All language subtitles for Wentworth.S09E04.720p.WEB-DL.DDP5.1.x264-Nemo-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:05,070 We will target drug users. 2 00:00:05,107 --> 00:00:08,900 Every prisoner will now undergo a mandatory test each week. 3 00:00:08,919 --> 00:00:11,111 Punishing drug users is not gonna solve the problem. 4 00:00:11,140 --> 00:00:13,201 They will be named and shamed. 5 00:00:13,230 --> 00:00:16,003 My lawyer thinks I might get a stay of proceedings 6 00:00:16,025 --> 00:00:17,792 on compassionate grounds... 7 00:00:17,821 --> 00:00:20,897 if I can prove I'm your partner and primary carer. 8 00:00:20,910 --> 00:00:22,544 Hey, Eddie, I'm Ruby's sister. 9 00:00:22,550 --> 00:00:24,207 You told Jonesy where to find Ruby. 10 00:00:24,224 --> 00:00:26,158 - They're cops. - Crooked cops. 11 00:00:28,949 --> 00:00:30,070 (BANG) 12 00:00:30,109 --> 00:00:31,434 Morelli was shot dead. 13 00:00:31,472 --> 00:00:33,829 - Yeah, because he tried to shoot you. - Jones has won. 14 00:00:33,869 --> 00:00:36,140 You can't give up, you got to fight them bastards. 15 00:00:36,146 --> 00:00:38,411 Two black chicks, both crims, against the cops? 16 00:00:38,429 --> 00:00:39,936 We both know how that's gonna end. 17 00:00:39,972 --> 00:00:42,423 We all have a good wolf and a bad wolf. 18 00:00:42,552 --> 00:00:45,777 The winner is whichever wolf we choose to feed. 19 00:00:45,988 --> 00:00:48,735 Did you seriously just threaten me with a lawyer? 20 00:00:48,752 --> 00:00:51,146 Only because you're too stubborn to accept my help. 21 00:00:51,191 --> 00:00:53,786 I will never let you take Grace away from me. 22 00:00:58,323 --> 00:01:01,575 Boomer's top dog, she won the vote fair and square. 23 00:01:01,612 --> 00:01:03,189 We'll settle this with shivs. 24 00:01:03,229 --> 00:01:04,989 (CROWD YELLING) 25 00:01:08,069 --> 00:01:09,710 (CHEERING) 26 00:01:10,947 --> 00:01:12,402 Good fight, Booms. 27 00:01:12,510 --> 00:01:15,507 You're right, bro. Fuck the teal, let's fight them bustards. 28 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 29 00:01:48,870 --> 00:01:51,030 (MUSIC: DON'T LET A GOOD GIRL DOWN BY THELMA PLUM) 30 00:01:54,990 --> 00:01:56,310 (SIGHS) 31 00:01:58,352 --> 00:02:00,325 ♪ It's kind of icky ♪ 32 00:02:00,375 --> 00:02:04,117 ♪ The depths that you'll go to bring a good girl ♪ 33 00:02:04,349 --> 00:02:07,350 ♪ To bring a good girl down ♪ 34 00:02:07,885 --> 00:02:09,763 ♪ Just 'cos you're icky ♪ 35 00:02:09,789 --> 00:02:11,531 ♪ Don't mean it's your town ♪ 36 00:02:11,562 --> 00:02:13,413 ♪ To bring a good girl ♪ 37 00:02:13,725 --> 00:02:16,759 ♪ To bring a good girl down ♪ 38 00:02:17,728 --> 00:02:19,162 Just part of the journey, Allie, 39 00:02:19,253 --> 00:02:21,860 you're adjusting to something, a strange new normal, 40 00:02:21,870 --> 00:02:23,617 and it's not gonna be linear... 41 00:02:26,906 --> 00:02:28,533 ♪ It's kind of icky ♪ 42 00:02:28,561 --> 00:02:32,259 ♪ How you pick a side that only suits you ♪ 43 00:02:32,644 --> 00:02:35,781 ♪ That only suits you at the time ♪ 44 00:02:35,802 --> 00:02:37,949 ♪ And I can take the hate ♪ 45 00:02:38,031 --> 00:02:40,367 ♪ Turn it into this ♪ 46 00:02:40,469 --> 00:02:42,367 ♪ Make it all feel better ♪ 47 00:02:42,430 --> 00:02:45,062 ♪ And end it with a kiss ♪ 48 00:02:45,170 --> 00:02:47,145 - (MUFFLED CHATTER) - ♪ The others who stay quiet ♪ 49 00:02:47,156 --> 00:02:49,800 ♪ Don't get what they deserve ♪ 50 00:02:49,887 --> 00:02:52,087 ♪ Where d'you get the nerve? ♪ 51 00:02:52,137 --> 00:02:54,748 ♪ Where'd you get the nerve? ♪ 52 00:02:55,189 --> 00:02:58,573 ♪ It's kind of icky the flag that you'll take ♪ 53 00:02:58,590 --> 00:03:00,461 ♪ To try to make it ♪ 54 00:03:00,790 --> 00:03:03,592 ♪ To try to make it your own ♪ 55 00:03:04,270 --> 00:03:06,129 ♪ Just 'cos you're icky... ♪ 56 00:03:07,616 --> 00:03:09,943 ♪ Don't bring a good girl ♪ 57 00:03:10,024 --> 00:03:13,187 - ♪ Don't bring a good girl down... ♪ - Ooh... 58 00:03:13,295 --> 00:03:14,509 Are you still sore? 59 00:03:14,550 --> 00:03:16,368 Ugh. Bloody itchy. 60 00:03:16,423 --> 00:03:17,968 That means you're healing. 61 00:03:17,979 --> 00:03:19,597 - Yeah? - Mm. 62 00:03:20,110 --> 00:03:21,618 Hey, where's your shadow? 63 00:03:21,736 --> 00:03:22,965 Another piss test. 64 00:03:22,990 --> 00:03:25,909 (YELLING) 65 00:03:25,949 --> 00:03:27,310 (CHEERING) 66 00:03:27,405 --> 00:03:29,150 Oh, shoot me now. 67 00:03:30,770 --> 00:03:32,069 Lou's a cunt. 68 00:03:33,469 --> 00:03:35,177 Marie's a cunt. 69 00:03:35,692 --> 00:03:37,229 So's Mandy the Mullet. 70 00:03:39,396 --> 00:03:40,912 Ferguson's a right cunt. 71 00:03:41,949 --> 00:03:43,341 All we need in here... 72 00:03:43,826 --> 00:03:45,229 more cunts. 73 00:03:50,420 --> 00:03:52,750 - Are you on any medications? - No. 74 00:03:54,206 --> 00:03:56,018 - Next of kin? - No-one. 75 00:03:57,337 --> 00:03:59,442 - Occupation? - Childcare. 76 00:03:59,539 --> 00:04:00,757 I was a nanny. 77 00:04:03,087 --> 00:04:06,538 Wilder. Nanny Wilder. You're Nanny Wilder? 78 00:04:06,884 --> 00:04:08,990 (HE LAUGHS) I've seen your website! 79 00:04:09,030 --> 00:04:11,698 I'm... I'm a new father, a little girl, Grace. 80 00:04:11,723 --> 00:04:15,227 Seven months old. Bad case of colic, sleepless nights... 81 00:04:15,471 --> 00:04:17,288 For her mum, not for... 82 00:04:17,314 --> 00:04:18,927 We don't live together. It's... 83 00:04:19,230 --> 00:04:20,619 It's complicated. 84 00:04:21,052 --> 00:04:23,870 - Have you got any tips? - For your relationship? 85 00:04:24,168 --> 00:04:25,629 No, for colic. 86 00:04:25,730 --> 00:04:26,827 Oh... 87 00:04:26,865 --> 00:04:28,682 (CHUCKLING) 88 00:04:29,305 --> 00:04:31,716 Have you tried a hot water bottle on her tummy? 89 00:04:32,829 --> 00:04:35,269 I don't know if her mum's tried that, I'll... 90 00:04:35,659 --> 00:04:36,968 Hey, what are you... 91 00:04:38,391 --> 00:04:39,747 You left the scene of an accident. 92 00:04:39,829 --> 00:04:42,641 Yes. I didn't know I'd hit the poor man. 93 00:04:42,696 --> 00:04:43,983 I feel awful. 