All language subtitles for Rushed.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,663 --> 00:00:37,664 Let's go. 2 00:00:38,597 --> 00:00:39,598 Hurry it up. 3 00:00:41,433 --> 00:00:43,636 Let's go. Come on. Two blind mice. 4 00:00:45,404 --> 00:00:46,438 Let's go, Jimmy. 5 00:00:53,278 --> 00:00:54,312 Come on. 6 00:00:58,350 --> 00:00:59,819 Chicken shit. 7 00:00:59,852 --> 00:01:01,620 - Right here, Jimmy. - Line them up. 8 00:01:01,654 --> 00:01:02,889 Fucking pussies. 9 00:01:02,922 --> 00:01:05,825 Gentleman, when you feel your brother tap you on the shoulder, 10 00:01:05,858 --> 00:01:07,827 tilt your fucking head back, 11 00:01:07,860 --> 00:01:10,295 open those pretty little mouths of yours, 12 00:01:10,328 --> 00:01:12,230 and take a drink-ey! 13 00:01:12,264 --> 00:01:17,369 If you cannot hold your liquor, you will not be in the Pi Xi Brotherhood. 14 00:01:18,603 --> 00:01:21,741 It's a liquid picnic, boys. Who's thirsty? 15 00:01:23,275 --> 00:01:24,509 Come on, open your mouth. 16 00:01:27,279 --> 00:01:28,413 Hold on, hold on. 17 00:01:30,016 --> 00:01:32,217 I don't think funny boy's had enough to drink. 18 00:01:36,421 --> 00:01:37,657 What do you think, funny boy? 19 00:01:38,523 --> 00:01:39,524 You want another? 20 00:01:40,525 --> 00:01:41,526 Open up. 21 00:01:45,363 --> 00:01:46,364 Comedian. 22 00:01:49,568 --> 00:01:51,470 Gentlemen, let's take a nature walk. 23 00:01:52,772 --> 00:01:56,709 Boys, follow Steven. Don't fucking trip. 24 00:01:56,743 --> 00:01:58,610 Don't be a fucking spazz. Let's go. 25 00:02:09,956 --> 00:02:12,024 ♪ Walking in the woods ♪ 26 00:02:17,864 --> 00:02:20,032 - That's it, boys. - All right, brothers. 27 00:02:22,001 --> 00:02:23,502 Get the fuck up! 28 00:02:23,535 --> 00:02:24,536 Come on. 29 00:02:25,671 --> 00:02:26,806 Wire style. 30 00:02:28,741 --> 00:02:31,376 All right, choir, boys. Take a fucking knee. 31 00:02:33,378 --> 00:02:35,447 Take a fucking knee. 32 00:02:38,851 --> 00:02:39,852 Right. 33 00:02:41,353 --> 00:02:42,955 You wanna be here, 34 00:02:42,989 --> 00:02:45,557 a part of this brotherhood, a part of this fraternity, 35 00:02:46,759 --> 00:02:48,360 then this is what we have to do. 36 00:02:49,796 --> 00:02:50,797 Now, 37 00:02:52,364 --> 00:02:54,399 if you'd like that dream to be a reality, 38 00:02:55,868 --> 00:02:56,869 you will chant 39 00:02:57,837 --> 00:02:58,938 the oath of Xi. 40 00:03:01,540 --> 00:03:02,842 Fucking say it. 41 00:03:02,875 --> 00:03:06,578 Three fucking times. Say the fucking oath of Xi now. 42 00:03:06,611 --> 00:03:10,883 I believe in the importance of lifelong friendships, loyalty and virtue. 43 00:03:10,917 --> 00:03:11,951 Louder! 44 00:03:11,984 --> 00:03:14,586 I will forever honor our founding fathers. 45 00:03:14,619 --> 00:03:16,789 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xi... 46 00:03:16,823 --> 00:03:19,591 - Fucking louder! - To the best of my ability. 47 00:03:19,624 --> 00:03:24,563 I believe in the importance of lifelong friendships, loyalty and virtue. 48 00:03:24,596 --> 00:03:27,465 I will forever honor our founding fathers! 49 00:03:27,499 --> 00:03:32,805 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xi to the best of my ability. 50 00:03:32,839 --> 00:03:34,774 Keep it going! 51 00:03:34,807 --> 00:03:38,911 I'll tell you when to fucking stop! I'll tell you when to fucking stop! 52 00:03:38,945 --> 00:03:41,948 - Louder! - I will forever honor our founding fathers. 53 00:03:41,981 --> 00:03:46,686 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xi to the best of my ability. 54 00:04:06,138 --> 00:04:07,439 Take your blindfolds off. 55 00:04:08,506 --> 00:04:10,442 Fuck! 56 00:04:10,475 --> 00:04:12,195 - They fucking left. - They totally left us. 57 00:04:14,947 --> 00:04:16,115 Where'd we come from, guys? 58 00:04:16,816 --> 00:04:18,583 I don't know. 59 00:04:18,617 --> 00:04:20,686 Does anyone have any idea? 60 00:04:20,720 --> 00:04:21,954 That's fucking disgusting. 61 00:04:23,022 --> 00:04:24,023 Sorry. 62 00:04:27,727 --> 00:04:28,928 Let's go this way. 63 00:04:31,130 --> 00:04:32,899 Let's fucking go somewhere, guys. 64 00:04:41,674 --> 00:04:43,976 - Shoot. - What's the matter? 65 00:04:44,010 --> 00:04:45,510 Sorry. 66 00:04:45,543 --> 00:04:47,146 Dropped my cellphone. 67 00:04:47,179 --> 00:04:48,881 Oh, God. 68 00:04:48,915 --> 00:04:51,651 Oh, God. Oh. 69 00:04:53,753 --> 00:04:56,554 I gotta turn the light on, Jim. I can't see. 70 00:04:56,588 --> 00:04:58,090 Uh, what time is it? 71 00:04:58,124 --> 00:05:01,627 - Oh, it's like 6:30. - 6:30? 72 00:05:01,661 --> 00:05:03,205 You know, I thought it was the middle of the night. 73 00:05:03,229 --> 00:05:05,831 Here it is. Oh. 74 00:05:05,865 --> 00:05:07,633 It was right in front of me. 75 00:05:07,667 --> 00:05:11,871 You gotta learn how to turn down the sound on that when you're texting on that dumb thing. 76 00:05:11,904 --> 00:05:16,008 I know, I gotta get the kids to show me how to do that. I don't know how to do that. 77 00:05:16,042 --> 00:05:18,576 - Can you turn off that light, please? - Oh, sorry, hon. 78 00:05:19,845 --> 00:05:21,479 You know, what I'm gonna do? 79 00:05:21,513 --> 00:05:22,715 I'm gonna go down. 80 00:05:22,748 --> 00:05:24,616 Wait, did you remember to get bread? 81 00:05:24,650 --> 00:05:25,690 Yeah. It's on the counter. 82 00:05:25,718 --> 00:05:27,820 Okay, good. I'm gonna go down and say my rosary. 83 00:05:27,853 --> 00:05:29,221 And let you sleep for 10 minutes. 84 00:05:29,255 --> 00:05:31,589 Did you hear anything from Jimmy? 85 00:05:31,623 --> 00:05:33,759 I don't know. I can't see this stupid thing. 86 00:05:34,559 --> 00:05:35,728 Use your readers. 87 00:05:35,761 --> 00:05:38,030 I lost the dumb readers. 88 00:05:38,064 --> 00:05:39,531 - I can't see. - Use mine. 89 00:05:39,564 --> 00:05:41,499 Oh, thanks, hon. 90 00:05:41,901 --> 00:05:42,902 Oh. 91 00:05:44,602 --> 00:05:46,739 Oh, God. Yours are so much better than mine. 92 00:05:48,140 --> 00:05:50,276 - Darn it. - What? 93 00:05:50,309 --> 00:05:52,044 Text at 3:00 a.m. in the morning. 94 00:05:52,078 --> 00:05:53,611 What the hell, Jim? 95 00:05:53,646 --> 00:05:55,815 What is he doing up till 3:00 a.m. in the morning? 96 00:05:55,848 --> 00:05:59,551 Oh, relax. He's probably watching Monday Night Football. 97 00:06:00,286 --> 00:06:02,587 - What? - He's watching football. 98 00:06:02,620 --> 00:06:06,125 Well, how the hell late does Monday Night Football go? 99 00:06:06,158 --> 00:06:08,995 And he was supposed to call me to go over that mission thing. 100 00:06:09,929 --> 00:06:11,630 You gotta leave the boy alone. 101 00:06:11,664 --> 00:06:12,708 I am leaving him alone, Jim. 102 00:06:12,732 --> 00:06:14,967 I just wanna help him go over the pledge thing. 103 00:06:16,235 --> 00:06:17,803 Maybe he doesn't want you to help. 104 00:06:19,171 --> 00:06:22,241 I know. I just... 105 00:06:22,274 --> 00:06:24,176 don't want him to get nervous and forget. 106 00:06:25,177 --> 00:06:27,646 He's not gonna get nervous and forget. 107 00:06:28,848 --> 00:06:30,615 Can you stop? 108 00:06:30,649 --> 00:06:32,952 Never should've sent him this year. That was so stupid. 109 00:06:32,985 --> 00:06:34,720 Can you stop, please? 110 00:06:34,754 --> 00:06:36,665 I thought you said you were gonna let me sleep for another 10. 111 00:06:36,689 --> 00:06:38,958 You know who I blame? 112 00:06:40,126 --> 00:06:41,160 Who? 113 00:06:41,193 --> 00:06:43,129 That asshole, Miss Higgins. 114 00:06:43,162 --> 00:06:44,830 - Who? - His Pre-K teacher. 115 00:06:44,864 --> 00:06:49,635 The fat one. Miss Higgins that you said would've been pretty if she wasn't so fat. 116 00:06:49,668 --> 00:06:52,905 Remember she called me the day of kindergarten registration 117 00:06:52,938 --> 00:06:55,241 and she said Jimmy should not be staying back in pre-K 118 00:06:55,274 --> 00:06:58,310 because he was way too socially advanced, 119 00:06:58,344 --> 00:07:01,579 and then he was way too young for kindergarten, way too young for first grade. 120 00:07:01,613 --> 00:07:03,658 He couldn't even read, and now he's way too young for college. 121 00:07:03,682 --> 00:07:04,683 This is a disaster, Jim. 122 00:07:04,717 --> 00:07:07,653 If I have a heart attack, it's because of you. 123 00:07:07,686 --> 00:07:10,098 Jim, I swear to God, if you have a heart attack, we're screwed. 124 00:07:10,122 --> 00:07:12,158 I have zero skills. 125 00:07:12,191 --> 00:07:13,692 What the hell would I do? 126 00:07:13,726 --> 00:07:15,761 You gotta stop. 127 00:07:15,795 --> 00:07:18,164 I thought you were gonna let me sleep for another 10. 128 00:07:18,197 --> 00:07:20,699 You know what I should do, Jim? 129 00:07:20,733 --> 00:07:22,968 I should start a novena to St. Augustine. 130 00:07:23,002 --> 00:07:25,071 'Cause apparently he was a big asshole, too. 131 00:07:39,852 --> 00:07:42,088 I pray now for my family and for peace in the world. 132 00:07:42,121 --> 00:07:44,890 Especially for Jim, Jimmy, Kelly, Ciara, Sean. 133 00:07:46,292 --> 00:07:48,027 And all those who are suffering. 134 00:07:48,060 --> 00:07:50,196 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 135 00:07:50,229 --> 00:07:51,730 Blessed art thou amongst women, 136 00:07:51,764 --> 00:07:54,700 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God... 137 00:07:54,733 --> 00:07:57,670 Shit! Damn it. Sorry. 138 00:07:57,703 --> 00:08:00,306 I have to make the lunches. Stupid thing. 139 00:08:03,876 --> 00:08:06,979 Okay. Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 140 00:08:07,012 --> 00:08:08,280 Blessed art thou amongst women, 141 00:08:08,314 --> 00:08:10,416 and blessed is the fruit of thy womb... 142 00:08:10,449 --> 00:08:12,651 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 143 00:08:12,685 --> 00:08:15,230 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 144 00:08:15,254 --> 00:08:19,024 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 145 00:08:19,058 --> 00:08:21,827 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee... 146 00:08:21,861 --> 00:08:22,962 Sorry. Damn it! 147 00:08:25,264 --> 00:08:26,565 Kids! 148 00:08:26,599 --> 00:08:29,135 Kelly, Ciara, if you wanna take showers, you gotta do it now. 149 00:08:31,337 --> 00:08:34,707 You gotta do it right now, if you want showers, guys. 150 00:08:34,740 --> 00:08:36,275 Seany, you can sleep 10 more minutes. 151 00:08:36,308 --> 00:08:38,944 Kelly and Ciara, have the decency to answer your mother. 152 00:08:40,813 --> 00:08:42,047 Answer your mother! 153 00:08:42,081 --> 00:08:44,416 Nice. Kelly and Ciara, now you woke your father. 154 00:08:44,450 --> 00:08:46,018 Get up! Rise and shine, guys. 155 00:08:46,051 --> 00:08:47,953 Rise and shine. You're gonna be late. 156 00:08:49,788 --> 00:08:51,090 The neighbors hate us. Go. 157 00:08:51,123 --> 00:08:52,758 - Come on. Hustle! Hustle! - Hurry up! 158 00:08:52,791 --> 00:08:55,094 My, God, Kelly, put the top down. You look like a hooker. 159 00:08:55,127 --> 00:08:56,962 - Kelly, put the top down. - Oh, my God, Mom. 160 00:08:56,996 --> 00:08:59,031 - What, Sean? - Mom, said you're making me late. 161 00:08:59,064 --> 00:09:00,399 Ciara, skirt down. 162 00:09:00,432 --> 00:09:02,301 You are so annoying. 163 00:09:02,334 --> 00:09:04,403 How am I annoying? Mom said call. 164 00:09:04,436 --> 00:09:06,272 Okay, listen. Let's be nice. 165 00:09:06,305 --> 00:09:09,441 Start nice. Start the day off nice and fresh. We're not gonna fight. 