Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:05,048
You once told me
you could get me on a plane to America.
2
00:00:05,131 --> 00:00:07,131
Times have changed.
Everyone and his dog wants out.
3
00:00:07,175 --> 00:00:08,551
- How much?
- Five grand a head.
4
00:00:09,177 --> 00:00:10,093
Fuck.
5
00:00:10,094 --> 00:00:12,454
We need to swallow our pride
and do one last job with Gully.
6
00:00:12,514 --> 00:00:14,474
- Gully's dangerous.
- Mad as a hatter.
7
00:00:14,849 --> 00:00:16,100
Who dares wins, eh?
8
00:00:21,439 --> 00:00:23,959
Tell me it wasn't you who robbed
the wrestling and killed those people.
9
00:00:23,983 --> 00:00:25,143
No! Don't! Stop!
10
00:00:26,653 --> 00:00:27,737
Things went wrong.
11
00:00:28,321 --> 00:00:29,321
Get out.
12
00:00:29,322 --> 00:00:30,966
This tragedy is all the more reason
we have to get to America.
13
00:00:30,990 --> 00:00:33,576
For the millionth time,
I am not going to America.
14
00:00:33,701 --> 00:00:35,912
Least of all with a murderous robber.
15
00:00:35,995 --> 00:00:38,998
Our next candidate for prime minister
is Mr. John Ripper.
16
00:00:39,082 --> 00:00:43,378
If you elect me leader of the League,
we'll put the boot in hard and heavy.
17
00:00:43,461 --> 00:00:46,339
I would like to dismiss
Mr. Ripper's plan on moral grounds.
18
00:00:46,589 --> 00:00:50,635
Love, compassion, the liberal virtues
are our greatest weapons,
19
00:00:50,802 --> 00:00:55,390
and we shall win out in the end,
because humanity is with us.
20
00:00:57,100 --> 00:00:58,685
I bring news from London.
21
00:00:59,018 --> 00:01:01,563
The League have elected
a new prime minister.
22
00:01:01,646 --> 00:01:04,899
Perhaps this Aziz chap
will be someone we can do business with.
23
00:01:04,983 --> 00:01:07,569
Do you speak for Harwood and the Union
or for yourself?
24
00:01:07,652 --> 00:01:09,296
I speak for the good
of the English people.
25
00:01:09,320 --> 00:01:11,447
How can I refuse such virtue?
26
00:01:11,698 --> 00:01:15,243
Mrs. Gaunt held a face-to-face meeting
with Prime Minister Aziz yesterday.
27
00:01:15,326 --> 00:01:17,328
I went to speak to him on your behalf.
28
00:01:18,288 --> 00:01:20,665
You broke my heart, Frances.
You broke my fucking heart.
29
00:01:20,915 --> 00:01:22,292
I was trying to help you!
30
00:01:22,584 --> 00:01:25,086
Yes, of course, Frances.
You're right. I'm crazy.
31
00:01:25,712 --> 00:01:28,464
Ancillary technical staff.
Dr. Lucius Fox.
32
00:01:38,391 --> 00:01:41,978
- Not sure if you're brave or stupid.
- Both.
33
00:01:42,478 --> 00:01:44,373
- Why are you here?
- Why do you think?
34
00:01:44,397 --> 00:01:47,191
- He hurt you, so you want to hurt him.
- Would you like me to leave?
35
00:01:47,942 --> 00:01:48,942
No.
36
00:02:03,625 --> 00:02:07,503
God, I hate polyester sheets.
They make everything sordid.
37
00:02:09,922 --> 00:02:11,132
Will you light me one?
38
00:02:20,391 --> 00:02:21,392
Friday.
39
00:02:24,020 --> 00:02:26,397
I guess this is hello and goodbye then.
40
00:02:32,612 --> 00:02:34,822
- Probably, yeah.
- Hmm.
41
00:02:35,490 --> 00:02:37,283
Next couple of days we'll be well busy.
42
00:02:40,078 --> 00:02:41,120
It's been fun.
43
00:02:44,582 --> 00:02:47,293
Brief, but fun.
44
00:02:49,295 --> 00:02:50,295
Yeah.
45
00:02:52,090 --> 00:02:53,090
Fun.
46
00:03:00,682 --> 00:03:01,891
Wish things were different.
47
00:03:04,936 --> 00:03:05,936
Do you?
48
00:03:08,481 --> 00:03:09,816
I just said I did.
49
00:03:16,698 --> 00:03:20,493
- Do you like me, Alfie?
- Well, I think I just showed you I did.
50
00:03:23,621 --> 00:03:26,541
No. I mean as a person.
51
00:03:27,083 --> 00:03:29,961
As a person? I hardly know you, madam.
52
00:03:33,047 --> 00:03:34,424
Why do you like me then?
53
00:03:37,760 --> 00:03:39,011
You don't love me.
54
00:03:40,847 --> 00:03:43,808
You don't have stupid dreams
about the happy life
55
00:03:43,891 --> 00:03:45,351
that we're gonna have together.
56
00:03:46,269 --> 00:03:51,065
- Hmm. The perfect woman.
- You might be.
57
00:03:52,900 --> 00:03:56,070
How do you know that I don't love you?
58
00:03:58,990 --> 00:04:02,326
Get out. You don't, do you?
59
00:04:07,749 --> 00:04:12,003
I wish I did.
I'd like to be in love with somebody.
60
00:04:12,712 --> 00:04:14,881
People in love have a purpose in life.
61
00:04:15,590 --> 00:04:17,350
Well, I'm not in love
and I've got a purpose.
62
00:04:17,425 --> 00:04:19,927
- What? America, you mean?
- What's wrong with America?
63
00:04:21,471 --> 00:04:25,183
Nothing. I'd go myself if I could.
64
00:04:26,768 --> 00:04:29,479
But it's not a purpose.
It's just a destination.
65
00:04:30,229 --> 00:04:33,608
You could go... if you wanted.
66
00:04:35,818 --> 00:04:36,903
How?
67
00:04:40,364 --> 00:04:41,364
Well...
68
00:04:42,575 --> 00:04:45,661
I don't know. Anything's possible.
69
00:04:48,790 --> 00:04:51,417
Relax. I'm not asking you.
70
00:04:54,253 --> 00:04:55,838
I'm not asking you for anything.
71
00:04:58,090 --> 00:04:59,091
Good.
72
00:05:00,927 --> 00:05:02,720
'Cause I'd find it hard to say no.
73
00:05:15,316 --> 00:05:20,196
Thirteen, fourteen,
fifteen thousand.
74
00:05:21,113 --> 00:05:22,114
That was fast.
75
00:05:23,699 --> 00:05:24,867
You rob a bank?
76
00:05:24,951 --> 00:05:26,494
That's three seats on your plane,
77
00:05:26,577 --> 00:05:28,704
plus the paperwork and bribes
as agreed. Right?
78
00:05:29,163 --> 00:05:30,623
Absolutely. It's all there.
79
00:05:32,875 --> 00:05:33,875
I'm impressed.
80
00:05:33,918 --> 00:05:36,522
I didn't think you could pull together
that amount of cash so fast.
81
00:05:36,546 --> 00:05:37,546
Do you wanna count it?
82
00:05:39,382 --> 00:05:40,591
I figured you'd be short.
83
00:05:41,551 --> 00:05:44,011
And I knew you wouldn't take a loan,
so, actually,
84
00:05:44,387 --> 00:05:46,013
I had a quick job lined up for you.
85
00:05:47,306 --> 00:05:50,977
Payment in kind, kind of deal.
Help if you needed it.
86
00:05:51,561 --> 00:05:54,897
But never mind. Not needed.
87
00:05:55,481 --> 00:05:57,024
That's very considerate of you.
88
00:05:57,525 --> 00:05:59,569
Anyhow, the job's still there
if you're interested.
89
00:06:01,737 --> 00:06:04,490
It would fit with your schedule.
And it's good money.
90
00:06:05,825 --> 00:06:07,410
I'm afraid you're wasting your time.
