All language subtitles for Servants.[Sluzobnici].2020.1080p.WEB-DL.h264.AAC.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,480 --> 00:00:41,563 Three, do you copy? Three, come in! 2 00:00:41,647 --> 00:00:44,188 This is Three. 3 00:00:45,688 --> 00:00:49,397 Why don’t you turn on your radio? I’ve been trying to get hold of you. 4 00:00:52,772 --> 00:00:54,605 We were dropping off some cargo. 5 00:00:56,688 --> 00:00:59,813 Tell the Doctor to report to the Chief. 6 00:01:00,897 --> 00:01:05,022 Today. The old man’s getting worked up. 7 00:01:05,730 --> 00:01:07,938 Roger. 8 00:01:09,188 --> 00:01:11,855 - Over and out. - Over and out. 9 00:04:07,438 --> 00:04:09,647 - One… - One… 10 00:04:11,105 --> 00:04:13,438 - Two… - Two… 11 00:04:14,563 --> 00:04:16,397 - Three. - Three. 12 00:05:54,188 --> 00:05:58,647 You’ll rise at six. Then showers, morning prayer, mass, breakfast. 13 00:05:58,730 --> 00:06:02,230 Class starts at eight. You’ll get your schedules soon. 14 00:06:02,313 --> 00:06:05,980 Lunchtime begins at one. After that, outings. 15 00:06:06,063 --> 00:06:08,855 Then scripture, self-study, 16 00:06:08,938 --> 00:06:12,480 supper, evening prayer, and lights-out at 10. 17 00:06:12,563 --> 00:06:16,105 If you don’t observe the regimen, you’ll get cautioned. 18 00:06:16,188 --> 00:06:18,897 Three cautions and you’re barred from outings. 19 00:06:19,397 --> 00:06:21,313 Praise! 20 00:06:26,980 --> 00:06:30,938 The Spiritual’s office is in the other wing. 21 00:06:31,022 --> 00:06:34,397 Be careful. The school is undergoing reconstruction. 22 00:06:41,980 --> 00:06:43,772 Come in! 23 00:06:49,730 --> 00:06:52,522 - Praise to Jesus Christ! - Praise! 24 00:06:53,355 --> 00:06:55,730 Unto the end of time! 25 00:07:02,780 --> 00:07:06,113 Father Franek sends you this. 26 00:07:17,730 --> 00:07:19,438 Franek... 27 00:07:19,522 --> 00:07:24,797 My friend and former classmate. He gave you great references. 28 00:07:24,980 --> 00:07:30,022 Could you hand me those glasses? You are... 29 00:07:30,105 --> 00:07:32,105 - Juraj. - Juraj. 30 00:07:32,188 --> 00:07:35,522 The bigger ones, please. 31 00:07:37,938 --> 00:07:40,105 If you’re Juraj... 32 00:07:40,188 --> 00:07:43,355 - … you must be Michal. - Yes. 33 00:07:43,897 --> 00:07:46,230 Cheers, boys. 34 00:07:48,397 --> 00:07:49,772 Thank you. 35 00:07:49,855 --> 00:07:53,480 We went through some crazy things, Franek and I. 36 00:07:53,563 --> 00:07:56,105 He was a very good friend of mine. 37 00:07:57,563 --> 00:08:00,647 - There. - Aren’t you going to have one? 38 00:08:00,730 --> 00:08:04,105 I don’t drink. I have a bad stomach. 39 00:08:06,647 --> 00:08:09,438 - Cheers. - Cheers. 40 00:08:09,522 --> 00:08:12,230 I’ll be your confessor. 41 00:08:12,313 --> 00:08:15,897 I’m responsible for your spiritual formation. 42 00:09:02,188 --> 00:09:05,022 Last year 43 00:09:05,105 --> 00:09:08,147 some of our brothers 44 00:09:08,230 --> 00:09:13,605 strayed from the righteous path. 45 00:09:16,022 --> 00:09:20,480 But I believe that from this moment onwards, 46 00:09:20,563 --> 00:09:25,688 we will all be working the Lord’s pastures. 47 00:09:27,230 --> 00:09:31,063 Let us hope that through our diligence 48 00:09:31,147 --> 00:09:34,355 we will succeed in enhancing the yields. 