allowing Hudson
334
00:15:12,842 --> 00:15:16,759
to call his first witness: you.
335
00:15:20,154 --> 00:15:21,677
♪
336
00:15:21,808 --> 00:15:23,723
ANA:
This looks
337
00:15:23,810 --> 00:15:25,420
sharp.
338
00:15:25,594 --> 00:15:27,422
I'm not the one that's supposed
339
00:15:27,596 --> 00:15:29,381
to be getting a new suit today,
you know.
340
00:15:29,468 --> 00:15:33,994
-Oh, but you look
so good, though.
-[laughs]
341
00:15:34,168 --> 00:15:36,997
Let's just try it with a tie?
342
00:15:37,171 --> 00:15:39,260
Sure.
343
00:15:42,872 --> 00:15:45,266
You really love getting me
dressed up, don't you?
344
00:15:45,397 --> 00:15:46,746
And the other thing.
345
00:15:49,836 --> 00:15:50,837
EDDIE:
How you doing in there, pal?
346
00:15:50,968 --> 00:15:52,882
CHRISTOPHER:
Good.
347
00:15:53,057 --> 00:15:55,276
-Do you need any help?
-I got it!
348
00:15:55,407 --> 00:15:56,669
Let's see.
349
00:15:56,843 --> 00:15:58,192
[Eddie wolf whistles]
350
00:15:58,279 --> 00:16:00,412
There's a handsome young man.
351
00:16:00,586 --> 00:16:02,501
EDDIE:
Looking good.
352
00:16:02,631 --> 00:16:05,417
As my Tía Pepa would say--
te queda pintado.
353
00:16:05,591 --> 00:16:07,680
I think I look funny.
354
00:16:07,854 --> 00:16:10,552
Come on, Chris.
It's the third one.
355
00:16:10,639 --> 00:16:11,814
I look terrible.
356
00:16:11,901 --> 00:16:14,208
Why don't we see
what Mom thinks?
357
00:16:14,295 --> 00:16:16,384
Oh. Uh,
358
00:16:16,471 --> 00:16:19,083
I'm not his mother.
359
00:16:19,213 --> 00:16:21,737
I'm... just a friend.
360
00:16:21,824 --> 00:16:24,610
SALESMAN:
Ah.
361
00:16:24,697 --> 00:16:26,612
Hey, I found this one.
362
00:16:26,699 --> 00:16:28,831
Ah, yeah. Let's see.
363
00:16:28,918 --> 00:16:30,964
CHRISTOPHER [fading]:
She's the godmother.
364
00:16:31,051 --> 00:16:33,097
Her niece is getting baptized.
365
00:16:33,227 --> 00:16:35,882
[whooshing]
366
00:16:35,969 --> 00:16:38,841
SALESMAN [muffled]:
Oh. Now it all makes sense.
367
00:16:38,928 --> 00:16:41,192
[Ana speaking indistinctly]
368
00:16:41,279 --> 00:16:44,064
[high-pitched ringing]
369
00:16:44,238 --> 00:16:46,110
Eddie?
370
00:16:46,240 --> 00:16:47,285
[heart pounding]
371
00:16:47,459 --> 00:16:48,547
-Eddie?
-CHRISTOPHER: Dad!
372
00:16:48,677 --> 00:16:50,766
-Are you okay?
-Dad!
373
00:16:50,897 --> 00:16:53,987
Eddie, Eddie.
Call 911!
374
00:16:54,074 --> 00:16:55,423
[gasping loudly]
375
00:17:02,082 --> 00:17:04,302
Well, it wasn't a heart attack.
376
00:17:04,476 --> 00:17:06,521
-ANA: Thank God.
-Are you sure?
377
00:17:06,695 --> 00:17:07,870
You sound disappointed.
378
00:17:07,957 --> 00:17:09,437
No. I'm just... surprised.
379
00:17:09,524 --> 00:17:11,483
It... it sure felt like one.
380
00:17:11,657 --> 00:17:13,746
Panic attacks can often present
as heart attacks.
381
00:17:13,920 --> 00:17:15,008
EDDIE:
That's not what this was.
382
00:17:15,139 --> 00:17:17,358
It's not possible.
I-I don't panic.
383
00:17:17,489 --> 00:17:18,446
Because you're a guy?
384
00:17:18,533 --> 00:17:19,708
And a firefighter.
385
00:17:19,795 --> 00:17:21,493
Now that's a stressful job.
386
00:17:21,667 --> 00:17:22,929
This didn't happen on the job.
387
00:17:23,016 --> 00:17:24,757
Panic attacks aren't rational,
Mr. Diaz.
388
00:17:24,931 --> 00:17:27,107
But they can be an indicator
of some underlying anxiety.
389
00:17:27,194 --> 00:17:29,066
Have you experienced
any lifestyle changes lately?
390
00:17:29,240 --> 00:17:30,502
Any new stressors?
391
00:17:30,676 --> 00:17:33,505
No. Nothing. It's been great.
392
00:17:33,635 --> 00:17:35,289
Right?
393
00:17:36,551 --> 00:17:38,640
CHRISTOPHER:
He got shot.
394
00:17:40,773 --> 00:17:43,036
[Ana clears throat]
395
00:17:43,167 --> 00:17:45,821
Eddie was shot
four months ago on duty.
396
00:17:45,908 --> 00:17:47,693
He almost died.
397
00:17:47,867 --> 00:17:49,303
The sniper.
398
00:17:49,390 --> 00:17:51,827
EDDIE:
He's dead, and I'm not.
399
00:17:51,958 --> 00:17:54,265
I don't even think
about him anymore.
400
00:17:54,352 --> 00:17:56,528
That could be called repression.
401
00:17:56,615 --> 00:17:58,573
Or just moving forward.
402
00:17:58,660 --> 00:18:01,794
Maybe, but I would like
to give you this delightful
403
00:18:01,968 --> 00:18:04,231
and informative pamphlet
outlining what to do
404
00:18:04,405 --> 00:18:06,364
if you start experiencing
symptoms again.
405
00:18:06,538 --> 00:18:07,930
I won't be needing that.
406
00:18:13,545 --> 00:18:15,503
Fine.
407
00:18:18,332 --> 00:18:20,856
[laughs softly]
I don't panic.
