Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:10,050
: Your grandfather ‐‐
2
00:00:10,050 --> 00:00:11,520
he accidentally opened
some sort of gateway.
3
00:00:11,520 --> 00:00:13,190
PHIL: Place is at least
a 100 years old
4
00:00:13,190 --> 00:00:16,090
and there's nothing
on it prior to 1987.
5
00:00:16,090 --> 00:00:18,100
‐ What, you don't believe
in soulmates, either?
6
00:00:18,100 --> 00:00:18,900
ZOOEY: Kyle Sommer.
7
00:00:18,900 --> 00:00:21,470
Started taking oxy
to handle the pain.
8
00:00:21,470 --> 00:00:24,080
‐ He was dead by summer.
‐ This haunted‐house,
9
00:00:24,080 --> 00:00:25,510
demon stuff is really
a leap for me.
10
00:00:25,510 --> 00:00:28,320
KAMALA: Can you still
do the things?
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,560
( Bass hit )
12
00:00:29,560 --> 00:00:32,430
Only when I absolutely have to.
13
00:00:35,570 --> 00:00:37,300
♪ Mysterious music ♪
14
00:00:40,610 --> 00:00:42,350
AUGUST (VO): The Donovan house.
15
00:00:43,520 --> 00:00:46,250
A riddle wrapped in an enigma
16
00:00:46,250 --> 00:00:47,590
( Thunder rumbles )
17
00:00:47,590 --> 00:00:50,830
ever since Luke's mother
walked in all those years ago
18
00:00:50,830 --> 00:00:53,100
and disappeared
into the wind.
19
00:00:54,170 --> 00:00:56,170
We thought we knew its secrets
20
00:00:57,440 --> 00:00:59,510
and understood
its power over us.
21
00:00:59,510 --> 00:01:01,180
( Flames whoosh )
22
00:01:01,180 --> 00:01:03,860
We thought we battled
its demons and fought them,
23
00:01:03,860 --> 00:01:05,490
at the very least...
24
00:01:05,490 --> 00:01:06,630
( Screech )
25
00:01:06,630 --> 00:01:08,330
to a draw
26
00:01:08,330 --> 00:01:11,100
and that by sealing
the portal in the basement,
27
00:01:11,100 --> 00:01:12,640
we had sealed our victory.
28
00:01:12,640 --> 00:01:14,380
( scanning equipment noise )
29
00:01:15,080 --> 00:01:17,620
We believed the Donovan house
had been reduced
30
00:01:18,590 --> 00:01:20,290
to a curiosity,
31
00:01:20,620 --> 00:01:23,090
an object of study and wonder.
32
00:01:24,160 --> 00:01:25,230
Fascinating,
33
00:01:25,230 --> 00:01:27,100
metaphysically complex,
34
00:01:27,570 --> 00:01:30,340
yet ultimately harmless.
35
00:01:30,340 --> 00:01:32,210
( Roar )
36
00:01:32,210 --> 00:01:33,680
( Luke hits ground )
37
00:01:33,680 --> 00:01:35,390
♪ Ethereal music ♪
38
00:01:45,240 --> 00:01:48,310
And now I find myself
in a very dark place,
39
00:01:48,310 --> 00:01:49,580
♪ Opening Theme ♪
40
00:01:49,580 --> 00:01:51,420
made even darker
41
00:01:51,420 --> 00:01:53,560
by how wrong we were.
42
00:01:58,430 --> 00:02:00,140
( Man screams )
43
00:02:01,870 --> 00:02:03,510
( Birds chirping )
44
00:02:03,510 --> 00:02:05,510
( High‐heeled
footsteps on wood )
45
00:02:07,250 --> 00:02:08,620
♪ Emotional music ♪
46
00:02:13,530 --> 00:02:15,230
‐ MEGAN: Hey.
47
00:02:17,500 --> 00:02:19,240
Luke?
48
00:02:19,710 --> 00:02:21,410
( Inhale )
49
00:02:25,590 --> 00:02:27,390
Let me see your eyes.
50
00:02:28,530 --> 00:02:29,730
( Megan chuckles )
51
00:02:29,730 --> 00:02:30,930
‐ Still two of 'em?
52
00:02:30,930 --> 00:02:32,730
‐ No, your pupils look okay.
53
00:02:34,300 --> 00:02:35,640
How do you feel?
54
00:02:35,640 --> 00:02:36,940
‐ Sore.
55
00:02:36,940 --> 00:02:38,410
( small groan )
56
00:02:38,410 --> 00:02:40,380
Technicolor headache.
57
00:02:41,590 --> 00:02:44,190
‐ Well, officially,
you have a concussion,
58
00:02:44,320 --> 00:02:46,760
two cracked ribs
and a lot of bruising.
59
00:02:49,630 --> 00:02:51,710
What do you remember
from last night?
60
00:02:51,710 --> 00:02:53,740
‐ I remember an
express‐lane wedding.
61
00:02:53,740 --> 00:02:55,380
‐ Hm.
62
00:02:55,380 --> 00:02:57,520
‐ Remember getting
a message from August.
63
00:02:59,220 --> 00:03:00,590
Where's August?
Did we find him?
64
00:03:00,590 --> 00:03:03,190
‐ No. It's only been
a few hours.
65
00:03:03,190 --> 00:03:05,200
The others are
looking for him.
66
00:03:06,300 --> 00:03:07,640
( Sigh )
67
00:03:07,940 --> 00:03:11,210
I, uh, think they're
going back to the house.
68
00:03:11,210 --> 00:03:12,980
‐ You tell them
not to use the front door.
69
00:03:12,980 --> 00:03:14,680
‐ PHIL: One thing
we're not gonna do
70
00:03:14,680 --> 00:03:15,750
is use the front door.
71
00:03:15,750 --> 00:03:17,320
‐ There's gotta
be another way in.
72
00:03:17,320 --> 00:03:18,360
‐ Well, there's
a back door,
73
00:03:18,360 --> 00:03:20,660
but I'm not sure the results
will be any different.
74
00:03:20,660 --> 00:03:23,570
That place spit Luke out
like a watermelon seed.
75
00:03:24,240 --> 00:03:26,240
‐ He's still
not answering.
76
00:03:26,240 --> 00:03:27,710
He could be hurt!
Or worse.
77
00:03:27,710 --> 00:03:29,410
‐ Keep a good thought, Z.
78
00:03:29,410 --> 00:03:32,520
‐ Come on, this is August
that we're talking about!
79
00:03:32,520 --> 00:03:34,560
We can't just sit here
and do nothing!
80
00:03:34,560 --> 00:03:37,300
‐ Do we have plans
to the house?
81
00:03:38,430 --> 00:03:41,470
A house that big and only
a few ways in and out?
82
00:03:41,470 --> 00:03:44,540
‐ That's the way they
made them back then.
83
00:03:44,540 --> 00:03:46,280
Hm.
84
00:03:46,580 --> 00:03:47,750
‐ What?
85
00:03:47,750 --> 00:03:49,720
‐ I just thought
of an idea.
86
00:03:49,720 --> 00:03:51,490
I gotta head back
to the Hall of Records.
87
00:03:51,490 --> 00:03:52,630
‐ Hurry!
88
00:03:52,630 --> 00:03:53,660
Please.
89
00:03:53,660 --> 00:03:56,300
‐ Meanwhile, let's just
not do anything dumb.
90
00:03:56,300 --> 00:03:57,740
( Papers rustling )
91
00:03:57,740 --> 00:03:59,470
♪ Mysterious music ♪
92
00:03:59,470 --> 00:04:01,240
( Car door opens )
93
00:04:01,680 --> 00:04:03,480
( Car door closes )
94
00:04:05,550 --> 00:04:07,320
( Running up steps )
95
00:04:09,460 --> 00:04:11,870
‐ MEGAN: There's a
back door off the kitchen.
96
00:04:12,500 --> 00:04:14,500
‐ No way into the cellar
from outside?
97
00:04:14,500 --> 00:04:16,470
‐ Nothing that I know of.
98
00:04:16,470 --> 00:04:17,840
( Sigh )
99
00:04:17,840 --> 00:04:19,510
Susan,
100
00:04:19,510 --> 00:04:20,820
can I ask you
something?
101
00:04:23,050 --> 00:04:25,390
I mean, you're a
rational person, right?
102
00:04:25,630 --> 00:04:27,300
‐ I used to be.
103
00:04:27,830 --> 00:04:30,640
‐ Does all of this
ever get to you?
