All language subtitles for star.trek.discovery.s02e07.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:06,454 [Burnham] Personal Log, Commander Michael Burnham. 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,880 My mother taught me the greatest mysteries come in threes. 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,758 Birth, life, death. 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,633 The past, the present, and future. 5 00:00:22,189 --> 00:00:23,930 That's where the Red Angel is from. 6 00:00:28,529 --> 00:00:30,191 We now have confirmation, 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,405 thanks to Mr. Saru. 8 00:00:35,369 --> 00:00:38,578 The Angel is humanoid and wearing an exo-suit 9 00:00:38,664 --> 00:00:41,122 made of future technology we've never seen. 10 00:00:43,377 --> 00:00:45,744 But whose future, and why? 11 00:00:46,588 --> 00:00:49,547 The only person who may be able to answer these questions 12 00:00:49,633 --> 00:00:52,125 is the one person nobody can find. 13 00:00:52,928 --> 00:00:55,136 We know Spock began drawing the seven signals 14 00:00:55,222 --> 00:00:57,179 two months before they appeared. 15 00:00:57,266 --> 00:01:00,225 Which presumes the Angel shared them with him for a damn good reason. 16 00:01:00,811 --> 00:01:03,849 According to his cognitive tests, he had a mental break. 17 00:01:04,398 --> 00:01:07,732 So, either the Angel broke him, or chose him because he was broken. 18 00:01:08,360 --> 00:01:10,067 Well, I don't like either option. 19 00:01:11,572 --> 00:01:14,986 Maybe, uh, it showed him a future he couldn't process. 20 00:01:15,576 --> 00:01:19,320 We know that he ran from the Psychiatric Unit on Starbase 5. 21 00:01:20,205 --> 00:01:23,994 And the shuttle that he stole disappeared somewhere in the Mutara sector. 22 00:01:24,626 --> 00:01:26,117 - Any leads? - None. 23 00:01:26,878 --> 00:01:29,791 But if the Federation and Section 31 are looking for him... 24 00:01:31,258 --> 00:01:33,250 I think we need to find him first, sir. 25 00:01:35,512 --> 00:01:36,878 I need permission to go to Vulcan. 26 00:01:37,723 --> 00:01:40,056 I haven't spoken to my mother or father in some time. 27 00:01:40,142 --> 00:01:43,931 Sarek's on the Federation task force. If he had any information, we'd know. 28 00:01:44,479 --> 00:01:46,095 If he did, yes, we would. 29 00:01:46,857 --> 00:01:48,314 My mother, on the other hand, 30 00:01:49,276 --> 00:01:52,440 she hasn't always seen eye to eye with him as it comes to Spock. 31 00:01:53,530 --> 00:01:55,250 You've already packed your bag, haven't you? 32 00:01:56,158 --> 00:01:57,998 I'd never do that without your permission, sir. 33 00:01:59,411 --> 00:02:00,777 Take your leave, commander. 34 00:02:01,580 --> 00:02:03,196 Good luck, and hurry back to us. 35 00:02:03,498 --> 00:02:05,535 Thank you, sir. Where are you headed? 36 00:02:05,626 --> 00:02:08,039 We're sticking around Kaminar for a while longer. 37 00:02:08,754 --> 00:02:10,711 The signal that appeared with the Angel 38 00:02:10,797 --> 00:02:14,416 left traces of residual decay that Starfleet's tasked us with analyzing. 39 00:02:14,509 --> 00:02:17,843 Hopefully it'll tell us when and where in the future it came from. 40 00:02:17,929 --> 00:02:19,420 Then good luck to you, too, captain. 41 00:02:21,642 --> 00:02:22,722 [Pike] Status report, Saru. 42 00:02:22,768 --> 00:02:26,387 The sensors have detected the same spike of tachyon particles 43 00:02:26,480 --> 00:02:29,973 Admiral Cornwell's team recorded after our expedition to the asteroid. 44 00:02:30,067 --> 00:02:32,935 Sir, these readings can't be accurate. 45 00:02:33,028 --> 00:02:35,941 - Five thousand parts per cubic micron? - That's a lot? 46 00:02:36,031 --> 00:02:39,149 Outside a supernova, no one's recorded densities at this level. 47 00:02:39,242 --> 00:02:41,279 - It's freaking amazing. - Excuse me? 48 00:02:41,370 --> 00:02:42,286 I'm sorry, sir. 49 00:02:42,287 --> 00:02:44,995 You know how I get around violations of causality. 50 00:02:45,415 --> 00:02:47,623 Plus you said that I shouldn't curse on duty. 51 00:02:48,293 --> 00:02:50,910 What power source could generate that amount of tachyon particles? 52 00:02:51,004 --> 00:02:53,212 The technology may not be invented yet. 53 00:02:53,298 --> 00:02:55,585 Let's determine more about this power source, 54 00:02:55,676 --> 00:02:57,133 beyond "freaking amazing." 55 00:02:57,219 --> 00:02:59,927 I am attempting to launch a probe into the anomaly. 56 00:03:00,013 --> 00:03:02,756 It may help determine where in the future it came from. 57 00:03:02,849 --> 00:03:07,344 But the extreme tachyon interference is disrupting our targeting systems. 58 00:03:07,437 --> 00:03:10,976 Let's get closer, then, shall we? Helm, forward one-quarter impulse. 59 00:03:11,066 --> 00:03:13,479 Airiam, assist Mr. Saru with analysis, please. 60 00:03:13,568 --> 00:03:15,901 - Where's Burnham? - On personal leave. 61 00:03:15,987 --> 00:03:19,446 - Why wasn't I informed? - Because "personal" means personal. 62 00:03:19,533 --> 00:03:22,776 Captain, if Burnham's absence is related to Spock's disappearance, 63 00:03:22,869 --> 00:03:24,826 - you owe me an explanation. - I owe you? 64 00:03:26,665 --> 00:03:27,665 Owe me. 65 00:03:28,208 --> 00:03:29,699 Uh, Mr. Tyler... 66 00:03:30,752 --> 00:03:31,959 the chair outranks the badge. 67 00:03:32,045 --> 00:03:33,648 - [alarm wailing] - The comms are offline. 68 00:03:33,672 --> 00:03:35,038 Tactical systems failed. 69 00:03:35,132 --> 00:03:36,213 Talk to me, Owo. 70 00:03:36,299 --> 00:03:38,507 [Owosekun] These readings don't make any sense. 71 00:03:38,593 --> 00:03:40,926 The computer seems caught in some kind of loop. 72 00:03:41,012 --> 00:03:43,345 Computers do not do well with temporal distortions. 