Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,410 --> 00:00:03,369
♪
2
00:00:18,210 --> 00:00:20,168
♪
3
00:00:26,305 --> 00:00:28,350
♪
4
00:00:31,310 --> 00:00:34,052
[squawking]
5
00:00:40,841 --> 00:00:43,233
Okay.
6
00:00:43,235 --> 00:00:47,454
Just keep moving. Nice and easy.
7
00:00:47,456 --> 00:00:49,937
[squawking continues]
8
00:00:58,859 --> 00:01:00,861
♪
9
00:01:04,865 --> 00:01:06,823
[squawking echoes]
10
00:01:10,740 --> 00:01:12,958
Ho, ho, ho, ho, ho.
11
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
[bellowing]
12
00:01:14,962 --> 00:01:17,051
♪
13
00:01:18,313 --> 00:01:20,315
[bellowing continues]
14
00:01:25,320 --> 00:01:27,322
♪
15
00:01:35,200 --> 00:01:37,245
♪
16
00:01:44,383 --> 00:01:46,428
[monkeys screeching]
17
00:01:49,779 --> 00:01:51,868
[howling]
18
00:02:02,401 --> 00:02:04,792
[bellowing]
19
00:02:04,794 --> 00:02:06,666
[screeching]
20
00:02:12,759 --> 00:02:15,325
I really thought this year
was going to be different.
21
00:02:15,328 --> 00:02:17,025
[trumpets]
22
00:02:17,028 --> 00:02:20,067
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
23
00:02:20,070 --> 00:02:22,332
[alarm clock beeping]
24
00:02:22,334 --> 00:02:25,465
♪ Willabee, wallabee, wee ♪
25
00:02:25,467 --> 00:02:27,685
♪ An elephant sat on me ♪
26
00:02:27,687 --> 00:02:29,204
♪ Willabee, wallabee... ♪
27
00:02:29,207 --> 00:02:31,689
- I'm so sorry. I overslept.
- It's okay.
28
00:02:31,691 --> 00:02:34,822
Me and Jee-Yun were just
having some breakfast together.
29
00:02:34,824 --> 00:02:37,303
Pureed pears. You missed out.
30
00:02:37,305 --> 00:02:40,884
I'm sure I will get to see
it in a couple of hours.
31
00:02:40,887 --> 00:02:43,720
I can't believe I slept
through your alarm.
32
00:02:43,723 --> 00:02:46,415
Yeah, I figured that was a
sign I should let you sleep in.
33
00:02:46,418 --> 00:02:47,895
♪ An elephant sat on you... ♪
34
00:02:47,898 --> 00:02:49,795
When's your next
appointment with Dr. Bolsaro?
35
00:02:49,798 --> 00:02:51,626
This afternoon.
36
00:02:51,629 --> 00:02:54,451
Then Jee and I are gonna
have lunch with Josh.
37
00:02:54,453 --> 00:02:56,235
All of which you already knew.
38
00:02:56,237 --> 00:02:58,716
I also know you've been
really tired lately,
39
00:02:58,718 --> 00:03:01,284
ever since they switched
you to the duloxetine.
40
00:03:01,286 --> 00:03:02,937
Thought it might be a side effect.
41
00:03:02,939 --> 00:03:04,470
- Maybe you should...
- Please don't.
42
00:03:04,473 --> 00:03:06,071
Look, I know that you
really want to fix this.
43
00:03:06,073 --> 00:03:07,899
But it's not your job.
44
00:03:07,901 --> 00:03:11,163
You don't need to spend
your time worrying about me.
45
00:03:11,165 --> 00:03:13,603
Making sure you and Jee-Yun
are happy and healthy
46
00:03:13,606 --> 00:03:16,515
is my most important job. So
you can tell me not to worry,
47
00:03:16,518 --> 00:03:18,520
but I'm not sure I know how to do that.
48
00:03:21,262 --> 00:03:25,395
I'll... I'll talk to
the doctor. I promise.
49
00:03:25,397 --> 00:03:28,659
Good. Okay. I should get to work.
50
00:03:28,661 --> 00:03:32,097
You guys have a good day, huh? Love you.
51
00:03:32,099 --> 00:03:33,533
Love you.
52
00:03:33,535 --> 00:03:35,622
Love you, too.
53
00:03:35,624 --> 00:03:36,973
[whispers]: Hi.
54
00:03:38,806 --> 00:03:41,933
Hey. You know, it won't
be like this forever.
55
00:03:41,935 --> 00:03:44,718
- It's gonna get better.
- Yeah.
56
00:03:44,720 --> 00:03:46,590
Of course it is.
57
00:03:46,592 --> 00:03:48,279
BUCK: So it's pretty serious, then.
58
00:03:48,282 --> 00:03:50,056
I don't know what you mean.
59
00:03:50,059 --> 00:03:51,943
Well, you're meeting her parents.
60
00:03:51,945 --> 00:03:53,858
We're meeting everybody. Her parents,
61
00:03:53,860 --> 00:03:55,425
her tíos, her tías, her primos.
62
00:03:55,427 --> 00:03:57,296
Her whole family's going to be there.
63
00:03:57,298 --> 00:03:59,429
[exhales] It's a baby christening.
64
00:03:59,431 --> 00:04:00,995
Which sounds pretty serious.
65
00:04:00,997 --> 00:04:03,171
It's not like it's Ana
and Eddie's baby, Buck.
66
00:04:03,173 --> 00:04:05,415
CHIMNEY: That's right, Baby Buck.
67
00:04:05,418 --> 00:04:06,697
What are we talking about?
68
00:04:06,699 --> 00:04:08,149
Ana's sister's having a baby.
69
00:04:08,152 --> 00:04:10,309
Chris and I got invited to
the christening next Sunday.
70
00:04:10,311 --> 00:04:11,528
You and Chris at the christening?
71
00:04:11,530 --> 00:04:13,618
- That sounds serious.
- It's not.
72
00:04:13,621 --> 00:04:15,358
Not the way you guys
are making it sound.
73
00:04:15,360 --> 00:04:17,071
It's the next step. You know,
74
00:04:17,074 --> 00:04:19,013
she's showing you off
to the entire family.
75
00:04:19,015 --> 00:04:21,225
It's like the opening
scene of The Godfather.
76
00:04:21,228 --> 00:04:24,404
Pretty sure the christening is
the last scene of The Godfather.
77
00:04:24,407 --> 00:04:26,586
You guys'll have a great time.
78
00:04:26,588 --> 00:04:28,588
EDDIE: He's really looking forward to it.
79
00:04:28,590 --> 00:04:30,721
He even agreed to let
me buy him a new suit.
80
00:04:30,723 --> 00:04:32,200
We tried on the old one last night...
81
00:04:32,202 --> 00:04:34,306
- Barely made it past his elbows.
- [chuckling]
82
00:04:34,309 --> 00:04:35,943
I swear that kid's shot up like a weed.
83
00:04:35,945 --> 00:04:37,771
- They'll do that.
- Last time he wore it,
84
00:04:37,773 --> 00:04:39,730
it still fit him.
85
00:04:39,732 --> 00:04:41,514
That was at his mother's funeral.
86
00:04:41,516 --> 00:04:43,473
[balls clatter]
87
00:04:43,475 --> 00:04:46,087
[phone buzzes]
88
00:04:46,090 --> 00:04:48,564
Earthquake alert. That's
weird. You guys feel anything?
89
00:04:48,567 --> 00:04:49,696
[phone buzzes]
90
00:04:49,698 --> 00:04:52,133
Uh, m-mine's a tsunami alert.
91
00:04:52,135 --> 00:04:53,178
- [phone buzzing]
- Mudslide warning.
92
00:04:53,180 --> 00:04:54,540
It's like our greatest hits.
93
00:04:54,543 --> 00:04:57,008
- Why isn't the bell going off?
- [phone buzzes]
94
00:04:57,010 --> 00:04:59,837
Don't tell us, the bombs
are landing in five minutes.
95
00:04:59,839 --> 00:05:01,404
No.
96
00:05:01,406 --> 00:05:03,973
- Evidently I'm dialing 911.
- [line ringing]
97
00:05:04,431 --> 00:05:07,713
_
98
00:05:07,716 --> 00:05:10,195
- Who is this?
- This is 911 emergency services.
99
00:05:10,197 --> 00:05:11,517
Well, I didn't call you.
100
00:05:11,520 --> 00:05:12,841
911. What's your emergency?
101
00:05:12,844 --> 00:05:15,087
- WOMAN: I didn't dial 911.
- 911. What's your emergency?
102
00:05:15,090 --> 00:05:16,374
So you don't have an emergency?
103
00:05:16,377 --> 00:05:17,855
People! Do not panic.
104
00:05:17,857 --> 00:05:19,857
I'm being told we have not been hacked.
105
00:05:19,859 --> 00:05:22,207
The trouble appears to be
with the cell phone providers.
106
00:05:22,209 --> 00:05:23,978
Unfortunately our system has
107
00:05:23,981 --> 00:05:26,037
no way of weeding out
the automated calls.
108
00:05:26,039 --> 00:05:28,681
So if you don't have
an actual emergency,
109
00:05:28,684 --> 00:05:32,651
clear the line so that people
who need us can get through.
110
00:05:32,654 --> 00:05:35,110
- 911. Do you have an emergency?
- WOMAN: Come on.
111
00:05:35,113 --> 00:05:36,439
- GPS VOICE: Recalculating...
- Are you kidding me?
112
00:05:36,441 --> 00:05:38,005
Oh, just shut up already!
113
00:05:38,007 --> 00:05:39,446
- Recalculating.
- LINDA: Ma'am?
114
00:05:39,449 --> 00:05:41,008
Are you in need of emergency assistance?
115
00:05:41,010 --> 00:05:42,451
Wait, w-who's there?