94 00:04:44,502 --> 00:04:46,569 Er, OK, where were we? 95 00:04:53,026 --> 00:04:55,670 So you wish to make a statement about an open murder investigation? 96 00:04:56,005 --> 00:04:57,795 About the death of a cop, yeah. 97 00:04:58,326 --> 00:04:59,855 Detective Paul Morelli. 98 00:05:02,851 --> 00:05:04,139 That's when the gun went off. 99 00:05:04,161 --> 00:05:06,059 Morelli was dead before he hit the ground. 100 00:05:06,204 --> 00:05:07,709 And what did you do with his gun? 101 00:05:07,940 --> 00:05:09,742 Tossed it in the Maribyrnong. 102 00:05:09,779 --> 00:05:11,143 I knew how it would look. 103 00:05:11,218 --> 00:05:13,523 - And Detective Jones? - He took off. 104 00:05:13,543 --> 00:05:15,935 I sent my sister back here and told her not to say anything. 105 00:05:16,059 --> 00:05:17,709 Why not come forward straight away? 106 00:05:17,750 --> 00:05:19,589 Why run from protective custody? 107 00:05:19,629 --> 00:05:22,634 I told you, I had to see my father. He was dying. 108 00:05:23,641 --> 00:05:26,134 I know how it looks, but I'm telling you the bloody truth. 109 00:05:26,529 --> 00:05:29,470 Read my file, speak with my case officer named Skinner, 110 00:05:29,617 --> 00:05:31,987 and my sister, she'll back up everything I've told you. 111 00:05:33,047 --> 00:05:35,341 And talk to Jones. Put it to him. 112 00:05:35,487 --> 00:05:38,038 We'll definitely talk to Detective Jones. 113 00:05:38,629 --> 00:05:40,790 This is who I was telling you about, the website. 114 00:05:41,024 --> 00:05:42,470 Nanny Wilder. 115 00:05:42,706 --> 00:05:44,221 I inducted her this morning. 116 00:05:44,524 --> 00:05:47,492 - I'm sorry? - She ran someone over. 117 00:05:47,845 --> 00:05:51,923 - Hit and run. - OK, so you've been taking childcare tips 118 00:05:51,949 --> 00:05:53,452 from a convicted criminal? 119 00:05:53,853 --> 00:05:55,286 - It was an accident. - Oh. 120 00:05:55,341 --> 00:05:56,682 - I believe her. - Mm-hm. 121 00:05:56,800 --> 00:05:58,526 Any previous convictions? 122 00:05:58,872 --> 00:06:03,014 Er... An assault, years ago, but it was overturned on appeal. 123 00:06:03,029 --> 00:06:04,728 Right, so I doubt she'll be passing 124 00:06:04,750 --> 00:06:06,430 a working with children check soon, then. 125 00:06:07,043 --> 00:06:09,230 Oi. Latest drug results. 126 00:06:09,374 --> 00:06:11,040 Can you help me round them up for the stocks? 127 00:06:11,069 --> 00:06:13,589 - Can you stop calling them that? - Why? It's catchy. 128 00:06:13,630 --> 00:06:15,713 I was hoping Ferguson's name would be on it. 129 00:06:15,961 --> 00:06:18,269 - Ferguson? - Yeah, she had a strange result. 130 00:06:18,310 --> 00:06:20,927 Inconclusive, unfortunately. Come on, let's go. 131 00:06:25,281 --> 00:06:26,762 - (KNOCKING) - Yeah. 132 00:06:27,350 --> 00:06:30,007 Can you take a look at this? I just got it from medical. 133 00:06:30,235 --> 00:06:33,629 It's Joan Ferguson's lab result from a urine test last week. 134 00:06:33,939 --> 00:06:37,081 Apparently, the amino acid reading 135 00:06:37,108 --> 00:06:40,137 is indicative of certain prescribed medications. 136 00:06:40,911 --> 00:06:42,658 You don't have her on anything, do you? 137 00:06:42,750 --> 00:06:44,362 No, no, nothing. 138 00:06:46,372 --> 00:06:48,055 OK. I'll keep that. 139 00:06:48,709 --> 00:06:50,029 Oh, yeah, sure. 140 00:07:03,805 --> 00:07:05,129 Who the fuck are you? 141 00:07:06,656 --> 00:07:09,322 I'm Eve. Eve Wilder. 142 00:07:10,149 --> 00:07:12,110 Get the fuck out of Reb's cell. 143 00:07:13,389 --> 00:07:14,952 GET OUT! 144 00:07:15,298 --> 00:07:18,516 - Sorry, the guard put me in there. - I don't give a shit. 145 00:07:18,673 --> 00:07:20,322 You stay the fuck out of there. 146 00:07:20,350 --> 00:07:22,507 It's OK, Lou, all right? Come with me. 147 00:07:23,509 --> 00:07:25,348 It's all gonna be OK, come with me. 148 00:07:25,428 --> 00:07:27,877 Come with me. Come. Here. Now. 149 00:07:27,891 --> 00:07:31,343 - Look, it's just a cell... - That was her lover's cell. 150 00:07:33,909 --> 00:07:35,350 Died. 151 00:07:35,461 --> 00:07:37,069 While they were sleeping. 152 00:07:37,185 --> 00:07:39,029 She was murdered with a... 153 00:07:39,165 --> 00:07:40,619 garrotte. 154 00:07:41,230 --> 00:07:43,540 Are you OK? Eve, was it? 155 00:07:43,579 --> 00:07:45,641 You look like you've seen a ghost, Eve. 156 00:07:45,790 --> 00:07:47,386 Ferguson. 157 00:07:47,906 --> 00:07:49,709 I'm Kath, Kath Maxwell. 158 00:07:49,841 --> 00:07:52,125 I know you. 159 00:07:52,194 --> 00:07:54,485 I know her, from years ago in Blackmoor, 160 00:07:54,505 --> 00:07:56,134 she was a guard there. 161 00:07:57,141 --> 00:07:59,069 It's OK, Kath, I've got this. 162 00:08:00,961 --> 00:08:02,430 Sorry. 163 00:08:04,310 --> 00:08:07,350 Kath? Her name's Joan Ferguson. 164 00:08:07,949 --> 00:08:09,831 Well, you're right, only... 165 00:08:09,870 --> 00:08:11,697 it's not Joan any more. 166 00:08:11,718 --> 00:08:13,550 Look, recently she had an accident, 167 00:08:13,651 --> 00:08:16,146 got a head trauma, she's completely lost her memory. 168 00:08:16,242 --> 00:08:19,389 Right? She's got no recollection of her past as Joan. 169 00:08:19,473 --> 00:08:21,029 Absolutely none. 170 00:08:21,069 --> 00:08:22,562 She's just Kath now. 171 00:08:22,834 --> 00:08:25,564 Oh, and you can go into that cell, I've spoken to Lou. 172 00:08:25,605 --> 00:08:27,026 She'll be fine. 173 00:08:27,910 --> 00:08:29,439 Welcome. 174 00:08:42,792 --> 00:08:44,826 How long have you had this tooth pain? 175 00:08:45,158 --> 00:08:46,936 A couple weeks. 176 00:08:48,566 --> 00:08:50,509 Lower right second molar. 177 00:08:50,769 --> 00:08:52,429 You're a grinder, aren't you? 178 00:08:52,470 --> 00:08:55,110 - Er... Not that I'm aware of. - (CHUCKLING) 179 00:08:57,519 --> 00:08:59,054 I'm gonna have to drill and fill. 180 00:08:59,190 --> 00:09:00,677 I'll use a composite resin. 181 00:09:01,261 --> 00:09:02,510 You look nervous. 