All language subtitles for The Newsreader - 01x04 - A Step Closer to the Madness

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,799 - You haven't seen the paper? - Hi, Mum. 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,599 You are in the social pages with Helen Norville. 3 00:00:09,600 --> 00:00:12,479 Is she as glamorous in real life as she is on the television? 4 00:00:12,480 --> 00:00:15,359 Thank you so much for seeing me on such short notice. 5 00:00:15,360 --> 00:00:19,239 I did prescribe two dozen a month ago. 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,079 I may need you to step up. 7 00:00:21,080 --> 00:00:22,719 You're gonna be reading the weekend bulletin. 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,479 Is there any chance you could come in and help me prepare? 9 00:00:25,480 --> 00:00:29,700 You were right. It's like you lost the premiership. 10 00:00:30,560 --> 00:00:34,519 Oh! I just bloody can't talk to anybody about anything but footy. 11 00:00:34,520 --> 00:00:36,479 You never talk about yourself. 12 00:00:36,480 --> 00:00:38,639 You never, ever disclose anything about you. 13 00:00:38,640 --> 00:00:41,559 I just don't advertise it, because I'm gay 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,039 and you just don't know how people are gonna take it. 15 00:00:44,040 --> 00:00:48,600 If you or the network mistreat my husband in any way, 16 00:00:48,620 --> 00:00:53,519 I can assure you the public response will be utterly devastating. 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,439 I mean, you do realise last night was Friday night? 18 00:00:55,440 --> 00:00:56,500 - Yeah. - Yeah. 19 00:00:56,520 --> 00:00:59,199 You said that you were gonna do something a little bit creative. 20 00:00:59,200 --> 00:01:01,359 I know it's Saturday evening, 21 00:01:01,360 --> 00:01:03,519 but we do have this sunset, and the view. 22 00:01:03,520 --> 00:01:05,199 Have I redeemed myself? 23 00:01:05,200 --> 00:01:06,840 Yeah, I think you might've. 24 00:01:22,200 --> 00:01:25,180 _ 25 00:01:41,840 --> 00:01:44,039 - What's wrong? - Where have you put the antacid? 26 00:01:44,040 --> 00:01:45,560 Uh, it's in there. 27 00:01:47,200 --> 00:01:48,799 Hang on. 28 00:01:55,840 --> 00:01:57,519 Oh! You're cold! 29 00:01:57,520 --> 00:01:58,900 It's just heartburn. 30 00:02:22,610 --> 00:02:26,620 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31 00:02:32,280 --> 00:02:33,639 What's going on? 32 00:02:33,640 --> 00:02:37,095 Uh, well, I just read that if you put the crockpot 33 00:02:37,110 --> 00:02:38,599 on the lowest setting, 34 00:02:38,600 --> 00:02:42,279 um, that it makes the meat really tender. 35 00:02:42,280 --> 00:02:44,359 But in order to do that, it has to be on for 12 hours, 36 00:02:44,360 --> 00:02:46,439 so I've gotta get it on by 8:00. 37 00:02:46,440 --> 00:02:48,239 But then I also just read 38 00:02:48,240 --> 00:02:52,440 that, apparently, if you braise the meat first... 39 00:02:53,640 --> 00:02:55,039 ... it's even better. 40 00:02:55,040 --> 00:02:57,599 So I'm just gonna do that. 41 00:02:57,600 --> 00:02:59,800 You can't just put the beef straight in the crockpot? 42 00:03:02,360 --> 00:03:03,999 Well, it's better if you braise it. 43 00:03:05,240 --> 00:03:08,679 Helen, my mum's not gonna care if the beef's braised or unbraised. 44 00:03:08,680 --> 00:03:10,239 I... I'm gonna braise it. 45 00:03:10,240 --> 00:03:11,359 Okay. 46 00:03:12,480 --> 00:03:14,479 What time is she actually coming? 47 00:03:14,480 --> 00:03:16,459 Well, actually, I told her to meet us at the office. 48 00:03:16,460 --> 00:03:19,110 She's always wanted to see the office, so I just said... 49 00:03:19,120 --> 00:03:21,220 ... that, uh... Is that a problem? 50 00:03:21,240 --> 00:03:23,439 No. But what... what time? 51 00:03:23,440 --> 00:03:24,760 3:30, 4:00? 52 00:03:26,760 --> 00:03:29,019 I'm not... I'm not even gonna have had my make-up done 53 00:03:29,020 --> 00:03:30,439 at 3:30 or 4:00. 54 00:03:30,440 --> 00:03:33,120 I'm gonna call her, and I'll see if she's left. 55 00:03:35,080 --> 00:03:37,480 I just was expecting that the first impression, you know, 56 00:03:37,500 --> 00:03:40,060 was gonna be here, like, maybe 7:00, 7:30. 57 00:03:40,080 --> 00:03:43,000 That's fine. I'm sorry. I should have checked. 58 00:03:45,840 --> 00:03:46,940 She's left. 59 00:03:49,160 --> 00:03:53,020 Helen, do not worry, my mother is going to love you. 60 00:03:55,160 --> 00:03:57,280 I'm just gonna put it straight into the crockpot. 61 00:04:00,400 --> 00:04:01,540 Done. 62 00:04:06,480 --> 00:04:07,999 I'm just gonna get changed. 63 00:04:08,000 --> 00:04:09,160 Okay. 64 00:04:28,601 --> 00:04:31,199 Just a half a dozen would be fine, 65 00:04:31,200 --> 00:04:34,799 just to get me through this Easter weekend, or whatever you think. 66 00:04:34,800 --> 00:04:36,959 Your last prescription is dated... 67 00:04:36,960 --> 00:04:40,159 Yes, I... I gave some to somebody at work. 68 00:04:40,160 --> 00:04:42,280 And I really shouldn't have done that, and I'm sorry. 69 00:04:44,240 --> 00:04:47,080 Helen, if you're having... 70 00:04:48,160 --> 00:04:50,280 ... difficulties with anxiety... 71 00:04:51,920 --> 00:04:54,160 ... is it connected to the insomnia? 72 00:04:55,440 --> 00:04:57,680 Are you too unsettled to sleep? 73 00:05:03,080 --> 00:05:04,160 No. 74 00:05:05,320 --> 00:05:08,780 My new boyfriend's mother is coming for the entire Easter weekend, 75 00:05:08,800 --> 00:05:10,350 and I've never met her, 76 00:05:10,360 --> 00:05:11,840 and I just... 77 00:05:14,560 --> 00:05:15,740 You got a mother-in-law? 78 00:05:16,580 --> 00:05:20,080 She stays with us two months every year. 79 00:05:21,080 --> 00:05:22,839 Two... long months. 80 00:05:24,600 --> 00:05:26,999 - Got any tips? - Stiff gin. 81 00:05:33,520 --> 00:05:35,380 I just want to survive the weekend. 82 00:05:36,600 --> 00:05:38,080 We can fix that. 83 00:05:43,520 --> 00:05:45,599 How's your diet? 84 00:05:45,600 --> 00:05:48,239 You're not still lathering everything with salt, are you? 85 00:05:48,240 --> 00:05:50,239 Ho! Not me, Doc. 86 00:05:50,240 --> 00:05:52,559 The more you cut down on red meat, the better. 87 00:05:52,560 --> 00:05:54,300 Life. Be in it. 88 00:05:55,720 --> 00:05:57,679 How many drinks would you have in a week? 89 00:05:57,680 --> 00:05:59,079 Well, that depends. 90 00:05:59,080 --> 00:06:00,799 Eight? Maybe 10? 91 00:06:00,800 --> 00:06:03,140 Oh... 92 00:06:04,160 --> 00:06:05,959 Still smoking? 93 00:06:05,960 --> 00:06:07,829 Yes. Three packs a week. 94 00:06:07,830 --> 00:06:11,540 At that amount, and at your age, you're doubling your risk of stroke, 95 00:06:11,560 --> 00:06:13,790 and you should be cutting down on alcohol as well. 96 00:06:13,800 --> 00:06:16,999 You know, with the chest pains and the shortness of breath... 97 00:06:17,000 --> 00:06:18,359 - It was just... - ... really, the signs... 98 00:06:18,360 --> 00:06:20,799 Honestly, it was just... just a bit of indigestion. 99 00:06:20,800 --> 00:06:22,719 Seafood has never agreed with me. 100 00:06:22,720 --> 00:06:25,439 Well, I'm going to refer you to a specialist. 101 00:06:26,441 --> 00:06:27,959 I can't be seen at the hospital. 102 00:06:27,960 --> 00:06:32,399 Well, can we organise a private consultation, or after hours? 103 00:06:32,400 --> 00:06:33,879 - I'll see what I can do. - Mm. 104 00:06:34,920 --> 00:06:38,319 Geoff, when was the last time you had a holiday? 105 00:06:38,320 --> 00:06:42,440 We had a whole two months during the last, uh, non-ratings period... 106 00:06:42,460 --> 00:06:46,510 Mainly consumed with specials. Eight days of actual holiday. 107 00:06:46,520 --> 00:06:47,799 I'll take today off. 108 00:06:47,800 --> 00:06:52,119 It's the Easter long weekend, so you get five for the price of one. 109 00:06:52,120 --> 00:06:55,319 Good. And I'll check in on you tomorrow. 110 00:06:55,320 --> 00:06:59,360 Honestly, it was the... the fish. She served this exotic fish stew... 111 00:06:59,380 --> 00:07:00,719 No, it was a Madras fish curry... 112 00:07:00,720 --> 00:07:02,719 I told you at the time it wasn't agreeing with me, darling. 113 00:07:02,720 --> 00:07:05,279 - ... and it was absolutely fine. - You wouldn't feed it to your cat. 114 00:07:05,280 --> 00:07:07,159 Evelyn's cooking is very good. 115 00:07:07,160 --> 00:07:08,679 And you look after yourself, alright? 