All language subtitles for Pocket Monsters.S01E17.JA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:07,107 ♪~ 2 00:01:23,516 --> 00:01:27,654 ~♪ 3 00:01:30,256 --> 00:01:34,360 (ナレーション) コイキングから進化した ギャラドスの必殺技(わざ) 竜(りゅう)の怒(いか)り 4 00:01:35,495 --> 00:01:38,798 その圧倒的(あっとうてき)パワーに のみ込(こ)まれてゆくサトシたち 5 00:01:39,132 --> 00:01:42,836 (サトシたち)うわああ! 6 00:01:43,303 --> 00:01:46,840 (サトシ) カスミ タケシ ピカチュウ 手を… 手を離(はな)すな! 7 00:01:47,173 --> 00:01:48,741 (タケシ)うう… (カスミ)きゃああ! 8 00:01:48,875 --> 00:01:50,410 (ピカチュウ)ピカー! 9 00:01:50,543 --> 00:01:52,679 (タケシ)あっ! (サトシ・カスミ)ああっ! 10 00:01:52,812 --> 00:01:55,615 うわあっ… 11 00:01:55,748 --> 00:01:57,183 (ナレーション)さあ大変だ 12 00:01:57,317 --> 00:02:00,420 みんなの運命を巻(ま)き込(こ)んで 竜巻(たつまき)が回る 13 00:02:00,553 --> 00:02:02,789 回るったら回る 14 00:02:04,591 --> 00:02:06,659 「きょだいポケモンのしま!?」 15 00:02:19,739 --> 00:02:22,909 うっ… こ… ここはいったい? 16 00:02:23,243 --> 00:02:23,776 あっ! 17 00:02:24,511 --> 00:02:27,313 お… おい 大丈夫(だいじょうぶ)か? カスミ タケシ 18 00:02:27,480 --> 00:02:28,781 (カスミ)うう… (タケシ)う… 19 00:02:28,915 --> 00:02:30,583 な… 何? ここはどこ? 20 00:02:30,717 --> 00:02:32,585 オレたち助かったのか 21 00:02:32,719 --> 00:02:34,587 まあ なんとかね 22 00:02:34,787 --> 00:02:37,323 あっ でもピカチュウがいないぞ 23 00:02:37,657 --> 00:02:40,760 ああっ モンスターボールが 2個(こ)しかない! 24 00:02:45,598 --> 00:02:46,332 (クラブ)コキッ! 25 00:02:46,699 --> 00:02:48,401 コキコ… 26 00:02:49,269 --> 00:02:52,171 コキコキ… キコキコ… 27 00:02:54,340 --> 00:02:56,543 ククク… 28 00:02:56,943 --> 00:02:58,211 コキッ! 29 00:02:58,344 --> 00:03:02,448 (コジロウ・ムサシ)うわああ! 30 00:03:02,916 --> 00:03:03,583 えっ? 31 00:03:03,716 --> 00:03:06,252 (ムサシ)もしかして… (コジロウ)もしかすると… 32 00:03:06,386 --> 00:03:09,222 (コジロウ・ムサシ) 助かったのね~ 33 00:03:09,355 --> 00:03:11,357 生命力のしぶとい あたしはムサシ 34 00:03:11,491 --> 00:03:12,492 オレはコジロウ 35 00:03:12,625 --> 00:03:15,194 (コジロウ・ムサシ) そして… あれっ? 36 00:03:15,328 --> 00:03:17,764 (ムサシ)あの にくたらしい声が (コジロウ)聞こえない 37 00:03:17,897 --> 00:03:19,566 (コジロウ・ムサシ) ニャースが いにゃーす 38 00:03:20,199 --> 00:03:21,901 ああ! さらにお中元でもらった― 39 00:03:22,235 --> 00:03:25,204 あたしのアーボ入り モンスターボールがない! 40 00:03:25,405 --> 00:03:27,240 おお! ついでにお歳暮(せいぼ)でもらった― 41 00:03:27,373 --> 00:03:30,643 オレのドガース入り モンスターボールもない! 