73 00:03:43,432 --> 00:03:45,640 - If that is what we're dealing with. - What the frick? 74 00:03:46,560 --> 00:03:49,303 - You owe me an explanation. - I owe you? 75 00:03:49,396 --> 00:03:50,887 The chair outranks the badge. 76 00:03:52,190 --> 00:03:53,431 Captain, dead ahead. 77 00:03:55,944 --> 00:03:57,064 [Pike] What am I looking at? 78 00:03:57,154 --> 00:03:58,941 [Saru] It appears to be a rift in space-time. 79 00:03:59,030 --> 00:04:00,396 Full reverse. 80 00:04:07,164 --> 00:04:08,530 [rumbling] 81 00:04:08,623 --> 00:04:09,623 [Tilly] Sorry. 82 00:04:10,625 --> 00:04:13,743 - Systems back online. - Okay, let's not do that again. 83 00:04:14,463 --> 00:04:16,329 Saru, load your probe onto a shuttle. 84 00:04:16,423 --> 00:04:18,756 I'll pilot it close to the anomaly and launch from there. 85 00:04:18,842 --> 00:04:21,880 - [Saru] Sir? - Test pilot was my first assignment. 86 00:04:21,970 --> 00:04:24,303 I know Discovery's shuttles better than anyone. 87 00:04:24,389 --> 00:04:27,132 Oh, I have no doubt, sir, but you are vital personnel. 88 00:04:28,852 --> 00:04:30,263 I'm also the most qualified. 89 00:04:35,400 --> 00:04:38,234 Are you familiar with the term "bad penny," Mr. Tyler? 90 00:04:38,320 --> 00:04:41,404 Captain, you can keep me in the dark about Burnham, 91 00:04:41,490 --> 00:04:44,483 but not when it comes to intelligence about these signals or the Red Angel. 92 00:04:44,576 --> 00:04:47,819 I'm your official liaison to Section 31. You have to deal with me. 93 00:04:47,913 --> 00:04:51,782 - And what about the Klingon inside you? - You are aware the war is over, right? 94 00:04:51,875 --> 00:04:55,289 My problem isn't with Klingons. You killed a member of this crew. 95 00:04:56,213 --> 00:04:57,454 At least your shadow did. 96 00:04:57,964 --> 00:04:58,964 Voq. 97 00:05:01,259 --> 00:05:04,127 Sorry, but there's no way to get rid of him, sir. 98 00:05:04,805 --> 00:05:05,805 I know the feeling. 99 00:06:46,197 --> 00:06:48,314 [man] Starfleet shuttle, identify yourself. 100 00:06:48,617 --> 00:06:52,076 This is Commander Michael Burnham, requesting permission to land 101 00:06:52,162 --> 00:06:54,870 at the residence of Ambassador Sarek. 102 00:06:54,956 --> 00:06:56,868 Is this official Starfleet business? 103 00:06:58,335 --> 00:07:00,167 I'm not here as a Starfleet officer. 104 00:07:01,338 --> 00:07:03,671 - I'm here as his daughter. - Permission granted. 105 00:07:21,483 --> 00:07:23,566 [Amanda] My name is Amanda. 106 00:07:24,819 --> 00:07:26,435 My name is Amanda. 107 00:07:26,529 --> 00:07:27,610 What's yours? 108 00:07:27,697 --> 00:07:28,614 Michael. 109 00:07:28,615 --> 00:07:29,615 [echoes] Michael. 110 00:07:31,201 --> 00:07:32,908 [Amanda] Do you wanna meet our son? 111 00:07:32,994 --> 00:07:34,360 Do you wanna meet our son? 112 00:08:00,063 --> 00:08:01,179 [chuckles] 113 00:08:02,899 --> 00:08:04,606 You are amused by your own error? 114 00:08:06,987 --> 00:08:07,987 Yeah. 115 00:08:09,489 --> 00:08:12,197 That is... illogical. 116 00:08:14,494 --> 00:08:16,486 Emotions confuse me. 117 00:08:17,497 --> 00:08:18,497 Me, too. 118 00:08:36,016 --> 00:08:37,928 [Amanda] I'm so glad you're home, Michael. 119 00:08:39,978 --> 00:08:41,310 [Burnham] Spock is still missing. 120 00:08:41,730 --> 00:08:43,016 Mother, I need your help. 121 00:08:43,106 --> 00:08:44,472 Yes, we know. 122 00:08:45,567 --> 00:08:47,604 Sarek's been like that for hours. 123 00:08:47,694 --> 00:08:50,437 From the moment your father heard that your brother disappeared, 124 00:08:50,530 --> 00:08:53,568 he's been practicing tok'mar every day. 125 00:08:54,993 --> 00:08:57,656 I've never seen tok'mar performed before. 126 00:08:57,746 --> 00:09:01,035 Ancient Vulcans believed it could bring lost souls back home. 127 00:09:01,499 --> 00:09:02,660 It isn't working. 128 00:09:07,380 --> 00:09:08,791 I think it's more than that. 129 00:09:10,675 --> 00:09:12,917 Sarek has the most disciplined, logical mind I know. 130 00:09:14,012 --> 00:09:15,799 If it isn't working, there's a reason. 131 00:09:18,683 --> 00:09:20,094 I think you know what it is. 132 00:09:21,728 --> 00:09:23,014 I haven't heard from him. 133 00:09:23,104 --> 00:09:25,812 The longer he's on the run, the harder it'll be for him. 134 00:09:25,899 --> 00:09:27,765 Yes, I can see the logic in that. 135 00:09:29,694 --> 00:09:32,937 No matter how angry you are with me, you know how much I love him. 136 00:09:33,031 --> 00:09:34,693 Spock is my brother. I'll protect him. 137 00:09:34,783 --> 00:09:36,740 Even if I knew where he was... 138 00:09:38,453 --> 00:09:39,819 there is no way... 139 00:09:40,830 --> 00:09:43,493 that I would ever turn him in 140 00:09:43,583 --> 00:09:46,291 to be tried for murders he did not commit. 141 00:09:47,629 --> 00:09:49,746 - Mother... - I have not seen him. 142 00:09:50,256 --> 00:09:52,122 My whole life, you've told me the truth. 143 00:09:53,927 --> 00:09:55,509 That's how I know you're lying. 144 00:09:56,888 --> 00:09:59,050 If you know where he is, let me help him. 145 00:10:00,725 --> 00:10:03,263 You have to. You have to let me help him. 146 00:10:07,816 --> 00:10:10,149 Spock is not how you remember him. 147 00:10:14,739 --> 00:10:16,401 [man] Initiating fractal scans... 148 00:10:17,992 --> 00:10:20,075 [Pike] Shuttle 5 approaching the anomaly. 149 00:10:21,121 --> 00:10:24,865 Now at minute five, and still no signs of temporal effects. 150 00:10:25,875 --> 00:10:28,788 Ready to move us 600 kilometers closer, and re-acclimate. 151 00:10:28,878 --> 00:10:32,713 Like a diver rising to the surface. Don't wanna get the time bends, sir. 152 00:10:32,799 --> 00:10:33,960 Time bends. 