All language subtitles for Sweet Sweet EP16 [Fresh Drama Channel]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,458 --> 00:01:55,083 Get smart play to the future mother had 2 00:01:55,500 --> 00:01:57,375 had my mom crazy chase 3 00:02:00,875 --> 00:02:01,791 Su library 4 00:02:02,083 --> 00:02:03,875 near my tent when 5 00:02:04,083 --> 00:02:06,583 he was breathing in the ear 6 00:02:08,791 --> 00:02:11,500 I hope-filled curtain with the Soviet Union by boat 7 00:02:11,500 --> 00:02:13,083 to the island of white sand with the 8 00:02:13,125 --> 00:02:15,500 Lao Gao to find the way without me but thought it would be a fairy 9 00:02:16,083 --> 00:02:18,458 tale, holding hands with his escape in my 10 00:02:18,458 --> 00:02:19,333 life 11 00:02:35,500 --> 00:02:37,125 I found that every time a piece with you 12 00:02:37,166 --> 00:02:38,208 are particularly unlucky 13 00:02:38,541 --> 00:02:39,916 Do you really gram me ah < /b> 14 00:02:40,250 --> 00:02:42,250 Who made you be like a little crab 15 00:02:42,250 --> 00:02:43,958 Slap someone on the shoulder without seeing clearly 16 00:02:44,166 --> 00:02:45,458 If I didn’t run with you 17 00:02:45,458 --> 00:02:46,500 You I have to be beaten. 18 00:02:50,375 --> 00:02:52,041 You save me every time 19 00:02:52,416 --> 00:02:54,041 Is it because you like me 20 00:03:05,208 --> 00:03:07,291 Like me 21 00:03:09,541 --> 00:03:11,958 You kid Why is my leg like this? 22 00:03:12,125 --> 00:03:13,625 I fell down just now 23 00:03:13,875 --> 00:03:15,541 My sister gave you a bandage 24 00:03:16,208 --> 00:03:18,583 It may hurt a bit and hold on for a while 25 00:03:23,750 --> 00:03:24,666 It hurts It doesn’t hurt 26 00:03:24,666 --> 00:03:25,416 It doesn’t hurt 27 00:03:25,583 --> 00:03:26,416 So brave 28 00:03:30,375 --> 00:03:31,291 Good 29 00:03:31,750 --> 00:03:33,291 My kid, where is your mother 30 00:03:34,625 --> 00:03:35,875 At home b> 31 00:03:36,500 --> 00:03:37,125 At home 32 00:03:37,166 --> 00:03:39,416 The kid brother will take you home, OK 33 00:03:48,083 --> 00:03:48,750 Come 34 00:03:52,208 --> 00:03:52,958 Come up 35 00:03:53,250 --> 00:03:54,166 Be careful 36 00:03:56,083 --> 00:03:56,916 Where is home? 37 00:03:57,416 --> 00:03:58,166 There 38 00:04:13,208 --> 00:04:15,333 Recently tired of all four feet 39 00:04:16,500 --> 00:04:18,041 Swim and relax 40 00:04:20,791 --> 00:04:22,000 Old How is Gao over there? 41 00:04:22,541 --> 00:04:23,791 I said he agreed to cooperate 42 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 But Su Mu went to the factory to find Lao Gao and didn’t find it 43 00:04:26,458 --> 00:04:27,708 I asked him to visit Baisha Island Look 44 00:04:27,833 --> 00:04:29,166 Then why didn’t you go with me 45 00:04:32,291 --> 00:04:33,833 I said to go with him 46 00:04:34,625 --> 00:04:36,708 But he said he wanted to go by himself 47 00:04:37,500 --> 00:04:38,208 It’s okay 48 00:04:38,250 --> 00:04:39,625 He’s just like this 49 00:04:39,625 --> 00:04:40,750 He likes to be alone 50 00:04:45,208 --> 00:04:46,000 Mom, mom 51 00:04:46,458 --> 00:04:47,583 Mom, mom 52 00:04:47,833 --> 00:04:48,750 Here comes here 53 00:04:50,833 --> 00:04:51,541 Come 54 00:04:51,541 --> 00:04:53,125 What's wrong with you, baby 55 00:04:53,375 --> 00:04:53,916 What's going on 56 00:04:53,916 --> 00:04:55,708 I accidentally fell Wrestling 57 00:04:57,416 --> 00:04:58,791 Brother and sister sent you back 58 00:04:59,875 --> 00:05:00,833 Thank you 59 00:05:00,833 --> 00:05:01,541 It’s okay 60 00:05:01,541 --> 00:05:02,833 Remember to give him disinfection and medicine 61 00:05:02,833 --> 00:05:03,791 There is no problem. 