Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,000 --> 00:00:54,166
TRAFFIC
2
00:04:42,834 --> 00:04:46,166
Sir, I'm ready to go
whenever you are!
3
00:04:54,167 --> 00:04:55,666
The chief!!
4
00:04:57,000 --> 00:04:58,499
Where's the foreman?
5
00:05:00,167 --> 00:05:01,416
Here I am
6
00:05:01,584 --> 00:05:04,166
Since you're the head of this shop...
7
00:05:04,334 --> 00:05:06,791
I want you to hurry this job up!
8
00:05:06,959 --> 00:05:08,458
We got no sketches!
9
00:05:11,000 --> 00:05:12,458
We can't improvise!
10
00:05:30,334 --> 00:05:31,458
Mr. Morel!
11
00:05:33,375 --> 00:05:35,749
I'm glad to see you.
We got problems!
12
00:05:36,500 --> 00:05:40,333
But our model will be ready
f!or the Amsterdam show
13
00:06:12,500 --> 00:06:15,666
Who the hell runs this shop?
14
00:06:57,667 --> 00:06:59,999
Gimme that! It's the wrong one
15
00:07:04,334 --> 00:07:06,333
And the new sketches?
16
00:07:14,000 --> 00:07:15,666
What's the stand's size?
17
00:07:16,000 --> 00:07:17,333
The size of the stand!
18
00:07:17,500 --> 00:07:20,249
That's your job. Call Amsterdam
19
00:07:20,500 --> 00:07:22,833
- Hurry!
- I'm wasting time!
20
00:07:23,000 --> 00:07:24,416
I must know the size!
21
00:07:25,667 --> 00:07:27,166
Get me Amsterdam
22
00:07:29,167 --> 00:07:30,333
That's my job!
23
00:07:30,667 --> 00:07:31,999
Go ahead!
24
00:07:54,292 --> 00:07:56,999
- What'd you say?
- Me? Nothing!
25
00:08:00,667 --> 00:08:03,166
Wait, I don't understand a thing
26
00:08:13,375 --> 00:08:15,499
I don't understand the sizes
27
00:08:15,667 --> 00:08:16,999
You must come
28
00:08:28,334 --> 00:08:29,499
A check?
29
00:08:29,667 --> 00:08:32,333
I'll call Dad. No problem!
30
00:08:32,667 --> 00:08:35,166
We're OK f!or the time being
31
00:09:19,167 --> 00:09:20,833
It's 6:00!
32
00:09:24,000 --> 00:09:26,999
Please! You can't stop now!
33
00:09:27,334 --> 00:09:29,333
You must finish tonight!
34
00:09:32,667 --> 00:09:35,166
The camping car must go to Amsterdam!
35
00:09:48,959 --> 00:09:50,124
I can't take it all!
36
00:09:50,292 --> 00:09:51,833
It goes in the car!
37
00:09:52,000 --> 00:09:53,708
The boxes, in the truck!
38
00:09:54,167 --> 00:09:55,458
How would I know?
39
00:09:56,667 --> 00:09:58,624
Careful not to scratch it!
40
00:09:58,834 --> 00:10:00,791
I take orders. that's all
41
00:10:14,000 --> 00:10:16,958
- Easy. no?
- For easy. that's easy!
42
00:10:23,167 --> 00:10:24,833
Where do I put my bags?
43
00:10:25,459 --> 00:10:26,999
On the roof
44
00:10:30,834 --> 00:10:33,499
Caref!ul! It may not be dry!
45
00:10:35,834 --> 00:10:37,499
Off to Amsterdam!
46
00:10:46,792 --> 00:10:48,416
Yes! So?
47
00:10:51,334 --> 00:10:54,333
But it can't be true!
48
00:11:11,084 --> 00:11:13,333
This is our salesman
49
00:11:13,667 --> 00:11:16,166
You're doing public relations?
50
00:11:20,750 --> 00:11:22,708
To Amsterdam!
51
00:12:28,459 --> 00:12:31,166
You better give me a hand
with the wheel
52
00:12:34,334 --> 00:12:37,999
Go on to Amsterdam
and look after the stand!
53
00:13:02,750 --> 00:13:04,208
Be careful!