116
00:05:42,454 --> 00:05:43,576
This is 911 dispatcher
117
00:05:43,578 --> 00:05:45,368
Linda Bates and you called me.
118
00:05:45,371 --> 00:05:48,493
Or at least your phone did.
Are you in need of any help?
119
00:05:48,496 --> 00:05:50,415
Not unless you can give me directions.
120
00:05:50,418 --> 00:05:53,063
- My car's GPS is going insane.
- GPS VOICE: Proceed to the route.
121
00:05:53,066 --> 00:05:55,632
- Not really our purview.
- WOMAN: Didn't think so.
122
00:05:55,634 --> 00:05:57,446
- Sorry!
- [phone clicks off]
123
00:05:57,449 --> 00:06:00,014
GPS VOICE: Proceed to the
route. Proceed to the route.
124
00:06:00,017 --> 00:06:01,478
Proceed to the route.
125
00:06:01,481 --> 00:06:03,571
I thought this was the route, damn it!
126
00:06:03,574 --> 00:06:06,120
- Recalculating. Recalculating.
- Enough!
127
00:06:06,122 --> 00:06:07,426
You are on the fastest route.
128
00:06:07,428 --> 00:06:10,259
- Finally.
- [line ringing]
129
00:06:10,262 --> 00:06:12,257
- 911. What's your emergency?
- Turn left now.
130
00:06:12,259 --> 00:06:14,041
- Oh, no! Not again.
- Turn left now.
131
00:06:14,043 --> 00:06:15,478
- Turn left now.
- Wait, now?
132
00:06:15,480 --> 00:06:17,654
- Turn left now.
- [tires screeching]
133
00:06:17,656 --> 00:06:18,884
[screams]
134
00:06:23,821 --> 00:06:25,261
_
135
00:06:25,262 --> 00:06:28,794
_
136
00:06:28,797 --> 00:06:29,927
Sinking?
137
00:06:29,929 --> 00:06:31,235
Yeah, I-I went off the road.
138
00:06:31,238 --> 00:06:34,423
Into some... I-I don't know. Canal maybe?
139
00:06:34,426 --> 00:06:35,512
Are you there?
140
00:06:35,515 --> 00:06:36,602
Please tell me you're there!
141
00:06:36,604 --> 00:06:37,951
I'm here. Tell me your name.
142
00:06:37,954 --> 00:06:39,171
- Kirby.
- Hi Kirby. I'm May.
143
00:06:39,174 --> 00:06:40,712
Have you tried to open the windows?
144
00:06:42,637 --> 00:06:44,158
Nothing is working.
145
00:06:44,160 --> 00:06:45,943
I tried the door too, but it's stuck!
146
00:06:45,945 --> 00:06:48,145
Do you have anything you
could use to break the windows?
147
00:06:49,731 --> 00:06:52,515
- I'm not seeing anything.
- It's okay.
148
00:06:52,517 --> 00:06:54,565
Do you remember where you were
before you went off the road?
149
00:06:54,567 --> 00:06:56,985
I was on Willoughby.
It told me to turn left.
150
00:06:56,988 --> 00:06:58,764
It sent me straight into the water!
151
00:06:58,767 --> 00:07:00,892
I found you. Help is on the way.
152
00:07:00,895 --> 00:07:02,438
The water's getting higher!
153
00:07:02,440 --> 00:07:04,091
Are they gonna get here in time?
154
00:07:04,093 --> 00:07:05,310
Fire and rescue are plan B.
155
00:07:05,312 --> 00:07:07,094
- What's plan A?
- Can you swim?
156
00:07:07,096 --> 00:07:09,140
- What?
- Kirby. Can you swim?
157
00:07:09,142 --> 00:07:13,446
Yes, but I'm still sinking
and the door won't open!
158
00:07:13,449 --> 00:07:15,529
You can't open the door because
the pressure of the water
159
00:07:15,531 --> 00:07:17,669
outside is greater than
the pressure inside.
160
00:07:17,672 --> 00:07:19,267
But it will equalize.
161
00:07:19,270 --> 00:07:21,356
When that happens,
you're gonna open the door
162
00:07:21,359 --> 00:07:22,576
and swim to surface.
163
00:07:22,579 --> 00:07:25,417
[scoffs] I have to let myself sink?
164
00:07:25,419 --> 00:07:27,767
I'm-I'm going to drown in here!
165
00:07:27,769 --> 00:07:29,607
- I don't want to die!
- Kirby, stop.
166
00:07:29,610 --> 00:07:31,275
- I'm not ready!
- Do not panic.
167
00:07:31,278 --> 00:07:32,990
- I don't wanna die!
- You're gonna listen to me
168
00:07:32,992 --> 00:07:35,775
and we're gonna get you
out of that car. Okay?
169
00:07:35,777 --> 00:07:37,516
Okay, okay.
170
00:07:37,518 --> 00:07:39,032
First, take off your seat belt.
171
00:07:39,035 --> 00:07:40,911
Then, kick off your shoes. Jacket, too.
172
00:07:40,913 --> 00:07:42,347
Anything that's gonna weigh you down
173
00:07:42,349 --> 00:07:44,314
needs to go. Keep your mouth and nose
174
00:07:44,317 --> 00:07:46,025
above the water for as long as you can.
175
00:07:46,028 --> 00:07:47,700
When the water starts
to cover your face,
176
00:07:47,702 --> 00:07:48,962
that's when you'll take a big
177
00:07:48,965 --> 00:07:50,789
breath of air, as much as you can.
178
00:07:50,792 --> 00:07:52,792
And then I open the door?
179
00:07:52,794 --> 00:07:54,400
- Just enough to slip out.
- Okay.
180
00:07:54,403 --> 00:07:56,055
The car will fall away from you.
181
00:07:56,058 --> 00:07:58,240
Then, you kick-kick-kick
your way to the surface.
182
00:07:58,243 --> 00:07:59,329
As hard as you can.
183
00:07:59,332 --> 00:08:01,018
You're going to make it to the surface,
184
00:08:01,020 --> 00:08:02,541
Kirby. Say it.
185
00:08:02,543 --> 00:08:04,717
[sobbing]: I'm gonna make it.
186
00:08:04,719 --> 00:08:07,113
I'm gonna make it! [inhales deeply]
187
00:08:14,729 --> 00:08:16,949
[horn blaring]
188
00:08:27,612 --> 00:08:29,657
♪
189
00:08:44,280 --> 00:08:46,280
We got her! We got her!
190
00:08:46,282 --> 00:08:48,595
[gasping]
191
00:08:48,598 --> 00:08:50,153
What the hell is happening?
192
00:08:50,156 --> 00:08:51,851
I have no idea.
193
00:08:51,853 --> 00:08:53,942
[helicopter blades whirring]
194
00:08:55,727 --> 00:08:57,422
CHIMNEY: Here. Give me your hand.
195
00:08:57,424 --> 00:08:59,513
[grunts] I got you.
196
00:09:01,167 --> 00:09:02,427
GPS VOICE: Turn left now.
197
00:09:02,429 --> 00:09:04,564
- Turn left now.
- Recalculating.
198
00:09:04,567 --> 00:09:06,121
- Turn left now.
- [man shouts]
199
00:09:06,124 --> 00:09:07,650
Turn left now.
200
00:09:07,652 --> 00:09:08,845
[echoes]: Turn left now.
201
00:09:12,823 --> 00:09:14,519
REPORTER: Representatives
from GoGo Anywhere
202
00:09:14,521 --> 00:09:17,134
suggested a bug in the
most recent update might be
203
00:09:17,137 --> 00:09:20,183
what caused the navigation
app to malfunction.
204
00:09:20,186 --> 00:09:22,012
Malfunction?
205
00:09:22,014 --> 00:09:24,405
There were accidents all over the city.
206
00:09:24,407 --> 00:09:27,329
But if I could figure out
what caused it to happen...
207
00:09:30,109 --> 00:09:31,456
Okay. [grunts]
208
00:09:31,458 --> 00:09:32,805
Hey, I'm still working.
209
00:09:32,807 --> 00:09:36,896
Working or grasping at straws?
210
00:09:36,898 --> 00:09:38,637
It was a bug.
211
00:09:38,639 --> 00:09:40,596
Okay? They'll-they'll
put out an update tomorrow
212
00:09:40,598 --> 00:09:42,232
and it'll be over with.
213
00:09:42,235 --> 00:09:45,209
Not worth wasting your night on.
214
00:09:45,211 --> 00:09:49,169
Oh, is there something I should
be wasting my night on instead?
215
00:09:49,171 --> 00:09:50,912
Ooh.
216
00:09:54,089 --> 00:09:56,396
- I got a few ideas.
- Mm.
217
00:10:00,835 --> 00:10:02,661
I have an idea, too.
218
00:10:02,663 --> 00:10:03,923
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
219
00:10:03,925 --> 00:10:05,013
[chuckles]
220
00:10:07,102 --> 00:10:08,406
- [phone clicks]
- Uh, okay...
221
00:10:08,408 --> 00:10:09,845
Thank you.
222
00:10:09,848 --> 00:10:11,365
You said you have the app.
223
00:10:11,367 --> 00:10:14,022
I want to see when the last update was.
224
00:10:15,453 --> 00:10:16,670
Two weeks ago?
225
00:10:16,673 --> 00:10:19,765
Uh, no, t-that can't be right.
226
00:10:19,767 --> 00:10:21,637
All the accidents happened today.
227
00:10:21,639 --> 00:10:23,116
They lied.
228
00:10:23,118 --> 00:10:26,250
Whatever happened wasn't
a bug in their software.
229
00:10:26,252 --> 00:10:28,469
So what was it?
230
00:10:28,471 --> 00:10:30,080
It was a ransomware attack.
231
00:10:30,082 --> 00:10:31,376
Now, where'd you hear that?
232
00:10:31,379 --> 00:10:33,909
- She knows a guy.
- You know a guy?
