All language subtitles for Pennyworth.S02E06.720p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:05,048 You once told me you could get me on a plane to America. 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,131 Times have changed. Everyone and his dog wants out. 3 00:00:07,175 --> 00:00:08,551 - How much? - Five grand a head. 4 00:00:09,177 --> 00:00:10,093 Fuck. 5 00:00:10,094 --> 00:00:12,454 We need to swallow our pride and do one last job with Gully. 6 00:00:12,514 --> 00:00:14,474 - Gully's dangerous. - Mad as a hatter. 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,100 Who dares wins, eh? 8 00:00:21,439 --> 00:00:23,959 Tell me it wasn't you who robbed the wrestling and killed those people. 9 00:00:23,983 --> 00:00:25,143 No! Don't! Stop! 10 00:00:26,653 --> 00:00:27,737 Things went wrong. 11 00:00:28,321 --> 00:00:29,321 Get out. 12 00:00:29,322 --> 00:00:30,966 This tragedy is all the more reason we have to get to America. 13 00:00:30,990 --> 00:00:33,576 For the millionth time, I am not going to America. 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,912 Least of all with a murderous robber. 15 00:00:35,995 --> 00:00:38,998 Our next candidate for prime minister is Mr. John Ripper. 16 00:00:39,082 --> 00:00:43,378 If you elect me leader of the League, we'll put the boot in hard and heavy. 17 00:00:43,461 --> 00:00:46,339 I would like to dismiss Mr. Ripper's plan on moral grounds. 18 00:00:46,589 --> 00:00:50,635 Love, compassion, the liberal virtues are our greatest weapons, 19 00:00:50,802 --> 00:00:55,390 and we shall win out in the end, because humanity is with us. 20 00:00:57,100 --> 00:00:58,685 I bring news from London. 21 00:00:59,018 --> 00:01:01,563 The League have elected a new prime minister. 22 00:01:01,646 --> 00:01:04,899 Perhaps this Aziz chap will be someone we can do business with. 23 00:01:04,983 --> 00:01:07,569 Do you speak for Harwood and the Union or for yourself? 24 00:01:07,652 --> 00:01:09,296 I speak for the good of the English people. 25 00:01:09,320 --> 00:01:11,447 How can I refuse such virtue? 26 00:01:11,698 --> 00:01:15,243 Mrs. Gaunt held a face-to-face meeting with Prime Minister Aziz yesterday. 27 00:01:15,326 --> 00:01:17,328 I went to speak to him on your behalf. 28 00:01:18,288 --> 00:01:20,665 You broke my heart, Frances. You broke my fucking heart. 29 00:01:20,915 --> 00:01:22,292 I was trying to help you! 30 00:01:22,584 --> 00:01:25,086 Yes, of course, Frances. You're right. I'm crazy. 31 00:01:25,712 --> 00:01:28,464 Ancillary technical staff. Dr. Lucius Fox. 32 00:01:38,391 --> 00:01:41,978 - Not sure if you're brave or stupid. - Both. 33 00:01:42,478 --> 00:01:44,373 - Why are you here? - Why do you think? 34 00:01:44,397 --> 00:01:47,191 - He hurt you, so you want to hurt him. - Would you like me to leave? 35 00:01:47,942 --> 00:01:48,942 No. 36 00:02:03,625 --> 00:02:07,503 God, I hate polyester sheets. They make everything sordid. 37 00:02:09,922 --> 00:02:11,132 Will you light me one? 38 00:02:20,391 --> 00:02:21,392 Friday. 39 00:02:24,020 --> 00:02:26,397 I guess this is hello and goodbye then. 40 00:02:32,612 --> 00:02:34,822 - Probably, yeah. - Hmm. 41 00:02:35,490 --> 00:02:37,283 Next couple of days we'll be well busy. 42 00:02:40,078 --> 00:02:41,120 It's been fun. 43 00:02:44,582 --> 00:02:47,293 Brief, but fun. 44 00:02:49,295 --> 00:02:50,295 Yeah. 45 00:02:52,090 --> 00:02:53,090 Fun. 46 00:03:00,682 --> 00:03:01,891 Wish things were different. 47 00:03:04,936 --> 00:03:05,936 Do you? 48 00:03:08,481 --> 00:03:09,816 I just said I did. 49 00:03:16,698 --> 00:03:20,493 - Do you like me, Alfie? - Well, I think I just showed you I did. 50 00:03:23,621 --> 00:03:26,541 No. I mean as a person. 51 00:03:27,083 --> 00:03:29,961 As a person? I hardly know you, madam. 52 00:03:33,047 --> 00:03:34,424 Why do you like me then? 53 00:03:37,760 --> 00:03:39,011 You don't love me. 54 00:03:40,847 --> 00:03:43,808 You don't have stupid dreams about the happy life 55 00:03:43,891 --> 00:03:45,351 that we're gonna have together. 56 00:03:46,269 --> 00:03:51,065 - Hmm. The perfect woman. - You might be. 57 00:03:52,900 --> 00:03:56,070 How do you know that I don't love you? 58 00:03:58,990 --> 00:04:02,326 Get out. You don't, do you? 59 00:04:07,749 --> 00:04:12,003 I wish I did. I'd like to be in love with somebody. 60 00:04:12,712 --> 00:04:14,881 People in love have a purpose in life. 61 00:04:15,590 --> 00:04:17,350 Well, I'm not in love and I've got a purpose. 62 00:04:17,425 --> 00:04:19,927 - What? America, you mean? - What's wrong with America? 63 00:04:21,471 --> 00:04:25,183 Nothing. I'd go myself if I could. 64 00:04:26,768 --> 00:04:29,479 But it's not a purpose. It's just a destination. 65 00:04:30,229 --> 00:04:33,608 You could go... if you wanted. 66 00:04:35,818 --> 00:04:36,903 How? 67 00:04:40,364 --> 00:04:41,364 Well... 68 00:04:42,575 --> 00:04:45,661 I don't know. Anything's possible. 69 00:04:48,790 --> 00:04:51,417 Relax. I'm not asking you. 70 00:04:54,253 --> 00:04:55,838 I'm not asking you for anything. 71 00:04:58,090 --> 00:04:59,091 Good. 72 00:05:00,927 --> 00:05:02,720 'Cause I'd find it hard to say no. 73 00:05:15,316 --> 00:05:20,196 Thirteen, fourteen, fifteen thousand. 74 00:05:21,113 --> 00:05:22,114 That was fast. 75 00:05:23,699 --> 00:05:24,867 You rob a bank? 76 00:05:24,951 --> 00:05:26,494 That's three seats on your plane, 77 00:05:26,577 --> 00:05:28,704 plus the paperwork and bribes as agreed. Right? 78 00:05:29,163 --> 00:05:30,623 Absolutely. It's all there. 79 00:05:32,875 --> 00:05:33,875 I'm impressed. 80 00:05:33,918 --> 00:05:36,522 I didn't think you could pull together that amount of cash so fast. 81 00:05:36,546 --> 00:05:37,546 Do you wanna count it? 82 00:05:39,382 --> 00:05:40,591 I figured you'd be short. 83 00:05:41,551 --> 00:05:44,011 And I knew you wouldn't take a loan, so, actually, 84 00:05:44,387 --> 00:05:46,013 I had a quick job lined up for you. 85 00:05:47,306 --> 00:05:50,977 Payment in kind, kind of deal. Help if you needed it. 86 00:05:51,561 --> 00:05:54,897 But never mind. Not needed. 87 00:05:55,481 --> 00:05:57,024 That's very considerate of you. 88 00:05:57,525 --> 00:05:59,569 Anyhow, the job's still there if you're interested. 89 00:06:01,737 --> 00:06:04,490 It would fit with your schedule. And it's good money. 