54
00:13:06,709 --> 00:13:07,999
See for yourself!
55
00:13:43,834 --> 00:13:45,916
May I use the phone?
56
00:13:47,500 --> 00:13:49,999
I want the Amsterdam Auto Show
57
00:13:50,500 --> 00:13:52,166
Probably not f!ree!
58
00:14:31,334 --> 00:14:32,916
Altra speaking
59
00:14:33,959 --> 00:14:36,833
I want to tell you we'll be a bit late
60
00:14:37,667 --> 00:14:39,833
I'm public relations
61
00:14:42,334 --> 00:14:44,666
Red wine. please
62
00:15:37,667 --> 00:15:39,083
Now what?
63
00:15:39,917 --> 00:15:41,333
I'll get a mechanic
64
00:15:41,500 --> 00:15:44,166
Yes. go find a mechanic
65
00:15:55,000 --> 00:15:56,999
- What is it?
- No gas!
66
00:15:57,167 --> 00:15:58,333
Impossible!
67
00:15:58,667 --> 00:16:01,166
I filled up bef!ore we left
68
00:16:01,875 --> 00:16:04,749
And I have to do the cranking!
69
00:17:47,167 --> 00:17:48,999
Never mind!
70
00:17:49,667 --> 00:17:51,333
We're out of gas
71
00:17:52,667 --> 00:17:57,124
I'm going to Amsterdam!
Get out of! this yourself!
72
00:17:57,292 --> 00:17:58,833
What am I to do?
73
00:17:59,084 --> 00:18:00,833
It's not my job either!
74
00:18:24,834 --> 00:18:26,916
- Out of gas?
- On the road
75
00:18:27,125 --> 00:18:29,083
You're lucky it's a nice day!
76
00:18:39,667 --> 00:18:40,833
You, too?
77
00:18:42,500 --> 00:18:43,999
You've been running?
78
00:18:44,709 --> 00:18:45,999
In the f!ield!
79
00:18:46,334 --> 00:18:48,124
It's shorter
80
00:19:03,709 --> 00:19:04,874
There!
81
00:19:07,042 --> 00:19:08,833
- 24 f!rancs.
- Thank you
82
00:22:57,917 --> 00:22:59,916
Cyclone 70!
83
00:23:00,125 --> 00:23:03,124
The new raincoat for sunny weather!
84
00:24:28,250 --> 00:24:29,624
It's the clutch!
85
00:24:29,959 --> 00:24:32,208
We stop, go, stop. go...
86
00:24:32,417 --> 00:24:34,041
I think it's serious
87
00:26:10,167 --> 00:26:14,958
Phone call
for the Altra representative!
88
00:26:24,625 --> 00:26:26,083
Yes. it's me
89
00:26:27,125 --> 00:26:29,624
I can't hear you too well
90
00:26:30,084 --> 00:26:33,166
A breakdown?
You're still in Belgium?
91
00:26:33,375 --> 00:26:36,249
How many cars do you expect
to have in the show?
92
00:26:36,417 --> 00:26:39,041
We expect...
93
00:26:42,875 --> 00:26:45,208
530 cars
94
00:26:47,042 --> 00:26:51,041
We've put them in 4 different halls
95
00:27:36,000 --> 00:27:39,208
The Amsterdam show grows each year
96
00:27:39,542 --> 00:27:42,874
It's already bigger than the Brussels show
97
00:27:43,667 --> 00:27:46,541
It'll be bigger than Paris and London...
98
00:27:46,875 --> 00:27:48,749
next year, I promise
99
00:28:56,209 --> 00:28:59,874
Take it easy! That's our decor!
100
00:29:00,209 --> 00:29:01,874
It's for our model
101
00:29:03,959 --> 00:29:06,874
The Camping Car!
102
00:29:12,125 --> 00:29:14,333
They already phoned you
103
00:29:16,209 --> 00:29:17,374
A breakdown!
104
00:29:17,709 --> 00:29:18,958
Call them!
105
00:29:42,209 --> 00:29:45,874
Dial me this number, at once
106
00:29:50,042 --> 00:29:51,874
I'll use the other line
107
00:30:22,875 --> 00:30:24,541
Go ahead!
