All language subtitles for 古見さんは、コミュ症です。(1) - [1440-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字]_track5_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,774 --> 00:00:09,776 ど…。 2 00:00:16,283 --> 00:00:18,952 どうしよう。➡ 3 00:00:18,952 --> 00:00:23,624 どうやって話しかければいいんだろう。➡ 4 00:00:23,624 --> 00:00:27,127 どうすれば友達になれるんだろう。➡ 5 00:00:27,127 --> 00:00:32,633 どうしよう…。 どうしよう…。➡ 6 00:00:32,633 --> 00:00:37,137 桜がきれいだねって言いたかった…。 7 00:00:38,805 --> 00:00:40,741 (メトロノームの音) 8 00:00:40,741 --> 00:00:45,145 どうしよう…。➡ 9 00:00:45,145 --> 00:00:47,948 どうしよう…。 10 00:00:56,156 --> 00:00:59,059 彼の名は 只野仁人。 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,762 至ってフツーの高校生。 12 00:01:01,762 --> 00:01:05,599 どのくらいフツーかというと…。 13 00:01:05,599 --> 00:01:09,269 点滅している横断歩道を 一瞬迷うも➡ 14 00:01:09,269 --> 00:01:13,273 思い切って駆け抜けることに ドキドキしてしまうくらいには➡ 15 00:01:13,273 --> 00:01:16,143 フツーである。 16 00:01:16,143 --> 00:01:40,300 ♬~ 17 00:01:40,300 --> 00:01:43,303 彼には目標があった。 18 00:01:46,440 --> 00:01:50,744 波風立たない高校生活を送ること。 19 00:01:56,650 --> 00:02:02,089 別に中学の時に個性を出そうとして イタい目を見たとか➡ 20 00:02:02,089 --> 00:02:08,762 思春期特有の恥ずかしいあれやこれやの 過去があるわけでは… ない。 21 00:02:08,762 --> 00:02:10,797 ないということにしておきたい。 22 00:02:10,797 --> 00:02:14,801 あったとしても リセットだ。 23 00:02:24,778 --> 00:02:44,431 ♬~ 24 00:02:44,431 --> 00:02:46,433 (只野)おはようございます。 25 00:02:50,237 --> 00:02:56,643  心の声 間違えた…? 今の挨拶… かたかったか?➡ 26 00:02:56,643 --> 00:03:00,514 もっと気さくに? おっはよ~ごじゃいま~す!➡ 27 00:03:00,514 --> 00:03:03,450 いや 違う違う違う。➡ 28 00:03:03,450 --> 00:03:05,452 グッモーニン。 違う!➡ 29 00:03:05,452 --> 00:03:09,756 オハヨ。 違う! お・は・よ。 違う! 30 00:03:13,593 --> 00:03:18,098  心の声 怒らせてしまったの? 僕。 挨拶ひとつで? 31 00:03:18,098 --> 00:03:34,114 ♬~ 32 00:03:34,114 --> 00:03:37,617  心の声 何? 何? 何 何? 33 00:03:40,287 --> 00:03:44,124 あっ ああ。 34 00:03:44,124 --> 00:03:46,927 あっ ああ。 35 00:03:49,930 --> 00:03:51,932 ニャオ。 36 00:03:57,304 --> 00:04:02,309 彼女の名前は 古見硝子。 37 00:04:15,789 --> 00:04:18,592  心の声 嫌われてしまった…。 38 00:04:18,592 --> 00:04:21,928 (チャイム) すみません。 39 00:04:21,928 --> 00:04:25,398 (チャイム) すみませんでした! じゃあ また。 40 00:04:25,398 --> 00:04:33,607 (チャイム) 41 00:04:33,607 --> 00:04:38,478  心の声 同じクラスだった…。 しかも隣! 42 00:04:38,478 --> 00:04:44,618 ♬~ 43 00:04:44,618 --> 00:04:47,521 園田大勢です。 好きなものはバナナです。 44 00:04:47,521 --> 00:04:50,290 そんなバナナ! なんつって。 (笑い声) 45 00:04:50,290 --> 00:04:52,959 (担任)出た出た ミスター無抵抗! 出ました。 46 00:04:52,959 --> 00:04:55,295 受け入れてあげて。 バナナ好きの自分 受け入れてあげて。 47 00:04:55,295 --> 00:04:59,132 じゃあ 次ね 万場木さん いってみようか。 (万場木)は~い! 48 00:04:59,132 --> 00:05:04,905 ちょりーす! 万場木留美子で~す! ヨロシクー。 49 00:05:04,905 --> 00:05:08,575 はい。 世界に一つだけの花 見つけました!➡ 50 00:05:08,575 --> 00:05:11,611 うちのクラス なかなかの濃厚クラスだね。 ありがと! 51 00:05:11,611 --> 00:05:14,748 喉渇いちゃったもん 濃すぎて。 じゃあ 次 いってみよう。 52 00:05:14,748 --> 00:05:17,050 古見さん いってみよう。 53 00:05:19,920 --> 00:05:22,122 (担任)古見さ~ん。 54 00:05:26,393 --> 00:05:31,598 えっ その場でいいけど 来る? あっ こっち来る? 55 00:05:31,598 --> 00:05:50,617 ♬~ 56 00:05:50,617 --> 00:05:54,120 (生徒たち)おお~。 57 00:05:58,491 --> 00:06:00,727 (生徒たち)おお~。 (担任)ソフトランニング。 58 00:06:00,727 --> 00:06:03,363 まさかのソフトランニング。 (拍手) 59 00:06:03,363 --> 00:06:05,298 アバンギャルドだったけどね。➡ 60 00:06:05,298 --> 00:06:07,901 ある意味 これ ニューノーマルな自己紹介。 61 00:06:07,901 --> 00:06:12,572 みんな 自己紹介 普通でいいぞ。 競い合わなくていいからね。➡ 62 00:06:12,572 --> 00:06:15,909 よし 次 じゃあ 只野くん いってみようか。 63 00:06:15,909 --> 00:06:21,381 あっ はい。 只野仁人です。 よろしくお願いします。 64 00:06:21,381 --> 00:06:24,684 あっ 特技は空気を読むことです。 65 00:06:30,090 --> 00:06:32,592 ハハハハ…! 66 00:06:35,262 --> 00:06:38,164 酸素を返してくれ ちょっと。 酸欠になりそうだった。➡ 67 00:06:38,164 --> 00:06:40,600 空気を返せ~。 なあ みんななぁ。➡ 68 00:06:40,600 --> 00:06:46,406 おお 沈むな~ 沈むな~。 うん 窓開けようか 窓開けようか 空気。 69 00:06:57,784 --> 00:07:01,755 (片居)おう! おお! おお! おお…。 70 00:07:01,755 --> 00:07:05,525 おう! これは にらみつけてるのでもなく➡ 71 00:07:05,525 --> 00:07:08,728 言いがかりや ケンカを売ろうとしているのでもない。 72 00:07:08,728 --> 00:07:14,234 彼は この日の朝 見てしまった…。 73 00:07:15,902 --> 00:07:18,405  心の声 (片居)優しい。 74 00:07:23,576 --> 00:07:27,380 絶妙に微妙な笑顔! 75 00:07:27,380 --> 00:07:30,917  回想 特技は空気を読むことです。 76 00:07:30,917 --> 00:07:32,852  心の声 (片居)面白い。 77 00:07:32,852 --> 00:07:37,257 彼の名は 片居 誠。 78 00:07:37,257 --> 00:07:39,192 只野くん…。 79 00:07:39,192 --> 00:07:43,596 中学生の時 体が弱くて しょっちゅう学校を休んでしまい➡ 80 00:07:43,596 --> 00:07:47,467 いるのか いないのか 分からない 不登校扱いされたことを嘆き➡ 81 00:07:47,467 --> 00:07:52,305 これからは強くなろうと 固い決意で高校デビュー。 82 00:07:52,305 --> 00:07:55,108 いい~っ! 83 00:07:57,610 --> 00:08:00,613 よし いい感じ。 84 00:08:03,216 --> 00:08:08,054 あ… あっ あの…。 85 00:08:08,054 --> 00:08:11,925  心の声 (片居)忘れた。 あれ? セリフ忘れちゃった。➡ 86 00:08:11,925 --> 00:08:14,928 やべ やべ やべ やべ…! 87 00:08:14,928 --> 00:08:18,698 あっ カバン忘れた! えっ? 88 00:08:18,698 --> 00:08:22,235 教室に。 