153 00:10:35,009 --> 00:10:35,969 I like that. 154 00:10:35,970 --> 00:10:38,256 Everything's cooler with "time" in front of it. 155 00:10:38,888 --> 00:10:42,052 [Pike] Oh. Getting readings off the rift. 156 00:10:42,142 --> 00:10:43,223 Time rift. 157 00:10:43,810 --> 00:10:45,597 Transmitting to you now, Discovery. 158 00:10:49,065 --> 00:10:51,057 [Saru] Captain Pike, when targeting the anomaly 159 00:10:51,151 --> 00:10:53,859 with the probe, make sure to avoid the aperture. 160 00:10:54,154 --> 00:10:56,714 The sooner you can launch, the better. You are on the clock, sir. 161 00:10:56,781 --> 00:10:58,301 [Pike echoing] Acknowledged, Mr. Saru. 162 00:10:58,366 --> 00:10:59,527 Acknowledged, Mr. Saru. 163 00:10:59,826 --> 00:11:01,488 Acknowledged, Mr. Saru. 164 00:11:02,829 --> 00:11:06,448 Vocal analysis shows all acknowledgments are the same transmission, sir. 165 00:11:08,418 --> 00:11:11,411 Captain, you're experiencing temporal distortions. 166 00:11:11,504 --> 00:11:14,622 Do not proceed any closer. Launch the probe from your position. 167 00:11:14,716 --> 00:11:15,877 Thank you, Mr. Saru. 168 00:11:15,967 --> 00:11:17,378 Registering full stop. 169 00:11:17,468 --> 00:11:19,175 Entering coordinates and launch sequence. 170 00:11:20,180 --> 00:11:21,341 [Tyler yelling] 171 00:11:27,228 --> 00:11:30,221 - No! - Something wrong, sir? Sir? 172 00:11:31,232 --> 00:11:32,232 Launch the probe. 173 00:11:44,162 --> 00:11:47,496 Captain, there's a temporal shock wave headed right at you. 174 00:11:47,582 --> 00:11:50,040 [Pike] Copy that. Engaging evasive maneuvers. 175 00:11:50,126 --> 00:11:51,126 Hold on. 176 00:11:52,879 --> 00:11:54,871 [distorted] Altering course for... Five... 177 00:11:57,926 --> 00:11:59,292 I lost them in a time rift. 178 00:12:00,303 --> 00:12:02,044 [Bryce] I can't locate them anywhere. 179 00:12:02,138 --> 00:12:05,506 No response on any channel. No transponder reading from the shuttle. 180 00:12:05,600 --> 00:12:09,389 Mr. Rhys, do you detect any debris from an explosion? 181 00:12:09,479 --> 00:12:11,937 I can't see anything. Sensors are not responding. 182 00:12:12,023 --> 00:12:15,266 If I move the ship closer, the same thing could happen to us, sir. 183 00:12:19,072 --> 00:12:22,065 Officers, our mission has now changed 184 00:12:22,158 --> 00:12:23,694 from research to rescue. 185 00:12:23,785 --> 00:12:26,152 The captain and Tyler are counting on us. 186 00:12:26,663 --> 00:12:28,746 Owosekun, rectify our sensor issues 187 00:12:28,831 --> 00:12:31,619 by accounting for varying tachyon levels manually. 188 00:12:32,126 --> 00:12:34,288 Rhys, continue studying the anomaly. 189 00:12:34,379 --> 00:12:38,840 We must understand the internal dynamics of the phenomenon to recognize deviations. 190 00:12:38,925 --> 00:12:41,087 Because those deviations might be our missing shuttle. 191 00:12:41,177 --> 00:12:42,177 Correct. 192 00:12:43,346 --> 00:12:47,135 They reach lethal exposure in five hours. Do you think we can locate them? 193 00:12:47,225 --> 00:12:50,514 Well, the question may not be where they are, but when. 194 00:12:51,396 --> 00:12:54,355 We must assume that time does not move inside the anomaly 195 00:12:54,440 --> 00:12:56,181 along a strictly linear course. 196 00:12:56,276 --> 00:12:59,314 No, it jumbles it all up like a blender, which makes... 197 00:13:00,780 --> 00:13:02,817 finding the captain and Tyler... 198 00:13:03,866 --> 00:13:04,784 impossible. 199 00:13:04,785 --> 00:13:06,571 For us, perhaps. 200 00:13:06,953 --> 00:13:10,492 But as we discovered when Mr. Mudd attacked us, 201 00:13:10,873 --> 00:13:14,116 Commander Stamets has a unique relationship with time. 202 00:13:14,210 --> 00:13:17,999 The Tardigrade DNA protects him from the effects of temporal distortions. 203 00:13:18,089 --> 00:13:20,081 Perhaps he can see something we cannot. 204 00:13:20,800 --> 00:13:21,800 Yes, sir. 205 00:13:30,685 --> 00:13:32,392 [man speaking indistinctly nearby] 206 00:14:06,304 --> 00:14:08,216 [rapid, indistinct chattering] 207 00:14:24,113 --> 00:14:25,113 Spock, it's me. 208 00:14:26,240 --> 00:14:28,357 The brain is comprised of two systems. 209 00:14:28,451 --> 00:14:31,051 A logical construction is valid if and only if it is impossible... 210 00:14:39,545 --> 00:14:42,834 [Spock] A deductive argument aims to show its conclusion must be true. 211 00:14:42,924 --> 00:14:45,837 Deductive logic is a type of reasoning in which methods are examined, 212 00:14:45,927 --> 00:14:48,965 guaranteeing the truth of the conclusion with the truth of the premises. 213 00:14:49,055 --> 00:14:51,547 [Burnham] Spock? Spock, can you hear me? 214 00:14:51,641 --> 00:14:52,722 Spock. 215 00:14:52,809 --> 00:14:55,662 To say that a construction is valid is to state that the premise is true. 216 00:14:55,686 --> 00:14:57,366 - It's Michael. - A deductive argument aims 217 00:14:57,438 --> 00:14:59,350 to show its conclusion must be true... 218 00:15:00,149 --> 00:15:02,607 - How long has he been like this? - Two days. 219 00:15:03,611 --> 00:15:04,772 I couldn't go to Sarek. 220 00:15:04,862 --> 00:15:07,320 He would weigh the needs of the many against the... 221 00:15:07,657 --> 00:15:09,819 Well, we've gotta get him to a doctor. 222 00:15:09,909 --> 00:15:10,909 ...classical logic. 223 00:15:11,577 --> 00:15:13,113 Every avenue leaves a trail. 224 00:15:13,204 --> 00:15:15,412 He's repeating the first doctrines of logic. 225 00:15:15,498 --> 00:15:16,830 Trying to ground himself. 226 00:15:16,916 --> 00:15:18,248 [Spock] 841947. 227 00:15:18,334 --> 00:15:21,452 841947. 228 00:15:22,672 --> 00:15:24,709 841947. 229 00:15:25,341 --> 00:15:26,457 841947. 230 00:15:26,843 --> 00:15:30,382 841947. 