All language subtitles for 0f863814169e412d885c82e40412afc1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:08,675 The killer is still out there. 2 00:00:08,742 --> 00:00:11,344 I want you to help me find him. 3 00:00:11,411 --> 00:00:13,146 NSA's intel was correct. 4 00:00:13,213 --> 00:00:15,115 I did it. I leaked that file. 5 00:00:15,181 --> 00:00:16,149 Vance fired her? 6 00:00:16,216 --> 00:00:17,384 No. She quit. 7 00:00:17,450 --> 00:00:19,619 Who were you training for? CIA? Homeland? 8 00:00:19,686 --> 00:00:22,455 Because that's why you threw your reputation in the toilet. 9 00:00:22,522 --> 00:00:23,790 Goodbye, Nick. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,262 So now there are three. 11 00:00:29,329 --> 00:00:31,131 This is starting to look like a... 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,165 Serial killer. 13 00:00:32,232 --> 00:00:34,801 I found a bug in my basement. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,269 Do you think it's the killer? 15 00:00:36,336 --> 00:00:38,338 I don't know, but if they're watching me, Marcie, 16 00:00:38,405 --> 00:00:40,140 they're watching you. 17 00:00:42,000 --> 00:00:48,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 18 00:01:58,585 --> 00:02:00,587 ♪ ♪ 19 00:02:47,600 --> 00:02:50,637 I wish all of my final walk-throughs were this easy. 20 00:02:50,703 --> 00:02:53,606 Miss Bishop seems to have covered all her bases 21 00:02:53,673 --> 00:02:54,908 before leaving. 22 00:02:54,974 --> 00:02:56,776 It's great. 23 00:02:56,843 --> 00:02:59,646 Oh. I'm sorry, I didn't know someone was out here. 24 00:02:59,712 --> 00:03:01,447 Would you like a tour? 25 00:03:01,514 --> 00:03:03,283 This unit just became available. 26 00:03:03,349 --> 00:03:04,851 Yeah, I can see that. 27 00:03:04,918 --> 00:03:06,553 Nick? 28 00:03:07,587 --> 00:03:08,721 Jimmy. 29 00:03:10,456 --> 00:03:11,591 Uh... 30 00:03:11,658 --> 00:03:13,860 I'll go grab a brochure. 31 00:03:17,797 --> 00:03:18,932 Nick, I know how this must look, 32 00:03:18,998 --> 00:03:21,701 but, I swear, it's not like I was helping Ellie move out 33 00:03:21,768 --> 00:03:23,970 without you knowing or something. 34 00:03:24,037 --> 00:03:24,837 She called me last night, 35 00:03:24,904 --> 00:03:26,573 asked if I would meet with her landlady. 36 00:03:26,639 --> 00:03:28,775 I thought I was doing her a favor. 37 00:03:28,841 --> 00:03:32,378 I did not expect this. 38 00:03:32,445 --> 00:03:33,546 Although, from the look of things, 39 00:03:33,613 --> 00:03:35,448 it seems like she's been planning this 40 00:03:35,515 --> 00:03:37,450 for quite a while. 41 00:03:38,985 --> 00:03:42,789 Like, did she ever tell you why? 42 00:04:08,615 --> 00:04:10,750 You were keeping a handgun here? 43 00:04:13,019 --> 00:04:15,521 Guess you guys just blew right past the toothbrush phase. 44 00:04:15,588 --> 00:04:17,490 This stays between us, okay? 45 00:04:17,557 --> 00:04:19,258 Yeah. 46 00:04:20,393 --> 00:04:21,661 Hey, Jimmy? 47 00:04:21,728 --> 00:04:23,630 Why didn't she come herself? 48 00:04:26,733 --> 00:04:28,034 You can tell me. 49 00:04:30,536 --> 00:04:32,472 When she called me last night, 50 00:04:32,538 --> 00:04:35,308 she was already headed to the airport. 51 00:04:35,375 --> 00:04:37,944 To catch a flight out of the country. 52 00:04:39,646 --> 00:04:41,047 She's gone, Nick. 53 00:04:41,114 --> 00:04:42,649 No. 54 00:04:43,950 --> 00:04:45,585 She left. 55 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 Look, if you ever want to talk... 56 00:04:45,652 --> 00:04:47,654 Mm-mm. 57 00:04:50,957 --> 00:04:52,625 I'm fine. 58 00:04:53,926 --> 00:04:55,995 I'm sorry, pal. 59 00:05:06,739 --> 00:05:07,974 Yeah, Tim. 60 00:05:08,041 --> 00:05:09,742 Slow down, slow down. 61 00:05:11,678 --> 00:05:13,379 What lake? 62 00:05:16,115 --> 00:05:17,750 We didn't make the connection to NCIS 63 00:05:17,817 --> 00:05:20,019 until early this morning. 64 00:05:17,817 --> 00:05:20,019 What took so long? 65 00:05:20,086 --> 00:05:22,488 Easy there, city mouse. 66 00:05:22,555 --> 00:05:25,858 It's a lake. Evidence, you know... sinks. 67 00:05:25,925 --> 00:05:28,728 Witnesses reported hearing an explosion and seeing smoke, 68 00:05:28,795 --> 00:05:30,730 but by the time rescue craft arrived, 69 00:05:30,797 --> 00:05:32,999 everything that could help us ID the boat or its owner 70 00:05:33,066 --> 00:05:35,101 was already gone. 71 00:05:33,066 --> 00:05:35,101 You found any survivors? 72 00:05:35,168 --> 00:05:36,369 No survivors. No bodies. 73 00:05:36,436 --> 00:05:39,872 But according to marina records, the only boat unaccounted for 74 00:05:39,939 --> 00:05:42,008 was registered to an L.J. Gibbs. 75 00:05:42,075 --> 00:05:43,943 Look, we don't mean to do your job for you. 76 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 Give it time. You Feds always take over. 77 00:05:45,745 --> 00:05:46,746 But we... 78 00:05:46,813 --> 00:05:49,348 we need to make sure that it's our L.J. Gibbs, okay? 79 00:05:49,415 --> 00:05:50,416 Well, does your guy own a boat? 80 00:05:50,483 --> 00:05:53,686 Yes. But he built it in a basement. 81 00:05:54,721 --> 00:05:56,422 How did he get it out? 82 00:05:59,892 --> 00:06:01,894 This is what we've been able to recover so far. 83 00:06:01,961 --> 00:06:03,830 Anything look familiar? 84 00:06:07,633 --> 00:06:09,102 Looks like the initial blast came 85 00:06:09,168 --> 00:06:10,937 from the engine compartment. 86 00:06:11,003 --> 00:06:12,739 It'd take a lot of concentrated heat 87 00:06:12,805 --> 00:06:14,107 to melt cast iron like that. 88 00:06:14,173 --> 00:06:15,541 Mechanical failure? 89 00:06:15,608 --> 00:06:17,110 Pipe bomb. 90 00:06:22,982 --> 00:06:24,083 What's Rule 91? 91 00:06:27,453 --> 00:06:29,155 Gibbs. 92 00:06:30,690 --> 00:06:32,425 You saying this is definitely your guy? 93 00:06:32,492 --> 00:06:33,860 We're saying this is definitely our case. 94 00:06:36,729 --> 00:06:38,631 I get it. He's your boss. 95 00:06:38,698 --> 00:06:40,633 No. He's family. 96 00:06:43,136 --> 00:06:45,538 We got divers dragging the bottom in shifts, 97 00:06:45,605 --> 00:06:46,906 a-and teams 98 00:06:46,973 --> 00:06:48,407 sweeping the shore in every direction. 99 00:06:48,474 --> 00:06:50,843 If Gibbs is out there, we'll find him. 100 00:06:50,910 --> 00:06:52,779 Unger. 101 00:06:52,845 --> 00:06:54,547 Yeah. 102 00:06:54,614 --> 00:06:56,149 Copy that. 103 00:06:56,215 --> 00:06:58,751 Divers just found a body. 104 00:07:28,681 --> 00:07:29,715 Looks like she's been in 105 00:07:29,782 --> 00:07:30,750 the water a little while. 