408
00:18:20,943 --> 00:18:24,773
[siren wailing]
409
00:18:24,947 --> 00:18:27,907
-[loud thud]
-[dog barking]
410
00:18:32,651 --> 00:18:34,653
[beeping]
411
00:19:03,943 --> 00:19:06,772
[crickets chirping]
412
00:19:12,995 --> 00:19:14,562
[lock clicks]
413
00:19:23,441 --> 00:19:25,399
-[whimpers]
-[grunts]
414
00:19:25,573 --> 00:19:27,401
[groans]
415
00:19:28,881 --> 00:19:30,187
[Athena groans]
416
00:19:30,361 --> 00:19:32,189
[grunting]
417
00:19:35,888 --> 00:19:38,282
-[gasping]
-[Jeffery grunts]
418
00:19:39,935 --> 00:19:41,372
Bye-bye.
419
00:19:41,459 --> 00:19:43,156
[gasps]
420
00:19:43,243 --> 00:19:45,289
[gasping]
421
00:19:48,074 --> 00:19:50,468
♪ Oh, well, I'm♪
422
00:19:50,642 --> 00:19:53,035
[sighs]
423
00:19:53,122 --> 00:19:54,994
-♪ Sitting here in La-La...♪
-HARRY: She's up!
424
00:19:55,168 --> 00:19:56,648
Oh. Harry.
425
00:19:56,735 --> 00:19:58,693
What is my little man
doing here?
426
00:19:58,780 --> 00:20:01,174
Uh, Michael dropped him off last
night after you went to bed.
427
00:20:01,261 --> 00:20:03,524
He was missing his mom.
428
00:20:03,655 --> 00:20:05,831
Oh, well, I missed you, too.
429
00:20:05,918 --> 00:20:09,095
So am I gonna get some
of your special waffles?
430
00:20:09,182 --> 00:20:12,011
No, even better. We made
pancakes with cheese in 'em.
431
00:20:12,185 --> 00:20:13,969
-Ricotta.
-Ah.
432
00:20:14,100 --> 00:20:15,928
-Makes 'em fluffier.
-Oh.
433
00:20:16,102 --> 00:20:18,104
[laughs]
I can't wait to try them.
434
00:20:18,191 --> 00:20:20,628
HARRY:
Cream and sugar's on the table.
435
00:20:22,282 --> 00:20:24,197
You sit, we serve.
436
00:20:24,284 --> 00:20:25,720
Just like a restaurant.
437
00:20:25,894 --> 00:20:28,332
[laughs]
Come here, you.
438
00:20:30,334 --> 00:20:32,466
♪ It may sound funny,
but I don't believe
♪
439
00:20:32,640 --> 00:20:35,208
♪ She's coming, oh, oh...♪
440
00:20:35,295 --> 00:20:38,516
Sergeant Grant, are you familiar
441
00:20:38,603 --> 00:20:41,823
with a facility known
as "Studio Self Storage"?
442
00:20:41,910 --> 00:20:43,347
Intimately.
443
00:20:43,434 --> 00:20:46,175
And on the evening
of May 4, 2020,
444
00:20:46,350 --> 00:20:48,830
did you have occasion
to enter this facility?
445
00:20:48,917 --> 00:20:50,528
I did.
446
00:20:50,615 --> 00:20:53,008
And who granted you access
to this business?
447
00:20:53,139 --> 00:20:55,272
No one did. I just walked in.
448
00:20:55,446 --> 00:20:58,100
JEFFERY:
You just walked in?
449
00:20:58,275 --> 00:21:00,277
With a warrant?
450
00:21:00,451 --> 00:21:02,540
No warrant was necessary.
451
00:21:02,714 --> 00:21:04,324
Really? How's that?
452
00:21:04,498 --> 00:21:06,370
I observed
453
00:21:06,544 --> 00:21:10,156
that an outside door had been
suspiciously wedged open,
454
00:21:10,243 --> 00:21:12,767
so I conducted a business check.
455
00:21:12,941 --> 00:21:14,465
Right, right. "Business check."
456
00:21:14,595 --> 00:21:16,597
That's, uh, one of those phrases
cops deploy
457
00:21:16,684 --> 00:21:18,730
when they want to get around
pesky things like warrants.
458
00:21:18,904 --> 00:21:20,166
Prejudicial, Your Honor.
459
00:21:20,253 --> 00:21:22,299
Mr. Hudson,
let's keep it in check.
460
00:21:24,997 --> 00:21:28,305
Did anyone else see this
suspiciously wedged open door,
461
00:21:28,392 --> 00:21:31,177
-Sergeant Grant?
-No.
462
00:21:31,308 --> 00:21:32,918
No. Just you.
463
00:21:33,005 --> 00:21:34,963
And did you turn on your
body camera when you entered?
464
00:21:35,137 --> 00:21:37,879
I didn't get a chance to.
I was attacked... by you.
465
00:21:38,967 --> 00:21:40,578
That's your version.
466
00:21:40,752 --> 00:21:42,710
I remember it
the other way around.
467
00:21:42,841 --> 00:21:45,539
As I recall, a lot of people
heard it over the radio.
468
00:21:45,626 --> 00:21:46,975
Oh. Then I'm sure they heard you
469
00:21:47,062 --> 00:21:49,021
identify yourself
as police, hmm?
470
00:21:49,195 --> 00:21:50,283
I followed procedure.
471
00:21:50,370 --> 00:21:52,459
Of course.
472
00:21:53,982 --> 00:21:55,941
Sergeant Grant, how many times
473
00:21:56,028 --> 00:22:00,337
have you been put on
restricted duty for misconduct?
474
00:22:01,903 --> 00:22:03,557
A few.
475
00:22:03,731 --> 00:22:05,777
How about five times?
476
00:22:05,864 --> 00:22:08,736
-I'm good police.
-No. My, uh...
477
00:22:08,823 --> 00:22:10,216
my personal favorite is the time
478
00:22:10,303 --> 00:22:11,957
that you threatened
a teenage girl
479
00:22:12,044 --> 00:22:13,654
you felt was bullying
your daughter.
480
00:22:13,785 --> 00:22:15,395
I felt?
481
00:22:15,482 --> 00:22:18,093
That girl drove my daughter
to attempt suicide.
482
00:22:18,224 --> 00:22:20,226
So you arrested this minor,
and you threw her in jail.
483
00:22:20,313 --> 00:22:22,663
You know, some people might
consider that an abuse of power.