182 00:09:03,359 --> 00:09:04,398 Hm? 183 00:09:04,993 --> 00:09:06,648 I'm guessing you want the gas. 184 00:09:07,508 --> 00:09:09,832 - I didn't come here for the conversation! - OK. 185 00:09:11,937 --> 00:09:13,299 Just breathe normally. 186 00:09:18,190 --> 00:09:22,309 (GAS HISSING) 187 00:09:24,219 --> 00:09:26,549 (DRAWN-OUT BREATHS) 188 00:09:26,590 --> 00:09:29,789 (WAVES LAPPING GENTLY) 189 00:09:32,190 --> 00:09:34,003 (SHE CHUCKLES) 190 00:09:37,584 --> 00:09:40,190 (WIND RUSTLES) 191 00:09:40,230 --> 00:09:42,230 (HAWAIIAN GUITAR) 192 00:09:45,057 --> 00:09:46,470 I hope that wasn't too stressful. 193 00:09:46,509 --> 00:09:48,962 Oh, that gas was amazing! 194 00:09:49,221 --> 00:09:50,894 Good old nitrous. Still, 195 00:09:50,926 --> 00:09:54,133 too much of a good thing is a bad thing. Take care. 196 00:10:04,635 --> 00:10:06,101 Lift the blanket. 197 00:10:11,269 --> 00:10:12,470 (LOCK BLEEPS) 198 00:10:12,509 --> 00:10:13,750 (BUZZES OPEN) 199 00:10:15,950 --> 00:10:17,405 Hey, hot stuff! 200 00:10:17,429 --> 00:10:20,505 - Whoa! Woo! - Taking a tour, Miss Reynolds? 201 00:10:20,533 --> 00:10:21,620 - Yeah, bitch! - Take it off! 202 00:10:21,635 --> 00:10:23,029 Checking out your handiwork? 203 00:10:23,070 --> 00:10:25,498 Keep your distance, Frost. Same goes for all of you. 204 00:10:26,135 --> 00:10:27,429 That's excellent. 205 00:10:27,470 --> 00:10:29,909 I'll want stations on these other two walls as well. 206 00:10:29,950 --> 00:10:31,669 Of course. It'll 'cost. 207 00:10:31,707 --> 00:10:34,698 Mm, we'll scale back use of the ISO unit, cut back more staff. 208 00:10:34,773 --> 00:10:36,466 And if we make the punishment more physical, 209 00:10:36,498 --> 00:10:39,261 it'll be a more effective deterrent, so... win-win. 210 00:10:40,429 --> 00:10:43,870 (CHEERING AND LAUGHTER) 211 00:10:44,119 --> 00:10:45,941 There's your piss, Reynolds! 212 00:10:45,956 --> 00:10:47,190 (LAUGHTER) 213 00:10:47,293 --> 00:10:49,149 Test that, you stuck up bitch! 214 00:10:49,190 --> 00:10:50,669 Who the fuck threw that? 215 00:10:50,710 --> 00:10:52,000 It was Bryant. 216 00:10:52,037 --> 00:10:53,429 - Bullshit! - No, what? 217 00:10:53,503 --> 00:10:54,990 I didn't throw anything. 218 00:10:55,029 --> 00:10:56,288 Oi! It wasn't me. 219 00:10:56,309 --> 00:10:58,289 Don't put her in the slot, put her on the station! 220 00:10:58,326 --> 00:11:00,469 Get off me! I didn't throw the piss! 221 00:11:00,509 --> 00:11:01,837 Shut up. 222 00:11:01,909 --> 00:11:05,315 (SCREAMING) 223 00:11:05,504 --> 00:11:06,770 Fuck you, you fucking bitch, 224 00:11:06,808 --> 00:11:08,285 you know it wasn't me. 225 00:11:08,928 --> 00:11:10,471 This is victimisation. 226 00:11:10,600 --> 00:11:13,230 (ALL YELLING) 227 00:11:13,269 --> 00:11:14,787 Fuck! 228 00:11:15,003 --> 00:11:16,230 Get off! 229 00:11:19,275 --> 00:11:21,044 What you gonna do about it, top dog? 230 00:11:21,070 --> 00:11:22,870 Er... nothing? 231 00:11:22,909 --> 00:11:23,909 (LAUGHTER) 232 00:11:24,076 --> 00:11:26,956 - FUCK! - You've got some fucking anger issues, Bryant! 233 00:11:26,976 --> 00:11:28,647 FUCK ME! 234 00:11:29,707 --> 00:11:31,269 Come on. 235 00:12:20,029 --> 00:12:21,710 Hot pans, hot pans. 236 00:12:21,993 --> 00:12:23,966 Watch out! Get out of my way! 237 00:12:25,173 --> 00:12:26,671 - Zheng. - Yeah. 238 00:12:26,860 --> 00:12:28,169 I've got a newbie for you. 239 00:12:28,206 --> 00:12:30,442 Name's Eve Wilder, I'm assigning her to kitchen duty. 240 00:12:30,511 --> 00:12:33,572 - She's not Asian. - No, but neither is Ferguson, 241 00:12:33,595 --> 00:12:34,844 you seem to have accepted her. 242 00:12:34,850 --> 00:12:36,356 Kath is good with a knife. 243 00:12:36,620 --> 00:12:37,841 Yeah, I'll bet. 244 00:12:38,269 --> 00:12:40,748 Look, just start her on some cleaning, see how you go. 245 00:12:40,807 --> 00:12:43,244 - Zheng'll take care of you. - Thank you, Mr Stewart. 246 00:12:43,650 --> 00:12:45,429 You! Fold. 247 00:12:45,719 --> 00:12:46,990 Kath will show you how. 248 00:12:48,868 --> 00:12:50,780 Oi! Wash that properly! 249 00:12:52,277 --> 00:12:53,549 (GROANING) 250 00:12:54,090 --> 00:12:55,201 Fumble fingers. 251 00:12:55,365 --> 00:12:56,525 Sorry to bother you. 252 00:12:56,559 --> 00:12:58,909 Could you please show me how to fold it again, Joan? 253 00:13:02,643 --> 00:13:03,855 My name's Kath. 254 00:13:09,924 --> 00:13:11,426 Third lengthways... 255 00:13:12,802 --> 00:13:14,429 ... and then thirds again... 256 00:13:16,548 --> 00:13:17,908 ... to create a square. 257 00:13:19,331 --> 00:13:20,567 - Simple. - Mm-hm. 258 00:13:20,590 --> 00:13:21,740 Yet so perfect. 259 00:13:24,366 --> 00:13:27,326 You were always one to pay attention to detail. 260 00:13:29,082 --> 00:13:31,429 Is it true that you don't remember anything? 261 00:13:31,974 --> 00:13:34,120 I remember Blackmoor as if it was yesterday. 262 00:13:34,138 --> 00:13:35,953 Not the fondest of memories. 263 00:13:36,654 --> 00:13:38,429 I think the women used to call you... 264 00:13:38,741 --> 00:13:39,897 the fixer. 265 00:13:40,671 --> 00:13:41,969 Does that ring a bell? 266 00:13:43,626 --> 00:13:46,754 It's so strange seeing you here, as a prisoner of all things. 267 00:13:47,599 --> 00:13:50,359 Goodness, that must have been quite a fall from grace. 268 00:13:50,883 --> 00:13:54,179 - Humiliating, I imagine. - Oops, wrong again. 269 00:13:55,768 --> 00:13:56,927 You watching? 270 00:14:01,306 --> 00:14:02,352 See? 271 00:14:05,778 --> 00:14:07,015 Keep it neat. 272 00:14:07,500 --> 00:14:09,927 Come, I'll show you where to put them. 273 00:14:10,503 --> 00:14:11,778 Thank you, Kath. 274 00:14:12,710 --> 00:14:13,860 Oi! 275 00:14:17,192 --> 00:14:19,330 Move, move, move! 276 00:14:24,431 --> 00:14:26,043 You look agitated. 277 00:14:26,494 --> 00:14:28,009 I'm having urges... 278 00:14:29,029 --> 00:14:31,916 ... that I can't contain, I can't... 279 00:14:31,933 --> 00:14:33,206 What's brought this on? 280 00:14:34,859 --> 00:14:37,537 Something must have happened to trigger this anxiety. 281 00:14:38,282 --> 00:14:40,792 Eve Wilder happened. 282 00:14:41,600 --> 00:14:42,669 The new inmate? 