166 00:09:10,042 --> 00:09:11,343 All right? 167 00:09:11,377 --> 00:09:14,747 Now, kids, let's call Jimmy and see if he's up. 168 00:09:14,780 --> 00:09:17,249 - Mom! - What? I just wanna make sure he's up for class. 169 00:09:17,283 --> 00:09:18,817 He's definitely not. 170 00:09:18,851 --> 00:09:20,386 Okay. How do you know that, Kelly? 171 00:09:20,419 --> 00:09:23,022 Mom, you call every day. He's not stupid. 172 00:09:23,055 --> 00:09:26,859 He knows it's you calling from my phone. So why don't you just call him yourself? 173 00:09:26,892 --> 00:09:29,094 Do me a favor, and just once, 174 00:09:29,128 --> 00:09:31,973 you follow the one rule that I've been teaching you since you were a kid, 175 00:09:31,997 --> 00:09:36,001 and honor your mother and father and call your brother Jimmy. 176 00:09:36,035 --> 00:09:38,304 Or I swear to God, Kelly, you know what I'm gonna do? 177 00:09:38,337 --> 00:09:40,916 - I'm taking the phone away from you permanently. - No you will not. 178 00:09:40,940 --> 00:09:42,875 - Shut up, Ciara. - Okay, Ciara. You know what? 179 00:09:42,908 --> 00:09:46,912 Seriously, that is really annoying, so please don't chime in. 180 00:09:46,946 --> 00:09:48,390 And, Kelly, I'm gonna tell you something. 181 00:09:48,414 --> 00:09:51,817 If you're ugly on the inside, pretty on the outside, no one likes you. 182 00:09:51,850 --> 00:09:53,519 So you know what? Call your brother Jimmy. 183 00:09:53,552 --> 00:09:55,921 Mom, when I'm in college, I'll answer. 184 00:09:55,955 --> 00:09:57,756 Shut up, Sean! 185 00:09:57,790 --> 00:10:01,060 That's not okay. It's so early, and that kind of talk is just sad. 186 00:10:01,093 --> 00:10:02,294 And you know what, Sean? 187 00:10:03,162 --> 00:10:04,163 What? 188 00:10:05,197 --> 00:10:06,198 You get to call Jimmy. 189 00:10:21,814 --> 00:10:23,349 - Yeah. - Hi, it's Mom. 190 00:10:23,650 --> 00:10:25,217 I know. 191 00:10:25,251 --> 00:10:29,088 - How'd you know? - 'Cause you call me every day. 192 00:10:29,121 --> 00:10:31,333 You know what, Jimmy. You're really lucky that I call you every day 193 00:10:31,357 --> 00:10:32,925 because you wanna know something? 194 00:10:32,958 --> 00:10:34,994 People in Tijuana have no one to call them 195 00:10:35,027 --> 00:10:39,164 because they live in tires and they have no phone reception. 196 00:10:39,198 --> 00:10:40,833 So why don't you feel lucky? 197 00:10:40,866 --> 00:10:42,268 And you know what? 198 00:10:42,301 --> 00:10:44,312 I got the kids here, and we all just want to say we love you. 199 00:10:44,336 --> 00:10:46,572 We hope your... Guys, say, "We love you" to Jimmy. 200 00:10:46,605 --> 00:10:49,441 - Hi, Jimmy. - "We love you, Jimmy." 201 00:10:49,475 --> 00:10:51,343 Hi, you guys. 202 00:10:51,377 --> 00:10:53,379 Why don't you all talk to Vergil? 203 00:10:54,313 --> 00:10:56,315 Hi, Vergil. 204 00:10:56,348 --> 00:10:59,818 Oh, Hey, guys. Uh, good morning, Mrs. O'Brien. 205 00:10:59,852 --> 00:11:01,220 Good morning, honey. 206 00:11:01,253 --> 00:11:02,831 We're just checking to make sure you boys are up for class. 207 00:11:02,855 --> 00:11:06,959 Oh, yeah, we are totally, 100% up. Um... 208 00:11:06,992 --> 00:11:12,197 Jimmy was just at the gym doing crunches, and, uh, we're hitting the books now. 209 00:11:12,231 --> 00:11:14,466 That's good, Jimmy. Mind, body and spirit. 210 00:11:15,367 --> 00:11:17,269 - Jimmy? - Yeah. 211 00:11:17,303 --> 00:11:18,413 Are you really up for class? 212 00:11:18,437 --> 00:11:21,040 Mmm-hmm. Yeah. No, I just got out of the shower. 213 00:11:21,073 --> 00:11:23,018 I'm actually about to rush out the door right now to go to class. 214 00:11:23,042 --> 00:11:25,053 Wait, wait. Before you rush out the door to class, listen to me. 215 00:11:25,077 --> 00:11:27,346 I want you to say that pledge thing one more time, hon. 216 00:11:27,379 --> 00:11:29,948 Because you gotta know it cold. And if you practice it today, 217 00:11:29,982 --> 00:11:32,584 tonight you'll be like, "Thank God, Mom had me say it today." 218 00:11:32,618 --> 00:11:36,355 - Do I actually have to? - Yes. 219 00:11:36,388 --> 00:11:42,294 All right. I believe in the importance of lifelong friendships, loyalty and virtue. 220 00:11:42,328 --> 00:11:45,331 Jim. "Virtue." Hit it. Hit the T's. 221 00:11:45,364 --> 00:11:48,067 And remember I told you, hit the T's. Enunciate. Go ahead. 222 00:11:48,100 --> 00:11:51,370 I pledge to carry out the, uh, virtue 223 00:11:51,403 --> 00:11:54,940 of the Pi Xis to the best of my ability, and, uh... 224 00:11:57,443 --> 00:12:00,012 Always living... 225 00:12:00,045 --> 00:12:06,919 Always living by the guide of... honor and virtue, 226 00:12:06,952 --> 00:12:09,054 love and friendship of my fellow brothers 227 00:12:09,088 --> 00:12:10,365 and the brothers that came before me. 228 00:12:10,389 --> 00:12:12,257 Yeah, Jimmy. Frat boy! 229 00:12:12,291 --> 00:12:14,293 Jimmy! Frat boy! 230 00:12:14,326 --> 00:12:16,261 Nice, Jimmy Frat Boy. 231 00:12:17,162 --> 00:12:20,132 Jimmy... Jimmy, seriously, I'm not kidding, 232 00:12:20,165 --> 00:12:23,469 that was so good and I'm so proud of you. I told you you could memorize. 233 00:12:23,502 --> 00:12:25,413 You didn't think you could memorize, 'cause that teacher 234 00:12:25,437 --> 00:12:28,207 knocked your confidence in high school, but you can memorize, son. 235 00:12:28,240 --> 00:12:29,743 All right, I'm gonna go. 236 00:12:29,776 --> 00:12:32,220 Don't go yet. Wait. I've one more thing I'm gonna tell you, okay? 237 00:12:32,244 --> 00:12:33,912 I'm just pulling up to the school. 238 00:12:33,946 --> 00:12:35,147 Oh, my God. There's Sister... 239 00:12:35,180 --> 00:12:37,082 You guys gotta hustle. Get your bags together. 240 00:12:37,116 --> 00:12:38,450 Where the hell is your phone? 241 00:12:38,484 --> 00:12:41,420 Okay. Okay. All right. All right, go guys. Go, go, go, go, go! 242 00:12:41,453 --> 00:12:43,222 Seany, I'm just gonna keep your phone. 243 00:12:43,255 --> 00:12:44,423 One more sec... Oh, damn it. 244 00:12:44,456 --> 00:12:46,392 Just go out. Slide it shut. 245 00:12:47,694 --> 00:12:50,129 Seany, I'm gonna keep your phone, okay, doll? 246 00:12:50,162 --> 00:12:51,964 - You do this every day, Mom. - I know. 247 00:12:51,997 --> 00:12:53,332 Just go to school, you're late. 248 00:12:53,365 --> 00:12:55,702 Sorry, Sister. Oh, God. We're so late. 249 00:12:55,735 --> 00:12:57,936 Yeah. You know I can hear you, right? 250 00:12:57,970 --> 00:12:59,972 - Okay, well, it's true. - So listen... 251 00:13:00,005 --> 00:13:02,675 You gentlemen wanna be Pi Xi, you're gonna have to bleed... 252 00:13:04,009 --> 00:13:05,177 for Pi Xi. 253 00:13:05,678 --> 00:13:07,479 Fuck you. 254 00:13:07,513 --> 00:13:09,548 - What the fuck did you just say? - Nothing. 255 00:13:09,581 --> 00:13:13,385 What the fuck'd you say, Jimmy? What's so fucking funny, Jimmy? 256 00:13:13,419 --> 00:13:14,586 Get the fuck down! 257 00:13:14,620 --> 00:13:16,622 Get on the fucking ground. 258 00:13:17,757 --> 00:13:19,358 Okay, let's go! 259 00:13:19,391 --> 00:13:21,026 Get on the ground, everyone. 260 00:13:25,264 --> 00:13:28,000 Let's go, Jimmy. Let's go! 261 00:13:28,033 --> 00:13:31,069 You annoying fucking bitch! Let's go! 262 00:13:36,743 --> 00:13:38,610 I don't think you want it enough. 263 00:13:41,447 --> 00:13:44,216 I don't think you should be in this fucking house right now. 264 00:13:44,249 --> 00:13:46,318 This is fucking pathetic! Crawl! 265 00:13:46,351 --> 00:13:47,921 Get the fuck up. Get the fuck up. 266 00:13:47,953 --> 00:13:51,356 This is what we're gonna do. I want you all fucking pansies to come over here. 267 00:13:51,390 --> 00:13:54,560 Get the fuck over there. This is what we're gonna do. 268 00:13:54,593 --> 00:13:57,296 Fuck, boys. Get on the other side. 269 00:13:57,329 --> 00:13:59,407 I want you to put your fucking shoulders next to each... 270 00:13:59,431 --> 00:14:01,333 Go around me, you asshole! 271 00:14:01,366 --> 00:14:03,636 - Mom. - What? 272 00:14:03,670 --> 00:14:06,505 You say, "I believe in virtue." Do you know what that means? 273 00:14:06,538 --> 00:14:08,307 Yeah. Yeah. 274 00:14:08,340 --> 00:14:10,108 - Okay. What does it mean? - Um... 275 00:14:12,812 --> 00:14:15,147 Mom, I know what it means. 276 00:14:15,180 --> 00:14:17,650 - Huh? - I know. I know what it means. 277 00:14:17,684 --> 00:14:20,419 Okay. It means "get your ass to mass." 278 00:14:20,452 --> 00:14:22,287 I'm... I'm in a rush. 279 00:14:25,524 --> 00:14:26,659 Get your ass up! 280 00:14:29,061 --> 00:14:32,431 What do you fucking saying? You're lollygagging over here? Fuck you! 281 00:14:32,464 --> 00:14:35,802 Don't fucking look at me. Don't fucking look at me! 282 00:14:35,835 --> 00:14:37,436 He's such an asshole. 283 00:14:37,469 --> 00:14:39,238 I like this. This is nice. 284 00:14:39,271 --> 00:14:40,740 Maybe we could stay here all night. 285 00:14:42,107 --> 00:14:44,409 Wouldn't you like that? That'd be fun. 286 00:14:44,443 --> 00:14:47,222 - That'd be pretty fun if we just stayed here all night. - Shut the fuck up, dude. 287 00:14:47,246 --> 00:14:49,749 - Shut up, Jimmy. Shut up. - Why won't he shut the fuck up? 288 00:14:49,782 --> 00:14:52,484 You're not the fucking comedian anymore, baby. 289 00:14:52,518 --> 00:14:55,420 I'll show you who's funny. Get out your phone, Vinny. 290 00:14:55,454 --> 00:14:56,689 Jimmy loves to fucking talk. 291 00:14:56,723 --> 00:15:00,092 This guy just thinks he's the funniest motherfucker in town. 292 00:15:00,125 --> 00:15:01,694 I'll show you who's fucking funny. 293 00:15:01,728 --> 00:15:03,395 What the fuck, dude? 294 00:15:03,428 --> 00:15:05,097 You got fucking piss on you. 295 00:15:07,232 --> 00:15:08,600 You're our fucking bitch. 296 00:15:15,675 --> 00:15:18,678 - Just hurry the fuck up, dude! - Shut the fuck up. 297 00:15:18,711 --> 00:15:23,750 Next time, you don't fucking make jokes because I'm the comedian here. 298 00:15:23,783 --> 00:15:26,585 I'm the fucking funny guy here. You got that? 299 00:15:26,618 --> 00:15:29,154 You're gonna be a great Pi Xi. 300 00:15:29,187 --> 00:15:31,156 I cannot believe that fucking guy pissed on me! 301 00:15:31,189 --> 00:15:32,759 It's okay, Jimmy. Calm down. 302 00:15:32,792 --> 00:15:34,837 No, it's so fucking okay. That's crossing the fucking line, dude! 303 00:15:34,861 --> 00:15:37,529 Seriously? And why me, like, what the fuck did I do? 304 00:15:37,563 --> 00:15:38,874 We're crawling through fucking glass! 305 00:15:38,898 --> 00:15:41,133 What's going on here? You guys all right? 306 00:15:41,166 --> 00:15:43,111 No, we're not all right. I'm gonna fucking kill that guy. 307 00:15:43,135 --> 00:15:45,838 Take it easy, bro. Relax. It's just gonna be a fucking memory. 308 00:15:45,872 --> 00:15:47,239 Yeah. Bad memory. 309 00:15:47,272 --> 00:15:48,675 Come on, guys. We gotta go. 310 00:15:48,708 --> 00:15:51,388 Let's get out of here. This guy is fucking crazy. Come on. Let's go. 311 00:15:51,878 --> 00:15:53,445 Is there something wrong with me? 312 00:15:53,478 --> 00:15:55,514 Ciara, how do you do this? 313 00:15:55,547 --> 00:15:57,282 - Stop. - Okay, you do that. 314 00:15:57,316 --> 00:15:58,751 Oh, honey. 315 00:15:58,785 --> 00:16:02,689 Oh, wait, wait. Don't put it all away. I love this. 316 00:16:02,722 --> 00:16:04,691 I love salt potatoes. They're my weakness. 317 00:16:05,490 --> 00:16:06,491 I'm such a fatty. 