42 00:03:31,244 --> 00:03:33,346 おまけにだけど お金もない 43 00:03:34,247 --> 00:03:37,617 あたしたち ついに すべてを失ったのね はあ… 44 00:03:38,351 --> 00:03:43,790 (ムサシ) うう… われ泣きぬれて じっと手を見れば砂(すな)がサラサラ… 45 00:03:43,923 --> 00:03:45,491 (コジロウ) 見るんだったら あれを見ろ 46 00:03:45,625 --> 00:03:47,694 (ムサシ)うん? (コジロウ)あれに見えるは… 47 00:03:47,827 --> 00:03:50,363 (ムサシ)あんな所に! (コジロウ)電話ボックス! 48 00:03:50,496 --> 00:03:52,765 (ムサシ) うふっ これで助かったじゃーん 49 00:03:52,899 --> 00:03:56,369 (コジロウ)でもテレカがなきゃ (ムサシ)小銭(こぜに)がなきゃ… 50 00:03:56,603 --> 00:03:59,339 (ムサシ・コジロウ) 電話の先には誰(だれ)もでんわ 51 00:04:06,246 --> 00:04:07,513 ピカピ? 52 00:04:07,814 --> 00:04:09,549 ピッ ピカチュウ? 53 00:04:10,817 --> 00:04:12,285 チュウ チュッ! 54 00:04:12,752 --> 00:04:13,686 チュウッ 55 00:04:16,322 --> 00:04:17,523 (ヒトカゲ)カゲ~ 56 00:04:18,358 --> 00:04:20,426 (フシギダネ)ダ… ダネ… (ゼニガメ)ゼニ~ 57 00:04:20,693 --> 00:04:23,029 ピーカ ピカチュウ? 58 00:04:23,930 --> 00:04:25,865 カゲ カゲカゲカ 59 00:04:26,966 --> 00:04:28,835 ゼニゼニ 60 00:04:29,902 --> 00:04:31,304 ダネダネ 61 00:04:32,639 --> 00:04:34,440 ゼニ ガメガメガ? 62 00:04:35,742 --> 00:04:36,876 ダネ 63 00:04:38,611 --> 00:04:41,014 カゲ カゲカゲカゲカ? 64 00:04:41,447 --> 00:04:42,849 ピカチュウ 65 00:04:43,283 --> 00:04:43,850 ピッ? 66 00:04:51,924 --> 00:04:53,593 ピカチュウ 67 00:04:54,327 --> 00:04:56,863 カゲカ カゲカゲカゲ カゲ 68 00:04:59,599 --> 00:05:00,700 ピカ? 69 00:05:01,467 --> 00:05:03,770 カゲ カゲカゲ カゲカ? 70 00:05:04,871 --> 00:05:07,407 ピカ ピカチュウ? 71 00:05:08,041 --> 00:05:10,576 カゲカ カゲトッカゲ 72 00:05:17,383 --> 00:05:18,051 (ピカチュウ)ピッ? 73 00:05:27,460 --> 00:05:29,629 ゼニ ガメガメガ~ 74 00:05:30,563 --> 00:05:31,664 ダネ 75 00:05:32,632 --> 00:05:34,634 (虫の声) 76 00:05:41,541 --> 00:05:44,410 ピカピカ ピカピ… 77 00:05:45,378 --> 00:05:47,113 カゲ カゲカ 78 00:05:47,547 --> 00:05:50,383 ゼニ ガメガメゼ ゼニガー 79 00:05:50,583 --> 00:05:54,087 ガーメ ガメガメ ハハハ… 80 00:05:54,987 --> 00:05:57,490 ピーカ ピカチュウ 81 00:05:57,757 --> 00:05:59,492 カゲ カゲカ カー 82 00:05:59,625 --> 00:06:01,461 ゼニゼニ 83 00:06:02,095 --> 00:06:05,431 ダネ ダネダネダネ フシ 84 00:06:05,932 --> 00:06:07,567 カッ カゲ… 85 00:06:07,834 --> 00:06:09,902 ピカ ピカチュウ! 86 00:06:10,837 --> 00:06:12,405 (ゼニガメ) ゼニゼニゼニ 87 00:06:12,538 --> 00:06:14,707 (フシギダネ) フシッ ダネダネ 88 00:06:15,942 --> 00:06:18,077 (ニャース) あいつらも生きてたニャーか 89 00:06:18,411 --> 00:06:21,714 ニョーし 今までのうらみ 晴らしてやるニャー 90 00:06:22,815 --> 00:06:24,984 (ニャース) ここで会ったが100年目 91 00:06:25,118 --> 00:06:26,652 (ゼニガメ)ゼニゼニ (フシギダネ)ダネダネ 92 00:06:26,819 --> 00:06:30,823 ニャんだかんだと聞かれたら 答えてあげるが世の情(なさ)け 93 00:06:30,957 --> 00:06:31,824 フニャー! 94 00:06:33,059 --> 00:06:35,561 ピカピカ フン… 95 00:06:35,895 --> 00:06:37,063 ウニャー… 96 00:06:37,663 --> 00:06:41,968 このセリフ 一度ひとりで 言ってみたかったんだけどニャー 97 00:06:42,435 --> 00:06:43,736 まあ いいニャ 98 00:06:43,870 --> 00:06:46,606 お前たち あいつらを やっつけるニャ! 