90 00:06:05,825 --> 00:06:07,410 I'm afraid you're wasting your time. 91 00:06:07,994 --> 00:06:10,354 I'm not ever coming to work for you. Not you or anyone else. 92 00:06:11,831 --> 00:06:14,917 Anyway, things to do before I go. See you Friday. 93 00:06:16,627 --> 00:06:18,045 Friday. 94 00:06:35,980 --> 00:06:39,609 - Prime Minister. Good of you to see me. - Good of you to come. 95 00:06:44,739 --> 00:06:46,282 - Martha. - Thomas. 96 00:06:55,917 --> 00:06:58,920 Prime Minister, I need your help. 97 00:07:02,130 --> 00:07:03,048 Go on. 98 00:07:03,049 --> 00:07:05,343 We have an agent inside the Raven Union. 99 00:07:06,510 --> 00:07:09,889 A top-ranking scientist working on the Stormcloud project. 100 00:07:10,181 --> 00:07:12,141 The Union doesn't know he's a CIA plant. 101 00:07:12,516 --> 00:07:17,355 He's asked to be pulled out ASAP, like, yesterday, without blowing his cover. 102 00:07:19,106 --> 00:07:21,776 A League kidnapping would be convincing. 103 00:07:22,026 --> 00:07:24,320 What is Stormcloud exactly? 104 00:07:24,487 --> 00:07:28,115 We're fairly sure it's some new kind of chemical weapon, but that's all we know. 105 00:07:28,199 --> 00:07:30,660 That's all we know. It's why we want to speak to our guy ASAP. 106 00:07:30,826 --> 00:07:33,579 We could retrieve this scientist for you, but why would we? 107 00:07:33,663 --> 00:07:36,916 The CIA are backing the Union, actively working for our defeat. 108 00:07:37,750 --> 00:07:39,390 Well, your defeat's a foregone conclusion. 109 00:07:40,753 --> 00:07:43,047 The CIA likes to back winners. 110 00:07:43,506 --> 00:07:46,175 Winners who immediately declare war on Scotland and Wales. 111 00:07:46,550 --> 00:07:48,844 Winners who plan to take back the empire. 112 00:07:49,303 --> 00:07:52,723 - Winners who rule by violence and fear. - Who doesn't rule by violence and fear? 113 00:07:53,015 --> 00:07:55,768 Restrain yourself, Martha. Thomas is speaking for his government. 114 00:07:55,851 --> 00:07:58,270 I'm sure his personal feelings are entirely honorable. 115 00:07:59,647 --> 00:08:01,190 But I don't see how this favor works. 116 00:08:01,816 --> 00:08:04,136 Short of switching sides, what can you do for us in return? 117 00:08:04,235 --> 00:08:08,614 Well, if we can't do anything for the League, what can we do for you? 118 00:08:09,782 --> 00:08:14,704 - For you personally, I mean. - At last. I thought you'd never ask. 119 00:08:15,746 --> 00:08:19,291 - Go on. - You're close to Aleister Crowley. 120 00:08:20,126 --> 00:08:21,794 - Close? No. - Well, you speak to him. 121 00:08:23,421 --> 00:08:27,258 - When necessary. - Perhaps you can pass along a message. 122 00:08:28,426 --> 00:08:32,763 Warn him that John Ripper plans to abduct and murder him. 123 00:08:33,848 --> 00:08:36,976 I'd tell him myself, but it's far more credible coming from you. 124 00:08:37,309 --> 00:08:40,938 If that's all you want, I won't ask why. 125 00:08:41,105 --> 00:08:43,524 - That's all. - Done. 126 00:08:44,108 --> 00:08:47,028 Our scientist is well protected by Union bodyguards. 127 00:08:48,070 --> 00:08:50,990 You'll need good men known by all as League operatives. 128 00:08:51,615 --> 00:08:54,285 Alfred Pennyworth would be the best choice, if he's willing. 129 00:08:55,369 --> 00:08:58,748 - I expect I can persuade him. - Thank you, sir. 130 00:09:06,505 --> 00:09:08,090 - Martha. - Thomas. 131 00:09:13,596 --> 00:09:15,490 I'd like you to handle this one, if you would, Martha. 132 00:09:15,514 --> 00:09:17,683 Of course. But I don't understand what you're doing. 133 00:09:19,935 --> 00:09:21,604 A favor for a powerful man 134 00:09:21,687 --> 00:09:24,167 and the rare chance for you to speak to a Raven Union scientist 135 00:09:24,231 --> 00:09:25,691 about this Stormcloud business. 136 00:09:25,775 --> 00:09:27,526 I get all that. I don't... 137 00:09:31,864 --> 00:09:32,948 Excuse me. 138 00:09:46,462 --> 00:09:47,462 Excuse me. 139 00:09:51,425 --> 00:09:52,468 Are you all right? 140 00:09:53,469 --> 00:09:55,304 Uh, yeah, I'm fine. 141 00:09:58,432 --> 00:10:00,768 I'm fine. I'm... Mmm. 142 00:10:02,103 --> 00:10:03,896 What's the deal with preparing Crowley? 143 00:10:05,189 --> 00:10:06,500 I would have thought that was obvious. 144 00:10:06,524 --> 00:10:08,567 Ripper wants my job and I don't want him to have it. 145 00:10:09,568 --> 00:10:11,588 And that's the second time you've been sick this morning. 146 00:10:11,612 --> 00:10:12,738 I'm fine. 147 00:10:30,798 --> 00:10:34,468 Five-storey fire as you came 148 00:10:34,552 --> 00:10:36,720 - Hello, Sandra. - Hello, sweetheart. 149 00:10:39,014 --> 00:10:40,349 There's no need to apologize. 150 00:10:40,432 --> 00:10:42,059 - I knew you wouldn't show up. - What? 151 00:10:42,560 --> 00:10:45,855 - Recording session. - Oh. Yeah. Sorry. 152 00:10:45,938 --> 00:10:50,401 - Uh, work. - Yeah, I know. I know. You never change. 153 00:10:51,610 --> 00:10:52,921 Do you want to hear my new number? 154 00:10:52,945 --> 00:10:56,323 We call them numbers in show business, not songs. I don't know why. 155 00:10:56,407 --> 00:10:58,701 Yeah, maybe later. Let's have a chat first. 156 00:11:00,744 --> 00:11:03,289 Your face. You'd think somebody had died. 157 00:11:04,039 --> 00:11:07,293 It's only a recording session. There'll be more, hopefully. 158 00:11:09,837 --> 00:11:12,506 - Nobody has died, have they? - No, no. Nothing like that. 159 00:11:12,590 --> 00:11:16,844 Thank God. Felt like a right lemon. What's wrong then? 160 00:11:18,387 --> 00:11:19,387 There's nothing wrong. 161 00:11:20,681 --> 00:11:24,143 No, it's a good thing, really, when all's said and done. 162 00:11:26,937 --> 00:11:30,566 You know how I've always said I'm no good for you, Sand? 163 00:11:30,733 --> 00:11:31,733 Mmm. 164 00:11:31,859 --> 00:11:33,003 I've always said that, haven't I? 165 00:11:33,027 --> 00:11:35,654 That's the first thing you ever said to me, I think. 166 00:11:36,363 --> 00:11:37,963 It's a good thing I don't listen to you. 167 00:11:37,990 --> 00:11:42,411 But it's true, innit? You know that. Girl with prospects like you. 168 00:11:43,621 --> 00:11:45,998 - Prospects? - Well, show business and that. 169 00:11:46,373 --> 00:11:48,834 - Right. - I'm leaving, Sandra. 