231 00:15:30,471 --> 00:15:32,679 - What are those numbers? - Don't know. I've looked. 232 00:15:32,765 --> 00:15:35,633 - Coordinates, command codes, birthdates? - I tried everything. 233 00:15:35,726 --> 00:15:38,184 We have to get him to a hospital. 234 00:15:38,271 --> 00:15:39,933 You're not taking him anywhere. 235 00:15:41,482 --> 00:15:44,270 Mother, if he were a full-blooded Vulcan, 236 00:15:44,360 --> 00:15:47,068 these emotions would've driven him insane by now. 237 00:15:48,156 --> 00:15:49,567 You cannot keep him here. 238 00:15:49,657 --> 00:15:51,319 Spock came to me for help, 239 00:15:51,409 --> 00:15:54,117 and I will never turn him in. 240 00:15:54,203 --> 00:15:56,490 And under Federation law, I don't have to. 241 00:15:57,081 --> 00:15:58,081 Please. 242 00:15:59,750 --> 00:16:01,161 Please, don't do this. 243 00:16:01,252 --> 00:16:03,164 As the wife of the Vulcan ambassador, 244 00:16:03,254 --> 00:16:06,372 I have the legal authority to invoke diplomatic immunity 245 00:16:06,466 --> 00:16:08,207 in order to shield my son 246 00:16:08,301 --> 00:16:09,417 from extradition. 247 00:16:09,510 --> 00:16:10,510 [Sarek] Unless... 248 00:16:10,970 --> 00:16:12,802 the ambassador objects. 249 00:16:20,188 --> 00:16:22,430 Sensors are useless. You're wasting your time. 250 00:16:22,523 --> 00:16:25,015 We need a fixed point to target to navigate by dead reckoning. 251 00:16:25,109 --> 00:16:27,442 - You telling me how to fly? - I'm not the enemy. 252 00:16:28,738 --> 00:16:30,195 Got experience behind the stick? 253 00:16:31,699 --> 00:16:32,699 Take it. 254 00:16:38,623 --> 00:16:42,162 Adjust heading to 190 mark 2, the signal that brought us to Kaminar. 255 00:16:43,336 --> 00:16:45,999 How's this possible? It disappeared before Discovery arrived. 256 00:16:46,088 --> 00:16:47,579 We're being pulled back in time. 257 00:16:47,673 --> 00:16:48,673 Or worse. 258 00:16:48,716 --> 00:16:50,958 Traveling through past, present, and future, all at once. 259 00:16:51,052 --> 00:16:52,793 We could be together for eternity. 260 00:16:52,887 --> 00:16:55,004 Unless the rift closes while we're here. 261 00:16:55,097 --> 00:16:57,339 In which case, eternity might not last long. 262 00:16:57,433 --> 00:17:00,676 Wait. I have to assume Discovery's coming through the anomaly 263 00:17:00,770 --> 00:17:02,227 for our flight path. 264 00:17:02,813 --> 00:17:05,772 Release plasma from the nacelles. Three bursts, five minutes apart. 265 00:17:05,858 --> 00:17:08,817 - The thrusters will ignite the fuel. - Sir, we need the fuel. 266 00:17:08,903 --> 00:17:10,314 That wasn't a suggestion. 267 00:17:10,404 --> 00:17:13,488 All your decisions are about your guilt in sitting out the war. 268 00:17:13,574 --> 00:17:16,112 You're trying to prove your bravery at the expense of our lives. 269 00:17:16,202 --> 00:17:17,659 That's enough. 270 00:17:17,745 --> 00:17:18,952 You release the plasma, 271 00:17:19,038 --> 00:17:21,496 or when we get back to the ship, and we will, 272 00:17:21,582 --> 00:17:23,644 I'll throw you in the brig, you can think about guilt 273 00:17:23,668 --> 00:17:26,268 while awaiting court-martial for failing to follow a direct order. 274 00:17:26,337 --> 00:17:28,124 You understand, Specialist Tyler? 275 00:17:28,214 --> 00:17:30,547 Initiating plasma burn, sir. 276 00:17:38,307 --> 00:17:41,015 The captain is lost? How the hell did that happen? 277 00:17:41,102 --> 00:17:43,515 Well, he and Tyler got swept up in a time rift. 278 00:17:43,604 --> 00:17:45,220 A time rift? What's a...? 279 00:17:45,314 --> 00:17:48,102 Wait, are these radiation levels accurate? 280 00:17:48,192 --> 00:17:50,184 They'll reach lethal exposure in four hours. 281 00:17:50,278 --> 00:17:53,021 And Saru wants me to plot the shuttle's trajectory 282 00:17:53,114 --> 00:17:55,447 by using the mycelial network as a constant? 283 00:17:55,533 --> 00:17:58,526 Since you have Tardigrade DNA, it should be a piece of cake. 284 00:17:58,619 --> 00:18:02,033 Beyond the event horizon, time exists all at once, 285 00:18:02,123 --> 00:18:05,366 which makes finding them like catching a grain of sand 286 00:18:05,459 --> 00:18:06,666 in a hurricane, 287 00:18:06,752 --> 00:18:08,414 using a pair of tweezers. 288 00:18:10,339 --> 00:18:11,375 Hmm. 289 00:18:15,052 --> 00:18:16,634 [Sarek] You lied to me, Amanda. 290 00:18:17,221 --> 00:18:19,759 I assume you hid our son in this sacred crypt 291 00:18:19,849 --> 00:18:21,841 because it contains katra stones, 292 00:18:21,934 --> 00:18:25,177 which blocks any outside telepathic link with him. 293 00:18:25,855 --> 00:18:27,437 You assume correctly. 294 00:18:27,523 --> 00:18:30,311 Your behavior was impulsive and shortsighted. 295 00:18:30,401 --> 00:18:31,812 [Amanda] How dare you. 296 00:18:31,902 --> 00:18:35,771 I accepted this life because I love you. 297 00:18:36,490 --> 00:18:38,277 But now Spock pays the price. 298 00:18:39,869 --> 00:18:40,950 Like he always has. 299 00:18:42,371 --> 00:18:43,828 This is my worst fear. 300 00:18:44,957 --> 00:18:48,746 Do you know that I used to read Alice to Spock 301 00:18:49,920 --> 00:18:52,913 when he was a little boy, before Michael came into the house? 302 00:18:53,007 --> 00:18:55,841 "'Which way I ought to go from here?' 303 00:18:55,926 --> 00:18:58,259 'That depends a good deal on where you want to get to, ' 304 00:18:58,346 --> 00:18:59,427 said the Cat." 305 00:18:59,513 --> 00:19:01,379 Do you know why I read him that book? 306 00:19:01,891 --> 00:19:03,177 Because Spock had difficulties. 307 00:19:04,644 --> 00:19:06,010 Human difficulties. 308 00:19:07,688 --> 00:19:08,688 Learning. 309 00:19:09,774 --> 00:19:10,774 Reading. 310 00:19:11,275 --> 00:19:12,275 Writing. 