49 00:09:34,438 --> 00:09:38,230 Perhaps threefold, 50 00:09:40,272 --> 00:09:43,397 perhaps a hundred-fold. 51 00:09:44,938 --> 00:09:48,855 Let us pray that it be so. 52 00:09:48,938 --> 00:09:52,980 One, two, three. One, two, three... 53 00:09:53,813 --> 00:09:55,563 Top bunk’s mine. 54 00:10:27,480 --> 00:10:31,688 You are listening to Radio Free Europe. 55 00:10:33,272 --> 00:10:37,397 On 5 October, the collaborationist clerical movement Pacem in Terris 56 00:10:37,480 --> 00:10:41,272 held its federal assembly in Bratislava. 57 00:10:41,355 --> 00:10:48,022 The event was organised by Tibor Kovac, Dean of the Theological Seminary. 58 00:10:48,105 --> 00:10:50,938 The assembly confirmed the progovernment leanings of the movement, 59 00:10:51,022 --> 00:10:55,022 which has been aligned with the regime 60 00:10:55,105 --> 00:10:58,355 since the invasion of Czechoslovakia by the Warsaw Pact troops. 61 00:10:58,438 --> 00:11:03,105 Representatives of the underground church have sent a letter to the Holy Father, 62 00:11:03,188 --> 00:11:09,313 condemning the activities of the Pacem in Terris movement. 63 00:11:48,480 --> 00:11:57,855 TO WORK FOR PEACE IS TO SERVE THE LORD, PACEM IN TERRIS 1971-1980 64 00:13:01,063 --> 00:13:03,730 It’s getting worse. 65 00:13:04,688 --> 00:13:08,147 I can’t prescribe you any more corticoids. 66 00:13:08,230 --> 00:13:12,688 You should go to Smrdaky. To the spa. 67 00:13:12,772 --> 00:13:14,688 I don’t have time for that. 68 00:13:14,772 --> 00:13:18,022 Ask to be reassigned to the traffic police. 69 00:13:23,980 --> 00:13:27,147 You should get out more. 70 00:13:29,313 --> 00:13:32,522 I want to be alone and get some sleep. 71 00:13:35,147 --> 00:13:40,688 Try using a biolamp. Every morning and evening, but not more. 72 00:13:50,147 --> 00:13:52,688 I hear you’re a direct man. 73 00:13:52,772 --> 00:13:57,897 Nobody likes problems. Neither we, nor you. 74 00:13:58,355 --> 00:14:01,355 I work for the church department. 75 00:14:01,438 --> 00:14:04,313 I’m in charge of you. 76 00:14:04,397 --> 00:14:07,355 Mind if I have a look around? 77 00:14:46,188 --> 00:14:50,438 Rychly, Potocny, Holly. 78 00:14:52,355 --> 00:14:54,022 Sit down. 79 00:14:56,230 --> 00:15:01,188 Marcin, Kovac, Bednar. 80 00:15:04,063 --> 00:15:06,188 Sit down. 81 00:15:08,480 --> 00:15:11,063 These are your outing groups. 82 00:15:11,147 --> 00:15:15,105 The recommended routes are on the bulletin. 83 00:15:15,730 --> 00:15:17,605 Quiet! 84 00:15:19,980 --> 00:15:21,104 Yes? 85 00:15:21,105 --> 00:15:23,938 Why can’t we form the groups ourselves? 86 00:15:24,480 --> 00:15:29,022 We formed the groups so you can get to know each other. 87 00:15:29,355 --> 00:15:36,272 You could never do that otherwise. You’re each from a different diocese. 88 00:16:07,272 --> 00:16:10,438 We should get some practice today. 89 00:16:11,272 --> 00:16:13,105 Again? 90 00:16:13,188 --> 00:16:16,647 - It’s been ages since we last played. - Praise! 91 00:16:16,730 --> 00:16:19,022 Let’s at least do half an hour. 92 00:16:22,647 --> 00:16:25,563 Three, two, one... 93 00:17:45,313 --> 00:17:47,980 You messed up again. 94 00:17:48,063 --> 00:17:51,855 - All right, one more time? - Yeah, and try a little harder. 95 00:18:23,647 --> 00:18:25,688 Watch out! 96 00:18:31,855 --> 00:18:33,772 Praise! 