62 00:05:03,791 --> 00:05:04,833 The kids are very brave 63 00:05:05,458 --> 00:05:06,416 Look at your eyes 64 00:05:06,416 --> 00:05:07,666 You are not on this island, right 65 00:05:08,125 --> 00:05:09,625 Come find someone for us 66 00:05:09,791 --> 00:05:10,583 Who to look for 67 00:05:11,041 --> 00:05:12,250 An old man 68 00:05:12,291 --> 00:05:13,625 White beard and white hair 69 00:05:13,625 --> 00:05:14,541 Called Gao Bo 70 00:05:15,500 --> 00:05:16,500 Gao Bo 71 00:05:17,125 --> 00:05:18,000 He lives there 72 00:05:19,541 --> 00:05:20,208 Really 73 00:05:20,958 --> 00:05:22,916 He should not be at home 74 00:05:22,916 --> 00:05:25,416 He should go Ride a motorboat and go to the beach 75 00:05:26,333 --> 00:05:26,916 Okay 76 00:05:26,916 --> 00:05:27,791 You guys come in and sit for a while 77 00:05:27,791 --> 00:05:28,666 It’s okay. 78 00:05:28,666 --> 00:05:29,958 We can go to the beach to find him 79 00:05:30,500 --> 00:05:31,333 Okay 80 00:05:31,333 --> 00:05:32,416 Then I won’t keep you guys. 81 00:05:32,625 --> 00:05:33,541 Bye bye kids 82 00:05:33,791 --> 00:05:35,083 Goodbye, brother and sister 83 00:05:35,083 --> 00:05:35,791 bye bye 84 00:05:35,875 --> 00:05:37,083 bye bye, thank you 85 00:05:37,416 --> 00:05:38,166 Let’s go 86 00:05:57,291 --> 00:05:59,666 Why does Su Mu keep not answering the phone 87 00:06:05,041 --> 00:06:06,208 See Su Mu last time 88 00:06:06,833 --> 00:06:09,916 I don’t think he is special Like me. 89 00:06:11,166 --> 00:06:12,125 That’s because you think too much. 90 00:06:12,250 --> 00:06:13,416 Su Mu has always been like this 91 00:06:13,416 --> 00:06:14,916 He’s a frightened face 92 00:06:15,125 --> 00:06:17,583 No, no We played baseball together last time 93 00:06:17,583 --> 00:06:19,833 He kept staring at me and Tian Tian 94 00:06:21,041 --> 00:06:22,708 What is the relationship between the two of them 95 00:06:24,458 --> 00:06:25,583 I don’t talk to you Have you ever said it? 96 00:06:25,916 --> 00:06:26,541 Cohabitation 97 00:06:28,541 --> 00:06:29,375 Neighbors and Neighbors 98 00:06:34,333 --> 00:06:35,500 I want to ask you something, buddy 99 00:06:37,958 --> 00:06:39,458 Does Ding Xiaoyu have a boyfriend? 100 00:06:40,541 --> 00:06:41,791 You don’t really like her 101 00:06:41,875 --> 00:06:43,166 You must hurry up 102 00:06:45,541 --> 00:06:46,208 Single 103 00:06:46,666 --> 00:06:47,708 That’s good 104 00:07:07,916 --> 00:07:09,083 Good figure Ah 105 00:07:26,708 --> 00:07:27,500 Look 106 00:07:27,500 --> 00:07:30,958 It is destined to like a girl 107 00:07:30,958 --> 00:07:31,875 I tell you 108 00:07:31,958 --> 00:07:34,750 You know more about girls See the girl 109 00:07:34,833 --> 00:07:36,166 So you can understand the routines 110 00:07:36,375 --> 00:07:37,791 You can learn the routines to get your hands on it 111 00:07:39,916 --> 00:07:40,875 You see that is good 112 00:07:41,375 --> 00:07:42,166 There is also that< /b> 113 00:07:42,833 --> 00:07:43,500 Is it right? 114 00:07:43,791 --> 00:07:44,666 This one is also good 115 00:07:45,916 --> 00:07:46,916 They seem to be good 116 00:07:48,958 --> 00:07:50,125 These two are also good 117 00:07:57,208 --> 00:07:59,083 What about these two It’s so familiar. 