91
00:06:07,994 --> 00:06:10,354
I'm not ever coming to work for you.
Not you or anyone else.
92
00:06:11,831 --> 00:06:14,917
Anyway, things to do before I go.
See you Friday.
93
00:06:16,627 --> 00:06:18,045
Friday.
94
00:06:35,980 --> 00:06:39,609
- Prime Minister. Good of you to see me.
- Good of you to come.
95
00:06:44,739 --> 00:06:46,282
- Martha.
- Thomas.
96
00:06:55,917 --> 00:06:58,920
Prime Minister, I need your help.
97
00:07:02,130 --> 00:07:03,048
Go on.
98
00:07:03,049 --> 00:07:05,343
We have an agent inside the Raven Union.
99
00:07:06,510 --> 00:07:09,889
A top-ranking scientist
working on the Stormcloud project.
100
00:07:10,181 --> 00:07:12,141
The Union doesn't know he's a CIA plant.
101
00:07:12,516 --> 00:07:17,355
He's asked to be pulled out ASAP, like,
yesterday, without blowing his cover.
102
00:07:19,106 --> 00:07:21,776
A League kidnapping would be convincing.
103
00:07:22,026 --> 00:07:24,320
What is Stormcloud exactly?
104
00:07:24,487 --> 00:07:28,115
We're fairly sure it's some new kind of
chemical weapon, but that's all we know.
105
00:07:28,199 --> 00:07:30,660
That's all we know. It's why we
want to speak to our guy ASAP.
106
00:07:30,826 --> 00:07:33,579
We could retrieve this scientist
for you, but why would we?
107
00:07:33,663 --> 00:07:36,916
The CIA are backing the Union,
actively working for our defeat.
108
00:07:37,750 --> 00:07:39,390
Well, your defeat's
a foregone conclusion.
109
00:07:40,753 --> 00:07:43,047
The CIA likes to back winners.
110
00:07:43,506 --> 00:07:46,175
Winners who immediately declare war
on Scotland and Wales.
111
00:07:46,550 --> 00:07:48,844
Winners who plan
to take back the empire.
112
00:07:49,303 --> 00:07:52,723
- Winners who rule by violence and fear.
- Who doesn't rule by violence and fear?
113
00:07:53,015 --> 00:07:55,768
Restrain yourself, Martha.
Thomas is speaking for his government.
114
00:07:55,851 --> 00:07:58,270
I'm sure his personal feelings
are entirely honorable.
115
00:07:59,647 --> 00:08:01,190
But I don't see how this favor works.
116
00:08:01,816 --> 00:08:04,136
Short of switching sides,
what can you do for us in return?
117
00:08:04,235 --> 00:08:08,614
Well, if we can't do anything
for the League, what can we do for you?
118
00:08:09,782 --> 00:08:14,704
- For you personally, I mean.
- At last. I thought you'd never ask.
119
00:08:15,746 --> 00:08:19,291
- Go on.
- You're close to Aleister Crowley.
120
00:08:20,126 --> 00:08:21,794
- Close? No.
- Well, you speak to him.
121
00:08:23,421 --> 00:08:27,258
- When necessary.
- Perhaps you can pass along a message.
122
00:08:28,426 --> 00:08:32,763
Warn him that John Ripper
plans to abduct and murder him.
123
00:08:33,848 --> 00:08:36,976
I'd tell him myself, but it's far
more credible coming from you.
124
00:08:37,309 --> 00:08:40,938
If that's all you want, I won't ask why.
125
00:08:41,105 --> 00:08:43,524
- That's all.
- Done.
126
00:08:44,108 --> 00:08:47,028
Our scientist is well protected
by Union bodyguards.
127
00:08:48,070 --> 00:08:50,990
You'll need good men
known by all as League operatives.
128
00:08:51,615 --> 00:08:54,285
Alfred Pennyworth would be
the best choice, if he's willing.
129
00:08:55,369 --> 00:08:58,748
- I expect I can persuade him.
- Thank you, sir.
130
00:09:06,505 --> 00:09:08,090
- Martha.
- Thomas.
131
00:09:13,596 --> 00:09:15,490
I'd like you to handle this one,
if you would, Martha.
132
00:09:15,514 --> 00:09:17,683
Of course. But I don't
understand what you're doing.
133
00:09:19,935 --> 00:09:21,604
A favor for a powerful man
134
00:09:21,687 --> 00:09:24,167
and the rare chance for you
to speak to a Raven Union scientist
135
00:09:24,231 --> 00:09:25,691
about this Stormcloud business.
136
00:09:25,775 --> 00:09:27,526
I get all that. I don't...
137
00:09:31,864 --> 00:09:32,948
Excuse me.
138
00:09:46,462 --> 00:09:47,462
Excuse me.
139
00:09:51,425 --> 00:09:52,468
Are you all right?
140
00:09:53,469 --> 00:09:55,304
Uh, yeah, I'm fine.
141
00:09:58,432 --> 00:10:00,768
I'm fine. I'm... Mmm.
142
00:10:02,103 --> 00:10:03,896
What's the deal with preparing Crowley?
143
00:10:05,189 --> 00:10:06,500
I would have thought that was obvious.
144
00:10:06,524 --> 00:10:08,567
Ripper wants my job
and I don't want him to have it.
145
00:10:09,568 --> 00:10:11,588
And that's the second time
you've been sick this morning.
146
00:10:11,612 --> 00:10:12,738
I'm fine.
147
00:10:30,798 --> 00:10:34,468
Five-storey fire as you came
148
00:10:34,552 --> 00:10:36,720
- Hello, Sandra.
- Hello, sweetheart.
149
00:10:39,014 --> 00:10:40,349
There's no need to apologize.
150
00:10:40,432 --> 00:10:42,059
- I knew you wouldn't show up.
- What?
151
00:10:42,560 --> 00:10:45,855
- Recording session.
- Oh. Yeah. Sorry.
152
00:10:45,938 --> 00:10:50,401
- Uh, work.
- Yeah, I know. I know. You never change.
153
00:10:51,610 --> 00:10:52,921
Do you want to hear my new number?
154
00:10:52,945 --> 00:10:56,323
We call them numbers in show business,
not songs. I don't know why.
155
00:10:56,407 --> 00:10:58,701
Yeah, maybe later.
Let's have a chat first.
156
00:11:00,744 --> 00:11:03,289
Your face.
You'd think somebody had died.
157
00:11:04,039 --> 00:11:07,293
It's only a recording session.
There'll be more, hopefully.
158
00:11:09,837 --> 00:11:12,506
- Nobody has died, have they?
- No, no. Nothing like that.
159
00:11:12,590 --> 00:11:16,844
Thank God. Felt like a right lemon.
What's wrong then?
160
00:11:18,387 --> 00:11:19,387
There's nothing wrong.
161
00:11:20,681 --> 00:11:24,143
No, it's a good thing, really,
when all's said and done.
162
00:11:26,937 --> 00:11:30,566
You know how I've always said
I'm no good for you, Sand?
163
00:11:30,733 --> 00:11:31,733
Mmm.
164
00:11:31,859 --> 00:11:33,003
I've always said that, haven't I?
165
00:11:33,027 --> 00:11:35,654
That's the first thing
you ever said to me, I think.
166
00:11:36,363 --> 00:11:37,963
It's a good thing I don't listen to you.
167
00:11:37,990 --> 00:11:42,411
But it's true, innit? You know that.
Girl with prospects like you.
168
00:11:43,621 --> 00:11:45,998
- Prospects?
- Well, show business and that.
169
00:11:46,373 --> 00:11:48,834
- Right.
- I'm leaving, Sandra.
170
00:11:51,337 --> 00:11:55,174
I'm going to America.
Soon as I can arrange it.
171
00:11:57,051 --> 00:11:58,052
America?
172
00:12:04,433 --> 00:12:05,559
You mean without me?
173
00:12:07,686 --> 00:12:11,523
Well, I'd take you, but, you know,
I need to be ducking and diving.