318 00:16:07,627 --> 00:16:09,696 - Do me a favor. - What? 319 00:16:09,729 --> 00:16:12,765 - Can you call Jimmy for me? - Mom. 320 00:16:12,799 --> 00:16:14,566 Do what your mother asked for. 321 00:16:15,702 --> 00:16:17,770 - She's driving us crazy. - Yes. 322 00:16:17,804 --> 00:16:19,706 - Me too. - Jim. 323 00:16:19,739 --> 00:16:21,908 - "Call Jimmy." - Oh, nice. 324 00:16:21,941 --> 00:16:24,376 Put him on speaker. It's on speaker? 325 00:16:24,409 --> 00:16:27,412 - Sean? - Hey, what's up? Mom wanted me to call you. 326 00:16:27,446 --> 00:16:28,380 Hi, Jimmy. 327 00:16:28,413 --> 00:16:32,852 - Hey, Mrs. O'Brien. - Hi, Vergil. 328 00:16:32,885 --> 00:16:35,454 - How are you, hon? - Your boy looks real nice. 329 00:16:35,487 --> 00:16:37,522 Hey, congratulations. 330 00:16:37,556 --> 00:16:39,558 You guys made it. This is great. 331 00:16:39,591 --> 00:16:41,861 - Thanks, Dad. - Thanks, Mr. O'Brien. 332 00:16:41,894 --> 00:16:43,730 Hey, after the initiation, 333 00:16:43,763 --> 00:16:46,298 text your mother, 'cause she's driving me crazy. All right? 334 00:16:46,331 --> 00:16:48,500 No, wait, wait. Jimmy, don't text me, call me. 335 00:16:48,533 --> 00:16:51,904 Now, listen. When you do that, that speech... 336 00:16:51,938 --> 00:16:54,439 The pledge... You just do what I told you. 337 00:16:54,473 --> 00:16:57,877 Just say it right out 'cause you got it, honey. We worked on it. 338 00:16:57,910 --> 00:17:01,480 You just gotta enunciate. Do not mumble. 339 00:17:01,513 --> 00:17:04,583 All right. Okay. Love you, Mom. I'll talk to you later. 340 00:17:05,718 --> 00:17:06,719 He hung up. 341 00:17:09,521 --> 00:17:11,724 - That is such an asshole move. - Mom. 342 00:17:11,758 --> 00:17:12,892 It is. 343 00:17:12,925 --> 00:17:15,662 I believe in the importance of virtue. 344 00:17:15,695 --> 00:17:21,400 I believe in loyalty, friendship and the honor our founding fathers have bestowed upon us. 345 00:17:21,433 --> 00:17:25,237 I pledge to carry out the virtues of the Pi Xis, 346 00:17:25,270 --> 00:17:28,808 living each day under virtues of my fellow brothers 347 00:17:28,841 --> 00:17:30,777 and the brothers that have gone before me. 348 00:17:36,615 --> 00:17:38,785 Brothers, pin your pledges. 349 00:17:55,935 --> 00:17:58,503 Gentlemen, it's time to unplug. 350 00:18:07,714 --> 00:18:09,716 Let's fucking party, yeah? 351 00:18:17,924 --> 00:18:20,693 Pi Xi! Pi Xi! Pi Xi! Pi Xi! 352 00:18:21,526 --> 00:18:22,527 I'm so worried. 353 00:18:26,364 --> 00:18:28,701 You know, I looked at his canvas. 354 00:18:30,368 --> 00:18:31,369 It's not good. 355 00:18:33,039 --> 00:18:34,874 What the hell's a canvas? 356 00:18:34,907 --> 00:18:36,943 It's the thing where, like, 357 00:18:36,976 --> 00:18:40,256 in college you can look at their grades or their attendance if you have their code. 358 00:18:43,548 --> 00:18:44,549 Is he failing? 359 00:18:45,084 --> 00:18:46,986 No. 360 00:18:47,019 --> 00:18:48,888 But he's definitely skipping, I can tell. 361 00:18:49,922 --> 00:18:51,490 Which makes me so mad. 362 00:18:52,524 --> 00:18:53,693 You work so hard. 363 00:18:55,094 --> 00:18:57,764 Paying that tuition, the fricking kid's skipping. 364 00:19:01,266 --> 00:19:03,335 Jim, you should call him. 365 00:19:04,402 --> 00:19:06,839 He's fine. Gets through rush... 366 00:19:08,340 --> 00:19:09,541 get in that frat. 367 00:19:11,077 --> 00:19:14,814 It'll be the best thing for him. They won't let him skip class. 368 00:19:15,614 --> 00:19:17,516 Trust me. 369 00:19:17,549 --> 00:19:19,652 They turn boys into men. 370 00:19:35,868 --> 00:19:37,870 Man! 371 00:19:40,139 --> 00:19:42,407 Come on, dawg. 372 00:19:42,440 --> 00:19:44,744 Who runs with their hands in their pockets? 373 00:19:44,777 --> 00:19:46,478 - What's up? - Stevie. 374 00:19:46,511 --> 00:19:47,947 - Stevie. - How you doing, baby? 375 00:19:47,980 --> 00:19:50,415 - How are you? - Good. Let me get some shit. 376 00:19:50,448 --> 00:19:53,786 - You sipping tonight? - Eh, got some shit going on. 377 00:19:53,820 --> 00:19:54,821 Mmm-hmm. 378 00:19:55,755 --> 00:19:57,355 Uh, how much? 379 00:19:57,389 --> 00:20:00,793 Shoot me $75 for the coke, and shoot me $18 for the Xanax. 380 00:20:00,827 --> 00:20:04,563 DZ... DZL... All right, fellows. 381 00:20:04,596 --> 00:20:07,099 I'll see you later. You have a good night. 382 00:20:14,140 --> 00:20:17,009 Jimmy. Jimmy, Jimmy! What's up, bud? 383 00:20:17,043 --> 00:20:18,486 I'm gonna take care of you, all right? 384 00:20:18,510 --> 00:20:21,714 - All right. - You're gonna be a good one. I'm really glad you're here. 385 00:20:21,747 --> 00:20:22,849 - Good. - Okay? 386 00:20:22,882 --> 00:20:24,092 - I'm glad to be here. - You're good. 387 00:20:24,116 --> 00:20:27,787 Just man the fuck up, all right? Just man the fuck up. 388 00:20:28,721 --> 00:20:30,422 I'm thirsty. 389 00:20:50,209 --> 00:20:52,144 Hey. How you doing, bud? 390 00:20:52,178 --> 00:20:53,946 Welcome to the brotherhood. 391 00:20:53,980 --> 00:20:55,047 - Hey, drink. - Cheers. 392 00:21:00,518 --> 00:21:02,188 Yeah! That's my boy. 393 00:21:02,221 --> 00:21:04,556 Tucker, bring us shots over here. 394 00:21:04,589 --> 00:21:06,434 - We're doing some shots, all right? - No, I'm good. 395 00:21:06,458 --> 00:21:09,128 We're gonna take a shot. Pi Xi, baby! This is what we do. 396 00:21:09,161 --> 00:21:13,565 Here you go, man. One for you, one for me. 397 00:21:13,598 --> 00:21:15,533 - Welcome, baby! - Yeah, Pi Xi! 398 00:21:17,703 --> 00:21:19,839 - Pi Xi! - Pi Xi! 399 00:21:19,872 --> 00:21:22,474 We're fucking doing another one. Let's do it. 400 00:21:22,507 --> 00:21:25,510 - Come on. Boom! - Pi Xi. 401 00:21:27,847 --> 00:21:30,515 One more. My man. 402 00:21:36,789 --> 00:21:40,458 You all right? Come on man up, baby, man up. 403 00:21:40,492 --> 00:21:42,494 You'll be doing a lot of this, all right? 404 00:21:42,527 --> 00:21:45,865 Let's get it on! Yeah! 405 00:21:47,033 --> 00:21:48,968 Let's get fucked up tonight, baby! 406 00:22:42,722 --> 00:22:44,790 It's not about you tonight, Barb. 407 00:22:46,258 --> 00:22:47,660 But it could be. 408 00:22:48,928 --> 00:22:49,929 Stop. 409 00:23:01,640 --> 00:23:04,877 Hey, get the fuck out of here, I got to piss. 410 00:23:04,910 --> 00:23:07,813 Steven, I need my phone. I need to call an Uber and get him home. 411 00:23:07,847 --> 00:23:12,184 Get him the fuck out of here or I'm going to piss in your fucking face again, bitch. 412 00:23:12,218 --> 00:23:14,653 - Jimmy, come on. - You got to go. 413 00:23:14,687 --> 00:23:15,688 Sorry. 414 00:23:26,932 --> 00:23:29,201 Come on. I'm sorry. 415 00:23:29,235 --> 00:23:31,603 Yeah, could you just hold him real quick. 416 00:23:31,637 --> 00:23:33,339 Yeah. What the hell did he drink? 417 00:23:33,372 --> 00:23:35,641 Jessie, get the fuck off him. He's fine. 418 00:23:35,674 --> 00:23:37,810 - He's really sick. - He's fine, Jessie. 419 00:23:37,843 --> 00:23:38,744 Get the fuck out here. 420 00:23:38,778 --> 00:23:40,646 No, he's not. He's really sick. 421 00:23:40,679 --> 00:23:43,079 Get to my fucking room right now, or I'm gonna send you home. 422 00:23:43,649 --> 00:23:44,650 Get up. 423 00:23:45,351 --> 00:23:46,519 - Steven. - Get up. 424 00:23:46,551 --> 00:23:49,321 You got to give me my phone, man. He's not okay. 425 00:23:49,355 --> 00:23:50,823 - Hmm? - My cell phone. 426 00:23:50,856 --> 00:23:52,300 - Can you give me my cell phone. - Your what? 427 00:23:52,324 --> 00:23:54,260 I need to call help, Steven. Help. 428 00:23:54,293 --> 00:23:55,694 I need my phone, man. 429 00:23:55,728 --> 00:23:57,863 Okay. All right. Don't worry about it. 430 00:23:57,897 --> 00:24:00,598 Hey, someone get this kid the fuck out of here. 431 00:24:00,633 --> 00:24:02,735 Not funny. Ha-ha. Not funny. 432 00:24:02,768 --> 00:24:03,836 Bye-bye, Vergil. 433 00:24:06,138 --> 00:24:07,907 - There you go, buddy. - That's done. 434 00:24:07,940 --> 00:24:10,009 Want something to drink, kid? There you go. 435 00:24:11,710 --> 00:24:13,079 Jimmy, fucking relax. 436 00:24:14,947 --> 00:24:21,987 Pi Si Xi! Pi Si Xi! Pi Si Xi! 437 00:24:57,456 --> 00:24:59,125 Jimmy. Come on. 438 00:24:59,892 --> 00:25:00,793 Jimmy. 439 00:25:00,826 --> 00:25:02,995 Where is Steven? Where's... Where's Steven? 440 00:25:03,028 --> 00:25:05,865 Can you say that one more time? Without being a pussy. 441 00:25:07,032 --> 00:25:09,101 Where is Steven? 442 00:25:09,135 --> 00:25:10,879 - He's up there. - I need my phone. Where is Steven? 443 00:25:10,903 --> 00:25:12,271 He fucking has all the phones. 444 00:25:15,441 --> 00:25:16,709 I need my phone. 445 00:25:18,444 --> 00:25:19,845 No, Steven, I need my phone. 446 00:25:19,879 --> 00:25:21,399 - Jimmy's not okay. - Get the fuck out. 447 00:25:23,816 --> 00:25:25,684 You ever come into my fucking room again, 448 00:25:26,886 --> 00:25:28,921 I'll toss your ass down the steps. Okay? 449 00:25:30,990 --> 00:25:32,191 Phones. 450 00:25:32,224 --> 00:25:35,294 The party's over. Take your fucking phones. 451 00:25:35,327 --> 00:25:37,329 Little brothers, take your phones and shit. 452 00:25:37,363 --> 00:25:39,398 - Let's go, guys. - There you go, Jimmy. 453 00:25:41,133 --> 00:25:42,935 Take your fucking phones. 454 00:25:44,870 --> 00:25:46,172 Phones over here. 455 00:25:46,205 --> 00:25:47,773 Fucking over. 456 00:25:48,407 --> 00:25:50,309 Bye, dudes. 457 00:25:50,342 --> 00:25:53,045 Bye, dudes. Another successful night. 458 00:25:56,949 --> 00:25:59,351 You're fine, Jimmy. 459 00:25:59,385 --> 00:26:01,720 - Time to go, buddy. - Yeah, I'm checking on him now. 460 00:26:01,754 --> 00:26:03,789 - Time to go. - I'm gonna bring him some water. 461 00:26:03,822 --> 00:26:05,357 He's non-responsive. He's not okay. 462 00:26:05,391 --> 00:26:08,394 Who the fuck are you talking to? He's fine. Everybody go. 463 00:26:08,427 --> 00:26:09,828 You should call an ambulance. 464 00:26:09,862 --> 00:26:13,065 - He's just fucking drunk. - Shit, I don't think he's doing too good. 465 00:26:13,098 --> 00:26:14,300 Shut the fuck up, Vinny! 466 00:26:14,333 --> 00:26:16,936 - Call the fucking ambulance. - Shut the fuck up, he's fine! 467 00:26:16,969 --> 00:26:18,137 Fucking pussy! 468 00:26:18,170 --> 00:26:21,507 - You fucker! - Call the fucking ambulance. 469 00:26:21,540 --> 00:26:24,076 You're the fucking president of this fraternity, man. 470 00:26:24,109 --> 00:26:26,045 Go fuck off. Shut the fuck up. He's fine. 471 00:26:26,078 --> 00:26:28,847 - Fucking call an ambulance right now. - Everybody's fine. 472 00:26:28,881 --> 00:26:30,416 Get the fuck out! 473 00:26:30,449 --> 00:26:31,850 Shut the fuck up! 474 00:26:31,884 --> 00:26:33,919 This is my fucking frat. Fuck all you guys. 475 00:26:33,953 --> 00:26:34,954 This is my fucking house. 476 00:26:34,987 --> 00:26:37,189 - He might need help. - Get the fuck out! 477 00:26:39,191 --> 00:26:40,292 Jimmy, can you hear me? 478 00:26:40,326 --> 00:26:42,962 He's not responding, guys. Let's get him out of here. 479 00:27:00,079 --> 00:27:01,313 Stay with us, Jimmy. 480 00:27:03,148 --> 00:27:04,350 Jimmy, can you hear me now? 481 00:27:08,587 --> 00:27:10,256 Hello. 482 00:27:10,289 --> 00:27:11,824 Is this Jimmy O'Brien's mother? 483 00:28:27,634 --> 00:28:31,337 As you can see, it is a very somber night at the university, 484 00:28:31,370 --> 00:28:34,641 as freshman Jimmy O'Brien remains in a coma. 485 00:28:34,674 --> 00:28:35,884 The freshman from upstate New York 486 00:28:35,908 --> 00:28:39,311 reportedly had a lethal dosage of alcohol mixed with Xanax. 