106 00:07:30,817 --> 00:07:32,518 You ever seen this woman before? 107 00:07:33,553 --> 00:07:34,954 No. 108 00:07:35,021 --> 00:07:37,957 Boat bombs and bodies... 109 00:07:38,024 --> 00:07:40,159 What's this Gibbs guy mixed up in? 110 00:07:40,226 --> 00:07:42,628 We're gonna find out. 111 00:07:42,695 --> 00:07:44,697 And we're gonna find him. 112 00:07:54,774 --> 00:07:58,578 Okay, so southwest quadrants six and nine have been cleared. 113 00:07:58,644 --> 00:08:01,180 Moving on to southeast four and five. 114 00:08:01,247 --> 00:08:03,649 Copy that. Thanks, Victor. 115 00:08:04,851 --> 00:08:06,752 Hey. What's this? 116 00:08:06,819 --> 00:08:08,988 Just keeping tabs on the rescue efforts up at the lake, 117 00:08:09,055 --> 00:08:10,256 thanks to some rescue divers 118 00:08:10,323 --> 00:08:12,124 that play in my indoor volleyball league. 119 00:08:13,226 --> 00:08:14,560 I'm a medical examiner. 120 00:08:14,627 --> 00:08:16,095 I know people who find bodies. 121 00:08:16,162 --> 00:08:18,698 Fortunately, they haven't found any more of those, 122 00:08:18,764 --> 00:08:20,700 but the search teams on land have found 123 00:08:20,766 --> 00:08:22,268 absolutely no trace of Gibbs, either. 124 00:08:22,335 --> 00:08:24,136 It's not like Gibbs just absorbed 125 00:08:24,203 --> 00:08:25,972 back into nature, right? 126 00:08:26,038 --> 00:08:27,073 Jimmy? 127 00:08:26,038 --> 00:08:27,073 Hmm? 128 00:08:27,139 --> 00:08:28,241 Let's focus on what we know. 129 00:08:28,307 --> 00:08:32,578 Right. The mystery body found in southwest quadrant four. 130 00:08:32,645 --> 00:08:35,548 Uh, female, approximately 30 years old. 131 00:08:35,615 --> 00:08:37,016 Still no hits on, uh, 132 00:08:37,083 --> 00:08:38,251 fingerprints, facial recognition? 133 00:08:38,317 --> 00:08:40,052 No, and no connection to Gibbs yet. 134 00:08:40,119 --> 00:08:41,687 Assuming they're even connected. 135 00:08:41,754 --> 00:08:43,823 Dead body in the lake where Gibbs' boat blew up? 136 00:08:43,890 --> 00:08:45,191 Rule 39: they're connected. 137 00:08:45,258 --> 00:08:48,728 Speaking of rules, what is Rule 91? 138 00:08:49,762 --> 00:08:51,530 It's one of the more complicated ones. 139 00:08:51,597 --> 00:08:52,598 Mm. 140 00:08:52,665 --> 00:08:54,533 You have no idea, do you? 141 00:08:54,600 --> 00:08:56,102 No. Body. 142 00:08:56,168 --> 00:08:58,304 Right. Uh, I removed some red duct tape 143 00:08:58,371 --> 00:09:00,907 that was binding both her wrists and her ankles. 144 00:09:00,973 --> 00:09:02,308 And cause of death was 145 00:09:02,375 --> 00:09:04,610 blunt force trauma with a claw hammer. 146 00:09:04,677 --> 00:09:05,912 This is definitely a murder. 147 00:09:05,978 --> 00:09:08,547 Time of death? 148 00:09:05,978 --> 00:09:08,547 It's very hard to say, 149 00:09:08,614 --> 00:09:11,851 but based on water temperature and the state of decomposition, 150 00:09:11,918 --> 00:09:14,320 I'd say her body was dumped at least two weeks ago. 151 00:09:14,387 --> 00:09:16,589 Okay, so we'll start pulling missing person reports 152 00:09:16,656 --> 00:09:17,690 from last month. 153 00:09:17,757 --> 00:09:18,791 Thanks, Jimmy. 154 00:09:19,825 --> 00:09:21,227 Uh, hey, uh, McGee? 155 00:09:23,629 --> 00:09:24,997 How are you doing? 156 00:09:25,064 --> 00:09:27,033 I mean, first Bishop, now this. 157 00:09:27,099 --> 00:09:30,036 I know there hasn't been a lot of time to process. 158 00:09:30,102 --> 00:09:31,070 I'm fine. 159 00:09:31,137 --> 00:09:32,805 That's just what Nick said, 160 00:09:32,872 --> 00:09:34,907 but I didn't believe him, either. 161 00:09:34,974 --> 00:09:37,043 Now, look, I-I really feel like we should, uh, 162 00:09:37,109 --> 00:09:38,577 we should vent. 163 00:09:38,644 --> 00:09:41,781 Jimmy, after we find Gibbs. 164 00:09:41,847 --> 00:09:43,582 He's alive, Tim. 165 00:09:47,019 --> 00:09:49,221 This isn't how it ends. 166 00:10:57,890 --> 00:10:59,191 Help! 167 00:11:00,960 --> 00:11:03,129 I'm here! 168 00:11:03,195 --> 00:11:04,897 Help me! 169 00:11:04,964 --> 00:11:06,966 Let me out of here! 170 00:11:19,412 --> 00:11:21,347 We're sorry. 171 00:11:21,414 --> 00:11:24,150 You have reached a number that has been disconnect... 172 00:11:24,216 --> 00:11:26,318 Anything on our mystery woman? 173 00:11:26,385 --> 00:11:27,753 What? 174 00:11:27,820 --> 00:11:28,921 Our mystery woman. 175 00:11:28,988 --> 00:11:30,923 Any luck with the missing persons reports? 176 00:11:30,990 --> 00:11:32,324 I never got 'em. 177 00:11:34,126 --> 00:11:36,429 Well, that's funny, because, according to the read receipts, 178 00:11:36,495 --> 00:11:39,065 the email I sent was opened 27 minutes ago. 179 00:11:39,131 --> 00:11:40,299 Well, then your program is wrong. 180 00:11:40,366 --> 00:11:41,467 Computers don't lie, Nick. 181 00:11:41,534 --> 00:11:42,701 Neither do I. 182 00:11:42,768 --> 00:11:44,036 That's not what I mean. 183 00:11:44,103 --> 00:11:46,772 Look, I... I know that you and Bishop, you were... 184 00:11:46,839 --> 00:11:48,040 We what, huh? 185 00:11:48,107 --> 00:11:50,109 You were close. 186 00:11:48,107 --> 00:11:50,109 So? 187 00:11:50,176 --> 00:11:51,844 So maybe you should take a step back. 188 00:11:51,911 --> 00:11:53,746 Maybe you should take a break on this one. 189 00:11:53,813 --> 00:11:55,081 I can do my damn job, Tim. 190 00:11:55,147 --> 00:11:56,715 That's not what I mean. 191 00:11:56,782 --> 00:11:58,751 Then say what you mean! 192 00:11:56,782 --> 00:11:58,751 I wish I could! 193 00:11:58,818 --> 00:12:00,853 But with Bishop gone and Gibbs missing, 194 00:12:00,920 --> 00:12:02,188 I feel like things are falling apart. 195 00:12:02,254 --> 00:12:03,956 Okay? And I can't think straight. 196 00:12:04,023 --> 00:12:05,991 Then why are you still yelling? 197 00:12:04,023 --> 00:12:05,991 I know! 198 00:12:06,058 --> 00:12:07,993 Because it feels good! 199 00:12:16,535 --> 00:12:18,170 Well, that happened kind of fast. 200 00:12:18,237 --> 00:12:20,339 Right. 201 00:12:18,237 --> 00:12:20,339 Come on, bring it in. 202 00:12:20,406 --> 00:12:21,874 What? No, we're not hugging. 203 00:12:21,941 --> 00:12:23,742 Oh, I will. 204 00:12:23,809 --> 00:12:25,411 Oh. 205 00:12:23,809 --> 00:12:25,411 Oh, gosh. 206 00:12:25,478 --> 00:12:27,746 It's been a rough couple days. 207 00:12:27,813 --> 00:12:28,781 Oh... 208 00:12:28,848 --> 00:12:29,849 Okay. 209 00:12:29,915 --> 00:12:31,984 Yeah. 210 00:12:32,051 --> 00:12:35,121 Also, I have to take the love while it's still available. 