99 00:06:48,174 --> 00:06:49,175 うん? 100 00:06:52,578 --> 00:06:54,147 何してるニャ? 101 00:06:55,148 --> 00:06:56,816 やっつけるニャー! 102 00:06:57,450 --> 00:07:00,119 (アーボ)アーボ アボ アーボ アーボー 103 00:07:00,720 --> 00:07:02,121 (ドガース)ドガース 104 00:07:02,922 --> 00:07:03,689 ニャ? 105 00:07:04,457 --> 00:07:07,593 アーボ アボアボ アーボ アボーッ 106 00:07:07,860 --> 00:07:09,428 (ムサシ)うふーん 107 00:07:09,829 --> 00:07:11,864 ドガース 108 00:07:12,165 --> 00:07:13,032 (コジロウ)やあ 109 00:07:14,000 --> 00:07:17,136 ニャんと! お前ら あのドジでマヌケな2人組を― 110 00:07:17,470 --> 00:07:19,138 本気でご主人だと? 111 00:07:19,739 --> 00:07:21,874 アーボ アボ アーボ アボ 112 00:07:22,608 --> 00:07:24,911 ドガース 113 00:07:25,545 --> 00:07:27,613 だって ニャーたち悪者だニャ 114 00:07:27,747 --> 00:07:31,083 悪者が悪いことするのに ご主人も何も… 115 00:07:31,684 --> 00:07:33,753 アーボー アーボ 116 00:07:34,887 --> 00:07:37,089 ドガース 117 00:07:37,557 --> 00:07:39,926 ポケモンに悪者はいないって? 118 00:07:40,526 --> 00:07:42,128 アボアーボー 119 00:07:43,663 --> 00:07:45,565 アーボアボ アーボ 120 00:07:47,166 --> 00:07:48,901 うそー そんニャー 121 00:07:49,035 --> 00:07:53,473 じゃあ ご主人もいニャいのに 悪いことしてるニャーっていったい 122 00:07:53,673 --> 00:07:54,874 ゼニ! 123 00:07:55,808 --> 00:07:57,210 ダネダネ! 124 00:07:58,978 --> 00:08:00,513 ピッカピカ! 125 00:08:01,047 --> 00:08:02,181 カゲカゲカ! 126 00:08:04,650 --> 00:08:07,520 た… 戦いますかって 言われても… 127 00:08:07,687 --> 00:08:10,089 お前たち ニャーを助けるニャー! 128 00:08:10,490 --> 00:08:11,824 (お茶をすする音) 129 00:08:12,158 --> 00:08:13,092 ニャガ… 130 00:08:14,026 --> 00:08:19,098 仕方ニャー 今日のところは このぐらいで勘弁(かんべん)してやるニャ 131 00:08:26,272 --> 00:08:28,508 ピカ ピカチュウ? 132 00:08:30,243 --> 00:08:33,212 アボアボアーボ アボーシャー 133 00:08:34,247 --> 00:08:36,215 ドガース 134 00:08:37,049 --> 00:08:39,252 カゲ カゲカゲカゲカ 135 00:08:40,820 --> 00:08:42,822 ゼニガメゼニガ? 136 00:08:43,222 --> 00:08:45,091 ダネ ダネダネ 137 00:08:46,826 --> 00:08:48,895 アボ アーボ? 138 00:08:49,829 --> 00:08:52,665 アボアボアーボ アーボ 139 00:08:53,199 --> 00:08:55,034 ドガース 140 00:08:56,269 --> 00:08:58,671 ピーカピカピカ 141 00:08:58,871 --> 00:09:01,741 カゲカ カゲカゲカゲカ 142 00:09:02,008 --> 00:09:03,676 (ニャース)こらー! 143 00:09:03,976 --> 00:09:07,847 自分たちばっか食べてないで ニャーにも何か食わせろニャー! 