116 00:07:10,240 --> 00:07:12,720 - Hasn't changed a bit. - Mm, I know. 117 00:07:21,280 --> 00:07:24,879 Fergie and Andrew have just set the date. 118 00:07:24,880 --> 00:07:26,520 The wedding's in July. 119 00:07:27,640 --> 00:07:29,960 That's good. For them. 120 00:07:29,961 --> 00:07:33,120 Well, for Charles and Di, Geoff worked 17-hour days. 121 00:07:33,140 --> 00:07:34,870 He spent four weeks in London. 122 00:07:34,880 --> 00:07:36,759 Surely they can get someone else. 123 00:07:39,880 --> 00:07:42,079 Evelyn... 124 00:07:42,080 --> 00:07:44,799 ... I can try and get him into a specialist, 125 00:07:44,800 --> 00:07:47,799 but I can tell you there won't be any magic bullet. 126 00:07:47,800 --> 00:07:51,759 He needs lifestyle changes, long-term diet and exercise... 127 00:07:51,760 --> 00:07:56,319 Charles and Di was the single biggest rating the network ever had, 128 00:07:56,320 --> 00:07:58,159 and Geoff was credited with it. 129 00:07:58,160 --> 00:07:59,780 He'll be expected to match it. 130 00:08:01,520 --> 00:08:04,199 Let me make some calls and go from there, alright? 131 00:08:04,200 --> 00:08:05,940 Mm-hm. 132 00:08:09,200 --> 00:08:12,680 Alright, so, a story every second night for April and May, 133 00:08:12,700 --> 00:08:15,879 building up to two stories per night before the wedding. 134 00:08:15,880 --> 00:08:19,559 That's about 100 Fergie and Andrew stories. 135 00:08:19,560 --> 00:08:20,959 Jesus! 136 00:08:20,960 --> 00:08:22,719 No angle is a bad angle. 137 00:08:22,720 --> 00:08:24,279 Fergie's Australian family, 138 00:08:24,280 --> 00:08:26,479 not many people know she's got family in Australia. 139 00:08:26,480 --> 00:08:28,119 Didn't her mother leave her father or something? 140 00:08:28,120 --> 00:08:30,199 Both Di and Fergie's parents are divorced, yeah. 141 00:08:30,200 --> 00:08:31,839 Is Fergie a bolter? Huh? 142 00:08:31,840 --> 00:08:33,759 Does the apple fall far from the tree? 143 00:08:33,760 --> 00:08:36,240 - I'm not sure that's fair. - Or compelling. 144 00:08:36,260 --> 00:08:38,669 Do we have anything on, um, Fergie versus Di? 145 00:08:38,670 --> 00:08:40,200 - They're friends. - Are they? 146 00:08:40,220 --> 00:08:42,460 - By all accounts, yeah. - Yeah, but what's the truth? 147 00:08:42,480 --> 00:08:44,159 - That is the truth. - Is it? 148 00:08:44,160 --> 00:08:47,039 What if we ask the blokes of Australia, 149 00:08:47,040 --> 00:08:49,159 "Are you a Fergie man or a Di man?" 150 00:08:49,160 --> 00:08:50,919 - Yes! - Seriously? 151 00:08:50,920 --> 00:08:53,119 Yeah, yeah. 'Cause you'd assume Di, wouldn't you? 152 00:08:53,120 --> 00:08:56,319 But Fergie, I actually think she's got a lot to offer. 153 00:08:56,320 --> 00:08:57,799 Are you referencing her weight? 154 00:08:57,800 --> 00:08:59,319 Nah, nah. A lot of personality. 155 00:08:59,320 --> 00:09:00,860 - A lot of pedigree. - I like it. 156 00:09:01,640 --> 00:09:04,180 There is a... 157 00:09:05,560 --> 00:09:08,199 ... bar in the city that's serving royal-wedding-themed drinks. 158 00:09:08,200 --> 00:09:11,159 They've created a Fergie cocktail, a Di cocktail. 159 00:09:11,160 --> 00:09:13,300 - I'll do it. - Yeah. Perfect. 160 00:09:13,320 --> 00:09:15,119 That'll kick us into the weekend. 161 00:09:15,120 --> 00:09:16,479 Really? 162 00:09:16,480 --> 00:09:19,279 100 stories, mate. 100. 163 00:09:19,280 --> 00:09:21,119 Now, you're gonna be producing Robbo on this. 164 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 Take News 2. 165 00:09:24,240 --> 00:09:26,079 Dennis. Producing Rob? 166 00:09:26,080 --> 00:09:27,439 - Yes. - Again? 167 00:09:27,440 --> 00:09:29,380 Well, take it as a compliment, mate. 168 00:09:29,400 --> 00:09:30,557 You bring out the best in people. 169 00:09:30,558 --> 00:09:31,999 Heck, you and I have been chatting for 10 seconds 170 00:09:32,000 --> 00:09:33,679 and look how chirpy I am! 171 00:09:33,680 --> 00:09:36,399 If there is a moratorium against me being on camera, just tell me. 172 00:09:36,400 --> 00:09:38,199 Hey, look, you are getting better on camera, 173 00:09:38,200 --> 00:09:40,839 but we need someone that doesn't get the channel changed on them. 174 00:09:40,840 --> 00:09:42,720 So... figure out a way to be that. 175 00:09:48,440 --> 00:09:51,960 I was just wondering, given the volume of royal wedding stories, 176 00:09:51,980 --> 00:09:54,160 if maybe I could make it a special focus? 177 00:09:55,280 --> 00:09:57,119 I could be the royal wedding producer. 178 00:09:57,120 --> 00:09:59,599 You're not a producer, let alone a royal producer. 179 00:09:59,600 --> 00:10:01,119 Even if I was paired with someone else... 180 00:10:01,120 --> 00:10:03,599 Okay, Noelene, who is the president of the Carlton Football Club? 181 00:10:03,600 --> 00:10:04,639 John Elliott. 182 00:10:04,640 --> 00:10:07,160 - Who is the captain? - I... I don't know. 183 00:10:07,180 --> 00:10:08,259 If you wanna make your way up, 184 00:10:08,260 --> 00:10:09,759 forget about the royals and get on top of the footy. 185 00:10:09,760 --> 00:10:11,999 I don't wanna be a sports producer. 186 00:10:12,000 --> 00:10:14,920 Look, Noelene, I used to be the office dogsbody for four years, 187 00:10:14,950 --> 00:10:16,839 constantly getting looked over time and time again. 188 00:10:16,840 --> 00:10:18,679 But then I found the key... footy! 189 00:10:18,680 --> 00:10:20,719 I picked a team, learned the rules inside out, 190 00:10:20,720 --> 00:10:22,839 and then I became the '76 tipping champion. 191 00:10:22,840 --> 00:10:24,479 More importantly, I earnt their trust. 192 00:10:24,480 --> 00:10:26,159 Well, shouldn't my work speak for itself? 193 00:10:26,160 --> 00:10:27,880 Wouldn't that be something?! 194 00:10:27,900 --> 00:10:30,239 Now, help me help you get across it. 195 00:10:30,240 --> 00:10:32,359 Amend the run-down. 196 00:10:32,360 --> 00:10:36,439 Helen! Hey, Geoffrey's sick today so it's gonna be all you tonight. 197 00:10:36,440 --> 00:10:38,639 Wall-to-wall royal engagement. 198 00:10:38,640 --> 00:10:40,080 Uh, Lindsay wants you. 199 00:10:52,760 --> 00:10:55,279 Uh, Dennis said that you wanted to talk to me? 200 00:10:55,280 --> 00:10:58,220 Um... calls went up last night. 201 00:10:59,480 --> 00:11:01,540 For, uh... for any particular story? 202 00:11:02,240 --> 00:11:04,140 A lot of viewers think you've beefed up a bit. 203 00:11:06,920 --> 00:11:09,150 Well... 204 00:11:09,160 --> 00:11:12,079 ... thank you so much for... holding back. 205 00:11:12,080 --> 00:11:15,320 No comments about my... my eyeshadow, or my hair, 206 00:11:15,340 --> 00:11:16,999 which usually gets a pretty honourable mention? 207 00:11:17,000 --> 00:11:19,069 Uh, well, we've spoken to wardrobe about your jacket. 208 00:11:19,070 --> 00:11:20,799 - Mm. - The cut was all wrong. 209 00:11:20,800 --> 00:11:22,040 Right. 210 00:11:23,200 --> 00:11:24,540 Anything else? 211 00:11:35,660 --> 00:11:36,720 You and, um... 212 00:11:38,280 --> 00:11:41,590 ... young Dale have been friendly for a while now. 213 00:11:41,600 --> 00:11:45,279 Do you have a lot of boozy dates or, um... 214 00:11:45,280 --> 00:11:46,380 No. 215 00:11:47,060 --> 00:11:48,980 Anything else you want to tell me? 216 00:11:49,000 --> 00:11:50,359 Like what? 217 00:11:50,360 --> 00:11:52,799 Because if you're up the duff, we can organise a day off... 218 00:11:52,800 --> 00:11:54,999 Am I up the fucking duff?! 219 00:11:55,000 --> 00:11:57,640 Would it be an idea to lay off the bickies in bed, then? 220 00:12:01,320 --> 00:12:03,950 Um... are you open today? 221 00:12:03,960 --> 00:12:05,669 We'd like to shoot this afternoon, if possible. 222 00:12:05,670 --> 00:12:07,759 - Dale. - Uh-huh. Oh, great. See you then. 223 00:12:07,760 --> 00:12:09,559 - Dale. - Yeah, I'm leaving. 224 00:12:09,560 --> 00:12:10,759 Is it News 2? 225 00:12:10,760 --> 00:12:12,780 A lady just arrived to see you. She's in reception. 226 00:12:14,520 --> 00:12:15,680 Thanks. 227 00:12:25,440 --> 00:12:28,230 Mr Jennings, I'm Cathy. 228 00:12:28,240 --> 00:12:30,639 I'm Helen's sister. 229 00:12:30,640 --> 00:12:32,199 Cathy. 