211 00:12:35,187 --> 00:12:37,790 What is that supposed to mean? 212 00:12:37,857 --> 00:12:40,426 You gave Gibbs an electronic bug finder and you didn't tell us? 213 00:12:40,493 --> 00:12:43,329 Only because he specifically said he wasn't in trouble. 214 00:12:43,395 --> 00:12:45,831 And the next day his boat blew up. 215 00:12:45,898 --> 00:12:48,200 In retrospect, Gibbs may have been in trouble. 216 00:12:48,267 --> 00:12:50,970 You think? 217 00:12:48,267 --> 00:12:50,970 The man asked for a favor. 218 00:12:51,036 --> 00:12:52,138 Did he say who was bugging him? 219 00:12:52,204 --> 00:12:53,139 Or why? 220 00:12:53,205 --> 00:12:54,907 No. He just told me 221 00:12:54,974 --> 00:12:57,109 to enjoy my ginger ale and walked out. 222 00:12:57,176 --> 00:12:58,310 You don't even like ginger ale. 223 00:12:58,377 --> 00:13:01,814 One of many mistakes I made that day. But... 224 00:13:01,881 --> 00:13:04,116 I might be able to make up for some of them. 225 00:13:04,183 --> 00:13:06,352 Gibbs may have said he wasn't in trouble, 226 00:13:06,418 --> 00:13:07,353 but I know better. 227 00:13:07,419 --> 00:13:08,988 After all, Gibbs is Gibbs. 228 00:13:09,054 --> 00:13:10,990 So before I gave him the bug finder, 229 00:13:11,056 --> 00:13:12,391 I installed one of these puppies. 230 00:13:12,458 --> 00:13:13,859 A mesh Bluetooth tracking device. 231 00:13:13,926 --> 00:13:15,528 Smart. 232 00:13:13,926 --> 00:13:15,528 And frugal. 233 00:13:15,594 --> 00:13:17,530 That bug finder is NCIS property. 234 00:13:17,596 --> 00:13:19,932 It gets lost, it comes out of my paycheck. 235 00:13:19,999 --> 00:13:21,534 Does that mean we can track Gibbs? 236 00:13:21,600 --> 00:13:22,935 The device is currently turned off. 237 00:13:23,002 --> 00:13:24,203 No way to tell where it is. 238 00:13:24,270 --> 00:13:26,138 No, but we can find out where it's been. 239 00:13:26,205 --> 00:13:28,340 You mean by downloading GPS tracking data 240 00:13:28,407 --> 00:13:30,576 from the cloud server? 241 00:13:30,643 --> 00:13:32,378 Already started downloading. 242 00:13:32,444 --> 00:13:34,413 We may not know 243 00:13:34,480 --> 00:13:36,315 why Gibbs was using the bug finder, 244 00:13:36,382 --> 00:13:38,150 but in a minute, we'll be able to see 245 00:13:38,217 --> 00:13:40,586 exactly where he was using it. 246 00:14:37,209 --> 00:14:39,445 Ow. 247 00:14:44,416 --> 00:14:46,418 Just where the hell do you think you're going? 248 00:14:55,027 --> 00:14:56,962 Get up. 249 00:14:58,564 --> 00:15:02,201 And before you think about running rabbit, 250 00:15:02,268 --> 00:15:03,669 I will not hesitate 251 00:15:03,736 --> 00:15:05,070 to end you. 252 00:15:05,137 --> 00:15:07,006 Cripes, Thelma, 253 00:15:07,072 --> 00:15:08,674 he's lost a lot of blood. 254 00:15:08,741 --> 00:15:10,542 He-He's not going anywhere. 255 00:15:10,609 --> 00:15:12,278 He broke the door latch. 256 00:15:12,344 --> 00:15:14,280 Well, i-impressive, 257 00:15:14,346 --> 00:15:15,447 but not too smart. 258 00:15:16,482 --> 00:15:18,350 My shirt looks good on you, though. 259 00:15:18,417 --> 00:15:20,452 So, who are you? 260 00:15:20,519 --> 00:15:22,521 Gibbs. 261 00:15:22,588 --> 00:15:24,156 Put the rifle away. 262 00:15:24,223 --> 00:15:25,924 I'm not looking for trouble. 263 00:15:25,991 --> 00:15:27,426 That's funny, 264 00:15:27,493 --> 00:15:29,995 coming from somebody whose boat just blew up. 265 00:15:30,062 --> 00:15:32,431 Yeah, either you're a terrible mechanic, 266 00:15:32,498 --> 00:15:33,999 or somebody wants you dead. 267 00:15:34,066 --> 00:15:35,601 In any case, 268 00:15:35,668 --> 00:15:37,403 you ain't a guy I want to know. 269 00:15:37,469 --> 00:15:38,937 How long have I been out? 270 00:15:39,004 --> 00:15:41,540 Since yesterday. Uh, we were on a walk 271 00:15:41,607 --> 00:15:44,209 and saw you swim into the shallows, 272 00:15:44,276 --> 00:15:45,644 so we tried to help. 273 00:15:45,711 --> 00:15:47,980 That was our first mistake. 274 00:15:48,047 --> 00:15:49,715 You were in pretty bad shape. 275 00:15:49,782 --> 00:15:52,551 I knew we weren't gonna get up to the hospital. 276 00:15:52,618 --> 00:15:54,953 I'm-- I'm a retired veterinarian, 277 00:15:55,020 --> 00:15:57,723 so I just figured, uh, see, if I could patch a horse, 278 00:15:57,790 --> 00:15:59,525 I could patch you. 279 00:15:59,591 --> 00:16:02,294 That was our second mistake. 280 00:16:02,361 --> 00:16:03,729 I need to make a phone call. 281 00:16:04,730 --> 00:16:06,432 Somebody's life's in danger. 282 00:16:06,498 --> 00:16:08,267 Then how come you said, "No cops"? 283 00:16:08,334 --> 00:16:10,135 Yeah, those are the last words you used 284 00:16:10,202 --> 00:16:11,637 before you passed out. 285 00:16:11,704 --> 00:16:13,472 You're part of that gang 286 00:16:13,539 --> 00:16:15,174 up to no good at the North Shore, 287 00:16:15,240 --> 00:16:17,609 and the last thing you want is cops sniffing around. 288 00:16:21,647 --> 00:16:23,982 Sit down. 289 00:16:24,049 --> 00:16:26,385 Gonna be hard to make any calls 290 00:16:26,452 --> 00:16:27,686 with a hole in your head. 291 00:16:27,753 --> 00:16:29,655 Lady, you have no idea 292 00:16:29,722 --> 00:16:31,323 what you're in the middle of. 293 00:16:31,390 --> 00:16:32,491 Is that so? 294 00:16:32,558 --> 00:16:34,393 How about you enlighten us? 295 00:16:38,831 --> 00:16:40,499 After an initial sweep 296 00:16:40,566 --> 00:16:43,068 of the shoreline, NCIS and county police 297 00:16:43,135 --> 00:16:44,436 have moved the search further inland. 298 00:16:44,503 --> 00:16:46,038 Still no sign of Gibbs. 299 00:16:46,105 --> 00:16:47,573 But we're working on a lead of our own. 300 00:16:47,639 --> 00:16:49,608 It's come to our attention that Gibbs has been using 301 00:16:49,675 --> 00:16:52,311 a piece of equipment that has a tracking device inside. 302 00:16:52,378 --> 00:16:55,080 That bug finder that Miss Hines released 303 00:16:55,147 --> 00:16:57,182 without proper authorization. 304 00:16:58,484 --> 00:16:59,685 She sent a full email confession 305 00:16:59,752 --> 00:17:01,553 right before you came up. 306 00:16:59,752 --> 00:17:01,553 Well, GPS history 307 00:17:01,620 --> 00:17:03,021 shows that Gibbs 308 00:17:03,088 --> 00:17:05,557 used the device at three specific locations. 309 00:17:05,624 --> 00:17:07,726 First was at the diner when Kasie handed it over. 310 00:17:07,793 --> 00:17:09,428 And the second was at his house. 311 00:17:09,495 --> 00:17:11,263 All right, I understand those two, but... 312 00:17:11,330 --> 00:17:13,532 what's this third location downtown? 