174
00:12:11,607 --> 00:12:12,687
It wouldn't be fair on you.
175
00:12:15,402 --> 00:12:16,403
Um...
176
00:12:17,780 --> 00:12:18,864
I thought...
177
00:12:21,992 --> 00:12:22,993
I love you.
178
00:12:25,287 --> 00:12:27,957
I love you too, in my way.
179
00:12:31,752 --> 00:12:34,046
- Don't cry.
- Don't tell me what to do.
180
00:12:34,713 --> 00:12:37,174
- I can cry if I like.
- Yeah. Sorry.
181
00:12:44,932 --> 00:12:45,932
What's that?
182
00:12:47,309 --> 00:12:51,814
It's an apology, I suppose,
for messing you about.
183
00:12:54,692 --> 00:12:55,692
Money?
184
00:12:58,237 --> 00:12:59,321
I have to go.
185
00:13:00,364 --> 00:13:02,164
I don't know what else to do.
I have to leave.
186
00:13:03,200 --> 00:13:06,036
- I'm sorry, Sandra.
- Yeah, so you keep saying.
187
00:13:08,497 --> 00:13:10,791
It's all right. I understand.
You have to go.
188
00:13:12,376 --> 00:13:15,087
Thank you for telling me the truth.
189
00:13:15,296 --> 00:13:17,256
- That's very considerate of you.
- Sandra.
190
00:13:17,589 --> 00:13:20,009
Some blokes would have just left
without saying anything.
191
00:13:20,301 --> 00:13:22,421
I'd have been ever so worried
if you'd have done that,
192
00:13:23,262 --> 00:13:27,599
not knowing where you'd gone,
so that's good.
193
00:13:37,109 --> 00:13:40,070
I really hope you have
a very happy life.
194
00:15:04,446 --> 00:15:05,697
Yeah.
195
00:15:31,056 --> 00:15:32,599
Evans.
196
00:15:36,644 --> 00:15:37,562
Sir?
197
00:15:37,563 --> 00:15:39,683
Pop a stamp on that
and put it in the post, would you?
198
00:15:42,860 --> 00:15:44,570
Mmm.
199
00:16:17,227 --> 00:16:19,688
- Dispatches from General Thursday, sir.
- Thank you.
200
00:16:25,152 --> 00:16:27,029
Sir, might I speak freely?
201
00:16:28,197 --> 00:16:31,366
- Of course, Lieutenant.
- Regarding Mrs. Gaunt.
202
00:16:34,036 --> 00:16:35,162
Yes?
203
00:16:36,121 --> 00:16:38,916
Frances Gaunt would never be
disloyal or treacherous.
204
00:16:39,750 --> 00:16:40,918
A mistake has been made.
205
00:16:42,961 --> 00:16:45,255
Has it? Go on.
206
00:16:49,843 --> 00:16:52,363
The Gaunt family and mine are from
the same part of the country.
207
00:16:52,930 --> 00:16:56,350
Known them well for 500 years.
208
00:16:57,142 --> 00:17:00,771
My sister's married to her cousin.
Good, solid people.
209
00:17:01,480 --> 00:17:04,483
A Gaunt would never be involved
in skullduggery of any sort.
210
00:17:04,691 --> 00:17:08,612
Five hundred years?
I expect you must know best then.
211
00:17:10,197 --> 00:17:13,242
I do. And I'll need your help
explaining to Lord Harwood
212
00:17:13,700 --> 00:17:15,369
that Frances Gaunt is innocent.
213
00:17:16,203 --> 00:17:21,250
- My help? How could I help?
- Don't be obtuse.
214
00:17:22,125 --> 00:17:25,337
You have Harwood's ear.
Bend it a little.
215
00:17:26,547 --> 00:17:28,632
Once you prepare the ground,
I'll go to His Lordship
216
00:17:28,715 --> 00:17:31,051
and explain man to man
how he's been misled.
217
00:17:33,804 --> 00:17:36,682
I see. Simple as that.
218
00:17:39,268 --> 00:17:43,730
I'd be happy to help, of course, but...
219
00:17:47,234 --> 00:17:48,402
What's in it for you?
220
00:17:50,279 --> 00:17:51,738
My good opinion of you.
221
00:17:53,282 --> 00:17:56,118
- I should think that's worth something.
- Indeed.
222
00:17:57,452 --> 00:18:02,040
You are a very promising young man.
Everyone says so.
223
00:18:37,576 --> 00:18:38,785
Hello, Your Majesty.
224
00:18:39,786 --> 00:18:41,538
- Aziz.
- Alfie.
225
00:18:42,539 --> 00:18:47,294
- Don't look so scared.
- I'm not scared. Just surprised.
226
00:18:48,211 --> 00:18:49,588
You've been avoiding me.
227
00:18:50,422 --> 00:18:53,884
Uh, yeah. Sorry about that.
I've been very busy.
228
00:18:54,676 --> 00:18:59,056
- I could have you hung for disrespect.
- Steady on. It's not you. It's me.
229
00:18:59,890 --> 00:19:03,644
- Not good enough for you, am I?
- No, you're not, obviously.
230
00:19:04,186 --> 00:19:07,898
Chalk and... Well, cheese, innit?
231
00:19:10,108 --> 00:19:14,237
Oh, do relax. I'm taking the piss.
We're here to talk business.
232
00:19:15,405 --> 00:19:19,618
- Oh. Well...
- We have a job for you.
233
00:19:21,036 --> 00:19:24,456
Thanks for thinking of me and all that,
but I'm not in that business anymore.
234
00:19:25,082 --> 00:19:28,794
- I'm leaving London.
- I know. America. I'm very envious.
235
00:19:28,877 --> 00:19:31,046
Fuck's sake.
Does every bastard know my plans?
236
00:19:31,254 --> 00:19:34,174
The job we have in mind won't take long.
It's a simple extraction.
237
00:19:34,424 --> 00:19:36,885
Everyjob's simple until it isn't.
No thanks.
238
00:19:38,095 --> 00:19:41,348
I do understand your reservations,
but I'm afraid I must insist.
239
00:19:41,807 --> 00:19:43,600
It's a matter of state security.
240
00:19:44,142 --> 00:19:46,603
- Most important.
- We'll pay you very well.
241
00:19:47,229 --> 00:19:50,524
- I don't need your money.
- Then we won't pay you with money.
242
00:19:52,609 --> 00:19:55,529
- We'll pay you with silence.
- What's that mean?
243
00:19:57,280 --> 00:19:59,116
Do you really need
or want me to explain?
244
00:19:59,408 --> 00:20:01,952
Yeah. I do. Talk straight.
245
00:20:03,745 --> 00:20:06,498
You're meeting privately
with another man's wife.
246
00:20:09,084 --> 00:20:11,503
Who told you that?
Someone's been mugging you off.
247
00:20:12,921 --> 00:20:17,175
Amazing. He lies with such conviction.
248
00:20:18,885 --> 00:20:22,222
To be fair, Your Majesty, perhaps
yet again, we have been misinformed.
249
00:20:22,305 --> 00:20:24,641
- Mmm.
- But it doesn't really matter, does it?
250
00:20:25,142 --> 00:20:28,019
Once revealed, that sort of story
takes on a life of its own.
251
00:20:29,062 --> 00:20:32,107
I gather the relevant husband
is a man of strong feelings.
252
00:20:33,984 --> 00:20:36,027
You think you can scare me
into working for you?
253
00:20:36,236 --> 00:20:39,489
No, no, no. Of course not. No, no.
I think you're a gentleman.
254
00:20:40,031 --> 00:20:43,910
I think you'll protect the honor
of a woman at all costs.
255
00:20:45,120 --> 00:20:47,456
- This is a new low.
- I'm suitably ashamed.
256
00:20:47,539 --> 00:20:49,166
Martha Kane will be in touch.
257
00:20:49,708 --> 00:20:55,255
Alfie, no hard feelings.
I wish you every happiness.
258
00:20:56,465 --> 00:20:57,549
Same.