104
00:04:31,300 --> 00:04:32,670
I mean,
105
00:04:32,670 --> 00:04:36,350
until a little while ago,
I didn't believe in anything
106
00:04:36,350 --> 00:04:37,680
that wasn't
empirically true,
107
00:04:38,380 --> 00:04:40,760
that couldn't be proven
under laboratory conditions.
108
00:04:41,860 --> 00:04:44,460
The things I've seen
these past few months
109
00:04:44,460 --> 00:04:46,840
feel like one big
hallucination:
110
00:04:47,470 --> 00:04:48,840
a fever dream.
111
00:04:50,480 --> 00:04:52,780
And I have these moments
where I wonder
112
00:04:52,780 --> 00:04:54,480
if it's...
113
00:04:54,890 --> 00:04:56,590
just not time to...
114
00:04:57,690 --> 00:04:59,530
‐ Time to wake up?
115
00:05:00,500 --> 00:05:02,870
‐ You shouldn't be up.
( Sighs )
116
00:05:02,870 --> 00:05:04,300
‐ Any word from August?
117
00:05:04,300 --> 00:05:06,740
‐ Those last texts
from August...
118
00:05:06,740 --> 00:05:07,780
‐ Where's my phone?
119
00:05:07,780 --> 00:05:09,750
‐ No. I'll get it, hm?
120
00:05:13,720 --> 00:05:15,530
‐ Are you okay?
121
00:05:15,530 --> 00:05:16,900
♪ Gentle music ♪
122
00:05:16,900 --> 00:05:18,430
‐ I'm fine.
123
00:05:18,430 --> 00:05:20,400
I'm just really worried
about August.
124
00:05:21,670 --> 00:05:23,680
‐ I think we should
call the police.
125
00:05:23,680 --> 00:05:24,910
He's a missing person.
126
00:05:24,910 --> 00:05:26,850
‐ And tell them what, Susan?
127
00:05:26,850 --> 00:05:28,920
Best case scenario:
they think we're all insane.
128
00:05:28,920 --> 00:05:30,720
Worst case: a cop tries to go in
that front door
129
00:05:30,720 --> 00:05:31,690
and gets what I got.
130
00:05:31,690 --> 00:05:33,760
Then you got SWAT teams,
you got helicopters‐‐
131
00:05:33,760 --> 00:05:36,570
they bust in and they find
nothing inside.
132
00:05:36,570 --> 00:05:37,900
Then we are insane.
133
00:05:39,540 --> 00:05:41,710
Either way, it ends
with us in restraints
134
00:05:41,710 --> 00:05:43,550
talking to a
forensic psychologist,
135
00:05:43,550 --> 00:05:46,390
eating tapioca
with soft utensils.
136
00:06:02,650 --> 00:06:03,860
( Bass hit )
137
00:06:03,860 --> 00:06:05,460
‐ KYLE: Zooey...
138
00:06:05,460 --> 00:06:07,760
Stay out!
Stay out!
139
00:06:09,600 --> 00:06:10,800
‐ Kyle?
140
00:06:10,800 --> 00:06:12,910
‐ SUSAN: Okay, no, I don't know
what Zooey's up to.
141
00:06:12,910 --> 00:06:14,480
‐ Okay, well see
if you can find her
142
00:06:14,480 --> 00:06:15,810
and we'll all circle back
to the office.
143
00:06:15,810 --> 00:06:17,650
I think I found a way
into the house.
144
00:06:17,650 --> 00:06:19,790
Hey, um, put Luke on,
would you?
145
00:06:26,470 --> 00:06:27,640
‐ Hey.
146
00:06:27,640 --> 00:06:29,510
‐ How are you?
147
00:06:29,510 --> 00:06:30,880
‐ Oh, moving slowly.
148
00:06:32,410 --> 00:06:33,780
‐ Hey, uh...
149
00:06:34,420 --> 00:06:35,690
I need to talk to you
about something I found
150
00:06:35,690 --> 00:06:38,420
when I was looking through all
those birth and death records.
151
00:06:38,420 --> 00:06:40,000
‐ Could it wait until
after we find August?
152
00:06:40,000 --> 00:06:41,600
‐ I think you're going to
want to see this.
153
00:06:41,600 --> 00:06:42,900
I will email you the files.
154
00:06:42,900 --> 00:06:44,400
‐ Okay.
155
00:06:44,400 --> 00:06:45,410
Whatever.
156
00:06:45,410 --> 00:06:47,880
Just find August.
Nothing else matters.
157
00:06:50,650 --> 00:06:51,920
‐ And you're
sure it was...?
158
00:06:51,920 --> 00:06:53,760
‐ Kyle? Yeah.
159
00:06:55,430 --> 00:06:56,800
♪ Emotional music ♪
160
00:06:56,800 --> 00:06:59,600
He had the same cut on his chin
and he was wearing
161
00:06:59,600 --> 00:07:02,440
the red letterman's jacket
that we buried him in.
162
00:07:06,920 --> 00:07:08,820
He told me to stay out.
163
00:07:19,910 --> 00:07:21,750
‐ So,
164
00:07:21,750 --> 00:07:23,450
on that subject...
165
00:07:23,950 --> 00:07:26,620
I never did find anything
on the Donovan place.
166
00:07:26,620 --> 00:07:27,990
It, uh...
167
00:07:27,990 --> 00:07:29,830
Lives in the
land of dreams.
168
00:07:29,830 --> 00:07:30,930
But...
169
00:07:30,930 --> 00:07:32,470
( Whoosh )
170
00:07:32,470 --> 00:07:33,970
Meet the Hendersons.
171
00:07:33,970 --> 00:07:36,540
They're 160 yards away
from the Donovan place
172
00:07:36,540 --> 00:07:38,510
on the site of a
torn‐down carriage house
173
00:07:38,510 --> 00:07:40,780
whose floor plan is on file.
174
00:07:40,780 --> 00:07:42,620
And it indicates...
175
00:07:42,620 --> 00:07:43,990
( Whoosh )
176
00:07:44,720 --> 00:07:46,560
A tunnel.
177
00:07:46,560 --> 00:07:48,030
‐ ZOOEY: So, what are we
gonna tell this guy?
178
00:07:48,030 --> 00:07:50,670
‐ We're gonna need some
weapons‐grade bullshit.
179
00:07:50,670 --> 00:07:52,040
‐ Watch and learn.
180
00:07:52,040 --> 00:07:53,740
♪ Mischievous music ♪
181
00:07:58,020 --> 00:07:59,750
♪ Doorbell ♪
182
00:08:04,260 --> 00:08:05,630
Mr. Henderson?
183
00:08:05,630 --> 00:08:06,600
‐ Yeah?
184
00:08:06,600 --> 00:08:08,640
‐ My name is Susan Ireland,
Mr. Henderson.
185
00:08:08,640 --> 00:08:11,010
These are my associates,
Ms. L'Enfant and Mr. Orley.
186
00:08:11,010 --> 00:08:12,880
We're with The Roman Agency.
187
00:08:12,880 --> 00:08:15,790
We're a specialty real estate
brokerage and we have a client
188
00:08:15,790 --> 00:08:18,020
who is very interested
in your house.
189
00:08:18,020 --> 00:08:19,560
‐ This place?
190
00:08:19,560 --> 00:08:21,600
‐ Our client has some
rather strict criteria,
191
00:08:21,600 --> 00:08:23,840
so if we could come in
and do a quick assessment,
192
00:08:23,840 --> 00:08:25,610
we can get the ball rolling.
193
00:08:25,610 --> 00:08:26,980
‐ No. I'm not interested.
194
00:08:26,980 --> 00:08:28,580
‐ Our client is very‐‐
195
00:08:28,580 --> 00:08:30,720
‐ Look, I'm getting ready
to leave for the weekend.
196
00:08:30,720 --> 00:08:32,290
I'm‐I'm not interested
in selling.
197
00:08:32,290 --> 00:08:33,490
‐ Mr. Henderson,
198
00:08:33,490 --> 00:08:35,730
if you look at the back
of my business card,
199
00:08:35,730 --> 00:08:37,830
you'll find a number that
represents our client's
200
00:08:37,830 --> 00:08:39,530
initial offer.
201
00:08:41,070 --> 00:08:43,580
Perhaps we can start
with the basement?
202
00:08:47,950 --> 00:08:50,590
I love what you've done
down here.
203
00:08:50,590 --> 00:08:52,630
‐ Way to not chase
those trends.