233
00:10:33,912 --> 00:10:36,173
I'm an engineer, Michael.
I know a lot of guys.
234
00:10:36,175 --> 00:10:37,164
Mm.
235
00:10:37,166 --> 00:10:40,568
Anyway, this one works
at GoGo Anywhere, and, uh,
236
00:10:40,571 --> 00:10:42,702
he wanted to know if I knew of
anyone else who had been hit.
237
00:10:42,704 --> 00:10:43,746
And?
238
00:10:43,748 --> 00:10:46,487
A defense contractor
in Texas. Last week.
239
00:10:46,489 --> 00:10:48,925
And another one in Michigan,
the week before that.
240
00:10:48,927 --> 00:10:51,217
And this is the first time
we're hearing about this?
241
00:10:51,220 --> 00:10:54,800
You also didn't hear about
the other 4,000 cyberattacks
242
00:10:54,802 --> 00:10:57,281
- that happen every day.
- Yeah, but there's backups, right?
243
00:10:57,283 --> 00:11:00,676
You know, redundancies, firewalls.
244
00:11:00,678 --> 00:11:02,547
Systems designed to-to
245
00:11:02,549 --> 00:11:05,550
help protect us from being
kicked back into the dark ages
246
00:11:05,552 --> 00:11:07,508
by faceless guys on the Internet.
247
00:11:07,510 --> 00:11:09,954
- Sort of.
- What?
248
00:11:09,957 --> 00:11:15,428
Look, there is no way to
perfectly protect any system.
249
00:11:15,431 --> 00:11:18,563
Right? And most things
in our lives are run on
250
00:11:18,565 --> 00:11:20,217
some sort of automated system.
251
00:11:20,219 --> 00:11:23,916
Banking, supply chains,
the lights in your house,
252
00:11:23,918 --> 00:11:25,831
the water in your faucet.
253
00:11:25,833 --> 00:11:28,704
Someone screws with enough
of those systems and...
254
00:11:28,706 --> 00:11:30,793
people realize that society
255
00:11:30,795 --> 00:11:33,061
isn't as resilient as we think it is.
256
00:11:33,064 --> 00:11:34,448
- [clicks tongue]
- [Hen sighs]
257
00:11:34,450 --> 00:11:37,147
My wife. The apocalyptic doomsayer.
258
00:11:37,149 --> 00:11:38,539
[laughter]
259
00:11:38,541 --> 00:11:41,115
Always a big hit at the parties, babe.
260
00:11:41,118 --> 00:11:42,500
Oh, you love it.
261
00:11:42,502 --> 00:11:45,938
Okay, I'm gonna need something
a little stronger than coffee.
262
00:11:45,940 --> 00:11:47,679
Anybody up for a whiskey?
263
00:11:47,681 --> 00:11:49,030
[chuckling]
264
00:11:49,907 --> 00:11:51,559
Something's wrong with our game.
265
00:11:51,562 --> 00:11:53,853
Yeah. It froze and now
it won't even load at all.
266
00:11:56,429 --> 00:11:59,368
[scoffs] So now cell phone carriers,
267
00:11:59,371 --> 00:12:01,806
GPS navigation and now video games?
268
00:12:01,809 --> 00:12:03,216
W-What's next?
269
00:12:03,218 --> 00:12:04,957
The end of the world as we know it.
270
00:12:04,959 --> 00:12:06,872
Well, if it's gonna end,
271
00:12:06,874 --> 00:12:09,454
I would appreciate it if it would do so
272
00:12:09,457 --> 00:12:12,182
before 11:00 tomorrow morning.
273
00:12:12,184 --> 00:12:14,157
Why? What's happening tomorrow?
274
00:12:17,117 --> 00:12:18,987
CLERK: Next case before the court,
275
00:12:18,990 --> 00:12:21,730
The State of California
v. Jeffery Connor Hudson.
276
00:12:21,733 --> 00:12:25,499
Pretrial motions. Honorable
Judge Priya Atkins presiding.
277
00:12:25,501 --> 00:12:27,634
- Bring in the defendant.
- [lock buzzes]
278
00:12:36,774 --> 00:12:38,861
[women giggling]
279
00:12:38,863 --> 00:12:41,907
Oh, look. His fan club's here.
280
00:12:41,909 --> 00:12:44,216
- [gavel bangs]
- ATKINS: We're on the record.
281
00:12:45,376 --> 00:12:47,216
All right, whom do we have present?
282
00:12:47,219 --> 00:12:49,088
Your Honor, Ken Decker for the state.
283
00:12:49,090 --> 00:12:51,610
- [quietly]: You need me to...
- Does the defense need a moment?
284
00:12:55,096 --> 00:12:57,618
Your Honor, the
defendant has informed me
285
00:12:57,620 --> 00:13:01,368
that my services will
no longer be required.
286
00:13:01,371 --> 00:13:03,799
He just fired me.
287
00:13:03,801 --> 00:13:05,665
He intends to represent himself.
288
00:13:05,668 --> 00:13:07,671
- Objection...
- What do you mean, objection?
289
00:13:07,674 --> 00:13:09,456
- ATKINS: Settle down. Order!
- This is me trying to get
290
00:13:09,458 --> 00:13:10,588
- a fair trial.
- [gavel banging]
291
00:13:10,590 --> 00:13:12,665
Settle down. Mr. Hudson,
292
00:13:12,668 --> 00:13:14,548
if I do allow you to represent yourself,
293
00:13:14,550 --> 00:13:16,899
you'll do so with decorum
and you'll follow the rules.
294
00:13:16,901 --> 00:13:18,857
Mr. Decker, I'll hear
what you have to say.
295
00:13:18,859 --> 00:13:21,120
Everyone else, please sit down.
296
00:13:21,122 --> 00:13:23,429
Ms. Risco, for the time
being, that includes you.
297
00:13:26,649 --> 00:13:29,215
Your Honor, this defendant
298
00:13:29,217 --> 00:13:31,348
is charged with six counts of rape.
299
00:13:31,350 --> 00:13:35,265
Heinous crimes that involved
him stalking his victims,
300
00:13:35,267 --> 00:13:37,354
lying in wait inside their homes,
301
00:13:37,356 --> 00:13:40,139
and then viciously
attacking them. In addition,
302
00:13:40,141 --> 00:13:42,936
he brutally assaulted an LAPD sergeant,
303
00:13:42,939 --> 00:13:44,535
beating her nearly to death.
304
00:13:44,537 --> 00:13:48,321
All of these women will be
key witnesses in this trial.
305
00:13:48,323 --> 00:13:51,934
To subject them to being
questioned by their attacker
306
00:13:51,936 --> 00:13:55,156
would be tantamount to allowing
him to assault them again.
307
00:13:57,135 --> 00:13:59,352
I'd like to see counsel in chambers.
308
00:13:59,355 --> 00:14:00,356
[gavel bangs]
309
00:14:06,298 --> 00:14:08,254
Here you are.
310
00:14:08,256 --> 00:14:10,169
Thanks.
311
00:14:10,171 --> 00:14:11,954
Is he really gonna get to do this?
312
00:14:11,956 --> 00:14:13,509
Be the one firing questions at us?
313
00:14:13,512 --> 00:14:15,381
Because I don't think I can take that.
314
00:14:15,384 --> 00:14:18,857
Which is what he wants. But you
all are stronger than he thinks.
315
00:14:18,860 --> 00:14:21,180
Damn right. You've already proven it.
316
00:14:21,182 --> 00:14:23,530
So let's just wait and
see what the judge says.
317
00:14:23,532 --> 00:14:26,316
Oh, God, look at them.
318
00:14:26,318 --> 00:14:28,187
So disgusting.
319
00:14:28,189 --> 00:14:30,973
Have you seen their "Free
Jeffery Hudson" Facebook group?
320
00:14:30,975 --> 00:14:33,482
Women like that have
something broken inside of them
321
00:14:33,485 --> 00:14:35,586
that makes them fall for psychopaths.
322
00:14:35,588 --> 00:14:38,937
Don't look at them. They
don't deserve your attention.
323
00:14:38,939 --> 00:14:40,939
Hey, Athena.
324
00:14:40,941 --> 00:14:43,550
I'm sorry. The judge
is going to allow Hudson
325
00:14:43,552 --> 00:14:45,857
- to represent himself.
- ATHENA: All right.
326
00:14:45,859 --> 00:14:48,834
Remember what we said.
He can't hurt you.
327
00:14:48,837 --> 00:14:50,253
Just stay strong.
328
00:14:50,255 --> 00:14:52,603
DECKER: Glad to hear you feel that way.
329
00:14:52,605 --> 00:14:54,953
He also just filed a motion
to suppress all evidence
330
00:14:54,955 --> 00:14:56,781
found at Studio Self Storage.
331
00:14:56,783 --> 00:14:59,040
[scoffs] Those trophies
are all that we have
332
00:14:59,043 --> 00:15:01,872
- linking Hudson back to his victims.
- I'm aware of that. Believe me.
333
00:15:01,875 --> 00:15:04,267
Sergeant Grant nearly gave her
life to get us that evidence.
334
00:15:04,269 --> 00:15:06,269
I'm aware of that, too.
And so is the judge.
335
00:15:06,271 --> 00:15:08,097
She's going to hear
arguments next session.
336
00:15:08,099 --> 00:15:10,360
She's actually considering this motion?
337
00:15:10,362 --> 00:15:12,571
DECKER: She is. And
she's allowing Hudson
338
00:15:12,574 --> 00:15:16,491
to call his first witness: you.
339
00:15:20,154 --> 00:15:21,806
♪
340
00:15:21,808 --> 00:15:23,873
ANA: This looks
341
00:15:23,876 --> 00:15:25,592
sharp.
342
00:15:25,594 --> 00:15:27,594
I'm not the one that's supposed
343
00:15:27,596 --> 00:15:29,466
to be getting a new
suit today, you know.