97 00:18:43,897 --> 00:18:46,688 Who put this up? 98 00:18:49,022 --> 00:18:51,730 Who put this up?! 99 00:18:52,688 --> 00:18:54,063 I don’t know. 100 00:19:05,105 --> 00:19:07,397 Those who have read the gospels 101 00:19:07,480 --> 00:19:11,605 and looked closely upon Jesus Christ will understand 102 00:19:11,688 --> 00:19:19,605 that a priest can never lend himself to any ideology or interest group. 103 00:19:19,688 --> 00:19:22,272 That is why the Vatican has advised its clergy 104 00:19:22,355 --> 00:19:27,772 not to collaborate with organisations which, directly or indirectly, 105 00:19:27,855 --> 00:19:32,313 explicitly or implicitly, pursue political aims. 106 00:20:04,980 --> 00:20:07,688 I received an order 107 00:20:09,980 --> 00:20:13,355 to confiscate all your typewriters. 108 00:20:13,438 --> 00:20:19,855 We’ll have them analysed to find our little pamphleteer. 109 00:20:55,688 --> 00:20:59,313 - How many? - Sixty-four. 110 00:21:10,230 --> 00:21:12,047 I... 111 00:21:14,563 --> 00:21:17,522 I sincerely hope that none of you 112 00:21:17,605 --> 00:21:22,605 has done anything that would harm our school 113 00:21:24,980 --> 00:21:29,097 and get us in trouble. 114 00:21:34,522 --> 00:21:39,647 Before we silently disperse, I’ll read out a list of names. 115 00:21:39,730 --> 00:21:42,188 If your name is on the list, you will stay here 116 00:21:42,272 --> 00:21:46,855 and be questioned by State Security. 117 00:21:49,355 --> 00:21:51,730 Jan Marcin, 118 00:21:52,772 --> 00:21:54,980 Martin Bajza, 119 00:21:56,188 --> 00:21:58,772 Tomas Chudy. 120 00:23:12,355 --> 00:23:15,230 Didn’t I have matches here? 121 00:23:28,647 --> 00:23:31,897 Who was the guy they took away? 122 00:23:45,022 --> 00:23:48,605 Every now and again they bring people in. 123 00:23:48,688 --> 00:23:53,605 They say there’s an issue with your ID, or they summon you to the draft office. 124 00:23:59,897 --> 00:24:02,647 If you want, 125 00:24:04,397 --> 00:24:07,897 I can lend you some books. 126 00:24:18,605 --> 00:24:23,147 Every community is fallible 127 00:24:23,230 --> 00:24:28,230 and its fortitude is tested from within and from without. 128 00:24:29,355 --> 00:24:34,438 Just like we are tested in our own lives. 129 00:24:35,938 --> 00:24:39,022 This struggle has gone on forever. 130 00:24:39,105 --> 00:24:45,022 But the Church lends its ear even to the weak and the destitute. 131 00:24:56,480 --> 00:25:03,063 It has survived thanks to sacrifices that were often deemed senseless. 132 00:25:04,188 --> 00:25:09,230 But those sacrifices always pointed the way to something sacred. 133 00:25:09,397 --> 00:25:13,938 The life of the Church is measured in centuries and millennia. 134 00:25:14,022 --> 00:25:19,105 What is that compared to the fate of a single man? 135 00:26:45,897 --> 00:26:50,897 You’ve reached the Czechoslovak office of Radio Free Europe. 136 00:26:51,022 --> 00:26:55,688 Say the code word and leave a message at the beep. 137 00:26:57,897 --> 00:27:01,855 I saw Satan fall like lightning from the heavens. 138 00:27:05,188 --> 00:27:07,022 A few days into the semester, 139 00:27:07,105 --> 00:27:10,938 police raided the Bratislava Theological Faculty. 140 00:27:11,022 --> 00:27:14,563 They seized the students’ coursebooks and typewriters 141 00:27:14,647 --> 00:27:21,230 on suspicion that prohibited literature was being circulated at the school. 