259
00:21:37,756 --> 00:21:40,425
- Hello?
- It's me.
260
00:21:41,218 --> 00:21:43,220
- If he's there, just say yes.
- Yes.
261
00:21:43,845 --> 00:21:46,056
All right. I'm your hairdresser
changing an appointment.
262
00:21:47,098 --> 00:21:49,434
- Okay.
- Someone's grassed us up.
263
00:21:50,393 --> 00:21:51,853
Has he been acting strange at all?
264
00:21:53,438 --> 00:21:55,315
- No.
- He might know.
265
00:21:56,233 --> 00:21:57,433
Is there somewhere you can go?
266
00:21:59,486 --> 00:22:01,279
No, that's okay. Friday's fine.
267
00:22:02,364 --> 00:22:05,116
Don't take the chance. Get out of there.
268
00:22:07,077 --> 00:22:10,247
Anyway, thank you for letting me know.
269
00:22:20,715 --> 00:22:22,509
- That was my hairdresser.
- Oh.
270
00:22:25,011 --> 00:22:26,011
What's the matter?
271
00:22:28,473 --> 00:22:31,309
- Nothing.
- You look pale as a ghost.
272
00:22:34,813 --> 00:22:38,108
Yes. Well, you are red as a lobster.
273
00:22:40,819 --> 00:22:42,863
What a fine pair we make, eh?
274
00:22:49,286 --> 00:22:50,286
Here.
275
00:22:59,671 --> 00:23:03,049
- What's he gonna do to you?
- Who?
276
00:23:05,176 --> 00:23:06,176
Your hairdresser.
277
00:23:07,178 --> 00:23:08,722
Oh.
278
00:23:09,598 --> 00:23:10,891
I hadn't thought.
279
00:23:14,811 --> 00:23:18,982
Well, don't let him ruin you.
280
00:23:20,525 --> 00:23:21,776
No, I shan't.
281
00:23:28,700 --> 00:23:30,660
'Cause I like you just the way you are.
282
00:23:39,252 --> 00:23:41,922
I put a spell on you
283
00:23:46,176 --> 00:23:49,846
Because you're mine
284
00:23:54,476 --> 00:23:56,770
You'd better stop the things that you do
285
00:24:01,524 --> 00:24:07,030
I ain't lyin'
No, I ain't lyin'
286
00:24:09,032 --> 00:24:10,909
I just can't stand it, babe
287
00:24:12,994 --> 00:24:15,413
The way you're always runnin' 'round
288
00:24:15,997 --> 00:24:17,749
I just can't stand it...
289
00:24:19,292 --> 00:24:21,044
- Morning, Aleister.
- John.
290
00:24:21,795 --> 00:24:23,505
How strange. I was just thinking of you.
291
00:24:23,588 --> 00:24:25,715
Really? What were you thinking?
292
00:24:25,924 --> 00:24:29,636
- Happy thoughts.
- Get in. We need to have a chat.
293
00:24:29,719 --> 00:24:32,931
I was just taking Attila to the park.
Why don't you walk with us?
294
00:24:33,807 --> 00:24:35,058
Get in the car.
295
00:24:36,768 --> 00:24:38,812
I put a spell on you
296
00:24:40,438 --> 00:24:41,438
If you insist.
297
00:24:43,358 --> 00:24:48,863
Because you're mine
298
00:24:49,864 --> 00:24:52,325
You better stop the things that you do
299
00:24:55,120 --> 00:24:58,707
No, no, I ain't lyin'
300
00:24:59,165 --> 00:25:01,084
Said I ain't lyin'...
301
00:25:02,002 --> 00:25:03,378
Lovely to see you.
302
00:25:09,968 --> 00:25:13,388
Dear me. That was unnecessary.
303
00:25:25,275 --> 00:25:27,110
What the fuck is this?
304
00:25:31,614 --> 00:25:33,283
I don't know. What is it?
305
00:25:33,616 --> 00:25:36,244
Do you think you can scare me
with all your Satanist bollocks?
306
00:25:36,327 --> 00:25:39,289
- Listen, John, I...
- Pentangles, I ask you.
307
00:25:40,206 --> 00:25:42,125
I've buried hundreds of Satanists,
308
00:25:42,876 --> 00:25:45,587
and not one of them has done anything
except rot in their grave.
309
00:25:45,670 --> 00:25:48,923
You're just blood and guts,
like everybody else.
310
00:25:50,842 --> 00:25:54,220
And you have the fucking temerity
to threaten me
311
00:25:54,387 --> 00:25:56,556
with all your black magic nonsense?
312
00:25:57,223 --> 00:25:58,558
I'm John fucking Ripper.
313
00:26:01,561 --> 00:26:05,565
And I eat men like you for a snack...
314
00:26:07,400 --> 00:26:08,902
as a bit of light...
315
00:26:14,908 --> 00:26:17,368
Dear me. Driver.
316
00:26:26,336 --> 00:26:27,936
What's the matter...
317
00:27:07,585 --> 00:27:09,879
- Wake up.
- Oh, fuck.
318
00:27:11,589 --> 00:27:14,384
Hey. Is that us off to America?
319
00:27:16,094 --> 00:27:17,971
- I'll get my last beer in.
- Not yet.
320
00:27:18,388 --> 00:27:21,141
Soon. Couple of last-minute bumps
to handle.
321
00:27:21,933 --> 00:27:24,519
- So why'd you wake me up?
- I need you, Daveboy.
322
00:27:25,353 --> 00:27:27,605
One more job for Aziz before we go.
323
00:27:30,608 --> 00:27:32,026
How did he manage that?
324
00:27:33,778 --> 00:27:34,988
What's he got on you?
325
00:27:35,989 --> 00:27:37,949
You don't need to come along
if you don't want to.
326
00:27:38,616 --> 00:27:40,493
- That bad, eh?
- Yeah.
327
00:27:42,036 --> 00:27:44,205
- So tell us.
- You don't need to know.
328
00:27:45,248 --> 00:27:48,209
- No, you're right. I don't.
- I can't tell you everything.
329
00:27:49,794 --> 00:27:51,087
There's a lady involved.
330
00:27:53,464 --> 00:27:54,632
Mrs. Troy?
331
00:27:56,217 --> 00:27:59,012
No. Yeah.
332
00:28:00,555 --> 00:28:04,851
- Hang on. How the fuck do you know that?
- Christ, man. Half the club knows.
333
00:28:05,560 --> 00:28:07,145
And I can read as well as the next man,
334
00:28:07,228 --> 00:28:10,899
and she has got trouble written
across her forehead in red paint.
335
00:28:11,191 --> 00:28:14,152
- She's not like she seems.
- Aye. No doubt.
336
00:28:14,527 --> 00:28:17,864
You fucking suicidal lunatic that
you are. The wife of Gully Troy?
337
00:28:18,323 --> 00:28:21,826
- The fucking wife of fucking Gully Troy?
- I know, I know.
338
00:28:21,951 --> 00:28:24,746
Do you recall what he did to those
prisoners in whatthefuckingstan?
339
00:28:25,413 --> 00:28:28,458
Three days and nights
they were screaming like cutty sark.
340
00:28:29,125 --> 00:28:32,212
- I remember.
- I hope you love the woman, at least.
341
00:28:34,631 --> 00:28:35,882
Oh...
342
00:28:36,591 --> 00:28:39,219
You poor quim-struck bastard, you.
343
00:28:42,889 --> 00:28:46,684
You know, I wish Bazza was here.
He'd know what to say to you.
344
00:28:46,893 --> 00:28:48,478
Yeah, well, Bazza's not here, is he?
345
00:28:53,858 --> 00:28:57,028
So, what's the job then?
346
00:29:19,133 --> 00:29:21,427
So how are you guys, truly?
347
00:29:24,347 --> 00:29:25,640
Swings and roundabouts.
348
00:29:28,059 --> 00:29:31,104
- I'm sorry about Bazza.
- That's show business.