313 00:17:13,599 --> 00:17:16,135 It's an industrial loft owned by a furniture store. 314 00:17:17,169 --> 00:17:19,138 What, was Gibbs buying a sofa? 315 00:17:19,204 --> 00:17:20,672 We'll find out, sir. 316 00:17:22,107 --> 00:17:23,809 I wasn't finished. 317 00:17:28,213 --> 00:17:30,315 First, I want to say good work. 318 00:17:30,382 --> 00:17:32,818 These last few days have not been easy for any of us. 319 00:17:32,885 --> 00:17:34,386 And understandably, 320 00:17:34,453 --> 00:17:36,822 emotions are running high. 321 00:17:36,889 --> 00:17:39,224 Sir, if this is about the outburst in the bullpen... 322 00:17:39,291 --> 00:17:40,392 Yes. 323 00:17:40,459 --> 00:17:41,493 It is. 324 00:17:41,560 --> 00:17:43,328 We already worked through that. 325 00:17:43,395 --> 00:17:45,831 So, sir, it won't ever happen again. 326 00:17:45,898 --> 00:17:48,534 And I'm gonna do my part to make sure it stays that way. 327 00:17:48,600 --> 00:17:50,369 You've been overworked and understaffed, 328 00:17:50,436 --> 00:17:53,272 which is why I'm gonna assign your team a new agent. 329 00:17:53,338 --> 00:17:55,073 What? 330 00:17:53,338 --> 00:17:55,073 Mm-hmm. 331 00:17:56,175 --> 00:17:57,676 Please. 332 00:17:59,845 --> 00:18:01,814 Agents McGee and Torres, 333 00:18:01,880 --> 00:18:04,283 I'd like for you to meet Special Agent Brent Hollister. 334 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 Good to meet you. 335 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 Right. 336 00:18:04,349 --> 00:18:06,718 Yeah. 337 00:18:06,785 --> 00:18:08,821 Agent Hollister is one of our best and brightest. 338 00:18:08,887 --> 00:18:11,490 He just graduated top of his class at FLETC. 339 00:18:11,557 --> 00:18:13,559 Director, all due respect, we don't have time for this. 340 00:18:13,625 --> 00:18:15,828 If we're gonna find Gibbs, we need someone who is 341 00:18:15,894 --> 00:18:16,829 independent 342 00:18:16,895 --> 00:18:18,597 and capable and experienced. 343 00:18:18,664 --> 00:18:20,098 No offense. 344 00:18:21,166 --> 00:18:22,734 I don't suppose you and Agent Torres 345 00:18:22,801 --> 00:18:24,436 have someone else in mind? 346 00:18:26,505 --> 00:18:28,307 NCIS! Open up! 347 00:18:38,617 --> 00:18:40,152 Clear. 348 00:18:41,687 --> 00:18:43,422 Cute office. 349 00:18:43,489 --> 00:18:45,591 Well, someone didn't think so. 350 00:18:45,657 --> 00:18:48,727 I really want to find out where they got these throw pillows. 351 00:18:50,195 --> 00:18:51,630 You're a pillow person, Agent Knight? 352 00:18:51,697 --> 00:18:52,831 No. 353 00:18:52,898 --> 00:18:54,833 Stains on my couch that need hiding. 354 00:18:54,900 --> 00:18:57,769 Place doesn't seem very... Gibbs-ish. 355 00:18:57,836 --> 00:18:59,905 Well, the man is not much of a pillow guy. 356 00:18:59,972 --> 00:19:01,473 What would he be doing here? 357 00:19:01,540 --> 00:19:03,375 Or who would he be doing it with? 358 00:19:03,442 --> 00:19:04,877 Does Gibbs have a girlfriend? 359 00:19:05,844 --> 00:19:07,646 Huh. 360 00:19:05,844 --> 00:19:07,646 Just saying. 361 00:19:07,713 --> 00:19:09,481 There could be definite "love shack" vibes here. 362 00:19:09,548 --> 00:19:11,250 Yeah, but I don't see a bed here. 363 00:19:11,316 --> 00:19:13,285 Somebody has not seen Fatal Attraction. 364 00:19:14,419 --> 00:19:17,422 And, hey, before I forget, I just... 365 00:19:17,489 --> 00:19:19,358 wanted to say thank you for... 366 00:19:19,424 --> 00:19:21,426 going to bat for me with Vance. 367 00:19:21,493 --> 00:19:23,529 I know it's only temporary until we find Gibbs... 368 00:19:23,595 --> 00:19:26,865 ...but it's nice to be kicking down doors again. 369 00:19:26,932 --> 00:19:29,501 Ooh. I think I know whose door this is. 370 00:19:29,568 --> 00:19:32,204 Press credential says "Marcie Warren." 371 00:19:32,271 --> 00:19:33,605 Does Gibbs 372 00:19:33,672 --> 00:19:34,907 usually get cozy with the press? 373 00:19:34,973 --> 00:19:37,342 No, and especially not this one. 374 00:19:37,409 --> 00:19:38,510 You know this Marcie woman? 375 00:19:38,577 --> 00:19:40,679 By reputation only. 376 00:19:40,746 --> 00:19:42,347 She's the reporter that wrote the exposé 377 00:19:42,414 --> 00:19:43,649 about Gibbs' suspension. 378 00:19:43,715 --> 00:19:46,652 So not a love connection. 379 00:19:46,718 --> 00:19:49,354 Why would Gibbs come here? 380 00:19:49,421 --> 00:19:51,757 I say we find this Marcie woman and ask her. 381 00:19:51,823 --> 00:19:53,659 Well, judging by the mess in here, 382 00:19:53,725 --> 00:19:55,661 we're not the only ones looking for her. 383 00:19:58,497 --> 00:20:00,699 And you expect me to believe 384 00:20:00,766 --> 00:20:02,467 you're a special agent? 385 00:20:02,534 --> 00:20:04,670 Suspended special agent. 386 00:20:04,736 --> 00:20:06,572 Yeah, I got that part of your story. 387 00:20:06,638 --> 00:20:09,341 The part I don't get is, why'd you say "no cops"? 388 00:20:09,408 --> 00:20:11,610 I'll bet it's because he doesn't want that serial killer 389 00:20:11,677 --> 00:20:13,312 to know he's still alive. 390 00:20:13,378 --> 00:20:15,581 That's a good bet. My phone call. Now. 391 00:20:15,647 --> 00:20:17,282 That was only if we believed you. 392 00:20:17,349 --> 00:20:18,550 And we don't. 393 00:20:18,617 --> 00:20:19,985 VIRGIL Serial killers, 394 00:20:20,052 --> 00:20:21,687 boat bombs. 395 00:20:21,753 --> 00:20:23,388 He's clearly one of those bastards 396 00:20:23,455 --> 00:20:25,457 doing God knows what at the North Shore. 397 00:20:25,524 --> 00:20:26,959 Hell, he probably knows where Sandy is. 398 00:20:27,025 --> 00:20:29,361 Don't think we didn't notice she's gone missing. 399 00:20:29,428 --> 00:20:30,929 I don't know what you are talking about. 400 00:20:30,996 --> 00:20:32,264 You're wasting time. 401 00:20:33,365 --> 00:20:34,399 Shoot me! 402 00:20:34,466 --> 00:20:35,434 Or give me a telephone 403 00:20:35,500 --> 00:20:36,735 and let me call my friend 404 00:20:36,802 --> 00:20:37,769 and warn her! 405 00:20:37,836 --> 00:20:39,571 Y-You mean the reporter? 406 00:20:39,638 --> 00:20:41,006 Marcie Warren. 407 00:20:41,073 --> 00:20:42,808 Her life's in danger. 408 00:20:51,016 --> 00:20:52,417 Hello? 409 00:20:52,484 --> 00:20:53,986 Anybody home? 410 00:20:54,052 --> 00:20:56,521 Adams County Sheriff's Department. 411 00:20:56,588 --> 00:20:59,591 Well, just what the hell are police doing here? 412 00:20:59,658 --> 00:21:00,926 That's not a real cop. 413 00:21:00,993 --> 00:21:02,928 Come again? 