487 00:28:39,345 --> 00:28:42,581 We're here tonight to say a prayer for Jimmy O'Brien, 488 00:28:42,614 --> 00:28:47,586 a freshman at our New York State University. 489 00:28:47,619 --> 00:28:54,059 As your President, I would like to express my support to our whole student body 490 00:28:55,160 --> 00:28:57,129 and to the O'Brien family. 491 00:28:58,364 --> 00:29:02,368 And now, could we all bow our heads... 492 00:29:02,401 --> 00:29:05,170 Through this holy anointing, 493 00:29:05,204 --> 00:29:07,606 may the Lord, in his love and wisdom, 494 00:29:07,640 --> 00:29:10,175 help you with the grace of the Holy Spirit. 495 00:29:11,543 --> 00:29:13,379 May the Lord who frees you from sin 496 00:29:16,949 --> 00:29:19,318 save you and raise you up. 497 00:29:21,620 --> 00:29:23,322 My brothers and sisters, let us pray. 498 00:29:23,989 --> 00:29:25,891 In the words our savior gave us. 499 00:29:27,393 --> 00:29:28,594 Our Father... 500 00:29:28,628 --> 00:29:29,895 Who art in heaven, 501 00:29:30,496 --> 00:29:32,632 Hallowed be thy Name, 502 00:29:32,665 --> 00:29:36,235 Thy kingdom come, Thy will be done, 503 00:29:36,268 --> 00:29:38,671 on Earth as it is in Heaven. 504 00:29:38,705 --> 00:29:41,540 Give us this day our daily bread 505 00:29:41,573 --> 00:29:43,942 and forgive us our trespasses, 506 00:29:43,976 --> 00:29:47,212 as we forgive those who trespass against us. 507 00:29:47,946 --> 00:29:50,149 And lead us not into temptation, 508 00:29:51,083 --> 00:29:52,685 but deliver us from evil. 509 00:29:52,719 --> 00:29:54,353 Amen. 510 00:29:54,386 --> 00:29:55,554 May almighty God bless you. 511 00:29:55,587 --> 00:29:59,491 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 512 00:30:01,026 --> 00:30:02,027 Amen. 513 00:30:12,237 --> 00:30:13,238 Ready? 514 00:30:14,473 --> 00:30:16,008 Yeah. 515 00:31:57,376 --> 00:32:02,749 And forever as he brings the same great joy to those in Heaven 516 00:32:02,782 --> 00:32:06,418 as he did to those who he so loved here on Earth. 517 00:32:07,586 --> 00:32:11,089 May God bless and keep Jimmy, 518 00:32:11,123 --> 00:32:15,662 and may we all keep the O'Brien family in our hearts... 519 00:33:37,609 --> 00:33:39,611 - Hey, Jim. - Hey. 520 00:33:44,249 --> 00:33:45,250 What's that? 521 00:33:46,284 --> 00:33:47,285 It's dinner. 522 00:33:48,587 --> 00:33:50,422 We gotta make sure we thank the neighbors. 523 00:33:53,960 --> 00:33:55,193 What's that? 524 00:33:57,930 --> 00:34:00,599 It's a letter from New York State University. 525 00:34:00,633 --> 00:34:02,434 "Dear Mr. and Mrs. O'Brien." 526 00:34:04,336 --> 00:34:07,239 "It is the sad duty of this office to inform you 527 00:34:07,272 --> 00:34:10,777 "that after a extensive State Police Department investigation 528 00:34:10,810 --> 00:34:13,680 "into the tragic death of your son Jim, Jr.," 529 00:34:14,647 --> 00:34:17,482 "and through a review by outside council," 530 00:34:17,516 --> 00:34:23,555 "all parties have concluded and found the University not liable for Jim's death." 531 00:34:25,624 --> 00:34:28,995 "We continue to be at your service, 532 00:34:29,028 --> 00:34:32,497 "but will consider this matter closed. "President Timmons." 533 00:34:43,910 --> 00:34:45,243 So, no one's liable? 534 00:34:46,445 --> 00:34:47,446 That's right. 535 00:34:50,016 --> 00:34:53,618 I spoke to the President of Pi Xi today. 536 00:34:56,756 --> 00:34:58,423 And he... 537 00:34:58,457 --> 00:35:01,761 They ruled just like the paper that... 538 00:35:01,794 --> 00:35:05,530 Jim was the one that should've been responsible for what he drank that night. 539 00:35:05,564 --> 00:35:06,565 That's bullshit. 540 00:35:08,433 --> 00:35:09,601 That's bullshit. 541 00:35:12,337 --> 00:35:13,605 What about the Xanax? 542 00:35:15,407 --> 00:35:16,508 We got to move on. 543 00:35:28,721 --> 00:35:31,623 Shit! Mom, we're out of everything! 544 00:35:31,657 --> 00:35:32,859 Can I have money for lunch? 545 00:35:35,560 --> 00:35:36,561 We're gonna be late. 546 00:35:37,663 --> 00:35:38,865 Come on, come on, come on. 547 00:35:38,898 --> 00:35:41,868 I love you. If you need anything, just text me, okay? 548 00:35:45,004 --> 00:35:46,005 Bye, Mom. 549 00:37:09,722 --> 00:37:12,091 Barb, maybe you should... 550 00:37:14,492 --> 00:37:18,664 think about getting a part-time job. 551 00:37:18,698 --> 00:37:20,432 Volunteer or something. 552 00:37:24,971 --> 00:37:26,038 You think? 553 00:38:42,882 --> 00:38:44,784 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 554 00:38:44,817 --> 00:38:48,020 Blessed art thou amongst women, blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 555 00:38:48,054 --> 00:38:50,156 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 556 00:38:50,189 --> 00:38:52,892 now and at the hour of our death. Amen. You have to help me. 557 00:38:55,761 --> 00:38:58,030 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 558 00:38:58,064 --> 00:39:03,501 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 559 00:39:03,535 --> 00:39:06,639 Holy Mary, Mother of God, 560 00:39:06,672 --> 00:39:10,142 pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. 561 00:39:10,176 --> 00:39:11,177 Hail Mary... 562 00:39:16,115 --> 00:39:18,017 blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 563 00:39:18,050 --> 00:39:19,852 Oh, shit. 564 00:39:22,788 --> 00:39:24,589 Guys, rise and shine. 565 00:39:24,622 --> 00:39:25,623 Rise and shine. 566 00:39:26,591 --> 00:39:28,794 Hail Mary, full of grace... 567 00:39:28,828 --> 00:39:30,062 Pancakes were excellent. 568 00:39:30,096 --> 00:39:32,530 Oh, good. I'm so glad, Jim. 569 00:39:32,564 --> 00:39:34,566 Hey, Mom. Are you okay now? 570 00:39:36,168 --> 00:39:38,170 I better be, right? 571 00:39:38,204 --> 00:39:41,539 I mean, how much longer can I sit around feeling sorry for myself and smoking? 572 00:39:42,507 --> 00:39:45,845 Seriously, Jimmy would kill you for smoking. 573 00:39:45,878 --> 00:39:48,681 Yeah, 'cause all he ever did was mock you for quitting 574 00:39:48,714 --> 00:39:50,282 'cause you made that bet with Dad 575 00:39:50,316 --> 00:39:52,918 that if you ever got a redhead you'd quit. 576 00:39:52,952 --> 00:39:54,653 - That's not true. - Yes, it is. 577 00:39:54,687 --> 00:39:56,722 'Cause you admitted to it last New Year's Eve 578 00:39:56,756 --> 00:39:58,891 when you drank too much wine with Grandma. 579 00:39:58,924 --> 00:40:01,160 Okay, Sean. 580 00:40:01,193 --> 00:40:03,005 Everyone knows I drank too much wine with Grandma last year on New Year's Eve, it was stupid, 581 00:40:03,029 --> 00:40:05,131 but let me tell you something else that's stupid. 582 00:40:06,065 --> 00:40:09,902 I've been just sitting around... wallowing, 583 00:40:10,803 --> 00:40:12,071 and I can't do that anymore. 584 00:40:15,341 --> 00:40:18,044 I got to go away and do something important for your brother. 585 00:40:22,214 --> 00:40:24,717 What? You're leaving? 586 00:40:24,750 --> 00:40:26,252 Barbara, what's wrong with you? 587 00:40:26,285 --> 00:40:29,055 - What? - What? Why don't you use the luggage? 588 00:40:29,088 --> 00:40:31,824 Because our suitcases are moldy. 589 00:40:36,062 --> 00:40:38,330 Hey, Mom, text me when you're there. 590 00:40:38,364 --> 00:40:40,366 I will. Love you. 591 00:40:40,399 --> 00:40:41,667 - Be good. - Love you. 592 00:40:41,700 --> 00:40:44,003 My pants! Fricking lost weight. 593 00:40:49,875 --> 00:40:50,876 You okay, Dad? 594 00:40:52,678 --> 00:40:55,081 Yeah, I'm just thinking about an old friend. 595 00:41:03,389 --> 00:41:04,957 All right, let's get ready for school. 596 00:41:04,990 --> 00:41:07,592 Girls, check your skirts. 597 00:41:26,412 --> 00:41:29,248 Yeah, hi. Senator Daly's office. 598 00:41:34,353 --> 00:41:38,924 I'd like to leave a personal message for Senator Daly. 599 00:41:46,799 --> 00:41:49,869 I'm an old fraternity brother, and I'm just reaching out to say hello. 600 00:42:16,362 --> 00:42:18,030 Jim. Hi. 601 00:42:19,465 --> 00:42:21,467 No, honestly, Jim, I feel good. 602 00:42:21,500 --> 00:42:23,469 For the first time in weeks. 603 00:42:23,502 --> 00:42:27,406 So I called, uh, one of my buddies from the fraternity, 604 00:42:28,841 --> 00:42:32,411 and, uh... he said he could help us out. 605 00:42:34,246 --> 00:42:35,247 Yeah. 606 00:42:36,015 --> 00:42:37,783 Hey, kids, I'm here! 607 00:42:37,816 --> 00:42:40,419 Hang on a second. I got to figure out where I'm going. 608 00:42:40,452 --> 00:42:42,955 Let me look at my directions. I'll call you right back. 609 00:42:45,958 --> 00:42:47,059 Yikes. 610 00:42:47,092 --> 00:42:49,195 Okay. Asshole. 611 00:42:50,396 --> 00:42:51,397 Freak! 612 00:42:54,233 --> 00:42:58,237 Directions to Cleveland, Ohio. 613 00:42:58,270 --> 00:43:00,773 Getting directions to Cleveland, Ohio. 614 00:43:12,918 --> 00:43:15,087 Thank you for calling Good Morning Cleveland. 615 00:43:15,120 --> 00:43:17,022 How may I help you? 616 00:43:17,056 --> 00:43:19,191 Hi. My name's Barbara O'Brien, 617 00:43:19,225 --> 00:43:22,261 and I have an idea for a story... 618 00:43:22,294 --> 00:43:24,096 Oh, I'm so sorry. 619 00:43:24,129 --> 00:43:28,200 We're six weeks out on news stories. 620 00:43:50,289 --> 00:43:51,290 Shit. 621 00:43:52,091 --> 00:43:53,092 Shit... 622 00:44:15,914 --> 00:44:17,383 Hi. 623 00:44:17,416 --> 00:44:18,951 My name's Barbara O'Brien, 624 00:44:18,984 --> 00:44:22,021 and I wanted to talk to you about your son. 625 00:44:22,054 --> 00:44:23,322 We don't talk to the press. 626 00:44:26,091 --> 00:44:27,226 I'm not the press. 627 00:44:30,963 --> 00:44:32,164 I lost my son, too. 628 00:44:34,266 --> 00:44:36,135 I lost my son like you did. 629 00:44:36,168 --> 00:44:39,571 I have... I have the article about your son. 630 00:44:39,605 --> 00:44:43,075 I read about him and I read about a lot of other mothers just like us. 631 00:44:43,108 --> 00:44:44,143 And I have... 632 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Sorry. 633 00:44:51,083 --> 00:44:52,084 You want lemonade? 634 00:44:54,253 --> 00:44:56,221 That'd be great. I... I just... 635 00:44:56,255 --> 00:44:58,257 drove all the way from upstate New York and... 636 00:45:01,661 --> 00:45:02,995 Really appreciate that. 637 00:45:04,063 --> 00:45:05,064 But, um... 638 00:45:10,035 --> 00:45:11,036 Thank you. 639 00:45:19,011 --> 00:45:24,450 My husband has a friend who works in Washington D.C. as a senator. 640 00:45:24,483 --> 00:45:27,663 If you just let me record you, I just wanted to get stories from all these mothers. 641 00:45:27,687 --> 00:45:29,588 I mean, I have other boys, too. 642 00:45:30,923 --> 00:45:34,493 I spoke with the university, and they say it was my son's fault. 643 00:45:37,396 --> 00:45:38,665 They told us that too, 644 00:45:38,698 --> 00:45:40,532 and that is bullshit and you know it. 645 00:45:41,934 --> 00:45:43,535 - They tell you that, too? - Yes. 646 00:45:45,137 --> 00:45:47,473 If you'll just let me record you... 647 00:45:47,506 --> 00:45:49,642 Just tell the story of your son. 648 00:45:49,676 --> 00:45:53,011 Then I can help your boy and my boy, 649 00:45:53,045 --> 00:45:55,381 and the memory... 650 00:45:57,149 --> 00:45:58,283 You have to go. 651 00:46:03,589 --> 00:46:04,990 I will do it. 652 00:46:05,023 --> 00:46:07,593 Okay. Just talk about your son. 653 00:46:11,597 --> 00:46:12,598 Okay. 654 00:46:14,299 --> 00:46:17,035 My son, Carlos... 655 00:46:19,171 --> 00:46:22,174 died in a frat hazing incident. 