Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,758 --> 00:00:09,386
I need you to do me one favor.
Don't give up.
2
00:00:11,137 --> 00:00:12,681
You'll get to America in the end.
3
00:00:12,889 --> 00:00:15,650
Let's get down to business,
shall we? I'm getting to America.
4
00:00:15,725 --> 00:00:18,478
If you've got something
that can make that happen, I'm in.
5
00:00:18,562 --> 00:00:20,313
I might just have something.
6
00:00:20,438 --> 00:00:22,774
We've made no fucking progress at all.
7
00:00:23,108 --> 00:00:25,402
If London falls,
the northern cities will surrender.
8
00:00:25,485 --> 00:00:28,530
A full-scale artillery bombardment
would do the trick.
9
00:00:28,613 --> 00:00:30,508
The League council
are electing a new prime minister.
10
00:00:30,532 --> 00:00:32,617
As you may have heard,
the last one killed himself.
11
00:00:32,701 --> 00:00:35,412
This good woman
is the rightful queen of England,
12
00:00:36,329 --> 00:00:39,624
and we are the rightful government
of England.
13
00:00:39,708 --> 00:00:40,834
I have no gift for politics.
14
00:00:41,126 --> 00:00:43,879
But this new chap, Aziz...
He might listen to reason.
15
00:00:44,129 --> 00:00:45,672
It had occurred to me.
16
00:00:45,755 --> 00:00:47,692
Where the hell have you been?
We were worried sick.
17
00:00:47,716 --> 00:00:48,943
Round and about, you know.
18
00:00:48,967 --> 00:00:50,218
It's me friend, Katie.
19
00:00:50,302 --> 00:00:53,555
I've told her nowt about me past,
and you'll do likewise.
20
00:00:53,638 --> 00:00:56,141
- Are you trying to seduce me?
- I guess I am.
21
00:00:56,558 --> 00:00:59,686
I've never been seduced
by a crypto-fascist bastard before.
22
00:00:59,769 --> 00:01:00,769
I'm going home.
23
00:01:00,937 --> 00:01:03,064
- No, you leave when I say you can leave.
- Fuck you.
24
00:01:05,025 --> 00:01:09,195
- I'm Gully Troy, and you don't cross me.
- I'm Alfred Pennyworth, and I just did.
25
00:01:09,654 --> 00:01:11,615
Thank you, for helping me.
26
00:01:14,534 --> 00:01:17,120
Ancillary technical staff.
Dr. Lucius Fox.
27
00:01:17,203 --> 00:01:18,330
Ladies and gentlemen,
28
00:01:18,413 --> 00:01:20,790
you're about to see
a demonstration of Stormcloud.
29
00:01:20,874 --> 00:01:23,209
This is the future of chemical warfare.
30
00:01:25,295 --> 00:01:27,839
This is victory,
ladies and gentlemen.
31
00:01:28,715 --> 00:01:29,716
Victory!
32
00:01:48,401 --> 00:01:49,401
Get out of my way.
33
00:01:52,781 --> 00:01:54,824
Fuck. Get out of my way!
34
00:01:57,619 --> 00:01:59,245
Die, you evil bastard!
35
00:02:03,416 --> 00:02:04,416
No, stop!
36
00:02:07,712 --> 00:02:10,048
You once told me
you could get me on a plane to America.
37
00:02:10,131 --> 00:02:13,718
Well, times have changed.
Everyone and his dog wants out.
38
00:02:14,886 --> 00:02:17,406
Well, the embassy still operates
a regular flight out once a week,
39
00:02:17,430 --> 00:02:20,141
but there are hundreds
on the waiting list.
40
00:02:21,309 --> 00:02:23,603
I need three seats
on next week's flight to Gotham.
41
00:02:24,437 --> 00:02:25,563
Seats are like gold dust.
42
00:02:26,815 --> 00:02:29,085
Air crews are on the take,
customs are on the take. Immigration...
43
00:02:29,109 --> 00:02:32,070
I didn't think we'd fly for free.
How much?
44
00:02:35,323 --> 00:02:40,328
- Five grand a head.
- Fuck. I thought half that, tops.
45
00:02:40,412 --> 00:02:43,665
Mmm. That's a conservative estimate.
You can't make that?
46
00:02:44,249 --> 00:02:46,084
Not at this exact moment. No.
47
00:02:48,712 --> 00:02:51,047
Well, maybe I could help.
48
00:02:51,798 --> 00:02:54,092
- How?
- I could loan you the money you need.
49
00:02:54,259 --> 00:02:57,095
Oh. That's very kind of you. No, thanks.
50
00:02:57,762 --> 00:02:59,139
- It's no bother at all.