484
00:22:22,837 --> 00:22:25,231
-She had drugs on her person.
-She said they weren't hers.
485
00:22:25,318 --> 00:22:28,669
-They usually do.
-And sometimes
police plant evidence.
486
00:22:28,756 --> 00:22:33,108
-Your Honor!
-Mr. Hudson,
are we approaching a point?
487
00:22:36,111 --> 00:22:38,897
Given that the state's
entire case against me rests
488
00:22:38,984 --> 00:22:43,902
on this so-called evidence
obtained by an illegal search
489
00:22:43,989 --> 00:22:47,688
by a rogue cop with a history
of misconduct, I would move
490
00:22:47,819 --> 00:22:50,038
that all items claimed
to have been found
491
00:22:50,125 --> 00:22:53,477
at Studio Self Storage
be suppressed and not
492
00:22:53,564 --> 00:22:55,043
considered evidence
in this trial.
493
00:22:55,217 --> 00:22:56,610
[gallery murmuring]
494
00:22:56,784 --> 00:22:58,264
Thank you.
495
00:22:58,351 --> 00:22:59,831
-[gavel bangs]
-ATKINS: All right.
496
00:23:00,005 --> 00:23:01,572
Let's take a recess
while I consider my ruling.
497
00:23:01,659 --> 00:23:04,662
You may step down,
Sergeant Grant.
498
00:23:04,836 --> 00:23:10,624
♪ Blue skies smiling at me♪
499
00:23:10,798 --> 00:23:13,061
♪ Nothing but blue skies♪
500
00:23:13,235 --> 00:23:17,022
♪ Do I see♪
501
00:23:17,109 --> 00:23:18,850
♪ Bluebirds...♪
502
00:23:19,024 --> 00:23:20,765
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
N-A 8-26 heavy fly
503
00:23:20,939 --> 00:23:23,724
heading 085 vector to I-L-S
runway 2-4-Right Approach.
504
00:23:23,855 --> 00:23:27,293
Kona 413 runway 2-4-Left
via Charlie and Kilo.
505
00:23:27,380 --> 00:23:29,295
1701, resequencing
due to weather.
506
00:23:29,469 --> 00:23:32,298
Hold short of taxiway Echo,
contact Ground at 121.65.
507
00:23:32,472 --> 00:23:33,647
You are now ready for takeoff.
Sorry for the delay.
508
00:23:33,821 --> 00:23:35,823
LTY-226,
intercept runway 2-4-final.
509
00:23:35,910 --> 00:23:37,521
-Wind is calm.
-N-A 8-26,
510
00:23:37,651 --> 00:23:39,827
has the Mad Dog in sight.
511
00:23:39,914 --> 00:23:41,742
Expect the I-L-S approach.
512
00:23:41,873 --> 00:23:43,875
PILOT:
Roger, ground. LTY-226...
513
00:23:43,962 --> 00:23:45,877
[static crackles]
514
00:23:45,964 --> 00:23:47,879
LTY-226, repeat.
515
00:23:49,663 --> 00:23:52,100
LTY-226, acknowledge.
516
00:23:52,274 --> 00:23:54,538
-What's up?
-Just lost contact
517
00:23:54,668 --> 00:23:57,192
with LTY-226 on final approach.
518
00:23:57,323 --> 00:23:58,933
Transponder
and radio just disappeared.
519
00:23:59,107 --> 00:24:00,935
LTY-226, come in.
520
00:24:01,109 --> 00:24:03,677
It was at 4,000 feet,
nothing near it.
521
00:24:03,851 --> 00:24:06,332
Good. It's just a glitch.
Keep hailing.
522
00:24:08,639 --> 00:24:11,859
-[beeping]
-What the... what the hell?
523
00:24:11,946 --> 00:24:13,557
-My screen went down.
-What happened?
524
00:24:13,644 --> 00:24:15,341
-[overlapping chatter]
-Keep your heads, people!
525
00:24:15,428 --> 00:24:16,690
Liz, call Control Center
in Palmdale.
526
00:24:16,777 --> 00:24:18,649
Tell them TRACON
and Towers are both
527
00:24:18,779 --> 00:24:21,434
at ATC zero with a total loss
of radars and radio.
528
00:24:21,565 --> 00:24:24,568
If it's just us, hand control
off to other towers.
529
00:24:24,655 --> 00:24:25,917
Reroute everyone,
no one in or out of LAX
530
00:24:26,091 --> 00:24:27,832
without further notice.
531
00:24:28,006 --> 00:24:29,660
Mike, Rudy, don't wait.
Start calling other airports--
532
00:24:29,790 --> 00:24:32,140
Burbank, Ontario, Long Beach--
get them radioing flights.
533
00:24:32,227 --> 00:24:35,796
Prioritize anyone
who was about to land.
534
00:24:38,669 --> 00:24:42,499
Sup? LTY-226 is back.
535
00:24:46,415 --> 00:24:49,680
LTY-226, give me your status.
536
00:24:49,767 --> 00:24:52,596
-[beeps]
-LTY-226, come in.
537
00:24:52,726 --> 00:24:54,859
We got bigger problems.
538
00:24:55,033 --> 00:24:56,948
That plane's on a collision
course with the tower.
539
00:24:57,035 --> 00:24:58,384
It's headed right for us.
540
00:25:10,178 --> 00:25:12,833
LTY-226, climb
to 10,000 feet and maintain.
541
00:25:12,920 --> 00:25:15,619
You are not cleared to land.
Any visuals?
542
00:25:15,706 --> 00:25:18,186
Cloud cover's at 500 feet.
Zero visibility.
543
00:25:18,360 --> 00:25:21,320
We're not gonna see it
till it's right on us.
544
00:25:23,844 --> 00:25:26,368
Sup, there are 239 souls
on that plane.
545
00:25:26,455 --> 00:25:27,979
We don't even know how many
other flights are in trouble.
546
00:25:28,153 --> 00:25:30,416
Should we evacuate the tower?
547
00:25:30,503 --> 00:25:32,418
-Should we evacuate the airport?
-No time.
548
00:25:33,724 --> 00:25:35,769
Keep trying.
I'm getting the signal light.
549
00:25:35,856 --> 00:25:39,207
Everyone else, brace for impact.
550
00:25:39,294 --> 00:25:41,775
-[panicked chatter]
-LTY-226,
551
00:25:41,862 --> 00:25:43,603
confirm climb to 10,000 feet.