344
00:15:29,468 --> 00:15:34,166
- Oh, but you look so good, though.
- [laughs]
345
00:15:34,168 --> 00:15:37,169
Let's just try it with a tie?
346
00:15:37,171 --> 00:15:39,260
Sure.
347
00:15:42,872 --> 00:15:45,395
You really love getting
me dressed up, don't you?
348
00:15:45,397 --> 00:15:46,746
And the other thing.
349
00:15:49,720 --> 00:15:51,303
EDDIE: How you doing in there, pal?
350
00:15:51,306 --> 00:15:53,055
CHRISTOPHER: Good.
351
00:15:53,057 --> 00:15:55,405
- Do you need any help?
- I got it!
352
00:15:55,407 --> 00:15:56,841
Let's see.
353
00:15:56,843 --> 00:15:58,277
[Eddie wolf whistles]
354
00:15:58,279 --> 00:16:00,584
There's a handsome young man.
355
00:16:00,586 --> 00:16:02,629
EDDIE: Looking good.
356
00:16:02,631 --> 00:16:05,764
As my Tía Pepa would
say... Te queda pintado.
357
00:16:05,767 --> 00:16:07,852
I think I look funny.
358
00:16:07,854 --> 00:16:10,637
Come on, Chris. It's the third one.
359
00:16:10,639 --> 00:16:11,899
I look terrible.
360
00:16:11,901 --> 00:16:14,293
Why don't we see what Mom thinks?
361
00:16:14,295 --> 00:16:16,469
Oh. Uh,
362
00:16:16,471 --> 00:16:19,211
I'm not his mother.
363
00:16:19,213 --> 00:16:21,822
I'm... just a friend.
364
00:16:21,824 --> 00:16:24,695
SALESMAN: Ah.
365
00:16:24,697 --> 00:16:26,697
Hey, I found this one.
366
00:16:26,699 --> 00:16:28,916
Ah, yeah. Let's see.
367
00:16:28,918 --> 00:16:31,365
CHRISTOPHER [fading]:
She's the godmother.
368
00:16:31,368 --> 00:16:33,225
Her niece is getting baptized.
369
00:16:33,227 --> 00:16:35,967
[whooshing]
370
00:16:35,969 --> 00:16:38,926
SALESMAN [muffled]: Oh.
Now it all makes sense.
371
00:16:38,928 --> 00:16:41,277
[Ana speaking indistinctly]
372
00:16:41,279 --> 00:16:44,236
[high-pitched ringing]
373
00:16:44,238 --> 00:16:46,238
Eddie?
374
00:16:46,240 --> 00:16:47,457
[heart pounding]
375
00:16:47,459 --> 00:16:48,675
- Eddie?
- CHRISTOPHER: Dad!
376
00:16:48,677 --> 00:16:50,895
- Are you okay?
- Dad!
377
00:16:50,897 --> 00:16:54,072
Eddie, Eddie. Call 911!
378
00:16:54,074 --> 00:16:55,423
[gasping loudly]
379
00:17:01,894 --> 00:17:04,473
Well, it wasn't a heart attack.
380
00:17:04,476 --> 00:17:06,540
- ANA: Thank God.
- Are you sure?
381
00:17:06,543 --> 00:17:07,955
You sound disappointed.
382
00:17:07,957 --> 00:17:09,522
No. I'm just... surprised.
383
00:17:09,524 --> 00:17:11,655
It... it sure felt like one.
384
00:17:11,657 --> 00:17:13,918
Panic attacks can often
present as heart attacks.
385
00:17:13,920 --> 00:17:15,397
EDDIE: That's not what this was.
386
00:17:15,400 --> 00:17:17,487
It's not possible. I-I don't panic.
387
00:17:17,489 --> 00:17:18,531
Because you're a guy?
388
00:17:18,533 --> 00:17:19,793
And a firefighter.
389
00:17:19,795 --> 00:17:21,540
Now that's a stressful job.
390
00:17:21,543 --> 00:17:23,014
This didn't happen on the job.
391
00:17:23,016 --> 00:17:24,929
Panic attacks aren't rational, Mr. Diaz.
392
00:17:24,931 --> 00:17:27,545
But they can be an indicator
of some underlying anxiety.
393
00:17:27,548 --> 00:17:29,592
Have you experienced any
lifestyle changes lately?
394
00:17:29,595 --> 00:17:30,865
Any new stressors?
395
00:17:30,868 --> 00:17:33,633
No. Nothing. It's been great.
396
00:17:33,635 --> 00:17:35,289
Right?
397
00:17:36,551 --> 00:17:38,640
CHRISTOPHER: He got shot.
398
00:17:40,773 --> 00:17:43,165
[Ana clears throat]
399
00:17:43,167 --> 00:17:45,906
Eddie was shot four months ago on duty.
400
00:17:45,908 --> 00:17:47,865
He almost died.
401
00:17:47,867 --> 00:17:49,243
The sniper.
402
00:17:49,246 --> 00:17:51,955
EDDIE: He's dead, and I'm not.
403
00:17:51,958 --> 00:17:54,350
I don't even think about him anymore.
404
00:17:54,352 --> 00:17:56,485
That could be called repression.
405
00:17:56,488 --> 00:17:58,658
Or just moving forward.
406
00:17:58,660 --> 00:18:01,966
Maybe, but I would like
to give you this delightful
407
00:18:01,968 --> 00:18:04,403
and informative pamphlet
outlining what to do
408
00:18:04,405 --> 00:18:06,536
if you start experiencing
symptoms again.
409
00:18:06,538 --> 00:18:07,930
I won't be needing that.
410
00:18:13,263 --> 00:18:15,221
Fine.
411
00:18:18,331 --> 00:18:20,940
[laughs softly] I don't panic.
412
00:18:20,943 --> 00:18:24,945
[siren wailing]
413
00:18:24,947 --> 00:18:27,907
- [loud thud]
- [dog barking]
414
00:18:32,651 --> 00:18:34,653
[beeping]
415
00:19:03,943 --> 00:19:06,772
[crickets chirping]
416
00:19:12,995 --> 00:19:14,562
[lock clicks]
417
00:19:23,441 --> 00:19:25,571
- [whimpers]
- [grunts]
418
00:19:25,573 --> 00:19:27,401
[groans]
419
00:19:28,881 --> 00:19:30,359
[Athena groans]
420
00:19:30,361 --> 00:19:32,189
[grunting]
421
00:19:35,888 --> 00:19:38,282
- [gasping]
- [Jeffery grunts]
422
00:19:39,935 --> 00:19:41,457
Bye-bye.
423
00:19:41,459 --> 00:19:43,241
[gasps]
424
00:19:43,243 --> 00:19:45,289
[gasping]
425
00:19:48,074 --> 00:19:51,076
♪ Oh, well, I'm ♪
426
00:19:51,079 --> 00:19:53,120
[sighs]
427
00:19:53,122 --> 00:19:55,166
- ♪ Sitting here in La-La... ♪
- HARRY: She's up!
428
00:19:55,168 --> 00:19:56,733
Oh. Harry.
429
00:19:56,735 --> 00:19:58,778
What is my little man doing here?
430
00:19:58,780 --> 00:20:01,443
Uh, Michael dropped him off
last night after you went to bed.
431
00:20:01,446 --> 00:20:03,653
He was missing his mom.
432
00:20:03,655 --> 00:20:06,256
Oh, well, I missed you, too.
433
00:20:06,259 --> 00:20:08,892
So am I gonna get some
of your special waffles?
434
00:20:08,895 --> 00:20:12,182
No, even better. We made
pancakes with cheese in 'em.
435
00:20:12,185 --> 00:20:14,098
- Ricotta.
- Ah.
436
00:20:14,100 --> 00:20:15,767
- Makes 'em fluffier.
- Oh.
437
00:20:15,770 --> 00:20:18,188
[laughs] I can't wait to try them.
438
00:20:18,191 --> 00:20:20,628
HARRY: Cream and sugar's on the table.
439
00:20:22,282 --> 00:20:24,282
You sit, we serve.
440
00:20:24,284 --> 00:20:25,892
Just like a restaurant.
441
00:20:25,894 --> 00:20:28,332
[laughs] Come here, you.
442
00:20:29,829 --> 00:20:32,638
♪ It may sound funny,
but I don't believe ♪
443
00:20:32,640 --> 00:20:35,293
♪ She's coming, oh, oh... ♪
444
00:20:35,295 --> 00:20:38,601
Sergeant Grant, are you familiar
445
00:20:38,603 --> 00:20:42,045
with a facility known
as "Studio Self Storage"?
446
00:20:42,048 --> 00:20:43,432
Intimately.
447
00:20:43,434 --> 00:20:46,348
And on the evening of May 4, 2020,
448
00:20:46,350 --> 00:20:48,915
did you have occasion
to enter this facility?
449
00:20:48,917 --> 00:20:50,613
I did.
450
00:20:50,615 --> 00:20:53,137
And who granted you
access to this business?
451
00:20:53,139 --> 00:20:55,444
No one did. I just walked in.
452
00:20:55,446 --> 00:20:58,273
JEFFERY: You just walked in?
453
00:20:58,275 --> 00:21:00,449
With a warrant?
454
00:21:00,451 --> 00:21:02,610
No warrant was necessary.
455
00:21:02,613 --> 00:21:04,496
Really? How's that?
456
00:21:04,498 --> 00:21:06,542
I observed
457
00:21:06,544 --> 00:21:10,241
that an outside door had
been suspiciously wedged open,
458
00:21:10,243 --> 00:21:12,939
so I conducted a business check.
459
00:21:12,941 --> 00:21:14,593
Right, right. "Business check."
460
00:21:14,595 --> 00:21:16,682
That's, uh, one of
those phrases cops deploy
461
00:21:16,684 --> 00:21:18,902
when they want to get around
pesky things like warrants.