204
00:08:52,630 --> 00:08:54,760
‐ Uh, so I, uh,
called my neighbor,
205
00:08:54,760 --> 00:08:56,870
Miss Donovan,
as you suggested.
206
00:08:56,870 --> 00:08:58,870
She said I can
trust you.
207
00:08:58,870 --> 00:09:00,310
‐ Good to hear.
208
00:09:00,310 --> 00:09:01,980
‐ Look, I, uh, really gotta go.
209
00:09:01,980 --> 00:09:03,950
Uh, make sure to lock up
the door when you leave.
210
00:09:03,950 --> 00:09:07,320
‐ Ah, Mr. Henderson!
Before you go...
211
00:09:07,320 --> 00:09:10,030
You haven't noticed anything
unusual over the past few weeks?
212
00:09:10,030 --> 00:09:12,100
‐ Unusual? How?
213
00:09:12,100 --> 00:09:13,970
‐ Noises. Lights.
214
00:09:13,970 --> 00:09:15,640
Sudden variations
in temperature.
215
00:09:15,640 --> 00:09:17,110
A feeling of general anxiety?
216
00:09:17,980 --> 00:09:19,950
‐ No. None of that stuff.
217
00:09:19,950 --> 00:09:21,650
( Chuckles )
218
00:09:21,950 --> 00:09:23,690
There was a bunch of
dead‐eyed kids
219
00:09:23,690 --> 00:09:25,990
playing Red Rover
in the hallway last night.
220
00:09:25,990 --> 00:09:28,700
Might wanna not mention that
to your client.
221
00:09:29,900 --> 00:09:31,100
( Awkward chuckle )
222
00:09:34,140 --> 00:09:37,580
‐ So, he usually keeps
all the good stuff on him, but
223
00:09:37,580 --> 00:09:39,720
August does keep
a go‐bag as backup.
224
00:09:39,720 --> 00:09:42,060
‐ Okay, let's see:
the Donovan house is
225
00:09:42,060 --> 00:09:43,760
that‐a‐way, so maybe
226
00:09:44,000 --> 00:09:45,730
this wall?
227
00:09:46,030 --> 00:09:47,840
Or‐or maybe that one?
228
00:09:48,100 --> 00:09:49,770
‐ That one.
229
00:09:49,770 --> 00:09:51,110
( Hollow knocking )
230
00:09:51,110 --> 00:09:53,080
No, this is just drywall.
231
00:09:53,080 --> 00:09:54,320
I could call Anthony.
232
00:09:54,320 --> 00:09:56,960
I'm pretty sure he's got the
right tools for this and that‐‐
233
00:09:56,960 --> 00:09:58,830
‐ Zooey, I wouldn't do that!
‐ Shh!
234
00:09:58,830 --> 00:09:59,760
( Thud )
235
00:09:59,760 --> 00:10:01,670
‐ Never talk during
somebody's backswing.
236
00:10:01,670 --> 00:10:02,930
( Grunt )
237
00:10:02,930 --> 00:10:04,640
♪ Ethereal music ♪
238
00:10:11,380 --> 00:10:12,920
♪ Mysterious music ♪
239
00:10:16,390 --> 00:10:18,060
( Footsteps approaching )
240
00:10:18,060 --> 00:10:20,640
‐ God, you're a
terrible patient.
241
00:10:20,640 --> 00:10:22,010
( Laughs )
242
00:10:22,370 --> 00:10:25,310
‐ I'm feeling better.
I can't just lie there.
243
00:10:26,050 --> 00:10:28,020
‐ I can't miss this lab.
244
00:10:28,020 --> 00:10:31,790
Are you‐‐ are you sure
you're going to be all right?
245
00:10:32,030 --> 00:10:33,700
‐ I'm fine.
246
00:10:33,700 --> 00:10:34,960
♪ Tender music ♪
247
00:10:36,330 --> 00:10:38,300
Hey, thanks for
taking care of me.
248
00:10:38,300 --> 00:10:41,850
And for putting in a good word
with that Henderson guy.
249
00:10:48,420 --> 00:10:49,960
What?
250
00:10:53,070 --> 00:10:54,800
‐ Luke,
251
00:10:55,310 --> 00:10:56,840
would it be o‐‐
252
00:10:57,940 --> 00:11:01,650
Will you be okay if I
stayed at my place tonight?
253
00:11:06,800 --> 00:11:08,100
‐ Sure.
254
00:11:09,030 --> 00:11:10,900
Whatever works.
255
00:11:11,770 --> 00:11:15,780
‐ I'm going to be really busy
over the next few weeks.
256
00:11:15,780 --> 00:11:18,690
Getting ready to apply to
residencies and all.
257
00:11:22,060 --> 00:11:24,000
‐ That's gonna be
really exciting.
258
00:11:27,940 --> 00:11:29,670
I guess...
259
00:11:32,910 --> 00:11:36,020
I guess maybe you'll see me
if you have time.
260
00:11:37,820 --> 00:11:39,190
You know where I am.
261
00:11:41,700 --> 00:11:43,070
♪ Emotional music ♪
262
00:11:54,060 --> 00:11:56,760
‐ Let me know
when you find August?
263
00:12:08,350 --> 00:12:09,890
‐ SUSAN: This isn't so bad.
264
00:12:09,890 --> 00:12:11,390
‐ ZOOEY: How'd you even
know this was down here?
265
00:12:11,390 --> 00:12:13,090
‐ PHIL: During prohibition,
some bootleggers would link
266
00:12:13,090 --> 00:12:14,900
their main residence
to the carriage house
267
00:12:14,900 --> 00:12:16,170
by underground tunnels.
268
00:12:16,170 --> 00:12:17,970
Made it easier
to move merchandise...
269
00:12:17,970 --> 00:12:19,710
( Bass hit )
270
00:12:19,970 --> 00:12:21,710
Did you hear that?
271
00:12:22,150 --> 00:12:23,480
‐ Someone's a little tense.
272
00:12:23,480 --> 00:12:24,950
‐ I'm vigilant.
273
00:12:24,950 --> 00:12:26,390
‐ Okay, so,
then you're jumpy.
274
00:12:26,390 --> 00:12:27,790
‐ I'm alert.
‐ Cut it out.
275
00:12:27,790 --> 00:12:28,390
‐ Well, she started it.
276
00:12:28,390 --> 00:12:30,030
‐ Well, I'm finishing it.
277
00:12:31,200 --> 00:12:33,170
( Eerie sounds and howls )
278
00:12:34,870 --> 00:12:36,140
( Knock )
279
00:12:37,010 --> 00:12:38,780
‐ PHIL: Ah...
280
00:12:42,450 --> 00:12:45,260
‐ ZOOEY: Okay, time to move
a little faster now.
281
00:12:48,530 --> 00:12:50,500
( Groans, whispers and howls )
282
00:12:59,050 --> 00:13:00,790
( Keyboard click )
283
00:13:03,130 --> 00:13:04,830
♪ Light music ♪
284
00:13:12,480 --> 00:13:14,050
♪ Curious music ♪
285
00:13:22,570 --> 00:13:24,040
‐ ZOOEY: How much further?
286
00:13:24,040 --> 00:13:25,910
‐ PHIL: I don't know.
50 yards?
287
00:13:25,910 --> 00:13:29,050
‐ ZOOEY: And what if there's
a locked door at the end?
288
00:13:29,050 --> 00:13:30,820
( Scream )
289
00:13:37,500 --> 00:13:39,100
( Car turns off )
290
00:13:43,540 --> 00:13:45,110
♪ Dramatic music ♪
291
00:13:47,950 --> 00:13:50,090
( Bass hit and
high‐pitched ring )
292
00:13:51,560 --> 00:13:53,090
( Whispering voices )
293
00:13:56,570 --> 00:13:58,140
MALE VOICE:
I know you can hear me.
294
00:13:58,140 --> 00:14:00,010
FEMALE VOICE:
I don't think so.
295
00:14:00,010 --> 00:14:01,540
( Multiple overlapping voices )
296
00:14:04,280 --> 00:14:06,190
‐ Knock it off.
297
00:14:06,190 --> 00:14:07,890
( Voices recede )
298
00:14:11,600 --> 00:14:13,940
( Footfalls on steps
and porch )
299
00:14:24,320 --> 00:14:26,030
( Door creaks )
300
00:14:31,870 --> 00:14:33,240
♪ Suspenseful music ♪
301
00:14:52,350 --> 00:14:54,050
♪ Ethereal music ♪
302
00:15:20,700 --> 00:15:22,270
‐ HOUSE: This night
303
00:15:24,940 --> 00:15:27,680
has been a very long time
in the making.