144 00:09:08,314 --> 00:09:10,650 ゼニガメガメ ゼニガ? 145 00:09:11,951 --> 00:09:13,653 絶対(ぜったい)あやまんニャー! 146 00:09:13,886 --> 00:09:15,288 ゼニ ガメガメニャー 147 00:09:15,621 --> 00:09:16,756 アーン 148 00:09:17,757 --> 00:09:20,293 やめろー ニャーの口まねするニャー! 149 00:09:20,626 --> 00:09:21,994 (物音) うん? 150 00:09:22,261 --> 00:09:23,329 (ピカチュウたち)うん? 151 00:09:24,697 --> 00:09:26,866 (フシギダネ)ダネ… (アーボ)アボボ… 152 00:09:29,602 --> 00:09:31,337 (遠ぼえ) 153 00:09:31,671 --> 00:09:34,840 (ピカチュウたち)ギャー! 154 00:09:36,042 --> 00:09:37,276 (ニャース)おい お前ら… 155 00:09:37,743 --> 00:09:40,880 フギャー ニャーを置いてくニャー! 156 00:09:43,950 --> 00:09:46,752 ムム… よけいなお世話ニャ! 157 00:09:47,653 --> 00:09:50,156 (ポケモンの遠ぼえ) ピカピ… 158 00:09:52,625 --> 00:09:55,628 (サトシたち)はあはあ… 159 00:09:55,761 --> 00:09:58,764 (かみなりの音) (サトシ)うわあっ! 160 00:09:59,365 --> 00:10:01,200 (サトシたち)うう… 161 00:10:02,969 --> 00:10:04,370 (ポケモンの鳴き声) 162 00:10:09,642 --> 00:10:10,977 (サトシたち)うう… 163 00:10:11,277 --> 00:10:14,146 い… 今のって いったい何なの? 164 00:10:14,280 --> 00:10:18,284 分からない だけど あんなに大きな生き物がいるなんて 165 00:10:18,618 --> 00:10:20,686 サトシ この辺りは危(あぶ)なそうだ 166 00:10:20,820 --> 00:10:23,789 明るくなるまで どこか安全な所で休もう 167 00:10:23,923 --> 00:10:25,157 あ… ああ 168 00:10:26,258 --> 00:10:30,730 (サトシ) ピカチュウ それにみんな 無事でいてくれよ 169 00:10:31,998 --> 00:10:33,366 (ムサシ)きゃああ! (コジロウ)うわああ! 170 00:10:33,699 --> 00:10:35,067 (コジロウ・ムサシ)助けてー! 171 00:10:36,235 --> 00:10:38,304 うわああ! うわああ! 172 00:10:38,771 --> 00:10:40,039 何なんだよ ありゃ 173 00:10:40,172 --> 00:10:41,674 なんだかんだと聞かれても… 174 00:10:41,807 --> 00:10:44,777 (コジロウ・ムサシ)あいたっ! (ポケモンの鳴き声) 175 00:10:47,947 --> 00:10:51,717 (ムサシ・コジロウ) うくく… ああ… 176 00:10:52,084 --> 00:10:54,120 助かったのね あたしたち 177 00:10:54,253 --> 00:10:56,422 運がいいのか悪いのか… 178 00:10:56,956 --> 00:10:58,391 (コジロウ・ムサシ)やな感じ… 179 00:10:59,091 --> 00:11:01,861 ♪ 180 00:11:01,994 --> 00:11:03,696 (みんな)だ~れだ? 181 00:11:05,264 --> 00:11:07,667 ♪ 182 00:11:07,800 --> 00:11:09,001 (みんな)ヤドン 183 00:11:16,842 --> 00:11:18,711 ピカピカ… 184 00:11:22,915 --> 00:11:26,285 ダネダネ ダネダネ… 185 00:11:27,820 --> 00:11:29,255 (ピカチュウ)ピカピカ… 186 00:11:29,722 --> 00:11:32,992 (ピカチュウたちの話し声) 187 00:11:55,414 --> 00:11:58,350 ピ… (ヒトカゲたちのいびき) 188 00:12:05,091 --> 00:12:06,826 (ピカチュウ)ピカチュウ… 189 00:12:07,927 --> 00:12:10,396 (サトシ) 朝だ ピカチュウたちを捜(さが)さなきゃ 190 00:12:11,363 --> 00:12:13,065 (ムサシ)うん… (コジロウ)ああ… 191 00:12:13,199 --> 00:12:14,867 (ムサシ)朝だ (コジロウ)朝ですね 192 00:12:15,000 --> 00:12:16,035 (コジロウ・ムサシ)それでは… 193 00:12:16,202 --> 00:12:17,403 逃(に)げましょ~! 