230 00:12:32,200 --> 00:12:33,440 Nice to meet you. 231 00:12:33,470 --> 00:12:35,039 Um, I think Helen just got in. 232 00:12:35,040 --> 00:12:36,700 Actually, I was hoping to speak with you. 233 00:12:37,600 --> 00:12:41,900 I'm not sure what Helen's told you about our family situation. 234 00:12:41,920 --> 00:12:44,230 I know she's not close to her family. 235 00:12:44,240 --> 00:12:45,420 Our father's dying. 236 00:12:46,720 --> 00:12:47,760 I'm sorry. 237 00:12:47,780 --> 00:12:50,519 We've brought him home for Easter, but it's going to be his last one, 238 00:12:50,520 --> 00:12:52,520 and Helen won't see him. 239 00:12:54,360 --> 00:12:55,599 I saw the two of you in the paper 240 00:12:55,600 --> 00:12:57,920 and I thought maybe you could have a word with her. 241 00:12:59,400 --> 00:13:01,950 - Why don't I see if I can get Helen? - She won't listen to me. 242 00:13:01,960 --> 00:13:03,160 I've tried. 243 00:13:04,600 --> 00:13:06,100 And it's not my place to push her. 244 00:13:08,320 --> 00:13:10,479 Yeah, well, if you could pass on that message, 245 00:13:10,480 --> 00:13:12,159 then that would be great. 246 00:13:12,160 --> 00:13:14,100 I'm very sorry about your father. 247 00:13:39,280 --> 00:13:40,440 Yes? 248 00:13:43,040 --> 00:13:44,480 - Hi. - Hi. 249 00:13:46,380 --> 00:13:47,520 Um... 250 00:13:51,800 --> 00:13:52,840 Helen... 251 00:13:55,120 --> 00:13:57,020 ... your sister Cathy was just in reception. 252 00:13:58,320 --> 00:14:00,220 She wanted me to pass on a message. 253 00:14:02,520 --> 00:14:04,700 I'm really sorry your father's dying. 254 00:14:05,280 --> 00:14:06,360 They've brought him home... 255 00:14:06,380 --> 00:14:08,679 I've told you they're not a part of my life anymore. 256 00:14:08,680 --> 00:14:11,639 So if my sister ever tries to contact you again, 257 00:14:11,640 --> 00:14:12,920 then you just ignore her. 258 00:14:22,240 --> 00:14:23,720 I'm going to go into the city now 259 00:14:23,750 --> 00:14:26,420 and I'll be back by the time my mum arrives. 260 00:14:49,680 --> 00:14:51,900 Oh, Dale, could you chuck me some more coins, please? 261 00:14:56,400 --> 00:14:57,560 Thank you. 262 00:15:00,000 --> 00:15:01,140 The Royal Red. 263 00:15:01,160 --> 00:15:03,300 Well, she's a slippery one. 264 00:15:07,800 --> 00:15:11,120 A drink fit for a Duchess Fergie, or... 265 00:15:12,800 --> 00:15:14,480 ... a Lady Di. 266 00:15:17,080 --> 00:15:20,119 Oh, yeah. I'll cheers to that. 267 00:15:20,120 --> 00:15:24,940 Okay, let's try it again, just with the sign-off we agreed on. 268 00:15:24,960 --> 00:15:26,920 - Oh, come on. That was funny. - It wasn't. 269 00:15:26,940 --> 00:15:28,239 It was. Look, Timbo's laughing. 270 00:15:28,240 --> 00:15:30,879 Okay, well, we have your version if we need it. 271 00:15:30,880 --> 00:15:32,850 I'd like to try the option we agreed on, please. 272 00:15:32,860 --> 00:15:33,879 Could you make another one? 273 00:15:33,880 --> 00:15:36,040 Well, no, I can't drink any more of this lolly water. 274 00:15:36,060 --> 00:15:37,540 - No offence, mate. - None taken. 275 00:15:37,560 --> 00:15:40,320 Why don't you try sipping it rather than draining it in every shot? 276 00:15:41,320 --> 00:15:42,359 Okay. 277 00:15:42,360 --> 00:15:45,280 Sorry, mate, I'm going to sip this one and not drain it... 278 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 ... because it's come to the top. 279 00:15:53,750 --> 00:15:54,780 We good? 280 00:15:54,801 --> 00:15:56,839 Yes. 281 00:15:56,840 --> 00:16:00,880 The Royal Red, a drink fit for a duchess. 282 00:16:02,920 --> 00:16:04,280 Ah... 283 00:16:05,840 --> 00:16:07,039 - Great. - Great. 284 00:16:07,040 --> 00:16:10,680 Um, we just need a couple of extra shots of the cocktails. 285 00:16:11,580 --> 00:16:12,600 Where are you going? 286 00:16:12,620 --> 00:16:15,120 Oh, I might just grab a tram back to the office. 287 00:16:15,140 --> 00:16:16,220 It'll be five minutes. 288 00:16:16,230 --> 00:16:18,879 Yeah, but you don't really need my input, do ya? 289 00:16:18,880 --> 00:16:21,480 - Smoko. - It's two shots! 290 00:16:25,640 --> 00:16:28,860 Sorry, do you mind if I just position these? 291 00:16:28,880 --> 00:16:30,180 Go for your life. 292 00:16:31,320 --> 00:16:34,580 Why are you killing yourself over this? It's a shit story. 293 00:16:35,520 --> 00:16:37,600 Given a job, I like to do it well. 294 00:16:38,880 --> 00:16:41,340 Shooting yourself in the foot, that's what you're doing. 295 00:16:42,360 --> 00:16:44,980 You know, if the story comes off well, 296 00:16:45,000 --> 00:16:46,740 you're going to be stuck babysitting Rob. 297 00:16:48,400 --> 00:16:49,660 Let him stuff it up. 298 00:16:49,680 --> 00:16:51,639 That way they'll put him back to sport, put you on camera. 299 00:16:51,640 --> 00:16:53,260 Are you actually saying the best way 300 00:16:53,280 --> 00:16:55,079 to help my career is to do a bad job? 301 00:16:55,080 --> 00:16:56,820 That is exactly what I'm saying. 302 00:16:57,460 --> 00:17:00,000 Good advice. Can we just get the shots? 303 00:17:02,000 --> 00:17:03,220 Gotta put coins in the meter. 304 00:17:13,100 --> 00:17:15,190 Val Jennings is at the studio entrance. 305 00:17:15,200 --> 00:17:16,480 Shit! 306 00:17:18,580 --> 00:17:21,400 Okay, um, can you please tell her 307 00:17:21,420 --> 00:17:24,700 that I am unfortunately held up in a... 308 00:17:25,760 --> 00:17:26,880 Shit. 309 00:17:30,360 --> 00:17:31,500 Tell her I'll be 10 minutes. 310 00:17:46,360 --> 00:17:50,220 Cheryl? Hey. Can you give me just a quick touch-up? 311 00:17:50,240 --> 00:17:51,300 No worries. 312 00:17:52,560 --> 00:17:54,390 - Oh. - Thank you. 313 00:17:54,400 --> 00:17:55,880 I'm going to go meet Dale's mother. 314 00:17:55,900 --> 00:17:57,140 Oh, really? 315 00:17:57,170 --> 00:17:58,900 - Mm-hm. - Mmm! 316 00:17:58,910 --> 00:17:59,919 Yeah. 317 00:17:59,920 --> 00:18:01,580 - First time. - Without him. 318 00:18:03,760 --> 00:18:05,320 Do you have anything to drink in here? 319 00:18:06,600 --> 00:18:09,559 - Like alcohol? - Yeah. 320 00:18:09,560 --> 00:18:11,639 Uh, yeah, I could... I could probably find... 321 00:18:11,640 --> 00:18:13,840 You know what? Actually it's fine. Don't worry about it. 322 00:18:14,960 --> 00:18:18,440 Fuck! I can normally put on a show for people, but mothers just... 323 00:18:19,240 --> 00:18:21,999 What? 324 00:18:22,000 --> 00:18:24,140 They just... they just see through me. 325 00:18:24,170 --> 00:18:25,719 She's going to be the nervous one. 326 00:18:25,720 --> 00:18:28,020 You're the big TV star now, remember? 327 00:18:34,120 --> 00:18:35,400 You know what? I'm good. 328 00:18:46,560 --> 00:18:47,879 Mrs Jennings? 329 00:18:47,880 --> 00:18:49,900 Hi! I'm Helen. 330 00:18:49,920 --> 00:18:51,879 No, please call me Val. 331 00:18:51,880 --> 00:18:55,559 - I'm sorry I'm so early. - Oh, not at all. 332 00:18:55,560 --> 00:18:57,679 Uh, Dale is actually doing a story in the city. 333 00:18:57,680 --> 00:18:58,959 I could go for a drive and wait. 334 00:18:58,960 --> 00:19:01,420 Don't be silly. I thought maybe I could give you a tour. 335 00:19:02,880 --> 00:19:05,250 - I don't want to be any trouble. - You're not. 336 00:19:05,280 --> 00:19:07,750 It's... it's actually just wonderful to meet you in person. 337 00:19:11,480 --> 00:19:14,260 So, uh... come through. 338 00:19:14,280 --> 00:19:16,399 What's Dale's story today? 339 00:19:16,400 --> 00:19:19,020 Oh, he's doing a piece about the royal wedding 340 00:19:19,040 --> 00:19:20,880 - now we've finally got a date. - I saw. 341 00:19:20,900 --> 00:19:22,659 Will you get to go to London for the wedding? 342 00:19:22,660 --> 00:19:23,919 I think so, yeah. 343 00:19:23,920 --> 00:19:25,039 How exciting. 344 00:19:25,040 --> 00:19:27,999 Geoff Walters did such a brilliant job with Charles and Diana. 345 00:19:28,000 --> 00:19:29,400 - Did you watch? - Yes, I did. Yes. 346 00:19:29,420 --> 00:19:30,500 Of course. 347 00:19:30,520 --> 00:19:32,199 Pity you couldn't have been there for that one. 348 00:19:32,200 --> 00:19:34,820 I like Fergie, but it's not quite the same, is it? 349 00:19:34,840 --> 00:19:36,879 Di is a hard act to follow. 350 00:19:36,880 --> 00:19:39,839 So, this, uh, this is the studio. 351 00:19:39,840 --> 00:19:44,079 I didn't expect it to be in so much space and darkness. 352 00:19:44,080 --> 00:19:46,439 Well, you know, you kind of get used to it. 353 00:19:46,440 --> 00:19:48,360 Over here's our news desk. 354 00:19:50,560 --> 00:19:52,140 Oh, no, please, you can touch. 