- No.
51
00:02:59,889 --> 00:03:00,889
Why not?
52
00:03:01,349 --> 00:03:04,394
I'd rather not be in debt to the CIA.
I know where that leads.
53
00:03:06,229 --> 00:03:09,024
No strings between friends.
54
00:03:10,233 --> 00:03:14,029
- We are friends, aren't we?
- You can call it that.
55
00:03:15,196 --> 00:03:18,700
Thanks all the same.
I'll get your money for you. No problem.
56
00:03:25,123 --> 00:03:28,918
File 457 NFH, contact log 35.
57
00:03:29,419 --> 00:03:32,297
Alfred Pennyworth. Subject made contact
58
00:03:32,380 --> 00:03:36,468
seeking assistance regarding travel
to and residence in America.
59
00:03:37,177 --> 00:03:40,555
Subject is a recruitment target
of long standing.
60
00:03:43,016 --> 00:03:46,019
- Good morning, sleepyhead.
- Morning.
61
00:03:59,449 --> 00:04:02,243
- Oh, my God.
- I know. What did I do wrong?
62
00:04:03,495 --> 00:04:06,706
Of course you don't know how to
make coffee. You have people for that.
63
00:04:06,998 --> 00:04:09,584
I do.
And I'll bring them along next time.
64
00:04:10,835 --> 00:04:12,045
I really have to get going.
65
00:04:13,838 --> 00:04:14,923
What are you doing today?
66
00:04:16,633 --> 00:04:19,552
Just, um, routine sentry duty.
67
00:04:21,304 --> 00:04:23,144
You've been pretty busy
with the League lately.
68
00:04:23,556 --> 00:04:24,556
I guess.
69
00:04:25,016 --> 00:04:28,311
You're not putting yourself
in too much danger, I hope, are you?
70
00:04:31,189 --> 00:04:34,234
Is it my imagination
or are you pumping me for information?
71
00:04:34,317 --> 00:04:37,612
No. No, certainly not.
I worry about you, that's all.
72
00:04:39,030 --> 00:04:40,532
- You don't worry about me?
- No.
73
00:04:41,032 --> 00:04:44,077
I assume you can take care of yourself
like I can.
74
00:04:44,661 --> 00:04:46,222
Well, I figure
when you're in a relationship,
75
00:04:46,246 --> 00:04:47,747
people, they look out for each other.
76
00:04:48,164 --> 00:04:50,324
This is, what,
the third time we've had sex?
77
00:04:50,667 --> 00:04:52,627
- Fourth.
- Okay, fourth.
78
00:04:52,836 --> 00:04:56,339
That's not a relationship.
That's sex, four times.
79
00:04:56,840 --> 00:04:57,841
It's a sex thing.
80
00:04:59,342 --> 00:05:01,261
And you're actually
pretty good for a rich guy.
81
00:05:01,344 --> 00:05:03,471
Oh. Gee, thanks.
82
00:05:04,097 --> 00:05:07,767
Well, if this sex thing is ever
gonna turn into a relationship,
83
00:05:07,851 --> 00:05:09,829
then we'll need to be spending
a certain amount of time together.
84
00:05:09,853 --> 00:05:13,481
Okay. Well, I really have to go.
85
00:05:13,648 --> 00:05:15,775
Like, for instance, right now.
86
00:05:16,442 --> 00:05:18,319
Can't League business
wait a couple of hours?
87
00:05:18,611 --> 00:05:19,988
No. It's important.
88
00:05:21,614 --> 00:05:22,991
Sentry duty? Really?
89
00:05:23,741 --> 00:05:26,369
You're trying to make me mad.
You are pumping me for information.
90
00:05:26,452 --> 00:05:30,290
- C-I fucking A to the bone.
- I give up.
91
00:05:31,332 --> 00:05:34,210
You can't just go through life
pretending you like being alone.
92
00:05:34,294 --> 00:05:36,921
I know it's very fashionable
and modern...
93
00:05:37,005 --> 00:05:38,816
- I'm not pretending. I'm not pretending.
- Jesus.
94
00:05:38,840 --> 00:05:41,092
Would an actual relationship
be that bad?
95
00:05:41,676 --> 00:05:44,304
Let's be honest.
Most women would... They would...
96
00:05:46,306 --> 00:05:47,306
They...
97
00:05:48,141 --> 00:05:49,475
No. Please continue.
98
00:05:50,977 --> 00:05:54,022
Go on. Tell me what most women would do.
99
00:05:54,898 --> 00:05:57,609
Most women wouldn't try so hard
to get themselves killed.
100
00:05:58,276 --> 00:05:59,652
It's like you want to get hurt.