108
00:31:05,042 --> 00:31:09,541
Ladies and gentlemen,
we're here at the opening...
109
00:31:09,875 --> 00:31:13,208
of the lnternational Auto Show
in Amsterdam
110
00:31:13,542 --> 00:31:15,208
François, watch the stand
111
00:31:15,542 --> 00:31:17,874
I'm going to the frontier
112
00:32:03,292 --> 00:32:05,208
The visitors are pouring in
113
00:32:05,542 --> 00:32:08,374
Sir. why are you here?
114
00:32:10,875 --> 00:32:12,833
I hope you find one
115
00:32:16,500 --> 00:32:21,208
Friends, last year's visitors
were mostly Dutch
116
00:32:21,542 --> 00:32:24,041
This year the whole world's here
117
00:32:24,375 --> 00:32:26,708
There's a wide variety of styles...
118
00:32:27,042 --> 00:32:29,708
and the colors are lovely...
119
00:32:30,042 --> 00:32:33,208
and give the show a lot of class
120
00:32:33,542 --> 00:32:37,541
l see a lot of visitors
whose eyes sparkle...
121
00:32:37,709 --> 00:32:39,874
as much as the cars do
122
00:32:40,042 --> 00:32:43,666
Many can see themselves
at the wheel already...
123
00:32:43,834 --> 00:32:47,041
rolling down the holiday highway!
124
00:33:13,542 --> 00:33:16,458
- OK? Can we go now?
- Yes. it oughta hold
125
00:33:19,542 --> 00:33:20,874
It seems better
126
00:33:21,084 --> 00:33:22,499
I did all I could
127
00:33:22,709 --> 00:33:24,458
You can't work miracles!
128
00:33:25,875 --> 00:33:27,374
G'bye and thanks!
129
00:34:00,209 --> 00:34:02,874
Advertising keeps you informed!
130
00:36:13,375 --> 00:36:15,041
I'm just the driver
131
00:36:21,875 --> 00:36:24,374
Us... Amsterdam... auto show!
132
00:37:02,875 --> 00:37:06,166
Excuse me.
can you tell me where Altra is?
133
00:37:06,375 --> 00:37:08,708
Sorry, I don't understand
134
00:37:15,042 --> 00:37:17,708
I'm a manufacturer.
I have a stand
135
00:38:14,709 --> 00:38:18,208
Yes, this is Altra
136
00:38:20,375 --> 00:38:21,708
Hold on!
137
00:38:22,375 --> 00:38:25,291
Take 'em!...
Sir! Mr. President!
138
00:38:25,709 --> 00:38:27,708
It's f!or you! It's urgent!
139
00:38:29,084 --> 00:38:30,374
What is it?
140
00:38:30,584 --> 00:38:34,958
- They're not here yet. I'm alone.
- You should've told me!
141
00:38:39,709 --> 00:38:42,708
Yes, I'm the head of Altra Paris
142
00:38:43,709 --> 00:38:46,333
I didn't ask f!or the police!
143
00:38:52,709 --> 00:38:54,208
Where are you?
144
00:40:02,667 --> 00:40:04,166
Stop here!
145
00:40:05,667 --> 00:40:07,499
We must inspect your load
146
00:40:07,834 --> 00:40:09,499
It's a f!rame-up!
147
00:40:10,000 --> 00:40:12,166
Cops're cops. the world over!
148
00:40:18,667 --> 00:40:19,999
I understand you
149
00:40:22,500 --> 00:40:24,333
Careful! It's a show model!
150
00:41:13,625 --> 00:41:15,166
We'll show it to you
151
00:41:20,834 --> 00:41:22,999
It's a regular car but...
152
00:41:23,334 --> 00:41:25,833
specially f!ixed up for camping
153
00:41:29,000 --> 00:41:31,333
So it's called the Camping Car!
154
00:41:32,334 --> 00:41:34,833
Very well-planned
and very practical!
155
00:41:35,834 --> 00:41:36,958
Under there?
156
00:41:37,125 --> 00:41:38,666
The bumper!
157
00:41:41,167 --> 00:41:44,999
You pull it out and it's a chair!