349
00:29:32,021 --> 00:29:33,981
You don't need
to put on a callous facade with me.
350
00:29:34,899 --> 00:29:38,027
I know how wounded you must feel.
Both of you.
351
00:29:38,528 --> 00:29:39,528
I'm all right.
352
00:29:41,447 --> 00:29:42,865
- Me too.
- Really?
353
00:29:44,867 --> 00:29:49,539
I'd be wracked by grief
and anger and guilt.
354
00:29:50,832 --> 00:29:53,293
Well, that's you, innit? I'm all right.
355
00:29:54,836 --> 00:29:56,587
- You look terrible.
- Thanks.
356
00:29:57,422 --> 00:30:00,842
You look lovely, by the way. Blooming.
Told you she'd start.
357
00:30:02,051 --> 00:30:04,637
Straight for the throat
like a fucking cobra.
358
00:30:04,721 --> 00:30:07,265
That's not fair. I care for you guys.
359
00:30:07,765 --> 00:30:11,227
And I can see that you're both torturing
yourselves over Bazza and you shouldn't.
360
00:30:11,978 --> 00:30:12,978
Steady on, Duchess.
361
00:30:13,396 --> 00:30:16,065
It's bad luck to talk about
lost comrades when you're on a job.
362
00:30:17,025 --> 00:30:19,777
Very bad luck.
Might as well fuck an albatross.
363
00:30:21,279 --> 00:30:24,115
Sorry. But you should just
try to forgive yourselves.
364
00:30:26,409 --> 00:30:27,493
That's all I'm saying.
365
00:30:57,815 --> 00:30:58,815
Fuck.
366
00:30:59,734 --> 00:31:02,528
Don't worry.
We'll do this nice and quiet.
367
00:31:02,779 --> 00:31:04,819
Those blokes don't want
trouble any more than we do.
368
00:31:04,864 --> 00:31:05,865
You think?
369
00:31:08,159 --> 00:31:09,952
Okay, ma'am. Now, this is important.
370
00:31:10,787 --> 00:31:14,082
You must place the cheese on the patty
while it's in the pan,
371
00:31:15,083 --> 00:31:16,542
and you must let it melt properly.
372
00:31:17,502 --> 00:31:21,631
Then and only then do you put the patty
on the toasted bun,
373
00:31:22,256 --> 00:31:26,260
and only then do you apply the lettuce
and the tomato and the onion.
374
00:31:27,095 --> 00:31:28,095
Are we clear?
375
00:31:29,555 --> 00:31:32,809
- We'll see.
- "We'll see." Okay.
376
00:31:38,898 --> 00:31:42,777
Hi. Excuse me. Sorry.
I heard your accent. Are you American?
377
00:31:44,570 --> 00:31:47,740
- Yes. Yes, I am.
- Oh, my God. Me too.
378
00:31:47,824 --> 00:31:49,242
That's so weird.
379
00:31:50,201 --> 00:31:52,620
I don't know what's weird
about shared nationality.
380
00:31:55,748 --> 00:31:59,919
Tell me, do you know where I can get an
acceptable cheeseburger in this country?
381
00:32:00,294 --> 00:32:02,547
- Move along, love.
- Excuse me?
382
00:32:03,840 --> 00:32:06,717
- Move along.
- I asked her a pertinent question.
383
00:32:06,801 --> 00:32:10,221
We've been over this, sir.
No unauthorized communication.
384
00:32:11,013 --> 00:32:15,685
Gee. What are you?
Like, a criminal or something?
385
00:32:16,686 --> 00:32:19,480
- Or something.
- Hello.
386
00:32:20,857 --> 00:32:22,775
I'm Alfie. Who are you?
387
00:32:25,278 --> 00:32:27,029
- Walsh.
- Walsh.
388
00:32:27,905 --> 00:32:30,032
What regiment? Before all this nonsense.
389
00:32:33,202 --> 00:32:36,289
- Paras. You?
- Catering corps.
390
00:32:39,250 --> 00:32:41,252
Now, we have to take this gentleman
with us,
391
00:32:41,335 --> 00:32:43,963
and I was hoping to do that
nice and easy. No fuss.
392
00:32:45,339 --> 00:32:46,632
SAS, is it?
393
00:32:49,218 --> 00:32:52,972
There's three of you, three of us.
More outside.
394
00:32:54,640 --> 00:32:59,020
- All paras, as it happens.
- Any cunt can fall out of an airplane.
395
00:32:59,145 --> 00:33:03,149
Yeah. Show a gun. See what occurs.
396
00:33:06,277 --> 00:33:08,946
Ma'am. Ma'am, there's about to
be violence. You need to leave.
397
00:33:09,071 --> 00:33:11,032
- But I...
- No, you need to leave now.
398
00:33:12,283 --> 00:33:13,493
- Folks...
- Sir, shut it.
399
00:33:13,951 --> 00:33:15,551
Walsh, I'm trying to avoid trouble here.
400
00:33:15,745 --> 00:33:16,954
Well, fuck off then.
401
00:33:18,831 --> 00:33:21,626
I wish I could. Think about your family.
402
00:33:22,293 --> 00:33:26,255
- You got family, haven't you?
- None to speak of.
403
00:33:31,135 --> 00:33:33,221
- None?
- No.
404
00:33:39,227 --> 00:33:41,187
It saves money at Christmas.
405
00:33:41,896 --> 00:33:42,897
Mmm.
406
00:33:54,367 --> 00:33:57,703
Knowing I love you so
407
00:33:59,705 --> 00:34:01,499
Anyone who had a heart
408
00:34:01,582 --> 00:34:06,671
Would take me in his arms
And love me, too
409
00:34:07,421 --> 00:34:10,633
You couldn't really have a heart
410
00:34:10,716 --> 00:34:14,428
And hurt me like you hurt me...
411
00:34:15,012 --> 00:34:16,692
- Any damage?
- I'm okay.
412
00:34:17,265 --> 00:34:20,768
- Daveboy?
- Nah. Just a scratch.
413
00:34:23,145 --> 00:34:24,145
Hey.
414
00:34:30,319 --> 00:34:31,821
Professor Fox, we have to go.
415
00:34:32,446 --> 00:34:34,532
- No kidding.
- Go, go, go.
416
00:34:37,201 --> 00:34:38,244
Oh, shit.
417
00:34:38,995 --> 00:34:39,995
Um...
418
00:34:40,997 --> 00:34:43,833
I'm sorry about all this.
Long live the League.
419
00:34:50,756 --> 00:34:52,758
- Clear.
- You can sit up now, Professor.
420
00:34:54,093 --> 00:34:58,514
Fuck. Why'd he do that?
I tried to reason with the man.
421
00:34:58,848 --> 00:35:00,975
Paras. Fuck them.
422
00:35:01,058 --> 00:35:05,354
Was that seriously the best plan
you could come up with? Come on now.
423
00:35:05,771 --> 00:35:07,731
We didn't have time
to come up with a clever plan.
424
00:35:08,608 --> 00:35:10,288
We were told
you needed to be rescued ASAP.
425
00:35:11,110 --> 00:35:15,531
- I'm Martha Kane. Nice to meet you.
- Nice to meet you. Lucius Fox.
426
00:35:15,740 --> 00:35:17,259
So why'd you need
to get out so fast, anyhow?
427
00:35:17,283 --> 00:35:18,283
All kinds of reasons.
428
00:35:18,326 --> 00:35:20,244
Oh, so, you must be
a pretty important guy, huh?
429
00:35:20,328 --> 00:35:22,038
No, not at all.
430
00:35:25,416 --> 00:35:26,667
So, you're a scientist?
431
00:35:28,669 --> 00:35:30,588
Forgive me.
What did you say your name was?
432
00:35:30,670 --> 00:35:31,588
Martha Kane.
433
00:35:31,589 --> 00:35:32,505
- Miss Kane?
- Mmm-hmm.
434
00:35:32,506 --> 00:35:36,970
I'd dearly love to tell you what I know,
but I'm bound by oaths of secrecy.