101
00:05:59,944 --> 00:06:03,448
It's like somewhere deep inside,
you hate yourself.
102
00:06:06,868 --> 00:06:10,496
It's true. I don't love myself
quite as much as you love yourself.
103
00:06:10,580 --> 00:06:13,082
But that's kind of healthy, I think.
104
00:06:13,291 --> 00:06:14,891
Learn to hate yourself
a little bit more.
105
00:06:15,251 --> 00:06:17,921
- Be good for your soul.
- See how you work.
106
00:06:18,338 --> 00:06:20,232
When you make someone else
feel bad about themselves,
107
00:06:20,256 --> 00:06:22,675
you feel good about yourself.
You're a self-esteem vampire.
108
00:06:22,759 --> 00:06:24,302
Maybe you should leave now.
109
00:06:24,385 --> 00:06:27,722
Okay, I... I take that back.
That was unfair.
110
00:06:27,805 --> 00:06:30,600
Unfair because it's not true
or unfair because it's true?
111
00:06:31,142 --> 00:06:32,685
I misspoke.
112
00:06:34,979 --> 00:06:36,856
You're not Dracula...
113
00:06:38,858 --> 00:06:41,236
but you do have some tendencies.
114
00:06:41,611 --> 00:06:44,322
- You know what? Fuck you.
- I rest my case.
115
00:06:50,453 --> 00:06:51,453
Ugh!
116
00:06:52,163 --> 00:06:54,499
Clean your goddamn apartment. Slob.
117
00:07:02,340 --> 00:07:05,301
I've thought about you often
since we met so strangely.
118
00:07:06,427 --> 00:07:10,056
- How are you faring?
- Well enough, ma'am. And you?
119
00:07:10,139 --> 00:07:12,976
Oh, one godawful ghastly thing
after another.
120
00:07:13,059 --> 00:07:15,895
- Sorry to hear that.
- Keep out of politics, my dear.
121
00:07:17,355 --> 00:07:19,190
Where on earth are you taking me?
122
00:07:43,840 --> 00:07:44,841
Welcome.
123
00:07:45,591 --> 00:07:47,885
- Pleasure to meet you, Dr. Gaunt.
- Prime Minister.
124
00:07:48,511 --> 00:07:51,180
Martha, thank you so much
for arranging this. You are a treasure.
125
00:07:51,472 --> 00:07:53,850
Isn't she? The minute I met her,
I knew she was special.
126
00:07:54,726 --> 00:07:56,019
Well, I'll leave you guys to it.
127
00:07:56,185 --> 00:07:59,314
And we have guards surrounding the place
so you won't be disturbed.
128
00:08:01,691 --> 00:08:04,694
- Please.
- Odd venue.
129
00:08:06,279 --> 00:08:10,992
It was one of my favorite restaurants.
Exquisite cassoulet. Mmm.
130
00:08:12,201 --> 00:08:15,246
Alas...
I was surprised to hear from you.
131
00:08:18,166 --> 00:08:21,544
I wanted to open channels
of communication, discreet channels.
132
00:08:22,211 --> 00:08:23,211
Why now?
133
00:08:23,212 --> 00:08:25,466
I've wanted to speak
to the League for some time,
134
00:08:25,548 --> 00:08:28,676
but Archbishop Potter
was an amiable zealot.
135
00:08:29,302 --> 00:08:33,181
- I hear that you're a reasonable man.
- I've heard the same of you.
136
00:08:33,848 --> 00:08:35,641
Well, let's reason with each other,
shall we?
137
00:08:35,725 --> 00:08:36,744
Well, I'd love to do that,
138
00:08:36,768 --> 00:08:39,729
but I'm afraid Lord Harwood and I
are old acquaintances.
139
00:08:41,105 --> 00:08:44,233
Good man in many respects,
but not near as reasonable as we are.
140
00:08:44,567 --> 00:08:46,879
Great leaders are often more passionate
than they are reasonable,
141
00:08:46,903 --> 00:08:47,861
don't you find?
142
00:08:49,405 --> 00:08:50,782
I'm happy to talk in either case.
143
00:08:50,865 --> 00:08:53,743
But do you speak for Harwood
and the Union or for yourself?
144
00:08:53,826 --> 00:08:55,506
I speak for the good
of the English people.
145
00:08:55,828 --> 00:08:58,539
Ah! How can I refuse such virtue?
146
00:08:59,332 --> 00:09:01,834
If you were to agree a ceasefire,
147
00:09:02,126 --> 00:09:04,837
a negotiated surrender
on honorable terms,
148
00:09:05,088 --> 00:09:06,464
what would those terms be?