142 00:27:21,313 --> 00:27:27,188 Such literature includes papal letters and biographies of saints. 143 00:27:27,272 --> 00:27:32,063 Therefore, to prohibit it is to silence the word of God. 144 00:28:25,188 --> 00:28:28,272 The boys trust you. 145 00:28:28,355 --> 00:28:30,897 The Dean has lost control. 146 00:28:31,813 --> 00:28:37,063 You need to steady the ship, otherwise heads will roll. 147 00:28:37,147 --> 00:28:39,480 Mine, 148 00:28:39,563 --> 00:28:42,188 and maybe yours, too. 149 00:28:47,522 --> 00:28:49,272 Are you... 150 00:28:49,355 --> 00:28:52,938 are you threatening me? 151 00:28:53,022 --> 00:28:55,147 Find out who’s responsible, 152 00:28:55,230 --> 00:28:58,355 otherwise they’ll close down the seminary. 153 00:29:04,938 --> 00:29:09,897 Isn’t it enough that you made me break the seal of confession? 154 00:29:11,022 --> 00:29:15,272 If not for us, you’d be sitting in jail. 155 00:29:15,355 --> 00:29:19,272 You killed a man in that hit-and-run. 156 00:29:22,105 --> 00:29:25,230 But let’s stop arguing. 157 00:29:26,772 --> 00:29:30,147 We need to help each other. 158 00:29:30,813 --> 00:29:37,147 What’s going on at the seminary isn’t good for either one of us. 159 00:30:27,563 --> 00:30:32,022 I’m part of a small group. We meet in flats, 160 00:30:32,105 --> 00:30:36,313 smuggle forbidden books from the West, mostly religious ones. 161 00:30:36,397 --> 00:30:39,147 We send messages to the Vatican via couriers. 162 00:30:39,230 --> 00:30:41,522 We call Radio Free Europe, 163 00:30:41,605 --> 00:30:45,272 inform about the crimes perpetrated against people of faith. 164 00:30:45,355 --> 00:30:49,772 Father Coufar is our leader. He’s ordaining a secret priest tomorrow. 165 00:30:49,855 --> 00:30:52,897 That’s a crime, so I’ll understand if you’re not up to it. 166 00:30:52,980 --> 00:30:55,855 His flat is most likely bugged. 167 00:30:55,938 --> 00:31:00,355 We’ll have to make sure we’re not being tailed. 168 00:31:47,480 --> 00:31:52,480 All groups will be meeting during the next Marian pilgrimage. 169 00:31:52,563 --> 00:31:58,355 It’s possible there will be some preemptive arrests. 170 00:31:58,438 --> 00:32:01,188 We must warn everyone to get ready. 171 00:33:26,980 --> 00:33:30,438 ‘Our Lady opened her arms, 172 00:33:30,522 --> 00:33:33,272 and we saw an underground sea of fire. 173 00:33:33,355 --> 00:33:36,522 Plunged in this fire were demons and souls in human form, 174 00:33:36,605 --> 00:33:41,355 like transparent burning embers, all blackened or burnished bronze. 175 00:33:41,438 --> 00:33:43,897 Floating about in the conflagration, 176 00:33:43,980 --> 00:33:47,355 raised by flames that issued from within them, 177 00:33:47,438 --> 00:33:50,022 together with great clouds of smoke 178 00:33:50,105 --> 00:33:54,647 now falling back like sparks in a fire, 179 00:33:54,730 --> 00:34:01,272 without weight or equilibrium, amongst groans of pain and despair, 180 00:34:01,355 --> 00:34:06,438 which horrified us and made us tremble with fear. 181 00:34:08,938 --> 00:34:13,855 The demons had a terrifying likeness to frightful and unknown animals, 182 00:34:13,938 --> 00:34:17,022 like black and transparent coals. 