462
00:21:18,904 --> 00:21:20,025
Prejudicial, Your Honor.
463
00:21:20,028 --> 00:21:22,306
Mr. Hudson, let's keep it in check.
464
00:21:24,997 --> 00:21:28,701
Did anyone else see this
suspiciously wedged open door,
465
00:21:28,704 --> 00:21:31,306
- Sergeant Grant?
- No.
466
00:21:31,308 --> 00:21:33,003
No. Just you.
467
00:21:33,005 --> 00:21:35,135
And did you turn on your
body camera when you entered?
468
00:21:35,137 --> 00:21:37,879
I didn't get a chance to.
I was attacked... by you.
469
00:21:38,967 --> 00:21:40,750
That's your version.
470
00:21:40,752 --> 00:21:42,839
I remember it the other way around.
471
00:21:42,841 --> 00:21:45,624
As I recall, a lot of people
heard it over the radio.
472
00:21:45,626 --> 00:21:47,060
Oh. Then I'm sure they heard you
473
00:21:47,062 --> 00:21:49,126
identify yourself as police, hmm?
474
00:21:49,129 --> 00:21:50,368
I followed procedure.
475
00:21:50,370 --> 00:21:52,459
Of course.
476
00:21:53,981 --> 00:21:56,025
Sergeant Grant, how many times
477
00:21:56,028 --> 00:22:00,337
have you been put on
restricted duty for misconduct?
478
00:22:01,903 --> 00:22:03,729
A few.
479
00:22:03,731 --> 00:22:05,862
How about five times?
480
00:22:05,864 --> 00:22:08,431
- I'm good police.
- No. My, uh...
481
00:22:08,434 --> 00:22:09,912
my personal favorite is the time
482
00:22:09,915 --> 00:22:11,834
that you threatened a teenage girl
483
00:22:11,837 --> 00:22:13,783
you felt was bullying your daughter.
484
00:22:13,785 --> 00:22:15,480
I felt?
485
00:22:15,482 --> 00:22:18,222
That girl drove my
daughter to attempt suicide.
486
00:22:18,224 --> 00:22:20,467
So you arrested this minor,
and you threw her in jail.
487
00:22:20,470 --> 00:22:22,835
You know, some people might
consider that an abuse of power.
488
00:22:22,837 --> 00:22:25,316
- She had drugs on her person.
- She said they weren't hers.
489
00:22:25,318 --> 00:22:28,754
- They usually do.
- And sometimes police plant evidence.
490
00:22:28,756 --> 00:22:32,025
- Your Honor!
- Mr. Hudson, are we approaching a point?
491
00:22:36,111 --> 00:22:39,506
Given that the state's
entire case against me rests
492
00:22:39,509 --> 00:22:43,987
on this so-called evidence
obtained by an illegal search
493
00:22:43,989 --> 00:22:47,817
by a rogue cop with a history
of misconduct, I would move
494
00:22:47,819 --> 00:22:50,123
that all items claimed
to have been found
495
00:22:50,125 --> 00:22:53,561
at Studio Self Storage
be suppressed and not
496
00:22:53,564 --> 00:22:55,215
considered evidence in this trial.
497
00:22:55,217 --> 00:22:56,782
[gallery murmuring]
498
00:22:56,784 --> 00:22:58,032
Thank you.
499
00:22:58,035 --> 00:22:59,678
- [gavel bangs]
- ATKINS: All right.
500
00:22:59,681 --> 00:23:01,656
Let's take a recess while
I consider my ruling.
501
00:23:01,659 --> 00:23:04,834
You may step down, Sergeant Grant.
502
00:23:04,836 --> 00:23:10,796
♪ Blue skies smiling at me ♪
503
00:23:10,798 --> 00:23:13,233
♪ Nothing but blue skies ♪
504
00:23:13,235 --> 00:23:17,107
♪ Do I see ♪
505
00:23:17,109 --> 00:23:19,022
♪ Bluebirds... ♪
506
00:23:19,024 --> 00:23:20,937
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
N-A 8-26 heavy fly
507
00:23:20,939 --> 00:23:23,853
heading 085 vector to I-L-S
runway 2-4-Right Approach.
508
00:23:23,855 --> 00:23:27,056
Kona 413 runway 2-4-Left
via Charlie and Kilo.
509
00:23:27,059 --> 00:23:29,103
1701, resequencing due to weather.
510
00:23:29,106 --> 00:23:32,107
Hold short of taxiway Echo,
contact Ground at 121.65.
511
00:23:32,110 --> 00:23:34,077
You are now ready for
takeoff. Sorry for the delay.
512
00:23:34,079 --> 00:23:36,326
LTY-226, intercept runway 2-4-final.
513
00:23:36,329 --> 00:23:38,037
- Wind is calm.
- N-A 8-26,
514
00:23:38,040 --> 00:23:39,912
has the Mad Dog in sight.
515
00:23:39,914 --> 00:23:41,871
Expect the I-L-S approach.
516
00:23:41,873 --> 00:23:44,342
PILOT: Roger, ground. LTY-226...
517
00:23:44,345 --> 00:23:45,962
[static crackles]
518
00:23:45,964 --> 00:23:47,879
LTY-226, repeat.
519
00:23:49,663 --> 00:23:52,272
LTY-226, acknowledge.
520
00:23:52,274 --> 00:23:54,384
- What's up?
- Just lost contact
521
00:23:54,387 --> 00:23:57,040
with LTY-226 on final approach.
522
00:23:57,043 --> 00:23:59,104
Transponder and radio just disappeared.
523
00:23:59,107 --> 00:24:01,107
LTY-226, come in.
524
00:24:01,109 --> 00:24:03,849
It was at 4,000 feet, nothing near it.
525
00:24:03,851 --> 00:24:06,332
Good. It's just a glitch. Keep hailing.
526
00:24:08,639 --> 00:24:11,639
- [beeping]
- What the... what the hell?
527
00:24:11,642 --> 00:24:13,641
- My screen went down.
- What happened?
528
00:24:13,644 --> 00:24:15,426
- [overlapping chatter]
- Keep your heads, people!
529
00:24:15,428 --> 00:24:17,026
Liz, call Control Center in Palmdale.
530
00:24:17,029 --> 00:24:18,777
Tell them TRACON and Towers are both
531
00:24:18,779 --> 00:24:21,839
at ATC zero with a total
loss of radars and radio.
532
00:24:21,842 --> 00:24:24,099
If it's just us, hand
control off to other towers.
533
00:24:24,102 --> 00:24:26,088
Reroute everyone, no
one in or out of LAX
534
00:24:26,091 --> 00:24:27,849
without further notice.
535
00:24:27,852 --> 00:24:30,143
Mike, Rudy, don't wait. Start
calling other airports...
536
00:24:30,146 --> 00:24:32,721
Burbank, Ontario, Long Beach...
Get them radioing flights.
537
00:24:32,724 --> 00:24:34,998
Prioritize anyone who was about to land.
538
00:24:38,684 --> 00:24:42,514
Sup? LTY-226 is back.
539
00:24:46,415 --> 00:24:49,765
LTY-226, give me your status.
540
00:24:49,767 --> 00:24:52,724
- [beeps]
- LTY-226, come in.
541
00:24:52,726 --> 00:24:54,756
We got bigger problems.
542
00:24:54,759 --> 00:24:57,033
That plane's on a collision
course with the tower.
543
00:24:57,035 --> 00:24:58,384
It's headed right for us.
544
00:25:08,326 --> 00:25:12,435
LTY-226, climb to
10,000 feet and maintain.
545
00:25:12,438 --> 00:25:15,703
You are not cleared
to land. Any visuals?
546
00:25:15,706 --> 00:25:18,358
Cloud cover's at 500
feet. Zero visibility.
547
00:25:18,360 --> 00:25:21,320
We're not gonna see it
till it's right on us.
548
00:25:23,844 --> 00:25:26,240
Sup, there are 239 souls on that plane.
549
00:25:26,243 --> 00:25:28,151
We don't even know how many
other flights are in trouble.
550
00:25:28,153 --> 00:25:30,170
Should we evacuate the tower?
551
00:25:30,173 --> 00:25:32,631
- Should we evacuate the airport?
- No time.
552
00:25:33,724 --> 00:25:35,854
Keep trying. I'm
getting the signal light.
553
00:25:35,856 --> 00:25:39,292
Everyone else, brace for impact.
554
00:25:39,294 --> 00:25:41,860
- [panicked chatter]
- LTY-226,
555
00:25:41,862 --> 00:25:43,688
confirm climb to 10,000 feet.
556
00:25:43,690 --> 00:25:45,736
Emergency. You are not clear to land.
557
00:25:48,521 --> 00:25:50,771
Oh, God. It's here.
558
00:25:50,774 --> 00:25:53,436
LTY-226, pull up and go around!
559
00:25:53,439 --> 00:25:56,099
You are lined up with
the tower, not the runway!
560
00:25:56,102 --> 00:25:58,717
Pull up! Pull up! Pull up!
561
00:25:58,720 --> 00:26:02,404
Brace for impact! Brace for impact!
562
00:26:07,170 --> 00:26:09,150
[beeps echoing]
563
00:26:12,109 --> 00:26:14,196
NICK: There's nothing there.
564
00:26:14,199 --> 00:26:17,896
Sup, I have Los Angeles Center.
565
00:26:17,898 --> 00:26:20,750
Successful contacting
all flights and rerouting,
566
00:26:20,753 --> 00:26:22,448
including 226.
567
00:26:22,451 --> 00:26:24,207
Whatever the system fail is,
568
00:26:24,209 --> 00:26:25,556
it's local to us.
569
00:26:25,558 --> 00:26:27,427
[sighs]: Oh.
570
00:26:27,429 --> 00:26:30,213
Everyone's in good hands.