304
00:15:28,590 --> 00:15:30,150
‐ Who are you?
305
00:15:30,590 --> 00:15:32,130
‐ I am the house.
306
00:15:32,730 --> 00:15:34,130
The house is me.
307
00:15:41,980 --> 00:15:44,120
‐ ZOOEY: Who are those guys?
‐ PHIL: Spirits of the house
and they look pissed.
308
00:15:44,120 --> 00:15:45,520
‐ ZOOEY: Do you think
they're going to hurt us?
309
00:15:45,520 --> 00:15:47,420
‐ Gee, should we ask 'em?
310
00:15:47,420 --> 00:15:49,030
( Panting )
311
00:15:49,030 --> 00:15:50,660
August's glasses ‐‐
where are they?
312
00:15:50,660 --> 00:15:53,200
‐ Shit! I dropped them
in the tunnel!
313
00:15:54,470 --> 00:15:57,140
‐ Okay, we should
split up and find August.
314
00:15:57,140 --> 00:15:58,240
‐ Oh, yeah.
315
00:15:58,240 --> 00:16:00,550
Splitting up 'cause that
works so well in the movies!
316
00:16:00,550 --> 00:16:02,050
‐ Well, we could stay
clustered together
317
00:16:02,050 --> 00:16:03,560
like little kids
playing soccer,
318
00:16:03,560 --> 00:16:05,460
but it'll take three times
longer to find him.
319
00:16:05,460 --> 00:16:07,000
‐ Okay.
320
00:16:07,000 --> 00:16:08,430
Okay, we split up.
321
00:16:08,430 --> 00:16:09,430
( Panting )
322
00:16:09,430 --> 00:16:11,640
You still remember
those last rites?
323
00:16:13,540 --> 00:16:14,680
‐ I know this basement
pretty well,
324
00:16:14,680 --> 00:16:16,050
so I'll poke around
down here.
325
00:16:16,050 --> 00:16:17,580
‐ I'll check
the main level.
326
00:16:17,580 --> 00:16:19,050
‐ I'll get upstairs.
327
00:16:19,050 --> 00:16:20,090
We meet back here
in 15 minutes?
328
00:16:20,090 --> 00:16:21,060
‐ PHIL: Mm‐hm.
329
00:16:21,060 --> 00:16:22,590
‐ SUSAN: Okay.
330
00:16:22,590 --> 00:16:24,200
( Footsteps away )
331
00:16:24,200 --> 00:16:25,600
( Growl )
332
00:16:25,600 --> 00:16:27,170
‐ ZOOEY: Ooh!
333
00:16:30,040 --> 00:16:32,580
‐ HOUSE: The portal
was here before the house.
334
00:16:32,580 --> 00:16:34,520
Before history.
335
00:16:34,520 --> 00:16:37,460
And when the house was built,
the portal remained.
336
00:16:38,730 --> 00:16:41,760
‐ I thought it was
a way into the world.
337
00:16:41,760 --> 00:16:43,700
But I was wrong, wasn't I?
338
00:16:44,070 --> 00:16:45,570
It's a way out.
339
00:16:45,770 --> 00:16:47,480
And when we closed it‐‐
340
00:16:47,480 --> 00:16:49,110
‐ When you closed it,
341
00:16:49,110 --> 00:16:52,120
all those poor souls just
342
00:16:52,120 --> 00:16:54,760
lingered on here.
343
00:16:54,760 --> 00:16:56,460
Their presence
344
00:16:56,760 --> 00:16:58,600
gave me a power
345
00:16:58,600 --> 00:17:01,600
beyond what I had ever
imagined before.
346
00:17:02,240 --> 00:17:03,740
They created chaos.
347
00:17:05,110 --> 00:17:06,610
I adore chaos.
348
00:17:06,610 --> 00:17:09,520
And emotion, love, sadness,
349
00:17:09,520 --> 00:17:11,220
longing, regret.
350
00:17:12,130 --> 00:17:14,130
I feast on them.
351
00:17:14,130 --> 00:17:15,600
( Deep bass rumble )
352
00:17:15,800 --> 00:17:17,470
‐ Darla?
353
00:17:17,470 --> 00:17:18,770
‐ Hello, Augie.
354
00:17:20,740 --> 00:17:22,250
‐ Darla, I...
355
00:17:25,080 --> 00:17:26,620
Is it you?
356
00:17:26,620 --> 00:17:28,160
♪ Tender music ♪
357
00:17:28,530 --> 00:17:30,090
Are you really‐‐?
358
00:17:30,090 --> 00:17:31,800
‐ What happened
to your hair?
359
00:17:32,800 --> 00:17:34,540
‐ Time.
360
00:17:34,540 --> 00:17:36,110
‐ Not long ago...
361
00:17:37,710 --> 00:17:40,250
Not long at all,
by my time reckoning,
362
00:17:41,180 --> 00:17:44,160
I received
a very special visitor
363
00:17:44,160 --> 00:17:46,260
and I think
she has your eyes.
364
00:17:47,560 --> 00:17:50,100
‐ You two talking
about little old me?
365
00:17:55,510 --> 00:17:56,810
Lucas.
366
00:17:58,550 --> 00:18:00,520
Looks like
you have an owie.
367
00:18:01,520 --> 00:18:03,090
‐ Yeah?
368
00:18:03,660 --> 00:18:05,570
Well, if I'm so special,
369
00:18:05,570 --> 00:18:08,270
why'd you punt me off
the front porch last night?
370
00:18:08,270 --> 00:18:09,810
‐ Your...
371
00:18:09,810 --> 00:18:11,310
gifts
372
00:18:11,610 --> 00:18:13,550
make you a somewhat
unpredictable adversary.
373
00:18:14,720 --> 00:18:18,590
I feel much safer in the house
today with all your friends.
374
00:18:20,190 --> 00:18:21,800
‐ If you hurt them,
I swear to God‐‐!
375
00:18:21,800 --> 00:18:23,230
‐ Relax.
376
00:18:23,230 --> 00:18:24,740
They're all enjoying
377
00:18:24,740 --> 00:18:26,670
lovely little
reunions of their own,
378
00:18:27,580 --> 00:18:29,150
inspired by yours.
379
00:18:29,750 --> 00:18:32,290
I can only hope
they'll all be as...
380
00:18:33,150 --> 00:18:34,690
Complicated.
381
00:18:40,840 --> 00:18:42,410
♪ "Oh, Susanna"
whistled ♪
382
00:19:08,860 --> 00:19:10,430
( Whistling continues )
383
00:19:14,940 --> 00:19:16,210
‐ Daddy?
384
00:19:16,210 --> 00:19:17,910
‐ First of all, don't ask
the obvious question,
385
00:19:17,910 --> 00:19:19,610
the question I would ask
if I were you.
386
00:19:19,610 --> 00:19:21,620
I have no idea why I'm here.
387
00:19:21,620 --> 00:19:23,660
I mean, where are we?
Clearly not the pages of
388
00:19:23,660 --> 00:19:25,190
Architectural Digest.
389
00:19:27,260 --> 00:19:28,800
♪ Emotional music ♪
390
00:19:28,800 --> 00:19:30,870
Okay, perfectly understandable.
I'll just...
391
00:19:30,870 --> 00:19:33,240
wait a second while
you gather yourself.
392
00:19:33,240 --> 00:19:34,910
By the way,
you look fabulous.
393
00:19:34,910 --> 00:19:36,080
Those cheekbones.
394
00:19:36,080 --> 00:19:38,250
I see a bit of your mother
in there, but it's mostly me.
395
00:19:38,250 --> 00:19:39,820
You're welcome.
396
00:19:39,820 --> 00:19:41,390
‐ Daddy.
397
00:19:41,390 --> 00:19:42,890
♪ Music swells ♪
398
00:19:53,280 --> 00:19:54,780
‐ August?
399
00:20:02,270 --> 00:20:03,770
‐ Padre Felipe.
400
00:20:05,710 --> 00:20:06,970
‐ Father Diaz?
401
00:20:06,970 --> 00:20:08,680
‐ Ola. ¿Cómo estás?
402
00:20:13,290 --> 00:20:14,820
♪ Emotional music continues ♪
403
00:20:34,430 --> 00:20:35,930
‐ You never said goodbye.
404
00:20:39,410 --> 00:20:42,510
‐ If I had known
how little time we'd have,
405
00:20:43,450 --> 00:20:45,950
I would have spent
every minute with you.