バカだな…。 89 00:08:22,235 --> 00:08:28,575  心の声 (片居)何だよ 忘れん坊さんめ。 僕と気が合うじゃないか~。 90 00:08:28,575 --> 00:08:30,610 あっ…。 91 00:08:30,610 --> 00:08:32,912 あの…。 92 00:08:32,912 --> 00:08:34,848 とってこいよ! 93 00:08:34,848 --> 00:08:38,385  心の声 (片居)あれ? 緊張して 何か変な声 出ちゃった。 94 00:08:38,385 --> 00:08:40,453 あれ? でも 僕に何か…。 95 00:08:40,453 --> 00:08:45,091 いいから 早く とってこいよ! は…! 96 00:08:45,091 --> 00:08:49,596 待ってっからな。 お… 覚えてろよ! 97 00:08:52,766 --> 00:08:55,402 (女子生徒)さようなら。 おう! 98 00:08:55,402 --> 00:08:59,606 (男子生徒)さようなら。(片居)おう! さようなら。おう! 99 00:09:02,175 --> 00:09:05,879 (古見)ニャオ。 ニャオ? 100 00:09:05,879 --> 00:09:08,181 今 ニャオって。 101 00:09:12,552 --> 00:09:16,756 ああ… いや 何でもありません。 102 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 ネコちゃん? 103 00:09:37,911 --> 00:09:40,113 田植え? 104 00:09:43,716 --> 00:09:47,387 拾う… 拾うか。 105 00:09:47,387 --> 00:09:52,592 拾ってくれて… 感謝。 106 00:09:52,592 --> 00:09:55,595 ああ ありがとう? 107 00:09:55,595 --> 00:10:02,569 ええっ! そうなんですか? よかった 怒ってるのかと。 108 00:10:02,569 --> 00:10:07,907 あ… だから てっきり 嫌われちゃったのかなって。 109 00:10:07,907 --> 00:10:37,203 ♬~ 110 00:10:41,107 --> 00:10:48,314 あの もしかして… 人と話すの苦手なんですか? 111 00:10:51,818 --> 00:10:53,820 …なわけないか なわけないよね。 112 00:10:53,820 --> 00:10:57,824 何言ってるんだろう すみません ごめんね。 あの 失礼します。 113 00:11:12,906 --> 00:11:16,709 あの… 古見さん。 114 00:11:19,078 --> 00:11:22,081 古見硝子さんですよね…? 115 00:11:26,386 --> 00:11:31,691 あの もし よかったら 何か書いて 話 します? 116 00:11:50,410 --> 00:11:52,478 …はい。 117 00:11:52,478 --> 00:12:16,069 ♬~ 118 00:12:16,069 --> 00:12:18,104 「ど」…。 119 00:12:18,104 --> 00:12:29,616 ♬~ 120 00:12:29,616 --> 00:12:32,385 「どうして わかったんですか?」。 121 00:12:32,385 --> 00:12:37,390 あ… さっきの? 人と話すの苦手って? 122 00:12:41,127 --> 00:12:47,266 全然話してくれないし。 しゃべんないし。 123 00:12:47,266 --> 00:12:53,606 でも ニャオって聞こえたから。 話さないわけじゃないんだなって。 124 00:12:53,606 --> 00:13:01,047 だから 話さないんじゃなくて 話したくないのか 話せないのかなって➡ 125 00:13:01,047 --> 00:13:05,551 苦手なのかなって フツーに考えて…。 126 00:13:05,551 --> 00:13:22,368 ♬~ 127 00:13:22,368 --> 00:13:29,075 あ… フツーって あの イメージ的には…。 128 00:13:31,377 --> 00:13:33,313 「フツー」。 129 00:13:33,313 --> 00:13:47,327 ♬~ 130 00:14:44,951 --> 00:14:49,255  心の声 何か盛大な勘違いをしている。 131 00:14:49,255 --> 00:15:24,724 ♬~ 132 00:15:24,724 --> 00:15:27,360 僕も。 133 00:15:27,360 --> 00:15:31,063 僕もですよ…。 