158
00:41:49,209 --> 00:41:51,249
Same thing on the other side!
159
00:41:53,000 --> 00:41:54,374
Not bad, huh?
160
00:41:55,209 --> 00:41:56,541
That's coffee
161
00:41:56,709 --> 00:41:58,249
Cigaret lighter!
162
00:42:08,209 --> 00:42:09,958
Here's something else!
163
00:42:11,375 --> 00:42:13,208
Soap! For washing your hands!
164
00:42:21,500 --> 00:42:23,291
My papers are in order!
165
00:42:26,125 --> 00:42:27,958
You think I'm a thief!!
166
00:42:46,959 --> 00:42:48,624
It's perfume!
167
00:42:54,459 --> 00:42:56,291
He sure got bashed!
168
00:43:09,792 --> 00:43:11,708
Our inspection continues!
169
00:43:11,875 --> 00:43:13,624
Hulot. get it!
170
00:43:13,959 --> 00:43:16,624
See? It's simple, huh?
171
00:43:17,292 --> 00:43:18,708
A barbecue!
172
00:43:30,792 --> 00:43:32,666
You push and there you are!
173
00:43:33,917 --> 00:43:35,458
Come over here!
174
00:43:41,667 --> 00:43:43,458
My nerves are shot!
175
00:43:45,959 --> 00:43:47,958
Mr. Hulot, help me!
176
00:43:48,292 --> 00:43:49,791
Do something!
177
00:43:50,459 --> 00:43:53,791
Alright! Put me in jail at once!
178
00:44:28,459 --> 00:44:30,791
French customs authorisation!
179
00:44:57,792 --> 00:45:01,958
See? It's our permit
180
00:45:29,209 --> 00:45:32,708
I'll show you...
We have to wait f!or water pressure
181
00:45:37,792 --> 00:45:39,958
Turn on the hot water motor
182
00:45:48,292 --> 00:45:49,624
What's that?
183
00:46:22,292 --> 00:46:25,291
Sir. just tell me what that is
184
00:46:25,625 --> 00:46:27,124
See? The pressure!
185
00:46:50,792 --> 00:46:51,958
It's coming
186
00:46:52,792 --> 00:46:55,166
It's too hot. Turn it off
187
00:47:32,792 --> 00:47:33,999
Have a look
188
00:47:34,209 --> 00:47:35,541
There!
189
00:47:37,292 --> 00:47:38,458
You see?
190
00:47:49,125 --> 00:47:52,291
What does declared value mean?
191
00:47:53,292 --> 00:47:55,541
Fine, I'll put down any amount!
192
00:47:56,625 --> 00:47:59,124
It can be a ceiling light. too!
193
00:48:00,459 --> 00:48:03,624
Mr. Hulot. our designer.
is f!ull of! ideas!
194
00:48:03,959 --> 00:48:06,624
His head's loaded!
195
00:48:09,792 --> 00:48:11,791
That's the kitchen
196
00:48:17,959 --> 00:48:19,624
Here. I'll show you
197
00:48:22,459 --> 00:48:23,958
Yes. it's connected
198
00:48:25,459 --> 00:48:27,958
Well, that's not my department!
199
00:49:39,792 --> 00:49:41,624
It's a bed f!or 2
200
00:49:41,959 --> 00:49:43,791
I'll show it to you at once!
201
00:49:44,959 --> 00:49:46,291
Very comf!ortable!
202
00:49:53,625 --> 00:49:54,958
There!
203
00:49:56,959 --> 00:49:58,458
See? It works!
204
00:50:00,959 --> 00:50:03,208
It was a big hit at our auto show!
205
00:50:14,792 --> 00:50:17,291
See? The TV works!
206
00:50:27,792 --> 00:50:31,458
I don't know why,
but I love the decor!
207
00:50:45,625 --> 00:50:46,958
Where do we sign?
208
00:51:10,959 --> 00:51:13,624
Maybe we can go now!
209
00:51:14,292 --> 00:51:16,291
Car B. level...
210
00:51:23,959 --> 00:51:26,124
We have to learn Dutch. too?
211
00:51:29,459 --> 00:51:31,458
The show is open!