552
00:25:43,690 --> 00:25:45,736
Emergency.
You are not clear to land.
553
00:25:48,521 --> 00:25:51,045
Oh, God. It's here.
554
00:25:51,219 --> 00:25:53,265
LTY-226, pull up and go around!
555
00:25:53,439 --> 00:25:56,224
You are lined up
with the tower, not the runway!
556
00:25:56,311 --> 00:25:58,792
Pull up! Pull up! Pull up!
557
00:25:58,879 --> 00:26:02,404
Brace for impact!
Brace for impact!
558
00:26:07,192 --> 00:26:09,150
[beeps echoing]
559
00:26:12,110 --> 00:26:14,025
NICK:
There's nothing there.
560
00:26:14,199 --> 00:26:17,768
Sup, I have Los Angeles Center.
561
00:26:17,898 --> 00:26:20,466
Successful contacting
all flights and rerouting,
562
00:26:20,597 --> 00:26:22,207
including 226.
563
00:26:22,294 --> 00:26:24,035
Whatever the system fail is,
564
00:26:24,209 --> 00:26:25,384
it's local to us.
565
00:26:25,558 --> 00:26:27,342
[sighs]:
Oh.
566
00:26:27,429 --> 00:26:30,128
Everyone's in good hands.
567
00:26:30,215 --> 00:26:33,000
[applause]
568
00:26:34,175 --> 00:26:36,221
♪
569
00:26:38,092 --> 00:26:40,399
See? No reason to panic.
570
00:26:40,486 --> 00:26:42,706
[chuckles]
571
00:26:42,836 --> 00:26:45,360
Great job, everyone!
572
00:26:45,491 --> 00:26:48,668
You kept your cool,
you made me proud.
573
00:26:48,755 --> 00:26:51,018
Now let's get IT up here
and see who
574
00:26:51,105 --> 00:26:52,498
kicked a plug out of the wall.
575
00:26:54,805 --> 00:26:55,980
Nick?
576
00:27:00,724 --> 00:27:01,855
He's right over there.
577
00:27:03,465 --> 00:27:05,293
His name is Nick.
I'm his supervisor.
578
00:27:05,380 --> 00:27:06,904
He's been unconscious
for eight minutes.
579
00:27:07,078 --> 00:27:08,601
I can't get a steady pulse.
580
00:27:08,732 --> 00:27:09,863
Got it.
We'll take it from here.
581
00:27:09,950 --> 00:27:12,431
Let's clear out.
Give me some room.
582
00:27:19,786 --> 00:27:23,224
Yo, Eddie, this is the part
where you glue wires to him.
583
00:27:28,099 --> 00:27:30,362
Shouldn't the air traffic
controllers be...?
584
00:27:30,536 --> 00:27:33,017
Controlling air traffic? I was
just wondering the same thing.
585
00:27:33,191 --> 00:27:35,497
Our system's down.
Techs are figuring out why.
586
00:27:35,672 --> 00:27:36,977
Nick, can you hear me?!
587
00:27:37,108 --> 00:27:41,112
-He's in V-fib.
-Damn it.
588
00:27:41,286 --> 00:27:43,636
Come on, buddy. Come on, Nick.
589
00:27:43,723 --> 00:27:45,464
Clear.
590
00:27:49,163 --> 00:27:50,643
[monitor beeping]
591
00:27:50,730 --> 00:27:52,166
Normal rhythm.
592
00:27:52,340 --> 00:27:54,125
It's okay, Nick. Just breathe.
593
00:27:54,299 --> 00:27:55,300
What happened?
594
00:27:55,387 --> 00:27:57,041
You had a heart attack.
595
00:27:57,215 --> 00:27:58,869
You must have a good boss.
She kept you with us
596
00:27:58,956 --> 00:28:01,088
until the cavalry arrived.
597
00:28:01,175 --> 00:28:03,264
♪ ♪
598
00:28:03,438 --> 00:28:05,571
Hey, you okay?
599
00:28:05,658 --> 00:28:09,009
Don't know. My heart's racing.
I can't breathe.
600
00:28:09,140 --> 00:28:10,619
Am I having a heart attack, too?
601
00:28:10,794 --> 00:28:12,230
Not necessarily.
Could be a panic attack.
602
00:28:12,360 --> 00:28:13,579
Whoa. Guys, we got another one!
603
00:28:13,710 --> 00:28:14,754
This is Captain Nash.
604
00:28:14,928 --> 00:28:16,147
We're gonna need
a second gurney.
605
00:28:21,805 --> 00:28:23,763
Are they gonna be okay?
606
00:28:23,850 --> 00:28:26,592
Both are responsive,
vitals are good.
607
00:28:26,679 --> 00:28:28,899
MAN:
Hey, Sup, looks like
the system's rebooting.
608
00:28:28,986 --> 00:28:30,596
Everything's coming back
on line.
609
00:28:30,683 --> 00:28:32,511
Finally, a piece of good news.
610
00:28:32,685 --> 00:28:35,166
[dinging]
611
00:28:35,340 --> 00:28:37,516
AUTOMATED VOICE:
You lose.
612
00:28:38,822 --> 00:28:40,606
All your systems belong to us.
613
00:28:40,780 --> 00:28:43,435
To get them back,
send $25 million.
614
00:28:43,609 --> 00:28:45,611
Click the link below.
[cackling]
615
00:28:45,698 --> 00:28:48,483
Karen was right.
This is the end of the world.
616
00:28:48,570 --> 00:28:49,963
When is it not?
617
00:28:50,050 --> 00:28:53,184
[groaning]
618
00:28:53,271 --> 00:28:55,969
We're gonna need another gurney.
619
00:28:56,056 --> 00:28:58,319
CLERK:
All rise.
620
00:29:04,586 --> 00:29:07,764
[phone ringing]
621
00:29:07,938 --> 00:29:10,070
[phones ringing]
622
00:29:10,201 --> 00:29:12,333
I knew I turned this off.
623
00:29:12,507 --> 00:29:15,206
Cell phones are to be turned off
when you enter my courtroom.
624
00:29:15,293 --> 00:29:18,339
-[lock buzzes]
-[phones ring]
625
00:29:19,688 --> 00:29:22,039
-Hey, you're not my judge.
-Deputy, what are you doing?