656 00:46:24,476 --> 00:46:28,648 They say that it was his fault in the university. 657 00:46:28,681 --> 00:46:31,517 But his body was all cut up. 658 00:46:50,502 --> 00:46:54,440 Directions to Fort Wayne, Indiana. 659 00:46:54,473 --> 00:46:57,109 Getting directions to Fort Wayne, Indiana. 660 00:46:57,142 --> 00:47:00,245 Baltimore AM, May I help you? 661 00:47:00,279 --> 00:47:02,514 Hi. My name's Barbara O'Brien. 662 00:47:02,548 --> 00:47:06,084 And I have an idea for a story idea 663 00:47:06,118 --> 00:47:08,587 that you guys could maybe do about a boy 664 00:47:08,620 --> 00:47:12,524 that was killed in a, um, frat hazing incident. 665 00:47:13,793 --> 00:47:17,362 And he was, uh, actually my son. 666 00:47:17,396 --> 00:47:19,331 We're five weeks out on stories. 667 00:47:19,799 --> 00:47:21,066 I'm sorry. 668 00:47:22,067 --> 00:47:23,168 Shit! 669 00:47:24,036 --> 00:47:25,103 Stupid asses. 670 00:47:39,752 --> 00:47:43,322 Hey, Barbara, call me when you can. Sean's having a hard time. 671 00:47:48,695 --> 00:47:50,395 Jim. 672 00:47:50,429 --> 00:47:53,107 Hello. I'm trying to reach Barbara O'Brien. This is Senator Bob Daly. 673 00:47:53,131 --> 00:47:55,234 What? Oh, shit. I'm sorry. 674 00:47:56,301 --> 00:47:58,036 Senator. I'm... I'm so sorry. 675 00:47:58,070 --> 00:48:01,674 Well, I appreciate you calling me. Thank you so much. 676 00:48:01,708 --> 00:48:06,311 Oh, that's okay. Listen, uh, I don't know if you knew or not, 677 00:48:06,345 --> 00:48:09,615 but your husband and I were fraternity members at Westerly, 678 00:48:09,649 --> 00:48:14,152 and, uh, well, I just wanted to offer my condolences 679 00:48:14,186 --> 00:48:17,489 on the passing of your... your son, Jimmy. 680 00:48:17,523 --> 00:48:19,358 I know it must've been very difficult for you. 681 00:48:19,391 --> 00:48:22,829 Your husband, Jim and I, we were... we were on crew together, 682 00:48:22,862 --> 00:48:26,598 and, well, if there's ever anything I can do, you just let me know. 683 00:48:26,633 --> 00:48:27,734 Yes, well, um... 684 00:48:28,868 --> 00:48:29,836 Hang on, I'm driving. 685 00:48:29,869 --> 00:48:34,172 Um, we... are just trying to make a change. 686 00:48:34,206 --> 00:48:37,109 And it's just crazy what's going on with these fraternities, as you know, 687 00:48:37,142 --> 00:48:41,547 and, I mean, how many kids have to die 688 00:48:41,580 --> 00:48:44,349 before someone's liable, right? 689 00:48:44,383 --> 00:48:47,119 Well, like I said, uh, 690 00:48:47,152 --> 00:48:50,222 you know, if there's ever anything I can do, you just let me know. 691 00:48:50,255 --> 00:48:54,661 Uh, your husband was a frat brother and... 692 00:48:54,694 --> 00:48:56,796 Well, once a brother, always a brother, hmm? 693 00:48:56,829 --> 00:48:58,363 You know what, Senator? 694 00:48:58,397 --> 00:49:00,667 We need someone in the government to help us 695 00:49:00,700 --> 00:49:04,136 pass laws to change everything. 696 00:49:04,169 --> 00:49:08,140 I have all these videos that are just unbelievable of these moms. 697 00:49:08,173 --> 00:49:10,677 And the different stories, it just makes you sick... 698 00:49:10,710 --> 00:49:12,578 I understand, this must be hard. 699 00:49:12,611 --> 00:49:13,789 All right. Well, you know what? 700 00:49:13,813 --> 00:49:16,515 Senator, I'm really gonna take you up on that. I mean it. 701 00:49:16,548 --> 00:49:18,851 My pleasure. Nice talking to you, Barbara. 702 00:49:18,885 --> 00:49:23,288 'We need adult supervision 24/7 in the fraternities... 703 00:49:23,322 --> 00:49:25,457 - Text Dad. - What do you wanna say? 704 00:49:35,668 --> 00:49:38,337 - Hi. I'm Barbara. - Hi, Barbara. I'm Stephanie. 705 00:49:38,370 --> 00:49:41,540 - Won't you come in? - Okay, thanks. 706 00:49:41,573 --> 00:49:45,544 - I want to tell you first how sorry I am about your son. - Thank you. 707 00:49:45,577 --> 00:49:49,314 Okay. So I should be there probably, I don't know, in about an hour. Hello. 708 00:49:49,348 --> 00:49:52,250 - How're you doing, ma'am? - Good. Thank you so much. 709 00:49:52,284 --> 00:49:56,488 - Well, thank you. - How far am I to Wheeling, West Virginia? 710 00:49:56,521 --> 00:49:58,557 Wheeling, West Virginia... Oh. 711 00:50:12,905 --> 00:50:14,674 Text Dad. 712 00:50:14,707 --> 00:50:16,441 What do you wanna say? 713 00:50:18,711 --> 00:50:22,682 Jim, it's me. Call me back when you get this. You're probably at lunch. 714 00:50:22,715 --> 00:50:26,618 I want to make sure the Senator is getting my message 715 00:50:26,653 --> 00:50:31,858 that I'm gonna be there in three days, after Pittsburgh. 716 00:50:31,891 --> 00:50:35,560 And let me know where I should stay outside of D.C. so it's not too expensive. 717 00:50:35,594 --> 00:50:36,663 Can you book it for me? 718 00:50:38,363 --> 00:50:40,700 Here's your message. Ready to send it? 719 00:50:47,506 --> 00:50:52,377 On the night that he passed, the mortician said that he choked on his own vomit. 720 00:50:54,446 --> 00:50:56,515 And that's what still bothers me. 721 00:50:56,548 --> 00:51:01,420 'Cause when he was a little boy, he was always bigger than the other kids, 722 00:51:01,453 --> 00:51:06,258 but he was always afraid of throwing up. 723 00:51:06,291 --> 00:51:11,496 And the university investigator said that he... drank too much on his own. 724 00:51:13,800 --> 00:51:16,368 But there was this one frat brother that he knew. 725 00:51:16,401 --> 00:51:19,538 He was another good ballplayer who used to verse 726 00:51:19,571 --> 00:51:24,509 and, uh, he was pledging too, and he came to the house... 727 00:51:27,379 --> 00:51:29,548 on his own to... 728 00:51:31,283 --> 00:51:33,019 After Greg passed, and he told me 729 00:51:33,052 --> 00:51:36,421 that the head pledge leader of the fraternity 730 00:51:36,455 --> 00:51:39,624 was making Greg do shot after shot, 731 00:51:39,659 --> 00:51:40,927 and I asked why, 732 00:51:41,961 --> 00:51:46,666 and he said that the leader said 733 00:51:46,699 --> 00:51:50,970 that a farm boy should be able to handle liquor like a man. 734 00:51:52,939 --> 00:51:54,272 "A man," Barb? 735 00:51:59,377 --> 00:52:03,649 My boy just turned 18. I don't care how big he was. 736 00:52:04,449 --> 00:52:05,752 He was just a kid. 737 00:52:07,452 --> 00:52:08,487 I'm sorry. 738 00:52:11,924 --> 00:52:13,291 Sorry. 739 00:52:13,325 --> 00:52:14,593 Just give me a second. 740 00:52:30,442 --> 00:52:33,946 WTLK Talk Radio. For Human Resources, press one. 741 00:52:33,980 --> 00:52:35,681 For payroll, push two. 742 00:52:35,715 --> 00:52:37,482 For news stories, press three, 743 00:52:37,516 --> 00:52:39,284 and for weather today, push four. 744 00:52:59,005 --> 00:53:00,006 Shit! 745 00:53:00,740 --> 00:53:03,475 Ho... ly... shit. 746 00:53:27,800 --> 00:53:29,902 Oh, my goodness, she's very early. 747 00:53:33,572 --> 00:53:35,708 - Oh. - Hi, Mrs. Donohue. 748 00:53:35,741 --> 00:53:37,777 - I'm Barbara O'Brien. - I'm Mary. 749 00:53:37,810 --> 00:53:41,479 Hi, Mary. I love your house. It's so nice. 750 00:53:43,182 --> 00:53:45,818 I mean, my God. 751 00:53:45,852 --> 00:53:50,455 I am so sorry to say that I have a meeting this afternoon that I can't get out of. 752 00:53:50,488 --> 00:53:51,824 Oh, my God, you do? 753 00:53:51,858 --> 00:53:53,735 I wouldn't have come today if you have a meeting. 754 00:53:53,759 --> 00:53:56,162 - Is this an inconvenience? - Thank you. 755 00:53:56,195 --> 00:53:57,697 We'll have an early dinner. 756 00:53:57,730 --> 00:53:59,966 My husband has a flight first thing in the morning. 757 00:53:59,999 --> 00:54:01,901 Okay. So what time do you wanna have dinner? 758 00:54:01,934 --> 00:54:04,502 - 6:30 in the dining room. - Oh. 759 00:54:04,536 --> 00:54:08,741 Julia. James, you please help her with her luggage. 760 00:54:08,774 --> 00:54:10,843 It's actually in the back of my car. 761 00:54:22,454 --> 00:54:24,857 If there's anything else you need just let me know. 762 00:54:24,891 --> 00:54:27,093 Thank you... James. 763 00:54:27,126 --> 00:54:28,127 Thank you, James. 764 00:55:27,119 --> 00:55:29,155 Uh. Oh, F. 765 00:55:31,724 --> 00:55:32,959 Shit! 766 00:55:32,992 --> 00:55:33,993 Shitty shit shit! 767 00:55:36,729 --> 00:55:38,664 I'm so sorry. 768 00:55:38,698 --> 00:55:39,999 I don't know what happened. 769 00:55:40,032 --> 00:55:43,102 I thought dinner was at 6:30. 770 00:55:43,135 --> 00:55:45,771 Oh, Mary should've said 6:00. I have an early morning. 771 00:55:45,805 --> 00:55:47,572 It was a miscommunication. 772 00:55:47,605 --> 00:55:49,574 No, actually, I think it was definitely my fault. 773 00:55:49,607 --> 00:55:53,112 I took a bath in your bathtub and I got so relaxed 774 00:55:53,145 --> 00:55:56,148 that I literally passed out on the bed and woke up to my alarm 775 00:55:56,182 --> 00:55:59,785 - I apologize. - She should've consulted my calendar. Wine? 776 00:56:03,255 --> 00:56:05,725 I looked at the wrong calendar. 777 00:56:07,126 --> 00:56:09,128 I... I'm sorry. 778 00:56:09,161 --> 00:56:11,998 Don't call me "she," Tom, I'm sitting right here. 779 00:56:12,031 --> 00:56:13,666 Is this a bad time? 780 00:56:13,699 --> 00:56:14,934 Mary doesn't like details. 781 00:56:14,967 --> 00:56:16,202 Would you like some wine? 782 00:56:16,235 --> 00:56:18,704 Oh, yes, I'd love wine. 783 00:56:18,738 --> 00:56:23,943 I'm 100% Irish, so I'm like a horse at a race track that's a thoroughbred. 784 00:56:23,976 --> 00:56:25,610 That's what my husband always says. 785 00:56:25,644 --> 00:56:26,679 Oh, my God. 786 00:56:28,214 --> 00:56:32,251 This looks unbelievable. I haven't had a real meal since... 787 00:56:32,284 --> 00:56:33,786 Well, I don't know, since I left home. 788 00:56:33,819 --> 00:56:37,189 But, anyway, here is to our boys... 789 00:56:39,191 --> 00:56:43,629 and I just wanted you to know that we're not alone. 790 00:56:43,662 --> 00:56:46,598 There's a lot of other families that are just like us. 791 00:56:46,632 --> 00:56:48,167 And I'm gonna go to Washington 792 00:56:48,200 --> 00:56:52,570 and I'm gonna do this for our boys, and get the law changed. 793 00:56:52,604 --> 00:56:54,940 And I'll never forget that you had me into your home. 794 00:56:55,708 --> 00:56:57,009 Thanks so much. 795 00:56:57,043 --> 00:56:59,311 I have videos from all these moms. 796 00:56:59,345 --> 00:57:01,546 - And... - Videos? What kind of videos? 797 00:57:03,082 --> 00:57:04,083 They're... 798 00:57:04,750 --> 00:57:06,618 Oh. Cheers. 799 00:57:06,652 --> 00:57:08,687 They're video... Oh, cheers. Thank you. 800 00:57:08,721 --> 00:57:12,058 They're videos of other, um, families, mainly moms, 801 00:57:13,625 --> 00:57:16,829 talking about exactly what happened. 802 00:57:16,862 --> 00:57:20,900 That hazing is a criminal act and insane. 803 00:57:20,933 --> 00:57:23,169 Well, it's tradition. 804 00:57:23,202 --> 00:57:29,607 Well, yeah, but in the old days, there used to be adult presence in the fraternities. 805 00:57:29,642 --> 00:57:32,254 - Like, when my husband... - If a child goes to the military, there's... 806 00:57:32,278 --> 00:57:35,648 - Adult present at frat... - There's adult supervision in the army. 807 00:57:35,681 --> 00:57:37,383 Look, what fraternity have you been at? 808 00:57:45,024 --> 00:57:46,158 Thanks, Pete. 809 00:58:06,178 --> 00:58:09,849 My grandmother liked Baileys Irish Cream so much we named our dog Baileys. 810 00:58:12,151 --> 00:58:13,419 That's a great story. 