571
00:26:30,215 --> 00:26:33,000
[applause]
572
00:26:34,175 --> 00:26:36,221
♪
573
00:26:38,092 --> 00:26:40,484
See? No reason to panic.
574
00:26:40,486 --> 00:26:42,834
[chuckles]
575
00:26:42,836 --> 00:26:45,489
Great job, everyone!
576
00:26:45,491 --> 00:26:48,753
You kept your cool, you made me proud.
577
00:26:48,755 --> 00:26:50,943
Now let's get IT up here and see who
578
00:26:50,946 --> 00:26:52,498
kicked a plug out of the wall.
579
00:26:54,789 --> 00:26:55,964
Nick?
580
00:27:00,724 --> 00:27:01,855
He's right over there.
581
00:27:03,985 --> 00:27:05,898
His name is Nick. I'm his supervisor.
582
00:27:05,901 --> 00:27:07,589
He's been unconscious for eight minutes.
583
00:27:07,592 --> 00:27:08,730
I can't get a steady pulse.
584
00:27:08,732 --> 00:27:09,948
Got it. We'll take it from here.
585
00:27:09,950 --> 00:27:12,431
Let's clear out. Give me some room.
586
00:27:19,348 --> 00:27:22,786
Yo, Eddie, this is the part
where you glue wires to him.
587
00:27:27,896 --> 00:27:30,534
Shouldn't the air
traffic controllers be...?
588
00:27:30,536 --> 00:27:33,189
Controlling air traffic? I was
just wondering the same thing.
589
00:27:33,191 --> 00:27:35,670
Our system's down. Techs
are figuring out why.
590
00:27:35,672 --> 00:27:37,354
Nick, can you hear me?!
591
00:27:37,357 --> 00:27:40,795
- He's in V-fib.
- Damn it.
592
00:27:40,798 --> 00:27:43,720
Come on, buddy. Come on, Nick.
593
00:27:43,723 --> 00:27:45,464
Clear.
594
00:27:49,162 --> 00:27:50,727
[monitor beeping]
595
00:27:50,730 --> 00:27:52,338
Normal rhythm.
596
00:27:52,340 --> 00:27:54,297
It's okay, Nick. Just breathe.
597
00:27:54,299 --> 00:27:55,385
What happened?
598
00:27:55,387 --> 00:27:56,779
You had a heart attack.
599
00:27:56,782 --> 00:27:58,953
You must have a good
boss. She kept you with us
600
00:27:58,956 --> 00:28:01,173
until the cavalry arrived.
601
00:28:01,175 --> 00:28:03,436
♪
602
00:28:03,438 --> 00:28:05,656
Hey, you okay?
603
00:28:05,658 --> 00:28:08,896
Don't know. My heart's
racing. I can't breathe.
604
00:28:08,899 --> 00:28:10,381
Am I having a heart attack, too?
605
00:28:10,384 --> 00:28:12,084
Not necessarily. Could
be a panic attack.
606
00:28:12,087 --> 00:28:13,708
Whoa. Guys, we got another one!
607
00:28:13,710 --> 00:28:14,926
This is Captain Nash.
608
00:28:14,928 --> 00:28:16,646
We're gonna need a second gurney.
609
00:28:21,805 --> 00:28:23,848
Are they gonna be okay?
610
00:28:23,850 --> 00:28:26,271
Both are responsive, vitals are good.
611
00:28:26,274 --> 00:28:28,983
MAN: Hey, Sup, looks like
the system's rebooting.
612
00:28:28,986 --> 00:28:30,681
Everything's coming back on line.
613
00:28:30,683 --> 00:28:32,683
Finally, a piece of good news.
614
00:28:32,685 --> 00:28:35,338
[dinging]
615
00:28:35,340 --> 00:28:37,842
AUTOMATED VOICE: You lose.
616
00:28:38,822 --> 00:28:41,104
All your systems belong to us.
617
00:28:41,107 --> 00:28:43,607
To get them back, send $25 million.
618
00:28:43,609 --> 00:28:45,696
Click the link below. [cackling]
619
00:28:45,698 --> 00:28:48,568
Karen was right. This
is the end of the world.
620
00:28:48,570 --> 00:28:50,048
When is it not?
621
00:28:50,050 --> 00:28:53,269
[groaning]
622
00:28:53,271 --> 00:28:56,054
We're gonna need another gurney.
623
00:28:56,056 --> 00:28:58,319
CLERK: All rise.
624
00:29:04,586 --> 00:29:07,936
[phone ringing]
625
00:29:07,938 --> 00:29:10,199
[phones ringing]
626
00:29:10,201 --> 00:29:12,178
I knew I turned this off.
627
00:29:12,181 --> 00:29:15,290
Cell phones are to be turned
off when you enter my courtroom.
628
00:29:15,293 --> 00:29:18,339
- [lock buzzes]
- [phones ring]
629
00:29:19,688 --> 00:29:22,211
- Hey, you're not my judge.
- Deputy, what are you doing?
630
00:29:22,213 --> 00:29:23,499
We're in the middle of a proceeding.
631
00:29:23,501 --> 00:29:25,210
Sorry, Your Honor. The computer
told me to bring him up.
632
00:29:25,212 --> 00:29:27,432
- Must be a scheduling mix-up.
- [lock buzzes]
633
00:29:27,435 --> 00:29:29,943
- Whoa, whoa, whoa.
- Does someone want to tell me
634
00:29:29,946 --> 00:29:32,047
- what the hell is going on?
- Hold it right there.
635
00:29:32,049 --> 00:29:33,420
I-I don't know, Judge.
636
00:29:33,423 --> 00:29:36,440
All right, I want this
courtroom cleared now! Now!
637
00:29:36,443 --> 00:29:39,748
No way! I know my rights!
I want my day in court!
638
00:29:39,751 --> 00:29:42,013
- Get them. Get them out of here!
- [overlapping shouting]
639
00:29:42,015 --> 00:29:43,295
Out!
640
00:29:43,298 --> 00:29:44,624
- Enough! Back up!
- [gavel banging]
641
00:29:44,626 --> 00:29:46,496
[overlapping shouting]
642
00:29:46,498 --> 00:29:48,324
ATKINS: Order! Order! Order!
643
00:29:48,326 --> 00:29:50,315
- PRISONER: Get off me!
- Oh, my God.
644
00:29:50,318 --> 00:29:52,894
- Get off me!
- ATKINS: Order! Out!
645
00:29:52,896 --> 00:29:54,678
DEPUTY: Go back! Let's go!
646
00:29:54,680 --> 00:29:57,072
All right, everybody,
647
00:29:57,074 --> 00:29:59,732
please take your seat.
648
00:29:59,735 --> 00:30:01,303
Is the defendant...?
649
00:30:03,213 --> 00:30:04,826
Where's the defendant?
650
00:30:06,412 --> 00:30:08,605
- [overlapping shouting]
- GUARD: Back up! Step back!
651
00:30:08,607 --> 00:30:11,216
Our system is down!
652
00:30:11,218 --> 00:30:12,478
[clamoring]
653
00:30:12,480 --> 00:30:14,091
Come on! Hey!
654
00:30:15,832 --> 00:30:19,487
[cackling]
655
00:30:20,488 --> 00:30:21,923
Go! Go! Go!
656
00:30:21,925 --> 00:30:23,404
Move! Move!
657
00:30:25,842 --> 00:30:29,060
[overlapping shouting]
658
00:30:29,062 --> 00:30:30,148
Hey!
659
00:30:30,150 --> 00:30:32,022
[cackling]
660
00:30:36,998 --> 00:30:38,855
- [indistinct chatter]
- [horns honking]
661
00:30:39,856 --> 00:30:41,681
[horn honks]
662
00:30:41,683 --> 00:30:43,642
[excited chatter]
663
00:30:46,443 --> 00:30:47,731
[sprinkler spritzing]
664
00:30:47,733 --> 00:30:49,115
[excited chatter]
665
00:30:49,118 --> 00:30:50,854
- [horns honking]
- [electrical crackling]
666
00:30:50,857 --> 00:30:54,392
♪
667
00:30:55,772 --> 00:30:56,901
MAN: Whoa, money!
668
00:30:56,904 --> 00:30:58,873
MAN 2: Check it out!
669
00:30:58,875 --> 00:31:01,876
[horns honking]
670
00:31:01,878 --> 00:31:03,268
Hey, hey, hey!
671
00:31:03,270 --> 00:31:04,663
[horns honking]
672
00:31:06,708 --> 00:31:08,710
♪
673
00:31:09,923 --> 00:31:12,317
WOMAN: Oh, my God.
Look at all that money.
674
00:31:14,107 --> 00:31:16,109
[groans] Hey, man!
675
00:31:17,110 --> 00:31:19,286
[electronic chiming]
676
00:31:23,421 --> 00:31:26,901
Get out of the sidewalk!
Clear, clear, clear, clear!
677
00:31:26,903 --> 00:31:28,252
[screaming]
678
00:31:30,558 --> 00:31:32,689
[people screaming]
679
00:31:32,691 --> 00:31:35,259
♪
680
00:31:43,789 --> 00:31:45,878
[panicked shouting]
681
00:31:52,015 --> 00:31:54,450
♪
682
00:31:54,452 --> 00:31:56,715
Insanity.
683
00:32:05,463 --> 00:32:07,767
[phone buzzing]
684
00:32:07,769 --> 00:32:09,769
Hello?
685
00:32:09,771 --> 00:32:12,424
JOSH: Hey, Maddie. I was
calling you about lunch today.
686
00:32:12,426 --> 00:32:14,193
Josh?
687
00:32:14,196 --> 00:32:15,906
You're not already on your way, are you?
688
00:32:15,908 --> 00:32:17,603
No. I'm-I'm sorry. I...
689
00:32:17,605 --> 00:32:21,042
I'm running... running
behind schedule. Uh...