311 00:19:13,069 --> 00:19:18,030 The Vulcans called it... L'tak Terai. 312 00:19:18,115 --> 00:19:23,156 A temporary complication remedied at the Learning Center. 313 00:19:23,245 --> 00:19:24,245 No. 314 00:19:25,247 --> 00:19:26,579 He had no support. 315 00:19:27,416 --> 00:19:31,376 Nobody wanted to help a half-Vulcan child with a learning disability 316 00:19:31,462 --> 00:19:33,954 he'd inherited from his mother. 317 00:19:34,465 --> 00:19:37,754 And in order to save our son, I began to read him a story 318 00:19:37,843 --> 00:19:40,802 about how to survive when up is down and left is right. 319 00:19:41,764 --> 00:19:47,180 Your obsession with a book about chaos has done a disservice to our children. 320 00:19:48,562 --> 00:19:52,272 They were the ones who were on both sides of the looking glass. 321 00:19:54,443 --> 00:19:55,854 Not you, Sarek. 322 00:19:59,281 --> 00:20:01,944 You never truly respected humanity. 323 00:20:02,034 --> 00:20:04,242 If that were true, I'd have married a Vulcan. 324 00:20:06,914 --> 00:20:08,951 Would you have left Vulcan for me? 325 00:20:10,000 --> 00:20:11,036 No, you wouldn't. 326 00:20:11,127 --> 00:20:13,790 I sacrificed everything for our family. 327 00:20:13,879 --> 00:20:17,043 That does not change the fact that you have harbored a fugitive, 328 00:20:17,133 --> 00:20:20,376 which is a flagrant abuse of my authority. 329 00:20:20,469 --> 00:20:22,552 I don't live under your authority. 330 00:20:23,472 --> 00:20:24,758 I'm your wife. 331 00:20:25,975 --> 00:20:27,136 And I'm your partner. 332 00:20:30,479 --> 00:20:32,095 Try again, husband. 333 00:20:32,189 --> 00:20:34,476 [Spock] "'But I don't wanna go among mad people, ' 334 00:20:34,567 --> 00:20:35,567 remarked Alice. 335 00:20:35,651 --> 00:20:37,643 'Oh, you can't help that, ' said the Cat. 336 00:20:38,154 --> 00:20:39,235 'We're all mad. 337 00:20:40,406 --> 00:20:41,406 I'm mad. 338 00:20:41,449 --> 00:20:42,365 You're mad.' 339 00:20:42,366 --> 00:20:44,483 'But how do you know I'm mad?' said Alice. 340 00:20:46,787 --> 00:20:48,278 'You must be, ' said the Cat." 341 00:20:48,372 --> 00:20:49,613 He is regressing. 342 00:20:49,707 --> 00:20:51,994 If Spock relinquishes all logic... 343 00:20:53,127 --> 00:20:54,085 he's lost. 344 00:20:54,086 --> 00:20:55,122 [Burnham] Father... 345 00:20:56,547 --> 00:20:58,288 this is connected to the Red Angel. 346 00:20:58,799 --> 00:21:04,045 Spock saw it, and the seven signals, before they appeared to us. 347 00:21:04,138 --> 00:21:05,424 You hid this from me. 348 00:21:05,514 --> 00:21:08,097 I wanted to find him first, to try to save his life. 349 00:21:11,729 --> 00:21:14,062 Amanda, you are correct. 350 00:21:14,148 --> 00:21:15,389 Spock needs help. 351 00:21:16,567 --> 00:21:20,060 Which is why you must deliver him to Captain Leland. 352 00:21:20,654 --> 00:21:22,896 Throwing him at the mercy of Section 31... 353 00:21:23,491 --> 00:21:25,574 might be throwing him to the wolves. 354 00:21:25,659 --> 00:21:28,026 You'd deliver our son to the people that are after him? 355 00:21:28,120 --> 00:21:33,206 The sole reason they must be after Spock is because his mind contains answers 356 00:21:33,292 --> 00:21:35,454 the Federation desperately needs. 357 00:21:35,544 --> 00:21:40,881 Outside of this room, no one is more motivated to heal Spock... 358 00:21:42,259 --> 00:21:43,420 than Section 31. 359 00:21:43,511 --> 00:21:45,719 What will they do when they're done with him? 360 00:21:45,805 --> 00:21:47,671 Lock him in jail, throw away the key? 361 00:21:47,765 --> 00:21:49,176 Not if he is innocent. 362 00:21:50,351 --> 00:21:53,640 And there is another logical reason Michael must do this. 363 00:21:54,230 --> 00:21:58,440 Your career as a Starfleet officer will be jeopardized once again... 364 00:21:59,401 --> 00:22:01,358 if you fail to fulfill your duty. 365 00:22:05,324 --> 00:22:07,236 And I am not prepared... 366 00:22:08,619 --> 00:22:11,578 to lose both of our children on the same day. 367 00:22:16,252 --> 00:22:18,118 Within the framework of the system... 368 00:22:20,840 --> 00:22:22,126 [Pike] Status report, Mr. Tyler? 369 00:22:22,216 --> 00:22:24,253 Plasma levels at 30 percent, shields down to 23. 370 00:22:24,343 --> 00:22:27,677 - We're circling closer to the aperture. - You got what you came for. 371 00:22:28,138 --> 00:22:29,056 How's that? 372 00:22:29,057 --> 00:22:31,343 Dire straits, high stakes, 373 00:22:31,433 --> 00:22:34,926 low probability of surfacing, and the bonus of taking me down with you. 374 00:22:35,020 --> 00:22:36,852 I am trying to get us out of here. 375 00:22:36,939 --> 00:22:38,931 Arguing with each other will not make... 376 00:22:41,485 --> 00:22:42,485 [Pike grunts] 377 00:22:44,196 --> 00:22:45,277 What is that? 378 00:22:49,410 --> 00:22:50,410 It's our probe. 379 00:22:52,705 --> 00:22:54,241 But somehow it got an upgrade. 380 00:23:02,882 --> 00:23:06,341 [Burnham] NCIA93, do you read? I am Commander Michael Burnham. 381 00:23:06,427 --> 00:23:10,011 And my passenger, Lieutenant Spock, requires immediate medical attention. 382 00:23:10,097 --> 00:23:13,590 [man] Alter course to 131 mark 7 and power down your thrusters. 383 00:23:13,893 --> 00:23:15,100 [Spock] 841947. 384 00:23:15,769 --> 00:23:18,352 841947. 385 00:23:18,439 --> 00:23:19,725 841947. 386 00:23:20,316 --> 00:23:23,104 841947. 387 00:23:23,193 --> 00:23:25,480 [Georgiou] I'm impressed you found Spock before we did, 388 00:23:25,571 --> 00:23:28,564 and that you used your own mother do it. 389 00:23:28,657 --> 00:23:31,946 I would have enjoyed manipulating mine like that, 390 00:23:32,745 --> 00:23:34,532 if she'd lived a little longer. 