149
00:09:06,547 --> 00:09:07,673
Surrender?
150
00:09:08,549 --> 00:09:10,402
- I hadn't considered the notion.
- Of course you have.
151
00:09:10,426 --> 00:09:14,555
With the army, the navy, the air force
solidly behind us, London is surrounded.
152
00:09:14,639 --> 00:09:16,224
You have, what, 5% of the country?
153
00:09:16,307 --> 00:09:19,936
Geographically. Psychologically,
I'd say we were still ahead.
154
00:09:21,729 --> 00:09:24,899
You've conquered cities, not souls.
155
00:09:25,942 --> 00:09:28,569
I don't think you understand
the seriousness of the situation,
156
00:09:28,653 --> 00:09:29,654
Prime Minister.
157
00:09:30,279 --> 00:09:32,782
We haven't even used
our most effective weapons yet.
158
00:09:32,865 --> 00:09:37,203
- We've been showing great restraint.
- Ah, yes, your secret weapon.
159
00:09:38,413 --> 00:09:41,499
Stormcloud, is it? What is that exactly?
160
00:09:41,624 --> 00:09:42,624
You tell me.
161
00:09:42,667 --> 00:09:45,547
No, no, no. We know all about it.
I was just curious to know if you know.
162
00:09:46,129 --> 00:09:49,298
Perhaps Harwood compartmentalizes
such sensitive matters.
163
00:09:49,882 --> 00:09:53,845
You know nothing about Stormcloud.
If you did, you'd be happy to surrender.
164
00:09:55,972 --> 00:09:57,640
So tell me.
165
00:09:59,058 --> 00:10:02,395
God help you if Stormcloud
is ever deployed. God help all of us.
166
00:10:03,855 --> 00:10:07,525
- Dear me. Old Testament stuff, eh?
- Yes.
167
00:10:09,610 --> 00:10:10,945
I wish I could tell you more.
168
00:10:12,905 --> 00:10:16,701
Your message, in summary, we should
surrender to vague terroristic threats.
169
00:10:17,243 --> 00:10:19,787
You should come to terms
with reality, Prime Minister.
170
00:10:19,996 --> 00:10:21,664
The League holds London.
171
00:10:22,457 --> 00:10:24,292
You don't destroy the city
to pry us loose,
172
00:10:24,375 --> 00:10:26,294
the world's opinion
would not forgive you.
173
00:10:27,253 --> 00:10:28,421
While we hold London,
174
00:10:28,546 --> 00:10:31,883
I am the prime minister of
Her Rightful Majesty's government.
175
00:10:31,966 --> 00:10:33,468
We are England.
176
00:10:35,136 --> 00:10:38,848
You are just political criminals.
That's reality.
177
00:10:43,436 --> 00:10:47,315
- Fuck's sake. That much?
- Yeah.
178
00:10:47,815 --> 00:10:50,735
Fuck's sake. Hold on.
179
00:10:51,777 --> 00:10:53,537
That means we don't have
enough money, Alfie.
180
00:10:54,363 --> 00:10:56,324
Yeah, mate.
That's what I've been saying.
181
00:10:56,991 --> 00:10:57,991
Oh...
182
00:10:58,534 --> 00:10:59,534
Fuck.
183
00:10:59,744 --> 00:11:04,749
Alfie, guess what. You'll never guess.
It's good news. Guess.
184
00:11:05,708 --> 00:11:08,753
- Your dad's joined the circus?
- Good, yeah. Pukka whistle, this.
185
00:11:08,878 --> 00:11:10,478
Look at that lining.
Arm and a leg, mate.
186
00:11:10,546 --> 00:11:12,006
- Guess.
- Tell.
187
00:11:12,507 --> 00:11:15,510
- She's only making a record.
- Dad. I wanted to tell him.
188
00:11:15,927 --> 00:11:17,261
I'm making a record.
189
00:11:17,345 --> 00:11:18,721
- Yes.
- Brilliant. Well done.
190
00:11:20,223 --> 00:11:22,308
Well, it's just a demo
for the record company.
191
00:11:22,391 --> 00:11:26,521
- But still, it's a record.
- It's a solid smash, as we call it.
192
00:11:27,188 --> 00:11:30,650
Will you come
to the recording session, please?
193
00:11:31,526 --> 00:11:34,570
- Uh, yeah, sure. I'll try.
- You always say that.
194
00:11:35,071 --> 00:11:36,155
And I always try.
195
00:11:37,198 --> 00:11:39,951
Please come.
I sing better when I feel safe.
196
00:11:42,078 --> 00:11:43,246
Yeah, I'll be there.
197
00:11:45,039 --> 00:11:48,417
- Okay. Bye, Daveboy.