283 00:14:42,915 --> 00:14:45,750 She was a prisoner at Blackmoor back when I was an officer there. 284 00:14:46,027 --> 00:14:47,442 She's just been put into my unit. 285 00:14:47,451 --> 00:14:49,225 And she knows you as Joan? 286 00:14:49,241 --> 00:14:51,855 She fooled everybody with her act, back then. 287 00:14:53,001 --> 00:14:54,070 I mean, she has a certain... 288 00:14:55,724 --> 00:14:58,190 I dunno, she's... she's good with her story. 289 00:14:59,774 --> 00:15:01,470 But I could see what she was. 290 00:15:03,028 --> 00:15:05,039 I will let you in on a little secret. 291 00:15:05,692 --> 00:15:08,024 I made her life a living hell. 292 00:15:12,294 --> 00:15:15,173 - And now? - It's taking everything in my being not to... 293 00:15:17,019 --> 00:15:19,208 ... want to throttle her. 294 00:15:21,572 --> 00:15:23,990 OK, when you're feeling anxious, 295 00:15:24,327 --> 00:15:29,192 or the urge to act on a negative impulse becomes overwhelming, 296 00:15:29,815 --> 00:15:32,009 I'm gonna give you a coping mantra. 297 00:15:33,273 --> 00:15:35,496 - A mantra? - Yes, it can help. 298 00:15:35,998 --> 00:15:38,426 First, though, let's top up your med's. 299 00:15:45,357 --> 00:15:48,373 Keeping the dose up is more important now than ever. 300 00:16:49,917 --> 00:16:51,679 You owe me an apology, Bryant. 301 00:16:52,340 --> 00:16:53,967 How about I apologise 302 00:16:53,984 --> 00:16:57,543 for that nasty lawsuit I convinced Allie Novak to pursue? 303 00:16:58,057 --> 00:17:00,556 Bet that's gonna fuck up your precious budget. 304 00:17:01,710 --> 00:17:04,963 Hey, how are your ribs, by the way? 305 00:17:05,260 --> 00:17:07,029 Hope they've healed nicely. 306 00:17:11,718 --> 00:17:13,069 Leave her there. 307 00:17:13,373 --> 00:17:14,530 How long? 308 00:17:16,769 --> 00:17:18,224 All night. 309 00:17:35,807 --> 00:17:37,868 I am patience, I am wisdom, I am... 310 00:17:39,068 --> 00:17:40,242 control. 311 00:17:40,913 --> 00:17:42,281 I am control. 312 00:17:42,450 --> 00:17:44,207 I am patience, I am... 313 00:17:44,230 --> 00:17:46,067 - Full cream or almond milk? - I am... 314 00:17:46,078 --> 00:17:48,549 Full cream, thanks, the almond milk's Kath's. 315 00:17:48,750 --> 00:17:50,092 Lactose intolerant? 316 00:17:50,156 --> 00:17:52,201 - That makes sense. - ... control. 317 00:17:52,222 --> 00:17:55,230 Tolerance was never one of Joan Ferguson's strong suits. 318 00:17:56,680 --> 00:17:58,432 You don't like her very much, do you? 319 00:17:58,805 --> 00:18:03,506 Joan didn't go out of her way to endear herself with the inmates. 320 00:18:04,105 --> 00:18:06,214 I am patience, I am wisdom, I am control. 321 00:18:06,279 --> 00:18:08,265 I am patience, I am wisdom, I am control. 322 00:18:08,297 --> 00:18:10,855 Do you know one of her favourite things in Blackmoor? 323 00:18:11,375 --> 00:18:12,976 She would wet a tea towel 324 00:18:12,990 --> 00:18:15,144 and she'd twist it into a rope. 325 00:18:15,858 --> 00:18:20,990 You'd lie to wake listening to the drip, drip, drip, 326 00:18:21,159 --> 00:18:22,808 as she walked the block, 327 00:18:23,241 --> 00:18:25,150 praying she wouldn't stop at your cell. 328 00:18:25,269 --> 00:18:27,330 And if you heard it, at least you'd be ready. 329 00:18:27,589 --> 00:18:29,877 Otherwise, first, you'd hear of it 330 00:18:30,192 --> 00:18:31,922 would be whack! 331 00:18:32,608 --> 00:18:36,422 That wets tea towel would lash into your back, your ribs, 332 00:18:36,449 --> 00:18:38,888 your kidneys, but never the face. 333 00:18:39,115 --> 00:18:40,954 I can't relate that to Kath. 334 00:18:41,857 --> 00:18:43,230 Sweetheart. 335 00:18:43,561 --> 00:18:44,837 Oh, God. 336 00:18:46,724 --> 00:18:49,836 My thoughts do not define me, my thoughts do not control me, 337 00:18:49,869 --> 00:18:52,490 my thoughts do not define me, my thoughts do not control me... 338 00:18:52,594 --> 00:18:54,464 Peace is within my reach. 339 00:18:54,519 --> 00:18:56,525 Smiling brings me joy. 340 00:18:56,644 --> 00:18:58,910 She took a woman's eye out once. 341 00:18:59,284 --> 00:19:00,923 Not with the tea towel. 342 00:19:01,214 --> 00:19:03,190 They say she convinced her to... 343 00:19:03,519 --> 00:19:04,829 do it herself. 344 00:19:06,309 --> 00:19:09,873 I can assure you whoever Joan was she's not that person now. 345 00:19:09,894 --> 00:19:12,209 She's Kath. You should respect that. 346 00:19:12,279 --> 00:19:13,847 Oh, absolutely. 347 00:19:14,653 --> 00:19:16,135 Of course. 348 00:19:16,699 --> 00:19:19,029 Smiling brings me joy. 349 00:19:19,750 --> 00:19:21,349 Oh, God... 350 00:19:23,430 --> 00:19:25,666 Hey, where's Judy? Is she still in the stocks? 351 00:19:25,763 --> 00:19:28,083 Oh, no, she'd be in the slot by now, wouldn't she? 352 00:19:29,153 --> 00:19:31,863 - Thank you. - When are they gonna question me? 353 00:19:32,161 --> 00:19:33,430 Maybe tomorrow. 354 00:19:33,608 --> 00:19:35,902 They'll talk to Jones first, get his side. 355 00:19:36,005 --> 00:19:37,854 He'll bloody lie through his teeth. 356 00:19:38,017 --> 00:19:39,942 No, the truth will come out, sis. 357 00:19:39,996 --> 00:19:42,269 - It's got to. - You reckon? 358 00:19:42,348 --> 00:19:43,769 I hope so. 359 00:19:44,170 --> 00:19:46,615 - You can have my chair. - Oh, thanks. 360 00:19:46,670 --> 00:19:48,231 Hey, how are you feeling, Booms? 361 00:19:48,367 --> 00:19:49,897 Oh, itchy as fuck! 362 00:19:49,941 --> 00:19:52,358 - Oh, do you need help there? - Yeah, there. 363 00:19:52,381 --> 00:19:54,224 - What about here? - Oh, no, no, hey, not there! 364 00:19:54,306 --> 00:19:56,079 - Over here? What about here? - Get off! 365 00:19:56,317 --> 00:19:57,990 (LAUGHTER) 366 00:19:58,232 --> 00:20:01,294 Hey, you really should have seen this one's fight. Deadly form. 367 00:20:01,309 --> 00:20:03,230 No, I fucking lost, all right? 368 00:20:03,269 --> 00:20:06,000 Yeah, but you were the only one that had the guts to stand up to her. 369 00:20:06,107 --> 00:20:08,907 - (SHE SIGHS) - Yeah, you're a bloody hero! 370 00:20:08,954 --> 00:20:12,770 Or I'm a bloody idiot. I should have filmed it for Slammer, ey? 371 00:20:29,349 --> 00:20:32,630 (SLOW DRIPPING) 372 00:20:44,509 --> 00:20:46,029 (CLATTERING) 373 00:20:53,390 --> 00:20:56,109 (GRUNTING) 374 00:20:57,546 --> 00:20:59,932 I know what you are, Wilder. 