355 00:19:54,840 --> 00:19:56,140 I don't know if Dale said, 356 00:19:56,170 --> 00:19:58,280 but even when he was very little, 357 00:19:58,300 --> 00:20:00,440 he used to watch the news every night. 358 00:20:01,420 --> 00:20:04,390 From about seven years old, 359 00:20:04,400 --> 00:20:07,160 he'd watch every second, right through to the weather. 360 00:20:08,400 --> 00:20:09,840 Let me show you his desk. 361 00:20:12,620 --> 00:20:13,840 So... 362 00:20:20,350 --> 00:20:23,260 - Is Tim with you? No? - I thought he was with you. 363 00:20:23,280 --> 00:20:25,359 So sorry, sir, we will be out of your hair as soon as we can. 364 00:20:25,360 --> 00:20:27,420 Okay, look, it's... 365 00:20:34,280 --> 00:20:36,000 You right? Dale? 366 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 I'm okay. I'm okay. 367 00:20:48,560 --> 00:20:50,639 Are you okay? 368 00:21:04,860 --> 00:21:08,780 Get back! Get back now! 369 00:21:09,720 --> 00:21:10,740 Move! 370 00:21:12,400 --> 00:21:14,940 Over this way. Let's go this way. 371 00:21:15,560 --> 00:21:17,799 You'll be okay. Let's just go this way. 372 00:21:17,800 --> 00:21:19,920 Give us a hand here, mate? 373 00:21:31,920 --> 00:21:33,020 Dale! 374 00:21:33,040 --> 00:21:35,559 They've bombed the police building. 375 00:21:35,560 --> 00:21:36,960 Get Ross, get the camera. 376 00:21:43,090 --> 00:21:45,920 So, this is where Geoff would normally be tucked away, 377 00:21:45,940 --> 00:21:48,719 but he's sick today, so you'll have to make do 378 00:21:48,720 --> 00:21:50,879 with his wall of awards. 379 00:21:52,440 --> 00:21:54,759 Rotten luck to be sick on Easter. 380 00:21:54,760 --> 00:21:57,800 Um, so my office is just over here. 381 00:22:00,900 --> 00:22:03,440 Not as many awards, I'm afraid. 382 00:22:05,480 --> 00:22:07,720 Code 48, Russell Street headquarters. 383 00:22:07,740 --> 00:22:09,710 Dispatch urgent assistance. Priority... 384 00:22:09,720 --> 00:22:12,279 - Explosion, Russell Street! - What? 385 00:22:12,280 --> 00:22:14,540 Um, I'll be back in just one second. 386 00:22:15,200 --> 00:22:18,460 Car two? Car two, come in. Car two, report back. 387 00:22:19,760 --> 00:22:21,959 Russell Street. There's been an explosion at the police station. 388 00:22:21,960 --> 00:22:24,159 - Is Dale in the city? - I'm trying to radio him. 389 00:22:24,160 --> 00:22:25,284 - Car two, come in! - Where in... 390 00:22:25,285 --> 00:22:27,099 - Where in the city are they? - The top end. 391 00:22:27,100 --> 00:22:29,079 - Noelene! - They're at a bar called the Lincoln. 392 00:22:29,080 --> 00:22:31,399 It's just off La Trobe Street. I'm not sure how far up. 393 00:22:31,400 --> 00:22:33,900 - Where's the link truck? - Link truck, come in. 394 00:22:35,400 --> 00:22:37,559 Link truck, get to Russell Street immediately. 395 00:22:37,560 --> 00:22:39,469 The Lincoln, it's just south of the police station. 396 00:22:39,470 --> 00:22:40,799 Do you want me to go down there? 397 00:22:40,800 --> 00:22:41,839 - I can get there. - No, Geoff's not here. 398 00:22:41,840 --> 00:22:43,999 You're on the desk. Get yourself into make-up quick as you can. 399 00:22:44,000 --> 00:22:46,340 - Dennis to car two, come in! - Jean, Jean, Jean! 400 00:22:46,360 --> 00:22:48,980 Can you please go and offer Mrs Jennings a cup of tea 401 00:22:49,000 --> 00:22:51,630 and make sure you keep that door shut? 402 00:22:51,640 --> 00:22:53,879 The bar's not answering. It's not even ringing. 403 00:22:53,880 --> 00:22:56,560 Dennis to car two. Car two, come in immediately. 404 00:22:59,640 --> 00:23:00,679 Could I get you a cuppa? 405 00:23:00,680 --> 00:23:02,799 Oh, just point me in the right direction. 406 00:23:02,800 --> 00:23:04,199 No, no, no. How do you like it? 407 00:23:04,200 --> 00:23:06,920 Ah, white with one, thanks. 408 00:23:06,940 --> 00:23:08,470 Sounding very lively out there. 409 00:23:08,480 --> 00:23:09,639 Mm. 410 00:23:09,640 --> 00:23:11,599 Jim, yes, it's me. I've got a truck out there. 411 00:23:11,600 --> 00:23:14,340 Russell Street bombing. What have you got? I've got a car out there. 412 00:23:15,280 --> 00:23:16,830 Here. Take it, take it. 413 00:23:21,600 --> 00:23:24,340 I'm standing here in Russell Street in Melbourne's CBD, 414 00:23:24,360 --> 00:23:26,020 where an explosion has just occurred. 415 00:23:26,040 --> 00:23:28,940 Behind me is the smoking wreck of a vehicle 416 00:23:28,970 --> 00:23:30,599 believed to be the source of these... 417 00:23:33,680 --> 00:23:36,400 Get back! Get back now! Move! 418 00:23:37,080 --> 00:23:40,119 That was the second explosion here on the Russell Street, 419 00:23:40,120 --> 00:23:42,479 right outside the police building, 420 00:23:42,480 --> 00:23:45,479 possibly a fuel tanker or some other explosive device. 421 00:23:45,480 --> 00:23:48,679 There are people running, screaming through the streets, 422 00:23:48,680 --> 00:23:50,479 crowds of people arriving now. 423 00:23:50,480 --> 00:23:53,599 And the police seem to be establishing a cordon. 424 00:23:53,600 --> 00:23:56,879 That's been the second explosion here in Russell Street today, 425 00:23:56,880 --> 00:23:58,780 sending the city into chaos. 426 00:23:58,800 --> 00:24:02,039 This has been Dale Jennings reporting for News At Six. 427 00:24:03,220 --> 00:24:04,559 - Okay. We're going? - Where? 428 00:24:04,560 --> 00:24:05,879 We had a bomb go off in the middle of... 429 00:24:05,880 --> 00:24:08,239 - We're the only ones here. - No, I didn't sign up... 430 00:24:08,240 --> 00:24:09,799 - Get some shots! - It's okay. 431 00:24:09,800 --> 00:24:12,039 You can go back a bit... I know, I know! 432 00:24:12,040 --> 00:24:14,919 It's okay. It's okay. We've got this. 433 00:24:14,920 --> 00:24:16,020 Get the truck! 434 00:24:21,800 --> 00:24:23,240 Roll it out. 435 00:24:30,940 --> 00:24:33,310 Do you know which hospital they're taken to? 436 00:24:33,320 --> 00:24:34,620 We need to get to a hospital. 437 00:24:35,320 --> 00:24:37,119 - Rob, what the fuck are you doing? - What? 438 00:24:37,120 --> 00:24:39,959 - Rob, where are the others? Rob! - Where's the crew? 439 00:24:39,960 --> 00:24:42,380 Just grabbing extra shots. I caught a tram home. Why? 440 00:24:42,400 --> 00:24:43,949 Russell Street's been bombed. 441 00:24:43,950 --> 00:24:45,520 - What? - There's been a bombing 442 00:24:45,540 --> 00:24:47,219 at the police station a quarter of an hour ago, Rob. 443 00:24:47,220 --> 00:24:50,039 - We were just around the corner. - Is everything alright? 444 00:24:50,040 --> 00:24:51,500 No, no. Listen. 445 00:24:51,520 --> 00:24:55,879 Ah, Val, uh, there's been an explosion in the city. 446 00:24:55,880 --> 00:24:58,079 - A bomb? - Yeah, well, they think so. 447 00:24:58,080 --> 00:24:59,999 How... Near Dale? 448 00:25:00,000 --> 00:25:02,319 Dale was about a block away. 449 00:25:02,320 --> 00:25:04,479 We've been trying to radio them, but they haven't answered. 450 00:25:04,480 --> 00:25:05,559 But that's quite normal. 451 00:25:05,560 --> 00:25:07,399 If they filming, they're not near their radios. 452 00:25:07,400 --> 00:25:09,559 - How big a bomb? - We're not sure. 453 00:25:09,560 --> 00:25:11,799 Oh, my God. Can't anyone tell me where they're sending casualties? 454 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 There's no details, no names. 455 00:25:13,320 --> 00:25:15,030 Noelene! Send News 4 to Royal Melbourne. 456 00:25:15,040 --> 00:25:18,720 The closest hospital to Russell Street is St Vincent's. 457 00:25:20,360 --> 00:25:22,199 I could head out there. Produce Rob. 458 00:25:22,200 --> 00:25:24,580 Covering the casualties. Interviewing survivors. 459 00:25:24,600 --> 00:25:25,770 No, there's no time, okay? 460 00:25:25,790 --> 00:25:26,879 It's Easter traffic and the roads are all shutting down. 461 00:25:26,880 --> 00:25:28,239 - I know a back way. - What? 462 00:25:28,240 --> 00:25:29,400 My dad delivers furniture. 463 00:25:29,420 --> 00:25:31,199 I used to help him navigate in the school holidays. 464 00:25:31,200 --> 00:25:32,210 Yeah, well, just... 465 00:25:32,230 --> 00:25:34,079 - This is Ross. - Holy shit! 466 00:25:34,080 --> 00:25:36,260 Car two, car two, come in, are you okay? 467 00:25:37,400 --> 00:25:38,879 We're fine. We're fine. 468 00:25:38,880 --> 00:25:40,719 We've got five minutes of story. 