212
00:51:32,459 --> 00:51:34,583
Thanks f!or understanding!
213
00:51:51,625 --> 00:51:54,708
- I don't know what to do!
- Really fine!
214
00:51:54,875 --> 00:51:57,291
I've never seen work like this!
215
00:51:58,125 --> 00:52:01,958
With me as public relations,
it's always a success
216
00:52:08,292 --> 00:52:11,041
They could at least give us our visas!
217
00:52:12,125 --> 00:52:14,124
Orders and counter-orders!
218
00:52:14,292 --> 00:52:17,124
We'll never get to Amsterdam!
219
00:52:18,292 --> 00:52:19,458
Your suitcase!
220
00:52:24,959 --> 00:52:26,291
On the other side!
221
00:52:26,625 --> 00:52:29,291
- I can't take it all!
- Ready?
222
00:52:45,125 --> 00:52:46,791
You talked to Paris?
223
00:53:27,292 --> 00:53:28,791
What's going on?
224
00:53:28,959 --> 00:53:31,124
You're at the police station?
225
00:53:32,125 --> 00:53:33,958
Hand me my brief!case!
226
00:53:35,459 --> 00:53:37,124
Let me write that down
227
00:53:37,625 --> 00:53:41,041
Yes?... Rosental... I'm on my way!
228
00:53:43,292 --> 00:53:45,291
Turn off those birds!
229
00:54:30,959 --> 00:54:32,458
Where's a taxi stand?
230
00:54:32,792 --> 00:54:33,958
Out f!ront
231
00:55:41,292 --> 00:55:43,833
You can eat and sleep in the country
232
00:55:45,625 --> 00:55:47,708
Thanks. We can go now!
233
00:58:56,459 --> 00:58:59,166
I heard a ping!
234
00:59:00,334 --> 00:59:01,624
There!
235
00:59:01,792 --> 00:59:05,166
Look at that! Not even tied tight!
236
00:59:15,959 --> 00:59:17,458
Why didn't you stop?
237
01:01:45,375 --> 01:01:46,708
What're you up to?
238
01:01:46,917 --> 01:01:49,249
We need a garage to f!ix the car
239
01:01:51,417 --> 01:01:53,249
We need a mechanic
240
01:01:53,584 --> 01:01:54,749
Let's go!
241
01:02:01,417 --> 01:02:02,749
Follow me, Marcel!
242
01:03:01,250 --> 01:03:02,499
Broken!
243
01:03:42,584 --> 01:03:45,041
Madam. your husband had an accident
244
01:03:45,375 --> 01:03:47,708
An accident!
245
01:04:23,209 --> 01:04:24,374
Anybody here?
246
01:04:32,209 --> 01:04:33,541
Good evening
247
01:04:35,875 --> 01:04:38,041
- A truck accident.
- French?
248
01:04:38,209 --> 01:04:41,458
From Paris. going to Amsterdam
249
01:04:42,709 --> 01:04:44,041
Yes, take a look
250
01:04:45,875 --> 01:04:47,208
I'll f!ix it
251
01:04:54,375 --> 01:04:55,624
Tonight?
252
01:04:57,375 --> 01:04:58,583
Not bef!ore?
253
01:05:06,875 --> 01:05:08,208
You sleep here
254
01:05:10,042 --> 01:05:12,124
You sleep there
255
01:05:13,042 --> 01:05:14,291
For you!
256
01:05:25,875 --> 01:05:27,708
I've had enough of! bags!
257
01:05:28,042 --> 01:05:29,541
Each carries his own
258
01:05:30,584 --> 01:05:31,916
No stairs!
259
01:05:33,042 --> 01:05:34,541
That's cute!
260
01:05:40,375 --> 01:05:42,624
It's easy to do the cleaning!
261
01:05:43,709 --> 01:05:48,541
Go right in!
You'll sleep like a princess
262
01:05:51,875 --> 01:05:53,874
Hand me the other one
263
01:05:56,375 --> 01:05:57,041
It's nice!
264
01:06:00,209 --> 01:06:01,541
I forgot him!
265
01:06:03,875 --> 01:06:07,708
Piton'll go beddy-bye
with his mama...