170 00:11:51,337 --> 00:11:55,174 I'm going to America. Soon as I can arrange it. 171 00:11:57,051 --> 00:11:58,052 America? 172 00:12:04,433 --> 00:12:05,559 You mean without me? 173 00:12:07,686 --> 00:12:11,523 Well, I'd take you, but, you know, I need to be ducking and diving. 174 00:12:11,607 --> 00:12:12,687 It wouldn't be fair on you. 175 00:12:15,402 --> 00:12:16,403 Um... 176 00:12:17,780 --> 00:12:18,864 I thought... 177 00:12:21,992 --> 00:12:22,993 I love you. 178 00:12:25,287 --> 00:12:27,957 I love you too, in my way. 179 00:12:31,752 --> 00:12:34,046 - Don't cry. - Don't tell me what to do. 180 00:12:34,713 --> 00:12:37,174 - I can cry if I like. - Yeah. Sorry. 181 00:12:44,932 --> 00:12:45,932 What's that? 182 00:12:47,309 --> 00:12:51,814 It's an apology, I suppose, for messing you about. 183 00:12:54,692 --> 00:12:55,692 Money? 184 00:12:58,237 --> 00:12:59,321 I have to go. 185 00:13:00,364 --> 00:13:02,164 I don't know what else to do. I have to leave. 186 00:13:03,200 --> 00:13:06,036 - I'm sorry, Sandra. - Yeah, so you keep saying. 187 00:13:08,497 --> 00:13:10,791 It's all right. I understand. You have to go. 188 00:13:12,376 --> 00:13:15,087 Thank you for telling me the truth. 189 00:13:15,296 --> 00:13:17,256 - That's very considerate of you. - Sandra. 190 00:13:17,589 --> 00:13:20,009 Some blokes would have just left without saying anything. 191 00:13:20,301 --> 00:13:22,421 I'd have been ever so worried if you'd have done that, 192 00:13:23,262 --> 00:13:27,599 not knowing where you'd gone, so that's good. 193 00:13:37,109 --> 00:13:40,070 I really hope you have a very happy life. 194 00:15:04,446 --> 00:15:05,697 Yeah. 195 00:15:31,056 --> 00:15:32,599 Evans. 196 00:15:36,644 --> 00:15:37,562 Sir? 197 00:15:37,563 --> 00:15:39,683 Pop a stamp on that and put it in the post, would you? 198 00:15:42,860 --> 00:15:44,570 Mmm. 199 00:16:17,227 --> 00:16:19,688 - Dispatches from General Thursday, sir. - Thank you. 200 00:16:25,152 --> 00:16:27,029 Sir, might I speak freely? 201 00:16:28,197 --> 00:16:31,366 - Of course, Lieutenant. - Regarding Mrs. Gaunt. 202 00:16:34,036 --> 00:16:35,162 Yes? 203 00:16:36,121 --> 00:16:38,916 Frances Gaunt would never be disloyal or treacherous. 204 00:16:39,750 --> 00:16:40,918 A mistake has been made. 205 00:16:42,961 --> 00:16:45,255 Has it? Go on. 206 00:16:49,843 --> 00:16:52,363 The Gaunt family and mine are from the same part of the country. 207 00:16:52,930 --> 00:16:56,350 Known them well for 500 years. 208 00:16:57,142 --> 00:17:00,771 My sister's married to her cousin. Good, solid people. 209 00:17:01,480 --> 00:17:04,483 A Gaunt would never be involved in skullduggery of any sort. 210 00:17:04,691 --> 00:17:08,612 Five hundred years? I expect you must know best then. 211 00:17:10,197 --> 00:17:13,242 I do. And I'll need your help explaining to Lord Harwood 212 00:17:13,700 --> 00:17:15,369 that Frances Gaunt is innocent. 213 00:17:16,203 --> 00:17:21,250 - My help? How could I help? - Don't be obtuse. 214 00:17:22,125 --> 00:17:25,337 You have Harwood's ear. Bend it a little. 215 00:17:26,547 --> 00:17:28,632 Once you prepare the ground, I'll go to His Lordship 216 00:17:28,715 --> 00:17:31,051 and explain man to man how he's been misled. 217 00:17:33,804 --> 00:17:36,682 I see. Simple as that. 218 00:17:39,268 --> 00:17:43,730 I'd be happy to help, of course, but... 219 00:17:47,234 --> 00:17:48,402 What's in it for you? 220 00:17:50,279 --> 00:17:51,738 My good opinion of you. 221 00:17:53,282 --> 00:17:56,118 - I should think that's worth something. - Indeed. 222 00:17:57,452 --> 00:18:02,040 You are a very promising young man. Everyone says so. 223 00:18:37,576 --> 00:18:38,785 Hello, Your Majesty. 224 00:18:39,786 --> 00:18:41,538 - Aziz. - Alfie. 225 00:18:42,539 --> 00:18:47,294 - Don't look so scared. - I'm not scared. Just surprised. 226 00:18:48,211 --> 00:18:49,588 You've been avoiding me. 227 00:18:50,422 --> 00:18:53,884 Uh, yeah. Sorry about that. I've been very busy. 228 00:18:54,676 --> 00:18:59,056 - I could have you hung for disrespect. - Steady on. It's not you. It's me. 229 00:18:59,890 --> 00:19:03,644 - Not good enough for you, am I? - No, you're not, obviously. 230 00:19:04,186 --> 00:19:07,898 Chalk and... Well, cheese, innit? 231 00:19:10,108 --> 00:19:14,237 Oh, do relax. I'm taking the piss. We're here to talk business. 232 00:19:15,405 --> 00:19:19,618 - Oh. Well... - We have a job for you. 233 00:19:21,036 --> 00:19:24,456 Thanks for thinking of me and all that, but I'm not in that business anymore. 234 00:19:25,082 --> 00:19:28,794 - I'm leaving London. - I know. America. I'm very envious. 235 00:19:28,877 --> 00:19:31,046 Fuck's sake. Does every bastard know my plans? 236 00:19:31,254 --> 00:19:34,174 The job we have in mind won't take long. It's a simple extraction. 237 00:19:34,424 --> 00:19:36,885 Everyjob's simple until it isn't. No thanks. 238 00:19:38,095 --> 00:19:41,348 I do understand your reservations, but I'm afraid I must insist. 239 00:19:41,807 --> 00:19:43,600 It's a matter of state security. 240 00:19:44,142 --> 00:19:46,603 - Most important. - We'll pay you very well. 241 00:19:47,229 --> 00:19:50,524 - I don't need your money. - Then we won't pay you with money. 242 00:19:52,609 --> 00:19:55,529 - We'll pay you with silence. - What's that mean? 243 00:19:57,280 --> 00:19:59,116 Do you really need or want me to explain? 244 00:19:59,408 --> 00:20:01,952 Yeah. I do. Talk straight. 245 00:20:03,745 --> 00:20:06,498 You're meeting privately with another man's wife. 246 00:20:09,084 --> 00:20:11,503 Who told you that? Someone's been mugging you off. 247 00:20:12,921 --> 00:20:17,175 Amazing. He lies with such conviction. 248 00:20:18,885 --> 00:20:22,222 To be fair, Your Majesty, perhaps yet again, we have been misinformed. 249 00:20:22,305 --> 00:20:24,641 - Mmm. - But it doesn't really matter, does it? 250 00:20:25,142 --> 00:20:28,019 Once revealed, that sort of story takes on a life of its own. 251 00:20:29,062 --> 00:20:32,107 I gather the relevant husband is a man of strong feelings. 252 00:20:33,984 --> 00:20:36,027 You think you can scare me into working for you? 253 00:20:36,236 --> 00:20:39,489 No, no, no. Of course not. No, no. I think you're a gentleman. 254 00:20:40,031 --> 00:20:43,910 I think you'll protect the honor of a woman at all costs. 