194 00:12:17,870 --> 00:12:19,772 …ったって いったい どうするんだよ? 195 00:12:19,905 --> 00:12:21,774 (ムサシ)電話するのよ (コジロウ)えっ? 196 00:12:23,943 --> 00:12:26,212 でも お金なかったんじゃ? 197 00:12:26,345 --> 00:12:28,881 タダでも電話できるとこ あるでしょ 198 00:12:29,014 --> 00:12:29,782 えっ? 199 00:12:29,915 --> 00:12:33,519 ああ 電話屋さん? 料金 あちらさん払(ばら)いでお願いしたいの 200 00:12:33,853 --> 00:12:35,387 お願いできる人って? 201 00:12:35,521 --> 00:12:38,224 (ムサシ)ああ ボスですか? (コジロウ)えっ ボス? 202 00:12:38,524 --> 00:12:43,496 (ボス) こんなに朝早くから電話とは よほど重要な用件(ようけん)なんだろうな? 203 00:12:44,029 --> 00:12:46,532 (ムサシ) はい わたしたちを助けてください 204 00:12:46,866 --> 00:12:47,433 (ボス)なにい? 205 00:12:47,766 --> 00:12:49,468 なんだかんだと聞かれたら 206 00:12:49,802 --> 00:12:51,403 答えてあげるが世の情(なさ)け 207 00:12:51,904 --> 00:12:55,508 (ムサシ)世界の破壊(はかい)を防(ふせ)ぐため (コジロウ)世界の平和を守るため 208 00:12:55,841 --> 00:12:58,110 (ムサシ)愛と真実の悪を貫(つらぬ)く 209 00:12:58,244 --> 00:13:00,346 (コジロウ) ラブリーチャーミーな敵役(かたきやく) 210 00:13:00,913 --> 00:13:02,848 (ムサシ)ムサシ! (コジロウ)コジロウ! 211 00:13:03,349 --> 00:13:06,085 銀河(ぎんが)をかける ロケット団(だん)の2人には… 212 00:13:06,218 --> 00:13:08,921 ホワイトホール 白い明日(あした)が待ってるぜ 213 00:13:09,054 --> 00:13:09,922 (ボス)バカもん! 214 00:13:10,222 --> 00:13:14,927 (ボス) 給料 前借りしといて こちら払(ばら)いの電話など10年早いわ 215 00:13:15,060 --> 00:13:15,928 (電話が切れる音) (ムサシ)あ… 216 00:13:16,328 --> 00:13:17,563 (ムサシ)なんで? もう 217 00:13:18,197 --> 00:13:20,332 自力で脱出(だっしゅつ)するしかないようね 218 00:13:20,466 --> 00:13:21,534 でも どうやって? 219 00:13:22,501 --> 00:13:23,502 電話よ 220 00:13:26,038 --> 00:13:28,474 (コジロウ) 電話のケーブルを伝って どこ行くの? 221 00:13:28,874 --> 00:13:33,245 この先にあるのは電話屋さん 人がいる所なら安全でしょ 222 00:13:33,379 --> 00:13:34,113 なるほど 223 00:13:34,246 --> 00:13:38,150 (ムサシ) ついでに この中に入ってれば あたしたちも安全でしょ 224 00:13:41,520 --> 00:13:43,422 ピカピー! 225 00:13:43,822 --> 00:13:45,558 ゼニメガー! 226 00:13:46,158 --> 00:13:47,993 カゲカゲー! 227 00:13:48,827 --> 00:13:50,596 ドガース 228 00:13:51,163 --> 00:13:53,532 アーボ アボアーボ 229 00:13:54,266 --> 00:13:56,368 (サトシ)ピカチュウー! (カスミ)ゼニガメー! 230 00:13:56,502 --> 00:13:59,138 (タケシ) ヒトカゲ フシギダネー! 231 00:13:59,605 --> 00:14:01,473 いったい どこにいるんだろう? 