118 00:08:01,666 --> 00:08:02,708 Mia 119 00:08:05,083 --> 00:08:05,791 Wang Yanyi 120 00:08:06,125 --> 00:08:07,416 You also came to swim today 121 00:08:07,708 --> 00:08:08,791 Yes, it’s a coincidence 122 00:08:08,791 --> 00:08:10,291 Come to my buddy to introduce to you 123 00:08:11,166 --> 00:08:13,041 This is the beautiful president of our Weilai company 124 00:08:13,041 --> 00:08:13,791 Mia 125 00:08:14,375 --> 00:08:15,208 Hello 126 00:08:15,708 --> 00:08:16,875 < b>This is her best friend Keiko 127 00:08:16,958 --> 00:08:18,083 Also our partner 128 00:08:18,208 --> 00:08:18,958 Hello 129 00:08:19,250 --> 00:08:20,666 This my buddy Li Di 130 00:08:20,916 --> 00:08:21,500 Hello 131 00:08:22,166 --> 00:08:23,458 Su Mu can't get through on the phone 132 00:08:23,666 --> 00:08:24,791 What happened to Lao Gao? 133 00:08:24,916 --> 00:08:27,041 Su Mu went to the factory to find Lao Gao and couldn’t find it 134 00:08:27,291 --> 00:08:29,041 Huizi Let him go to Baisha Island 135 00:08:29,875 --> 00:08:32,250 No wonder Baisha Island has no signal 136 00:08:33,000 --> 00:08:34,625 Okay, let’s go swimming first 137 00:08:34,791 --> 00:08:35,458 OK 138 00:08:41,750 --> 00:08:43,125 You said Will they be together 139 00:08:44,708 --> 00:08:45,875 No 140 00:08:46,083 --> 00:08:47,625 It’s just that the phone can’t get through 141 00:08:47,708 --> 00:08:48,458 Don’t think too much about it 142 00:08:53,833 --> 00:08:55,958 Can you Don’t be so frowning 143 00:08:57,541 --> 00:08:58,750 Come swim with me later 144 00:08:59,041 --> 00:09:00,500 How nice is this place 145 00:09:01,208 --> 00:09:01,750 Underwater 146 00:09:03,916 --> 00:09:04,750 Underwater 147 00:09:10,625 --> 00:09:12,583 This cape is really nice b> 148 00:09:15,250 --> 00:09:17,000 But I didn’t see Lao Gao 149 00:09:18,541 --> 00:09:19,541 I’ll go there and have a look 150 00:09:27,458 --> 00:09:28,166 It’s okay 151 00:09:28,916 --> 00:09:29,541 It’s okay 152 00:09:30,250 --> 00:09:31,500 First I stumbled accidentally when I got up. 153 00:09:34,625 --> 00:09:35,291 Here 154 00:09:38,250 --> 00:09:39,166 Sit down first 155 00:09:43,666 --> 00:09:44,375 Let me see 156 00:09:46,208 --> 00:09:48,500 It’s okay, I can go just now 157 00:09:48,500 --> 00:09:50,541 I bleed when I said it’s okay It’s okay if it does 158 00:09:51,541 --> 00:09:53,416 n’t hurt 159 00:09:54,000 --> 00:09:55,583 Sit down and wait for me to come back 160 00:10:00,583 --> 00:10:01,791 So fierce 161 00:10:09,791 --> 00:10:11,208 Look at the sea 162 00:10:15,458 --> 00:10:17,000 Draw a little Susu 163 00:10:21,958 --> 00:10:23,791 Draw a little Susu 164 00:10:45,458 --> 00:10:46,125 Sister 165 00:10:46,958 --> 00:10:47,833 How do you I'm back 166 00:10:47,833 --> 00:10:49,458 Do you have alcohol and gauze in your house 167 00:10:49,500 --> 00:10:50,416 My girlfriend is injured 168 00:10:50,625 --> 00:10:52,458 Yes, yes, you come in and I will get them for you 169 00:10:59,958 --> 00:11:01,708 Xiao Susu 170 00:11:05,041 --> 00:11:06,458 Draw another one here 171 00:11:35,750 --> 00:11:36,625 How about my fish 172 00:11:41,750 --> 00:11:42,458 Fish 173 00:11:43,250 --> 00:11:43,791 Fish 174 00:12:11,625 --> 00:12:12,250 Tian Tian's 175 00:12:13,833 --> 00:12:14,541 Tian Tian's 176 00:12:19,375 --> 00:12:20,291 Tian Tian's 177 00:12:26,875 --> 00:12:27,916 Tian Tian's 178 00:12:29,416 --> 00:12:30,375 Tian Tian's 179 00:13:29,791 --> 00:13:30,458 What are you doing? 