255 00:20:45,120 --> 00:20:47,456 - This is a new low. - I'm suitably ashamed. 256 00:20:47,539 --> 00:20:49,166 Martha Kane will be in touch. 257 00:20:49,708 --> 00:20:55,255 Alfie, no hard feelings. I wish you every happiness. 258 00:20:56,465 --> 00:20:57,549 Same. 259 00:21:37,756 --> 00:21:40,425 - Hello? - It's me. 260 00:21:41,218 --> 00:21:43,220 - If he's there, just say yes. - Yes. 261 00:21:43,845 --> 00:21:46,056 All right. I'm your hairdresser changing an appointment. 262 00:21:47,098 --> 00:21:49,434 - Okay. - Someone's grassed us up. 263 00:21:50,393 --> 00:21:51,853 Has he been acting strange at all? 264 00:21:53,438 --> 00:21:55,315 - No. - He might know. 265 00:21:56,233 --> 00:21:57,433 Is there somewhere you can go? 266 00:21:59,486 --> 00:22:01,279 No, that's okay. Friday's fine. 267 00:22:02,364 --> 00:22:05,116 Don't take the chance. Get out of there. 268 00:22:07,077 --> 00:22:10,247 Anyway, thank you for letting me know. 269 00:22:20,715 --> 00:22:22,509 - That was my hairdresser. - Oh. 270 00:22:25,011 --> 00:22:26,011 What's the matter? 271 00:22:28,473 --> 00:22:31,309 - Nothing. - You look pale as a ghost. 272 00:22:34,813 --> 00:22:38,108 Yes. Well, you are red as a lobster. 273 00:22:40,819 --> 00:22:42,863 What a fine pair we make, eh? 274 00:22:49,286 --> 00:22:50,286 Here. 275 00:22:59,671 --> 00:23:03,049 - What's he gonna do to you? - Who? 276 00:23:05,176 --> 00:23:06,176 Your hairdresser. 277 00:23:07,178 --> 00:23:08,722 Oh. 278 00:23:09,598 --> 00:23:10,891 I hadn't thought. 279 00:23:14,811 --> 00:23:18,982 Well, don't let him ruin you. 280 00:23:20,525 --> 00:23:21,776 No, I shan't. 281 00:23:28,700 --> 00:23:30,660 'Cause I like you just the way you are. 282 00:23:39,252 --> 00:23:41,922 I put a spell on you 283 00:23:46,176 --> 00:23:49,846 Because you're mine 284 00:23:54,476 --> 00:23:56,770 You'd better stop the things that you do 285 00:24:01,524 --> 00:24:07,030 I ain't lyin' No, I ain't lyin' 286 00:24:09,032 --> 00:24:10,909 I just can't stand it, babe 287 00:24:12,994 --> 00:24:15,413 The way you're always runnin' 'round 288 00:24:15,997 --> 00:24:17,749 I just can't stand it... 289 00:24:19,292 --> 00:24:21,044 - Morning, Aleister. - John. 290 00:24:21,795 --> 00:24:23,505 How strange. I was just thinking of you. 291 00:24:23,588 --> 00:24:25,715 Really? What were you thinking? 292 00:24:25,924 --> 00:24:29,636 - Happy thoughts. - Get in. We need to have a chat. 293 00:24:29,719 --> 00:24:32,931 I was just taking Attila to the park. Why don't you walk with us? 294 00:24:33,807 --> 00:24:35,058 Get in the car. 295 00:24:36,768 --> 00:24:38,812 I put a spell on you 296 00:24:40,438 --> 00:24:41,438 If you insist. 297 00:24:43,358 --> 00:24:48,863 Because you're mine 298 00:24:49,864 --> 00:24:52,325 You better stop the things that you do 299 00:24:55,120 --> 00:24:58,707 No, no, I ain't lyin' 300 00:24:59,165 --> 00:25:01,084 Said I ain't lyin'... 301 00:25:02,002 --> 00:25:03,378 Lovely to see you. 302 00:25:09,968 --> 00:25:13,388 Dear me. That was unnecessary. 303 00:25:25,275 --> 00:25:27,110 What the fuck is this? 304 00:25:31,614 --> 00:25:33,283 I don't know. What is it? 305 00:25:33,616 --> 00:25:36,244 Do you think you can scare me with all your Satanist bollocks? 306 00:25:36,327 --> 00:25:39,289 - Listen, John, I... - Pentangles, I ask you. 307 00:25:40,206 --> 00:25:42,125 I've buried hundreds of Satanists, 308 00:25:42,876 --> 00:25:45,587 and not one of them has done anything except rot in their grave. 309 00:25:45,670 --> 00:25:48,923 You're just blood and guts, like everybody else. 310 00:25:50,842 --> 00:25:54,220 And you have the fucking temerity to threaten me 311 00:25:54,387 --> 00:25:56,556 with all your black magic nonsense? 312 00:25:57,223 --> 00:25:58,558 I'm John fucking Ripper. 313 00:26:01,561 --> 00:26:05,565 And I eat men like you for a snack... 314 00:26:07,400 --> 00:26:08,902 as a bit of light... 315 00:26:14,908 --> 00:26:17,368 Dear me. Driver. 316 00:26:26,336 --> 00:26:27,936 What's the matter... 317 00:27:07,585 --> 00:27:09,879 - Wake up. - Oh, fuck. 318 00:27:11,589 --> 00:27:14,384 Hey. Is that us off to America? 319 00:27:16,094 --> 00:27:17,971 - I'll get my last beer in. - Not yet. 320 00:27:18,388 --> 00:27:21,141 Soon. Couple of last-minute bumps to handle. 321 00:27:21,933 --> 00:27:24,519 - So why'd you wake me up? - I need you, Daveboy. 322 00:27:25,353 --> 00:27:27,605 One more job for Aziz before we go. 323 00:27:30,608 --> 00:27:32,026 How did he manage that? 324 00:27:33,778 --> 00:27:34,988 What's he got on you? 325 00:27:35,989 --> 00:27:37,949 You don't need to come along if you don't want to. 326 00:27:38,616 --> 00:27:40,493 - That bad, eh? - Yeah. 327 00:27:42,036 --> 00:27:44,205 - So tell us. - You don't need to know. 328 00:27:45,248 --> 00:27:48,209 - No, you're right. I don't. - I can't tell you everything. 329 00:27:49,794 --> 00:27:51,087 There's a lady involved. 330 00:27:53,464 --> 00:27:54,632 Mrs. Troy? 331 00:27:56,217 --> 00:27:59,012 No. Yeah. 332 00:28:00,555 --> 00:28:04,851 - Hang on. How the fuck do you know that? - Christ, man. Half the club knows. 333 00:28:05,560 --> 00:28:07,145 And I can read as well as the next man, 334 00:28:07,228 --> 00:28:10,899 and she has got trouble written across her forehead in red paint. 335 00:28:11,191 --> 00:28:14,152 - She's not like she seems. - Aye. No doubt. 336 00:28:14,527 --> 00:28:17,864 You fucking suicidal lunatic that you are. The wife of Gully Troy? 337 00:28:18,323 --> 00:28:21,826 - The fucking wife of fucking Gully Troy? - I know, I know. 338 00:28:21,951 --> 00:28:24,746 Do you recall what he did to those prisoners in whatthefuckingstan? 339 00:28:25,413 --> 00:28:28,458 Three days and nights they were screaming like cutty sark. 340 00:28:29,125 --> 00:28:32,212 - I remember. - I hope you love the woman, at least. 341 00:28:34,631 --> 00:28:35,882 Oh... 342 00:28:36,591 --> 00:28:39,219 You poor quim-struck bastard, you. 343 00:28:42,889 --> 00:28:46,684 You know, I wish Bazza was here. He'd know what to say to you. 344 00:28:46,893 --> 00:28:48,478 Yeah, well, Bazza's not here, is he? 345 00:28:53,858 --> 00:28:57,028 So, what's the job then? 346 00:29:19,133 --> 00:29:21,427 So how are you guys, truly? 347 00:29:24,347 --> 00:29:25,640 Swings and roundabouts. 