626
00:29:22,213 --> 00:29:23,823
We're in the middle
of a proceeding.
627
00:29:23,910 --> 00:29:25,303
Sorry, Your Honor. The computer
told me to bring him up.
628
00:29:25,433 --> 00:29:27,653
-Must be a scheduling mix-up.
-[lock buzzes]
629
00:29:28,741 --> 00:29:30,264
-Whoa, whoa, whoa.
-Does someone want to tell me
630
00:29:30,438 --> 00:29:31,962
-what the hell is going on?
-Hold it right there.
631
00:29:32,049 --> 00:29:33,441
I-I don't know, Judge.
632
00:29:33,615 --> 00:29:35,879
All right, I want this courtroom
cleared now! Now!
633
00:29:36,053 --> 00:29:40,274
No way! I know my rights!
I want my day in court!
634
00:29:40,361 --> 00:29:41,841
-Get them. Get them out of here!
-[overlapping shouting]
635
00:29:42,015 --> 00:29:43,277
Out!
636
00:29:43,451 --> 00:29:44,539
-Enough! Back up!
-[gavel banging]
637
00:29:44,626 --> 00:29:46,411
[overlapping shouting]
638
00:29:46,498 --> 00:29:48,239
ATKINS:
Order! Order! Order!
639
00:29:48,326 --> 00:29:49,893
-PRISONER: Get off me!
-Oh, my God.
640
00:29:50,023 --> 00:29:52,765
-Get off me!
-ATKINS: Order! Out!
641
00:29:52,896 --> 00:29:54,506
DEPUTY:
Go back! Let's go!
642
00:29:54,680 --> 00:29:56,987
All right, everybody,
643
00:29:57,074 --> 00:29:59,990
please take your seat.
644
00:30:00,077 --> 00:30:02,209
Is the defendant...?
645
00:30:03,471 --> 00:30:04,777
Where's the defendant?
646
00:30:06,779 --> 00:30:08,476
-[overlapping shouting]
-GUARD: Back up! Step back!
647
00:30:08,607 --> 00:30:11,044
Our system is down!
648
00:30:11,218 --> 00:30:12,306
[clamoring]
649
00:30:12,480 --> 00:30:14,091
Come on! Hey!
650
00:30:15,832 --> 00:30:19,487
[cackling]
651
00:30:20,488 --> 00:30:21,838
Go! Go! Go!
652
00:30:21,925 --> 00:30:23,404
Move! Move!
653
00:30:25,842 --> 00:30:28,888
[overlapping shouting]
654
00:30:29,062 --> 00:30:30,063
Hey!
655
00:30:30,150 --> 00:30:32,022
[cackling]
656
00:30:37,244 --> 00:30:38,855
-[indistinct chatter]
-[horns honking]
657
00:30:39,856 --> 00:30:41,596
[horn honks]
658
00:30:41,683 --> 00:30:43,642
[excited chatter]
659
00:30:46,471 --> 00:30:47,646
[sprinkler spritzing]
660
00:30:47,733 --> 00:30:49,300
[excited chatter]
661
00:30:49,474 --> 00:30:50,475
-[horns honking]
-[electrical crackling]
662
00:30:50,649 --> 00:30:54,392
♪
663
00:30:55,480 --> 00:30:56,524
MAN:
Whoa, money!
664
00:30:56,611 --> 00:30:58,744
MAN 2:
Check it out!
665
00:30:58,875 --> 00:31:00,964
[horns honking]
666
00:31:01,878 --> 00:31:03,096
Hey, hey, hey!
667
00:31:03,270 --> 00:31:04,663
[horns honking]
668
00:31:06,708 --> 00:31:08,710
♪
669
00:31:10,103 --> 00:31:12,497
WOMAN:
Oh, my God.
Look at all that money.
670
00:31:14,107 --> 00:31:16,109
[groans] Hey, man!
671
00:31:17,110 --> 00:31:19,286
[electronic chiming]
672
00:31:23,421 --> 00:31:26,728
Get out of the sidewalk!
Clear, clear, clear, clear!
673
00:31:26,903 --> 00:31:28,252
[screaming]
674
00:31:30,558 --> 00:31:32,517
[people screaming]
675
00:31:32,691 --> 00:31:35,259
♪
676
00:31:43,789 --> 00:31:45,878
[panicked shouting]
677
00:31:52,015 --> 00:31:54,278
♪
678
00:31:54,452 --> 00:31:56,715
Insanity.
679
00:32:05,463 --> 00:32:07,682
[phone buzzing]
680
00:32:07,769 --> 00:32:09,597
Hello?
681
00:32:09,771 --> 00:32:12,339
JOSH:
Hey, Maddie. I was calling you
about lunch today.
682
00:32:12,426 --> 00:32:14,254
Josh?
683
00:32:14,385 --> 00:32:15,734
You're not already
on your way, are you?
684
00:32:15,908 --> 00:32:17,475
No. I'm-I'm sorry. I...
685
00:32:17,605 --> 00:32:20,869
I'm running... running
behind schedule. Uh...
686
00:32:21,044 --> 00:32:23,350
-and totally missing
my doctor's appointment.
-Oh, yeah.
687
00:32:23,481 --> 00:32:25,352
Pretty sure everyone's gonna
miss their appointments today.
688
00:32:25,483 --> 00:32:28,312
-[crying]
-First the cell phones
became self-aware, and
689
00:32:28,486 --> 00:32:29,966
then the airport was hit,
and now, it's the apocalypse.
690
00:32:30,053 --> 00:32:31,402
What?
691
00:32:31,576 --> 00:32:32,620
You haven't seen it?
692
00:32:32,794 --> 00:32:34,622
It's all over the news.
693
00:32:34,796 --> 00:32:36,798
Uh, look, Maddie, I'm sorry.
I really got to go.
694
00:32:36,885 --> 00:32:39,584
We'll get lunch when
this thing blows over, okay?
695
00:32:39,671 --> 00:32:41,281
-[beeps]
-[sighs]
696
00:32:41,412 --> 00:32:43,370
What thing, huh?
697
00:32:43,457 --> 00:32:45,851
Oh, okay.
698
00:32:46,025 --> 00:32:48,027
-TAYLOR: Atlanta,
Baltimore, Boston...
-Okay.