435
00:35:37,136 --> 00:35:38,137
So please understand.
436
00:35:38,220 --> 00:35:40,681
Pumping me for information
would be a sad waste of your time.
437
00:35:51,108 --> 00:35:55,488
Abducted? How the devil
did your people let this happen?
438
00:35:55,738 --> 00:35:59,283
The League agents were led by
that ex-SAS chap, Pennyworth.
439
00:36:00,034 --> 00:36:02,370
- Took out five guards.
- Him again.
440
00:36:03,079 --> 00:36:04,538
I'm beginning to dislike that chap.
441
00:36:04,789 --> 00:36:06,999
On the bright side,
Professor Fox was a back-room boy.
442
00:36:07,500 --> 00:36:09,220
Not a crucial part
of the operational staff.
443
00:36:09,377 --> 00:36:10,617
Well, that's all well and good,
444
00:36:10,670 --> 00:36:12,630
but the League will know
all about Stormcloud now.
445
00:36:12,963 --> 00:36:14,256
Perhaps that's a blessing.
446
00:36:14,632 --> 00:36:17,385
After all, what good is Stormcloud
as a threat
447
00:36:17,468 --> 00:36:19,387
if the League doesn't believe it
to be genuine?
448
00:36:19,470 --> 00:36:20,721
Oh, they'll believe it.
449
00:36:20,888 --> 00:36:23,391
When they're all choking
to bloody death, they'll believe it.
450
00:36:23,474 --> 00:36:26,394
Your Lordship
is being humorous, of course.
451
00:36:27,353 --> 00:36:29,438
We're not gonna actually
deploy the wretched thing.
452
00:36:29,980 --> 00:36:31,524
It's leverage. No more.
453
00:36:31,607 --> 00:36:34,193
Yes, yes. Humor, humor.
Wishful thinking.
454
00:36:34,735 --> 00:36:36,904
Stormcloud is leverage. Merely leverage.
455
00:36:37,446 --> 00:36:39,115
As long as we understand each other.
456
00:36:45,579 --> 00:36:46,664
Your pills, sir.
457
00:36:49,417 --> 00:36:53,295
- Are these new?
- No, sir. The same medication.
458
00:36:55,548 --> 00:36:56,632
Different color.
459
00:37:06,100 --> 00:37:08,477
He's a bit soft for a soldier, isn't he?
460
00:37:09,687 --> 00:37:12,064
Like sponge cake, sir.
461
00:37:14,191 --> 00:37:15,651
You're a good fellow, Salt.
462
00:37:17,194 --> 00:37:20,781
I'm gonna need a new deputy chancellor
to replace Gaunt.
463
00:37:21,532 --> 00:37:24,994
- I think I'll appoint you.
- Me, sir?
464
00:37:26,495 --> 00:37:29,540
- I'm deeply honored, sir, but...
- But what?
465
00:37:30,666 --> 00:37:32,877
Honestly, I'm not worthy
of such a high position.
466
00:37:33,377 --> 00:37:35,755
- Simple commoner like myself.
- Hmm.
467
00:37:36,297 --> 00:37:37,715
The staff would look down on me.
468
00:37:38,382 --> 00:37:40,426
Your manner is somewhat plebian,
I suppose.
469
00:37:41,927 --> 00:37:46,140
Indeed, sir. Your advisor should be
a person of natural rank.
470
00:37:46,640 --> 00:37:49,560
Me? I'd cut a sad figure.
471
00:37:49,727 --> 00:37:53,063
Ah, well, there's your answer then.
I shall give you a knighthood.
472
00:37:56,358 --> 00:37:59,904
- What's wrong with a knighthood?
- I'm a simple north country lad.
473
00:38:00,863 --> 00:38:03,407
It'd take more than a knighthood
to elevate the likes of me.
474
00:38:03,491 --> 00:38:06,786
Well, a baronet then.
Is that elevated enough for you, hmm?
475
00:38:07,453 --> 00:38:09,097
- Dixon.
- Yes, sir.
476
00:38:09,121 --> 00:38:10,122
I don't know what to say.
477
00:38:10,206 --> 00:38:12,792
Fetch the Duke of Windermere
away from his cocktail cabinet
478
00:38:12,875 --> 00:38:16,879
and have him make Salt here a baronet
as soon as is applicable.
479
00:38:17,296 --> 00:38:20,216
There you are, sir.
You're a toff now. Well done.
480
00:38:20,508 --> 00:38:24,470
- I'm deeply conscious of the honor, sir.
- But? What else?
481
00:38:26,514 --> 00:38:30,851
I don't want to speak out of turn, sir.
But given my new role...
482
00:38:32,061 --> 00:38:33,979
Well, talk, man. Talk.
483
00:38:35,898 --> 00:38:40,986
Seems Gaunt still has friends among us,
friends that still support her,
484
00:38:41,987 --> 00:38:44,740
pushing quietly to have her pardoned
and brought back to power.
485
00:38:45,741 --> 00:38:47,451
Traitors? Who?
486
00:38:48,452 --> 00:38:52,206
I don't know. Whoever they are,
they move in higher circles than I do.
487
00:38:54,500 --> 00:38:55,626
I just hear rumors.
488
00:38:56,210 --> 00:38:58,087
- Perhaps it's not true.
- No, no, no.
489
00:38:58,629 --> 00:39:02,132
I believe you. I suspected it.
490
00:39:03,133 --> 00:39:07,555
Treachery is contagious, and she would
never have dared act alone.
491
00:39:09,390 --> 00:39:12,268
Some wretch has corrupted her,
492
00:39:13,269 --> 00:39:17,439
and you must find out who they are,
these friends of Gaunt.
493
00:39:17,523 --> 00:39:20,734
Mmm. Above my pay grade,
as they say, sir.
494
00:39:34,582 --> 00:39:39,086
I'm no detective,
but I suspect they'll reveal themselves.
495
00:39:40,462 --> 00:39:41,547
How?
496
00:39:41,797 --> 00:39:43,757
Gaunt can't be saved
without your permission.
497
00:39:44,592 --> 00:39:48,596
These traitors will have to come to you
and argue for her release.
498
00:39:48,679 --> 00:39:49,679
That's true.
499
00:39:50,264 --> 00:39:52,975
Whoever comes to you,
however reasonable they seem,
500
00:39:53,058 --> 00:39:56,604
however loyal, that's your traitor.
501
00:40:10,576 --> 00:40:13,871
Professor Fox. Welcome home.
502
00:40:14,455 --> 00:40:16,457
- Thomas Wayne.
- Mr. Wayne.
503
00:40:19,501 --> 00:40:23,297
- Thank you for your assistance.
- Well, you're very welcome, sir.
504
00:40:23,589 --> 00:40:26,342
At your service.
Well, goodbye, Professor Fox.
505
00:40:27,009 --> 00:40:28,677
I just know you and this one,
506
00:40:29,345 --> 00:40:31,513
you're gonna get along
like a house on fire.
507
00:40:34,475 --> 00:40:35,601
Goodbye, Miss Kane.
508
00:40:36,769 --> 00:40:40,439
I'm very happy to meet you at last.
I've heard great things about you.
509
00:40:43,609 --> 00:40:45,778
I've heard very little about you.
510
00:40:47,571 --> 00:40:50,282
Rich kid. New promotion.
511
00:40:51,992 --> 00:40:55,079
Well, that's me in a nutshell.
512
00:40:56,497 --> 00:40:59,375
Interesting woman. Martha Kane.
513
00:41:00,542 --> 00:41:04,129
- Why do you think so?
- Just strikes me that way.
514
00:41:04,922 --> 00:41:09,718
- Mmm. She's a character.
- You two are ex-lovers, I suppose.
515
00:41:11,428 --> 00:41:14,890
- That's a very odd question.
- It wasn't a question. Observation.
516
00:41:16,934 --> 00:41:20,562
It's that obvious, huh?
What have you got for us, Professor?
517
00:41:23,440 --> 00:41:24,440
Film.