414 00:21:02,995 --> 00:21:06,031 A cop would know the star goes on his left side of his shirt. 415 00:21:06,098 --> 00:21:08,433 That's not a real cop. 416 00:21:08,500 --> 00:21:10,702 How the hell do I know you're telling the truth? 417 00:21:10,769 --> 00:21:13,672 Well, ask him a "real cop" question. 418 00:21:13,739 --> 00:21:15,874 N-Now, hon, you can't go out there now. 419 00:21:15,941 --> 00:21:18,377 If Gibbs is right, that guy could be dangerous. 420 00:21:18,443 --> 00:21:20,445 I can take care of myself. 421 00:21:21,546 --> 00:21:22,581 All right. 422 00:21:22,648 --> 00:21:24,750 You just take care of him. 423 00:21:26,785 --> 00:21:28,654 Can I help you, deputy? 424 00:21:26,785 --> 00:21:28,654 Sure, ma'am. 425 00:21:28,720 --> 00:21:30,589 Heard about that boat exploding? 426 00:21:30,656 --> 00:21:32,724 You know, I'm generally a pacifist, 427 00:21:32,791 --> 00:21:35,427 but if anything happens to my Thelmy, 428 00:21:35,494 --> 00:21:37,496 I'm gonna shoot you first. 429 00:21:38,597 --> 00:21:39,965 What do you see? 430 00:21:40,032 --> 00:21:41,500 She's talking. 431 00:21:41,566 --> 00:21:42,901 Still? 432 00:21:42,968 --> 00:21:44,703 How is she? 433 00:21:44,770 --> 00:21:46,838 Gibbs? Answer me. 434 00:21:49,808 --> 00:21:51,343 Well? 435 00:21:51,410 --> 00:21:52,978 What did he say? 436 00:21:53,045 --> 00:21:54,846 He asked what we knew about the explosion. 437 00:21:54,913 --> 00:21:56,515 And he gave me the wrong answer 438 00:21:56,581 --> 00:21:57,816 about Sergeant Watson. 439 00:21:57,883 --> 00:22:00,419 Uh, the old cop who ran the stables? 440 00:22:00,485 --> 00:22:01,920 He's been dead for ten years. 441 00:22:01,987 --> 00:22:03,088 Exactly. 442 00:22:03,155 --> 00:22:06,491 But Deputy Dawg out there didn't know that. 443 00:22:08,860 --> 00:22:11,430 You were right. 444 00:22:12,764 --> 00:22:14,933 What else is he right about? 445 00:22:18,937 --> 00:22:22,107 Got it. Thanks. BOLO's out on Marcie Warren, 446 00:22:22,174 --> 00:22:23,775 and cyber unit's starting a trace on her phone. 447 00:22:23,842 --> 00:22:24,943 No need. 448 00:22:25,010 --> 00:22:26,378 I understand you can't divulge 449 00:22:26,445 --> 00:22:28,480 information about Gibbs. 450 00:22:28,547 --> 00:22:30,982 Can you at least tell me has a body been recovered? 451 00:22:31,049 --> 00:22:32,517 Ms. Warren? 452 00:22:33,552 --> 00:22:34,753 Agent McGee? 453 00:22:34,820 --> 00:22:36,121 Yeah. 454 00:22:34,820 --> 00:22:36,121 Oh. 455 00:22:36,188 --> 00:22:37,656 I saw the news. 456 00:22:37,723 --> 00:22:39,624 Is there any word on Gibbs? 457 00:22:39,691 --> 00:22:40,726 Hey, wh-what's going on? 458 00:22:40,792 --> 00:22:42,094 We're hoping that you can tell us. 459 00:22:42,160 --> 00:22:44,062 Oh. So sorry. 460 00:22:46,431 --> 00:22:47,899 Hello? 461 00:22:49,434 --> 00:22:51,436 Oh, thank God. Gibbs! 462 00:22:54,172 --> 00:22:56,007 Oh, I'm at NCIS. 463 00:22:56,074 --> 00:22:57,642 Of course. 464 00:22:57,709 --> 00:22:59,411 He wants to talk to you. 465 00:22:57,709 --> 00:22:59,411 Oh. 466 00:22:59,478 --> 00:23:00,579 Boss? 467 00:23:00,645 --> 00:23:01,580 Yeah, McGee. 468 00:23:01,646 --> 00:23:02,681 Boss, where are you? 469 00:23:02,748 --> 00:23:04,416 You keep Marcie safe. 470 00:23:04,483 --> 00:23:06,885 Full protective detail, 24/7. 471 00:23:06,952 --> 00:23:09,554 Yeah, you got it. But what is this all about? 472 00:23:10,822 --> 00:23:12,991 Boss? 473 00:23:14,593 --> 00:23:15,694 What happened? 474 00:23:15,761 --> 00:23:16,762 What did he say? 475 00:23:16,828 --> 00:23:19,397 He hung up on me. 476 00:23:29,641 --> 00:23:31,610 Torres. 477 00:23:29,641 --> 00:23:31,610 Yo. 478 00:23:31,676 --> 00:23:33,945 I know I'm new, and I've never met the man, 479 00:23:34,012 --> 00:23:35,614 but is this normal? 480 00:23:35,680 --> 00:23:37,048 Is what normal? 481 00:23:37,115 --> 00:23:39,985 Does Gibbs usually hang up on his team after almost dying? 482 00:23:40,051 --> 00:23:42,187 Well, he's a man of few words. 483 00:23:42,254 --> 00:23:44,456 Sure. 484 00:23:44,523 --> 00:23:46,158 I just thought that maybe some of those words 485 00:23:46,224 --> 00:23:47,859 would be used to say where he is 486 00:23:47,926 --> 00:23:49,995 or who planted a bomb on his boat. 487 00:23:50,061 --> 00:23:52,164 I mean, he didn't sound hurt or under duress, 488 00:23:52,230 --> 00:23:53,698 so why not take a moment to chat? 489 00:23:53,765 --> 00:23:55,700 Well, Gibbs always has a reason. 490 00:23:55,767 --> 00:23:57,702 He stone-cold dissed McGee. 491 00:23:57,769 --> 00:24:00,639 Look, the man spent seven years 492 00:24:00,705 --> 00:24:02,674 building a boat in his basement 493 00:24:02,741 --> 00:24:05,143 just to have it blown into tiny bits. 494 00:24:05,210 --> 00:24:07,979 My guess is he's looking for the guy who did it. 495 00:24:08,046 --> 00:24:09,881 That would mean Gibbs has a lead. 496 00:24:09,948 --> 00:24:11,116 He always does. 497 00:24:11,183 --> 00:24:14,452 Yet another thing he did not say on the phone. 498 00:24:14,519 --> 00:24:16,721 So what does Gibbs know that we don't? 499 00:24:16,788 --> 00:24:18,623 That's what I'm going to ask Marcie. 500 00:24:18,690 --> 00:24:20,959 You know, based on the one thing he did say, 501 00:24:21,026 --> 00:24:22,828 it seems like I was right. 502 00:24:22,894 --> 00:24:26,164 Those two are pretty close. 503 00:24:26,231 --> 00:24:27,999 Gibbs does not have a girlfriend. 504 00:24:28,066 --> 00:24:30,468 Think about it. 505 00:24:28,066 --> 00:24:30,468 I'd rather not. 506 00:24:30,535 --> 00:24:31,903 You never know. 507 00:24:31,970 --> 00:24:34,706 Solving this case could depend on it. 508 00:24:37,209 --> 00:24:38,944 Here you go. 509 00:24:39,010 --> 00:24:40,245 These should fit. 510 00:24:40,312 --> 00:24:42,247 I guess we owe you an apology 511 00:24:42,314 --> 00:24:44,816 for this little misunderstanding. 512 00:24:44,883 --> 00:24:49,087 You really think that fake cop is some kind of serial killer? 513 00:24:49,154 --> 00:24:50,789 I'm gonna find out. 514 00:24:50,856 --> 00:24:52,924 You're going to the North Shore. 515 00:24:52,991 --> 00:24:54,626 Tell me about Sandy. 516 00:24:54,693 --> 00:24:55,727 Huh? 517 00:24:55,794 --> 00:24:56,995 You were talking about her. 518 00:24:57,062 --> 00:24:58,263 You said she went missing. 519 00:24:58,330 --> 00:25:02,234 Sandy delivers our groceries, uh, every week. 520 00:25:02,300 --> 00:25:04,236 Nice, nice gal. 521 00:25:04,302 --> 00:25:08,506 But her boyfriend is a real piece of work. Lonny. 