180 00:13:31,958 --> 00:13:34,208 If the fish ran away, I’m looking for a fish 181 00:13:34,208 --> 00:13:35,583 The fish is important or you are important 182 00:13:38,541 --> 00:13:39,791 You are worried that I will be drowned 183 00:13:40,291 --> 00:13:41,041 I can swim 184 00:13:41,500 --> 00:13:43,375 Besides, the water is so shallow 185 00:14:10,958 --> 00:14:11,625 How is it? 186 00:14:14,916 --> 00:14:15,666 It’s okay 187 00:14:21,750 --> 00:14:23,333 Why are you two here? 188 00:14:24,000 --> 00:14:25,208 Let’s find you 189 00:14:25,291 --> 00:14:26,291 Find me 190 00:14:26,916 --> 00:14:27,875 How come here 191 00:14:28,291 --> 00:14:29,250 Swimming here 192 00:14:30,000 --> 00:14:32,875 Lao Gao I said why you are so unreliable 193 00:14:32,875 --> 00:14:35,000 Last time you asked us to wait for you in the container 194 00:14:35,083 --> 00:14:36,000 You won’t come 195 00:14:36,125 --> 00:14:37,750 This time you asked us to come again You 196 00:14:37,750 --> 00:14:39,083 You are not in your factory 197 00:14:39,166 --> 00:14:40,500 You made us run so far 198 00:14:41,666 --> 00:14:44,500 I suddenly remembered my wife coming 199 00:14:44,916 --> 00:14:46,541 I just came to my old house. 200 00:14:47,833 --> 00:14:49,750 Why are you so weird 201 00:14:49,916 --> 00:14:51,416 When I think about it, I come out 202 00:14:52,000 --> 00:14:53,458 Yes, just like you 203 00:14:54,458 --> 00:14:56,458 Big brother, I’m helping you 204 00:15:02,125 --> 00:15:03,041 What’s wrong with your foot 205 00:15:03,666 --> 00:15:04,541 You hurt it 206 00:15:04,666 --> 00:15:05,833 I hurt it 207 00:15:08,166 --> 00:15:10,083 Then go to me The house is here 208 00:15:10,083 --> 00:15:11,375 Get some medicine 209 00:15:12,208 --> 00:15:13,208 Goldfish for you Good 210 00:15:14,583 --> 00:15:15,333 goldfish Good 211 00:15:15,791 --> 00:15:17,541 little goldfish 212 00:15:17,541 --> 00:15:18,500 Good, good 213 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 My fish 214 00:15:21,541 --> 00:15:22,458 It’s so good 215 00:15:27,708 --> 00:15:28,500 Let’s go 216 00:15:28,791 --> 00:15:29,500 Slow down 217 00:15:40,000 --> 00:15:41,916 < b>This geographical position It’s ok 218 00:15:42,708 --> 00:15:43,916 Blessed by nature 219 00:15:44,500 --> 00:15:47,375 Facing the sea and backed by the green mountains 220 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Look at this design 221 00:15:51,333 --> 00:15:52,041 Be careful 222 00:15:52,708 --> 00:15:55,583 < b>You see, the design of the roof is also very good. 223 00:15:56,791 --> 00:15:59,083 Lao Gao, your design is really okay 224 00:15:59,875 --> 00:16:01,083 Don’t sigh here 225 00:16:01,083 --> 00:16:03,000 Look Your feet are bleeding again 226 00:16:03,000 --> 00:16:04,583 Hurry up and sit down on the sofa 227 00:16:04,625 --> 00:16:05,583 I'll find medicine for you 228 00:16:06,250 --> 00:16:07,125 Thank you 229 00:16:23,708 --> 00:16:24,541 You should I lost weight 230 00:16:26,541 --> 00:16:27,833 I know 231 00:16:30,791 --> 00:16:32,250 I want to remove this gauze 232 00:16:32,791 --> 00:16:33,458 I’ll do it myself 233 00:16:33,500 --> 00:16:34,208 Don’t move 234 00:16:43,000 --> 00:16:45,333 < b>It may be a little painful when it is removed 235 00:16:46,791 --> 00:16:47,833 My Tian Tian’s have 236 00:17:05,665 --> 00:17:06,957 This must be cleaned up quickly 237 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 Otherwise it will become irritated 238 