- Keep well, hen.
198
00:11:49,001 --> 00:11:50,169
Be cool, boys.
199
00:11:53,673 --> 00:11:55,341
I do not believe you.
200
00:11:55,967 --> 00:11:57,760
- What?
- For shame.
201
00:11:59,387 --> 00:12:01,827
Yeah, all right. All right.
Leave it out. I'm not in the mood.
202
00:12:01,931 --> 00:12:05,685
Aw, poor you. You're not in the mood?
That time of the month, is it?
203
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Leave it alone.
204
00:12:07,270 --> 00:12:10,731
I wait forever and a week and you've
still not told the poor lassie?
205
00:12:10,815 --> 00:12:12,292
Well, we're not going anywhere,
are we?
206
00:12:12,316 --> 00:12:15,069
We ain't got the money.
That's the problem, not Sandra.
207
00:12:15,736 --> 00:12:18,823
Soon as we know we're going,
I'll tell her. All right? I'll tell her.
208
00:12:18,905 --> 00:12:19,823
Fuck's sake.
209
00:12:19,824 --> 00:12:21,464
All right, all right.
I'll leave it alone.
210
00:12:22,702 --> 00:12:26,539
- First we need money.
- Well, that's easy enough.
211
00:12:26,956 --> 00:12:29,625
We need to swallow our pride
and do one last job with Gully.
212
00:12:30,376 --> 00:12:32,545
- You think so?
- What else can we do?
213
00:12:33,337 --> 00:12:36,674
- I don't know, but Gully's dangerous.
- Mad as a hatter.
214
00:12:37,425 --> 00:12:38,944
But we knew that
before we took the last job,
215
00:12:38,968 --> 00:12:40,128
so what's the difference now?
216
00:12:41,470 --> 00:12:43,931
True. No difference, really.
217
00:12:47,476 --> 00:12:49,596
So you think we should do it?
One more job with Gully?
218
00:12:50,563 --> 00:12:52,773
- What do you think?
- I'm asking you.
219
00:12:53,482 --> 00:12:55,082
I don't know. You're the decision maker.
220
00:12:55,276 --> 00:12:56,878
Well, why is it always me
that has to decide?
221
00:12:56,902 --> 00:12:58,782
Why the fuck can't you
do the thinking for once?
222
00:12:58,904 --> 00:13:02,366
Really? After all these years,
now you want me to do the thinking?
223
00:13:03,534 --> 00:13:05,369
- You're going soft, man.
- Eh!
224
00:13:08,539 --> 00:13:09,582
What's got into you?
225
00:13:32,521 --> 00:13:35,483
- Thoughts?
- Easy enough entry.
226
00:13:36,067 --> 00:13:39,403
- No good way out.
- There's always a good way out.
227
00:13:41,280 --> 00:13:42,365
You're the expert.
228
00:13:43,783 --> 00:13:45,993
I need to be sure of you, Alfie.
229
00:13:47,203 --> 00:13:51,791
You've been a little...
flighty recently.
230
00:13:52,958 --> 00:13:54,293
Personal problems?
231
00:13:57,505 --> 00:13:59,632
Don't worry about me. I'm here.
232
00:14:02,426 --> 00:14:03,636
Good enough.
233
00:14:06,347 --> 00:14:07,973
If you do have problems,
234
00:14:08,057 --> 00:14:12,228
I hope you know that you can
always come to me for advice...
235
00:14:14,313 --> 00:14:15,690
encouragement.
236
00:14:18,776 --> 00:14:19,776
Thanks.
237
00:14:23,447 --> 00:14:30,413
Shall we say 1100 hours on Friday
at my house?
238
00:14:35,918 --> 00:14:38,963
- Your house?
- Yes.
239
00:14:42,800 --> 00:14:44,677
Well, wouldn't
somewhere neutral be better?
240
00:14:47,221 --> 00:14:48,221
No.
241
00:14:51,976 --> 00:14:52,977
Your place it is then.
242
00:18:19,516 --> 00:18:20,517
Unhand me!
243
00:18:37,409 --> 00:18:40,162
- What is it?
- It's Mrs. Gaunt, sir.
244
00:18:40,412 --> 00:18:41,789
What happened? Is she all right?
245
00:18:41,914 --> 00:18:45,417
The security branch informs us that
Mrs. Gaunt held a face-to-face meeting
246
00:18:45,501 --> 00:18:47,962
with Prime Minister Aziz yesterday.
247
00:18:51,715 --> 00:18:53,509
Yeah, I knew all about that.
248
00:18:54,468 --> 00:18:57,388
- Sir?
- I instructed her to contact him.