811 00:58:13,452 --> 00:58:14,687 Thank you. 812 00:58:14,720 --> 00:58:16,422 It sounds like a fond memory, too. 813 00:58:16,455 --> 00:58:20,059 I have an early flight, so I'm going to excuse myself. 814 00:58:20,092 --> 00:58:21,660 Oh, my God, you have to go. 815 00:58:21,694 --> 00:58:22,795 I, uh... I do. 816 00:58:22,828 --> 00:58:24,663 I'm gonna give you a big fat hug. 817 00:58:24,697 --> 00:58:26,141 Oh, that's all right. No, that's okay. 818 00:58:26,165 --> 00:58:28,000 - I want thank you so much for coming. - Okay. 819 00:58:28,033 --> 00:58:30,069 I mean, for me coming here. 820 00:58:30,102 --> 00:58:31,937 Thank you. Thank you for coming. 821 00:58:31,971 --> 00:58:34,039 - Thank you for having me. - I'll see you upstairs. 822 00:58:36,075 --> 00:58:39,778 Do you wanna tell your story? I'll, uh, videotape. 823 00:58:41,213 --> 00:58:43,249 I'm really not very good at that kind of thing. 824 00:58:46,418 --> 00:58:48,029 No one's really good at that kind of thing, 825 00:58:48,053 --> 00:58:49,455 but you have to do it for your boy 826 00:58:49,488 --> 00:58:53,425 because otherwise, I have nothing to show 827 00:58:53,459 --> 00:58:57,396 the Senator in Washington, D.C. 828 00:58:57,429 --> 00:59:00,432 You're gonna stand right next to your boy, 829 00:59:00,466 --> 00:59:02,067 and I'm gonna videotape you. 830 00:59:03,102 --> 00:59:04,737 Back up there. 831 00:59:04,770 --> 00:59:06,138 You're just gonna... 832 00:59:07,473 --> 00:59:09,008 I'm getting really good at this. 833 00:59:09,875 --> 00:59:11,343 When you're ready, Mary... 834 00:59:13,012 --> 00:59:14,880 you're gonna tell me all about your son. 835 00:59:17,850 --> 00:59:19,285 My son, Tommy... 836 00:59:22,488 --> 00:59:24,390 He was my only son. 837 00:59:26,325 --> 00:59:27,860 He was my only child. 838 00:59:29,795 --> 00:59:31,030 And his father... 839 00:59:36,168 --> 00:59:37,937 They were never very close. 840 00:59:40,306 --> 00:59:43,209 But then Tommy went off to college, 841 00:59:43,242 --> 00:59:45,244 and they found a connection. 842 00:59:45,277 --> 00:59:49,114 Because Tommy wanted to rush his father's fraternity. 843 00:59:53,085 --> 00:59:54,820 Call Dad. 844 00:59:54,853 --> 00:59:56,222 Calling Dad. 845 00:59:56,255 --> 00:59:57,957 Jim, it's me. Oh, my God. 846 00:59:57,990 --> 00:59:59,992 You cannot not believe the Donohues' house. 847 01:00:00,025 --> 01:00:01,460 It was insane. I got up early. 848 01:00:01,493 --> 01:00:05,097 I could not even sleep. I was so excited. I have so many great tapes. 849 01:00:05,130 --> 01:00:07,166 The wife was unbelievable. 850 01:00:07,199 --> 01:00:10,135 And now I'm gonna head to Senator Daly's early, 851 01:00:10,169 --> 01:00:12,771 'cause I just wanna go and check it out. 852 01:00:12,805 --> 01:00:15,241 I googled his house and you should see it. 853 01:00:15,274 --> 01:00:16,909 It's another splashy one. 854 01:00:16,942 --> 01:00:19,411 It's literally like I'm doing a tour of the rich houses. 855 01:00:19,445 --> 01:00:20,779 It's insane! 856 01:00:20,813 --> 01:00:24,316 Anyway... Yeah, one bagel and a coffee. 857 01:00:24,350 --> 01:00:26,352 Thank you. Here you go. 858 01:00:26,385 --> 01:00:27,386 Here's a tip. 859 01:00:28,220 --> 01:00:29,355 Um, anyway... 860 01:00:30,956 --> 01:00:32,291 I'm going straight through. 861 01:00:32,324 --> 01:00:34,526 I'm not gonna bother, um, 862 01:00:34,560 --> 01:00:37,796 going to wherever you told me to go, Northern Virginia. 863 01:00:37,830 --> 01:00:41,767 I'm just gonna go straight through and check out his joint. 864 01:00:49,108 --> 01:00:50,209 Oh, my God. 865 01:01:00,119 --> 01:01:02,187 Hi, sheep. 866 01:01:03,856 --> 01:01:04,890 Ow! 867 01:01:06,091 --> 01:01:08,827 Ow! Ow! 868 01:01:08,861 --> 01:01:11,063 Hi. Thank you. Here's your ticket. Have a nice night. 869 01:01:16,402 --> 01:01:17,403 Good afternoon. 870 01:01:19,138 --> 01:01:22,141 Hi. This is Senator Daly's, right? 871 01:01:22,174 --> 01:01:26,412 That's correct. Are you here to, um, to work the fundraising event? 872 01:01:26,445 --> 01:01:30,049 Yes. Um, wait. Actually, no. 873 01:01:30,082 --> 01:01:33,986 They gave me this shitty rental, and I'm actually here for the fundraiser. 874 01:01:34,019 --> 01:01:35,454 Oh, you're attending the fundraiser? 875 01:01:36,588 --> 01:01:38,457 Yes, I'm attending the fundraiser. 876 01:01:38,490 --> 01:01:42,227 Actually, I need to get my, um, my fundraiser dress, 877 01:01:42,261 --> 01:01:44,263 - because I go to a lot of fundraisers. - Okay. 878 01:01:46,666 --> 01:01:48,233 This one will work. 879 01:01:48,267 --> 01:01:49,535 Uh, just gotta get my shoes. 880 01:01:53,439 --> 01:01:57,343 God, I hate to have to constantly go to fundraisers. 881 01:01:58,043 --> 01:02:00,647 Um, okay. Thank you so much. 882 01:02:00,680 --> 01:02:02,114 Are the keys in the car? 883 01:02:02,147 --> 01:02:03,549 Um, yeah. 884 01:02:03,582 --> 01:02:06,452 - That's what we do, right? - Great. Yes. Here's your parking ticket. 885 01:02:06,485 --> 01:02:08,253 - Thanks a million. - Okay. 886 01:02:14,159 --> 01:02:16,028 - Hi. - Welcome. 887 01:02:17,162 --> 01:02:18,163 Thank you. 888 01:02:43,122 --> 01:02:44,256 God, I look terrible! 889 01:02:47,660 --> 01:02:49,928 Jim, you cannot believe it! 890 01:02:49,962 --> 01:02:51,530 I'm at the Senator's house. 891 01:02:51,563 --> 01:02:55,100 It is enormous! Splashy, splashy. 892 01:02:55,134 --> 01:02:57,269 Oh, yeah? 893 01:02:57,302 --> 01:02:59,037 I told you he was a nice guy, right? 894 01:03:00,305 --> 01:03:01,306 He invited you. 895 01:03:04,276 --> 01:03:05,277 Who invited you? 896 01:03:07,479 --> 01:03:08,981 Oh, no! 897 01:03:09,014 --> 01:03:11,383 Barbara, you can't just crash his party. 898 01:03:11,417 --> 01:03:13,218 Jim, stop talking. 899 01:03:13,252 --> 01:03:15,421 I have to go in. I love you. Bye. 900 01:03:15,454 --> 01:03:17,189 Holy shit, he's right! 901 01:03:17,222 --> 01:03:19,291 - Thank you. - Thank you so much for having us. 902 01:03:25,063 --> 01:03:26,733 Hi. Doing a great job tonight. 903 01:03:26,766 --> 01:03:29,468 Senator, thank you for taking our cheque. 904 01:03:30,737 --> 01:03:32,538 - Anytime. - Elizabeth. Great to see you. 905 01:03:32,571 --> 01:03:34,674 Very well, thank you. How about yourself? 906 01:03:34,707 --> 01:03:36,408 Pretty well. You ready for a speech? 907 01:03:36,442 --> 01:03:38,243 I am. 908 01:03:44,784 --> 01:03:46,762 Ladies and gentlemen, for those of you who don't know me, 909 01:03:46,786 --> 01:03:48,120 I'm Tom Donohue. 910 01:03:48,153 --> 01:03:50,522 And I would like to take this opportunity 911 01:03:50,556 --> 01:03:54,493 to make a toast to Senator Daly. 912 01:03:54,526 --> 01:03:56,696 Thank you. Cheers, everyone. Thank you all for coming. 913 01:04:00,399 --> 01:04:02,267 Without Bob's support, we at the frat pack 914 01:04:02,301 --> 01:04:05,504 would not be able to stand as a brotherhood. 915 01:04:05,537 --> 01:04:07,740 Because, as many of you know, 916 01:04:07,774 --> 01:04:11,711 recently we've come under, uh, a good amount of negative publicity 917 01:04:11,744 --> 01:04:15,715 that's been directed at this great American institution. 918 01:04:15,748 --> 01:04:17,449 And why is that? 919 01:04:17,483 --> 01:04:19,284 Because of a few... 920 01:04:19,318 --> 01:04:21,386 just a few random incidents. 921 01:04:22,287 --> 01:04:25,023 A few random incidents. 922 01:04:25,057 --> 01:04:27,660 Despite my own son's tragic death. 923 01:04:27,694 --> 01:04:32,699 On behalf of Tom, I would like to accept his responsibility for his own death. 924 01:04:32,732 --> 01:04:34,412 - Thank you very much. - Thank you so much. 925 01:04:38,370 --> 01:04:40,372 Senat... Senator Daly. 926 01:04:41,273 --> 01:04:42,374 - Yes? - Hi. 927 01:04:43,242 --> 01:04:45,544 I'm Jim O'Brien's wife. 928 01:04:46,245 --> 01:04:48,046 Yes, Mrs. O'Brien. 929 01:04:48,080 --> 01:04:50,048 I... I wasn't expecting you until tomorrow. 930 01:04:50,082 --> 01:04:51,684 I don't normally do fundraisers. 931 01:04:51,718 --> 01:04:54,486 - I'm sorry, everyone. - Yes. Everyone, this is Mrs. O'Brien. 932 01:04:54,520 --> 01:04:56,421 Her husband and I were fraternity brothers. 933 01:04:56,455 --> 01:04:58,533 Unfortunately, my husband couldn't be here tonight, though, 934 01:04:58,557 --> 01:05:00,158 because he's home with my other kids. 935 01:05:00,192 --> 01:05:02,327 Yes, which is wonderful. So why don't we... 936 01:05:02,361 --> 01:05:04,062 Actually... Excuse me! 937 01:05:05,698 --> 01:05:08,801 Not all of my children, though, because my son Jimmy... 938 01:05:10,402 --> 01:05:11,503 is gone. 939 01:05:11,537 --> 01:05:14,473 - Like... - Yes, yes. Very hard, Barbara. 940 01:05:14,506 --> 01:05:18,477 Like Mr. Donohue's, and he... 941 01:05:20,546 --> 01:05:23,482 experienced a random incident. 942 01:05:23,515 --> 01:05:25,551 But in his pledge... Excuse me. 943 01:05:25,584 --> 01:05:28,320 - Please. We have guests... - Excuse me. In his pledge... 944 01:05:29,421 --> 01:05:31,223 he said that he believed... 945 01:05:33,292 --> 01:05:35,662 in the importance of honor and virtue. 946 01:05:35,695 --> 01:05:38,163 Okay. All right. That's... That's enough, Barbara. 947 01:05:38,196 --> 01:05:40,465 - Excuse me. - Barbara, may I speak with you? 948 01:05:40,499 --> 01:05:42,835 And the Senator was going to help me 949 01:05:42,869 --> 01:05:47,506 because I have a lot of videos of other moms who lost their boys. 950 01:05:49,241 --> 01:05:52,645 And we were going to try to change the legislation... 951 01:05:54,747 --> 01:05:57,316 to stop hazing. But... 952 01:05:57,349 --> 01:06:00,419 that doesn't seem like it's going to happen now. 953 01:06:00,452 --> 01:06:01,486 Why not? 954 01:06:03,656 --> 01:06:04,791 Because... 955 01:06:07,492 --> 01:06:10,462 If you don't give a shit about your son, 956 01:06:10,495 --> 01:06:12,531 how are you two gonna give a shit about mine? 957 01:06:12,564 --> 01:06:14,767 All right, that's enough. That is enough. 958 01:06:14,801 --> 01:06:15,802 Excuse me. 959 01:06:21,239 --> 01:06:23,810 Um, I'm terribly sorry about that disturbance, everyone. 960 01:06:25,210 --> 01:06:26,244 Please forgive it. 961 01:06:26,278 --> 01:06:27,680 Ma'am, everything okay? 962 01:06:27,714 --> 01:06:28,715 No! 963 01:06:30,315 --> 01:06:31,316 Shit! 964 01:06:35,420 --> 01:06:37,489 Damn it! Where are my keys? 965 01:06:37,522 --> 01:06:39,257 Give me your ticket, ma'am. I'll get your... 966 01:06:39,291 --> 01:06:41,193 I don't have the ticket. Give me my keys. 967 01:06:41,226 --> 01:06:42,570 - I don't know which key's yours. - I gave you... 968 01:06:42,594 --> 01:06:44,529 - I don't know which key's yours, ma'am. - Shit! 969 01:06:45,297 --> 01:06:46,365 Which one... 970 01:06:47,299 --> 01:06:48,300 Stupid! 971 01:07:57,369 --> 01:07:59,772 Hey, Jim. I'm coming home. 972 01:08:01,373 --> 01:08:02,541 It's stupid. I'm done. 973 01:08:09,281 --> 01:08:10,449 Stupid thing. 974 01:08:10,482 --> 01:08:11,583 It's Jimmy O'Brien. 975 01:08:11,616 --> 01:08:13,186 I can't get to the phone right now 976 01:08:13,218 --> 01:08:15,979 but if you leave a voicemail, I will get back to you as soon as I can. 977 01:08:18,490 --> 01:08:21,293 Hey, Jimmy. It's Mom. 978 01:08:22,527 --> 01:08:25,263 I... tried for you, buddy, but... 979 01:08:25,898 --> 01:08:27,499 but it didn't work. So... 980 01:08:28,433 --> 01:08:30,469 I'm heading home, okay, buddy? 