183 00:34:17,105 --> 00:34:20,938 When you see a night illuminated by an unknown light, 184 00:34:21,022 --> 00:34:24,563 know that this is the sign given to you by God 185 00:34:24,647 --> 00:34:28,272 that he is about to punish the world for its crimes.’ 186 00:36:02,938 --> 00:36:07,063 Three, do you copy? Three, come in. 187 00:36:07,147 --> 00:36:09,188 This is Three. 188 00:36:11,313 --> 00:36:15,980 Why don’t you turn on your radio? I’ve been trying to get hold of you. 189 00:37:19,897 --> 00:37:24,605 The body of Father Coufar was found on a dirt road. 190 00:37:24,688 --> 00:37:28,272 His limbs were crushed, 191 00:37:28,355 --> 00:37:33,272 probably as a result of his being run over by a truck. 192 00:37:33,355 --> 00:37:37,063 His face was mutilated beyond recognition. 193 00:37:37,897 --> 00:37:44,147 An autopsy revealed that he’d suffered a torn spleen and liver. 194 00:37:44,230 --> 00:37:52,897 Death likely occurred as a result of organ damage and internal bleeding. 195 00:37:54,105 --> 00:37:57,397 The State has once again shown to what lengths it is willing to go 196 00:37:57,480 --> 00:38:02,813 to fight devoted members of Christ’s Church 197 00:38:02,897 --> 00:38:07,605 who refuse to collaborate with the Communist regime. 198 00:38:20,688 --> 00:38:31,272 (Czechoslovak anthem playing) Where is my home, where is my home? 199 00:38:31,355 --> 00:38:39,522 Over leas are waters streaming, 200 00:38:39,605 --> 00:38:48,230 On the hills blue forests dreaming, 201 00:38:48,313 --> 00:38:56,230 Flowery wolds, Spring’s happy skies, 202 00:38:56,313 --> 00:39:03,480 Like an earthly Paradise 203 00:39:04,147 --> 00:39:12,230 There’s the land so full of beauty, 204 00:39:12,313 --> 00:39:21,188 Czechia, my fatherland! 205 00:39:21,272 --> 00:39:31,522 Czechia, my fatherland! 206 00:40:45,647 --> 00:40:53,897 May the blessing of Almighty God, the Father, the Son, and the Holy Spirit, 207 00:40:53,980 --> 00:40:57,230 come down on you 208 00:40:57,313 --> 00:41:00,272 and forever remain with you. 209 00:41:04,355 --> 00:41:14,313 ‘It is with deep sorrow that we announce the passing of Father Premysl Coufar. 210 00:41:16,980 --> 00:41:20,272 The circumstances of his death remain unclear. 211 00:41:20,355 --> 00:41:26,272 He was found after several days, beaten and tortured to death. 212 00:41:30,647 --> 00:41:33,438 Father Premysl was a tireless pastor, 213 00:41:33,522 --> 00:41:37,355 and even in these trying times, he could always find a way 214 00:41:37,438 --> 00:41:41,647 to faithfully serve our Lord, Jesus Christ. 215 00:41:42,897 --> 00:41:46,855 He was a man of uncompromising devotion, 216 00:41:46,938 --> 00:41:51,063 and for that, he paid the highest price.’ 217 00:41:54,730 --> 00:41:57,730 Jozef and I are going to keep watch. 218 00:41:57,813 --> 00:42:00,230 Start writing. 219 00:42:22,522 --> 00:42:25,230 Nice place. 220 00:42:28,147 --> 00:42:34,272 I was promised a bigger flat three years ago, 221 00:42:34,355 --> 00:42:37,022 and still nothing. 222 00:42:41,688 --> 00:42:46,022 ‘We need you to bust a safehouse, ’ they said. 223 00:42:49,855 --> 00:42:54,480 But that could take a year. Or two. 224 00:42:54,563 --> 00:42:56,147 Or forever. 225 00:43:16,480 --> 00:43:19,563 Let’s get properly introduced. 226 00:43:30,605 --> 00:43:35,813 Tibor, I’m Frantisek. Call me Fero. 227 00:44:32,938 --> 00:44:35,563 You’ve changed. 