699
00:32:48,114 --> 00:32:49,637
...and now Los Angeles
has joined
700
00:32:49,811 --> 00:32:52,031
the grim fraternity of cities
held hostage
701
00:32:52,118 --> 00:32:54,555
by sophisticated hackers
from somewhere overseas.
702
00:32:54,729 --> 00:32:57,297
They call it "ransomware,"
and if you don't pay up,
703
00:32:57,471 --> 00:32:59,299
they won't give you back
your systems.
704
00:32:59,386 --> 00:33:01,258
Just ask air traffic control
at LAX,
705
00:33:01,345 --> 00:33:03,303
where for a few
terrifying moments today,
706
00:33:03,477 --> 00:33:06,306
it seemed as if the sky might
actually be falling.
707
00:33:06,393 --> 00:33:09,092
But transportation systems
weren't the only targets.
708
00:33:09,222 --> 00:33:11,007
Chaos spread
to the downtown courthouse...
709
00:33:11,094 --> 00:33:12,834
[people screaming]
710
00:33:13,009 --> 00:33:16,708
Okay. Well...
711
00:33:16,882 --> 00:33:20,625
I guess your daddy's
gonna be pretty busy today.
712
00:33:20,799 --> 00:33:23,323
[sirens wailing]
713
00:33:25,151 --> 00:33:28,328
-Dr. Salazar, three MIs.
-Three? Uh, all right.
714
00:33:28,502 --> 00:33:30,765
Uh, exam rooms four through six.
All three get a full panel,
715
00:33:30,896 --> 00:33:33,072
EKG and chest CTs. Dear God,
if that's even working.
716
00:33:33,246 --> 00:33:35,118
[indistinct P.A. announcement]
717
00:33:35,292 --> 00:33:38,077
Mr. Diaz? I wasn't expecting
to see you again so soon.
718
00:33:38,251 --> 00:33:42,603
-How you feeling?
-Good. All good.
719
00:33:43,735 --> 00:33:45,476
BOBBY:
What a mess.
720
00:33:45,563 --> 00:33:47,695
Oh, beyond.
We are having to bust
721
00:33:47,782 --> 00:33:50,263
into our prescription cases
just to get access to any drugs,
722
00:33:50,437 --> 00:33:52,222
not that we know
who to give them to.
723
00:33:52,352 --> 00:33:54,746
We are locked out of our
computers, so no patient charts.
724
00:33:54,920 --> 00:33:56,269
IV drip rates
are being calculated
725
00:33:56,443 --> 00:33:58,184
with a stopwatch
and a white board.
726
00:33:58,358 --> 00:34:00,491
And every vent
on this floor just shut down,
727
00:34:00,578 --> 00:34:02,319
so we are bagging patients
by hand.
728
00:34:02,406 --> 00:34:04,451
NURSE:
Dr. Salazar,
Mr. Rudnick is prepped.
729
00:34:04,538 --> 00:34:06,627
Transplant team is ready
in OR three.
730
00:34:06,801 --> 00:34:08,194
That's great, but we're not
starting without the heart.
731
00:34:08,368 --> 00:34:10,370
I'm on with the pilot.
They're 12 minutes out.
732
00:34:10,457 --> 00:34:12,720
BOBBY:
Sounds like you could use
some extra hands.
733
00:34:12,894 --> 00:34:15,158
-Just tell us where you want us.
-Everywhere?
734
00:34:15,288 --> 00:34:16,985
COLLEEN:
What do you mean, gone?
735
00:34:17,160 --> 00:34:21,729
Systems all over the city
were hit in one mass attack.
736
00:34:21,816 --> 00:34:23,383
Not just the courthouse.
737
00:34:23,514 --> 00:34:25,777
This police station, trains.
738
00:34:25,951 --> 00:34:27,561
I hear they're even
having trouble at the zoo.
739
00:34:27,735 --> 00:34:30,173
Those aren't the cages
I'm worried about.
740
00:34:30,347 --> 00:34:33,698
I mean, he's out there now.
He's really out there.
741
00:34:33,872 --> 00:34:35,482
We will find him.
742
00:34:35,569 --> 00:34:38,398
What if he finds us?
He knows where we live.
743
00:34:38,485 --> 00:34:40,705
Which is why I don't think
you should go home.
744
00:34:40,879 --> 00:34:42,402
Not for a while.
745
00:34:42,533 --> 00:34:45,101
Stay with friends, family,
get a hotel.
746
00:34:45,188 --> 00:34:47,190
I'll let you know
when it is safe.
747
00:34:47,277 --> 00:34:49,322
RANSONE:
You have no idea
where he might go?
748
00:34:49,496 --> 00:34:51,194
No, I don't.
749
00:34:51,368 --> 00:34:53,283
Do you think there's any chance
he might reach out to you?
750
00:34:53,370 --> 00:34:55,415
-He fired me, remember?
-Yeah.
751
00:34:55,546 --> 00:34:57,156
Any idea why he did that?
752
00:34:57,243 --> 00:34:59,419
Isn't it obvious?
He likes to have control.
753
00:34:59,593 --> 00:35:03,293
He can't stand it if someone
else does, especially a woman.
754
00:35:03,423 --> 00:35:07,123
I've noticed. What can you
tell us about these women?
755
00:35:07,210 --> 00:35:09,473
His fan club?
756
00:35:15,305 --> 00:35:17,350
Any chance any one or more
of them would shelter him
757
00:35:17,437 --> 00:35:19,004
if he knocked on their door?
758
00:35:19,091 --> 00:35:21,441
Any of them... in a heartbeat.
759
00:35:21,572 --> 00:35:22,921
You wouldn't happen
to have their names
760
00:35:23,008 --> 00:35:24,401
or addresses, would you?
761
00:35:24,575 --> 00:35:26,881
No, but I know who would.
762
00:35:27,012 --> 00:35:29,406
They all visited him in lockup.
763
00:35:29,580 --> 00:35:32,713
Visitor's log at Men's Central.
764
00:35:34,802 --> 00:35:36,761
[indistinct P.A. announcement]
765
00:35:39,198 --> 00:35:43,028
Hey, what was with
that doctor on the way in?
766
00:35:43,202 --> 00:35:45,248
Why is she asking
if you're all right?
767
00:35:45,422 --> 00:35:48,903
It was nothing. I wasn't feeling
well the other day, so...
768
00:35:48,990 --> 00:35:50,122
she checked me out.
769
00:35:50,209 --> 00:35:52,298
She's a-a cardiologist.