981 01:08:30,502 --> 01:08:33,538 Keep left onto I-380 for... 982 01:08:33,572 --> 01:08:34,674 Oh, shut up. 983 01:09:22,454 --> 01:09:24,456 Directions to Home. 984 01:09:24,489 --> 01:09:26,391 Getting directions to Home. 985 01:09:35,668 --> 01:09:36,769 Hi, Mom. 986 01:09:36,803 --> 01:09:37,870 Hey, Kel. Is Dad home? 987 01:09:37,904 --> 01:09:40,006 I keep trying to call him. He's not answering. 988 01:09:40,039 --> 01:09:42,008 No. He's so annoying. He went to Val's again. 989 01:09:42,041 --> 01:09:44,010 Who'd he go to Val's with? 990 01:09:44,043 --> 01:09:46,779 I don't know. You seriously have to come home. 991 01:09:46,813 --> 01:09:48,513 I know. I'm coming home tomorrow, Kelly. 992 01:09:48,547 --> 01:09:50,016 The Senator was a joke. 993 01:09:50,049 --> 01:09:53,686 Anyway, listen, don't tell Sean and Ciara that I'm coming home tomorrow 994 01:09:53,719 --> 01:09:57,489 - because I want to surprise them. - Okay. 995 01:09:57,522 --> 01:09:59,725 - I'm gonna try Dad again. Love you. - Okay. Bye. 996 01:10:05,298 --> 01:10:08,634 It's my wife. She's not gonna give up. 997 01:10:09,869 --> 01:10:11,369 Excuse me, Vergil. 998 01:10:13,572 --> 01:10:14,573 Yeah, honey. 999 01:10:15,041 --> 01:10:16,175 Jim. 1000 01:10:16,209 --> 01:10:19,078 What... What's going on? I called you, like, five times. 1001 01:10:19,111 --> 01:10:20,579 They pissed on him. 1002 01:10:22,114 --> 01:10:23,883 What are... What are you saying? 1003 01:10:23,916 --> 01:10:26,384 They tied him to a chair 'cause he passed out 1004 01:10:26,418 --> 01:10:29,722 because of all the alcohol they poured down his fucking throat, 1005 01:10:29,755 --> 01:10:31,489 and then they peed on him. 1006 01:10:31,523 --> 01:10:34,426 Jim, are you drunk? What are you saying to me? 1007 01:10:34,459 --> 01:10:37,663 They pissed on our son. I wanna kill this motherfucker. 1008 01:10:37,697 --> 01:10:39,632 Send her the fucking photos. 1009 01:10:39,665 --> 01:10:41,600 - Send her the fucking photos! - Okay. 1010 01:11:08,694 --> 01:11:09,695 What the... 1011 01:11:55,007 --> 01:11:56,474 Hey. 1012 01:11:56,508 --> 01:11:58,644 Can I get these vodka... Or whatever they are. 1013 01:11:58,678 --> 01:12:00,478 Uh, shot glasses too. 1014 01:12:01,647 --> 01:12:02,715 - Thank you. - Okay. 1015 01:12:02,748 --> 01:12:03,883 You can keep the change. 1016 01:12:04,951 --> 01:12:06,786 Have fun at the party. 1017 01:12:06,819 --> 01:12:09,655 This here gun's a very easy gun to operate. 1018 01:12:09,689 --> 01:12:11,190 Very good gun for beginners. 1019 01:12:11,223 --> 01:12:12,224 Okay, good. 1020 01:12:12,892 --> 01:12:15,962 Um, and... what about bullets? 1021 01:12:15,995 --> 01:12:17,562 Well, ma'am, those are extra. 1022 01:12:17,595 --> 01:12:21,968 But if you download our app, you get 10% off today and a coupon for a rifle. 1023 01:12:22,001 --> 01:12:25,071 Okay. I'm not really that technical. 1024 01:12:25,104 --> 01:12:27,940 You don't have to be technical, you just aim and pull the trigger. 1025 01:12:29,875 --> 01:12:31,644 I was actually talking about the app. 1026 01:12:31,677 --> 01:12:34,747 That's easy. My wife walked me through it. I can show you how. 1027 01:12:34,780 --> 01:12:36,215 That's... That's okay. 1028 01:12:36,248 --> 01:12:39,584 Actually, I'm just gonna take this gun and just two bullets, please. 1029 01:12:39,617 --> 01:12:40,618 Well... 1030 01:12:42,254 --> 01:12:45,825 there's 50 rounds to a box. 1031 01:12:45,858 --> 01:12:48,526 Oh, my gosh. I don't think I'm gonna need that many, I hope. 1032 01:12:48,560 --> 01:12:50,229 Well, maybe you can recycle. 1033 01:12:52,031 --> 01:12:53,866 - Do you recycle? - No. 1034 01:12:55,768 --> 01:12:56,769 Me neither. 1035 01:12:57,870 --> 01:13:00,239 I'm sorry. I'm gonna give you cash. 1036 01:13:00,272 --> 01:13:02,241 My husband gave me a ton of cash. 1037 01:13:02,274 --> 01:13:05,211 Just confirming that my card went through for the cottage? 1038 01:13:06,879 --> 01:13:09,181 Yes, O'Brien. Yes. 1039 01:13:09,215 --> 01:13:11,516 O-B-R-I-E-N. That's correct. 1040 01:13:12,451 --> 01:13:15,221 Okay. And I just want to ask one question. 1041 01:13:15,254 --> 01:13:17,656 It says in the ad it's secluded. 1042 01:13:18,758 --> 01:13:19,759 Okay, perfect. 1043 01:13:41,847 --> 01:13:43,916 Give it to me. 1044 01:13:47,787 --> 01:13:49,021 Prick. 1045 01:13:49,055 --> 01:13:50,856 Nope. You can't sing. 1046 01:13:53,926 --> 01:13:57,595 Life is good, dudes. Life is good, good, good. 1047 01:14:00,066 --> 01:14:01,167 Oh, my ass. 1048 01:14:05,104 --> 01:14:06,205 Hello. 1049 01:14:06,238 --> 01:14:07,940 Hello, Steven? 1050 01:14:07,973 --> 01:14:11,010 This is, um, Barbara O'Brien. Jimmy's mom. 1051 01:14:12,044 --> 01:14:13,079 Oh, shit. 1052 01:14:13,112 --> 01:14:15,047 Oh. Hi, Mrs. O'Brien. 1053 01:14:15,981 --> 01:14:16,982 What's going on? 1054 01:14:18,250 --> 01:14:21,120 My husband and I are heading out there today 1055 01:14:21,921 --> 01:14:24,056 for, um, the day 1056 01:14:24,090 --> 01:14:28,360 'cause we wanted to give you guys a cheque for the fraternity in Jimmy's name. 1057 01:14:29,995 --> 01:14:32,031 Wow! That... 1058 01:14:32,064 --> 01:14:33,666 That's... You don't have to do that. 1059 01:14:33,699 --> 01:14:36,235 That's... I mean... 1060 01:14:36,268 --> 01:14:38,904 No, actually, we really wanna do that because, 1061 01:14:38,938 --> 01:14:43,843 um, you guys did so much for him, and... 1062 01:14:43,876 --> 01:14:47,279 that's what my husband really wants to do. 1063 01:14:48,247 --> 01:14:49,682 Right, Jim? 1064 01:14:49,715 --> 01:14:52,427 It's O'Brien's mom. She's coming here. She wants to give us a cheque. 1065 01:14:52,451 --> 01:14:55,221 Um, that would be wonderful. 1066 01:14:55,254 --> 01:14:57,356 I mean, we would... We can always use the money. 1067 01:14:57,389 --> 01:15:01,060 The frat, uh, would be super-appreciative of that. 1068 01:15:01,093 --> 01:15:03,095 Thank you so much, Mrs. O'Brien. 1069 01:15:03,129 --> 01:15:04,797 Okay, thank you. 1070 01:15:04,830 --> 01:15:07,733 We'll be out there in, um, probably a couple hours. 1071 01:15:08,934 --> 01:15:11,170 Okay. Thanks so much. 1072 01:15:18,744 --> 01:15:21,013 - Well, I'm fucking confused. - And I'm fucking hungry. 1073 01:15:21,046 --> 01:15:22,982 - What do you guys want? Pizza? - Uh, yeah. 1074 01:15:23,015 --> 01:15:24,416 Order... Give me this. 1075 01:15:26,085 --> 01:15:27,153 Pepperoni? 1076 01:15:27,186 --> 01:15:29,421 - Oh, no. Shit. - Incoming. 1077 01:16:28,447 --> 01:16:31,717 This pizza's cold and burned. 1078 01:16:39,458 --> 01:16:40,960 Jesus Christ! 1079 01:17:28,841 --> 01:17:30,876 Who keeps calling you? 1080 01:17:30,909 --> 01:17:32,478 Nobody. 1081 01:17:36,448 --> 01:17:38,384 Don't do me any favors, asshole. 1082 01:17:49,094 --> 01:17:50,562 What the fuck is that? 1083 01:17:50,596 --> 01:17:52,264 - Hey! - Oh, shit. 1084 01:17:53,599 --> 01:17:54,900 Hey! 1085 01:17:54,933 --> 01:17:57,836 You want me to come down here or should I come there? 1086 01:17:57,870 --> 01:18:00,539 - No. We'll come down there. - Okay. 1087 01:18:02,574 --> 01:18:05,077 Uh, Vinny, go get the cheque. 1088 01:18:05,110 --> 01:18:06,612 I'm not going over there. 1089 01:18:06,646 --> 01:18:09,481 Go get the cheque, man. She's offering us money, so go get it. 1090 01:18:09,515 --> 01:18:11,183 Steve, you're the president. 1091 01:18:11,216 --> 01:18:12,951 Wait. She's giving you money? 1092 01:18:12,985 --> 01:18:14,520 - Yeah. She's giving... - Steven, go. 1093 01:18:16,221 --> 01:18:18,157 Seriously. Go. 1094 01:18:19,224 --> 01:18:21,060 Fucking pain in my ass. 1095 01:18:35,974 --> 01:18:38,410 Come in. You don't want to catch cold. 1096 01:18:38,444 --> 01:18:40,546 - Come on in. - All right. 1097 01:18:40,579 --> 01:18:43,182 All right. 1098 01:18:48,520 --> 01:18:49,521 How are ya? 1099 01:18:51,423 --> 01:18:53,058 It's been hard. 1100 01:18:56,395 --> 01:18:58,464 Still able to have parties, though, right? 1101 01:19:00,633 --> 01:19:03,569 Oh, we're just, you know, we're just hanging out. Just... 1102 01:19:03,602 --> 01:19:05,471 - That's fun. - Yeah. 1103 01:19:06,338 --> 01:19:07,406 That's really fun. 1104 01:19:08,708 --> 01:19:12,144 - So... - I wanna give you this cheque, though. 1105 01:19:12,177 --> 01:19:15,914 Because Jimmy, I know, would want you to have it. 1106 01:19:17,383 --> 01:19:19,151 I mean, you meant the world to him. 1107 01:19:19,184 --> 01:19:22,020 - I mean, you really don't have to that. It's fine. - I want to. 1108 01:19:22,054 --> 01:19:23,055 I want to. 1109 01:19:24,423 --> 01:19:26,392 But you know what I did? Damn it. 1110 01:19:31,363 --> 01:19:33,999 I left my pen and everything in the back seat. 1111 01:19:34,701 --> 01:19:36,168 - Okay. - I'm an idiot. 1112 01:19:36,201 --> 01:19:37,202 Oh, no. 1113 01:19:39,739 --> 01:19:40,939 Fuck. 1114 01:19:45,277 --> 01:19:48,313 Okay. So, let's see. 1115 01:19:49,615 --> 01:19:52,418 Oh, damn it! 1116 01:19:52,451 --> 01:19:55,220 Do you have, um... a light on your phone? 1117 01:19:55,254 --> 01:19:56,694 - 'Cause my phone is, like... - Yeah. 1118 01:19:56,723 --> 01:19:58,323 A hundred years old and I can't work it. 1119 01:19:58,357 --> 01:19:59,558 - I do. - It's dead. 1120 01:19:59,591 --> 01:20:00,626 Here you go. 1121 01:20:00,660 --> 01:20:02,294 - Okay. - Is it... 1122 01:20:02,327 --> 01:20:03,195 Oh, thank you so much. 1123 01:20:03,228 --> 01:20:05,030 - Did you drop it or something? - Yeah. 1124 01:20:05,998 --> 01:20:07,032 Oh. Here it is. 1125 01:20:07,634 --> 01:20:08,967 Here it is. 1126 01:20:09,001 --> 01:20:10,169 Here, it fucking is. 1127 01:20:11,003 --> 01:20:12,705 Oh, fuck. 1128 01:20:12,739 --> 01:20:14,039 Please, God. 1129 01:20:14,072 --> 01:20:15,507 Fuck. Please. 1130 01:20:15,541 --> 01:20:17,242 - Please don't kill me. - Start the car! 1131 01:20:17,710 --> 01:20:18,711 Okay. Okay. 1132 01:20:20,078 --> 01:20:22,181 Start the car. 1133 01:20:23,783 --> 01:20:25,752 Please... 1134 01:20:25,785 --> 01:20:27,152 What the fuck... 1135 01:20:28,320 --> 01:20:29,588 Oh, fuck. 1136 01:20:29,621 --> 01:20:31,457 Stop saying "Fuck." 1137 01:20:50,743 --> 01:20:52,110 Hands on your head. 1138 01:20:54,681 --> 01:20:56,415 Don't try... 1139 01:20:57,717 --> 01:20:58,751 Fuck! 1140 01:20:59,418 --> 01:21:00,419 Slow. 1141 01:21:04,757 --> 01:21:06,058 Walk. 1142 01:21:06,091 --> 01:21:07,392 - That way. - What do you want? 1143 01:21:07,426 --> 01:21:08,427 Move it! 1144 01:21:11,129 --> 01:21:13,499 And go down the stairs. 1145 01:21:14,399 --> 01:21:15,702 Down the stairs! 1146 01:21:15,735 --> 01:21:17,613 - I'm not going down there. - You're not going down the stairs? 1147 01:21:17,637 --> 01:21:19,037 One... 1148 01:21:19,071 --> 01:21:21,273 Jesus fucking Christ! 1149 01:21:21,306 --> 01:21:23,275 Oh, fuck. 1150 01:21:25,477 --> 01:21:26,813 - Oh, fuck. - Okay? 1151 01:21:30,115 --> 01:21:31,216 Go to the chair. 1152 01:21:32,584 --> 01:21:33,720 Go to the chair. 1153 01:21:38,557 --> 01:21:40,459 Sit down. Sit down. Sit down. 1154 01:22:45,858 --> 01:22:46,859 Oh, fuck. 1155 01:22:50,629 --> 01:22:53,098 Why didn't you call an ambulance for my son? 1156 01:22:56,669 --> 01:22:58,236 I did call an ambulance. 1157 01:23:01,506 --> 01:23:02,642 Why do you lie? 1158 01:23:05,344 --> 01:23:06,813 I'm not lying, okay? 1159 01:23:11,316 --> 01:23:14,797 Listen to me. A lot of people drank too much that night and I called the ambulance, okay? 1160 01:23:14,821 --> 01:23:16,723 I didn't want anybody to get hurt. 1161 01:23:16,756 --> 01:23:19,726 I swear to God, I didn't want anybody to get hurt. 1162 01:23:19,759 --> 01:23:22,394 - Please... - Are you sick of this? 1163 01:23:22,427 --> 01:23:24,596 Are you sick of this? 1164 01:23:27,867 --> 01:23:29,434 Have you had enough? 