522 00:25:08,573 --> 00:25:12,577 Sandy said he's been going up to the North Shore a lot lately. 523 00:25:12,644 --> 00:25:13,511 Yeah, next thing you know 524 00:25:13,578 --> 00:25:15,080 she's coming here covered with bruises. 525 00:25:15,146 --> 00:25:17,682 Sandy didn't show up for her next two deliveries. 526 00:25:17,749 --> 00:25:18,917 We haven't heard from her since. 527 00:25:18,984 --> 00:25:21,086 Nothing good going on at the North Shore. 528 00:25:21,152 --> 00:25:22,520 Yeah, well, that's where I'm going. 529 00:25:22,587 --> 00:25:24,189 Gibbs, that was 530 00:25:24,256 --> 00:25:26,224 one big-ass chunk of wood in your side, 531 00:25:26,291 --> 00:25:28,059 and my eyesight is not what it used to be. 532 00:25:28,126 --> 00:25:29,394 I might have missed a sliver or two. 533 00:25:29,461 --> 00:25:33,298 Any sudden movement could cause some serious internal bleeding. 534 00:25:33,365 --> 00:25:34,966 Gibbs. 535 00:25:36,034 --> 00:25:37,936 Lonny is, uh... 536 00:25:38,003 --> 00:25:40,972 he's too dumb to be your killer, but, uh, 537 00:25:41,039 --> 00:25:43,041 if he's mixed up with this guy, 538 00:25:43,108 --> 00:25:44,709 you're gonna need this. 539 00:25:50,849 --> 00:25:52,784 It was an anniversary present. 540 00:25:52,851 --> 00:25:54,753 Number five is wood. 541 00:25:54,819 --> 00:25:56,588 Mm-hmm. 542 00:25:56,655 --> 00:25:58,590 You need anything else? 543 00:25:59,624 --> 00:26:01,693 That run? 544 00:26:05,730 --> 00:26:08,967 They were killed exactly 100 days apart. 545 00:26:09,034 --> 00:26:11,703 All three were bound with red duct tape 546 00:26:11,770 --> 00:26:13,638 and bludgeoned to death with a claw hammer. 547 00:26:13,705 --> 00:26:16,241 So you and Gibbs have been hunting a serial killer. 548 00:26:17,275 --> 00:26:18,977 He never told you about us? 549 00:26:19,044 --> 00:26:20,712 It-it didn't come up. 550 00:26:20,779 --> 00:26:22,213 No. I mean... 551 00:26:22,280 --> 00:26:25,083 the two of you are working together? 552 00:26:25,150 --> 00:26:27,953 Well, let's just say I've learned more 553 00:26:28,019 --> 00:26:31,323 about his lack of table manners than I ever cared to know. 554 00:26:31,389 --> 00:26:33,925 Not to mention the holes in his socks. 555 00:26:33,992 --> 00:26:35,360 Gibbs took his boots off? 556 00:26:35,427 --> 00:26:36,895 Yes. 557 00:26:36,962 --> 00:26:39,264 I've never seen Gibbs without his boots. 558 00:26:39,331 --> 00:26:41,066 I didn't even know they came off. 559 00:26:41,132 --> 00:26:42,300 Oh. 560 00:26:42,367 --> 00:26:43,735 Oh, 561 00:26:43,802 --> 00:26:46,237 you two are trying to decide 562 00:26:46,304 --> 00:26:48,940 if Gibbs and I are getting it on, right? 563 00:26:50,942 --> 00:26:52,911 What is this, high school? 564 00:26:53,979 --> 00:26:57,649 Shouldn't we be more focused on a serial killer? 565 00:26:57,716 --> 00:26:58,883 Yes, ma'am. 566 00:26:58,950 --> 00:27:01,152 You recognize this woman? 567 00:27:01,219 --> 00:27:02,687 Her body was pulled from the lake 568 00:27:02,754 --> 00:27:04,022 where Gibbs' boat was found-- there was 569 00:27:04,089 --> 00:27:05,357 red tape and hammer marks. 570 00:27:05,423 --> 00:27:07,292 This is Camila Salas. 571 00:27:07,359 --> 00:27:09,861 She disappeared two weeks ago. 572 00:27:09,928 --> 00:27:12,297 Last time I talked to Gibbs, 573 00:27:12,364 --> 00:27:14,299 he was heading to the North Shore 574 00:27:14,366 --> 00:27:16,067 to look for her body. 575 00:27:16,134 --> 00:27:18,370 Before someone blew up his boat. 576 00:27:18,436 --> 00:27:21,306 Probably the same person that trashed your office. 577 00:27:21,373 --> 00:27:23,341 I haven't been there since Gibbs found out it was bugged. 578 00:27:23,408 --> 00:27:24,642 Seems like you were close 579 00:27:24,709 --> 00:27:26,711 to catching this guy. 580 00:27:24,709 --> 00:27:26,711 No. 581 00:27:26,778 --> 00:27:30,248 Not really. I mean, everything we have is right here. 582 00:27:30,315 --> 00:27:31,850 So no suspects, no leads? 583 00:27:31,916 --> 00:27:33,651 Do you have any idea where Gibbs 584 00:27:33,718 --> 00:27:34,686 might be headed now? 585 00:27:34,753 --> 00:27:36,054 No. I'm sorry. 586 00:27:37,922 --> 00:27:40,258 I've been looking into our mystery lady in the lake. 587 00:27:40,325 --> 00:27:42,927 Marcie just helped us ID her as Camila Salas. 588 00:27:42,994 --> 00:27:46,765 Ah, speaking of Marcie, are she and Gibbs...? 589 00:27:46,831 --> 00:27:49,134 It's hard to say. 590 00:27:46,831 --> 00:27:49,134 It's like a nature documentary. 591 00:27:49,200 --> 00:27:51,202 You know, I don't really care about the mating habits 592 00:27:51,269 --> 00:27:53,038 of water buffalo, but I... 593 00:27:53,104 --> 00:27:54,739 just can't look away. 594 00:27:54,806 --> 00:27:56,141 Kasie, what do you got? 595 00:27:56,207 --> 00:27:57,342 Oh. Weather patterns. 596 00:27:57,409 --> 00:27:59,711 I used them to determine 597 00:27:59,778 --> 00:28:01,312 where Ms. Salas's body was originally dumped. 598 00:28:01,379 --> 00:28:03,948 Freshwater lakes don't have tides or currents. 599 00:28:04,015 --> 00:28:05,784 Right, but they do have wind patterns and water temperatures 600 00:28:05,850 --> 00:28:07,152 that can affect drift. 601 00:28:07,218 --> 00:28:09,888 Working backwards from where divers found the body, 602 00:28:09,954 --> 00:28:12,924 I was able to determine that it was dropped into the water here. 603 00:28:12,991 --> 00:28:14,225 That's the North Shore. 604 00:28:14,292 --> 00:28:16,127 That's where Gibbs was originally heading. 605 00:28:16,194 --> 00:28:18,930 The area is a natural preserve, 606 00:28:18,997 --> 00:28:21,032 uninhabited and undeveloped. 607 00:28:21,099 --> 00:28:22,167 What's this? 608 00:28:22,233 --> 00:28:23,902 Looks like 609 00:28:23,968 --> 00:28:25,336 an abandoned ranger station. 610 00:28:25,403 --> 00:28:27,138 If it's abandoned, what are these fresh ruts 611 00:28:27,205 --> 00:28:28,706 leading to it? 612 00:28:30,375 --> 00:28:32,043 Somebody's been going there on the regular. 613 00:28:32,110 --> 00:28:33,411 Maybe to dump bodies. 614 00:28:33,478 --> 00:28:35,280 I don't know, but if I wanted to find 615 00:28:35,346 --> 00:28:36,881 the killer who blew up my boat, 616 00:28:36,948 --> 00:28:38,983 and I thought he was somewhere on the North Shore... 617 00:28:39,050 --> 00:28:40,919 That's where you'd start looking. 618 00:28:39,050 --> 00:28:40,919 Yeah. 619 00:28:40,985 --> 00:28:42,787 There's just one problem. 