232 00:14:04,543 --> 00:14:06,946 でも これって ムチャクチャ暑くない? 233 00:14:07,079 --> 00:14:09,148 ダイエットには ちょうどいいのよ 234 00:14:09,281 --> 00:14:09,915 (コジロウ・ムサシ)おっ? 235 00:14:10,049 --> 00:14:12,017 (コジロウ) あいつは… あいつはもしかして? 236 00:14:14,119 --> 00:14:16,188 何も知らずに歩いてくるわ 237 00:14:16,322 --> 00:14:18,324 つかまえましょう そうしましょう 238 00:14:21,227 --> 00:14:23,262 (コジロウ・ムサシ) ピカチュウ ゲットでちゅ…? 239 00:14:23,395 --> 00:14:26,098 (ピカチュウ)ピ~カ~チュウ~ (ムサシ・コジロウ)ええ… 240 00:14:26,432 --> 00:14:27,900 あんなのあり? 241 00:14:28,067 --> 00:14:30,035 あるんだから あるんだろうね 242 00:14:32,271 --> 00:14:34,206 (コジロウ・ムサシ) デカチュウー! 243 00:14:37,009 --> 00:14:38,143 (サトシ)えっ? (カスミ・タケシ)あ… 244 00:14:38,277 --> 00:14:41,413 (サトシたち)何だ ありゃあ! (リザードンの鳴き声) 245 00:14:42,081 --> 00:14:43,315 (サトシたち)うわっ! 246 00:14:43,582 --> 00:14:45,417 今のってリザードン? 247 00:14:45,551 --> 00:14:48,888 (サトシ)ヒトカゲの進化形の? (タケシ)大きさ以外はね 248 00:14:49,188 --> 00:14:51,323 カゲカゲカ~ 249 00:14:53,192 --> 00:14:56,495 (ヒトカゲ) カゲ カゲカ カッカゲカゲカー? 250 00:14:57,129 --> 00:14:59,899 ゼニガメの進化形 カメックスにゃ 251 00:15:00,199 --> 00:15:01,934 ピカピピカピ 252 00:15:02,101 --> 00:15:03,669 ゼッ ゼニ~? 253 00:15:04,970 --> 00:15:07,339 ゼ… ゼニゼニー! 254 00:15:11,644 --> 00:15:13,279 ウッ ゼニー! 255 00:15:14,380 --> 00:15:15,414 (うなり声) 256 00:15:15,681 --> 00:15:18,951 ゼ… ゼニ ゼニ… 257 00:15:19,351 --> 00:15:22,087 ゼニー ガメガメ ゼニー 258 00:15:22,221 --> 00:15:23,422 (ニャースたち)ああ… 259 00:15:25,524 --> 00:15:26,458 ゼニ? 260 00:15:29,495 --> 00:15:31,430 (ニャースたち)うわああ! 261 00:15:33,332 --> 00:15:35,234 (うなり声) 262 00:15:37,236 --> 00:15:40,639 (ニャース) あれはフシギダネの進化形 フシギバナにゃ 263 00:15:41,106 --> 00:15:44,977 ガメ~ ゼニゼニゼニゼニ 264 00:15:45,110 --> 00:15:48,714 ダッ… ダ… ダネダネ 265 00:15:49,415 --> 00:15:52,151 フッ ダネ ダネダネ 266 00:15:54,119 --> 00:15:55,955 カッゲカゲー 267 00:15:56,622 --> 00:15:58,390 ゼニガ~? 268 00:16:02,561 --> 00:16:03,963 (コジロウ・ムサシ)うわああ… 269 00:16:04,263 --> 00:16:05,564 あんなんいるの? 270 00:16:05,698 --> 00:16:07,533 いるんだから いるんでしょうね 271 00:16:07,666 --> 00:16:09,568 (ムサシ) とにかく あのトロッコに 飛び乗って― 272 00:16:09,702 --> 00:16:12,271 こんな所と おさらばよ 273 00:16:14,340 --> 00:16:16,709 (コジロウ)えっ? (ムサシ)これって もしかして… 274 00:16:17,476 --> 00:16:19,178 (ムサシ・コジロウ) もと来たほうへ戻(もど)ってる? 275 00:16:19,511 --> 00:16:21,413 うわああ! 276 00:16:21,714 --> 00:16:23,449 (ムサシ)ごめんなさいよ! 