228 00:44:39,813 --> 00:44:42,897 You don’t tell me anything anymore. 229 00:44:53,355 --> 00:44:56,563 I don’t want to get you in trouble. 230 00:44:58,147 --> 00:45:01,897 I don’t need your protection. 231 00:45:04,355 --> 00:45:07,313 Those typewriters... 232 00:45:08,063 --> 00:45:10,813 What about them? 233 00:45:11,563 --> 00:45:14,605 Do you really want to know? 234 00:46:39,230 --> 00:46:45,897 I’m going to save this school, even if everyone spits in my face. 235 00:46:49,063 --> 00:46:54,022 Come on. It could’ve been worse. 236 00:46:56,522 --> 00:47:02,105 Tomorrow everything goes back to normal. He’s been drafted. 237 00:47:09,355 --> 00:47:11,980 So long, comrade! 238 00:47:52,230 --> 00:47:57,480 They’re searching the whole seminary. I need you to smuggle something out. 239 00:48:02,480 --> 00:48:04,855 Now? 240 00:48:05,813 --> 00:48:08,272 That’s too risky. 241 00:48:09,480 --> 00:48:11,730 Hide it. 242 00:48:15,938 --> 00:48:19,313 Hide it where? 243 00:48:19,397 --> 00:48:25,688 We would smuggle it out ourselves, but they’re watching us. 244 00:48:25,772 --> 00:48:28,522 You want us to get caught? 245 00:48:29,188 --> 00:48:34,897 Let’s wait until next week when the dust settles. 246 00:48:43,647 --> 00:48:47,397 I told you he’s too chickenshit to do it. 247 00:50:14,022 --> 00:50:17,147 The earth is the Lord’s, and everything in it. 248 00:50:17,230 --> 00:50:19,897 Come, let us worship Him. 249 00:50:19,980 --> 00:50:24,855 Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in His holy place? 250 00:50:24,938 --> 00:50:28,772 The one who has clean hands and a pure heart. 251 00:50:28,855 --> 00:50:33,105 The one who has clean hands and a pure heart. 252 00:50:33,188 --> 00:50:37,147 The one who has clean hands and a pure heart... 253 00:50:46,813 --> 00:50:48,188 Good, well done. 254 00:50:49,355 --> 00:50:50,605 All right, boys. 255 00:50:50,688 --> 00:50:55,688 For next class, write an analysis of the text. 256 00:50:58,813 --> 00:51:02,772 Juraj, let’s have a word, please. 257 00:51:15,563 --> 00:51:19,522 You haven’t been to confession since the beginning of the year. 258 00:51:20,438 --> 00:51:23,272 Is everything okay? 259 00:51:25,355 --> 00:51:30,522 You know that confession is a vital part of your spiritual formation. 260 00:51:30,605 --> 00:51:33,563 I have a different confessor. 261 00:51:37,230 --> 00:51:39,522 All right. 262 00:51:39,605 --> 00:51:41,480 You may go. 263 00:51:41,563 --> 00:51:44,730 - Praise the Lord! - Unto the end of time. Amen! 264 00:52:28,730 --> 00:52:31,438 Draft. 265 00:53:43,980 --> 00:53:46,522 All right, so... 266 00:53:46,605 --> 00:53:51,480 Is Juraj Bednar medically fit for military service? 267 00:53:52,605 --> 00:53:56,022 Last time I was deemed unfit. 268 00:54:08,313 --> 00:54:12,480 There has been a miracle. You’ve been cured. 269 00:54:13,188 --> 00:54:15,480 Let’s take a break. 270 00:54:15,563 --> 00:54:18,438 My sugar is spiking. 271 00:54:35,980 --> 00:54:38,855 May I get dressed? 272 00:55:03,063 --> 00:55:05,938 Do you believe in miracles? 273 00:55:07,980 --> 00:55:10,063 I do. 274 00:55:11,605 --> 00:55:15,813 But if I were you, I wouldn’t count on one. 275 00:55:30,313 --> 00:55:33,938 Your mother is proud of you. 276 00:55:34,688 --> 00:55:37,688 She hopes you’ll become a priest. 