406
00:20:46,350 --> 00:20:49,430
‐ When we were married,
all those years ago,
407
00:20:49,430 --> 00:20:54,340
I seem to recall something about
"until death do us part."
408
00:20:54,340 --> 00:20:55,870
‐ What can I say?
409
00:20:56,740 --> 00:20:58,550
I meet a woman my age,
410
00:20:59,880 --> 00:21:02,990
someone perfectly nice, even
411
00:21:02,990 --> 00:21:04,990
someone to whom
412
00:21:04,990 --> 00:21:06,490
I'm mildly attracted and...
413
00:21:07,900 --> 00:21:09,830
and I quickly realize
they are...
414
00:21:11,440 --> 00:21:13,340
merely a faint reflection
of you.
415
00:21:15,440 --> 00:21:16,980
‐ You're haunted.
416
00:21:18,350 --> 00:21:21,460
‐ We try not to use
that word around here.
417
00:21:24,030 --> 00:21:27,030
‐ Trying to figure out
if you're real, or
418
00:21:27,030 --> 00:21:29,040
something the house
conjured up, or, uh‐‐
419
00:21:29,040 --> 00:21:30,740
‐ Ah, Felipe.
420
00:21:31,480 --> 00:21:33,380
When did you
become so cynical?
421
00:21:36,050 --> 00:21:37,760
‐ Father Diaz?
422
00:21:37,760 --> 00:21:38,660
‐ Oh!
423
00:21:38,660 --> 00:21:40,390
It was perhaps when you
turned your back
424
00:21:40,390 --> 00:21:42,330
on the church
that raised you.
425
00:21:42,770 --> 00:21:44,000
‐ Oh, no, you got things
mixed up, Padre.
426
00:21:44,000 --> 00:21:45,740
It was the other way around.
427
00:21:45,740 --> 00:21:47,040
‐ Ah, mierda.
428
00:21:48,750 --> 00:21:50,920
‐ I could on...
I could only do so‐‐
429
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
‐ Oh, please!
430
00:21:52,520 --> 00:21:54,760
Spare me your tired,
self‐righteous
431
00:21:54,760 --> 00:21:58,060
"Oh, the church didn't like me
because I like men" rhetoric.
432
00:22:00,100 --> 00:22:03,370
If recent history
teaches us anything,
433
00:22:03,370 --> 00:22:06,510
it is that perversion is not
exclusionary to the calling.
434
00:22:08,050 --> 00:22:09,790
‐ Pardon...
435
00:22:09,790 --> 00:22:11,360
Pardon me?
436
00:22:13,930 --> 00:22:15,460
Perversion?
437
00:22:18,940 --> 00:22:20,910
‐ LUKE: These reunions,
they're real?
438
00:22:20,910 --> 00:22:22,450
‐ HOUSE: Aren't they wonderful?
439
00:22:22,450 --> 00:22:24,420
I now realize
that some of our
440
00:22:24,420 --> 00:22:27,050
worst fears are not about
441
00:22:27,790 --> 00:22:29,530
hell beasts and nightmares.
442
00:22:29,530 --> 00:22:31,100
No!
443
00:22:31,100 --> 00:22:34,840
They're centered on
the ones we loved and lost.
444
00:22:35,540 --> 00:22:37,040
Did we fail them?
445
00:22:37,410 --> 00:22:38,950
Disappoint them?
446
00:22:39,080 --> 00:22:40,650
Will we ever love again?
447
00:22:42,020 --> 00:22:44,590
And worst of all:
448
00:22:44,590 --> 00:22:47,560
were we ever really loved
in the first place?
449
00:22:48,100 --> 00:22:50,540
‐ I thought you
were mad at me.
450
00:22:50,540 --> 00:22:51,540
( Chuckles )
451
00:22:51,540 --> 00:22:53,980
‐ Why would I
be mad at you?
452
00:22:53,980 --> 00:22:56,110
‐ We had that
massive fight,
453
00:22:56,110 --> 00:22:57,820
remember?
454
00:22:57,820 --> 00:22:59,850
‐ Oh, I don't think I do.
455
00:22:59,850 --> 00:23:01,120
‐ About school.
456
00:23:01,120 --> 00:23:02,830
I wanted to
457
00:23:03,460 --> 00:23:05,870
switch my major
from business administration
458
00:23:05,870 --> 00:23:07,470
to art history
459
00:23:07,470 --> 00:23:09,170
and you said I was...
460
00:23:09,170 --> 00:23:11,540
‐ Oh, god.
What did I say?
461
00:23:12,880 --> 00:23:14,180
‐ You said I was
462
00:23:14,180 --> 00:23:16,150
"an overprivileged,
463
00:23:16,150 --> 00:23:18,490
crunchy granola candy‐ass."
464
00:23:18,490 --> 00:23:21,030
‐ Yeah, that kind of
sounds like me.
465
00:23:21,030 --> 00:23:23,470
‐ And I got mad
and I called you
466
00:23:23,470 --> 00:23:25,970
a cold, grasping capitalist
corporate asshole.
467
00:23:27,440 --> 00:23:29,150
‐ Not inaccurate, but ow.
468
00:23:30,450 --> 00:23:32,990
‐ And then I
hung up on you.
469
00:23:34,590 --> 00:23:36,130
And then the next day...
470
00:23:38,870 --> 00:23:40,430
‐ Wh‐what happened
next day?
471
00:23:41,170 --> 00:23:44,140
‐ You had a massive
cerebral hemorrhage.
472
00:23:44,640 --> 00:23:46,150
‐ Oh.
473
00:23:47,080 --> 00:23:48,620
Must have
slipped my mind.
474
00:23:48,620 --> 00:23:50,150
Ba‐dum‐bum.
475
00:23:50,150 --> 00:23:51,890
♪ Emotional music ♪
476
00:23:53,030 --> 00:23:56,170
‐ Looking for my friend.
Maybe you've seen him?
477
00:23:56,170 --> 00:23:57,870
Tall, bald,
got a beard.
478
00:23:58,610 --> 00:24:00,510
‐ Yeah. He's
in the basement.
479
00:24:00,940 --> 00:24:03,050
‐ He wasn't there.
I was just there.
480
00:24:03,050 --> 00:24:04,620
‐ He is now.
481
00:24:04,620 --> 00:24:06,620
The house is
always changing,
482
00:24:06,620 --> 00:24:08,460
moving things around.
483
00:24:09,530 --> 00:24:11,030
‐ You never called.
484
00:24:12,630 --> 00:24:14,740
Or emailed
or sent a text.
485
00:24:16,910 --> 00:24:18,510
You just
486
00:24:18,510 --> 00:24:20,650
blinked out like a
Christmas light, or‐‐
487
00:24:22,520 --> 00:24:24,020
a dead star.
488
00:24:24,260 --> 00:24:26,030
‐ I had problems.
489
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
‐ We had a plan.
490
00:24:29,970 --> 00:24:32,070
I was going to go first,
you were gonna work for a year
491
00:24:32,070 --> 00:24:34,210
and then you were
supposed to follow.
492
00:24:34,210 --> 00:24:35,910
( Gasps )
493
00:24:36,950 --> 00:24:38,520
‐ Things went wrong.
494
00:24:40,120 --> 00:24:42,560
‐ I should never
have gone without you.
495
00:24:42,560 --> 00:24:44,060
‐ Bullshit.
496
00:24:45,130 --> 00:24:46,670
You had a
scholarship.
497
00:24:48,170 --> 00:24:51,080
You had brains!
Ambition, direction.
498
00:24:51,980 --> 00:24:53,550
‐ You were brilliant!
499
00:24:54,250 --> 00:24:55,950
‐ Oh, yeah.
500
00:24:55,950 --> 00:24:57,990
Getting hooked on Oxy
and falling off a roof.
501
00:24:57,990 --> 00:24:59,560
That was some real...
502
00:24:59,560 --> 00:25:01,260
four‐dimensional chess
I was playing there.
503
00:25:02,600 --> 00:25:04,740
‐ I should never
have left you.
504
00:25:05,570 --> 00:25:07,070
‐ HOUSE: Ahh.
505
00:25:07,510 --> 00:25:10,720
I've learned a lot
from you, my dear.
506
00:25:10,720 --> 00:25:13,960
You taught me that fear
flashes bright
507
00:25:13,960 --> 00:25:15,260
and fades quickly.
508
00:25:17,030 --> 00:25:19,230
But despair...
509
00:25:19,230 --> 00:25:22,240
Despair is a slow and
510
00:25:22,240 --> 00:25:23,740
painful burn.