277 00:16:25,484 --> 00:16:26,719 (コジロウ) どうなってんだ こりゃ? 278 00:16:27,586 --> 00:16:29,121 トロッコ止めて逃(に)げるのよ 279 00:16:29,254 --> 00:16:29,722 おう! 280 00:16:30,055 --> 00:16:30,689 (ムサシ)ワン! (コジロウ)ツー! 281 00:16:31,190 --> 00:16:32,691 (ムサシ・コジロウ) スリー! バキィ… 282 00:16:33,525 --> 00:16:34,493 バキ? 283 00:16:36,128 --> 00:16:37,596 (ムサシ・コジロウ)やな感じ~っ 284 00:16:40,466 --> 00:16:42,368 (サトシたち)はあはあ… 285 00:16:44,169 --> 00:16:45,437 (サトシたち)ええっ? 286 00:16:45,738 --> 00:16:47,172 ええっ? 287 00:16:47,306 --> 00:16:50,242 (カスミ)ピカチュウ? (タケシ)大きさ以外はね 288 00:16:50,509 --> 00:16:51,276 (サトシたち)えっ? 289 00:16:55,047 --> 00:16:56,448 な… 何だ ありゃ? 290 00:16:58,117 --> 00:17:00,019 (サトシたち)うわああ! 291 00:17:00,486 --> 00:17:01,286 (コジロウ・ムサシ)あっ? 292 00:17:01,420 --> 00:17:02,554 (サトシたち)うわっ! 293 00:17:05,391 --> 00:17:06,492 (サトシたち)ああっ! 294 00:17:06,759 --> 00:17:09,028 くっ ここで会ったが100年目 295 00:17:09,161 --> 00:17:10,362 おとなしくピカチュウを… 296 00:17:10,496 --> 00:17:12,297 (ピカチュウ)ピ~カ~ (ムサシ・コジロウ)あっ… 297 00:17:12,498 --> 00:17:14,466 (コジロウ・ムサシ) こんなの いらない! 298 00:17:15,167 --> 00:17:17,102 (カスミ)サトシ あれ! (サトシ)ああっ! 299 00:17:18,570 --> 00:17:21,273 (フシギダネ)ダネダネー! (ヒトカゲ)カゲカゲー! 300 00:17:21,407 --> 00:17:22,041 ピカチュウ! 301 00:17:23,142 --> 00:17:24,610 (ピカチュウ)ピカピー! 302 00:17:25,077 --> 00:17:27,746 ゼニガメ ヒトカゲ フシギダネ! 303 00:17:28,747 --> 00:17:31,250 このままじゃ みんな ふみつぶされちゃうわ 304 00:17:31,617 --> 00:17:33,452 (サトシ)トロッコを止めてくれ! (コジロウ)え… 305 00:17:34,153 --> 00:17:35,287 それがね… 306 00:17:35,421 --> 00:17:37,389 こいつは もう どうにも止まらない 307 00:17:37,689 --> 00:17:39,124 そ… そんなあ 308 00:17:41,293 --> 00:17:42,628 どうすりゃいいんだ? 309 00:17:42,761 --> 00:17:44,763 (カスミ)あっ 見て サトシ (サトシ)えっ? 310 00:17:45,764 --> 00:17:47,066 (サトシ)何だよ あれ? 311 00:17:47,833 --> 00:17:49,601 なんだかんだと聞かれても… 312 00:17:49,735 --> 00:17:51,170 答えてあげるなんて… 313 00:17:51,303 --> 00:17:53,439 イヤよ あたし あれイヤよ あたし! 314 00:17:53,772 --> 00:17:56,108 (カスミ)来るわよ! (タケシ)みんな つかまれ! 315 00:17:56,575 --> 00:17:57,543 うわわわ… 316 00:17:59,178 --> 00:18:01,480 (ムサシ)いやあ 止めて! 早く降(お)りて 止めてえ! 317 00:18:05,484 --> 00:18:08,554 (ムサシ)うわああ! 落ちる… 318 00:18:10,522 --> 00:18:12,491 (サトシ)今だ みんな来い! (ピカチュウ)ピカ! 319 00:18:18,664 --> 00:18:19,865 ピカーッ! 320 00:18:21,600 --> 00:18:23,235 (サトシ)よっしゃ! (ピカチュウ)ピカチュウ 321 00:18:24,703 --> 00:18:27,539 みんな無事だな 全員いるよな? 