620 00:28:43,922 --> 00:28:46,257 If Gibbs actually does find this guy, 621 00:28:46,324 --> 00:28:47,926 what's he gonna do to him? 622 00:30:27,892 --> 00:30:29,060 Federal agents! 623 00:30:30,094 --> 00:30:31,529 Agent Knight, stand down! 624 00:30:31,596 --> 00:30:32,497 Stand down! 625 00:30:31,596 --> 00:30:32,497 Knight, Knight... 626 00:30:33,665 --> 00:30:36,034 Oh. Agent Gibbs. 627 00:30:37,135 --> 00:30:39,404 Jess Knight. Pleasure to meet you. 628 00:30:40,972 --> 00:30:43,041 What the hell are you doing here? 629 00:30:45,376 --> 00:30:47,879 It's good to see you, too, boss. 630 00:30:54,452 --> 00:30:56,888 You're a hard man to find. 631 00:30:56,955 --> 00:30:59,457 Well, maybe that's the point, McGee. 632 00:30:59,524 --> 00:31:00,925 You okay? 633 00:31:00,992 --> 00:31:02,961 Yeah, I'm fine. I told you I'm fine. 634 00:31:03,027 --> 00:31:05,063 Um, no, actually, you didn't tell me you were fine. 635 00:31:05,129 --> 00:31:07,298 You hung up on me. 636 00:31:07,365 --> 00:31:09,434 Which is kind of odd, considering that your boat 637 00:31:09,500 --> 00:31:12,170 just blew up. 638 00:31:09,500 --> 00:31:12,170 Well, you see, that's it-- it's my boat, Tim. 639 00:31:12,237 --> 00:31:13,638 It's my problem. 640 00:31:13,705 --> 00:31:15,940 It's not your problem. 641 00:31:16,007 --> 00:31:17,642 Boss, are you serious right now? 642 00:31:19,410 --> 00:31:20,878 Gibbs, someone tried to kill you, 643 00:31:20,945 --> 00:31:23,514 so not only is it my problem, it's my job. 644 00:31:25,183 --> 00:31:26,884 Thought you'd be happy to see the team. 645 00:31:26,951 --> 00:31:28,286 Not my team. 646 00:31:30,121 --> 00:31:32,457 Suspended. Remember? 647 00:31:32,523 --> 00:31:34,525 Coming to find you is not about finding a badge, 648 00:31:34,592 --> 00:31:35,960 it's about family. 649 00:31:36,027 --> 00:31:37,095 Boss! 650 00:31:38,963 --> 00:31:40,498 Well, there's a lot of cans here. 651 00:31:40,565 --> 00:31:42,567 But who put them there? 652 00:31:42,634 --> 00:31:45,370 Doomsday prepper? Pyromaniac? 653 00:31:48,640 --> 00:31:50,108 Mmm. 654 00:31:50,174 --> 00:31:51,943 That's sweet. 655 00:31:54,212 --> 00:31:56,247 Smells like regular unleaded. 656 00:31:56,314 --> 00:31:58,349 You a gasoline sommelier? 657 00:31:58,416 --> 00:32:01,386 No, just a guy who went undercover with a drug cartel. 658 00:32:19,170 --> 00:32:20,638 Meth? 659 00:32:21,673 --> 00:32:23,274 It was hidden in the gasoline. 660 00:32:23,341 --> 00:32:25,710 Well, that explains the, uh, the stockpile. 661 00:32:27,145 --> 00:32:29,013 So is your serial killer also a... 662 00:32:29,080 --> 00:32:30,281 a drug dealer? 663 00:32:32,216 --> 00:32:34,085 I think we're about to find out. 664 00:32:34,152 --> 00:32:36,287 We got company coming. 665 00:32:44,762 --> 00:32:46,497 We're pinned down. 666 00:32:46,564 --> 00:32:48,132 We're gonna need a distraction. 667 00:32:48,199 --> 00:32:50,001 Agent Knight. 668 00:32:50,068 --> 00:32:51,669 How do you feel about sexist stereotypes? 669 00:32:51,736 --> 00:32:53,204 I have thoughts. 670 00:32:53,271 --> 00:32:55,273 Boss? 671 00:32:57,442 --> 00:32:58,976 Boss, you okay? 672 00:32:59,043 --> 00:33:01,312 Where do you want me? 673 00:33:03,681 --> 00:33:05,283 Damn it, Lonny, 674 00:33:05,350 --> 00:33:07,518 who else did your girl tell about this place? 675 00:33:07,585 --> 00:33:10,154 Nobody. I promise. 676 00:33:12,390 --> 00:33:14,659 Sandy, I swear your big mouth 677 00:33:14,726 --> 00:33:15,727 is gonna get me killed. 678 00:33:15,793 --> 00:33:18,429 Please just let me go. 679 00:33:15,793 --> 00:33:18,429 Shut up. 680 00:33:18,496 --> 00:33:19,731 Stay in the damn car. 681 00:33:19,797 --> 00:33:21,766 Lonny, focus. 682 00:33:21,833 --> 00:33:23,334 Everyone stay here. 683 00:33:23,401 --> 00:33:25,370 No one shoots until I do. 684 00:33:29,540 --> 00:33:31,509 You in the cabin! 685 00:33:33,111 --> 00:33:34,545 Come on out. 686 00:33:39,617 --> 00:33:41,352 I can explain, Sheriff. 687 00:33:41,419 --> 00:33:43,388 See, the gauge said that 688 00:33:43,454 --> 00:33:45,223 I only had a quarter tank left. 689 00:33:45,289 --> 00:33:48,793 How lucky was I that I just coasted into this place? 690 00:33:48,860 --> 00:33:50,762 #Blessed. 691 00:33:50,828 --> 00:33:53,131 Put the can down. 692 00:33:53,197 --> 00:33:54,766 I only need enough to get to Essex. 693 00:33:54,832 --> 00:33:56,234 I can pay you back. 694 00:33:56,300 --> 00:33:58,269 Put it down. 695 00:33:58,336 --> 00:33:59,704 Or not. It's... 696 00:34:01,305 --> 00:34:03,508 I can see that you take petty theft 697 00:34:03,574 --> 00:34:06,177 very seriously around here. 698 00:34:06,244 --> 00:34:08,479 Just who the hell are you? 699 00:34:08,546 --> 00:34:10,381 NCIS. 700 00:34:10,448 --> 00:34:12,083 Do not move. 701 00:34:15,553 --> 00:34:17,789 Wouldn't do that. 702 00:34:17,855 --> 00:34:19,357 Drop your weapons. 703 00:34:21,359 --> 00:34:22,527 Why? 704 00:34:23,661 --> 00:34:25,296 We got you outnumbered. 705 00:34:25,363 --> 00:34:27,432 Not if you count our sniper. 706 00:34:37,809 --> 00:34:39,777 Don't shoot! I give up! 707 00:34:39,844 --> 00:34:41,112 Hands on your head. 708 00:34:41,179 --> 00:34:42,280 Out of the vehicle. 709 00:34:53,424 --> 00:34:55,593 I-I'm not with him. I swear. 710 00:35:01,499 --> 00:35:04,101 Our fake deputy's name is Randall Sledge. 711 00:35:04,168 --> 00:35:06,370 He's got a long history of drug trafficking. 712 00:35:07,939 --> 00:35:10,208 I'm not taking any stupid deals. 713 00:35:12,243 --> 00:35:13,644 You say that now. 714 00:35:13,711 --> 00:35:15,847 Recognize any of these people? 715 00:35:18,916 --> 00:35:20,351 Nope. 716 00:35:20,418 --> 00:35:22,787 That's a pretty breezy reaction to murder. 717 00:35:22,854 --> 00:35:25,122 'Cause I didn't kill anybody. 718 00:35:25,189 --> 00:35:27,291 So why were you impersonating an officer 719 00:35:27,358 --> 00:35:28,693 and trying to kill Gibbs? 720 00:35:28,759 --> 00:35:29,760 Who? 721 00:35:34,232 --> 00:35:35,833 Our boss. 722 00:35:35,900 --> 00:35:37,835 I didn't do that, either. 723 00:35:37,902 --> 00:35:39,837 Bummer for him, though. 724 00:35:39,904 --> 00:35:42,173 I have never seen someone so casual 725 00:35:42,240 --> 00:35:45,409 when facing five life sentences. 726 00:35:45,476 --> 00:35:48,813 Judges don't go easy on... cop killers. 727 00:35:52,250 --> 00:35:56,320 Hey, my brother's a cop, and I stole one of his uniforms, okay? 728 00:35:57,889 --> 00:35:59,924 After the boat explosion, the lake was swarming with police. 