518
00:41:25,985 --> 00:41:28,654
Of the last Stormcloud trials.
519
00:41:29,071 --> 00:41:33,075
The new version is at least
five times more powerful than projected.
520
00:41:35,327 --> 00:41:37,371
They could kill
the entire population of London
521
00:41:37,454 --> 00:41:40,708
with a device
the size of a cigarette lighter.
522
00:41:43,085 --> 00:41:46,171
The active agent attacks
the limbic system.
523
00:41:48,048 --> 00:41:51,135
Victims die of terror, literally.
524
00:41:53,721 --> 00:41:55,180
Ready for deployment by next week.
525
00:41:57,224 --> 00:41:58,350
That is bad news.
526
00:41:59,935 --> 00:42:01,562
The president needs to step in.
527
00:42:02,062 --> 00:42:04,857
Harwood needs to know
if he deploys Stormcloud,
528
00:42:04,940 --> 00:42:07,526
America will squash him like a June bug.
529
00:42:07,860 --> 00:42:09,236
Deployment of Stormcloud will be
530
00:42:09,319 --> 00:42:11,238
the worst atrocity committed
since World War II.
531
00:42:11,321 --> 00:42:13,449
We're talking about
hundreds of thousands dead.
532
00:42:13,824 --> 00:42:15,242
That's a worst-case scenario.
533
00:42:15,325 --> 00:42:17,411
Unbalanced Harwood may be,
534
00:42:17,494 --> 00:42:20,306
but he can't pull the trigger without
the support of the army general staff,
535
00:42:20,330 --> 00:42:22,082
and they'd never agree to such madness.
536
00:42:22,332 --> 00:42:26,754
All we can do right now is pass along
the intel with a big red flag on it.
537
00:42:30,841 --> 00:42:31,841
A red flag?
538
00:42:32,593 --> 00:42:36,180
We supply the data
and Washington makes the decision.
539
00:42:36,805 --> 00:42:38,140
And they'll do the right thing.
540
00:42:38,932 --> 00:42:40,768
America won't stand still
for a mass murder.
541
00:42:40,976 --> 00:42:44,521
I saw Stormcloud. I helped test it.
542
00:42:44,855 --> 00:42:48,901
I saw people dying in agony
and I just stand there and do nothing
543
00:42:48,984 --> 00:42:51,070
with a goddamn clipboard in my hand.
544
00:42:52,613 --> 00:42:55,240
If our government doesn't act...
545
00:42:57,576 --> 00:42:58,744
I damn sure will.
546
00:43:00,454 --> 00:43:01,455
And what will you do?
547
00:43:08,420 --> 00:43:11,965
You're CIA station chief.
What will you do?
548
00:43:26,271 --> 00:43:27,271
Hello?
549
00:43:29,566 --> 00:43:30,566
Hello?
550
00:43:34,279 --> 00:43:35,280
Crowley?
551
00:43:37,366 --> 00:43:38,366
Crowley.
552
00:43:45,874 --> 00:43:47,334
I'm not scared.
553
00:43:51,088 --> 00:43:55,467
You drugged me. Well done.
554
00:43:57,177 --> 00:44:00,389
You're just making it worse for yourself
when I catch you.
555
00:44:01,515 --> 00:44:03,976
Do you hear me? Crowley.
556
00:44:04,059 --> 00:44:05,059
John.
557
00:44:10,858 --> 00:44:11,858
John.
558
00:44:19,575 --> 00:44:20,575
What the...
559
00:44:34,715 --> 00:44:36,758
Mr. Ripper. Mr. Ripper.
560
00:44:38,135 --> 00:44:40,262
Mr. Ripper, what's the meaning
of this behavior?
561
00:44:43,891 --> 00:44:46,685
- What's wrong with him?
- Dear me. I don't know.
562
00:44:47,561 --> 00:44:48,477
Help me.
563
00:44:48,478 --> 00:44:50,480
He's had some kind of nervous breakdown.
564
00:44:50,564 --> 00:44:55,152
- Perhaps we should call a doctor.
- Yes. He's been under a lot of stress.
565
00:44:55,736 --> 00:44:59,865
A long rest in Bedlam
will do him a power of good, poor chap.
566
00:45:00,574 --> 00:45:02,534
Why is this happening?
567
00:45:17,132 --> 00:45:21,094
It was me, old friend.
I did this to you.
568
00:45:39,738 --> 00:45:42,532
No! No! No!
569
00:45:51,124 --> 00:45:54,086
Another day, another fucking massacre.
570
00:45:54,711 --> 00:45:58,799
- I need a drink. Jules, whiskey, please.
- Coming up.
571
00:45:59,049 --> 00:46:02,010
I tried, didn't I?
I tried to do things peaceful.
572
00:46:03,345 --> 00:46:06,598
Well, I hope America's
worth all this shite.
573
00:46:07,683 --> 00:46:09,851
How many people
have died to get us there?
574
00:46:10,060 --> 00:46:11,060
Mmm.
575
00:46:11,853 --> 00:46:12,853
I want a word with you.
576
00:46:13,939 --> 00:46:15,667
All right, Sid. Look.
I know Sandra's upset...
577
00:46:15,691 --> 00:46:17,150
Don't you even mention her name.
578
00:46:17,442 --> 00:46:19,444
My Sandra's too good
for a dosser like you.
579
00:46:19,528 --> 00:46:21,422
- Yeah, she is. Yeah.
- She hasn't stopped crying.
580
00:46:21,446 --> 00:46:23,282
- Look, I'm sorry. I am.
- Yeah.
581
00:46:23,532 --> 00:46:26,118
Full of remorse, ain't you?
Real gentleman, you are.
582
00:46:26,451 --> 00:46:29,538
Why don't you sod off to America,
you cunt? Good riddance.
583
00:46:36,420 --> 00:46:39,214
- You had that coming.
- Fuck off, Daveboy.
584
00:46:39,715 --> 00:46:41,008
Fuck off yourself.
585
00:46:41,091 --> 00:46:43,736
I'm sick and bloody tired of everyone
blaming me for everything, all right?
586
00:46:43,760 --> 00:46:45,960
I'm just trying to make
something of myself, that's all.
587
00:46:46,388 --> 00:46:49,599
Well, you made something of yourself,
that's for sure.
588
00:46:49,683 --> 00:46:50,684
Shut it.
589
00:46:53,061 --> 00:46:57,107
- Or else what, eh? Eh?
- Fuck off and get drunk.
590
00:46:57,941 --> 00:46:59,985
- Leave me alone.
- Aye.
591
00:47:03,572 --> 00:47:05,092
- Oh!
- Fucking move.
592
00:47:39,983 --> 00:47:40,983
Bad day, was it?
593
00:47:46,281 --> 00:47:47,282
I've had worse.
594
00:47:49,368 --> 00:47:52,287
- Where's your hankie?
- I ain't got one.
595
00:47:54,831 --> 00:47:58,835
How many times have I told you?
Always have a clean hankie with you.
596
00:47:59,711 --> 00:48:02,339
Not like that.
You'll make the bleeding worse.
597
00:48:12,140 --> 00:48:18,146
- You remember your first bloodied nose?
- Marjorie Pimm, Milky's daughter.
598
00:48:20,399 --> 00:48:23,151
- You tried to kiss her.
- Gave me a right kicking.
599
00:48:25,404 --> 00:48:27,489
You've not been far from trouble
ever since.
600
00:48:28,990 --> 00:48:33,203
- I've tried.
- You've tried, but not hard enough.
601
00:48:34,746 --> 00:48:36,873
There's something about trouble
that you like.
602
00:48:37,541 --> 00:48:40,252
I'm sorry, Mum, for everything.
603
00:48:40,627 --> 00:48:44,923
Oh, I know you are.
That's my only consolation.
604
00:48:46,633 --> 00:48:48,176
I know you're ashamed of yourself.
605
00:48:50,554 --> 00:48:52,222
I don't know what
to do with you anymore.
606
00:48:52,305 --> 00:48:53,306
Mum...