134 00:15:31,063 --> 00:15:38,371 人と話そうとすると 緊張して うまく話せないし 上手に笑えないし➡ 135 00:15:38,371 --> 00:15:42,875 挨拶だって ちゃんとできない。 不安です。 136 00:15:49,015 --> 00:15:50,950 神社。 137 00:15:50,950 --> 00:15:54,253 駅3つ向こうの神社。 138 00:15:54,253 --> 00:15:58,090 ぼやっとしてたら通り過ぎちゃうような ちっちゃな神社。 139 00:15:58,090 --> 00:16:00,860 不安払拭っていうか➡ 140 00:16:00,860 --> 00:16:04,530 高校生になるんで 手合わせに行ったりなんかして。 141 00:16:04,530 --> 00:16:07,333 これからの高校生活 うまくいきますようにって…。 142 00:16:07,333 --> 00:16:10,136 ああ あった これ。 143 00:16:12,171 --> 00:16:16,042 僕も買いました。 神主さんに勧められて。 144 00:16:16,042 --> 00:16:20,546 あっ いや でも これって 「縁結び」なんですよね。 145 00:16:20,546 --> 00:16:24,217 でも まあ いいかなって。 146 00:16:24,217 --> 00:16:31,724 あっ だから 誰だって多かれ少なかれ そういうところあると思うし。 147 00:16:31,724 --> 00:16:34,927 いや あるんじゃないかな。 148 00:16:37,230 --> 00:16:39,165 だから…。 149 00:16:39,165 --> 00:16:54,380 ♬~ 150 00:16:54,380 --> 00:16:58,184 古見さんはフツーです。 151 00:17:00,086 --> 00:17:16,202 ♬~ 152 00:17:16,202 --> 00:17:20,039 じゃあ 帰りますね。 153 00:17:20,039 --> 00:17:22,875 お話できて よかったです。 154 00:17:22,875 --> 00:17:36,422 ♬~ 155 00:17:36,422 --> 00:17:41,127 あっ… いや 何か 俺 こんなこと書いちゃ…。 156 00:17:49,368 --> 00:17:53,873 じゃあ 僕はこれで。 すみません…。 157 00:18:06,886 --> 00:18:10,723 フツーって何だろう。➡ 158 00:18:10,723 --> 00:18:16,028 誰でもそうだよって 人は言うけど➡ 159 00:18:16,028 --> 00:18:19,865 そうかな?➡ 160 00:18:19,865 --> 00:18:23,336 ほんとに そうだろうか…。 161 00:18:23,336 --> 00:18:32,345 ♬~ 162 00:18:32,345 --> 00:18:34,413 えっ。 163 00:18:34,413 --> 00:18:47,727 ♬~ 164 00:18:47,727 --> 00:18:50,363 あ…。 165 00:18:50,363 --> 00:18:52,431 えっ…。 166 00:18:52,431 --> 00:19:59,065 ♬~ 167 00:19:59,065 --> 00:20:01,267 あの…。 168 00:20:07,740 --> 00:20:11,377 よかったら➡ 169 00:20:11,377 --> 00:20:14,280 お話ししませんか? 170 00:20:14,280 --> 00:20:28,260 ♬~ 171 00:20:28,260 --> 00:20:30,463 あっ。 172 00:20:33,766 --> 00:20:36,268 あっ…。 173 00:20:58,791 --> 00:21:53,779 ♬~ 174 00:21:53,779 --> 00:21:57,650 つらかった。➡ 175 00:21:57,650 --> 00:22:06,425 お弁当の時間が。 ひとりでごはんを食べるのが。➡ 176 00:22:06,425 --> 00:22:09,061 今日のお昼…。 177 00:22:09,061 --> 00:22:23,242 ♬~ 178 00:22:23,242 --> 00:22:27,580 私はひとりだった。➡ 179 00:22:27,580 --> 00:22:31,917 どうやって話しかければいいんだろう。➡ 180 00:22:31,917 --> 00:22:35,254 どうすれば友達になれるんだろう。➡ 181 00:22:35,254 --> 00:22:38,757 フツー どうすればいいんだっけ…。➡ 182 00:22:38,757 --> 00:22:41,393 フツーって何だろう。➡ 183 00:22:41,393 --> 00:22:46,265 誰でもそうだよって 人は言うけど。