391 00:23:35,205 --> 00:23:36,205 Did you kill her? 392 00:23:37,458 --> 00:23:38,458 It's a blur. 393 00:23:39,752 --> 00:23:42,711 [Leland] We've given Commander Spock a sedative for this procedure. 394 00:23:44,465 --> 00:23:45,876 Captain Leland, what's that? 395 00:23:46,383 --> 00:23:49,251 It allows us to scan and repair Spock's neural impulses. 396 00:23:49,345 --> 00:23:52,383 Control wouldn't proceed if there was a risk to your brother. 397 00:23:55,017 --> 00:23:56,303 Give us the room, please. 398 00:24:00,064 --> 00:24:01,064 That includes you. 399 00:24:09,073 --> 00:24:10,439 I hope Spock is innocent. 400 00:24:10,991 --> 00:24:13,529 If he isn't, my gut tells me he may not have been himself. 401 00:24:14,203 --> 00:24:15,990 I know how painful this is for you. 402 00:24:16,080 --> 00:24:17,616 You need answers. So do we. 403 00:24:19,083 --> 00:24:20,619 We will find them together. 404 00:24:20,709 --> 00:24:24,419 I made that promise to Sarek, and I'm making you the same promise. 405 00:24:28,717 --> 00:24:29,717 Thank you, captain. 406 00:24:31,178 --> 00:24:32,840 Is there anything you can tell us 407 00:24:32,930 --> 00:24:35,673 about your brother's psychological makeup that may help? 408 00:24:39,228 --> 00:24:41,561 He's brilliant, curious. 409 00:24:45,275 --> 00:24:48,484 When he was little, he seemed to have fewer filters. 410 00:24:48,570 --> 00:24:49,936 Everything reached him. 411 00:24:51,573 --> 00:24:54,782 Our mother said he had a condition called L'tak Terai as a child. 412 00:24:56,704 --> 00:24:59,663 I've heard the term. It's a spatial and order dysphasia. 413 00:25:00,541 --> 00:25:02,828 Much like dyslexia. Pretty common on Earth. 414 00:25:02,918 --> 00:25:04,284 Not so much on Vulcan. 415 00:25:06,422 --> 00:25:08,539 I received permission from Admiral Cornwell 416 00:25:08,632 --> 00:25:09,713 to extend your leave. 417 00:25:10,259 --> 00:25:13,172 However, our facilities are classified. 418 00:25:13,262 --> 00:25:16,972 Section 31 doesn't allow non-assigned personnel to stay onboard. 419 00:25:17,057 --> 00:25:18,889 I'd rather not leave him alone, sir. 420 00:25:18,976 --> 00:25:19,976 He won't be. 421 00:25:20,978 --> 00:25:23,641 He'll get the best care the Federation has to offer. 422 00:25:23,731 --> 00:25:25,893 We both need him to get better, Burnham. 423 00:25:26,650 --> 00:25:30,735 Look, we're less than four hours away from Starbase 23. 424 00:25:31,280 --> 00:25:33,863 Spock will be with the doctors until then anyway. 425 00:25:33,949 --> 00:25:35,190 Go ahead to the starbase. 426 00:25:35,576 --> 00:25:36,576 Get a bit of rest. 427 00:25:44,877 --> 00:25:45,877 Listen. 428 00:25:47,254 --> 00:25:49,541 The best thing you can do for your brother now 429 00:25:49,631 --> 00:25:51,042 is to take care of yourself. 430 00:25:53,260 --> 00:25:54,260 He's gonna need you. 431 00:25:59,850 --> 00:26:01,011 Spock, can you hear me? 432 00:26:10,861 --> 00:26:12,193 L'tak Terai. 433 00:26:15,491 --> 00:26:17,323 You must've been so lonely. 434 00:26:24,458 --> 00:26:29,419 Knowing you, you made something beautiful out of those mirror images. 435 00:26:31,465 --> 00:26:34,003 841947. 436 00:26:34,093 --> 00:26:35,129 841947. 437 00:26:35,219 --> 00:26:36,551 - 841947. - 841947. 438 00:26:37,012 --> 00:26:39,049 [Burnham] 749148. 439 00:26:39,556 --> 00:26:40,888 The numbers are backwards. 440 00:26:42,810 --> 00:26:44,142 The numbers are backwards. 441 00:26:44,728 --> 00:26:46,469 [Rhys] Sir, I found something. 442 00:26:48,524 --> 00:26:51,358 Residual traces of three deuterium plasma burns. 443 00:26:51,443 --> 00:26:52,684 I think it's the captain. 444 00:26:52,778 --> 00:26:55,691 Why burn valuable fuel if you are being pulled into a rift? 445 00:26:55,781 --> 00:26:58,819 It's an old trick they taught us in flight school to alert search parties. 446 00:26:58,909 --> 00:27:01,117 It's something a former test pilot would do. 447 00:27:02,162 --> 00:27:05,746 Well done, Mr. Rhys. Send those positions to Commander Stamets. 448 00:27:06,583 --> 00:27:09,542 I'm calculating the shuttle's trajectory, not in three-dimensional space, 449 00:27:09,628 --> 00:27:12,245 but using corresponding coordinates within the mycelial network. 450 00:27:12,339 --> 00:27:14,296 My fourth-dimensional math must be off, 451 00:27:14,383 --> 00:27:18,002 'cause it looks like you just sprayed the monitor with grated parmesan. 452 00:27:19,221 --> 00:27:21,554 This plasma burn looks like it happened a week ago, 453 00:27:21,640 --> 00:27:24,132 this one, yesterday, and the third one... 454 00:27:24,226 --> 00:27:26,684 Eight minutes from now. No, your math is spot-on. 455 00:27:26,770 --> 00:27:28,978 Non-linear temporal progression is a mind-bender. 456 00:27:29,064 --> 00:27:30,064 [monitor beeps] 457 00:27:30,149 --> 00:27:31,731 Oh, that's not good. 458 00:27:32,526 --> 00:27:35,064 - It's drifting toward the rift's aperture. - Why? 459 00:27:35,154 --> 00:27:38,397 The currents in there work like water, swirling down a drain. 460 00:27:38,490 --> 00:27:41,608 The temporal distortions make spatial orientation meaningless 461 00:27:41,702 --> 00:27:42,702 to the human brain. 462 00:27:43,829 --> 00:27:44,829 Unless... 463 00:27:45,622 --> 00:27:47,238 you have Tardigrade DNA. 464 00:27:48,167 --> 00:27:50,659 - Come on, Tilly. - [Tyler] Engaging external shielding. 465 00:27:50,752 --> 00:27:52,209 It's trying to find a way in. 466 00:27:53,380 --> 00:27:56,248 Some of the metals in this thing don't register on the periodic chart. 467 00:27:56,341 --> 00:28:00,176 And atomic-decay measurements indicate the probe's core has aged... 468 00:28:01,513 --> 00:28:02,629 500 years. 469 00:28:05,225 --> 00:28:08,184 It traveled 500 years in the future, someone messed with it 470 00:28:08,270 --> 00:28:10,387 - and sent it back to us? - Yeah. But why? 471 00:28:11,148 --> 00:28:12,148 [shouting] 472 00:28:19,823 --> 00:28:20,859 Tyler! 