729 00:35:59,991 --> 00:36:01,425 I just needed to find out 730 00:36:01,492 --> 00:36:03,528 if that old couple blabbed about... 731 00:36:03,594 --> 00:36:06,864 my business on the North Shore. 732 00:36:06,931 --> 00:36:08,733 That's it. 733 00:36:11,969 --> 00:36:14,805 Take my fingerprints and DNA. I'm no killer. 734 00:36:14,872 --> 00:36:17,441 And if that bitch Sandy said I was, don't listen to her. 735 00:36:17,508 --> 00:36:18,876 The tongue is the sword of a woman. 736 00:36:22,780 --> 00:36:23,714 Sorry. 737 00:36:23,781 --> 00:36:24,916 Well, it seems Agent Knight 738 00:36:24,982 --> 00:36:26,651 is fitting in quite well. 739 00:36:26,717 --> 00:36:29,220 A wise choice. 740 00:36:29,287 --> 00:36:31,856 You were gonna assign Agent Knight the whole time. 741 00:36:31,923 --> 00:36:34,225 That probie was just for show. 742 00:36:34,292 --> 00:36:36,327 Well, sometimes it's better when it's all your idea. 743 00:36:37,795 --> 00:36:39,864 For what it's worth, I think our phony cop in there 744 00:36:39,931 --> 00:36:41,499 is telling the truth. 745 00:36:41,566 --> 00:36:44,769 Which means we still have a serial killer to catch. 746 00:36:44,835 --> 00:36:47,338 Director. 747 00:36:44,835 --> 00:36:47,338 Yeah? 748 00:36:47,405 --> 00:36:49,740 Will Gibbs be involved with the case? 749 00:36:49,807 --> 00:36:51,909 That's entirely up to him. 750 00:37:18,769 --> 00:37:20,571 You can stay. 751 00:37:20,638 --> 00:37:22,907 I didn't mean to interrupt. 752 00:37:22,974 --> 00:37:24,675 Just wanted to come up here and say: 753 00:37:24,742 --> 00:37:26,477 good work today. 754 00:37:26,544 --> 00:37:27,812 Yeah, you, too. 755 00:37:30,815 --> 00:37:32,550 Is he okay? 756 00:37:32,617 --> 00:37:34,318 Tim, you okay? 757 00:37:34,385 --> 00:37:36,621 Rule 91. 758 00:37:38,422 --> 00:37:39,857 Should I know what that means? 759 00:37:39,924 --> 00:37:41,459 No one knows what it means. 760 00:37:41,525 --> 00:37:44,261 I know what it means. 761 00:37:44,328 --> 00:37:46,797 I looked in my old notes. 762 00:37:46,864 --> 00:37:49,867 He takes notes. 763 00:37:46,864 --> 00:37:49,867 Rule 91: 764 00:37:49,934 --> 00:37:53,771 "When you decide to walk away... 765 00:37:53,838 --> 00:37:55,840 never look back." 766 00:37:57,375 --> 00:37:59,410 Sounds pretty, 767 00:37:59,477 --> 00:38:00,544 but... 768 00:38:00,611 --> 00:38:02,546 why put it on a boat? 769 00:38:02,613 --> 00:38:05,783 Because I don't think Gibbs is coming back. 770 00:38:05,850 --> 00:38:08,352 Back to NCIS? 771 00:38:08,419 --> 00:38:10,454 Back to anything. 772 00:38:11,989 --> 00:38:14,425 At least not until he finds this serial killer. 773 00:38:15,459 --> 00:38:17,361 On his own. 774 00:38:17,428 --> 00:38:20,831 Wasn't that how he got his boat blown up in the first place? 775 00:38:22,066 --> 00:38:23,601 Sorry. 776 00:38:23,668 --> 00:38:25,002 Too soon? 777 00:38:26,404 --> 00:38:27,872 Yes. 778 00:38:31,509 --> 00:38:33,577 You're not wrong, though. 779 00:38:35,379 --> 00:38:37,548 Gibbs is gonna get himself killed. 780 00:38:38,582 --> 00:38:40,051 Right. 781 00:38:40,117 --> 00:38:43,054 Which one of you is gonna stop him? 782 00:38:47,958 --> 00:38:49,326 All right. 783 00:38:49,393 --> 00:38:50,828 It's looking pretty good. 784 00:38:52,496 --> 00:38:54,532 Looks like you did some shooting. 785 00:38:55,733 --> 00:38:58,335 At Lonny, I hope. 786 00:38:58,402 --> 00:39:01,005 I didn't hit him. 787 00:38:58,402 --> 00:39:01,005 Aw, that's too bad. 788 00:39:01,072 --> 00:39:02,707 Well, thanks for trying. 789 00:39:02,773 --> 00:39:04,842 And, uh, for taking out 790 00:39:04,909 --> 00:39:06,977 the entire North Shore gang. 791 00:39:07,044 --> 00:39:11,115 Although I know that wasn't exactly what you were going for. 792 00:39:12,616 --> 00:39:14,985 Maybe you need to keep this. 793 00:39:15,052 --> 00:39:16,487 Uh, no, thank you. 794 00:39:16,554 --> 00:39:18,055 Well, if you ever do need a favor, 795 00:39:18,122 --> 00:39:19,724 we got your back. 796 00:39:18,122 --> 00:39:19,724 You, too. 797 00:39:19,790 --> 00:39:21,659 Just take care of each other, okay? 798 00:39:21,726 --> 00:39:23,494 Well, we been doing that for years. 799 00:39:23,561 --> 00:39:25,429 That's what family's for. 800 00:39:27,531 --> 00:39:29,667 Evening. 801 00:39:31,001 --> 00:39:32,002 Sorry to interrupt. 802 00:39:33,738 --> 00:39:34,839 Can we talk? 803 00:39:35,873 --> 00:39:39,543 Uh, we'll catch up before you leave, Gibbs. 804 00:39:48,753 --> 00:39:51,622 Whatever you got to say, McGee, 805 00:39:51,689 --> 00:39:53,491 say it. 806 00:39:53,557 --> 00:39:55,025 Rule 91 sucks. 807 00:39:56,594 --> 00:39:58,729 That it? 808 00:39:58,796 --> 00:40:00,030 No. 809 00:40:00,097 --> 00:40:02,566 Rule 91 sucks because it is in direct violation 810 00:40:02,633 --> 00:40:05,970 of Rule Number One: "Never screw over your partner." 811 00:40:06,036 --> 00:40:07,872 I'm not your partner. 812 00:40:07,938 --> 00:40:10,074 You see a badge? 813 00:40:10,141 --> 00:40:12,109 The team is your partner. 814 00:40:12,176 --> 00:40:15,079 And you not being a part of it is screwing us over. 815 00:40:15,146 --> 00:40:17,615 You don't need me. 816 00:40:17,681 --> 00:40:19,083 You're right. 817 00:40:19,150 --> 00:40:22,052 While you were on suspension, we did our job. 818 00:40:22,119 --> 00:40:24,054 We made it work. We did it well. 819 00:40:24,121 --> 00:40:26,857 But you know what? We are better together. 820 00:40:28,058 --> 00:40:29,760 McGee... 821 00:40:28,058 --> 00:40:29,760 Boss, 822 00:40:29,827 --> 00:40:32,029 you know I'm right. 823 00:40:32,096 --> 00:40:34,031 You have to. 824 00:40:34,098 --> 00:40:36,000 You built us. 825 00:40:36,066 --> 00:40:38,602 And we got a serial killer to catch. 826 00:40:38,669 --> 00:40:41,872 But in order to do that, we need to be a team. 827 00:40:41,939 --> 00:40:44,942 We need to be your team. 828 00:40:49,680 --> 00:40:51,849 Say something. 829 00:40:59,824 --> 00:41:01,926 I'm proud of you. 830 00:41:03,160 --> 00:41:04,829 What? 831 00:41:06,197 --> 00:41:08,465 Keep pushing, McGee. 832 00:41:09,900 --> 00:41:12,102 You always keep pushing. 833 00:41:12,169 --> 00:41:14,805 Does that mean you're in? 834 00:41:20,077 --> 00:41:22,780 What do you got? 835 00:41:24,248 --> 00:41:32,056 Captioning sponsored by CBS 836 00:41:32,122 --> 00:41:33,123 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 836 00:41:34,305 --> 00:42:34,940 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8v6jw Help other users to choose the best subtitles 56737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.