00:17:10,290 --> 00:17:11,874 < b>Come, come, come and come with medicine 239 00:17:15,208 --> 00:17:16,375 Look at this big mouth 240 00:17:16,583 --> 00:17:17,708 Hurry up and apply the medicine 241 00:17:18,083 --> 00:17:20,000 If this is severely inflamed 242 00:17:20,500 --> 00:17:21,583 I have to amputate my limbs 243 00:17:22,583 --> 00:17:23,333 cut 244 00:17:41,000 --> 00:17:43,333 This may be a bit painful when applied 245 00:17:44,208 --> 00:17:45,458 You should bite something 246 00:17:47,333 --> 00:17:48,875 I won’t use it b> 247 00:18:15,125 --> 00:18:15,666 Okay 248 00:18:26,500 --> 00:18:28,541 Does this hurt? Or 249 00:18:28,625 --> 00:18:29,458 don’t do it 250 00:18:29,500 --> 00:18:30,333 That’s it 251 00:18:30,333 --> 00:18:31,041 < b>Hold on 252 00:18:49,791 --> 00:18:50,375 Okay 253 00:19:20,041 --> 00:19:20,875 The package is complete 254 00:19:21,375 --> 00:19:22,125 Thank you 255 00:19:23,000 --> 00:19:24,208 Hurry up and come soon 256 00:19:24,333 --> 00:19:25,875 Take off your wet clothes 00:19:27,541 >Put on these dry clothes 258 00:19:27,875 --> 00:19:29,250 If you catch a cold 259 00:19:29,916 --> 00:19:30,916 It’s troublesome 260 00:19:31,000 --> 00:19:32,250 I’ll cook for you. 261 00:19:33,875 --> 00:19:34,625 Get up 262 00:19:39,000 --> 00:19:41,166 I just caught you hurting or not 263 00:19:41,666 --> 00:19:42,416 It hurts 264 00:19:43,333 --> 00:19:44,666 Then why are you Don’t call me 265 00:19:46,291 --> 00:19:48,166 If I call, you won’t catch it 266 00:19:51,916 --> 00:19:53,333 Go wash and change clothes 267 00:21:43,875 --> 00:21:44,833 Thank you 268 00:21:45,583 --> 00:21:46,416 You said What 269 00:21:49,333 --> 00:21:51,875 I say thank you 270 00:21:56,708 --> 00:21:57,416 Say it again 271 00:22:00,041 --> 00:22:02,250 I say thank you 272 00:22:04,708 --> 00:22:05,375 You’re welcome 273 00:22:21,416 --> 00:22:22,083 What 274 00:22:23,208 --> 00:22:24,833 You said that the one named Mia just now 275 00:22:24,833 --> 00:22:25,958 It’s Su Mu’s sister 276 00:22:26,916 --> 00:22:28,208 Yes, what’s the matter 277 00:22:29,083 --> 00:22:30,708 Why are they so much different?< /b> 278 00:22:31,916 --> 00:22:33,541 The two of them have their father’s surname and their mother’s surname 279 00:22:33,583 --> 00:22:34,750 When they were young, their personalities were different 280 00:22:36,000 --> 00:22:38,166 What about that and that Keiko 281 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Keiko< /b> 282 00:22:42,250 --> 00:22:43,208 Huizi is good 283 00:22:43,583 --> 00:22:45,041 The character is also so beautiful 284 00:22:47,416 --> 00:22:49,291 But she has always liked Su Mu 285 00:22:49,708 --> 00:22:51,041 His sister also matched the two of them< /b> 286 00:22:59,541 --> 00:23:01,333 Is Su Mu’s phone still unreachable 287 00:23:01,958 --> 00:23:02,958 Should still be on the island 288 00:23:03,583 --> 00:23:05,208 There was heavy rain on Baisha Island at night 289 00:23:06,000 --> 00:23:07,833 I was really a little worried about him 290 00:23:10,000 --> 00:23:11,458 If I knew I would go with him 291 00:23:12,416 --> 00:23:13,541 I don’t know now What's the situation? 