473 00:28:22,951 --> 00:28:23,868 [Tyler] Come back! 474 00:28:23,869 --> 00:28:24,869 [Tyler yells in Klingon] 475 00:28:24,953 --> 00:28:25,989 No! 476 00:28:26,079 --> 00:28:27,240 Hold still. 477 00:28:38,592 --> 00:28:39,592 [grunts] 478 00:28:43,889 --> 00:28:45,489 - Where are we going? - Transporter room. 479 00:28:45,515 --> 00:28:47,973 I need to be on that shuttle. I can fly them out. Move! 480 00:28:48,060 --> 00:28:50,723 Sorry. Calculating transporter coordinates 481 00:28:50,812 --> 00:28:54,146 from here onto a moving shuttle, inside of a temporal distortion? 482 00:28:54,233 --> 00:28:56,600 It doesn't look distorted to me. Just anomalous. 483 00:28:56,693 --> 00:28:59,436 If your calculations are off, by a fraction, you'll be... 484 00:28:59,529 --> 00:29:02,397 Very dead. Which is why you'll run the transporter on my mark. 485 00:29:02,491 --> 00:29:04,232 Oh, man, I knew you were gonna say that. 486 00:29:04,910 --> 00:29:07,903 No, wait, can we just stop for a second and think about this? 487 00:29:08,622 --> 00:29:10,534 What if we send the PADD over first and see...? 488 00:29:10,624 --> 00:29:11,785 We don't have time. 489 00:29:11,875 --> 00:29:14,993 In one minute, the shuttle will leave the triangulation zone. 490 00:29:15,087 --> 00:29:16,419 We'll never find it again. 491 00:29:16,505 --> 00:29:18,246 But, no, there must be another... 492 00:29:18,340 --> 00:29:19,340 Tilly. 493 00:29:19,883 --> 00:29:20,964 Trust the math. 494 00:29:21,468 --> 00:29:23,130 More importantly, trust yourself. 495 00:29:23,804 --> 00:29:26,137 I wouldn't let just anyone beam me in and out of time. 496 00:29:26,848 --> 00:29:27,848 Okay. 497 00:29:44,408 --> 00:29:46,195 - Captain, excuse me. - Stamets? 498 00:29:46,285 --> 00:29:49,619 I'm actually here ten minutes from now. Admittedly, confusing. 499 00:29:49,705 --> 00:29:52,869 But I'll get us out of here by using the network as a road map. 500 00:29:55,711 --> 00:29:56,711 Oh. 501 00:29:56,795 --> 00:29:58,878 Did it work? Commander Stamets all right? 502 00:29:59,840 --> 00:30:01,957 I've got the shuttle. It's exiting the anomaly. 503 00:30:02,050 --> 00:30:03,050 On screen. 504 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 What... 505 00:30:12,269 --> 00:30:13,305 is that? 506 00:30:13,395 --> 00:30:16,763 Discovery, this is Stamets. We've picked up a hitchhiker. 507 00:30:16,857 --> 00:30:19,315 It's our probe, but with a few modifications. 508 00:30:19,401 --> 00:30:21,734 And in addition to it trying to kill us, 509 00:30:21,820 --> 00:30:24,062 it's accessing our ship's data core. 510 00:30:24,156 --> 00:30:26,944 - Yellow alert. - We have your shuttle screens mirrored. 511 00:30:27,034 --> 00:30:28,034 Whoa. 512 00:30:28,118 --> 00:30:30,531 The probe is searching our computers at incredible speeds. 513 00:30:30,620 --> 00:30:32,932 - I'll attempt to lock it out. - [Pike] We'll try on our end. 514 00:30:32,956 --> 00:30:33,956 Grab the faraneit tools. 515 00:30:35,292 --> 00:30:37,729 Rhys, can you target the probe without destroying the shuttle? 516 00:30:37,753 --> 00:30:39,915 - Not with your shields so low. - Can we beam them out? 517 00:30:40,005 --> 00:30:42,292 They're too near the rift to get a lock, sir. 518 00:30:42,382 --> 00:30:44,544 Hold on. I'll move us closer to Discovery. 519 00:30:50,682 --> 00:30:52,765 Plasma's gone. We're adrift. 520 00:30:52,851 --> 00:30:55,184 - It's pulling us back into the rift. - [grunts] 521 00:31:03,987 --> 00:31:06,650 - What...? - I've disabled the cameras for 60 seconds. 522 00:31:06,740 --> 00:31:08,197 So, listen closely. 523 00:31:08,283 --> 00:31:10,195 Your instincts are correct, Michael. 524 00:31:10,285 --> 00:31:12,948 That machine is a memory extractor. 525 00:31:13,038 --> 00:31:15,826 - It will destroy your brother's mind. - Why should I believe you? 526 00:31:15,916 --> 00:31:18,408 Leland is just a puppet following orders. 527 00:31:18,502 --> 00:31:21,586 I didn't think you'd want your brother's blood on your hands. 528 00:31:21,671 --> 00:31:23,788 This is out of the goodness of your heart? 529 00:31:23,882 --> 00:31:25,373 No, the goodness of yours. 530 00:31:25,467 --> 00:31:28,301 I know so much more about you than you can imagine. 531 00:31:28,387 --> 00:31:30,003 But that's for another time. 532 00:31:30,514 --> 00:31:34,849 Right now you're going to attack me, then rescue Spock, 533 00:31:34,935 --> 00:31:36,221 which is good for you. 534 00:31:36,311 --> 00:31:39,145 And that will make Leland look bad, which is good for me. 535 00:31:39,231 --> 00:31:42,019 Ten seconds, Michael. So, what will it...? 536 00:31:44,945 --> 00:31:47,153 - I'm trying to make it look good. - Not bad. 537 00:31:47,656 --> 00:31:49,568 Once more, with feeling. 538 00:31:49,950 --> 00:31:51,316 [grunting and shouting] 539 00:32:25,569 --> 00:32:28,172 [Saru] Captain, we can't get a transporter lock for you on our end. 540 00:32:28,196 --> 00:32:30,062 We'll lose you to the rift in 34 seconds. 541 00:32:30,157 --> 00:32:32,820 Can you calculate coordinates for Discovery remotely? 542 00:32:33,243 --> 00:32:34,243 Uh, probably. 543 00:32:35,078 --> 00:32:39,698 Saru, I'm blowing up the shuttle manually. Engaging self-destruct sequence. 544 00:32:39,791 --> 00:32:41,828 Hurry with those calculations, Stamets. 545 00:32:41,918 --> 00:32:43,705 [Stamets] Sending transport coordinates now. 546 00:32:43,795 --> 00:32:45,957 Coordinates received. Standing by to transport. 547 00:32:46,047 --> 00:32:47,128 Self-destruct activated. 