511
00:25:24,580 --> 00:25:26,550
‐ I have to go now.
512
00:25:26,750 --> 00:25:28,990
‐ Why?
513
00:25:28,990 --> 00:25:30,590
Can't you stay longer?
I want more time.
514
00:25:30,590 --> 00:25:31,760
We deserve more time‐‐
515
00:25:31,760 --> 00:25:33,260
‐ "Flowers shall grow,
516
00:25:34,000 --> 00:25:35,570
and I am in them,
517
00:25:36,300 --> 00:25:37,970
and that is
518
00:25:37,970 --> 00:25:39,540
eternity."
519
00:25:40,110 --> 00:25:41,740
‐ BOTH: Edvard Munch.
520
00:25:41,740 --> 00:25:43,250
( Quiet whoosh )
521
00:25:46,620 --> 00:25:48,120
‐ Hey. Hey!
522
00:25:48,120 --> 00:25:50,330
Couple of cross words
doesn't erase
523
00:25:50,330 --> 00:25:53,030
a lifetime of loving
you and your mom.
524
00:25:54,040 --> 00:25:55,610
‐ You loved us?
525
00:25:57,140 --> 00:25:58,710
Never said it.
526
00:25:59,180 --> 00:26:01,280
You hardly ever showed it.
527
00:26:02,150 --> 00:26:03,650
Were we supposed to guess?
528
00:26:06,330 --> 00:26:09,700
I tried so hard
to make you love me.
529
00:26:12,170 --> 00:26:15,310
In some awful ways,
I feel like I'm still trying.
530
00:26:15,310 --> 00:26:17,010
♪ Emotional music continues ♪
531
00:26:27,330 --> 00:26:29,040
Still, you're my dad.
532
00:26:31,210 --> 00:26:34,650
And I‐I hated the thought
our last words were
533
00:26:35,380 --> 00:26:37,660
angry and mean.
534
00:26:42,800 --> 00:26:44,300
I was hoping...
535
00:26:50,650 --> 00:26:52,180
Never mind.
536
00:26:53,390 --> 00:26:55,090
‐ I'm sorry.
537
00:26:58,400 --> 00:27:00,770
( Gentle whoosh
and creaking wood )
538
00:27:06,110 --> 00:27:07,750
‐ Listen to me...
539
00:27:07,750 --> 00:27:09,250
we don't have time.
540
00:27:10,350 --> 00:27:11,920
What happened to me
541
00:27:13,730 --> 00:27:15,260
that was not your fault.
542
00:27:16,730 --> 00:27:18,240
It was bad luck.
543
00:27:18,810 --> 00:27:20,340
And a few bad decisions.
544
00:27:21,240 --> 00:27:22,810
And that's all on me.
545
00:27:24,720 --> 00:27:26,220
So, get over it.
546
00:27:28,760 --> 00:27:31,260
And get your friends
and get outta here.
547
00:27:35,710 --> 00:27:37,210
Goodbye.
548
00:27:40,280 --> 00:27:41,850
( Gentle whoosh )
549
00:27:59,720 --> 00:28:01,220
‐ Zooey,
550
00:28:01,420 --> 00:28:03,730
you won't believe
what just happened.
551
00:28:03,730 --> 00:28:05,260
‐ Later. We gotta go.
552
00:28:05,260 --> 00:28:07,300
August is in the basement.
Come on.
553
00:28:07,300 --> 00:28:09,340
‐ But we were just there!
554
00:28:09,340 --> 00:28:13,210
‐ We spent so much time on the
ancient rites of exorcism.
555
00:28:14,780 --> 00:28:16,920
Maybe we should have done
a refresher
556
00:28:16,920 --> 00:28:18,460
on the vow of celibacy.
557
00:28:18,460 --> 00:28:20,930
‐ No, I never broke
my promise.
558
00:28:20,930 --> 00:28:22,460
I never broke
my promise.
559
00:28:22,460 --> 00:28:23,900
You, all of you‐‐
560
00:28:23,900 --> 00:28:25,740
the corporation‐‐
you broke yours.
561
00:28:25,740 --> 00:28:27,270
‐ And that promise was...
562
00:28:27,470 --> 00:28:29,210
what?
563
00:28:29,210 --> 00:28:30,720
‐ Matthew 28:20.
564
00:28:31,880 --> 00:28:33,790
"Lo, I am with you always,
565
00:28:34,290 --> 00:28:36,430
even unto the end
of the world."
566
00:28:42,140 --> 00:28:43,940
I always wondered
what you'd think.
567
00:28:45,340 --> 00:28:46,910
How you'd feel.
568
00:28:47,820 --> 00:28:49,490
Kinda hoped you'd
want me to be happy.
569
00:28:49,490 --> 00:28:51,190
‐ Happy?
570
00:28:52,790 --> 00:28:54,800
I trained you
to slay dragons.
571
00:29:00,310 --> 00:29:01,880
What a waste.
572
00:29:05,790 --> 00:29:07,290
( Gentle whoosh )
573
00:29:09,190 --> 00:29:11,800
‐ HOUSE: A slow, painful burn.
574
00:29:12,260 --> 00:29:13,830
It just never goes away.
575
00:29:14,470 --> 00:29:15,940
Does it, my dear?
576
00:29:15,940 --> 00:29:17,470
‐ Okay.
577
00:29:19,410 --> 00:29:20,950
Let's talk about you.
578
00:29:22,380 --> 00:29:25,360
Because you are
sure as hell not my mother.
579
00:29:32,340 --> 00:29:33,810
‐ PH
580
00:29:33,810 --> 00:29:35,410
‐ PHIL: What?
‐ ZOOEY: August?
581
00:29:35,410 --> 00:29:37,110
‐ August!
582
00:29:37,350 --> 00:29:39,090
( Door creaks )
583
00:29:39,090 --> 00:29:40,250
Hey!
584
00:29:40,250 --> 00:29:42,090
Hey! Oh.
585
00:29:44,100 --> 00:29:45,400
‐ I was just in here.
586
00:29:45,400 --> 00:29:47,100
‐ Oh, I just‐‐
587
00:29:47,100 --> 00:29:49,410
I just crawled in here
a moment ago.
588
00:29:49,410 --> 00:29:51,110
( Panting )
589
00:29:51,110 --> 00:29:53,110
I believe I have a
minor fracture
590
00:29:53,110 --> 00:29:55,420
of the right
tibia‐fibula.
591
00:29:55,420 --> 00:29:58,160
‐ Your text said
that you were afraid.
592
00:29:58,160 --> 00:30:00,560
‐ Had I time to continue,
it would have read,
593
00:30:00,560 --> 00:30:02,260
"I'm afraid I'm
594
00:30:02,260 --> 00:30:03,270
in the shit."
595
00:30:03,270 --> 00:30:04,840
( Laughter )
596
00:30:04,840 --> 00:30:06,510
‐ That's the
August I know.
597
00:30:06,510 --> 00:30:10,520
‐ It seems the portal we welded
shut was a route of egress,
598
00:30:10,520 --> 00:30:12,280
rather than ingress.
599
00:30:12,280 --> 00:30:13,420
‐ So, instead of
preventing things
600
00:30:13,420 --> 00:30:15,190
from coming into our world,
601
00:30:15,190 --> 00:30:16,560
we prevented them
from leaving.
602
00:30:17,430 --> 00:30:19,570
‐ So, let's open it back up.
603
00:30:19,570 --> 00:30:21,440
‐ It will take
an acetylene torch
604
00:30:21,440 --> 00:30:23,140
to sever the weld.
605
00:30:23,140 --> 00:30:26,410
It burns at 6,300
degrees Fahrenheit. I‐‐
606
00:30:26,410 --> 00:30:28,420
I have one back in my shop.
607
00:30:28,420 --> 00:30:29,450
‐ Great.
608
00:30:29,450 --> 00:30:31,320
So, one of us should go get it
and the rest of us
609
00:30:31,320 --> 00:30:33,460
should stay here.
Who wants to stay?
610
00:30:33,460 --> 00:30:35,500
‐ No, thanks.
‐ Pass.
611
00:30:35,500 --> 00:30:37,540
‐ Or, perhaps,
we all leave here now
612
00:30:37,540 --> 00:30:39,270
and live to fight another day.
613
00:30:39,270 --> 00:30:42,410
‐ ZOOEY: I like that idea.
‐ PHIL: Come on.