375 00:21:02,232 --> 00:21:04,938 I saw into your soul at Blackmoor. 376 00:21:07,573 --> 00:21:09,784 Who was it you tried to kill back then? 377 00:21:10,390 --> 00:21:12,540 Oh, yes, it was a husband, wasn't it? 378 00:21:12,768 --> 00:21:14,492 That family you worked for. 379 00:21:14,557 --> 00:21:16,630 - He rejected you. - (SPLUTTERS) 380 00:21:16,670 --> 00:21:19,372 - It was overturned. - On appeal. 381 00:21:19,425 --> 00:21:21,230 Yeah, I remember... 382 00:21:22,109 --> 00:21:25,910 And now here we are, all these years later. A hit and run! 383 00:21:28,029 --> 00:21:29,875 Who was it this time? 384 00:21:30,530 --> 00:21:32,511 Another man who said no? 385 00:21:32,646 --> 00:21:34,324 It was an accident. 386 00:21:35,194 --> 00:21:37,872 - Don't lie to me. - (GROANING) 387 00:21:38,520 --> 00:21:40,430 It wasn't an accident, was it? 388 00:21:40,664 --> 00:21:42,929 - (SQUAWKS) - Was it? 389 00:21:43,219 --> 00:21:45,295 No... 390 00:21:51,990 --> 00:21:55,190 (PANTING) 391 00:21:55,656 --> 00:21:57,266 Good. 392 00:21:58,509 --> 00:22:03,630 (PANTING AND RETCHING) 393 00:22:06,380 --> 00:22:09,022 Now, I'm not a guard any more. 394 00:22:09,867 --> 00:22:11,997 So there's no need for secrets. 395 00:22:12,794 --> 00:22:15,891 We can both be who we really are. 396 00:22:18,680 --> 00:22:21,150 - Hmm? - (WHIMPERS) 397 00:22:24,750 --> 00:22:28,349 - (EVE LAUGHS) - (CRICKETS CHIRPING) 398 00:22:32,309 --> 00:22:34,670 (CHAIN CLINKING) 399 00:22:36,430 --> 00:22:39,349 (SHE SHIVERS) 400 00:22:39,390 --> 00:22:42,230 (WIND HOWLING) 401 00:23:08,150 --> 00:23:09,430 (GRUNTS) 402 00:23:11,269 --> 00:23:12,430 (PAINFUL GROAN) 403 00:23:12,470 --> 00:23:13,470 Ooh! 404 00:23:13,509 --> 00:23:15,990 (PANTING) 405 00:23:21,789 --> 00:23:23,269 (GROANING) 406 00:23:24,390 --> 00:23:26,549 (BIRDS CHIRPING) 407 00:23:31,069 --> 00:23:34,309 (WEAK SHIVERING) 408 00:23:40,439 --> 00:23:42,095 Who the fuck is that? 409 00:23:49,421 --> 00:23:50,910 Oh, my... 410 00:23:56,069 --> 00:23:58,872 All right, I've got you, all right, come on. 411 00:24:17,589 --> 00:24:20,349 (NURSERY TOY JINGLING TEN GREEN BOTTLES) 412 00:24:31,349 --> 00:24:33,230 (CRUNCH AND GENTLE SCREECH) 413 00:24:38,029 --> 00:24:41,309 (PANTING) 414 00:24:44,750 --> 00:24:48,470 (TOY JINGLING) 415 00:24:48,509 --> 00:24:49,710 (GURGLES) 416 00:24:55,558 --> 00:24:56,903 Jake... 417 00:24:57,789 --> 00:25:03,867 Erm, could you pick Grace up from childcare and... 418 00:25:04,752 --> 00:25:06,227 ... keep her for the night? 419 00:25:07,153 --> 00:25:08,871 - Are you serious? - Yep. 420 00:25:09,255 --> 00:25:12,451 Yeah! Yes. Yeah, of course I can! 421 00:25:12,457 --> 00:25:13,933 I just, erm... 422 00:25:14,041 --> 00:25:16,038 I just... I do need a good night's sleep. 423 00:25:16,205 --> 00:25:19,670 Vera, listen, I will have her for as long as you need. 424 00:25:19,997 --> 00:25:22,446 One night, two nights, whatever. 425 00:25:22,733 --> 00:25:25,549 I told you, I've got formula, I'm here for you, for both of you. 426 00:25:27,272 --> 00:25:28,630 Thank you. 427 00:25:34,999 --> 00:25:36,962 We've spoken to Detective Jones. 428 00:25:37,013 --> 00:25:39,693 He categorically denies that you were part of his undercover unit. 429 00:25:39,733 --> 00:25:41,160 I told you he would say that. 430 00:25:41,173 --> 00:25:43,474 It's my whole beef with him, and with the force. 431 00:25:43,518 --> 00:25:45,785 Well, he further stated you worked as a police informant 432 00:25:45,807 --> 00:25:47,761 when you were part of the Conquerors bikie club. 433 00:25:47,773 --> 00:25:49,519 I was working undercover with them. 434 00:25:49,534 --> 00:25:51,241 Oh, he said you're one of Morelli's snitches 435 00:25:51,259 --> 00:25:54,175 - and that relationship went sour over money. - That is a lie. 436 00:25:54,236 --> 00:25:56,750 He believes that you lured Morelli to this warehouse 437 00:25:56,776 --> 00:25:59,173 for the express purpose of exacting revenge. 438 00:25:59,207 --> 00:26:01,054 No, the coppers kidnapped me! 439 00:26:01,094 --> 00:26:02,854 They used me to lure Rita in. 440 00:26:02,894 --> 00:26:05,688 You absconded from day release to help your sister. 441 00:26:05,693 --> 00:26:08,384 - It was Jones! He grabbed me! - When you got back here, 442 00:26:08,426 --> 00:26:10,753 you told authorities that you'd been on a bender. 443 00:26:11,329 --> 00:26:12,894 I told Ruby to say that. 444 00:26:13,000 --> 00:26:14,374 You wanted to keep her out of it. 445 00:26:14,413 --> 00:26:16,054 She just wants to protect me. 446 00:26:16,094 --> 00:26:17,711 Ruby was the victim in this. 447 00:26:17,733 --> 00:26:19,672 So it was all your idea to murder Morelli? 448 00:26:20,476 --> 00:26:22,493 My sister wouldn't murder anyone! 449 00:26:22,826 --> 00:26:24,173 And I can prove it. 450 00:26:24,461 --> 00:26:25,653 (LOCK BEEPS AND BUZZES) 451 00:26:27,773 --> 00:26:29,343 Oi, they're saying we worked together. 452 00:26:29,382 --> 00:26:31,163 - I know what they're saying. - They can't prove that! 453 00:26:31,185 --> 00:26:33,569 They're not interested in proof, Rube, they just want to shut us up. 454 00:26:33,608 --> 00:26:34,914 Well, they can't shut me up. 455 00:26:35,031 --> 00:26:36,564 - I told them about Eddie. - Oh. 456 00:26:36,737 --> 00:26:38,294 - He'll back up our story. - Eddie? 457 00:26:38,471 --> 00:26:40,865 He betrayed you. He'll lie to cover his own arse. 458 00:26:40,907 --> 00:26:42,897 Not if he knows what they're trying to do to us. 459 00:26:43,054 --> 00:26:44,499 He's no fan of the cops. 460 00:26:45,009 --> 00:26:47,207 - He still on your call list? - Yeah. 461 00:26:47,574 --> 00:26:49,105 Then get him in here, today, 462 00:26:49,236 --> 00:26:50,633 before the cops talk to him. 463 00:26:53,094 --> 00:26:54,614 (PHONE BEEPS) 464 00:26:55,824 --> 00:26:57,866 _ 465 00:27:05,134 --> 00:27:07,701 Judy Bryant's in medical suffering from hypothermia. 