249
00:18:58,013 --> 00:19:02,351
- She's keeping me well informed.
- Good. That's a relief.
250
00:19:03,811 --> 00:19:05,396
I trust the meeting was constructive.
251
00:19:05,604 --> 00:19:07,773
Well, that's as may be,
but it's none of your affair.
252
00:19:08,273 --> 00:19:10,275
These are matters of state,
beyond your ken.
253
00:19:11,318 --> 00:19:13,445
- Yes, sir. I just...
- Beyond your ken. Do you hear?
254
00:19:36,552 --> 00:19:37,552
Clark?
255
00:19:40,848 --> 00:19:43,225
I want to call
a private North London number.
256
00:19:52,026 --> 00:19:55,612
Good evening, sir.
Half price on all leather items.
257
00:20:02,953 --> 00:20:05,956
- Would that include truncheons?
- It would.
258
00:20:06,206 --> 00:20:07,642
We've a larger range in the stock room
259
00:20:07,666 --> 00:20:09,418
if you don't see one there
that you like.
260
00:20:15,758 --> 00:20:17,843
Do you have this
with more of a glossy finish?
261
00:20:18,844 --> 00:20:21,305
More of a formal look?
262
00:20:21,388 --> 00:20:24,099
Yeah, I think so. Let's see.
263
00:20:25,768 --> 00:20:27,102
Get the phone, would you, Bet?
264
00:20:27,519 --> 00:20:30,189
- I'm busy.
- I'm with a customer.
265
00:20:37,362 --> 00:20:38,739
What are you looking at, chubs?
266
00:20:40,407 --> 00:20:43,118
Nothing. I'm not... I mean...
267
00:20:45,370 --> 00:20:46,370
I know you.
268
00:20:52,002 --> 00:20:53,337
Where do I know you from?
269
00:20:59,551 --> 00:21:03,555
- You're that beefeater from the Tower.
- Oh, fuckery.
270
00:21:03,639 --> 00:21:05,849
I don't know who you are.
I've never seen you before.
271
00:21:20,614 --> 00:21:22,241
Sorry, sir. No one's answering.
272
00:21:34,878 --> 00:21:38,382
Now then. What's your name?
273
00:21:40,008 --> 00:21:43,220
- Tell us your name!
- What the hell?
274
00:21:43,637 --> 00:21:47,141
No bother. He's an old friend.
Just can't remember his name.
275
00:21:52,062 --> 00:21:53,981
- George.
- George. Of course.
276
00:21:54,189 --> 00:21:56,900
Please let me go. I won't tell her.
277
00:21:56,984 --> 00:21:59,486
I won't say a word, I swear.
Just please don't hurt me.
278
00:21:59,570 --> 00:22:02,739
Who the hell is he?
What are you going to do to him?
279
00:22:03,073 --> 00:22:06,076
Only one thing to do.
You're for the chop, George.
280
00:22:06,160 --> 00:22:08,871
- No.
- Can't be helped. We can't let him go.
281
00:22:09,538 --> 00:22:12,749
- No! Peggy, tell her no!
- I would, but she's not wrong.
282
00:22:12,916 --> 00:22:14,476
We let him go, he'll be off to the law,
283
00:22:14,835 --> 00:22:16,354
and then she's back
in the Tower for hanging again.
284
00:22:16,378 --> 00:22:18,547
Hanging? Again? What do you mean?
285
00:22:19,131 --> 00:22:21,771
- Thank you very much. Very discreet.
- Sorry. It just slipped out.
286
00:22:22,134 --> 00:22:23,552
What are you talking about?
287
00:22:23,760 --> 00:22:25,738
I'll explain later, shall I?
When things are less hectic.
288
00:22:25,762 --> 00:22:26,930
Explain now!
289
00:22:30,601 --> 00:22:31,602
I told you.
290
00:22:32,144 --> 00:22:34,104
- I told you tell her nowt.
- I said I was sorry.
291
00:22:34,646 --> 00:22:36,815
Any road, she's got a right
to know your history.
292
00:22:36,899 --> 00:22:40,235
- What history?
- Nothing. Nothing really bad.
293
00:22:41,945 --> 00:22:43,030
Shut it, you.
294
00:22:43,113 --> 00:22:46,909
It must be worse than what I've seen
or why would you be ashamed to tell me?
295
00:22:48,368 --> 00:22:49,368
Fuck off.
296
00:22:51,371 --> 00:22:52,411
Fuck off, the pair of you.
297
00:23:10,557 --> 00:23:15,270
We had a little sister,
Marianne. Three years younger than Bet.
298
00:23:16,396 --> 00:23:17,648
We called her May.