292 00:23:15,416 --> 00:23:16,958 Mia hasn’t left yet 293 00:23:17,500 --> 00:23:18,166 Nothing 294 00:23:19,875 --> 00:23:21,166 Have you contacted Su Mu? 295 00:23:21,791 --> 00:23:23,125 It’s so late I haven’t come back. 296 00:23:23,833 --> 00:23:24,458 No 297 00:23:26,625 --> 00:23:27,583 Hey Auntie 298 00:23:28,958 --> 00:23:30,916 Tian Tian’s not with me 299 00:23:32,375 --> 00:23:34,000 I just called and didn’t get through< /b> 300 00:23:34,333 --> 00:23:36,583 Don’t worry, I’ll call another one in a while 301 00:23:36,791 --> 00:23:38,041 Goodbye 302 00:23:39,500 --> 00:23:41,333 I can’t find Tian Tian. 303 00:23:41,666 --> 00:23:42,333 Yes b> 304 00:23:44,083 --> 00:23:44,750 That 305 00:23:54,083 --> 00:23:55,166 Don’t think about it so much 306 00:23:55,208 --> 00:23:56,833 Don’t you know that kid Su Mu? 307 00:23:57,083 --> 00:23:58,333 Just like to be alone 308 00:23:58,416 --> 00:23:59,500 I don’t like to socialize with others 309 00:23:59,875 --> 00:24:02,083 It’s okay to go with anyone else. 310 00:24:04,416 --> 00:24:05,625 But I say you two 311 00:24:05,625 --> 00:24:07,250 I really have nothing to say 312 00:24:07,875 --> 00:24:08,875 It’s been so many years 313 00:24:09,083 --> 00:24:10,166 No one takes the initiative 314 00:24:10,583 --> 00:24:11,541 It’s so consuming 315 00:24:12,875 --> 00:24:13,916 Who said it 316 00:24:14,208 --> 00:24:16,875 A few years ago I have confessed it once 317 00:24:17,708 --> 00:24:19,875 But you know the result 318 00:24:20,833 --> 00:24:21,791 I know 319 00:24:22,000 --> 00:24:24,541 Girls who actively confess are more passive 320 00:24:24,875 --> 00:24:25,875 but Replace it with me 321 00:24:26,250 --> 00:24:27,458 I will definitely continue to chase 322 00:24:28,208 --> 00:24:29,875 Your brother, you still don’t understand 323 00:24:30,166 --> 00:24:31,083 Of course I do 324 00:24:31,958 --> 00:24:33,041 A piece of wood< /b> 325 00:24:33,875 --> 00:24:35,250 So for so many years 326 00:24:35,375 --> 00:24:37,166 Didn’t I let you take the initiative to attack? 327 00:24:37,875 --> 00:24:40,791 Yes, I have said everything I should say anyway 328 00:24:41,083 --> 00:24:43,000 < b>I said you two are really weird to go together. 329 00:24:43,583 --> 00:24:45,916 I like someone who is like you in the buddha style 330 00:24:46,083 --> 00:24:47,291 Isn’t that good? 331 00:24:47,958 --> 00:24:49,083 The one who should come will always come 332 00:24:49,750 --> 00:24:51,875 If you don’t come, you can’t catch up. 333 00:24:52,291 --> 00:24:53,291 Anyway 334 00:24:53,416 --> 00:24:55,833 I can catch up with the person I like 335 00:24:55,958 --> 00:24:57,208 I can’t compare with you 336 00:25:29,541 --> 00:25:32,041 Come and try my specialty 337 00:25:33,166 --> 00:25:35,125 This is your aunt ’s favorite dish 338 00:25:35,166 --> 00:25:36,708 during her lifetime Dishes 339 00:25:39,000 --> 00:25:40,625 Emergency Notice 340 00:25:40,791 --> 00:25:41,958 There will be big storms tonight 341 00:25:42,166 --> 00:25:43,625 All ships do not leave the port 342 00:25:43,833 --> 00:25:44,958 Unfortunately 343 00:25:45,875 --> 00:25:47,583 You two have to live here tonight 344 00:25:48,375 --> 00:25:49,083 Ah 345 00:25:50,083 --> 00:25:50,833 Ah what 346 00:25:51,583 --> 00:25:52,500 Please do not leave the port 347 00:25:54,500 --> 00:25:56,333 Thank you for giving me The little goldfish given here 348 00:25:56,583 --> 00:25:58,333 Let’s have a painful drink today 349 00:25:58,666 --> 00:26:00,083 I’m not drunk or return 350 00:26:01,791 --> 00:26:02,833 You can’t drink today 351 00:26:03,916 --> 00:26:04,666 Why< /b> 352 00:26:05,625 --> 00:26:07,041 You can’t drink if you hurt your foot 353 00:26:07,458 --> 00:26:08,000 I 354 00:26:08,916 --> 00:26:09,791 He said it Yes 355 00:26:10,333 --> 00:26:11,416 You can’t drink 356 00:26:14,875 --> 00:26:16,166 Then you can drink with me 357 00:26:16,708 --> 00:26:17,250 OK 358 00:26:19,125 --> 00:26:19,833 Come 359 00:26:22,875 --> 00:26:24,708 You can’t drink Can 360 00:26:25,333 --> 00:26:26,083 drink a little 361 00:26:30,291 --> 00:26:31,000 Okay 362 00:26:36,166 --> 00:26:37,166 What are you doing? 