469 00:25:40,720 --> 00:25:43,440 Ground bloody zero. We're about to do interviews. 470 00:25:43,460 --> 00:25:44,679 Wait, is Dale there? 471 00:25:44,680 --> 00:25:46,639 No, no, they're still at the police station. 472 00:25:46,640 --> 00:25:48,339 Tell the boys the link truck's gonna come there, 473 00:25:48,340 --> 00:25:49,480 it's gonna meet them. 474 00:25:50,660 --> 00:25:52,320 That's such a relief. 475 00:25:52,340 --> 00:25:53,460 Is he on his way back? 476 00:25:53,480 --> 00:25:56,239 Um, no, he's going to stay to do the live cross. 477 00:25:56,240 --> 00:25:57,559 - It's not dangerous? - No, no. 478 00:25:57,560 --> 00:25:59,639 The police would have swept the area. Please, you take a seat. 479 00:25:59,640 --> 00:26:01,799 Tell them to wait there. The link truck's gonna come and get them. 480 00:26:01,800 --> 00:26:03,780 - Okay, got it. - Get ready. You two, get News 3, 481 00:26:03,800 --> 00:26:05,639 get up to St Vincent's as soon as you can. 482 00:26:05,640 --> 00:26:07,319 Noelene, this is on you! Don't mess up. 483 00:26:07,320 --> 00:26:08,360 Yeah, okay! 484 00:26:09,680 --> 00:26:11,480 I'll come back when it's all over. 485 00:26:14,080 --> 00:26:16,359 The first blast occurred just before one o'clock. 486 00:26:16,360 --> 00:26:19,639 You don't have to go in. You're still short of breath. 487 00:26:19,640 --> 00:26:23,639 Call Jean and tell her I'm 30 minutes away. 488 00:26:23,640 --> 00:26:26,720 Why don't you rest for another couple of hours? 489 00:26:26,740 --> 00:26:28,830 I'll say you'll be there for the main bulletin... 490 00:26:28,840 --> 00:26:32,159 I have covered this city for 30 years. 491 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 And if you think I'm sitting out a terrorist attack, 492 00:26:34,580 --> 00:26:35,750 you're sorely mistaken. 493 00:26:35,760 --> 00:26:38,400 - Fine. But I'm driving. - I'm fine! 494 00:26:40,040 --> 00:26:41,060 Call Jean, please. 495 00:26:52,620 --> 00:26:53,660 Hello, Jean? 496 00:26:53,681 --> 00:26:56,599 I'm just letting you know that Geoff has just heard the news 497 00:26:56,600 --> 00:26:58,350 and he's on his way. 498 00:26:58,370 --> 00:27:01,119 Yes, he was under the weather... 499 00:27:01,120 --> 00:27:02,959 - I'm absolutely fine. - Yeah. 500 00:27:02,960 --> 00:27:04,519 He's vastly improved. 501 00:27:04,520 --> 00:27:06,640 Right. Out, please. Come on. 502 00:27:06,660 --> 00:27:08,940 Come on, you two. Out, out, come on. Move. 503 00:27:08,960 --> 00:27:10,439 - Move, move, move, move, move. - Yep. 504 00:27:10,440 --> 00:27:11,839 Back further. Right back away from the entrance. 505 00:27:11,840 --> 00:27:13,359 If you could just confirm how many have been admitted... 506 00:27:13,360 --> 00:27:15,520 Alright, back further. Thank you. 507 00:27:15,540 --> 00:27:16,560 You stay here. 508 00:27:16,580 --> 00:27:18,319 Get anyone who looks like they've come from Russell Street. 509 00:27:18,320 --> 00:27:19,919 Hey, he just said no filming. 510 00:27:19,920 --> 00:27:22,399 No filming in the hospital, not out here. 511 00:27:22,400 --> 00:27:24,479 I can't bail up people coming out of a hospital. 512 00:27:24,480 --> 00:27:26,280 Get the next person. I'll be back. 513 00:27:27,720 --> 00:27:29,479 - You know what she's doing? Nuh. - Nuh. 514 00:27:29,480 --> 00:27:32,119 Ready? Let's get the detective. Excuse me, Detective. Detective. 515 00:27:32,120 --> 00:27:33,599 Dale Jennings from the News at Six. 516 00:27:33,600 --> 00:27:35,599 Could I ask you some questions, please? 517 00:27:35,600 --> 00:27:37,279 Where were you when the explosion just occurred? 518 00:27:37,280 --> 00:27:38,599 I was on the first floor. 519 00:27:38,600 --> 00:27:41,480 I heard a very loud bang and glass breaking 520 00:27:41,500 --> 00:27:42,999 and just a lot of screaming from outside. 521 00:27:43,000 --> 00:27:44,719 And how did you get injured? 522 00:27:44,720 --> 00:27:45,839 Falling glass. 523 00:27:45,840 --> 00:27:47,160 Just one moment. 524 00:27:48,520 --> 00:27:49,919 Seven admitted from the bombing, 525 00:27:49,920 --> 00:27:51,559 all in a stable condition, except one, 526 00:27:51,560 --> 00:27:53,359 a policewoman with severe burns. 527 00:27:54,040 --> 00:27:56,220 Uh, this gentleman is Terry. 528 00:27:56,240 --> 00:27:59,239 He was working in the city very close by when he almost... 529 00:27:59,240 --> 00:28:00,879 Rob Rickards! 530 00:28:00,880 --> 00:28:02,940 Go the Saints! 531 00:28:02,960 --> 00:28:05,270 Lifetime member. Mate, I was in the G. 532 00:28:05,295 --> 00:28:07,359 - '71 grand final. - Ah! Heartbreaker. 533 00:28:07,360 --> 00:28:09,279 Hey, are you still mates with Barry Breen? 534 00:28:09,280 --> 00:28:10,799 Hey, yeah, still mates with Beaver, yeah. 535 00:28:10,800 --> 00:28:12,399 Sorry. Can we just get the interview quickly? 536 00:28:12,400 --> 00:28:14,079 Yeah, sorry. Are we good? 537 00:28:14,080 --> 00:28:15,839 Okay, uh... 538 00:28:15,840 --> 00:28:19,399 Terry, you were in the city when the bombing occurred... 539 00:28:19,400 --> 00:28:21,039 I work just down the street, yes. 540 00:28:21,040 --> 00:28:23,279 Could I ask you what that was like? 541 00:28:23,280 --> 00:28:26,559 I was... I was facing the window and I heard the explosion 542 00:28:26,560 --> 00:28:28,599 and the window just shook. 543 00:28:28,600 --> 00:28:31,999 The glass panel just moved. It was like a gas explosion. 544 00:28:32,000 --> 00:28:33,719 - Were you frightened? - Very frightened. 545 00:28:33,720 --> 00:28:36,319 I mean, you could feel the force of it even inside. 546 00:28:36,320 --> 00:28:38,435 Thank you very much. Take care, okay? 547 00:28:38,436 --> 00:28:39,440 Alright. Cut. 548 00:28:39,441 --> 00:28:42,670 Ross, take the tape, put it in a cab, get a reference number, 549 00:28:42,700 --> 00:28:44,529 - then radio Dennis, alright? - If you can't find a cab, 550 00:28:44,530 --> 00:28:46,019 tell Dennis to send a cadet to pick it up. 551 00:28:46,020 --> 00:28:47,030 - Okay. - Say it back. 552 00:28:47,040 --> 00:28:49,399 Ah, find a cab, put the tape in it... 553 00:28:49,400 --> 00:28:50,519 - Reference number. - Get a reference number. 554 00:28:50,520 --> 00:28:52,519 - Tell Dennis or... or... - Just send a cadet. 555 00:28:52,520 --> 00:28:54,399 - Send a cadet. Yeah, yeah. - Then come straight back. 556 00:28:54,400 --> 00:28:55,680 - Then come back here. - Go. 557 00:28:56,800 --> 00:28:59,359 Oh, I just automatically ran outside to see what was happening 558 00:28:59,360 --> 00:29:01,439 and then just started helping clear people away. 559 00:29:01,440 --> 00:29:02,519 Good on you, mate. 560 00:29:02,520 --> 00:29:05,079 At what point did you realise you'd injured yourself? 561 00:29:05,080 --> 00:29:07,540 Oh. When an ambo told me to lie down in the stretcher. 562 00:29:08,920 --> 00:29:11,550 Good. Good. Terry, terrific, mate. 563 00:29:11,560 --> 00:29:12,570 - Good on ya. - Cheers. 564 00:29:12,590 --> 00:29:13,910 - Look after yourself. - Yes, yes. 565 00:29:13,920 --> 00:29:15,919 - Good to meet ya. - When did that car get here? 566 00:29:15,920 --> 00:29:16,920 What car? 567 00:29:16,921 --> 00:29:19,159 The one parked across our news car. 568 00:29:19,160 --> 00:29:21,399 Where are they? Did you see them pull up? 569 00:29:21,400 --> 00:29:23,439 Yeah, it was the CVN news boys. 570 00:29:23,440 --> 00:29:25,119 They told me they'd be 10 minutes. 571 00:29:25,120 --> 00:29:26,679 Back it out. Just back it out. 572 00:29:26,680 --> 00:29:29,039 - I... Noels, we can't. - I don't know if we can do that. 573 00:29:29,040 --> 00:29:30,919 Car three? 574 00:29:30,920 --> 00:29:32,799 - Oh... - Car three? 575 00:29:32,800 --> 00:29:34,079 No, wait... 576 00:29:34,080 --> 00:29:36,239 Dennis to car three. 577 00:29:36,240 --> 00:29:38,399 - Car three, are you there? - I'll find him. 578 00:29:38,400 --> 00:29:41,079 Ryan, if they come back and move, we're leaving without you. 579 00:29:41,080 --> 00:29:43,200 Car three, are you there? Car three? 580 00:29:45,040 --> 00:29:46,560 Dennis to car three. 