466 00:27:10,013 --> 00:27:11,013 What? 467 00:27:11,763 --> 00:27:14,574 Did you order her to be restrained outside all night? 468 00:27:16,797 --> 00:27:19,111 - Well, did you? - She... 469 00:27:19,488 --> 00:27:21,785 She threw a plastic bag filled with urine at me. 470 00:27:21,810 --> 00:27:23,364 Not according to the officers on the yard 471 00:27:23,382 --> 00:27:25,134 - who witnessed it. - And she practically admitted 472 00:27:25,147 --> 00:27:27,121 being the one who assaulted me so... 473 00:27:27,250 --> 00:27:30,334 - the punishment was justified. - You have gone too far, Ann. 474 00:27:31,374 --> 00:27:34,143 These actions constitute an abuse of her human rights, 475 00:27:34,151 --> 00:27:35,527 - and you know it. - Give me a break! 476 00:27:35,574 --> 00:27:36,912 I've taken it to the board. 477 00:27:37,124 --> 00:27:39,871 - Will! - Take some of your own medicine. 478 00:27:46,814 --> 00:27:47,816 Ann? 479 00:27:51,614 --> 00:27:52,805 Ann, what's going on? 480 00:27:54,854 --> 00:27:57,534 (WEEPING) 481 00:28:01,453 --> 00:28:02,986 (SNIFFS) 482 00:28:03,592 --> 00:28:05,893 It's from David, your... your ex? 483 00:28:07,755 --> 00:28:09,094 I don't understand. 484 00:28:11,453 --> 00:28:13,634 It's... It's her anniversary. 485 00:28:14,076 --> 00:28:15,383 Charlotte? 486 00:28:18,343 --> 00:28:19,778 Two years ago today. 487 00:28:20,489 --> 00:28:22,163 Oh, Ann, I'm so sorry. 488 00:28:22,213 --> 00:28:25,006 (SOBBING) I haven't slept for days... 489 00:28:32,307 --> 00:28:34,454 I fucked up with Bryant. 490 00:28:35,374 --> 00:28:36,586 I know. 491 00:28:37,618 --> 00:28:39,933 Now Will's taking it to the board, so... 492 00:28:42,733 --> 00:28:44,752 I don't know, Vera, I don't... 493 00:28:44,839 --> 00:28:48,214 My judgement, it's all over the fucking place! 494 00:28:48,248 --> 00:28:49,896 I know it can't be easy for you, Ann... 495 00:28:49,957 --> 00:28:52,482 I just try to do everything myself! 496 00:28:58,205 --> 00:28:59,574 Ann, you have to... 497 00:29:01,334 --> 00:29:03,453 You have to accept help from other people. 498 00:29:06,794 --> 00:29:08,114 It... 499 00:29:08,231 --> 00:29:09,676 I can't be here today. 500 00:29:11,364 --> 00:29:13,580 I'm sorry, Vera, I just... 501 00:29:15,413 --> 00:29:17,712 - I've got to go. - Yep, you go. 502 00:29:18,166 --> 00:29:20,346 Oh, Jesus, I have to speak to Will... 503 00:29:20,364 --> 00:29:23,186 - No, no, I will do that. But I can't promise anything... - Thank you! 504 00:29:26,692 --> 00:29:29,531 Yeah, Will Jackson, I'm on hold for Helen Stanfield. 505 00:29:30,973 --> 00:29:33,351 Please give me one minute before you take this to the board. 506 00:29:33,746 --> 00:29:37,285 - Vera, there is no excuse... - It is the anniversary of Charlotte's death. 507 00:29:38,432 --> 00:29:40,859 Charlotte, her daughter... 508 00:29:41,614 --> 00:29:43,851 ... was killed in a London bombing. 509 00:29:43,997 --> 00:29:45,802 It happened two years ago today. 510 00:29:47,814 --> 00:29:49,614 She left Bryant out all night. 511 00:29:49,653 --> 00:29:51,464 - She's hypothermic. - I know... 512 00:29:52,623 --> 00:29:55,278 I know, it was a... diabolical lack of judgement. 513 00:29:55,294 --> 00:29:56,977 It was her last straw, Vera. 514 00:29:57,089 --> 00:29:58,366 It's criminal. 515 00:29:59,294 --> 00:30:01,686 And after all the shit she's put me through? 516 00:30:02,353 --> 00:30:04,212 Oh, so it's personal. 517 00:30:04,240 --> 00:30:06,230 Course it's personal! Because that's what she's made it. 518 00:30:06,273 --> 00:30:08,854 OK. She knows what he did was wrong. 519 00:30:08,894 --> 00:30:10,534 (BLEEPING) 520 00:30:10,574 --> 00:30:11,973 But let's face it, Will. 521 00:30:12,807 --> 00:30:16,528 I don't think either of us has a horse high enough to climb on. 522 00:30:19,800 --> 00:30:21,596 Do not take this to the board. 523 00:30:24,819 --> 00:30:26,094 Shit! 524 00:30:31,509 --> 00:30:32,987 On one condition. 525 00:30:34,148 --> 00:30:37,079 She apologises to Bryant personally. 526 00:30:38,054 --> 00:30:39,773 (LOCK BLEEPS AND CLUNKS) 527 00:30:46,653 --> 00:30:47,814 How's it going? 528 00:30:48,275 --> 00:30:49,529 Er... 529 00:30:50,854 --> 00:30:52,749 Do you want to pass me the card? 530 00:30:55,773 --> 00:30:57,096 Wait, wait... 531 00:30:57,724 --> 00:30:59,849 I am so fucking sorry, Rubes. 532 00:30:59,903 --> 00:31:02,933 They said they wanted your sister for an outstanding warrant. 533 00:31:02,973 --> 00:31:04,355 We were mates, Eddie. 534 00:31:04,929 --> 00:31:06,334 You were more than just my manager. 535 00:31:06,487 --> 00:31:08,253 They had me on a drug charge. 536 00:31:08,294 --> 00:31:11,333 You know, I... dealt a few 'roids in the gym to the boys, 537 00:31:11,334 --> 00:31:12,773 it wasn't a biggie, but... 538 00:31:14,232 --> 00:31:15,747 ... I could've lost the business. 539 00:31:16,807 --> 00:31:18,185 Eddie... 540 00:31:20,534 --> 00:31:23,070 ... the cops are going to fit me and Rita up for murder. 541 00:31:23,413 --> 00:31:26,374 - I need your help now. - Yeah, yeah, yeah, I will, I promise. 542 00:31:26,461 --> 00:31:29,453 I'll come clean with the cops, I swear I'll make it right. 543 00:31:35,894 --> 00:31:37,347 There's some good stuff on there? 544 00:31:37,818 --> 00:31:39,631 There's a few scrag fights, 545 00:31:40,138 --> 00:31:43,145 a couple of slags dry humping, so that's good... 546 00:31:43,947 --> 00:31:46,953 - Some shower action. - The full lezzo monty? 547 00:31:48,134 --> 00:31:49,211 No. 548 00:31:49,526 --> 00:31:50,750 - No? - No. 549 00:31:50,777 --> 00:31:52,478 - Oh, shit. - Oh, come on, 550 00:31:52,493 --> 00:31:55,611 - it's not that easy, you know? - I'll pay extra for that. 551 00:31:56,413 --> 00:31:57,631 Extra? 552 00:31:58,471 --> 00:31:59,673 What, spoof? 553 00:32:01,693 --> 00:32:04,246 But only for the full lezzo monty. 554 00:32:05,936 --> 00:32:07,213 All right. 