348 00:29:28,059 --> 00:29:31,104 - I'm sorry about Bazza. - That's show business. 349 00:29:32,021 --> 00:29:33,981 You don't need to put on a callous facade with me. 350 00:29:34,899 --> 00:29:38,027 I know how wounded you must feel. Both of you. 351 00:29:38,528 --> 00:29:39,528 I'm all right. 352 00:29:41,447 --> 00:29:42,865 - Me too. - Really? 353 00:29:44,867 --> 00:29:49,539 I'd be wracked by grief and anger and guilt. 354 00:29:50,832 --> 00:29:53,293 Well, that's you, innit? I'm all right. 355 00:29:54,836 --> 00:29:56,587 - You look terrible. - Thanks. 356 00:29:57,422 --> 00:30:00,842 You look lovely, by the way. Blooming. Told you she'd start. 357 00:30:02,051 --> 00:30:04,637 Straight for the throat like a fucking cobra. 358 00:30:04,721 --> 00:30:07,265 That's not fair. I care for you guys. 359 00:30:07,765 --> 00:30:11,227 And I can see that you're both torturing yourselves over Bazza and you shouldn't. 360 00:30:11,978 --> 00:30:12,978 Steady on, Duchess. 361 00:30:13,396 --> 00:30:16,065 It's bad luck to talk about lost comrades when you're on a job. 362 00:30:17,025 --> 00:30:19,777 Very bad luck. Might as well fuck an albatross. 363 00:30:21,279 --> 00:30:24,115 Sorry. But you should just try to forgive yourselves. 364 00:30:26,409 --> 00:30:27,493 That's all I'm saying. 365 00:30:57,815 --> 00:30:58,815 Fuck. 366 00:30:59,734 --> 00:31:02,528 Don't worry. We'll do this nice and quiet. 367 00:31:02,779 --> 00:31:04,819 Those blokes don't want trouble any more than we do. 368 00:31:04,864 --> 00:31:05,865 You think? 369 00:31:08,159 --> 00:31:09,952 Okay, ma'am. Now, this is important. 370 00:31:10,787 --> 00:31:14,082 You must place the cheese on the patty while it's in the pan, 371 00:31:15,083 --> 00:31:16,542 and you must let it melt properly. 372 00:31:17,502 --> 00:31:21,631 Then and only then do you put the patty on the toasted bun, 373 00:31:22,256 --> 00:31:26,260 and only then do you apply the lettuce and the tomato and the onion. 374 00:31:27,095 --> 00:31:28,095 Are we clear? 375 00:31:29,555 --> 00:31:32,809 - We'll see. - "We'll see." Okay. 376 00:31:38,898 --> 00:31:42,777 Hi. Excuse me. Sorry. I heard your accent. Are you American? 377 00:31:44,570 --> 00:31:47,740 - Yes. Yes, I am. - Oh, my God. Me too. 378 00:31:47,824 --> 00:31:49,242 That's so weird. 379 00:31:50,201 --> 00:31:52,620 I don't know what's weird about shared nationality. 380 00:31:55,748 --> 00:31:59,919 Tell me, do you know where I can get an acceptable cheeseburger in this country? 381 00:32:00,294 --> 00:32:02,547 - Move along, love. - Excuse me? 382 00:32:03,840 --> 00:32:06,717 - Move along. - I asked her a pertinent question. 383 00:32:06,801 --> 00:32:10,221 We've been over this, sir. No unauthorized communication. 384 00:32:11,013 --> 00:32:15,685 Gee. What are you? Like, a criminal or something? 385 00:32:16,686 --> 00:32:19,480 - Or something. - Hello. 386 00:32:20,857 --> 00:32:22,775 I'm Alfie. Who are you? 387 00:32:25,278 --> 00:32:27,029 - Walsh. - Walsh. 388 00:32:27,905 --> 00:32:30,032 What regiment? Before all this nonsense. 389 00:32:33,202 --> 00:32:36,289 - Paras. You? - Catering corps. 390 00:32:39,250 --> 00:32:41,252 Now, we have to take this gentleman with us, 391 00:32:41,335 --> 00:32:43,963 and I was hoping to do that nice and easy. No fuss. 392 00:32:45,339 --> 00:32:46,632 SAS, is it? 393 00:32:49,218 --> 00:32:52,972 There's three of you, three of us. More outside. 394 00:32:54,640 --> 00:32:59,020 - All paras, as it happens. - Any cunt can fall out of an airplane. 395 00:32:59,145 --> 00:33:03,149 Yeah. Show a gun. See what occurs. 396 00:33:06,277 --> 00:33:08,946 Ma'am. Ma'am, there's about to be violence. You need to leave. 397 00:33:09,071 --> 00:33:11,032 - But I... - No, you need to leave now. 398 00:33:12,283 --> 00:33:13,493 - Folks... - Sir, shut it. 399 00:33:13,951 --> 00:33:15,551 Walsh, I'm trying to avoid trouble here. 400 00:33:15,745 --> 00:33:16,954 Well, fuck off then. 401 00:33:18,831 --> 00:33:21,626 I wish I could. Think about your family. 402 00:33:22,293 --> 00:33:26,255 - You got family, haven't you? - None to speak of. 403 00:33:31,135 --> 00:33:33,221 - None? - No. 404 00:33:39,227 --> 00:33:41,187 It saves money at Christmas. 405 00:33:41,896 --> 00:33:42,897 Mmm. 406 00:33:54,367 --> 00:33:57,703 Knowing I love you so 407 00:33:59,705 --> 00:34:01,499 Anyone who had a heart 408 00:34:01,582 --> 00:34:06,671 Would take me in his arms And love me, too 409 00:34:07,421 --> 00:34:10,633 You couldn't really have a heart 410 00:34:10,716 --> 00:34:14,428 And hurt me like you hurt me... 411 00:34:15,012 --> 00:34:16,692 - Any damage? - I'm okay. 412 00:34:17,265 --> 00:34:20,768 - Daveboy? - Nah. Just a scratch. 413 00:34:23,145 --> 00:34:24,145 Hey. 414 00:34:30,319 --> 00:34:31,821 Professor Fox, we have to go. 415 00:34:32,446 --> 00:34:34,532 - No kidding. - Go, go, go. 416 00:34:37,201 --> 00:34:38,244 Oh, shit. 417 00:34:38,995 --> 00:34:39,995 Um... 418 00:34:40,997 --> 00:34:43,833 I'm sorry about all this. Long live the League. 419 00:34:50,756 --> 00:34:52,758 - Clear. - You can sit up now, Professor. 420 00:34:54,093 --> 00:34:58,514 Fuck. Why'd he do that? I tried to reason with the man. 421 00:34:58,848 --> 00:35:00,975 Paras. Fuck them. 422 00:35:01,058 --> 00:35:05,354 Was that seriously the best plan you could come up with? Come on now. 423 00:35:05,771 --> 00:35:07,731 We didn't have time to come up with a clever plan. 424 00:35:08,608 --> 00:35:10,288 We were told you needed to be rescued ASAP. 425 00:35:11,110 --> 00:35:15,531 - I'm Martha Kane. Nice to meet you. - Nice to meet you. Lucius Fox. 426 00:35:15,740 --> 00:35:17,259 So why'd you need to get out so fast, anyhow? 427 00:35:17,283 --> 00:35:18,283 All kinds of reasons. 428 00:35:18,326 --> 00:35:20,244 Oh, so, you must be a pretty important guy, huh? 429 00:35:20,328 --> 00:35:22,038 No, not at all. 430 00:35:25,416 --> 00:35:26,667 So, you're a scientist? 431 00:35:28,669 --> 00:35:30,588 Forgive me. What did you say your name was? 432 00:35:30,670 --> 00:35:31,588 Martha Kane. 433 00:35:31,589 --> 00:35:32,505 - Miss Kane? - Mmm-hmm. 434 00:35:32,506 --> 00:35:36,970 I'd dearly love to tell you what I know, but I'm bound by oaths of secrecy. 435 00:35:37,136 --> 00:35:38,137 So please understand. 