581 00:29:47,820 --> 00:29:49,900 - Dennis, this is car three. - ETA? 582 00:29:50,740 --> 00:29:51,879 We're still at St Vincent's. 583 00:29:51,880 --> 00:29:54,559 - What? - We've got the story. We're just... 584 00:29:54,560 --> 00:29:56,479 We've been parked in. 585 00:29:56,480 --> 00:29:58,239 I thought you said you had some magical back way. 586 00:29:58,240 --> 00:30:01,079 We're not stuck in traffic. We're... 587 00:30:01,080 --> 00:30:03,000 - It's a car... - No, no, no. 588 00:30:03,020 --> 00:30:06,039 Dennis, it's me. Look, the CVN lads parked us in. 589 00:30:06,040 --> 00:30:08,479 They told me they'd be 10 minutes. 590 00:30:08,480 --> 00:30:10,560 You've got 25 minutes to make the bulletin. 591 00:30:11,170 --> 00:30:12,220 Can we push it? 592 00:30:12,241 --> 00:30:13,700 You weren't ready for this, Noelene. 593 00:30:13,720 --> 00:30:15,240 Shouldn't have bloody listened to you. 594 00:30:19,480 --> 00:30:21,239 Noels, it's okay. 595 00:30:21,240 --> 00:30:22,719 It's not okay. 596 00:30:22,720 --> 00:30:24,880 I've waited three years for this shot. 597 00:30:32,680 --> 00:30:33,740 Righto. 598 00:30:35,240 --> 00:30:36,739 - What are you doing? - Don't worry, Noels. 599 00:30:36,740 --> 00:30:37,759 See you back there. 600 00:30:37,760 --> 00:30:39,919 You can't run the whole way. 601 00:30:39,920 --> 00:30:41,040 No, I'll be right... 602 00:30:48,200 --> 00:30:50,420 - Geoff's here. He is at the reception. - What? Yep. 603 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 Geoff, Geoff, Geoff... 604 00:30:53,000 --> 00:30:54,159 Geoff. 605 00:30:54,160 --> 00:30:56,679 Do we have a statement from the premier, police commissioner? 606 00:30:56,680 --> 00:30:58,919 - Working on it. - Call the premier's office? 607 00:30:58,920 --> 00:31:01,860 If I can get through to Frank, we might get an interview with Cain. 608 00:31:01,880 --> 00:31:04,160 - Has anybody claimed responsibility? - Not yet. 609 00:31:04,180 --> 00:31:05,733 No fatalities? 610 00:31:05,750 --> 00:31:08,720 Well, nothing so far, but I've got Noelene and Rob out 611 00:31:08,740 --> 00:31:10,359 - at St Vincent's right now. - 13! 612 00:31:10,360 --> 00:31:13,180 Bloody cabbie charged me 13 bucks for it. Can you believe it? 613 00:31:13,200 --> 00:31:15,100 From the city! Said it was danger money. 614 00:31:15,120 --> 00:31:17,720 - Doing a live cross? - I got a link truck on route with Vic. 615 00:31:17,740 --> 00:31:20,070 - Vic? - Yeah, he's got more experience. 616 00:31:20,080 --> 00:31:22,140 We have a reporter there who was an eyewitness. 617 00:31:22,160 --> 00:31:25,030 - Dale struggles with live crosses. - Let him struggle. 618 00:31:25,040 --> 00:31:27,519 He witnessed the full impact of the bombing. 619 00:31:27,520 --> 00:31:28,839 Struggle's good. 620 00:31:28,840 --> 00:31:30,940 Shut me down, but there's something about explosions 621 00:31:30,960 --> 00:31:33,350 and Dale Jennings that makes me want to see this tape first. 622 00:31:33,360 --> 00:31:35,439 - Murray, are you here? - Yeah, right behind ya. 623 00:31:35,440 --> 00:31:37,879 Behind me is the smoking wreck of a vehicle 624 00:31:37,880 --> 00:31:39,359 which appears to be the source... 625 00:31:42,120 --> 00:31:45,280 That was the second explosion here on Russell Street, 626 00:31:45,300 --> 00:31:46,999 right outside the police station. 627 00:31:47,000 --> 00:31:50,999 It appears to be some fuel tanker or some other explosive device. 628 00:31:51,000 --> 00:31:53,879 There are crowds of people arriving, people are screaming. 629 00:31:53,880 --> 00:31:55,780 And now the police are... 630 00:31:56,980 --> 00:32:00,260 - Dale Jennings. - Dale bloody Jennings. 631 00:32:05,900 --> 00:32:07,350 Hey. 632 00:32:07,360 --> 00:32:08,760 Is that Rob Rickards? 633 00:32:18,120 --> 00:32:20,750 - Dennis! - Where's your crew? 634 00:32:20,760 --> 00:32:22,720 - Oh, I left them. They're parked in. - Oh, God. 635 00:32:22,740 --> 00:32:23,959 Can one crew stay together today? 636 00:32:23,960 --> 00:32:25,279 - Hey, hey... - What? 637 00:32:25,280 --> 00:32:27,319 - We got interviews. - Oh, mate, it's too late. 638 00:32:27,320 --> 00:32:30,399 Oi, I just... I just ran all the way from Fitzroy. 639 00:32:30,400 --> 00:32:32,120 I think I've pulled my bloody hamstring. 640 00:32:32,140 --> 00:32:34,479 Well, go and see where Murray is. 641 00:32:34,480 --> 00:32:36,360 You got two minutes. Bloody go. 642 00:32:36,380 --> 00:32:38,439 Ah! Murray! 643 00:32:38,440 --> 00:32:39,719 Sorry, sorry. 644 00:32:39,720 --> 00:32:41,239 Murray? Sorry. 645 00:32:41,240 --> 00:32:42,820 Murray? 646 00:33:05,000 --> 00:33:07,359 That's it. Good work, mate. 647 00:33:07,360 --> 00:33:09,159 Noels, Noels. Can we give her a squiz? 648 00:33:09,160 --> 00:33:10,679 What? No. There's no time. 649 00:33:10,680 --> 00:33:12,260 Don't care what you think. Sorry! 650 00:33:12,280 --> 00:33:15,199 Ah, okay, it was a bit paint by numbers, 651 00:33:15,200 --> 00:33:16,839 but I think I got the right order. 652 00:33:16,840 --> 00:33:18,139 It was the best I could do anyway. 653 00:33:18,140 --> 00:33:20,540 You got it back in time? Thank you. 654 00:33:20,560 --> 00:33:21,860 Ah... It's alright. 655 00:33:26,280 --> 00:33:28,860 Ah, jeez. 656 00:33:30,800 --> 00:33:32,039 Shall we go upstairs? 657 00:33:32,040 --> 00:33:33,459 Yeah, yeah, you're going to be on the telly. 658 00:33:33,460 --> 00:33:34,999 You should call your parents. Call your parents. 659 00:33:35,000 --> 00:33:37,680 30 seconds. Look alive, people. 660 00:33:37,700 --> 00:33:39,200 Ooh... 661 00:33:41,320 --> 00:33:43,520 We've got nothing from Russell Street, 662 00:33:43,540 --> 00:33:44,639 but we can't stay here, mate. 663 00:33:44,640 --> 00:33:45,679 We don't have a connection. 664 00:33:45,680 --> 00:33:48,040 Yes, I can hear you. Can you hear me? 665 00:33:49,240 --> 00:33:51,479 They're saying they can hear me, but they don't have a picture. 666 00:33:51,480 --> 00:33:53,559 - We're working on it. - I've got picture. 667 00:33:53,560 --> 00:33:56,159 Okay, okay, so we still don't have any pictures of Dale, 668 00:33:56,160 --> 00:33:58,900 so you're just going to have to go with the first story, 669 00:33:58,920 --> 00:34:00,319 go the first story, and on in 10. 670 00:34:00,320 --> 00:34:02,159 No, we're not dropping the crosses, are we? 671 00:34:02,160 --> 00:34:03,519 Five... 672 00:34:03,520 --> 00:34:06,159 Just indicate to me as soon as you've got a picture 673 00:34:06,160 --> 00:34:07,599 and tell them to just keep on trying. 674 00:34:07,600 --> 00:34:10,300 I wouldn't hold your breath. On my hand. 675 00:34:12,200 --> 00:34:13,359 It's happened. 676 00:34:13,360 --> 00:34:17,759 Terrorism hits Melbourne as six bombs explode, injuring 21 people. 677 00:34:17,760 --> 00:34:19,799 Good evening to viewers around Australia 678 00:34:19,800 --> 00:34:21,639 and welcome to News At Six. 679 00:34:21,640 --> 00:34:25,119 News At Six reporters found themselves first on the scene 680 00:34:25,120 --> 00:34:27,679 of the lunchtime attack on Russell Street police headquarters. 681 00:34:27,680 --> 00:34:29,159 Let me know when you get a connection. 682 00:34:29,160 --> 00:34:30,959 We're supposed to be right at the top of the bulletin. 683 00:34:30,960 --> 00:34:32,839 I know. 684 00:34:32,840 --> 00:34:35,079 Okay, the bulletin's on. They want to throw to me in seconds. 685 00:34:35,080 --> 00:34:37,919 Sorry, mate. I'm just getting weird black spots. 686 00:34:37,920 --> 00:34:39,439 You know what? I'm just, ah... 687 00:34:39,440 --> 00:34:41,020 You know what? Dale, stay in position. 688 00:34:44,240 --> 00:34:45,309 Alright. Yes. 689 00:34:45,310 --> 00:34:47,519 - Dale, stay in position. Ross, can you help me? - We'll get there. 690 00:34:47,520 --> 00:34:49,879 ... burns to 80% of her body. 691 00:34:49,880 --> 00:34:52,300 Magistrate Ian West has also been injured in the blast. 692 00:34:53,170 --> 00:34:54,339 - Wait, wait, wait. Tim! - We're up. 693 00:34:54,340 --> 00:34:55,559 - We're up. We're up. - Tim, we got a picture! 694 00:34:55,560 --> 00:34:56,919 Okay, we're up. We're up. 695 00:34:56,920 --> 00:35:00,079 Commissioner of Operations Keith Thompson said 696 00:35:00,080 --> 00:35:03,340 today's attack placed Melbourne at the forefront of world terrorism. 697 00:35:04,140 --> 00:35:05,680 But before we begin our coverage, 698 00:35:05,700 --> 00:35:09,660 we'll cross now to reporter Dale Jennings, who's live at the scene. 699 00:35:11,520 --> 00:35:14,220 Dale, are you at the site of the blast? 