614
00:30:42,410 --> 00:30:44,320
( Phil and August groan )
615
00:30:44,550 --> 00:30:46,420
‐ AUGUST: When that
portal reopens,
616
00:30:46,420 --> 00:30:49,460
the pressure will suck in
every extranormal entity
617
00:30:49,460 --> 00:30:51,560
like a Roomba in an ant farm.
618
00:30:51,560 --> 00:30:52,530
‐ ZOOEY: Works for me.
619
00:30:52,530 --> 00:30:55,570
‐ I checked the basement
earlier. Where were you?
620
00:30:55,570 --> 00:30:57,170
‐ I saw Darla.
621
00:30:57,170 --> 00:30:58,440
My wife.
622
00:30:58,440 --> 00:31:00,010
‐ I saw my dad.
623
00:31:00,250 --> 00:31:02,920
He actually said
he was sorry.
624
00:31:02,920 --> 00:31:04,490
First time ever.
625
00:31:04,490 --> 00:31:06,960
‐ My dead boyfriend,
Kyle, says hi.
626
00:31:06,960 --> 00:31:10,170
Turns out it's not my fault
he's my dead boyfriend Kyle.
627
00:31:10,170 --> 00:31:12,540
‐ What about you, Phil?
You see anybody?
628
00:31:14,210 --> 00:31:15,580
‐ Nobody special.
629
00:31:17,450 --> 00:31:18,950
♪ Gentle music ♪
630
00:31:20,190 --> 00:31:21,960
‐ Saw the
Certificate of Stillbirth.
631
00:31:23,230 --> 00:31:24,500
Shows that a few minutes
632
00:31:24,500 --> 00:31:27,200
after the birth of
Lucas Cromwell Roman,
633
00:31:27,200 --> 00:31:29,370
the doctors delivered
a stillborn baby girl.
634
00:31:30,510 --> 00:31:32,210
She died
635
00:31:32,410 --> 00:31:34,320
just an hour before delivery.
636
00:31:38,220 --> 00:31:39,490
‐ 12 minutes.
637
00:31:39,490 --> 00:31:42,530
720 seconds
638
00:31:42,530 --> 00:31:44,570
from entering the world
639
00:31:44,570 --> 00:31:47,440
and your goddamned
umbilical cord
640
00:31:47,440 --> 00:31:49,350
wrapped around my neck!
641
00:31:50,210 --> 00:31:51,380
‐ Oops.
642
00:31:51,380 --> 00:31:53,350
‐ And you got to live.
643
00:31:54,320 --> 00:31:56,630
Nearly 37 years
644
00:31:56,630 --> 00:31:59,670
experiencing love, joy,
645
00:31:59,670 --> 00:32:01,640
pain, trauma,
646
00:32:01,640 --> 00:32:03,370
regret.
647
00:32:04,380 --> 00:32:06,510
All I got
was darkness
648
00:32:07,680 --> 00:32:09,390
and loss.
649
00:32:11,460 --> 00:32:14,330
But we are
still connected,
650
00:32:14,330 --> 00:32:15,670
you and I.
651
00:32:16,530 --> 00:32:19,610
That's why you can see
the things you see,
652
00:32:20,370 --> 00:32:22,280
reason with them,
talk to them.
653
00:32:24,380 --> 00:32:26,250
We have a link,
654
00:32:26,250 --> 00:32:28,660
the connection
only twins can share.
655
00:32:32,970 --> 00:32:34,440
‐ So, if you're
not my mother, you‐‐
656
00:32:34,440 --> 00:32:37,010
‐ Oh, poor woman.
657
00:32:37,010 --> 00:32:40,280
I'm afraid I made her life
rather miserable
658
00:32:40,280 --> 00:32:41,680
in those first few years.
659
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
‐ Why?
660
00:32:43,420 --> 00:32:45,020
‐ She had one job!
661
00:32:45,730 --> 00:32:47,430
I loathed
her weakness,
662
00:32:48,060 --> 00:32:49,530
her failure
663
00:32:49,530 --> 00:32:51,670
to bring me safely
into the world.
664
00:32:52,340 --> 00:32:53,740
And, later,
665
00:32:53,740 --> 00:32:55,510
it just became
a giggle.
666
00:32:56,680 --> 00:32:58,450
A diversion.
667
00:32:58,450 --> 00:33:01,420
A constant song of rage
668
00:33:01,420 --> 00:33:02,690
and regret
669
00:33:02,690 --> 00:33:05,300
playing in her head
over and over.
670
00:33:05,300 --> 00:33:06,670
( Gentle whoosh )
671
00:33:07,070 --> 00:33:10,640
Add in a healthy dose
of postpartum depression,
672
00:33:10,640 --> 00:33:13,480
and all those
horrible creatures
673
00:33:13,480 --> 00:33:15,050
that follow you around.
674
00:33:15,050 --> 00:33:16,590
( Whispering voices )
675
00:33:16,590 --> 00:33:18,590
No wonder
the poor woman left.
676
00:33:18,590 --> 00:33:20,330
♪ Emotional music ♪
677
00:33:20,330 --> 00:33:21,630
‐ LUKE: Wait...
678
00:33:23,330 --> 00:33:24,700
She's still out there?
679
00:33:26,340 --> 00:33:27,710
Alive?
680
00:33:28,640 --> 00:33:30,080
My mother?
681
00:33:30,080 --> 00:33:31,580
‐ HOUSE: We are done with her.
682
00:33:31,580 --> 00:33:34,660
She's served her purpose ‐‐
she brought you to us.
683
00:33:36,660 --> 00:33:39,370
‐ How did you two
find each other?
684
00:33:39,730 --> 00:33:41,370
‐ It was fate.
685
00:33:41,370 --> 00:33:42,740
‐ Kismet.
686
00:33:46,410 --> 00:33:47,780
( Deep rumble, crash )
687
00:33:47,780 --> 00:33:49,490
( Falling rocks )
688
00:33:50,690 --> 00:33:52,390
♪ Dramatic music ♪
689
00:33:54,430 --> 00:33:55,770
‐ Are we trapped?
690
00:33:57,330 --> 00:33:58,600
( Crash )
691
00:33:59,640 --> 00:34:01,610
( Rumbling, rocks falling )
692
00:34:05,350 --> 00:34:06,550
Thanks, girl.
693
00:34:06,550 --> 00:34:08,490
‐ We need to go back!
Come on!
694
00:34:08,490 --> 00:34:10,060
Come on.
695
00:34:10,760 --> 00:34:12,730
‐ Here is what
I propose:
696
00:34:13,530 --> 00:34:16,370
you've had your
36 years of life.
697
00:34:17,470 --> 00:34:20,410
It's only fair that I
should get the next 36
698
00:34:20,410 --> 00:34:21,620
or so.
699
00:34:21,620 --> 00:34:23,220
‐ It's only fair.
700
00:34:23,690 --> 00:34:25,390
‐ 36 years
701
00:34:27,130 --> 00:34:29,830
to drink in
all of the sensations
702
00:34:29,830 --> 00:34:33,110
and emotions that
come with being alive.
703
00:34:34,840 --> 00:34:36,550
And, unlike you,
704
00:34:36,550 --> 00:34:38,120
I shall revel in them!
705
00:34:42,530 --> 00:34:45,800
I'll just need you to do
one little thing for me.
706
00:34:46,670 --> 00:34:48,540
I'll need you to die.
707
00:34:48,540 --> 00:34:50,140
♪ Dramatic music ♪
708
00:34:50,140 --> 00:34:51,680
( Grunts and efforts )
709
00:34:56,420 --> 00:34:58,560
‐ No, don't close the door!
‐ PHIL: Wha‐‐ Are you sure?
710
00:34:58,560 --> 00:34:59,890
‐ Yeah.
711
00:34:59,890 --> 00:35:01,630
♪ Stirring music ♪
712
00:35:01,630 --> 00:35:02,900
Do you have those goggles
in your bag?
713
00:35:02,900 --> 00:35:04,440
‐ ZOOEY: Yeah‐yeah‐yeah.
I'll get them.
714
00:35:04,440 --> 00:35:06,410
‐ AUGUST: What, exactly,
is your plan?
715
00:35:07,170 --> 00:35:10,450
‐ ZOOEY: Girlfriend's gonna
bring us the gift of fire.
716
00:35:18,630 --> 00:35:20,170
( Whooshes )
717
00:35:22,570 --> 00:35:24,140
( Overlapping whispers )
718
00:35:27,850 --> 00:35:29,590
( Deep bass rumble )
719
00:35:30,420 --> 00:35:32,590
‐ You guys
have to look away.