436 00:35:38,220 --> 00:35:40,681 Pumping me for information would be a sad waste of your time. 437 00:35:51,108 --> 00:35:55,488 Abducted? How the devil did your people let this happen? 438 00:35:55,738 --> 00:35:59,283 The League agents were led by that ex-SAS chap, Pennyworth. 439 00:36:00,034 --> 00:36:02,370 - Took out five guards. - Him again. 440 00:36:03,079 --> 00:36:04,538 I'm beginning to dislike that chap. 441 00:36:04,789 --> 00:36:06,999 On the bright side, Professor Fox was a back-room boy. 442 00:36:07,500 --> 00:36:09,220 Not a crucial part of the operational staff. 443 00:36:09,377 --> 00:36:10,617 Well, that's all well and good, 444 00:36:10,670 --> 00:36:12,630 but the League will know all about Stormcloud now. 445 00:36:12,963 --> 00:36:14,256 Perhaps that's a blessing. 446 00:36:14,632 --> 00:36:17,385 After all, what good is Stormcloud as a threat 447 00:36:17,468 --> 00:36:19,387 if the League doesn't believe it to be genuine? 448 00:36:19,470 --> 00:36:20,721 Oh, they'll believe it. 449 00:36:20,888 --> 00:36:23,391 When they're all choking to bloody death, they'll believe it. 450 00:36:23,474 --> 00:36:26,394 Your Lordship is being humorous, of course. 451 00:36:27,353 --> 00:36:29,438 We're not gonna actually deploy the wretched thing. 452 00:36:29,980 --> 00:36:31,524 It's leverage. No more. 453 00:36:31,607 --> 00:36:34,193 Yes, yes. Humor, humor. Wishful thinking. 454 00:36:34,735 --> 00:36:36,904 Stormcloud is leverage. Merely leverage. 455 00:36:37,446 --> 00:36:39,115 As long as we understand each other. 456 00:36:45,579 --> 00:36:46,664 Your pills, sir. 457 00:36:49,417 --> 00:36:53,295 - Are these new? - No, sir. The same medication. 458 00:36:55,548 --> 00:36:56,632 Different color. 459 00:37:06,100 --> 00:37:08,477 He's a bit soft for a soldier, isn't he? 460 00:37:09,687 --> 00:37:12,064 Like sponge cake, sir. 461 00:37:14,191 --> 00:37:15,651 You're a good fellow, Salt. 462 00:37:17,194 --> 00:37:20,781 I'm gonna need a new deputy chancellor to replace Gaunt. 463 00:37:21,532 --> 00:37:24,994 - I think I'll appoint you. - Me, sir? 464 00:37:26,495 --> 00:37:29,540 - I'm deeply honored, sir, but... - But what? 465 00:37:30,666 --> 00:37:32,877 Honestly, I'm not worthy of such a high position. 466 00:37:33,377 --> 00:37:35,755 - Simple commoner like myself. - Hmm. 467 00:37:36,297 --> 00:37:37,715 The staff would look down on me. 468 00:37:38,382 --> 00:37:40,426 Your manner is somewhat plebian, I suppose. 469 00:37:41,927 --> 00:37:46,140 Indeed, sir. Your advisor should be a person of natural rank. 470 00:37:46,640 --> 00:37:49,560 Me? I'd cut a sad figure. 471 00:37:49,727 --> 00:37:53,063 Ah, well, there's your answer then. I shall give you a knighthood. 472 00:37:56,358 --> 00:37:59,904 - What's wrong with a knighthood? - I'm a simple north country lad. 473 00:38:00,863 --> 00:38:03,407 It'd take more than a knighthood to elevate the likes of me. 474 00:38:03,491 --> 00:38:06,786 Well, a baronet then. Is that elevated enough for you, hmm? 475 00:38:07,453 --> 00:38:09,097 - Dixon. - Yes, sir. 476 00:38:09,121 --> 00:38:10,122 I don't know what to say. 477 00:38:10,206 --> 00:38:12,792 Fetch the Duke of Windermere away from his cocktail cabinet 478 00:38:12,875 --> 00:38:16,879 and have him make Salt here a baronet as soon as is applicable. 479 00:38:17,296 --> 00:38:20,216 There you are, sir. You're a toff now. Well done. 480 00:38:20,508 --> 00:38:24,470 - I'm deeply conscious of the honor, sir. - But? What else? 481 00:38:26,514 --> 00:38:30,851 I don't want to speak out of turn, sir. But given my new role... 482 00:38:32,061 --> 00:38:33,979 Well, talk, man. Talk. 483 00:38:35,898 --> 00:38:40,986 Seems Gaunt still has friends among us, friends that still support her, 484 00:38:41,987 --> 00:38:44,740 pushing quietly to have her pardoned and brought back to power. 485 00:38:45,741 --> 00:38:47,451 Traitors? Who? 486 00:38:48,452 --> 00:38:52,206 I don't know. Whoever they are, they move in higher circles than I do. 487 00:38:54,500 --> 00:38:55,626 I just hear rumors. 488 00:38:56,210 --> 00:38:58,087 - Perhaps it's not true. - No, no, no. 489 00:38:58,629 --> 00:39:02,132 I believe you. I suspected it. 490 00:39:03,133 --> 00:39:07,555 Treachery is contagious, and she would never have dared act alone. 491 00:39:09,390 --> 00:39:12,268 Some wretch has corrupted her, 492 00:39:13,269 --> 00:39:17,439 and you must find out who they are, these friends of Gaunt. 493 00:39:17,523 --> 00:39:20,734 Mmm. Above my pay grade, as they say, sir. 494 00:39:34,582 --> 00:39:39,086 I'm no detective, but I suspect they'll reveal themselves. 495 00:39:40,462 --> 00:39:41,547 How? 496 00:39:41,797 --> 00:39:43,757 Gaunt can't be saved without your permission. 497 00:39:44,592 --> 00:39:48,596 These traitors will have to come to you and argue for her release. 498 00:39:48,679 --> 00:39:49,679 That's true. 499 00:39:50,264 --> 00:39:52,975 Whoever comes to you, however reasonable they seem, 500 00:39:53,058 --> 00:39:56,604 however loyal, that's your traitor. 501 00:40:10,576 --> 00:40:13,871 Professor Fox. Welcome home. 502 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 - Thomas Wayne. - Mr. Wayne. 503 00:40:19,501 --> 00:40:23,297 - Thank you for your assistance. - Well, you're very welcome, sir. 504 00:40:23,589 --> 00:40:26,342 At your service. Well, goodbye, Professor Fox. 505 00:40:27,009 --> 00:40:28,677 I just know you and this one, 506 00:40:29,345 --> 00:40:31,513 you're gonna get along like a house on fire. 507 00:40:34,475 --> 00:40:35,601 Goodbye, Miss Kane. 508 00:40:36,769 --> 00:40:40,439 I'm very happy to meet you at last. I've heard great things about you. 509 00:40:43,609 --> 00:40:45,778 I've heard very little about you. 510 00:40:47,571 --> 00:40:50,282 Rich kid. New promotion. 511 00:40:51,992 --> 00:40:55,079 Well, that's me in a nutshell. 512 00:40:56,497 --> 00:40:59,375 Interesting woman. Martha Kane. 513 00:41:00,542 --> 00:41:04,129 - Why do you think so? - Just strikes me that way. 514 00:41:04,922 --> 00:41:09,718 - Mmm. She's a character. - You two are ex-lovers, I suppose. 515 00:41:11,428 --> 00:41:14,890 - That's a very odd question. - It wasn't a question. Observation. 516 00:41:16,934 --> 00:41:20,562 It's that obvious, huh? What have you got for us, Professor? 