363 00:26:37,708 --> 00:26:38,541 It’s neatly arranged 364 00:26:39,375 --> 00:26:40,625 He is forced Disease 365 00:26:43,791 --> 00:26:44,583 Really weird 366 00:26:45,375 --> 00:26:47,083 You two are very weird 367 00:26:55,625 --> 00:26:58,666 Don’t you think it’s troublesome that you never eat shrimp? 368 00:27:00,750 --> 00:27:02,000 I didn’t say I want to eat it 369 00:27:08,375 --> 00:27:11,166 You kid is the same as when I was young 370 00:27:11,208 --> 00:27:12,833 Come and have a drink 371 00:27:19,500 --> 00:27:22,083 I remember the last time I asked you to drink and you didn’t drink it 372 00:27:22,541 --> 00:27:24,416 She can’t drink today 373 00:27:24,666 --> 00:27:25,958 You drank it 374 00:27:28,041 --> 00:27:30,083 I love my wife as much as me 375 00:27:30,666 --> 00:27:32,666 I am not his wife 376 00:27:36,500 --> 00:27:38,250 That's it from then. 377 00:27:38,958 --> 00:27:39,875 Later 378 00:27:41,166 --> 00:27:41,791 Right 379 00:27:42,958 --> 00:27:44,916 I was right to you 380 00:27:45,375 --> 00:27:47,166 Su Mu, did you drink too much?< /b> 381 00:27:47,166 --> 00:27:48,000 Come and drink one 382 00:27:48,000 --> 00:27:48,750 Drink one 383 00:28:02,041 --> 00:28:03,708 What is Mia looking at 384 00:28:05,083 --> 00:28:08,000 I’m thinking that Su Mu is on the island tonight 385 00:28:08,000 --> 00:28:09,041 I'm afraid I won't come back 386 00:28:09,541 --> 00:28:11,333 I won't worry if he doesn't come back 387 00:28:11,375 --> 00:28:12,458 What are you worried about 388 00:28:12,958 --> 00:28:14,291 I am not worried about him 389 00:28:14,500 --> 00:28:16,541 I’m worried about him and that girl 390 00:28:17,166 --> 00:28:18,208 Which girl 391 00:28:18,791 --> 00:28:21,083 The one who went to the zoo with him last time 392 00:28:21,791 --> 00:28:24,333 Did the two of them fall in love? 393 00:28:25,083 --> 00:28:26,416 Then I don’t know anymore 394 00:28:27,375 --> 00:28:29,416 When this kid was young 395 00:28:29,666 --> 00:28:30,416 I always worry 396 00:28:30,458 --> 00:28:32,166 The problem of getting along with girls 397 00:28:32,583 --> 00:28:34,375 Now it seems that I’m worrying too much 398 00:28:35,125 --> 00:28:37,583 I used to think he’s pretty stupid 399 00:28:38,041 --> 00:28:39,208 But now 400 00:28:39,500 --> 00:28:41,416 I found out that he can flirt it 401 00:28:42,041 --> 00:28:43,333 What does it mean to flirt 402 00:28:43,500 --> 00:28:45,291 It’s flirting 403 00:28:48,250 --> 00:28:49,500 It’s the literal meaning 404 00:28:51,833 --> 00:28:52,958 The literal meaning b> 405 00:28:56,333 --> 00:28:57,416 Seduce 406 00:29:00,875 --> 00:29:04,166 My brothers are talking together 407 00:29:04,875 --> 00:29:06,041 Where did it before 408 00:29:06,041 --> 00:29:09,041 I only think they are little boys 409 00:29:09,166 --> 00:29:11,083 < b>Don’t know anything 410 00:29:11,083 --> 00:29:13,125 Pretend to know everything 411 00:29:14,583 --> 00:29:15,666 You are different 412 00:29:16,541 --> 00:29:18,541 You live very well 413 