299
00:23:18,857 --> 00:23:22,236
When Bet was 11,
they were on the way to school.
300
00:23:23,946 --> 00:23:29,201
May fell in the canal and drowned.
People said Bet pushed her in.
301
00:23:30,118 --> 00:23:33,038
But that's people.
They'll think the worst of you.
302
00:23:34,122 --> 00:23:35,123
Did she?
303
00:23:36,250 --> 00:23:38,585
- Push her in?
- No. It was an accident. I know it was.
304
00:23:38,669 --> 00:23:40,869
Bet would have died for her. Hush.
305
00:23:44,716 --> 00:23:48,971
Well, ever since then,
she tries to be good.
306
00:23:49,805 --> 00:23:52,057
But bad luck just comes after her,
like George here.
307
00:23:52,641 --> 00:23:56,103
He raped her, and she does
as she's done by, our Bet.
308
00:23:58,522 --> 00:23:59,815
She's done some very bad things.
309
00:24:04,111 --> 00:24:05,111
Tell me.
310
00:24:06,655 --> 00:24:07,655
I'm not afraid.
311
00:24:08,907 --> 00:24:09,907
You should be.
312
00:24:19,251 --> 00:24:20,294
I've been looking for you.
313
00:24:22,337 --> 00:24:23,463
Well, you found me.
314
00:24:25,966 --> 00:24:31,430
Peggy's told me everything,
about May and what's been done to you.
315
00:24:32,139 --> 00:24:34,224
What you've done.
Why didn't you tell me?
316
00:24:37,686 --> 00:24:40,022
I was trying to make
a good impression. All right?
317
00:24:42,607 --> 00:24:46,194
I'm sorry I wasn't honest. Now you know.
318
00:24:47,904 --> 00:24:49,156
Now you can fuck off.
319
00:24:56,872 --> 00:24:58,123
I'd rather stay.
320
00:25:04,004 --> 00:25:05,505
Really? You would?
321
00:25:05,589 --> 00:25:09,551
- I would, but...
- Oh, here we go. But what?
322
00:25:09,885 --> 00:25:12,929
You can't just go around
hurting people when you feel like it.
323
00:25:13,013 --> 00:25:14,514
You've got to stop doing that.
324
00:25:16,725 --> 00:25:18,018
Well, I can try.
325
00:25:19,019 --> 00:25:20,312
- I'll do my best.
- No.
326
00:25:20,562 --> 00:25:22,439
You've got to promise that you'll stop.
327
00:25:29,112 --> 00:25:32,366
All right. I promise.
328
00:25:33,283 --> 00:25:36,620
- After George, that's me done.
- Not even George.
329
00:25:37,871 --> 00:25:40,707
Not even George? How's that gonna work?
330
00:25:41,291 --> 00:25:45,295
I don't know, but we'll think
of something. All right?
331
00:25:53,929 --> 00:25:54,845
Here we go.
332
00:25:54,846 --> 00:25:57,682
Unto the fucking breach,
my dear friends.
333
00:25:58,266 --> 00:25:59,267
Eh?
334
00:26:00,185 --> 00:26:04,856
- I said here we go.
- Yeah, here we go.
335
00:26:10,654 --> 00:26:13,573
You all right?
You're as nervous as a blind cat.
336
00:26:14,282 --> 00:26:17,452
I'm good.
This is the hand we've been dealt.
337
00:26:17,577 --> 00:26:19,871
This is what we have to do.
That's what Bazza would say.
338
00:26:24,793 --> 00:26:26,878
- Morning.
- Come in.
339
00:26:33,677 --> 00:26:38,223
- They're all through there. Cup of tea?
- Two sugars, please, love.
340
00:26:41,518 --> 00:26:44,146
- I'm surprised to see you here.
- It's just business.
341
00:26:44,396 --> 00:26:47,774
- I thought you had more self-respect.
- Won't happen again.
342
00:26:48,859 --> 00:26:51,820
Oh, that? No, that was nothing.
343
00:26:52,320 --> 00:26:54,531
I meant this idiotic crime spree
you're going on.
344
00:26:55,198 --> 00:26:57,993
- Oh, that? Piece of cake.
- Mmm.
345
00:26:58,577 --> 00:27:01,913
- How do you take your tea?
- Last of the pot, dab of milk, no sugar.
346
00:27:07,085 --> 00:27:10,547
The night's takings
are kept in the manager's office
347
00:27:10,630 --> 00:27:14,551
in the basement,
which we access via this door here.
348
00:27:16,094 --> 00:27:19,014
The main event is scheduled
for five four-minute rounds,
349
00:27:19,306 --> 00:27:21,099
with a minute's break
between each round.