517 00:41:23,440 --> 00:41:24,440 Film. 518 00:41:25,985 --> 00:41:28,654 Of the last Stormcloud trials. 519 00:41:29,071 --> 00:41:33,075 The new version is at least five times more powerful than projected. 520 00:41:35,327 --> 00:41:37,371 They could kill the entire population of London 521 00:41:37,454 --> 00:41:40,708 with a device the size of a cigarette lighter. 522 00:41:43,085 --> 00:41:46,171 The active agent attacks the limbic system. 523 00:41:48,048 --> 00:41:51,135 Victims die of terror, literally. 524 00:41:53,721 --> 00:41:55,180 Ready for deployment by next week. 525 00:41:57,224 --> 00:41:58,350 That is bad news. 526 00:41:59,935 --> 00:42:01,562 The president needs to step in. 527 00:42:02,062 --> 00:42:04,857 Harwood needs to know if he deploys Stormcloud, 528 00:42:04,940 --> 00:42:07,526 America will squash him like a June bug. 529 00:42:07,860 --> 00:42:09,236 Deployment of Stormcloud will be 530 00:42:09,319 --> 00:42:11,238 the worst atrocity committed since World War II. 531 00:42:11,321 --> 00:42:13,449 We're talking about hundreds of thousands dead. 532 00:42:13,824 --> 00:42:15,242 That's a worst-case scenario. 533 00:42:15,325 --> 00:42:17,411 Unbalanced Harwood may be, 534 00:42:17,494 --> 00:42:20,306 but he can't pull the trigger without the support of the army general staff, 535 00:42:20,330 --> 00:42:22,082 and they'd never agree to such madness. 536 00:42:22,332 --> 00:42:26,754 All we can do right now is pass along the intel with a big red flag on it. 537 00:42:30,841 --> 00:42:31,841 A red flag? 538 00:42:32,593 --> 00:42:36,180 We supply the data and Washington makes the decision. 539 00:42:36,805 --> 00:42:38,140 And they'll do the right thing. 540 00:42:38,932 --> 00:42:40,768 America won't stand still for a mass murder. 541 00:42:40,976 --> 00:42:44,521 I saw Stormcloud. I helped test it. 542 00:42:44,855 --> 00:42:48,901 I saw people dying in agony and I just stand there and do nothing 543 00:42:48,984 --> 00:42:51,070 with a goddamn clipboard in my hand. 544 00:42:52,613 --> 00:42:55,240 If our government doesn't act... 545 00:42:57,576 --> 00:42:58,744 I damn sure will. 546 00:43:00,454 --> 00:43:01,455 And what will you do? 547 00:43:08,420 --> 00:43:11,965 You're CIA station chief. What will you do? 548 00:43:26,271 --> 00:43:27,271 Hello? 549 00:43:29,566 --> 00:43:30,566 Hello? 550 00:43:34,279 --> 00:43:35,280 Crowley? 551 00:43:37,366 --> 00:43:38,366 Crowley. 552 00:43:45,874 --> 00:43:47,334 I'm not scared. 553 00:43:51,088 --> 00:43:55,467 You drugged me. Well done. 554 00:43:57,177 --> 00:44:00,389 You're just making it worse for yourself when I catch you. 555 00:44:01,515 --> 00:44:03,976 Do you hear me? Crowley. 556 00:44:04,059 --> 00:44:05,059 John. 557 00:44:10,858 --> 00:44:11,858 John. 558 00:44:19,575 --> 00:44:20,575 What the... 559 00:44:34,715 --> 00:44:36,758 Mr. Ripper. Mr. Ripper. 560 00:44:38,135 --> 00:44:40,262 Mr. Ripper, what's the meaning of this behavior? 561 00:44:43,891 --> 00:44:46,685 - What's wrong with him? - Dear me. I don't know. 562 00:44:47,561 --> 00:44:48,477 Help me. 563 00:44:48,478 --> 00:44:50,480 He's had some kind of nervous breakdown. 564 00:44:50,564 --> 00:44:55,152 - Perhaps we should call a doctor. - Yes. He's been under a lot of stress. 565 00:44:55,736 --> 00:44:59,865 A long rest in Bedlam will do him a power of good, poor chap. 566 00:45:00,574 --> 00:45:02,534 Why is this happening? 567 00:45:17,132 --> 00:45:21,094 It was me, old friend. I did this to you. 568 00:45:39,738 --> 00:45:42,532 No! No! No! 569 00:45:51,124 --> 00:45:54,086 Another day, another fucking massacre. 570 00:45:54,711 --> 00:45:58,799 - I need a drink. Jules, whiskey, please. - Coming up. 571 00:45:59,049 --> 00:46:02,010 I tried, didn't I? I tried to do things peaceful. 572 00:46:03,345 --> 00:46:06,598 Well, I hope America's worth all this shite. 573 00:46:07,683 --> 00:46:09,851 How many people have died to get us there? 574 00:46:10,060 --> 00:46:11,060 Mmm. 575 00:46:11,853 --> 00:46:12,853 I want a word with you. 576 00:46:13,939 --> 00:46:15,667 All right, Sid. Look. I know Sandra's upset... 577 00:46:15,691 --> 00:46:17,150 Don't you even mention her name. 578 00:46:17,442 --> 00:46:19,444 My Sandra's too good for a dosser like you. 579 00:46:19,528 --> 00:46:21,422 - Yeah, she is. Yeah. - She hasn't stopped crying. 580 00:46:21,446 --> 00:46:23,282 - Look, I'm sorry. I am. - Yeah. 581 00:46:23,532 --> 00:46:26,118 Full of remorse, ain't you? Real gentleman, you are. 582 00:46:26,451 --> 00:46:29,538 Why don't you sod off to America, you cunt? Good riddance. 583 00:46:36,420 --> 00:46:39,214 - You had that coming. - Fuck off, Daveboy. 584 00:46:39,715 --> 00:46:41,008 Fuck off yourself. 585 00:46:41,091 --> 00:46:43,736 I'm sick and bloody tired of everyone blaming me for everything, all right? 586 00:46:43,760 --> 00:46:45,960 I'm just trying to make something of myself, that's all. 587 00:46:46,388 --> 00:46:49,599 Well, you made something of yourself, that's for sure. 588 00:46:49,683 --> 00:46:50,684 Shut it. 589 00:46:53,061 --> 00:46:57,107 - Or else what, eh? Eh? - Fuck off and get drunk. 590 00:46:57,941 --> 00:46:59,985 - Leave me alone. - Aye. 591 00:47:03,572 --> 00:47:05,092 - Oh! - Fucking move. 592 00:47:39,983 --> 00:47:40,983 Bad day, was it? 593 00:47:46,281 --> 00:47:47,282 I've had worse. 594 00:47:49,368 --> 00:47:52,287 - Where's your hankie? - I ain't got one. 595 00:47:54,831 --> 00:47:58,835 How many times have I told you? Always have a clean hankie with you. 596 00:47:59,711 --> 00:48:02,339 Not like that. You'll make the bleeding worse. 597 00:48:12,140 --> 00:48:18,146 - You remember your first bloodied nose? - Marjorie Pimm, Milky's daughter. 598 00:48:20,399 --> 00:48:23,151 - You tried to kiss her. - Gave me a right kicking. 599 00:48:25,404 --> 00:48:27,489 You've not been far from trouble ever since. 600 00:48:28,990 --> 00:48:33,203 - I've tried. - You've tried, but not hard enough. 601 00:48:34,746 --> 00:48:36,873 There's something about trouble that you like. 602 00:48:37,541 --> 00:48:40,252 I'm sorry, Mum, for everything. 603 00:48:40,627 --> 00:48:44,923 Oh, I know you are. That's my only consolation. 604 00:48:46,633 --> 00:48:48,176 I know you're ashamed of yourself. 