720
00:35:38,470 --> 00:35:39,770
( Electrical arcing )
721
00:35:39,770 --> 00:35:41,480
♪ Angelic music ♪
722
00:35:44,620 --> 00:35:46,720
‐ It's about to get
very crowded in here.
723
00:35:46,720 --> 00:35:48,660
‐ AUGUST: They're attracted
to our life force.
724
00:35:48,660 --> 00:35:50,590
‐ ZOOEY: Yeah, well,
I'm still using mine.
725
00:35:51,200 --> 00:35:52,730
‐ Excuse me?
726
00:35:53,230 --> 00:35:55,870
‐ By your own hand
would be neatest, of course.
727
00:35:55,870 --> 00:35:58,880
So, gun to the mouth;
severed carotid;
728
00:35:59,650 --> 00:36:02,320
handful of pills
if you're squeamish.
729
00:36:03,250 --> 00:36:05,490
You aren't
squeamish,
730
00:36:05,490 --> 00:36:07,230
are you, big brother?
731
00:36:08,760 --> 00:36:10,300
‐ That's not
gonna happen.
732
00:36:11,470 --> 00:36:12,870
‐ Oh, well.
733
00:36:13,640 --> 00:36:15,210
I tried.
734
00:36:15,210 --> 00:36:16,750
( Whipping )
735
00:36:16,750 --> 00:36:18,250
( Grunts, efforts )
736
00:36:19,920 --> 00:36:21,620
‐ Ahh...
737
00:36:27,700 --> 00:36:29,570
‐ PHIL: How's it
going, Susan?
738
00:36:29,570 --> 00:36:31,640
‐ Just a little bit longer.
739
00:36:31,940 --> 00:36:33,710
( Grunting )
740
00:36:34,950 --> 00:36:36,650
( Grunt )
741
00:36:37,720 --> 00:36:39,260
( Sigh )
742
00:36:40,930 --> 00:36:42,970
‐ Careful!
It's going to be hot.
743
00:36:44,800 --> 00:36:46,510
‐ PHIL: Hurry up!
744
00:36:47,270 --> 00:36:48,780
( Groan )
745
00:36:50,980 --> 00:36:52,690
( Loud whooshes )
746
00:36:57,560 --> 00:36:59,930
‐ PHIL: It's coming!
Come on! Get up!
747
00:37:02,810 --> 00:37:04,810
( Moans and shrieks )
748
00:37:07,820 --> 00:37:09,380
( Deep bass rumble )
749
00:37:15,830 --> 00:37:17,370
( Agonized screams )
750
00:37:19,940 --> 00:37:21,610
( Whoosh )
751
00:37:21,610 --> 00:37:22,950
( Slamming )
752
00:37:23,980 --> 00:37:25,850
‐ This house is clean,
753
00:37:26,590 --> 00:37:27,960
bitch!
( Chuckles )
754
00:37:28,620 --> 00:37:30,590
‐ We really need to
leave the lid open.
755
00:37:30,590 --> 00:37:31,700
‐ Okay.
756
00:37:31,700 --> 00:37:33,570
I just needed that moment.
757
00:37:33,970 --> 00:37:35,840
Thank you.
758
00:37:39,450 --> 00:37:40,980
( Door latch opens )
759
00:37:40,980 --> 00:37:42,590
( Creaking door )
760
00:37:42,590 --> 00:37:44,290
♪ Gentle music ♪
761
00:37:51,470 --> 00:37:52,970
( Footsteps )
762
00:37:57,350 --> 00:37:58,720
( Groans )
763
00:38:07,600 --> 00:38:10,540
‐ It's better to burn out
than fade away.
764
00:38:10,540 --> 00:38:12,040
Neil Young.
765
00:38:20,630 --> 00:38:22,330
( Long exhale )
766
00:38:23,330 --> 00:38:24,640
( Small laugh )
767
00:38:34,390 --> 00:38:35,760
( Grunt )
768
00:38:40,800 --> 00:38:43,370
‐ ZOOEY: Luke!
‐ PHIL: Aw, buddy.
769
00:38:43,370 --> 00:38:44,740
‐ SUSAN: Are you okay?
770
00:38:45,510 --> 00:38:46,810
♪ Emotional music ♪
771
00:39:00,810 --> 00:39:03,080
‐ How long
have you been here?
772
00:39:03,780 --> 00:39:05,480
‐ Feels like forever.
773
00:39:13,600 --> 00:39:15,100
‐ Hey! You okay?
774
00:39:16,610 --> 00:39:17,910
‐ Something's changed.
775
00:39:21,120 --> 00:39:22,690
‐ I feel it, too.
776
00:39:24,860 --> 00:39:26,560
The‐‐
777
00:39:27,130 --> 00:39:28,700
What I do...
778
00:39:30,400 --> 00:39:31,800
Moving things around,
779
00:39:31,800 --> 00:39:33,540
the fires...
780
00:39:34,440 --> 00:39:35,810
It always felt like this...
781
00:39:38,420 --> 00:39:39,820
shameful,
782
00:39:40,420 --> 00:39:42,760
secret thing that
only happened when I was
783
00:39:43,130 --> 00:39:44,700
upset or‐‐
784
00:39:45,100 --> 00:39:46,430
or scared.
785
00:39:47,570 --> 00:39:49,710
‐ In case of emergency,
break glass.
786
00:39:50,570 --> 00:39:51,940
‐ Yeah.
787
00:39:52,750 --> 00:39:54,450
But since I‐‐
788
00:39:54,720 --> 00:39:56,450
since we
789
00:39:56,590 --> 00:39:57,890
started working together,
790
00:40:00,630 --> 00:40:02,130
it's been different.
791
00:40:05,500 --> 00:40:07,110
I'm not
792
00:40:07,110 --> 00:40:08,610
scared of it anymore.
793
00:40:09,880 --> 00:40:11,580
And tonight...
794
00:40:12,150 --> 00:40:15,520
Tonight, for the first time
in my entire life,
795
00:40:15,520 --> 00:40:17,600
I‐I really felt like
796
00:40:17,600 --> 00:40:18,900
I was in control.
797
00:40:20,600 --> 00:40:22,440
It was precise.
798
00:40:22,710 --> 00:40:24,640
It was not emotional.
It was...
799
00:40:25,880 --> 00:40:27,620
Tactical.
800
00:40:28,520 --> 00:40:29,690
And,
801
00:40:29,690 --> 00:40:31,720
honestly, it was a rush!
802
00:40:32,160 --> 00:40:33,690
It was fun!
803
00:40:34,930 --> 00:40:37,470
Ah! I've never felt this way.
804
00:40:40,610 --> 00:40:41,880
‐ The voices...
805
00:40:41,880 --> 00:40:44,620
the ones I've heard
since I was little.
806
00:40:44,750 --> 00:40:46,190
They're not there.
807
00:40:46,190 --> 00:40:48,160
‐ What do you mean?
‐ Not there.
808
00:40:48,160 --> 00:40:49,730
Gone. Silent.
809
00:40:50,530 --> 00:40:52,500
I try to reach out, but...
810
00:40:52,800 --> 00:40:54,500
‐ Maybe you're just tired.
811
00:40:54,500 --> 00:40:55,770
‐ No.
812
00:40:59,680 --> 00:41:01,180
( Strained breathing )
813
00:41:08,800 --> 00:41:10,500
I got nothing.
814
00:41:10,500 --> 00:41:11,770
♪ Tender music ♪
815
00:41:13,770 --> 00:41:16,880
‐ Hey, I can handle things
for a little while.
816
00:41:21,220 --> 00:41:23,560
‐ I'm afraid
you're gonna have to.
817
00:41:31,210 --> 00:41:32,780
( Car starts )
818
00:41:44,200 --> 00:41:45,570
Dad?
819
00:41:45,570 --> 00:41:46,940
Are you even here?
820
00:41:56,190 --> 00:41:57,730
Come on.
821
00:41:59,600 --> 00:42:00,970
Tell me a joke.
822
00:42:02,640 --> 00:42:05,010
Rattle a chain,
knock a ten‐pin over...
823
00:42:05,010 --> 00:42:06,710
Anything.
824
00:42:12,590 --> 00:42:15,730
'Cause I'm not sure
I can handle losing you again.
825
00:42:19,000 --> 00:42:20,840
( Deep sigh )
826
00:42:38,980 --> 00:42:40,750
Dad...
827
00:42:44,590 --> 00:42:46,020
Why didn't you tell me?55177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.