548 00:32:48,008 --> 00:32:49,544 [Stamets] Owo, beam us out. 549 00:32:49,634 --> 00:32:50,875 Owo, beam us out. Now. 550 00:32:50,969 --> 00:32:52,505 Now, now, now... 551 00:32:52,596 --> 00:32:53,962 [Tyler yelling] 552 00:33:05,942 --> 00:33:07,558 [Saru] Commander Airiam, are they safe? 553 00:33:08,487 --> 00:33:10,023 Commander Airiam, are they safe? 554 00:33:13,575 --> 00:33:14,575 Commander Airiam? 555 00:33:16,912 --> 00:33:18,244 They are securely onboard. 556 00:33:20,081 --> 00:33:21,197 [grunting] 557 00:33:27,088 --> 00:33:31,207 [woman on PA] Attention, all personnel, security breach in main shuttlebay. 558 00:33:31,801 --> 00:33:33,508 Security teams to the shuttlebay. 559 00:33:34,054 --> 00:33:36,592 Standard containment protocols remain in effect. 560 00:33:51,738 --> 00:33:52,738 Thank you, Mr. Saru. 561 00:33:53,949 --> 00:33:56,032 Thank you, everyone, for, uh... 562 00:33:57,285 --> 00:33:58,526 well, our lives. 563 00:33:58,620 --> 00:33:59,827 Don't thank us yet, sir. 564 00:33:59,913 --> 00:34:05,125 The shock wave from the shuttle explosion is about to hit us with a time tsunami. 565 00:34:05,210 --> 00:34:07,497 That one's not as cool as it sounds. 566 00:34:07,587 --> 00:34:10,421 - Detmer, maximum warp. Get us out of here. - Aye, sir. 567 00:34:19,891 --> 00:34:22,224 [sighs] It's good to be back in the chair. 568 00:34:23,436 --> 00:34:25,302 Should probably get that checked out. 569 00:34:26,606 --> 00:34:28,438 On Q'onoS, we wouldn't bandage it. 570 00:34:29,109 --> 00:34:30,109 You know... 571 00:34:31,611 --> 00:34:34,604 if it wasn't for you, that thing would've sliced me in two. 572 00:34:35,073 --> 00:34:36,814 Just instinct. 573 00:34:36,908 --> 00:34:39,400 No, it's more than that. And I am grateful. 574 00:34:40,579 --> 00:34:41,911 And, Mr. Tyler... 575 00:34:43,248 --> 00:34:45,365 you may have been right about why I, uh... 576 00:34:47,043 --> 00:34:49,251 Why I gave myself the mission. 577 00:34:50,088 --> 00:34:52,296 And a few others, if I'm being honest. 578 00:34:54,884 --> 00:34:56,716 Plasma burn was the right call, sir. 579 00:34:57,596 --> 00:35:00,134 Like you said, you were the most qualified. 580 00:35:01,266 --> 00:35:04,384 Mr. Saru, have you analyzed the probe's attack on our systems? 581 00:35:04,477 --> 00:35:06,309 Oh, analyzing, sir. 582 00:35:06,396 --> 00:35:09,230 It will take us time to discover what it was looking for. 583 00:35:09,316 --> 00:35:11,933 That probe came from the future and tried to kill us. 584 00:35:12,027 --> 00:35:14,485 The Red Angel... comes from the future. 585 00:35:14,571 --> 00:35:18,360 Captain, are you suggesting it may share the probe's hostile intent? 586 00:35:18,450 --> 00:35:21,443 Mr. Tyler has broached that possibility before, 587 00:35:22,370 --> 00:35:24,612 and today, I think he might have a point. 588 00:35:25,874 --> 00:35:28,116 Whether the Red Angel's here to end something, 589 00:35:28,668 --> 00:35:29,668 or start something, 590 00:35:30,503 --> 00:35:31,584 one thing's for sure. 591 00:35:32,714 --> 00:35:34,330 We're in a fight for the future. 592 00:35:34,424 --> 00:35:35,540 [Pike] Always, Mr. Tyler. 593 00:35:36,635 --> 00:35:38,718 We are always in a fight for the future. 594 00:35:49,064 --> 00:35:50,430 [Leland] You let her go. 595 00:35:50,523 --> 00:35:52,435 She overpowered me. Check the cameras. 596 00:35:52,525 --> 00:35:53,857 Where is she taking Spock? 597 00:35:54,235 --> 00:35:56,318 They're family. Maybe they're going on a picnic. 598 00:35:57,989 --> 00:35:58,989 Georgiou... 599 00:36:00,492 --> 00:36:02,484 do not overestimate your value here. 600 00:36:03,828 --> 00:36:05,615 Who do you think you're fooling? 601 00:36:05,705 --> 00:36:06,821 You need me... 602 00:36:07,791 --> 00:36:10,124 to keep Burnham from finding out the truth. 603 00:36:13,797 --> 00:36:14,797 The truth? 604 00:36:16,675 --> 00:36:19,383 You're responsible for the death of her parents. 605 00:36:21,596 --> 00:36:22,677 Mind your manners. 606 00:36:23,973 --> 00:36:25,714 You're no longer calling the shots. 607 00:36:33,608 --> 00:36:36,646 [man] Sector 014 and 015 report all clear. 608 00:36:36,736 --> 00:36:39,774 Sensors are picking up elevated EM interference in 016. 609 00:36:40,824 --> 00:36:42,907 [woman] Clear 016, and let's move on. 610 00:36:43,451 --> 00:36:44,451 [man] Acknowledged. 611 00:36:54,462 --> 00:36:57,330 [computer] Section 31 ships beyond sensor range. 612 00:37:02,137 --> 00:37:05,881 - 841947. 841947. - Spock, can you hear me? 613 00:37:07,225 --> 00:37:08,386 841947. 614 00:37:09,060 --> 00:37:10,267 841947. 615 00:37:10,645 --> 00:37:14,889 Computer, search database for matches with the following numbers: 749148, 616 00:37:14,983 --> 00:37:15,899 in that order. 617 00:37:15,900 --> 00:37:16,900 [computer] Working. 618 00:37:17,819 --> 00:37:19,026 Give me everything you have. 619 00:37:25,076 --> 00:37:26,738 "Either the well was very deep... 620 00:37:29,414 --> 00:37:31,076 or she fell very slowly. 621 00:37:31,875 --> 00:37:35,789 For she had plenty of time as she went down..." 622 00:37:36,337 --> 00:37:37,919 Working. Working. 623 00:37:38,798 --> 00:37:41,006 "...to wonder what was going to happen next." 624 00:37:41,926 --> 00:37:43,542 What are you trying to say? 625 00:37:43,636 --> 00:37:45,093 Talk to me. 626 00:37:46,848 --> 00:37:49,682 Database match found. One planetary system. 627 00:37:49,768 --> 00:37:52,681 Located at 749 mark 148. 628 00:37:52,771 --> 00:37:54,763 Identification, Talos IV. 629 00:38:01,070 --> 00:38:02,186 They were coordinates. 630 00:38:05,909 --> 00:38:08,868 Computer, set course for Talos IV. 631 00:38:09,329 --> 00:38:10,365 Maximum warp. 632 00:38:15,668 --> 00:38:17,409 Where are you taking us, Spock? 49700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.