770
00:35:52,472 --> 00:35:54,779
At a hospital. Are you saying
you had a heart attack?
771
00:35:54,866 --> 00:35:56,607
No, I'm not saying
I had a heart attack.
772
00:35:56,694 --> 00:35:58,217
I'm saying the opposite.
773
00:35:58,304 --> 00:35:59,827
I'm saying
I
didn't
have a heart attack.
774
00:35:59,914 --> 00:36:00,698
But you did think you were
having a heart attack.
775
00:36:00,828 --> 00:36:02,482
Can we just drop this?
776
00:36:02,656 --> 00:36:04,745
CHIMNEY:
Think the trauma bay's
on its feet for now.
777
00:36:04,919 --> 00:36:07,705
We did all we could. Little
snip there, little stitch here.
778
00:36:07,835 --> 00:36:09,097
You guys want us to tag you out?
779
00:36:09,272 --> 00:36:10,577
-Give you a break?
-Yeah.
780
00:36:10,664 --> 00:36:12,492
Great idea.
Eddie really shouldn't be
781
00:36:12,623 --> 00:36:14,190
exerting himself right now.
782
00:36:14,364 --> 00:36:15,843
Seriously, Buck?
783
00:36:16,017 --> 00:36:18,455
[indistinct P.A. announcement]
784
00:36:21,240 --> 00:36:25,331
Chopper 305, I'm heading up
to the roof now. Over.
785
00:36:25,505 --> 00:36:28,856
PILOT:
Roger that. Medevac 305,
approaching the pad.
786
00:36:29,857 --> 00:36:31,511
[horn honking]
787
00:36:31,685 --> 00:36:34,253
Athena, how close are you to
the Little Tokyo address?
788
00:36:34,340 --> 00:36:36,821
ATHENA: I'm close.
Trouble is, nothing is moving.
789
00:36:36,908 --> 00:36:38,518
Traffic's a nightmare.
790
00:36:38,692 --> 00:36:39,519
Listen, I'm almost
at the Echo Park address,
791
00:36:39,650 --> 00:36:41,086
Cynthia Walden.
792
00:36:41,260 --> 00:36:42,435
Why don't you let me
check it out,
793
00:36:42,522 --> 00:36:43,828
and then I'll meet you
in Little Tokyo.
794
00:36:43,915 --> 00:36:45,612
You want me to wait for you? No.
795
00:36:45,699 --> 00:36:47,397
There's a reason
we split up, Lou.
796
00:36:47,527 --> 00:36:49,660
I'm not letting
this dirtbag get away again.
797
00:36:49,834 --> 00:36:51,052
RANSONE:
I need to remind you,
798
00:36:51,139 --> 00:36:52,402
the last time
you faced this guy alone
799
00:36:52,532 --> 00:36:54,099
in a blackout,
it didn't go so good.
800
00:36:54,273 --> 00:36:56,319
Yeah, well, it won't go down
like that again.
801
00:36:56,449 --> 00:36:58,538
Not this time.
Not today.
802
00:37:03,151 --> 00:37:05,328
-[siren wailing]
-[tires screeching]
803
00:37:10,855 --> 00:37:12,813
[sirens wailing in distance]
804
00:37:15,207 --> 00:37:17,775
Medevac, I see you!
805
00:37:17,905 --> 00:37:20,038
We're ready to receive
the package.
806
00:37:22,127 --> 00:37:23,259
Is everyone good back there?
807
00:37:25,304 --> 00:37:26,697
MANNY:
We're good.
808
00:37:28,046 --> 00:37:31,136
Detective Ransone. LAPD.
809
00:37:31,223 --> 00:37:34,357
-Mind if I take a look around?
-Come on in.
810
00:37:39,579 --> 00:37:42,713
♪
811
00:37:42,800 --> 00:37:44,671
RANSONE:
Expecting company?
812
00:37:46,891 --> 00:37:49,589
I set the table for him
every night.
813
00:37:50,677 --> 00:37:52,288
MAYOR:
Today,
814
00:37:52,375 --> 00:37:54,115
Los Angeles has been
held hostage
815
00:37:54,202 --> 00:37:56,379
by an unscrupulous band
of criminals
816
00:37:56,466 --> 00:37:58,032
who prefer to hide
in the shadows.
817
00:37:59,817 --> 00:38:01,819
Open it. Now.
818
00:38:01,906 --> 00:38:03,951
MAYOR:
Well, let me be clear.
The city of Los Angeles
819
00:38:04,038 --> 00:38:06,693
does not negotiate
with terrorists.
820
00:38:06,780 --> 00:38:08,913
Don't move!
821
00:38:10,001 --> 00:38:13,874
MANNY:
Whoa. Are you seeing this?
822
00:38:22,405 --> 00:38:25,451
[sighs]
Because of course.
823
00:38:31,152 --> 00:38:32,197
PILOT: Mayday! Mayday!
We're coming in hot.
824
00:38:32,328 --> 00:38:35,200
[panicked chatter]
825
00:38:35,287 --> 00:38:37,028
PILOT:
What the hell?
826
00:38:37,202 --> 00:38:39,204
-I can't see the pad. Hang on!
-[alert beeping]
827
00:38:39,378 --> 00:38:41,206
Generators should have
kicked in automatically.
828
00:38:41,293 --> 00:38:42,816
-Something's wrong.
-Chim's finding out
where they are.
829
00:38:42,990 --> 00:38:44,862
All right, thank you.
Guys, back of the building,
830
00:38:44,949 --> 00:38:46,951
-near the service doors.
-Buck, get the tools,
meet us there.
831
00:38:47,125 --> 00:38:48,169
Copy that.
832
00:38:49,997 --> 00:38:51,434
What the hell?
833
00:38:51,608 --> 00:38:53,740
-[alert beeping]
-I lost the whole tail rotor.
834
00:38:53,914 --> 00:38:55,002
Hang on!
835
00:38:57,135 --> 00:38:58,571
[crash rumbling]
836
00:38:58,745 --> 00:39:00,704
That came from the roof.
837
00:39:11,671 --> 00:39:14,370
The generators will
have to wait.
838
00:39:20,288 --> 00:39:22,073
-LAPD. Put your hands up.
-Relax.
839
00:39:22,247 --> 00:39:23,596
I saw you through the peephole.