700 00:35:14,240 --> 00:35:15,260 That's right, Helen. 701 00:35:15,280 --> 00:35:17,799 And you'll see behind me is the wreck of the vehicle 702 00:35:17,800 --> 00:35:20,279 believed to be the source of the explosion. 703 00:35:20,280 --> 00:35:22,860 And even here, 100 metres away, 704 00:35:22,880 --> 00:35:24,780 there's glass and wreckage underfoot. 705 00:35:24,810 --> 00:35:27,399 You were filming just two blocks from police headquarters 706 00:35:27,400 --> 00:35:28,759 when the bomb went off. 707 00:35:28,760 --> 00:35:30,399 What was it like to be so close? 708 00:35:30,400 --> 00:35:32,239 It was a complete shock. 709 00:35:32,240 --> 00:35:34,799 We were completing a story just south of here 710 00:35:34,800 --> 00:35:36,280 when there was a tremendous bang 711 00:35:36,300 --> 00:35:38,079 and a great deal of shattered glass. 712 00:35:38,080 --> 00:35:40,799 I stepped out to see a huge plume of smoke, 713 00:35:40,800 --> 00:35:43,000 which I followed here to Russell Street 714 00:35:43,020 --> 00:35:45,719 and to the burning wreckage you see behind me. 715 00:35:45,720 --> 00:35:47,140 There were several injured people, 716 00:35:47,160 --> 00:35:49,079 including multiple police officers. 717 00:35:49,080 --> 00:35:51,039 Was there instant panic? 718 00:35:51,040 --> 00:35:54,519 I think people were more shocked and disorientated than panicked. 719 00:35:54,520 --> 00:35:56,559 But then there were several more explosions, 720 00:35:56,560 --> 00:36:00,559 and that's when a state of chaos and hysteria set in. 721 00:36:00,560 --> 00:36:02,359 Dale, were you injured? 722 00:36:02,360 --> 00:36:04,479 There might be a bruise or two in the morning, 723 00:36:04,480 --> 00:36:06,940 but I am perfectly well enough intact. 724 00:36:08,360 --> 00:36:10,820 Thank you, Dale. And stay safe. 725 00:36:12,440 --> 00:36:15,759 Dale Jennings there, live from Russell Street. 726 00:36:15,760 --> 00:36:17,839 Today's attack stands out as Melbourne's... 727 00:36:17,840 --> 00:36:19,159 We're out. 728 00:36:21,880 --> 00:36:22,999 Lovely work, fellas. 729 00:36:23,000 --> 00:36:24,180 Really. 730 00:36:24,200 --> 00:36:26,679 Tell you what, I've got some beers in the truck if you boys are keen. 731 00:36:26,680 --> 00:36:27,940 - What do you say? - Shit yeah. 732 00:36:27,960 --> 00:36:29,280 Yeah? 733 00:36:33,900 --> 00:36:35,700 Thanks for the technical save. 734 00:36:47,160 --> 00:36:48,340 Thank you. 735 00:36:49,640 --> 00:36:52,839 Victims of the explosions were immediately rushed via ambulance 736 00:36:52,840 --> 00:36:54,759 to Melbourne's major hospitals. 737 00:36:54,760 --> 00:36:56,903 Security guard Terry Whittaker was injured 738 00:36:56,920 --> 00:36:59,959 whilst rendering assistance in the immediate aftermath. 739 00:36:59,960 --> 00:37:02,079 He was taken to St Vincent's Hospital, 740 00:37:02,080 --> 00:37:04,879 where he spoke to Rob Rickards. 741 00:37:04,880 --> 00:37:07,639 Terry, you were in the city when the bombing occurred. 742 00:37:07,640 --> 00:37:09,639 - That's right, yeah. - And what were you doing? 743 00:37:09,640 --> 00:37:12,959 I was working at the courthouse, doing security, 744 00:37:12,960 --> 00:37:14,999 when the bomb went off, um, yeah. 745 00:37:15,000 --> 00:37:16,359 What was that like? 746 00:37:16,360 --> 00:37:18,719 Oh, it was just this enormous boom. 747 00:37:18,720 --> 00:37:20,759 You know, the force of it threw me back. 748 00:37:20,760 --> 00:37:23,759 It... it... it felt like the building was trying to take off 749 00:37:23,760 --> 00:37:25,159 and then land again. 750 00:37:25,160 --> 00:37:28,119 At what point did you realise that you were injured yourself? 751 00:37:28,120 --> 00:37:31,340 Oh, when an ambo told me to lie down in the stretcher. 752 00:37:32,280 --> 00:37:35,420 We'll be back with a statement from the premier after the break. 753 00:37:35,440 --> 00:37:37,300 Dennis will send you out again. 754 00:37:37,320 --> 00:37:38,999 He'd be mad not to. 755 00:37:39,000 --> 00:37:40,520 Look what you did, Noels. 756 00:37:45,080 --> 00:37:46,840 - Rob... - Yeah? 757 00:37:47,840 --> 00:37:50,220 ... if you ever have any time, 758 00:37:50,230 --> 00:37:52,350 will you talk me through a footy game? 759 00:37:52,360 --> 00:37:55,279 Ah, well, the season hasn't started yet. 760 00:37:55,280 --> 00:37:56,919 Even just a tape. 761 00:37:56,920 --> 00:38:00,519 - What, do you like your footy? - No, but I need to learn. 762 00:38:00,520 --> 00:38:04,039 I mean, I see what we play in the bulletin, obviously, but... 763 00:38:04,040 --> 00:38:07,359 So you've never sat down and watched a game of footy? 764 00:38:07,360 --> 00:38:08,420 Nuh. 765 00:38:09,960 --> 00:38:11,380 Noelene... 766 00:38:12,280 --> 00:38:15,959 ... Aussie Rules footy is the single best sport on the planet, 767 00:38:15,960 --> 00:38:18,880 and I am the single best person to explain it to you. 768 00:38:22,720 --> 00:38:24,639 Dennis, you there? 769 00:38:24,640 --> 00:38:27,360 - Yeah. - Is Helen off the air? 770 00:38:27,380 --> 00:38:29,800 No, we're extending tonight. 771 00:38:29,820 --> 00:38:32,119 - I don't suppose my mother's there? - Yeah. 772 00:38:32,120 --> 00:38:33,740 She was with Helen all arvo. 773 00:38:33,760 --> 00:38:37,039 Can you apologise to them and tell them not to wait for me? 774 00:38:37,040 --> 00:38:38,519 They've put the whole city into lockdown. 775 00:38:38,520 --> 00:38:41,039 I don't think I'm getting out of here anytime soon. 776 00:38:41,040 --> 00:38:42,540 Will do. 777 00:38:42,560 --> 00:38:44,520 - And, Dale... - Yeah? 778 00:38:46,360 --> 00:38:47,780 Good work today, mate. 779 00:38:49,420 --> 00:38:50,960 Thanks. 780 00:39:02,440 --> 00:39:03,920 Do you want to walk it off? 781 00:39:05,640 --> 00:39:08,100 Got to grab the rest of the gear anyway. 782 00:39:09,000 --> 00:39:10,200 Okay. 783 00:39:23,320 --> 00:39:24,680 Hello? 784 00:39:24,700 --> 00:39:26,440 I think they've evacuated the city. 785 00:39:57,760 --> 00:39:59,160 Might grab us some shots. 786 00:40:54,400 --> 00:40:55,540 Dale. 787 00:41:02,520 --> 00:41:04,470 He did so well, didn't he? 788 00:41:04,480 --> 00:41:06,229 I know I'm biased, but... 789 00:41:06,230 --> 00:41:07,280 He was incredible. 790 00:41:08,480 --> 00:41:09,900 He was the lead in every state. 791 00:41:09,920 --> 00:41:12,400 Millions of people are going to see what he did today. 792 00:41:17,720 --> 00:41:20,700 I have to confess that I haven't actually used a crockpot before. 793 00:41:20,720 --> 00:41:22,480 I bought it especially. 794 00:41:22,500 --> 00:41:24,990 And I just am not sure if I put the rice in the pot 795 00:41:25,000 --> 00:41:26,660 or if I cook the rice on the stove first. 796 00:41:26,680 --> 00:41:28,800 Let... let me do it. 797 00:41:28,820 --> 00:41:31,520 Such a relief to feel like I'm useful. 798 00:41:31,540 --> 00:41:34,430 - All yours. - You can pour the drinks. 799 00:41:34,440 --> 00:41:37,140 Yes. That I can do. 800 00:41:41,280 --> 00:41:42,959 I was so nervous about meeting you. 801 00:41:42,960 --> 00:41:44,400 Oh, please. 802 00:41:46,760 --> 00:41:48,879 Has Dale met your parents yet? 803 00:41:48,880 --> 00:41:50,279 No. 804 00:41:50,280 --> 00:41:52,380 Will they be joining us for Easter? 805 00:41:52,410 --> 00:41:56,639 Um, I don't really have much contact with my family, actually. 806 00:41:56,640 --> 00:42:00,039 I haven't since I was a teenager. 807 00:42:00,040 --> 00:42:02,400 - Oh. - Yeah. Things just got all... 808 00:42:03,460 --> 00:42:05,590 ... just a bit... 809 00:42:05,600 --> 00:42:07,559 It can be a difficult time. 810 00:42:07,560 --> 00:42:09,599 Yeah. 811 00:42:09,600 --> 00:42:12,039 I made a lot of mistakes when Dale was that age. 812 00:42:12,040 --> 00:42:14,180 I'm sure you know. 813 00:42:14,200 --> 00:42:15,240 No. 814 00:42:18,040 --> 00:42:21,960 Dale's father died when he was 15, and I... 815 00:42:26,640 --> 00:42:29,940 ... I wasn't much of a mother for a good while. 816 00:42:32,120 --> 00:42:33,840 I went to pieces, really. 817 00:42:34,940 --> 00:42:37,020 Tried to hide it. That made it worse. 818 00:42:37,740 --> 00:42:39,020 Dale had to hold me together. 819 00:42:41,320 --> 00:42:42,680 For years. 