266
01:06:07,875 --> 01:06:10,041
- and maybe...
- G'night!
267
01:06:12,042 --> 01:06:13,874
Yeah... good night!
268
01:06:49,167 --> 01:06:51,833
Do you know Mr. Shriffel?
269
01:06:54,917 --> 01:06:56,624
I have his suitcase
270
01:06:57,042 --> 01:06:59,999
- Can you help me?
- I can!
271
01:07:00,167 --> 01:07:01,833
- Know him?
- He's my dad!
272
01:08:41,709 --> 01:08:43,083
Here?
273
01:08:47,084 --> 01:08:48,874
Let me help you
274
01:08:54,834 --> 01:08:57,791
- Your name?
- My f!irst name, yes
275
01:08:57,959 --> 01:09:00,083
Very charming!
276
01:09:01,709 --> 01:09:04,874
Peter. we can't stay here all night
277
01:09:05,709 --> 01:09:07,208
Be reasonable!
278
01:09:09,542 --> 01:09:12,374
It's getting quite late!
279
01:09:13,875 --> 01:09:16,041
What a beautif!ul night!
280
01:09:16,375 --> 01:09:17,541
The silence!
281
01:09:17,709 --> 01:09:18,958
The stars!
282
01:09:22,542 --> 01:09:25,208
Peter. let me go now!
283
01:09:25,542 --> 01:09:27,874
- Why?
- I have a job!
284
01:09:29,875 --> 01:09:31,499
I love your soft hands!
285
01:09:34,042 --> 01:09:35,791
Stay here tonight!
286
01:09:38,584 --> 01:09:40,833
I must go!
287
01:09:41,292 --> 01:09:42,458
Let me go!
288
01:09:44,709 --> 01:09:46,041
You're crazy!
289
01:10:31,209 --> 01:10:32,874
The Altra car's here?
290
01:10:46,209 --> 01:10:47,874
Do me a favor?
291
01:10:49,209 --> 01:10:51,041
Get me the same thing
292
01:11:51,709 --> 01:11:52,708
You see?
293
01:12:34,709 --> 01:12:36,708
Yes, right away
294
01:12:51,042 --> 01:12:53,541
This is not a picnic!
295
01:14:07,542 --> 01:14:09,874
A little baby!
296
01:14:17,584 --> 01:14:20,874
Nice doggy! Nice doggy!
297
01:14:26,500 --> 01:14:27,708
Stay here!
298
01:16:05,917 --> 01:16:07,374
I'll be back soon
299
01:16:14,167 --> 01:16:15,874
You f!ound it!
300
01:16:19,084 --> 01:16:20,374
Yes. just the same
301
01:16:20,542 --> 01:16:22,458
I brought the picnic lunch
302
01:17:45,167 --> 01:17:49,166
Speak English
and I'll understand everything!
303
01:17:49,500 --> 01:17:50,666
It's lousy!
304
01:17:51,875 --> 01:17:53,666
Lousy! What's that?
305
01:18:41,167 --> 01:18:42,333
Altra!
306
01:18:44,334 --> 01:18:46,458
Hulot. what's the phone number?
307
01:18:51,500 --> 01:18:52,749
It's urgent
308
01:18:53,334 --> 01:18:55,666
I must phone the auto show
309
01:19:47,167 --> 01:19:48,666
What's wrong?
310
01:20:41,500 --> 01:20:42,958
I've seen everything!
311
01:20:46,500 --> 01:20:47,833
It's not my problem!
312
01:21:12,834 --> 01:21:14,166
Piton's there!
313
01:21:31,000 --> 01:21:33,333
Thank you so much!
314
01:21:36,667 --> 01:21:38,666
Come see the astronauts!
315
01:21:42,167 --> 01:21:43,499
The what?
316
01:21:53,500 --> 01:21:55,249
The astronauts' rocket!
317
01:21:58,334 --> 01:21:59,624
Incredible!
318
01:22:02,000 --> 01:22:04,333
Look at that! Great!
319
01:23:22,750 --> 01:23:24,416
If! you want to get to Amsterdam,
hurry!
320
01:23:25,417 --> 01:23:26,916
What's going on?