690
00:32:21,044 --> 00:32:23,479
- and totally missing my doctor's appointment.
- Oh, yeah.
691
00:32:23,481 --> 00:32:25,481
Pretty sure everyone's gonna
miss their appointments today.
692
00:32:25,483 --> 00:32:28,123
First the cell phones
became self-aware, and
693
00:32:28,126 --> 00:32:30,636
then the airport was hit,
and now, it's the apocalypse.
694
00:32:30,639 --> 00:32:31,882
What?
695
00:32:31,885 --> 00:32:33,096
You haven't seen it?
696
00:32:33,099 --> 00:32:34,794
It's all over the news.
697
00:32:34,796 --> 00:32:37,073
Uh, look, Maddie, I'm
sorry. I really got to go.
698
00:32:37,076 --> 00:32:39,669
We'll get lunch when this
thing blows over, okay?
699
00:32:39,671 --> 00:32:41,410
- [beeps]
- [sighs]
700
00:32:41,412 --> 00:32:43,455
What thing, huh?
701
00:32:43,457 --> 00:32:45,717
Oh, okay.
702
00:32:45,720 --> 00:32:47,807
- TAYLOR: Atlanta, Baltimore, Boston...
- Okay.
703
00:32:47,810 --> 00:32:49,420
...and now Los Angeles has joined
704
00:32:49,423 --> 00:32:51,728
the grim fraternity
of cities held hostage
705
00:32:51,731 --> 00:32:54,506
by sophisticated hackers
from somewhere overseas.
706
00:32:54,509 --> 00:32:57,154
They call it "ransomware,"
and if you don't pay up,
707
00:32:57,157 --> 00:32:59,209
they won't give you back your systems.
708
00:32:59,212 --> 00:33:01,169
Just ask air traffic control at LAX,
709
00:33:01,172 --> 00:33:03,256
where for a few
terrifying moments today,
710
00:33:03,259 --> 00:33:06,173
it seemed as if the sky
might actually be falling.
711
00:33:06,176 --> 00:33:09,403
But transportation systems
weren't the only targets.
712
00:33:09,406 --> 00:33:11,276
Chaos spread to the
downtown courthouse...
713
00:33:11,279 --> 00:33:13,007
[people screaming]
714
00:33:13,009 --> 00:33:16,880
Okay. Well...
715
00:33:16,882 --> 00:33:20,797
I guess your daddy's
gonna be pretty busy today.
716
00:33:20,799 --> 00:33:23,323
[sirens wailing]
717
00:33:25,151 --> 00:33:28,373
- Dr. Salazar, three MIs.
- Three? Uh, all right.
718
00:33:28,376 --> 00:33:30,764
Uh, exam rooms four through
six. All three get a full panel,
719
00:33:30,767 --> 00:33:33,244
EKG and chest CTs. Dear
God, if that's even working.
720
00:33:33,246 --> 00:33:35,290
[indistinct P.A. announcement]
721
00:33:35,292 --> 00:33:38,249
Mr. Diaz? I wasn't expecting
to see you again so soon.
722
00:33:38,251 --> 00:33:41,826
- How you feeling?
- Good. All good.
723
00:33:43,735 --> 00:33:45,561
BOBBY: What a mess.
724
00:33:45,563 --> 00:33:47,780
Oh, beyond. We are having to bust
725
00:33:47,782 --> 00:33:50,435
into our prescription cases
just to get access to any drugs,
726
00:33:50,437 --> 00:33:52,350
not that we know who to give them to.
727
00:33:52,352 --> 00:33:54,918
We are locked out of our
computers, so no patient charts.
728
00:33:54,920 --> 00:33:56,441
IV drip rates are being calculated
729
00:33:56,443 --> 00:33:58,356
with a stopwatch and a white board.
730
00:33:58,358 --> 00:34:00,576
And every vent on this
floor just shut down,
731
00:34:00,578 --> 00:34:02,146
so we are bagging patients by hand.
732
00:34:02,149 --> 00:34:04,792
NURSE: Dr. Salazar,
Mr. Rudnick is prepped.
733
00:34:04,795 --> 00:34:06,576
Transplant team is ready in OR three.
734
00:34:06,579 --> 00:34:08,366
That's great, but we're not
starting without the heart.
735
00:34:08,368 --> 00:34:10,455
I'm on with the pilot.
They're 12 minutes out.
736
00:34:10,457 --> 00:34:12,892
BOBBY: Sounds like you
could use some extra hands.
737
00:34:12,894 --> 00:34:15,286
- Just tell us where you want us.
- Everywhere?
738
00:34:15,288 --> 00:34:17,393
COLLEEN: What do you mean, gone?
739
00:34:17,396 --> 00:34:21,814
Systems all over the city
were hit in one mass attack.
740
00:34:21,816 --> 00:34:23,512
Not just the courthouse.
741
00:34:23,514 --> 00:34:25,435
This police station, trains.
742
00:34:25,438 --> 00:34:27,733
I hear they're even
having trouble at the zoo.
743
00:34:27,735 --> 00:34:30,345
Those aren't the cages
I'm worried about.
744
00:34:30,347 --> 00:34:33,971
I mean, he's out there
now. He's really out there.
745
00:34:33,974 --> 00:34:35,567
We will find him.
746
00:34:35,569 --> 00:34:38,483
What if he finds us?
He knows where we live.
747
00:34:38,485 --> 00:34:40,877
Which is why I don't
think you should go home.
748
00:34:40,879 --> 00:34:42,531
Not for a while.
749
00:34:42,533 --> 00:34:45,186
Stay with friends, family, get a hotel.
750
00:34:45,188 --> 00:34:47,427
I'll let you know when it is safe.
751
00:34:47,430 --> 00:34:49,643
RANSONE: You have no
idea where he might go?
752
00:34:49,646 --> 00:34:51,170
No, I don't.
753
00:34:51,173 --> 00:34:53,503
Do you think there's any chance
he might reach out to you?
754
00:34:53,506 --> 00:34:55,544
- He fired me, remember?
- Yeah.
755
00:34:55,546 --> 00:34:57,241
Any idea why he did that?
756
00:34:57,243 --> 00:34:59,591
Isn't it obvious? He
likes to have control.
757
00:34:59,593 --> 00:35:03,421
He can't stand it if someone
else does, especially a woman.
758
00:35:03,423 --> 00:35:06,920
I've noticed. What can you
tell us about these women?
759
00:35:06,923 --> 00:35:09,186
His fan club?
760
00:35:15,305 --> 00:35:17,777
Any chance any one or more
of them would shelter him
761
00:35:17,780 --> 00:35:19,432
if he knocked on their door?
762
00:35:19,435 --> 00:35:21,570
Any of them... in a heartbeat.
763
00:35:21,572 --> 00:35:23,006
You wouldn't happen to have their names
764
00:35:23,008 --> 00:35:24,342
or addresses, would you?
765
00:35:24,345 --> 00:35:27,009
No, but I know who would.
766
00:35:27,012 --> 00:35:29,578
They all visited him in lockup.
767
00:35:29,580 --> 00:35:32,713
Visitor's log at Men's Central.
768
00:35:34,802 --> 00:35:36,761
[indistinct P.A. announcement]
769
00:35:39,198 --> 00:35:43,200
Hey, what was with that
doctor on the way in?
770
00:35:43,202 --> 00:35:45,420
Why is she asking if you're all right?
771
00:35:45,422 --> 00:35:48,988
It was nothing. I wasn't
feeling well the other day, so...
772
00:35:48,990 --> 00:35:50,207
she checked me out.
773
00:35:50,209 --> 00:35:52,224
She's a-a cardiologist.
774
00:35:52,227 --> 00:35:54,761
At a hospital. Are you
saying you had a heart attack?
775
00:35:54,764 --> 00:35:56,956
No, I'm not saying I had a heart attack.
776
00:35:56,959 --> 00:35:58,115
I'm saying the opposite.
777
00:35:58,118 --> 00:35:59,726
I'm saying I didn't have a heart attack.
778
00:35:59,729 --> 00:36:01,129
But you did think you
were having a heart attack.
779
00:36:01,131 --> 00:36:02,310
Can we just drop this?
780
00:36:02,313 --> 00:36:04,916
CHIMNEY: Think the trauma
bay's on its feet for now.
781
00:36:04,919 --> 00:36:07,833
We did all we could. Little
snip there, little stitch here.
782
00:36:07,835 --> 00:36:09,270
You guys want us to tag you out?
783
00:36:09,272 --> 00:36:10,662
- Give you a break?
- Yeah.
784
00:36:10,664 --> 00:36:12,621
Great idea. Eddie really shouldn't be
785
00:36:12,623 --> 00:36:14,362
exerting himself right now.
786
00:36:14,364 --> 00:36:16,015
Seriously, Buck?
787
00:36:16,017 --> 00:36:18,455
[indistinct P.A. announcement]
788
00:36:21,240 --> 00:36:25,503
Chopper 305, I'm heading
up to the roof now. Over.
789
00:36:25,505 --> 00:36:28,856
PILOT: Roger that. Medevac
305, approaching the pad.
790
00:36:29,857 --> 00:36:31,451
[horn honking]
791
00:36:31,454 --> 00:36:34,337
Athena, how close are you
to the Little Tokyo address?
792
00:36:34,340 --> 00:36:36,906
ATHENA: I'm close. Trouble
is, nothing is moving.
793
00:36:36,908 --> 00:36:38,326
Traffic's a nightmare.
794
00:36:38,329 --> 00:36:40,159
Listen, I'm almost at
the Echo Park address,
795
00:36:40,162 --> 00:36:41,258
Cynthia Walden.
796
00:36:41,260 --> 00:36:42,319
Why don't you let me check it out,
797
00:36:42,321 --> 00:36:43,788
and then I'll meet you in Little Tokyo.
798
00:36:43,790 --> 00:36:45,697
You want me to wait for you? No.