840
00:39:23,683 --> 00:39:25,990
Step back.
Keep your hands up.
841
00:39:26,077 --> 00:39:27,426
Y-You can't come in here
without a warrant.
842
00:39:27,513 --> 00:39:29,036
If I think you're
harboring a criminal,
843
00:39:29,210 --> 00:39:31,604
I absolutely can. Move!
844
00:39:34,825 --> 00:39:36,435
Stop right there.
845
00:39:36,609 --> 00:39:38,219
Open it.
846
00:39:44,487 --> 00:39:46,750
All right.
847
00:40:00,851 --> 00:40:02,418
ATHENA:
The closet.
848
00:40:06,073 --> 00:40:08,032
You're wrong about him,
you know.
849
00:40:08,119 --> 00:40:10,251
Jeffery would never hurt a soul.
850
00:40:10,338 --> 00:40:13,037
You're telling that tale
to the wrong woman.
851
00:40:13,124 --> 00:40:16,257
Oh, right.
That fight you lost to him.
852
00:40:16,432 --> 00:40:18,738
He said you attacked him.
853
00:40:18,869 --> 00:40:20,827
He said
he was defending himself.
854
00:40:20,914 --> 00:40:22,699
That what he said?
855
00:40:22,786 --> 00:40:25,528
Jeffery always has to
defend himself.
856
00:40:25,615 --> 00:40:27,355
That's why he had to fire
that bitch lawyer.
857
00:40:27,530 --> 00:40:30,533
He blamed her for everything.
He said it was all her fault.
858
00:40:37,409 --> 00:40:39,237
[sighs]
859
00:40:49,334 --> 00:40:51,423
[water running]
860
00:40:52,729 --> 00:40:54,774
-[gasps]
-Evening, Counselor.
861
00:40:54,905 --> 00:40:57,647
Jeffery, you scared the hell
out of me.
862
00:40:57,734 --> 00:40:59,126
Put your shoes back on.
863
00:40:59,257 --> 00:41:00,824
Now!
864
00:41:03,391 --> 00:41:05,568
You know, I really
got to thank you.
865
00:41:05,742 --> 00:41:08,527
If you hadn't given me such
truly terrible legal advice,
866
00:41:08,614 --> 00:41:10,181
I never would have fired you,
and I'd still be
867
00:41:10,355 --> 00:41:12,270
sitting in a damn cage
right now.
868
00:41:18,319 --> 00:41:20,234
So thanks for sucking.
869
00:41:22,367 --> 00:41:24,935
I don't think I gave you
terrible advice.
870
00:41:25,065 --> 00:41:27,503
Really?
871
00:41:28,504 --> 00:41:30,027
You wanted to plead me down.
872
00:41:32,333 --> 00:41:35,380
You had no intention
of fighting for me.
873
00:41:35,554 --> 00:41:38,514
I wonder if you got any
real fight in you at all, Lila.
874
00:41:40,037 --> 00:41:41,865
Guess we're gonna have
to find out, huh?
875
00:41:46,173 --> 00:41:47,958
Do you have any cash?
876
00:41:50,526 --> 00:41:51,962
Some.
877
00:41:53,833 --> 00:41:55,705
-Where are we going?
-I don't know yet.
878
00:41:55,792 --> 00:41:57,184
Roads are pretty jammed,
879
00:41:57,271 --> 00:41:59,360
but we're gonna
figure out something.
880
00:41:59,535 --> 00:42:01,798
-Oh!
-Ah!
881
00:42:01,972 --> 00:42:04,061
Hey, Jeff.
882
00:42:04,148 --> 00:42:05,323
You okay?
883
00:42:05,497 --> 00:42:08,282
Yeah. I-I think so.
884
00:42:08,369 --> 00:42:09,719
[Jeff grunting]
885
00:42:09,849 --> 00:42:11,808
["Retrograde"
by James Blake playing]
886
00:42:16,900 --> 00:42:19,555
RANSONE:
Gotta hand it to you, Sergeant.
When your instincts are right,
887
00:42:19,642 --> 00:42:21,600
they are very, very right.
888
00:42:21,774 --> 00:42:23,820
-ATHENA: You got him?
-We got him, Athena.
889
00:42:23,994 --> 00:42:26,431
Oh, praise the Lord.
890
00:42:26,518 --> 00:42:29,652
Oh, that's great news, Lou.
Oh, the lawyer?
891
00:42:29,739 --> 00:42:31,479
A bit shaken up,
but she'll be fine.
892
00:42:31,654 --> 00:42:35,005
Jeffery's big adventure is done.
He's going back to lockup.
893
00:42:35,179 --> 00:42:36,572
I know some people who
are going to be
894
00:42:36,746 --> 00:42:38,965
very happy to hear that.
895
00:42:39,052 --> 00:42:41,228
♪ You're on your own...♪
896
00:42:41,315 --> 00:42:42,882
COLLEEN:
Hello?
897
00:42:42,969 --> 00:42:45,450
ATHENA:
Colleen? It's Sergeant Grant.
898
00:42:45,624 --> 00:42:48,366
-We got him.
-Oh, my God. Really?
899
00:42:48,453 --> 00:42:50,107
ATHENA:
Really.
900
00:42:50,237 --> 00:42:52,196
COLLEEN:
That is such a relief.
901
00:42:52,283 --> 00:42:54,720
ATHENA:
I know, baby.
902
00:42:54,894 --> 00:42:56,592
You can go home now.
It's safe.
903
00:42:56,679 --> 00:42:58,419
♪ Suddenly I'm hit♪
904
00:43:00,247 --> 00:43:03,860
♪ It's the starkness
of the dawn
♪
905
00:43:04,034 --> 00:43:07,254
♪ And your friends are gone♪
906
00:43:07,341 --> 00:43:09,909
♪ And your friends won't come.♪
907
00:43:10,040 --> 00:43:12,564
-♪
-[exhales]
908
00:43:12,651 --> 00:43:15,959
It's over.
[chuckles]
909
00:43:22,008 --> 00:43:24,924
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
910
00:43:25,011 --> 00:43:27,971
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
911
00:43:57,609 --> 00:43:58,741
"9-1-1" all new, Mondays.
912
00:43:58,915 --> 00:44:00,525
And watch "Our Kind of
People", "The Big Leap",
913
00:44:00,612 --> 00:44:02,179
and "The Resident" on Fox.
65990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.