555 00:32:07,534 --> 00:32:09,173 (GENERAL YELLING) 556 00:32:12,605 --> 00:32:14,253 Miss Wilder, can I have a word? 557 00:32:14,984 --> 00:32:16,693 I told you to call me Eve. 558 00:32:16,857 --> 00:32:18,557 Oh, Eve, erm... 559 00:32:18,778 --> 00:32:20,864 Look, I need some advice. 560 00:32:21,054 --> 00:32:22,698 I've got my little girl tonight, and 561 00:32:23,101 --> 00:32:24,420 she's still got colic, 562 00:32:24,549 --> 00:32:27,054 so as well as a hot water bottle, have you got any other tips for me? 563 00:32:27,094 --> 00:32:29,173 Have you tried boiled onion water? 564 00:32:29,278 --> 00:32:30,413 Boiled onion water? 565 00:32:30,453 --> 00:32:33,294 Yes, a teaspoonful in the bottle before you put her down. 566 00:32:33,758 --> 00:32:35,493 A teaspoonful. Onion water? 567 00:32:35,822 --> 00:32:36,936 Boiled. 568 00:32:37,469 --> 00:32:38,654 In a bottle. 569 00:32:41,686 --> 00:32:43,509 I'll give it a try. Thanks! 570 00:32:50,013 --> 00:32:51,134 Mm... 571 00:32:52,313 --> 00:32:55,173 Hmm. I don't know how that cap fell out, it's strange. 572 00:32:55,334 --> 00:32:56,727 Prison food that hard, eh? 573 00:32:56,894 --> 00:32:58,232 (SHE GASPS) 574 00:32:59,038 --> 00:33:00,628 - TEARFULLY: Sorry! - Oh. 575 00:33:00,883 --> 00:33:02,397 Please pass the tissues. 576 00:33:02,857 --> 00:33:04,809 Here you go. Is there anything I can do? 577 00:33:05,453 --> 00:33:07,249 Can I just have some privacy please? 578 00:33:07,288 --> 00:33:08,855 Absolutely, yeah. I'll just be outside. 579 00:33:33,150 --> 00:33:34,150 Off you go. 580 00:33:51,688 --> 00:33:53,003 What was his name? 581 00:33:53,209 --> 00:33:54,338 Gary. 582 00:33:54,525 --> 00:33:56,054 He was six foot three. 583 00:33:57,342 --> 00:34:01,253 He had... bulging biceps, 584 00:34:01,768 --> 00:34:03,848 calves like coconuts... 585 00:34:05,054 --> 00:34:08,331 ... and a cock the size of a button mushroom. 586 00:34:09,333 --> 00:34:11,451 Though he certainly knew how to use it. 587 00:34:11,784 --> 00:34:14,094 - Where d'you meet him? - Oh, the bowling alley. 588 00:34:14,181 --> 00:34:15,746 I was working in the kiosk. 589 00:34:20,264 --> 00:34:21,652 I was 19. 590 00:34:21,920 --> 00:34:25,248 We dated for about a month before he decided to break it off. 591 00:34:25,394 --> 00:34:26,574 He broke my heart. 592 00:34:26,614 --> 00:34:28,557 And you weren't going to stand for that, were you, Eve? 593 00:34:28,597 --> 00:34:30,099 Oh, I was young. 594 00:34:30,947 --> 00:34:32,353 I was emotional. 595 00:34:32,893 --> 00:34:35,393 I admit, I reacted hormonally. 596 00:34:36,246 --> 00:34:37,826 You lost control. 597 00:34:37,929 --> 00:34:39,382 He said he was gay. 598 00:34:39,434 --> 00:34:41,849 But I knew three girls he was screwing. 599 00:34:42,056 --> 00:34:43,467 And you were upset. 600 00:34:43,925 --> 00:34:45,293 Yes, I was. 601 00:34:45,331 --> 00:34:47,293 And you kept a knife in your purse. 602 00:34:47,333 --> 00:34:49,396 That was to protect me against perverts. 603 00:34:49,469 --> 00:34:50,802 Gary wasn't a pervert. 604 00:34:50,831 --> 00:34:52,728 He lied to me, he led me on, 605 00:34:53,159 --> 00:34:55,400 he made me feel special just so he could fuck me 606 00:34:55,407 --> 00:34:56,487 and then he rejected me. 607 00:34:56,510 --> 00:34:58,137 So you punished him. 608 00:34:58,851 --> 00:35:00,344 I stabbed him in the heart. 609 00:35:02,188 --> 00:35:05,173 I stabbed him 16 times, 610 00:35:05,628 --> 00:35:07,202 then I dumped him in the river. 611 00:35:07,693 --> 00:35:09,333 He was never found. 612 00:35:10,324 --> 00:35:12,134 Tell me about the second one. 613 00:35:24,333 --> 00:35:27,253 (GAS HISSES) 614 00:35:29,574 --> 00:35:31,014 (WATER BUBBLING) 615 00:35:31,054 --> 00:35:32,893 (WIND RUSTLING) 616 00:35:43,173 --> 00:35:46,414 (SHE LAUGHS) 617 00:36:03,893 --> 00:36:05,134 (GASPS) 618 00:36:29,813 --> 00:36:30,942 Vera. 619 00:36:31,326 --> 00:36:33,293 You're giving these to Ferguson, aren't you, Greg? 620 00:36:34,927 --> 00:36:36,414 Psuldrycin. 621 00:36:36,458 --> 00:36:40,054 Her drug test results are an exact match to Liz Birdsworth's. 622 00:36:40,085 --> 00:36:42,623 - Yeah, I can explain. - Yeah, and I can have you reported and fired. 623 00:36:42,639 --> 00:36:44,612 - Vera, please. - Why are you giving these to her? 624 00:36:45,905 --> 00:36:47,706 To help stimulate her memory. 625 00:36:48,637 --> 00:36:50,693 It worked for Liz, remember? 626 00:36:51,206 --> 00:36:53,581 I'm hoping that it has the same effect 627 00:36:53,585 --> 00:36:55,454 - on Ferguson's brain function. - It's a banned drug. 628 00:36:55,494 --> 00:36:58,610 Which is why you can't say anything. Please, Vera. 629 00:37:00,827 --> 00:37:02,206 Isn't that what you want? 630 00:37:02,411 --> 00:37:04,516 For Ferguson to remember who she is? 631 00:37:15,773 --> 00:37:17,253 (SIGHS) 632 00:37:21,094 --> 00:37:22,094 Take a seat. 633 00:37:22,922 --> 00:37:23,922 Thanks. 634 00:37:24,594 --> 00:37:25,864 You speak to Eddie Romano? 635 00:37:27,951 --> 00:37:29,297 Ruby told you about him. 636 00:37:29,574 --> 00:37:32,052 Speak to Eddie, he'll back up everything we've said. 637 00:37:32,440 --> 00:37:33,773 Eddie Romano is dead. 638 00:37:33,847 --> 00:37:34,847 (SOUND GROWS MUFFLED) 639 00:37:34,851 --> 00:37:37,019 He was found last night in a gym he owns. 640 00:37:37,588 --> 00:37:38,588 Drug overdose... 641 00:37:39,920 --> 00:37:42,101 We're preparing a breadth of evidence, Miss Connors, 642 00:37:42,134 --> 00:37:43,512 into the murder of Detective... 643 00:37:43,574 --> 00:37:45,934 (SPEECH BECOMES INAUDIBLE) 644 00:37:58,853 --> 00:38:00,342 It's bullshit. 645 00:38:01,693 --> 00:38:04,472 Eddie might have dealt steroids but he wasn't a user. 646 00:38:06,134 --> 00:38:07,454 Jones got to him. 647 00:38:08,750 --> 00:38:10,253 He's cleaning house, Rube. 648 00:38:11,498 --> 00:38:12,693 Then we're fucked. 649 00:38:12,733 --> 00:38:13,980 Maybe. 650 00:38:16,494 --> 00:38:18,293 Or maybe we've got him rattled. 651 00:38:19,454 --> 00:38:21,233 Just going to grab something. Do you want anything? 652 00:38:21,250 --> 00:38:22,840 No, I'm good, thanks. 