321
01:23:27,250 --> 01:23:29,249
I'm furious with you. Marcel
322
01:23:29,584 --> 01:23:32,083
Lots of excuses but no work!
323
01:23:41,250 --> 01:23:42,749
How much do we owe?
324
01:23:48,750 --> 01:23:49,916
The bill?
325
01:24:00,584 --> 01:24:02,749
Mr. Hulot, please help me!
326
01:24:22,750 --> 01:24:24,958
Something to clean with please!
327
01:24:31,417 --> 01:24:32,624
What?
328
01:24:33,417 --> 01:24:34,583
No, nothing
329
01:24:45,917 --> 01:24:47,416
There, Marcel
330
01:24:50,250 --> 01:24:51,499
No, here!
331
01:24:51,667 --> 01:24:53,916
Where? Here or there?
332
01:24:55,250 --> 01:24:56,458
There?
333
01:25:00,750 --> 01:25:02,583
Marcel. here!
334
01:25:03,417 --> 01:25:05,291
I don't see a thing!
335
01:25:08,417 --> 01:25:10,166
No that's all!
336
01:25:27,750 --> 01:25:29,249
Ready to go?
337
01:25:29,584 --> 01:25:31,833
Who's running things around here?
338
01:29:28,417 --> 01:29:30,916
There! It's closed!
339
01:29:35,750 --> 01:29:37,624
No, it was the 6th
340
01:29:40,417 --> 01:29:41,583
Here's the bill
341
01:29:41,750 --> 01:29:43,416
Get me François!
342
01:29:46,250 --> 01:29:47,583
What's this bill?
343
01:29:47,917 --> 01:29:50,583
300.000 francs of electricity!
344
01:29:50,750 --> 01:29:53,249
What does this mean?
345
01:29:53,584 --> 01:29:55,583
I won't hear of! it!
346
01:29:55,917 --> 01:29:57,583
What does this mean?
347
01:29:59,084 --> 01:30:01,249
You lit the stand day and night!
348
01:30:01,417 --> 01:30:03,083
I'm talking to you!
349
01:30:03,417 --> 01:30:06,249
Get the director!
Tell him I'm fed up!
350
01:30:11,834 --> 01:30:13,749
You think I'll pay this?
351
01:30:16,417 --> 01:30:18,083
We didn't occupy the stand!
352
01:30:18,417 --> 01:30:21,916
Our car is the result
of French imagination!
353
01:30:22,250 --> 01:30:23,999
It was designed by us!
354
01:30:29,750 --> 01:30:32,624
Our invention wasn't even shown!
355
01:30:32,917 --> 01:30:34,874
You didn't see the Camper!
356
01:30:36,084 --> 01:30:40,416
Rules are rules
and you are wrong. sir
357
01:30:40,750 --> 01:30:42,916
That's the rule!
358
01:32:16,584 --> 01:32:18,291
We'll f!ind a solution
359
01:32:18,459 --> 01:32:19,916
I'm sure
360
01:32:20,292 --> 01:32:21,916
I'll see to this myself!!
361
01:32:22,084 --> 01:32:24,749
You could've at least helped me
362
01:32:26,417 --> 01:32:30,416
I follow orders.
I don't make decisions on my own
363
01:32:43,584 --> 01:32:47,624
Hulot, I'm talking to you!
I've had enough!
364
01:32:48,000 --> 01:32:49,416
You understand?
365
01:32:49,750 --> 01:32:51,749
Here's for your taxi!
366
01:32:52,084 --> 01:32:54,083
Here's for your train or plane!
367
01:32:54,417 --> 01:32:56,749
Here's f!or you!
368
01:32:57,084 --> 01:32:58,916
And thank you very much!
369
01:33:01,500 --> 01:33:02,916
Wait a second!
370
01:33:04,250 --> 01:33:05,666
We accept orders!
371
01:33:05,875 --> 01:33:07,249
It's a success!
372
01:33:10,750 --> 01:33:12,583
Take this gentleman's name!
373
01:33:28,417 --> 01:33:29,749
I'll go with you
374
01:36:34,584 --> 01:36:37,916
Adaptation: Jaib WARNER
21781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.