605 00:48:50,554 --> 00:48:52,222 I don't know what to do with you anymore. 606 00:48:52,305 --> 00:48:53,306 Mum... 607 00:48:55,475 --> 00:48:59,813 Your dad would like me to look after you. Keep you out of mischief. 608 00:49:00,230 --> 00:49:03,358 But how can I do that if you're thousands of miles away? 609 00:49:04,359 --> 00:49:06,736 - I can't. - You can't. 610 00:49:09,865 --> 00:49:15,495 So I will come with you to bloody America on one condition. 611 00:49:16,079 --> 00:49:19,458 - Well, what's that then? - No guns, no violence. 612 00:49:20,542 --> 00:49:23,920 - And you'll give me some grandchildren. - That's three conditions. 613 00:49:24,296 --> 00:49:28,967 And we can't live anywhere near. There are bears or wolves or snakes. 614 00:49:30,051 --> 00:49:31,051 Promise. 615 00:49:33,305 --> 00:49:34,514 All right then. 616 00:49:41,688 --> 00:49:44,733 The look of love 617 00:49:45,942 --> 00:49:50,071 Is in your eyes 618 00:49:50,864 --> 00:49:55,076 A look your smile 619 00:49:55,702 --> 00:49:58,205 Can't disguise... 620 00:49:58,455 --> 00:49:59,664 Hi, Martha. 621 00:50:00,999 --> 00:50:04,085 - How was your day? - Shitty. 622 00:50:12,969 --> 00:50:15,555 - What the fuck are you doing? - Art. 623 00:50:17,015 --> 00:50:21,311 I said you could stay over. I didn't say you could paint naked men. 624 00:50:22,270 --> 00:50:25,232 - Didn't say I couldn't. - Whatever. 625 00:50:29,819 --> 00:50:31,379 So what have you been doing? 626 00:50:33,740 --> 00:50:37,410 I have been watching people die. 627 00:50:38,411 --> 00:50:39,454 Bummer. 628 00:50:40,830 --> 00:50:41,831 Yeah. 629 00:50:44,125 --> 00:50:46,479 Hi, Martha. Please call me as soon as you get this message. 630 00:50:46,503 --> 00:50:48,880 It's very important. Call me. 631 00:50:49,506 --> 00:50:50,882 Like hell I will. 632 00:50:53,802 --> 00:50:55,762 Sweetheart, will you fuck off, please? 633 00:51:00,976 --> 00:51:01,976 So... 634 00:51:04,312 --> 00:51:05,522 you haven't told him? 635 00:51:06,231 --> 00:51:07,315 Told him what? 636 00:51:09,150 --> 00:51:10,402 That you're pregnant. 637 00:51:13,655 --> 00:51:18,577 - How do you know? - You have that special glow. 638 00:51:19,327 --> 00:51:20,745 Fuck off. How do you know? 639 00:51:23,498 --> 00:51:27,752 You're farting all the time and your tits are magnificent. 640 00:51:30,380 --> 00:51:33,883 - Fuck. - So you haven't told him? 641 00:51:35,176 --> 00:51:36,720 - No, not yet. - Don't blame you. 642 00:51:36,803 --> 00:51:40,140 - He will freak the fuck out. - Thanks a lot. I know. 643 00:51:41,099 --> 00:51:42,434 That's why I haven't told him. 644 00:51:43,768 --> 00:51:48,273 So, um, do you want to know if it's a boy or a girl? 645 00:51:51,568 --> 00:51:54,404 - No, I don't. - Please yourself. 646 00:52:08,752 --> 00:52:11,147 - Have you got that, Dixon? - Yes, sir. 647 00:52:11,171 --> 00:52:12,811 - Right, well, run along. - Sir. 648 00:52:14,674 --> 00:52:17,636 Good evening, sir. Dispatches from General Thursday. 649 00:52:21,848 --> 00:52:22,848 Oh. 650 00:52:23,475 --> 00:52:25,560 I understand congratulations are in order. 651 00:52:31,191 --> 00:52:33,943 - Sir John. - Thank you so much. 652 00:52:35,111 --> 00:52:37,405 I'm deeply humbled by the honor done me. 653 00:52:46,247 --> 00:52:47,847 Sir, might I have a moment of your time? 654 00:52:48,958 --> 00:52:49,958 Carry on. 655 00:52:50,669 --> 00:52:53,546 Regarding Mrs. Gaunt... I've made inquiries, sir. 656 00:52:55,590 --> 00:52:57,258 Inquiries? Jolly good. 657 00:52:57,967 --> 00:53:01,429 Everyone I spoke to believes she's innocent of the charges against her. 658 00:53:02,263 --> 00:53:04,516 Do they? Interesting, Sir John. 659 00:53:06,267 --> 00:53:09,104 - Indeed. - Well, go on. 660 00:53:10,814 --> 00:53:12,732 I suspect she was framed somehow. 661 00:53:13,024 --> 00:53:16,194 A cunning plot was devised to deceive you and ruin her. 662 00:53:17,612 --> 00:53:18,612 To what end? 663 00:53:18,905 --> 00:53:23,118 With her gone, I imagine it was thought you'd be more isolated, alone. 664 00:53:23,785 --> 00:53:25,954 She was your closest adviser, was she not? 665 00:53:26,496 --> 00:53:28,540 - An old friend? - She was. 666 00:53:29,999 --> 00:53:33,712 Who better to take from you, sir? What greater loss could you suffer? 667 00:53:39,092 --> 00:53:43,263 - Who sent you? - Nobody, sir. I came of my own accord. 668 00:53:43,346 --> 00:53:45,765 Nonsense. You're not the leader of this conspiracy. 669 00:53:45,849 --> 00:53:47,434 A little pipsqueak like you. 670 00:53:47,517 --> 00:53:50,437 - You're working for somebody else. - Conspiracy, sir? I don't follow you. 671 00:53:50,854 --> 00:53:54,399 Don't you take me for a fool, boy. Hmm? Who sent you? 672 00:53:55,859 --> 00:53:57,360 - You tell me. - Your Lordship. 673 00:53:57,527 --> 00:53:58,527 Shut up, Dixon. 674 00:53:58,903 --> 00:53:59,904 Are you part of this too? 675 00:53:59,988 --> 00:54:01,465 I think we're at cross purposes, sir. 676 00:54:01,489 --> 00:54:04,250 - I'm here solely to defend the honor... - You tell me the truth, boy. 677 00:54:04,367 --> 00:54:06,035 With all respect, I resent this treatment. 678 00:54:09,372 --> 00:54:10,373 Treacherous dog. 679 00:55:02,133 --> 00:55:04,928 You heard him. He admitted it. 680 00:55:07,055 --> 00:55:08,223 He's a bloody traitor. 681 00:55:10,350 --> 00:55:11,643 He's a traitor. 682 00:55:16,439 --> 00:55:17,919 He's dead. 683 00:55:22,195 --> 00:55:25,031 What the hell? What happened here? 684 00:55:25,532 --> 00:55:28,243 - The man's a traitor. - Are you mad? 685 00:55:29,744 --> 00:55:30,829 What have you done? 686 00:55:32,831 --> 00:55:34,082 He confessed it. 687 00:55:35,041 --> 00:55:37,502 - We all heard him. - Nonsense. 688 00:55:38,086 --> 00:55:41,589 - Greaves was the best man on my staff. - I see it. 689 00:55:42,298 --> 00:55:45,844 I see it all. It's you. You're the snake. 690 00:55:46,761 --> 00:55:49,389 You're the traitor. You. 691 00:55:50,056 --> 00:55:51,056 Guards. 692 00:55:52,308 --> 00:55:53,308 Guards. 693 00:55:55,603 --> 00:55:58,606 Take Lord Harwood away and confine him to his quarters. 694 00:56:00,733 --> 00:56:04,362 No. No. No. 695 00:56:14,831 --> 00:56:18,793 No, no, no. No, no, no. 696 00:56:20,962 --> 00:56:23,339 Please. Please don't hurt me. 54644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.