277 00:55:37,772 --> 00:55:40,605 You shouldn’t let her down. 278 00:55:42,938 --> 00:55:46,188 Or would you rather join the army? 279 00:55:48,147 --> 00:55:51,438 You look like a sensible boy. 280 00:56:30,730 --> 00:56:35,480 Pacem in Terris has clearly stated that members of the Catholic clergy 281 00:56:35,563 --> 00:56:38,230 want to help the people of our country. 282 00:56:38,313 --> 00:56:42,938 Despite that, enemies of socialism refer to Pacem in Terris 283 00:56:43,022 --> 00:56:46,730 as basically a Communist organisation. 284 00:56:46,813 --> 00:56:49,772 This old trick of reactionary propaganda, 285 00:56:49,855 --> 00:56:55,855 spread through the foreign, seditious channels of Radio Free Europe, 286 00:56:55,938 --> 00:57:00,563 cannot deceive anyone who is honest of heart and clear of mind. 287 00:57:06,772 --> 00:57:09,022 I am convinced 288 00:57:09,105 --> 00:57:13,688 that decent people of faith who are devoted to their motherland 289 00:57:13,772 --> 00:57:18,772 have not a shred in common with these Pharisaic saviours. 290 00:57:33,522 --> 00:57:36,438 Thank you... 291 00:57:37,147 --> 00:57:42,605 I thank the Minister for his encouraging words, 292 00:57:42,688 --> 00:57:46,313 which give us strength for our future work. 293 00:57:46,647 --> 00:57:49,563 Please pay attention to the following announcement: 294 00:57:49,647 --> 00:57:54,188 The Together for Peace conference starts tomorrow at 10 a.m. 295 00:57:54,272 --> 00:57:58,397 It is organised by Pacem in Terris. 296 00:57:58,480 --> 00:58:02,147 The conference agenda will be put up on the bulletin. 297 00:58:02,230 --> 00:58:06,522 Attendance is mandatory for all students. 298 00:58:06,605 --> 00:58:08,188 I repeat, 299 00:58:08,272 --> 00:58:12,855 the Together for Peace conference starts tomorrow at 10 a.m. 300 00:58:13,022 --> 00:58:17,147 It is organised by Pacem in Terris. 301 00:58:17,230 --> 00:58:21,188 The conference agenda will be put up on the bulletin. 302 00:58:21,272 --> 00:58:26,105 Attendance is mandatory for all students. 303 00:58:27,188 --> 00:58:30,105 Please pay attention to the following announcement: 304 00:58:30,188 --> 00:58:34,813 The Together for Peace conference starts tomorrow at 10 a.m. 305 00:58:34,897 --> 00:58:38,438 It is organised by Pacem in Terris... 306 00:59:09,730 --> 00:59:17,730 To everyone concerned about the unity and welfare of our Church: 307 00:59:17,813 --> 00:59:23,563 We, seminarians, are commencing a hunger strike 308 00:59:23,647 --> 00:59:27,938 in protest of Pacem in Terris. 309 00:59:29,022 --> 00:59:33,980 This organisation jeopardises the integrity of the Catholic Church. 310 00:59:34,063 --> 00:59:38,647 Do not fear those who wish to break the body. 311 01:00:09,105 --> 01:00:12,230 What if it’s a set-up? 312 01:00:29,022 --> 01:00:31,772 What if it isn’t? 313 01:00:49,188 --> 01:00:53,272 Do you really want our seminary closed down? 314 01:00:59,605 --> 01:01:02,272 Is that what you want, boys? 315 01:01:14,522 --> 01:01:17,772 Why did we suffer all those years? 316 01:01:21,772 --> 01:01:25,063 What was it all for? 317 01:01:31,980 --> 01:01:36,813 You think that what’s going on now constitutes trouble? 318 01:01:41,063 --> 01:01:43,563 Trouble starts 319 01:01:44,438 --> 01:01:50,897 when militiamen pour in from the factories and throw us all out the windows. 