607
00:48:55,475 --> 00:48:59,813
Your dad would like me to look
after you. Keep you out of mischief.
608
00:49:00,230 --> 00:49:03,358
But how can I do that
if you're thousands of miles away?
609
00:49:04,359 --> 00:49:06,736
- I can't.
- You can't.
610
00:49:09,865 --> 00:49:15,495
So I will come with you to
bloody America on one condition.
611
00:49:16,079 --> 00:49:19,458
- Well, what's that then?
- No guns, no violence.
612
00:49:20,542 --> 00:49:23,920
- And you'll give me some grandchildren.
- That's three conditions.
613
00:49:24,296 --> 00:49:28,967
And we can't live anywhere near.
There are bears or wolves or snakes.
614
00:49:30,051 --> 00:49:31,051
Promise.
615
00:49:33,305 --> 00:49:34,514
All right then.
616
00:49:41,688 --> 00:49:44,733
The look of love
617
00:49:45,942 --> 00:49:50,071
Is in your eyes
618
00:49:50,864 --> 00:49:55,076
A look your smile
619
00:49:55,702 --> 00:49:58,205
Can't disguise...
620
00:49:58,455 --> 00:49:59,664
Hi, Martha.
621
00:50:00,999 --> 00:50:04,085
- How was your day?
- Shitty.
622
00:50:12,969 --> 00:50:15,555
- What the fuck are you doing?
- Art.
623
00:50:17,015 --> 00:50:21,311
I said you could stay over.
I didn't say you could paint naked men.
624
00:50:22,270 --> 00:50:25,232
- Didn't say I couldn't.
- Whatever.
625
00:50:29,819 --> 00:50:31,379
So what have you been doing?
626
00:50:33,740 --> 00:50:37,410
I have been watching people die.
627
00:50:38,411 --> 00:50:39,454
Bummer.
628
00:50:40,830 --> 00:50:41,831
Yeah.
629
00:50:44,125 --> 00:50:46,479
Hi, Martha. Please call me
as soon as you get this message.
630
00:50:46,503 --> 00:50:48,880
It's very important. Call me.
631
00:50:49,506 --> 00:50:50,882
Like hell I will.
632
00:50:53,802 --> 00:50:55,762
Sweetheart, will you fuck off, please?
633
00:51:00,976 --> 00:51:01,976
So...
634
00:51:04,312 --> 00:51:05,522
you haven't told him?
635
00:51:06,231 --> 00:51:07,315
Told him what?
636
00:51:09,150 --> 00:51:10,402
That you're pregnant.
637
00:51:13,655 --> 00:51:18,577
- How do you know?
- You have that special glow.
638
00:51:19,327 --> 00:51:20,745
Fuck off. How do you know?
639
00:51:23,498 --> 00:51:27,752
You're farting all the time
and your tits are magnificent.
640
00:51:30,380 --> 00:51:33,883
- Fuck.
- So you haven't told him?
641
00:51:35,176 --> 00:51:36,720
- No, not yet.
- Don't blame you.
642
00:51:36,803 --> 00:51:40,140
- He will freak the fuck out.
- Thanks a lot. I know.
643
00:51:41,099 --> 00:51:42,434
That's why I haven't told him.
644
00:51:43,768 --> 00:51:48,273
So, um, do you want to know
if it's a boy or a girl?
645
00:51:51,568 --> 00:51:54,404
- No, I don't.
- Please yourself.
646
00:52:08,752 --> 00:52:11,147
- Have you got that, Dixon?
- Yes, sir.
647
00:52:11,171 --> 00:52:12,811
- Right, well, run along.
- Sir.
648
00:52:14,674 --> 00:52:17,636
Good evening, sir.
Dispatches from General Thursday.
649
00:52:21,848 --> 00:52:22,848
Oh.
650
00:52:23,475 --> 00:52:25,560
I understand
congratulations are in order.
651
00:52:31,191 --> 00:52:33,943
- Sir John.
- Thank you so much.
652
00:52:35,111 --> 00:52:37,405
I'm deeply humbled by the honor done me.
653
00:52:46,247 --> 00:52:47,847
Sir, might I have a moment of your time?
654
00:52:48,958 --> 00:52:49,958
Carry on.
655
00:52:50,669 --> 00:52:53,546
Regarding Mrs. Gaunt...
I've made inquiries, sir.
656
00:52:55,590 --> 00:52:57,258
Inquiries? Jolly good.
657
00:52:57,967 --> 00:53:01,429
Everyone I spoke to believes she's
innocent of the charges against her.
658
00:53:02,263 --> 00:53:04,516
Do they? Interesting, Sir John.
659
00:53:06,267 --> 00:53:09,104
- Indeed.
- Well, go on.
660
00:53:10,814 --> 00:53:12,732
I suspect
she was framed somehow.
661
00:53:13,024 --> 00:53:16,194
A cunning plot was devised
to deceive you and ruin her.
662
00:53:17,612 --> 00:53:18,612
To what end?
663
00:53:18,905 --> 00:53:23,118
With her gone, I imagine it was thought
you'd be more isolated, alone.
664
00:53:23,785 --> 00:53:25,954
She was your closest adviser,
was she not?
665
00:53:26,496 --> 00:53:28,540
- An old friend?
- She was.
666
00:53:29,999 --> 00:53:33,712
Who better to take from you, sir?
What greater loss could you suffer?
667
00:53:39,092 --> 00:53:43,263
- Who sent you?
- Nobody, sir. I came of my own accord.
668
00:53:43,346 --> 00:53:45,765
Nonsense. You're not
the leader of this conspiracy.
669
00:53:45,849 --> 00:53:47,434
A little pipsqueak like you.
670
00:53:47,517 --> 00:53:50,437
- You're working for somebody else.
- Conspiracy, sir? I don't follow you.
671
00:53:50,854 --> 00:53:54,399
Don't you take me for a fool, boy.
Hmm? Who sent you?
672
00:53:55,859 --> 00:53:57,360
- You tell me.
- Your Lordship.
673
00:53:57,527 --> 00:53:58,527
Shut up, Dixon.
674
00:53:58,903 --> 00:53:59,904
Are you part of this too?
675
00:53:59,988 --> 00:54:01,465
I think
we're at cross purposes, sir.
676
00:54:01,489 --> 00:54:04,250
- I'm here solely to defend the honor...
- You tell me the truth, boy.
677
00:54:04,367 --> 00:54:06,035
With all respect,
I resent this treatment.
678
00:54:09,372 --> 00:54:10,373
Treacherous dog.
679
00:55:02,133 --> 00:55:04,928
You heard him. He admitted it.
680
00:55:07,055 --> 00:55:08,223
He's a bloody traitor.
681
00:55:10,350 --> 00:55:11,643
He's a traitor.
682
00:55:16,439 --> 00:55:17,919
He's dead.
683
00:55:22,195 --> 00:55:25,031
What the hell? What happened here?
684
00:55:25,532 --> 00:55:28,243
- The man's a traitor.
- Are you mad?
685
00:55:29,744 --> 00:55:30,829
What have you done?
686
00:55:32,831 --> 00:55:34,082
He confessed it.
687
00:55:35,041 --> 00:55:37,502
- We all heard him.
- Nonsense.
688
00:55:38,086 --> 00:55:41,589
- Greaves was the best man on my staff.
- I see it.
689
00:55:42,298 --> 00:55:45,844
I see it all. It's you.
You're the snake.
690
00:55:46,761 --> 00:55:49,389
You're the traitor. You.
691
00:55:50,056 --> 00:55:51,056
Guards.
692
00:55:52,308 --> 00:55:53,308
Guards.
693
00:55:55,603 --> 00:55:58,606
Take Lord Harwood away
and confine him to his quarters.
694
00:56:00,733 --> 00:56:04,362
No. No. No.
695
00:56:14,831 --> 00:56:18,793
No, no, no. No, no, no.
696
00:56:20,962 --> 00:56:23,339
Please. Please don't hurt me.
54644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.