799
00:36:45,699 --> 00:36:47,525
There's a reason we split up, Lou.
800
00:36:47,527 --> 00:36:49,545
I'm not letting this
dirtbag get away again.
801
00:36:49,548 --> 00:36:50,843
RANSONE: I need to remind you,
802
00:36:50,846 --> 00:36:52,373
the last time you faced this guy alone
803
00:36:52,376 --> 00:36:54,270
in a blackout, it didn't go so good.
804
00:36:54,273 --> 00:36:56,447
Yeah, well, it won't
go down like that again.
805
00:36:56,449 --> 00:36:58,538
Not this time. Not today.
806
00:37:03,151 --> 00:37:05,328
- [siren wailing]
- [tires screeching]
807
00:37:10,855 --> 00:37:12,813
[sirens wailing in distance]
808
00:37:15,207 --> 00:37:17,903
Medevac, I see you!
809
00:37:17,905 --> 00:37:20,038
We're ready to receive the package.
810
00:37:21,943 --> 00:37:23,428
Is everyone good back there?
811
00:37:25,304 --> 00:37:26,697
MANNY: We're good.
812
00:37:28,046 --> 00:37:31,221
Detective Ransone. LAPD.
813
00:37:31,223 --> 00:37:34,357
- Mind if I take a look around?
- Come on in.
814
00:37:39,579 --> 00:37:42,798
♪
815
00:37:42,800 --> 00:37:45,154
RANSONE: Expecting company?
816
00:37:46,891 --> 00:37:49,589
I set the table for him every night.
817
00:37:50,677 --> 00:37:52,373
MAYOR: Today,
818
00:37:52,375 --> 00:37:54,307
Los Angeles has been held hostage
819
00:37:54,310 --> 00:37:56,303
by an unscrupulous band of criminals
820
00:37:56,306 --> 00:37:58,584
who prefer to hide in the shadows.
821
00:37:59,817 --> 00:38:01,904
Open it. Now.
822
00:38:01,906 --> 00:38:04,393
MAYOR: Well, let me be
clear. The city of Los Angeles
823
00:38:04,396 --> 00:38:06,778
does not negotiate with terrorists.
824
00:38:06,780 --> 00:38:08,913
Don't move!
825
00:38:10,001 --> 00:38:13,170
MANNY: Whoa. Are you seeing this?
826
00:38:22,405 --> 00:38:25,451
[sighs] Because of course.
827
00:38:30,167 --> 00:38:32,325
PILOT: Mayday! Mayday!
We're coming in hot.
828
00:38:32,328 --> 00:38:35,285
[panicked chatter]
829
00:38:35,287 --> 00:38:37,037
PILOT: What the hell?
830
00:38:37,040 --> 00:38:39,084
- I can't see the pad. Hang on!
- [alert beeping]
831
00:38:39,087 --> 00:38:40,741
Generators should have
kicked in automatically.
832
00:38:40,743 --> 00:38:42,632
- Something's wrong.
- Chim's finding out where they are.
833
00:38:42,634 --> 00:38:44,575
All right, thank you.
Guys, back of the building,
834
00:38:44,578 --> 00:38:47,123
- near the service doors.
- Buck, get the tools, meet us there.
835
00:38:47,125 --> 00:38:48,169
Copy that.
836
00:38:49,997 --> 00:38:51,606
What the hell?
837
00:38:51,608 --> 00:38:53,912
- [alert beeping]
- I lost the whole tail rotor.
838
00:38:53,914 --> 00:38:55,002
Hang on!
839
00:38:57,135 --> 00:38:58,743
[crash rumbling]
840
00:38:58,745 --> 00:39:00,704
That came from the roof.
841
00:39:11,655 --> 00:39:14,354
The generators will have to wait.
842
00:39:20,288 --> 00:39:22,245
- LAPD. Put your hands up.
- Relax.
843
00:39:22,247 --> 00:39:23,681
I saw you through the peephole.
844
00:39:23,683 --> 00:39:25,849
Step back. Keep your hands up.
845
00:39:25,852 --> 00:39:27,511
Y-You can't come in
here without a warrant.
846
00:39:27,513 --> 00:39:29,207
If I think you're harboring a criminal,
847
00:39:29,210 --> 00:39:31,604
I absolutely can. Move!
848
00:39:34,824 --> 00:39:36,606
Stop right there.
849
00:39:36,609 --> 00:39:38,219
Open it.
850
00:39:44,487 --> 00:39:46,224
All right.
851
00:40:00,851 --> 00:40:02,418
ATHENA: The closet.
852
00:40:06,072 --> 00:40:08,116
You're wrong about him, you know.
853
00:40:08,119 --> 00:40:10,620
Jeffery would never hurt a soul.
854
00:40:10,623 --> 00:40:13,122
You're telling that
tale to the wrong woman.
855
00:40:13,124 --> 00:40:16,430
Oh, right. That fight you lost to him.
856
00:40:16,432 --> 00:40:18,867
He said you attacked him.
857
00:40:18,869 --> 00:40:20,912
He said he was defending himself.
858
00:40:20,914 --> 00:40:22,576
That what he said?
859
00:40:22,579 --> 00:40:25,406
Jeffery always has to defend himself.
860
00:40:25,409 --> 00:40:27,527
That's why he had to
fire that bitch lawyer.
861
00:40:27,530 --> 00:40:30,533
He blamed her for everything.
He said it was all her fault.
862
00:40:37,409 --> 00:40:39,237
[sighs]
863
00:40:49,334 --> 00:40:51,423
[water running]
864
00:40:52,451 --> 00:40:54,903
- [gasps]
- Evening, Counselor.
865
00:40:54,905 --> 00:40:57,732
Jeffery, you scared the hell out of me.
866
00:40:57,734 --> 00:40:59,394
Put your shoes back on.
867
00:40:59,397 --> 00:41:00,964
Now!
868
00:41:03,391 --> 00:41:05,740
You know, I really got to thank you.
869
00:41:05,742 --> 00:41:08,839
If you hadn't given me such
truly terrible legal advice,
870
00:41:08,842 --> 00:41:10,353
I never would have fired
you, and I'd still be
871
00:41:10,355 --> 00:41:12,270
sitting in a damn cage right now.
872
00:41:18,123 --> 00:41:20,038
So thanks for sucking.
873
00:41:22,070 --> 00:41:25,062
I don't think I gave
you terrible advice.
874
00:41:25,065 --> 00:41:26,428
Really?
875
00:41:28,504 --> 00:41:30,264
You wanted to plead me down.
876
00:41:32,333 --> 00:41:35,552
You had no intention of fighting for me.
877
00:41:35,554 --> 00:41:38,514
I wonder if you got any real
fight in you at all, Lila.
878
00:41:40,037 --> 00:41:41,865
Guess we're gonna have to find out, huh?
879
00:41:46,173 --> 00:41:47,958
Do you have any cash?
880
00:41:50,526 --> 00:41:51,962
Some.
881
00:41:53,833 --> 00:41:55,790
- Where are we going?
- I don't know yet.
882
00:41:55,792 --> 00:41:57,269
Roads are pretty jammed,
883
00:41:57,271 --> 00:41:59,533
but we're gonna figure out something.
884
00:41:59,535 --> 00:42:01,970
- Oh!
- Ah!
885
00:42:01,972 --> 00:42:04,146
Hey, Jeff.
886
00:42:04,148 --> 00:42:05,495
You okay?
887
00:42:05,497 --> 00:42:08,367
Yeah. I-I think so.
888
00:42:08,369 --> 00:42:09,847
[Jeff grunting]
889
00:42:09,849 --> 00:42:11,808
["Retrograde" by James Blake playing]
890
00:42:16,701 --> 00:42:18,490
RANSONE: Gotta hand it to you, Sergeant.
891
00:42:18,493 --> 00:42:19,644
When your instincts are right,
892
00:42:19,646 --> 00:42:21,772
they are very, very right.
893
00:42:21,774 --> 00:42:23,992
- ATHENA: You got him?
- We got him, Athena.
894
00:42:23,994 --> 00:42:26,264
Oh, praise the Lord.
895
00:42:26,267 --> 00:42:29,736
Oh, that's great news,
Lou. Oh, the lawyer?
896
00:42:29,739 --> 00:42:31,652
A bit shaken up, but she'll be fine.
897
00:42:31,654 --> 00:42:34,873
Jeffery's big adventure is
done. He's going back to lockup.
898
00:42:34,876 --> 00:42:36,501
I know some people who are going to be
899
00:42:36,504 --> 00:42:39,049
very happy to hear that.
900
00:42:39,052 --> 00:42:41,313
♪ You're on your own... ♪
901
00:42:41,315 --> 00:42:42,764
COLLEEN: Hello?
902
00:42:42,767 --> 00:42:45,622
ATHENA: Colleen? It's Sergeant Grant.
903
00:42:45,624 --> 00:42:48,451
- We got him.
- Oh, my God. Really?
904
00:42:48,453 --> 00:42:50,235
ATHENA: Really.
905
00:42:50,237 --> 00:42:52,281
COLLEEN: That is such a relief.
906
00:42:52,283 --> 00:42:54,545
ATHENA: I know, baby.
907
00:42:54,548 --> 00:42:56,785
You can go home now. It's safe.
908
00:42:56,788 --> 00:42:59,244
♪ Suddenly I'm hit ♪
909
00:42:59,247 --> 00:43:03,740
♪ It's the starkness of the dawn ♪
910
00:43:03,743 --> 00:43:07,048
♪ And your friends are gone ♪
911
00:43:07,051 --> 00:43:10,038
♪ And your friends won't come. ♪
912
00:43:10,040 --> 00:43:12,420
- ♪
- [exhales]
913
00:43:12,423 --> 00:43:15,728
It's over. [chuckles]
914
00:43:19,951 --> 00:43:26,162
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.