➡ 184 00:22:46,265 --> 00:22:48,934 そうかな?➡ 185 00:22:48,934 --> 00:22:53,405 結構 私は必死だったりする。➡ 186 00:22:53,405 --> 00:22:58,611 友達いなくても ひとりでも平気ってオーラを➡ 187 00:22:58,611 --> 00:23:03,048 私は必死で出したりしてる。➡ 188 00:23:03,048 --> 00:23:08,220 どうしても話しかけることができない。➡ 189 00:23:08,220 --> 00:23:13,092 話しかけて キョヒられたら どうしよう。➡ 190 00:23:13,092 --> 00:23:16,929 つまらないって言われたら どうしよう。➡ 191 00:23:16,929 --> 00:23:20,933 うまく笑えなかったら どうしよう。➡ 192 00:23:20,933 --> 00:23:25,237 変な子だって言われたら どうしよう。➡ 193 00:23:25,237 --> 00:23:31,543 ほんとは… ほんとは…。 194 00:23:33,579 --> 00:23:36,382 おかしいな。 195 00:23:39,084 --> 00:23:42,388 こんなはずじゃなかったのにな。 196 00:23:46,392 --> 00:23:49,595 高校生になったら。 197 00:23:51,930 --> 00:23:55,234 新しいクラスになったら。 198 00:23:58,103 --> 00:24:01,607 めっちゃ友達作ってやるぞって。 199 00:24:04,910 --> 00:24:07,913 めっちゃ楽しむぞって。 200 00:24:22,895 --> 00:24:25,197 マズ…。 201 00:24:30,769 --> 00:24:33,072 どうしよう。 202 00:24:38,243 --> 00:24:50,389 (すすり泣き) 203 00:24:50,389 --> 00:24:54,593 みんなと一緒に お弁当 食べたかった…。 204 00:24:54,593 --> 00:25:12,978 ♬~ 205 00:25:12,978 --> 00:25:17,282 桜がきれいだねって言いたかった…。 206 00:25:22,221 --> 00:25:24,556 言いたかった…。 207 00:25:24,556 --> 00:26:03,262 ♬~ 208 00:26:03,262 --> 00:26:05,564 あの…。 209 00:26:08,033 --> 00:26:10,235 あの…。 210 00:26:13,906 --> 00:26:16,208 あっ そうだ。 211 00:26:16,208 --> 00:26:24,716 例えば 古見さんは 高校生になって 何か目標とかあります? 夢とか。 212 00:26:24,716 --> 00:27:38,223 ♬~ 213 00:27:38,223 --> 00:27:44,363 あ… いや… ごごごごごごごごめん! ずうずうしいというか何というか! 214 00:27:44,363 --> 00:27:47,166 すみません! すみませんでした! 215 00:28:12,024 --> 00:28:13,959 ニャオ。 216 00:28:13,959 --> 00:28:19,698 ニャオ? い… 今 ニャオって。 ニャオ? 217 00:28:19,698 --> 00:28:29,875 ♬~ 218 00:28:29,875 --> 00:28:31,910 古見さん…➡ 219 00:28:31,910 --> 00:28:38,350 僕の方こそ よろしくお願いします。 220 00:28:38,350 --> 00:28:44,723 僕が古見さんの友達第1号です。 221 00:28:44,723 --> 00:28:47,226 よろしくお願いします! 222 00:28:47,226 --> 00:29:03,709 ♬~ 223 00:29:03,709 --> 00:29:08,847 只野く~ん! 224 00:29:08,847 --> 00:29:10,782 ああ! 225 00:29:10,782 --> 00:29:14,019 隣の席だからって調子くれてんじゃない っておっしゃりたいんですよね? 226 00:29:14,019 --> 00:29:16,521 只野くんの友達め…。 古見さんの方から➡ 227 00:29:16,521 --> 00:29:19,858 「友達になって下さい」とか言えば 割と すんなりいくんじゃないかなと。 228 00:29:19,858 --> 00:29:24,329 ムリ! みんなと一緒にお昼ごはん食べたいよ…。 229 00:29:24,329 --> 00:29:27,132 友達って気付くと 自然にそこにいるものなんですよね。 18806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.