820 00:42:45,880 --> 00:42:47,180 I know that he adores you. 821 00:42:48,800 --> 00:42:50,600 I'm doing my best to make it up to him. 822 00:42:52,120 --> 00:42:54,079 It's all you can do, really, isn't it? 823 00:42:54,080 --> 00:42:55,080 Yeah. 824 00:42:58,560 --> 00:42:59,709 Cheers. 825 00:43:01,520 --> 00:43:04,640 Adam... 826 00:43:05,600 --> 00:43:07,910 ... I've just realised something. 827 00:43:07,920 --> 00:43:10,140 What is it? 828 00:43:14,900 --> 00:43:16,600 I'm naked and I'm ashamed. 829 00:43:18,200 --> 00:43:19,959 I can see you're naked and I don't mind. 830 00:43:22,960 --> 00:43:26,720 I think it's... beautiful. 831 00:43:51,480 --> 00:43:53,000 Geoff? 832 00:44:03,140 --> 00:44:04,760 Geoff? 833 00:44:05,640 --> 00:44:09,420 Geoff? Oh! Darling! 834 00:44:09,440 --> 00:44:12,239 Oh, my God! Geoff! 835 00:44:12,240 --> 00:44:16,159 Oh! What is it? Is it... Is it your chest? 836 00:44:16,160 --> 00:44:18,959 Hold on, darling. Just hold on. 837 00:44:18,960 --> 00:44:21,959 I'm going to call an ambulance, okay? 838 00:44:31,000 --> 00:44:32,440 Hi. 839 00:44:34,120 --> 00:44:35,960 - Are you okay? - Yeah. 840 00:44:38,540 --> 00:44:40,300 - Sorry I'm so late. - Oh, please. 841 00:44:40,320 --> 00:44:41,980 - Are you okay? - Yeah. 842 00:44:42,000 --> 00:44:43,440 I've put your mum in the spare room 843 00:44:43,460 --> 00:44:45,560 because it got too late to drive her to yours. 844 00:44:49,180 --> 00:44:51,750 - Sure you're okay? - Yeah. 845 00:44:51,760 --> 00:44:53,240 You want some water? 846 00:44:53,260 --> 00:44:54,719 - No. - Something to eat? 847 00:44:54,720 --> 00:44:56,080 No. 848 00:44:56,100 --> 00:44:57,440 Sit down. 849 00:44:58,200 --> 00:44:59,800 Oh, my God. 850 00:45:01,000 --> 00:45:03,590 Dale, trust me, 851 00:45:03,600 --> 00:45:06,620 everything changes after what you did today. 852 00:45:15,600 --> 00:45:18,079 I think all the adrenaline just left my body. 853 00:45:18,080 --> 00:45:19,620 Yeah. 854 00:45:22,220 --> 00:45:24,030 I need to have a shower. 855 00:45:24,040 --> 00:45:25,540 Okay. 856 00:45:26,520 --> 00:45:27,980 I love you. 857 00:45:44,200 --> 00:45:46,060 I love you. 858 00:45:51,680 --> 00:45:53,800 I'm going to wait here for you, okay? 859 00:45:53,820 --> 00:45:55,020 Okay. 860 00:46:10,160 --> 00:46:12,439 Nurse Vickers required in emergency. 861 00:46:12,440 --> 00:46:15,399 _ 862 00:46:23,600 --> 00:46:25,799 Evelyn. 863 00:46:25,800 --> 00:46:27,120 Oh. 864 00:46:28,840 --> 00:46:30,480 How is he? 865 00:46:33,800 --> 00:46:36,830 Emergency heart bypass. 866 00:46:36,840 --> 00:46:38,719 He was six hours in surgery. 867 00:46:38,720 --> 00:46:39,919 Oh, Jesus Christ. 868 00:46:39,920 --> 00:46:43,799 - But successful? - They think so, yes. 869 00:46:43,800 --> 00:46:46,439 They said it'd be a few months of recovery. 870 00:46:46,440 --> 00:46:49,680 I've just spoken to the CEO, 871 00:46:49,700 --> 00:46:53,799 and he wants the best doctors for Geoff, the best care. 872 00:46:53,800 --> 00:46:55,620 So if there's anything he needs... 873 00:46:55,650 --> 00:46:58,220 - Just promise me... - Hmm? 874 00:46:58,240 --> 00:47:00,199 ... you won't use this to axe him. 875 00:47:00,200 --> 00:47:01,719 Oh, no. That goes without saying. 876 00:47:01,720 --> 00:47:03,799 - I want you to say it. - Of course. 877 00:47:03,800 --> 00:47:06,199 But, you know, you don't need to worry about that now. 878 00:47:06,200 --> 00:47:07,480 He'll need to hear it 879 00:47:07,500 --> 00:47:09,180 - when he wakes up. - Of course. 880 00:47:09,200 --> 00:47:12,170 That the network is supporting his recovery 881 00:47:12,193 --> 00:47:14,039 and his return to the desk. 882 00:47:14,040 --> 00:47:16,919 And I am sure the CEO will call him 883 00:47:16,920 --> 00:47:21,140 and he will say words... to that effect. 884 00:47:23,240 --> 00:47:25,239 It needs to be said publicly. 885 00:47:25,240 --> 00:47:26,440 Okay. 886 00:47:27,660 --> 00:47:30,120 CEO wants an update, so I will... 887 00:47:31,840 --> 00:47:34,140 ... give you your privacy. 888 00:47:48,140 --> 00:47:51,150 Hello, Peter, it's Evelyn Walters. 889 00:47:51,160 --> 00:47:54,580 Geoff suffered a heart attack late last night. 890 00:47:55,300 --> 00:47:58,830 Thank you. Thank you. 891 00:47:58,840 --> 00:48:03,780 He's undergone heart bypass surgery and he's doing well, 892 00:48:03,800 --> 00:48:07,799 but obviously there will be public interest, 893 00:48:07,800 --> 00:48:10,799 and Geoff's been very clear. 894 00:48:10,800 --> 00:48:15,020 He wants the exclusive to go to you at the Sun. 895 00:48:16,740 --> 00:48:21,280 This is contingent on it being in print by tomorrow at the latest. 896 00:48:22,680 --> 00:48:24,519 Absolutely. 897 00:48:24,520 --> 00:48:27,439 Absolutely, I can give you all the details, 898 00:48:27,440 --> 00:48:31,759 but Geoff had a quote he was very keen for me pass on. 899 00:48:31,760 --> 00:48:33,040 Do you have a pen? 900 00:48:35,440 --> 00:48:37,580 "I have a long road ahead of me, 901 00:48:38,140 --> 00:48:42,430 "but with the support of my family and my loyal viewers, 902 00:48:42,440 --> 00:48:48,880 "I will absolutely be back on air in July, and I can't wait." 903 00:48:50,880 --> 00:48:52,300 Shall I repeat that? 904 00:49:07,080 --> 00:49:08,680 Do you have a minute? 905 00:49:13,520 --> 00:49:14,840 Do you want to go for a walk? 906 00:49:14,860 --> 00:49:17,100 - Grab a drink? - No. 907 00:49:24,200 --> 00:49:27,920 Alright. I feel like I should explain myself. 908 00:49:27,940 --> 00:49:31,160 I was... I was in a bit of a strange state yesterday. 909 00:49:32,440 --> 00:49:34,039 Right. 910 00:49:34,040 --> 00:49:36,119 It's just the shock of everything. 911 00:49:36,120 --> 00:49:39,119 I don't actually remember what happened or in what order. 912 00:49:39,120 --> 00:49:42,020 So I was just there, it could have been anybody. 913 00:49:45,520 --> 00:49:47,400 The shots, adrenaline... 914 00:49:49,500 --> 00:49:55,080 I just came to say that, um, whatever happened between us, 915 00:49:55,100 --> 00:49:58,700 um, I hope it doesn't affect things going forward. 916 00:49:59,520 --> 00:50:01,510 Because we have been a good team 917 00:50:01,520 --> 00:50:04,799 and it would be a shame to lose that over a few seconds. 918 00:50:04,800 --> 00:50:07,380 It was a solid minute, from what I recall. 919 00:50:10,120 --> 00:50:11,760 I'm committed to Helen. 920 00:50:13,440 --> 00:50:15,000 I care about her deeply. 921 00:50:16,140 --> 00:50:19,400 The last thing I want to do is hurt her. 922 00:50:22,880 --> 00:50:24,300 So please don't tell anyone. 923 00:50:26,040 --> 00:50:27,540 Of course. 924 00:50:27,560 --> 00:50:29,040 Yeah. 925 00:50:33,080 --> 00:50:34,800 It wasn't the shots, by the way. 926 00:50:38,520 --> 00:50:39,920 We never drank them. 927 00:50:50,640 --> 00:50:55,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 928 00:51:02,640 --> 00:51:05,239 The mother who contracted HIV through a blood transfusion, 929 00:51:05,240 --> 00:51:06,519 I think you should do it. 930 00:51:06,520 --> 00:51:08,119 Can you imagine you on camera? 931 00:51:08,120 --> 00:51:10,080 Thing is, he hates AIDS stories. 932 00:51:10,100 --> 00:51:12,039 He's going to want to see a cut and it's not going to be kind. 933 00:51:12,040 --> 00:51:14,420 She says they poison the blood bank, the gays. 934 00:51:14,440 --> 00:51:17,500 - It's unsubstantiated. - That's your story. 935 00:51:17,520 --> 00:51:20,889 Gay men die! No more lies! For gay men die! 936 00:51:20,890 --> 00:51:23,700 Your first hatchet job. Congrats, it's quite a milestone. 937 00:51:23,720 --> 00:51:27,270 They say it was made up for some sort of anti-gay pamphlet. 938 00:51:27,280 --> 00:51:30,440 This is what happens when you let game show girls 939 00:51:30,466 --> 00:51:33,039 and footy players front the news. 940 00:51:33,040 --> 00:51:37,159 Best thing you can do is sit back and let them fall apart. 941 00:51:37,160 --> 00:51:39,559 Wake up to yourself, you drip! 942 00:51:39,560 --> 00:51:42,519 Dale! It's Adam. Adam Lindell. 943 00:51:42,520 --> 00:51:45,399 He said that you guys went to high school together, so which is it? 944 00:51:45,400 --> 00:51:46,519 Is Dale here? 945 00:51:46,520 --> 00:51:49,519 Could I get you to pass on a message for me? 946 00:51:49,520 --> 00:51:51,220 Is there something wrong? 71655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.