322 00:18:27,773 --> 00:18:29,208 よかった よかった 323 00:18:29,341 --> 00:18:31,243 誰(だれ)か いないような気が… 324 00:18:31,410 --> 00:18:33,145 (ニャース)ニャーのことニャ? (ムサシ・コジロウ)げっ! 325 00:18:33,579 --> 00:18:35,681 (ムサシ)いたんだ (コジロウ)生きてたんだ 326 00:18:35,814 --> 00:18:38,417 ニャハハ… ニャーは不死身にゃ 327 00:18:38,584 --> 00:18:39,518 (鳴き声) 328 00:18:43,388 --> 00:18:44,690 (全員)うわああ! 329 00:18:44,823 --> 00:18:46,125 (カスミ)何よ これ? 330 00:18:46,258 --> 00:18:47,693 (サトシ) オレたち いったいどうなるんだ? 331 00:18:48,360 --> 00:18:51,797 やられ続けた われらの 経験(けいけん)によれば こういう場合… 332 00:18:52,297 --> 00:18:54,867 (ムサシ)まずケーブルが切れて… (サトシたち)えっ? 333 00:18:55,400 --> 00:18:57,469 そのまま空に放(ほう)り出されて… 334 00:18:57,870 --> 00:18:58,837 (サトシたち)うおっ! 335 00:18:59,304 --> 00:19:01,440 何かにぶつかったりするんだニャー 336 00:19:01,607 --> 00:19:03,208 (サトシたち)えええ! 337 00:19:04,643 --> 00:19:07,746 (タケシ)なんだ これって 機械じかけのポケモン? 338 00:19:13,152 --> 00:19:16,155 (ムサシ)それでは みなさん (コジロウ)ごいっしょに… 339 00:19:16,288 --> 00:19:17,189 (ニャース)せーの! 340 00:19:17,322 --> 00:19:20,592 (全員)やな感じ~っ 341 00:19:25,164 --> 00:19:27,599 (ガイド) みなさま ポケモンランドへ ようこそ 342 00:19:27,866 --> 00:19:30,235 ここには さまざまなポケモンたちが― 343 00:19:30,369 --> 00:19:33,872 実際(じっさい)の数十倍の大きさで みなさまをお待ちしております 344 00:19:34,373 --> 00:19:38,577 ですが何も危険(きけん)はありません みな機械じかけの… あれ? 345 00:19:42,648 --> 00:19:46,885 何も危険(きけん)はありません ポケモンたちは壊(こわ)れてございます 346 00:19:47,686 --> 00:19:50,656 (着信音) 347 00:19:51,523 --> 00:19:53,659 (ボス)わたしだ なに? 348 00:19:53,792 --> 00:19:56,762 アオプルコ・リゾートの ポケモンランドがつぶれた? 349 00:19:57,329 --> 00:20:00,799 (受話器を置く音) (ボス)くっ! 重要な資金源(しきんげん)が… 350 00:20:06,505 --> 00:20:09,641 (ナレーション)かくして 無事 森を抜(ぬ)けたサトシたち 351 00:20:10,375 --> 00:20:12,578 (サトシたち)わあ… 352 00:20:13,245 --> 00:20:16,882 (ナレーション) 目の前に広がるレジャータウンは アオプルコ 353 00:20:18,684 --> 00:20:20,419 やっほう 海だ! 354 00:20:20,786 --> 00:20:23,355 (カスミ)やったー! (タケシ)ようし! 355 00:20:23,689 --> 00:20:25,991 (ナレーション) 白い砂浜(すなはま)に青い海 356 00:20:26,458 --> 00:20:31,430 夏休みには海へ行こう 準備体操(じゅんびたいそう)を忘(わす)れずに ねっ 357 00:20:31,797 --> 00:20:35,601 (ヤドン)ヤ… ヤドーン ヤ… 358 00:20:40,339 --> 00:20:42,341 ヤドーン 359 00:20:43,542 --> 00:20:44,309 ヤ… 360 00:20:47,312 --> 00:20:47,913 ヤ? 361 00:20:54,286 --> 00:20:55,587 ヤドラン… 362 00:20:57,522 --> 00:20:59,524 つづく 363 00:21:00,459 --> 00:21:03,996 ♪~ 364 00:22:14,599 --> 00:22:19,471 ~♪ 28640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.