1165 01:23:31,671 --> 01:23:33,605 My son... 1166 01:23:33,640 --> 01:23:36,541 got to have a lot of drinks that night, didn't he? 1167 01:23:37,777 --> 01:23:39,344 That was thoughtful. 1168 01:23:51,991 --> 01:23:53,592 Maybe you'd like a little drink. 1169 01:24:03,602 --> 01:24:04,603 Don't move. 1170 01:24:18,818 --> 01:24:19,819 Have a shot. 1171 01:24:22,387 --> 01:24:23,923 Atta boy. 1172 01:24:23,956 --> 01:24:27,660 Ah, you drink up. There you go. 1173 01:24:27,694 --> 01:24:28,761 You feel better? 1174 01:24:29,696 --> 01:24:31,196 Let me ask you something. 1175 01:24:33,365 --> 01:24:36,636 Did my son get a glass that night? 1176 01:24:36,669 --> 01:24:37,870 I don't think so. 1177 01:24:39,639 --> 01:24:40,640 I think... 1178 01:24:41,540 --> 01:24:42,541 he got... 1179 01:24:46,445 --> 01:24:48,447 booze poured down his throat. 1180 01:24:48,480 --> 01:24:49,882 - Open up. - Okay! 1181 01:24:52,384 --> 01:24:54,787 That's a boy. That's a boy. 1182 01:24:54,821 --> 01:24:56,732 I want to make sure you get the same treatment... 1183 01:24:56,756 --> 01:24:58,390 - Oh, God. - My son got. Open up. 1184 01:25:00,827 --> 01:25:01,828 Thank you. 1185 01:25:02,762 --> 01:25:04,596 There. Now... 1186 01:25:11,704 --> 01:25:14,573 Oh, fuck, please put the fucking gun down. 1187 01:25:14,606 --> 01:25:16,441 Please. I'll do anything you want. 1188 01:25:16,475 --> 01:25:18,386 I'll do anything you want. I'll do anything you want. 1189 01:25:18,410 --> 01:25:19,722 - Please, don't fucking shoot me. - You will? 1190 01:25:19,746 --> 01:25:20,780 Holy shit! 1191 01:25:20,813 --> 01:25:21,814 Don't... 1192 01:25:23,649 --> 01:25:24,616 say "Holy shit." 1193 01:25:24,650 --> 01:25:26,786 Don't swear in front of me, it's not polite. 1194 01:25:28,353 --> 01:25:29,354 Please. 1195 01:25:30,622 --> 01:25:31,891 I told my son, 1196 01:25:33,458 --> 01:25:36,628 "Don't have a bad habit of swearing like your mom," 1197 01:25:37,063 --> 01:25:39,065 because I swear. 1198 01:25:39,098 --> 01:25:42,400 I have a bad temper sometimes. 1199 01:25:42,434 --> 01:25:45,303 And I said, "That's not classy, Jimmy. You shouldn't do that." 1200 01:25:46,038 --> 01:25:47,874 "Shouldn't make that a habit." 1201 01:25:47,907 --> 01:25:50,442 You know what else you shouldn't make a habit? 1202 01:25:50,475 --> 01:25:52,544 Of drinking too much. 1203 01:25:52,577 --> 01:25:54,022 Because you're the president, aren't you? 1204 01:25:54,046 --> 01:25:55,791 Aren't you the president of the fraternity? Yeah. 1205 01:25:55,815 --> 01:25:56,949 What? Huh? 1206 01:25:56,983 --> 01:25:58,818 - Yes, I'm the president. - I can't hear you. 1207 01:25:58,851 --> 01:26:00,385 I'm the president of the fraternity. 1208 01:26:00,418 --> 01:26:01,586 I thought so. 1209 01:26:01,620 --> 01:26:03,622 What do you believe in? Do you believe in... 1210 01:26:04,456 --> 01:26:06,391 honor? 1211 01:26:06,424 --> 01:26:07,492 I believe in honor. 1212 01:26:09,061 --> 01:26:10,797 - Friendship? - Friendship. 1213 01:26:13,565 --> 01:26:15,600 - Loyalty? - Loyalty. 1214 01:26:15,635 --> 01:26:16,769 And virtue. 1215 01:26:18,671 --> 01:26:21,439 - And virtue. - Did you just say... Did you say... 1216 01:26:21,473 --> 01:26:24,509 Did you just say, "I believe in friendship"? 1217 01:26:25,711 --> 01:26:27,512 Because you were quite a friend to my son. 1218 01:26:27,546 --> 01:26:29,024 I'm gonna offer you a non-alcoholic drink. 1219 01:26:29,048 --> 01:26:32,819 - We got to get you something non-alcoholic... - Oh, fuck! 1220 01:26:32,852 --> 01:26:35,420 So you don't make an ass of yourself 1221 01:26:35,453 --> 01:26:38,891 - in front of the important people... - Oh, my God. 1222 01:26:38,925 --> 01:26:41,794 - Please. - That come by, like maybe dignitaries. 1223 01:26:41,828 --> 01:26:43,796 - Here, here, here. - What is this? 1224 01:26:43,830 --> 01:26:45,330 Fucking bitch. 1225 01:26:47,532 --> 01:26:49,568 Fucking bitch. 1226 01:26:49,601 --> 01:26:50,770 You fucking bitch! 1227 01:26:50,803 --> 01:26:52,470 You're fucking crazy! 1228 01:26:52,504 --> 01:26:54,674 You're fucking crazy! 1229 01:26:55,975 --> 01:26:58,644 - You pissed on my son. Right? - I'm sorry, I didn't mean it. 1230 01:26:58,678 --> 01:27:00,947 I didn't know what was gonna happen. 1231 01:27:00,980 --> 01:27:02,682 I'm sorry. 1232 01:27:02,715 --> 01:27:03,850 I'm s... 1233 01:27:05,550 --> 01:27:06,953 I'm sorry. 1234 01:27:07,619 --> 01:27:08,620 You know what? 1235 01:27:10,690 --> 01:27:13,025 I don't accept bad manners... 1236 01:27:13,059 --> 01:27:14,827 because when my kids had a play date 1237 01:27:14,861 --> 01:27:16,504 and we had a friend over that had bad manners, 1238 01:27:16,528 --> 01:27:17,973 I would always call the parents and say... 1239 01:27:17,997 --> 01:27:19,397 "Who fucked this kid up?" 1240 01:27:19,431 --> 01:27:20,532 You know why? 1241 01:27:20,565 --> 01:27:22,101 Because, 1242 01:27:22,134 --> 01:27:25,905 quite honestly, it's really hard when you have four kids 1243 01:27:25,938 --> 01:27:28,473 and they have a friend over and the friend's a jerk. 1244 01:27:30,042 --> 01:27:31,576 Because my son Jimmy, 1245 01:27:33,578 --> 01:27:36,749 has a sister Kelly, 1246 01:27:38,450 --> 01:27:40,186 a sister Ciara, 1247 01:27:40,219 --> 01:27:41,888 and a brother, Sean. 1248 01:27:43,588 --> 01:27:45,523 And my son, 1249 01:27:45,557 --> 01:27:47,860 he loved his big brother. 1250 01:27:49,561 --> 01:27:51,396 And now you're going to tell me 1251 01:27:52,131 --> 01:27:53,833 right now, 1252 01:27:54,901 --> 01:27:57,937 who killed my son? 1253 01:27:57,970 --> 01:28:02,642 And if you don't say I... I have to kill you. 1254 01:28:02,675 --> 01:28:04,509 - Please don't. - And then my son... 1255 01:28:05,543 --> 01:28:07,179 Please don't kill me. 1256 01:28:07,213 --> 01:28:08,915 Isn't gonna have a mother. 1257 01:28:08,948 --> 01:28:11,616 - Please. - Who killed my son? 1258 01:28:11,651 --> 01:28:15,788 You're gonna tell me who killed my son. 1259 01:28:15,821 --> 01:28:20,092 And I'm gonna call your mom and your dad. 1260 01:28:20,126 --> 01:28:21,136 When your parents answer the phone, 1261 01:28:21,160 --> 01:28:23,561 you're gonna tell them you killed Jimmy O'Brien. 1262 01:28:23,595 --> 01:28:25,831 Get it? Or I'm gonna pull the trigger. 1263 01:28:25,865 --> 01:28:27,133 On the count of three, okay? 1264 01:28:29,501 --> 01:28:31,503 Say it. 1265 01:28:31,536 --> 01:28:34,439 - Hello? - Mom? 1266 01:28:36,776 --> 01:28:38,978 Mom, it's... Mom, it's Steven. 1267 01:28:40,246 --> 01:28:41,546 Good boy. 1268 01:28:41,579 --> 01:28:44,183 Steven, what are you saying? 1269 01:28:44,216 --> 01:28:46,052 What are you saying, honey? You okay? 1270 01:28:46,085 --> 01:28:47,653 Put him on speaker. 1271 01:28:47,687 --> 01:28:49,789 Help me, Mom. 1272 01:28:49,822 --> 01:28:53,025 - Hmm. - I can't understand you, sweetie. 1273 01:28:53,059 --> 01:28:54,860 Mom. 1274 01:28:54,894 --> 01:28:57,595 Here's Dad. I'm gonna put you on speaker, hon. 1275 01:28:58,197 --> 01:28:59,564 Your dad's on. 1276 01:28:59,597 --> 01:29:01,233 I killed Jimmy O'Brien, Mom. 1277 01:29:01,801 --> 01:29:03,235 No, no, no, no, no, no. 1278 01:29:03,269 --> 01:29:07,907 - You had nothing to do with Jimmy O'Brien. - That's nonsense. 1279 01:29:07,940 --> 01:29:10,042 That is nonsense. That boy drank too much. 1280 01:29:10,076 --> 01:29:12,244 You had nothing to do with that, honey. 1281 01:29:12,278 --> 01:29:13,879 - Mom, please... - No. 1282 01:29:22,221 --> 01:29:23,588 Steven. 1283 01:29:23,621 --> 01:29:25,257 No, no, no, no, no, no, no. 1284 01:29:25,291 --> 01:29:26,792 Oh, my God. 1285 01:29:26,826 --> 01:29:28,160 Oh, my God. Where is he? 1286 01:29:28,194 --> 01:29:29,695 Steven! 1287 01:29:29,729 --> 01:29:31,998 Steven! No! 1288 01:29:32,031 --> 01:29:33,065 Steven! 1289 01:29:35,067 --> 01:29:36,268 Steven! 1290 01:29:49,048 --> 01:29:50,649 Is this the campus police? 1291 01:29:52,184 --> 01:29:54,820 I want to report a student... 1292 01:29:54,854 --> 01:29:58,556 you need to go see at 26 1/2 Hoffman Lane. 1293 01:31:41,794 --> 01:31:42,895 Rise and shine! 1294 01:31:57,243 --> 01:31:59,211 Better than my cooking, I guess, huh? 1295 01:31:59,245 --> 01:32:00,379 Way better. 1296 01:32:00,412 --> 01:32:02,381 All right. Relax. 1297 01:32:02,414 --> 01:32:03,749 These are the best. 1298 01:32:05,985 --> 01:32:08,220 Can you go to the store and get me the shampoo I like? 1299 01:32:08,254 --> 01:32:11,357 Dad keeps getting me 2-in-1 and it literally... 1300 01:32:11,390 --> 01:32:13,792 Yeah, and he keeps buying whole wheat bread. 1301 01:32:13,826 --> 01:32:15,161 Seriously. Who does that? 1302 01:32:15,895 --> 01:32:16,929 Exactly. 1303 01:32:18,764 --> 01:32:19,832 How you doing? 1304 01:32:23,269 --> 01:32:24,270 Good. 1305 01:32:32,778 --> 01:32:34,747 Okay, guys. Okay. 1306 01:32:34,780 --> 01:32:36,048 Hop out, hop out. You're late. 1307 01:32:37,316 --> 01:32:40,019 Hop on out. We're late. Go, go, go, go, go! 1308 01:32:42,755 --> 01:32:44,466 - Love you. - You gotta get that door fixed, Mom. 1309 01:32:44,490 --> 01:32:46,325 - It's ridiculous. - I know, it's ridiculous. 1310 01:32:46,358 --> 01:32:48,060 All right, anyway, love you. 1311 01:32:48,093 --> 01:32:50,229 - Love you. - Bye, Mom. Love you. 1312 01:32:50,262 --> 01:32:51,430 Pick us up at 3:00. 1313 01:32:51,463 --> 01:32:52,932 Yeah. Don't be late. 1314 01:32:52,965 --> 01:32:53,966 Love you. 1315 01:33:32,037 --> 01:33:33,038 I'm so sorry. 1316 01:33:34,139 --> 01:33:35,140 I'm really sorry. 1317 01:33:47,119 --> 01:33:49,188 Sheriff Bond? Hi, it's Barbara O'Brien. 1318 01:33:49,755 --> 01:33:51,323 You down at the office? 1319 01:33:51,357 --> 01:33:52,524 Okay, I'm coming down. 1320 01:33:55,194 --> 01:33:56,295 Hello, Barb. 1321 01:33:56,862 --> 01:33:58,063 Just looking for you. 1322 01:34:17,249 --> 01:34:19,918 I'm gonna need you guys to step up. I... 1323 01:34:21,320 --> 01:34:23,055 I need you all to help me out. 1324 01:34:24,390 --> 01:34:25,824 I know. I got it. 1325 01:34:56,021 --> 01:34:59,358 How, Mrs. O'Brien, could you do something so barbaric? 1326 01:35:09,968 --> 01:35:11,603 Answer the question, Mrs. O'Brien. 1327 01:35:20,979 --> 01:35:22,414 Because he killed my son. 1328 01:35:25,484 --> 01:35:28,354 Well, why not at least make the Croissions suffer through the night 1329 01:35:28,387 --> 01:35:29,988 believing their son had died? 1330 01:35:37,363 --> 01:35:39,231 Because I thought of his mother. 1331 01:35:40,399 --> 01:35:42,000 You thought of his mother? 1332 01:35:42,034 --> 01:35:44,002 Yes. 1333 01:35:44,036 --> 01:35:46,505 - Were you friends? - No. 1334 01:35:46,538 --> 01:35:49,642 - Had you ever met before? - No. 1335 01:35:49,676 --> 01:35:53,212 Then why not let her suffer through the night the way you did? 1336 01:35:53,245 --> 01:35:54,279 Because... 1337 01:35:55,648 --> 01:35:57,449 no mother deserves to suffer 1338 01:35:59,218 --> 01:36:01,053 for more than two minutes 1339 01:36:02,421 --> 01:36:04,323 knowing her son has died. 1340 01:36:05,357 --> 01:36:06,358 Why? 1341 01:36:11,430 --> 01:36:13,165 Because... 1342 01:36:15,534 --> 01:36:16,636 It's unbearable. 100115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.