320 01:02:02,063 --> 01:02:06,397 I urge you all to stop acting out and start eating. 321 01:02:34,355 --> 01:02:36,813 Start eating. 322 01:03:19,230 --> 01:03:23,772 We could’ve said it was just youthful folly. 323 01:03:26,855 --> 01:03:29,563 But it’s too late now. 324 01:03:34,105 --> 01:03:37,063 We’ll have to let some people go. 325 01:03:37,147 --> 01:03:41,772 The real question is, will they be just students? 326 01:04:30,688 --> 01:04:34,355 The Lord is a friend of silence. 327 01:04:36,980 --> 01:04:42,730 In nature, the trees, the plants and the flowers all grow in silence. 328 01:04:47,397 --> 01:04:52,855 Also the sun and the moon navigate the heavens in perfect calm. 329 01:04:53,605 --> 01:04:58,022 The most direct way to talk to our Creator 330 01:04:58,105 --> 01:05:01,355 is in the silence of our hearts. 331 01:05:03,272 --> 01:05:08,313 Until further notice, I am declaring silentio. 332 01:05:08,397 --> 01:05:11,563 No one will talk to anyone else. 333 01:05:11,647 --> 01:05:16,647 We need silence to be able to touch our souls. 334 01:05:52,022 --> 01:05:54,605 It was me. 335 01:06:05,605 --> 01:06:08,355 I wrote the call. 336 01:06:14,647 --> 01:06:17,605 For the hunger strike? 337 01:06:20,730 --> 01:06:23,730 Why didn’t you tell me? 338 01:06:30,272 --> 01:06:33,438 You don’t tell me things, either. 339 01:06:51,772 --> 01:06:55,605 Bednar, to the Dean’s office. 340 01:06:57,897 --> 01:06:59,813 Now! 341 01:07:20,438 --> 01:07:22,563 Speak. 342 01:07:22,647 --> 01:07:26,022 Who else was seeing Coufar? 343 01:07:27,855 --> 01:07:30,647 What did you do there? 344 01:07:48,813 --> 01:07:52,147 I don’t know what you’re talking about. 345 01:08:02,105 --> 01:08:05,563 24 November. 346 01:08:05,647 --> 01:08:08,522 What were you doing there? 347 01:08:20,980 --> 01:08:24,230 We did spiritual exercises. 348 01:08:29,355 --> 01:08:32,730 Who else was there? 349 01:08:39,897 --> 01:08:43,105 Whose idea was the hunger strike? 350 01:08:45,647 --> 01:08:48,480 Who wrote the call? 351 01:08:59,230 --> 01:09:05,397 You should be more cooperative. You’re a reasonable young man. 352 01:09:05,480 --> 01:09:09,772 The comrades from State Security already know everything, anyway. 353 01:10:04,397 --> 01:10:06,180 What is this? 354 01:10:07,730 --> 01:10:12,838 It says you’ll talk to us from time to time. 355 01:10:13,522 --> 01:10:17,147 You want me to be an informant? 356 01:10:18,063 --> 01:10:21,522 You led us to Coufar. 357 01:10:21,605 --> 01:10:27,355 We know he ordained people without state approval. 358 01:10:27,438 --> 01:10:29,605 Sign. 359 01:10:33,397 --> 01:10:36,688 Did Michal tell you that? 360 01:13:30,688 --> 01:13:33,105 The hunger strike... 361 01:13:34,105 --> 01:13:36,772 It was me. 362 01:13:55,855 --> 01:13:58,480 Don’t tell anyone. 363 01:14:38,147 --> 01:14:41,605 May his soul be saved. Amen. 364 01:15:19,480 --> 01:15:23,938 I know he imagined things a little differently. 365 01:15:27,063 --> 01:15:29,980 But if you leave now, 366 01:15:30,063 --> 01:15:33,647 what will have been the point of it all? 367 01:15:47,438 --> 01:15:51,730 You need to understand, we’re not here to be happy. 368 01:16:05,605 --> 01:16:09,697 MINISTRY OF INTERIOR, REGISTRATION NUMBER 27623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.