00:29:19,041 --> 00:29:23,625 You know What do you want to dare to fight 414 00:29:24,583 --> 00:29:26,916 The same as when I was young 415 00:29:27,250 --> 00:29:28,416 I like you 416 00:29:29,208 --> 00:29:30,625 I like you too 417 00:29:31,000 --> 00:29:32,333 I saw you Ah 418 00:29:32,333 --> 00:29:34,625 It’s as if I saw myself in the future 419 00:29:35,166 --> 00:29:36,166 Come and do one 420 00:29:36,166 --> 00:29:36,875 Do one 421 00:29:37,083 --> 00:29:38,708 Or you guys don’t drink it b> 422 00:29:47,791 --> 00:29:49,291 Don’t drink anymore 423 00:29:50,708 --> 00:29:51,666 Don’t drink anymore 424 00:29:53,291 --> 00:29:54,541 Listening to women Human talk 425 00:30:03,375 --> 00:30:05,333 Bring me your drawings 426 00:30:05,458 --> 00:30:06,375 I will show you 427 00:30:06,666 --> 00:30:07,916 Okay 428 00:30:08,250 --> 00:30:09,375 I will show you< /b> 429 00:30:10,875 --> 00:30:11,958 Let me show it to you 430 00:30:16,458 --> 00:30:18,541 You said it was a rainstorm 431 00:30:18,541 --> 00:30:19,833 My child can’t get through the phone either 432 00:30:20,500 --> 00:30:21,833 Will something happen?< /b> 433 00:30:22,625 --> 00:30:24,083 434 00:30:24,375 --> 00:30:25,458 Why are you in a hurry ? Did 435 00:30:25,458 --> 00:30:27,208 n’t she tell me? Which classmate did you send the goldfish? 436 00:30:29,541 --> 00:30:31,291 I blame you for letting her Run out 437 00:30:32,833 --> 00:30:33,708 This is with me 438 00:30:34,125 --> 00:30:34,958 Phone call 439 00:30:36,208 --> 00:30:36,916 Hey 440 00:30:37,250 --> 00:30:38,208 Mu Mu 441 00:30:38,208 --> 00:30:38,958 Hey Auntie 442 00:30:39,041 --> 00:30:41,416 I didn't get through when I called you just now 443 00:30:41,416 --> 00:30:42,416 The battery just ran out 444 00:30:42,416 --> 00:30:43,291 Did you find it? 445 00:30:43,625 --> 00:30:44,375 Yes 446 00:30:44,625 --> 00:30:46,500 < b>I ran out in the afternoon until now. 447 00:30:46,500 --> 00:30:47,666 The phone can’t get through 448 00:30:49,041 --> 00:30:50,333 Do you know where she is 449 00:30:51,166 --> 00:30:53,458 She went to Baisha Island to play with a friend 450 00:30:54,000 --> 00:30:55,291 The signal over there is not good 451 00:30:55,375 --> 00:30:56,291 Don’t worry 452 00:30:57,833 --> 00:30:58,875 She can’t get through 453 00:30:58,875 --> 00:31:00,375 I thought something was wrong b> 454 00:31:00,500 --> 00:31:04,333 She should have been on the island before the heavy rain. 455 00:31:05,625 --> 00:31:08,541 This kid won’t tell me earlier 456 00:31:10,208 --> 00:31:11,375 It’s okay, it’s okay 457 00:31:14,500 --> 00:31:17,291 Look I said it’s 458 00:31:22,416 --> 00:31:25,541 okay. Why don’t you write this word well today 459 00:32:03,083 --> 00:32:04,500 I went to bed 460 00:32:05,333 --> 00:32:08,083 Tonight you two will sleep in this room< /b> 461 00:32:09,750 --> 00:32:11,250 There is only this one room 462 00:32:12,541 --> 00:32:13,666 Is there a problem? 463 00:32:14,750 --> 00:32:16,625 No problem, go to sleep 464 00:32:42,583 --> 00:32:44,708 Are you asleep 465 00:32:46,583 --> 00:32:48,666 < b>I haven’t slept yet 466 00:32:49,625 --> 00:32:50,375 What’s wrong 467 00:32:53,291 --> 00:32:54,041 Nothing 468 00:32:56,333 --> 00:32:57,125 Go to sleep 469 00:33:26,000 --> 00:33:26,958 Actually 470 00:33:29,166 --> 00:33:30,208 I want to tell you 471 00:33:33,583 --> 00:33:34,500 I like you 28038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.