653 00:38:25,893 --> 00:38:27,193 Hey, Eve. 654 00:38:27,934 --> 00:38:29,768 I just wanted to say thank you. 655 00:38:30,293 --> 00:38:33,364 Your colic remedy, boiled onion water, it worked a treat! 656 00:38:33,456 --> 00:38:35,695 Oh, did it? Oh, I'm so happy. 657 00:38:35,733 --> 00:38:37,501 Oh, I can't tell you how grateful I am. 658 00:38:38,005 --> 00:38:39,485 Well, you could try. 659 00:38:40,173 --> 00:38:42,282 You are as fabulous as they say. 660 00:38:42,757 --> 00:38:44,916 Oh! Go on... 661 00:38:45,545 --> 00:38:46,773 Thanks again. 662 00:38:53,219 --> 00:38:54,813 I think you've got a fan. 663 00:38:56,297 --> 00:38:57,639 Mr Stewart. 664 00:38:57,773 --> 00:38:59,931 I don't think I've ever seen him so smitten. 665 00:39:01,054 --> 00:39:02,213 Oh... 666 00:39:07,940 --> 00:39:09,222 Who's it from? 667 00:39:09,827 --> 00:39:11,141 Reb's mum. 668 00:39:12,373 --> 00:39:13,771 You gonna read it? 669 00:39:14,094 --> 00:39:15,340 No. 670 00:39:16,016 --> 00:39:17,590 I know what it'll say. 671 00:39:28,438 --> 00:39:29,893 I'm worried about you. 672 00:39:30,974 --> 00:39:32,333 About what you said, 673 00:39:32,635 --> 00:39:34,956 you know, wanting to kill them all. 674 00:39:37,231 --> 00:39:39,065 That was just the grief talking, yeah? 675 00:39:39,853 --> 00:39:41,454 Yeah, I was just upset. 676 00:39:43,820 --> 00:39:45,134 Don't worry about it. 677 00:40:05,094 --> 00:40:06,893 (SIGHS) 678 00:40:13,333 --> 00:40:14,960 You fucking... 679 00:40:36,293 --> 00:40:38,440 Get me the fuck out of here! 680 00:40:40,014 --> 00:40:42,253 (GAS HISSING) 681 00:40:42,293 --> 00:40:44,534 (PANTING) 682 00:40:44,574 --> 00:40:46,373 (HISSES LOUDER) 683 00:40:49,614 --> 00:40:53,373 (SHE BEGINS LAUGHING) 684 00:40:56,548 --> 00:40:58,134 The first hit's sweet, isn't it? 685 00:40:58,918 --> 00:41:00,891 It's really quite nice for the first couple of minutes, 686 00:41:00,923 --> 00:41:05,467 you just want to curl up and stay in that bubble of happiness forever. 687 00:41:05,494 --> 00:41:06,974 (CHUCKLING) 688 00:41:07,014 --> 00:41:09,168 It's after about four minutes that's when... 689 00:41:09,590 --> 00:41:11,213 shit starts to get weird. 690 00:41:11,748 --> 00:41:16,135 'Cos your brain cells start to die from hypoxia. 691 00:41:16,534 --> 00:41:19,336 Then six minutes in, permanent brain damage, 692 00:41:19,413 --> 00:41:21,744 ten minutes, cardiac arrest, and then... 693 00:41:23,414 --> 00:41:24,773 (SIGHS) 694 00:41:24,813 --> 00:41:26,021 ... death. 695 00:41:26,173 --> 00:41:28,494 (LAUGHING) 696 00:41:30,135 --> 00:41:31,585 (LAUGHS WEIRDLY) 697 00:41:31,650 --> 00:41:33,722 It's OK, Lou, I don't want to kill you. 698 00:41:35,414 --> 00:41:37,545 And believe me, I've thought about it. 699 00:41:38,414 --> 00:41:40,655 Ever since I woke up in that hospital 700 00:41:40,985 --> 00:41:43,333 all I have thought about is getting revenge. 701 00:41:44,711 --> 00:41:47,010 - LAUGHING: It wasn't me. - Then I thought... 702 00:41:47,094 --> 00:41:48,653 REVERBERATING: killing you... 703 00:41:50,164 --> 00:41:52,867 ... well, that would be a merciful release. 704 00:41:53,934 --> 00:41:55,869 for you, not for me. 705 00:41:57,579 --> 00:41:58,693 But... 706 00:41:58,954 --> 00:42:02,003 giving you just enough of this gas... 707 00:42:03,853 --> 00:42:06,282 ... to permanently pickle your brain... 708 00:42:06,313 --> 00:42:07,534 (LAUGHING THINLY) 709 00:42:07,574 --> 00:42:09,538 Turn you into a vegetable. 710 00:42:09,840 --> 00:42:11,333 (LAUGHING SOBS) 711 00:42:11,480 --> 00:42:15,688 That would be a merciful release for me. 712 00:42:16,429 --> 00:42:18,715 But I didn't do it, it wasn't me! 713 00:42:18,717 --> 00:42:20,268 (LAUGHING) 714 00:42:21,858 --> 00:42:24,530 I wanted to fucking kill you! 715 00:42:25,813 --> 00:42:28,786 But when I got there, you were already stabbed. 716 00:42:28,873 --> 00:42:30,773 (LAUGHTER) 717 00:42:32,242 --> 00:42:33,344 Well... 718 00:42:34,534 --> 00:42:37,347 ... if it wasn't you, Lou, then who was it? 719 00:42:37,510 --> 00:42:39,094 (LAUGHING) 720 00:42:45,510 --> 00:42:47,173 It was Judy, Judy... 721 00:42:47,213 --> 00:42:48,213 Ju... 722 00:42:48,485 --> 00:42:50,054 What did you say? 723 00:42:51,534 --> 00:42:55,054 (LAUGHTER GROWS FEEBLE) 724 00:42:58,333 --> 00:42:59,684 What did you say? 725 00:42:59,974 --> 00:43:02,454 (BREATHES HEAVILY) 726 00:43:02,637 --> 00:43:04,333 I saw Judy 727 00:43:04,806 --> 00:43:06,710 before I went in. 728 00:43:07,137 --> 00:43:09,489 In the showers before I went in. 729 00:43:09,505 --> 00:43:10,893 Why would Judy... 730 00:43:10,934 --> 00:43:13,373 (LOU PANTING) 731 00:43:23,003 --> 00:43:29,239 _ 732 00:43:34,534 --> 00:43:35,824 You OK? 733 00:43:37,798 --> 00:43:39,173 I've been better. 734 00:43:45,253 --> 00:43:47,693 (FLAMES CRACKLE) 735 00:43:50,373 --> 00:43:51,853 (ELEVATOR DINGS) 736 00:43:53,733 --> 00:43:55,280 They did? 737 00:43:55,898 --> 00:43:58,342 That's fantastic, yeah, yeah. 738 00:43:59,574 --> 00:44:00,813 OK, thanks. 739 00:44:07,666 --> 00:44:09,190 I apologise. 740 00:44:10,764 --> 00:44:12,094 I was wrong. 741 00:44:13,733 --> 00:44:16,574 I hope you can find it within yourself to forgive me. 742 00:44:19,353 --> 00:44:20,791 Hey... 743 00:44:21,614 --> 00:44:23,291 WE all make mistakes. 744 00:44:24,438 --> 00:44:27,103 Lucky for you, I've just got some good news, so... 745 00:44:27,521 --> 00:44:29,148 I'm in a forgiving mood. 746 00:44:31,777 --> 00:44:33,054 Today. 747 00:44:49,451 --> 00:44:52,242 Guys, guys, guys, I just spoke to my lawyer. 748 00:44:52,257 --> 00:44:54,340 The judge has adjourned the extradition hearing 749 00:44:54,389 --> 00:44:57,373 to investigate Allie's claim that I'm her primary carer. 750 00:44:57,775 --> 00:44:59,373 - Congratulations. - Wow. 751 00:44:59,414 --> 00:45:00,867 Yeah, that's great. 752 00:45:07,498 --> 00:45:10,224 This wouldn't have happened without you. 753 00:45:12,188 --> 00:45:13,653 Thank you. 754 00:45:27,190 --> 00:45:32,190 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.