350
00:27:21,183 --> 00:27:25,312
We're gonna use
that 25-minute window to get in and out,
351
00:27:26,354 --> 00:27:28,899
while every eye is on the ring.
352
00:27:31,776 --> 00:27:33,016
Because when the fight is over,
353
00:27:33,945 --> 00:27:38,200
every one of these exit routes
will be jammed with people.
354
00:27:39,242 --> 00:27:40,242
Questions?
355
00:27:41,703 --> 00:27:42,996
- Aye.
- Yeah?
356
00:27:44,456 --> 00:27:46,666
What if the fight ends early?
357
00:27:47,501 --> 00:27:49,544
The main event
always goes to the final round.
358
00:27:49,669 --> 00:27:51,630
They want to sell
all the beer and the pies.
359
00:27:52,547 --> 00:27:53,867
Can't have punters leaving early.
360
00:27:55,091 --> 00:27:59,429
Aye. But what if there's a knockout
or a fucking submission or something?
361
00:28:00,680 --> 00:28:04,059
- The fights are staged, Daveboy.
- What, you mean, like...
362
00:28:05,060 --> 00:28:07,437
What, fixed? No, no, no.
363
00:28:09,564 --> 00:28:12,234
- Are you soft?
- Everyone knows they're fixed.
364
00:28:12,442 --> 00:28:15,737
Well, some of them are a bit bent maybe.
I get that.
365
00:28:15,820 --> 00:28:17,697
It's human nature to cheat, but...
366
00:28:19,658 --> 00:28:21,535
- All of them?
- Yes, mate.
367
00:28:21,701 --> 00:28:23,245
For fuck's sake.
368
00:28:23,828 --> 00:28:27,666
And here's more bad news for you.
Father Christmas is bollocks, too.
369
00:28:28,291 --> 00:28:30,669
- You shut the fuck up, Banjo.
- Steady on, lads.
370
00:28:30,919 --> 00:28:32,559
- Shut it yourself.
- What did I just say?
371
00:28:32,629 --> 00:28:35,006
Who the fuck are you to say shite to me?
372
00:28:35,257 --> 00:28:37,050
- I'm warning you...
- Silence!
373
00:28:40,887 --> 00:28:41,887
Jesus.
374
00:28:43,348 --> 00:28:44,849
Could you look at me, Melanie?
375
00:28:46,685 --> 00:28:49,980
I have commanded 1,000 men in battle.
376
00:28:50,855 --> 00:28:55,193
Taken cities and sat with kings...
Sat with fucking kings.
377
00:28:56,111 --> 00:29:01,116
And yet here I am
with a rabble of squabbling thieves.
378
00:29:02,784 --> 00:29:03,868
Pitiful, isn't it?
379
00:29:06,496 --> 00:29:10,250
- You gonna say something, darling?
- God, I'm bored.
380
00:29:12,294 --> 00:29:15,589
No. Don't leave just yet,
you know, Melanie.
381
00:29:17,007 --> 00:29:19,593
You have to be polite to our guests.
382
00:29:21,678 --> 00:29:23,263
Low creatures they may be,
383
00:29:24,514 --> 00:29:27,183
but they do pay
for all of your fucking shoes.
384
00:29:28,310 --> 00:29:29,311
Hmm.
385
00:29:31,146 --> 00:29:34,649
Thank you all very much
for my fucking shoes.
386
00:29:35,609 --> 00:29:39,362
And thank you for putting up
with my husband's appalling manners.
387
00:29:46,703 --> 00:29:50,874
God, I love that woman.
Brave as a lion.
388
00:29:55,962 --> 00:30:00,592
Now, where was I?
We have 25 minutes. No more, no less.
389
00:30:07,807 --> 00:30:09,351
- Clear.
- Go, go.
390
00:30:43,009 --> 00:30:47,055
Ladies and gentlemen,
it's time for the main event.
391
00:30:48,098 --> 00:30:50,600
A five-round contest
392
00:30:50,684 --> 00:30:54,562
for the Ladies Catchweight Championship
of England.
393
00:30:54,896 --> 00:30:59,526
And coming to the ring first,
the fighting pride of Poplar,
394
00:30:59,651 --> 00:31:05,281
the masked mistress of mayhem,
the meanest woman in the home counties,
395
00:31:05,990 --> 00:31:08,952
Mad Janet Murphy.
396
00:31:37,063 --> 00:31:39,065
Right. You two, wait here.
397
00:31:39,315 --> 00:31:41,735
Anyone comes through those doors,
deal with them.
398
00:31:42,152 --> 00:31:43,068
Yes, sir.
399
00:31:43,069 --> 00:31:47,867
And now,
your golden girl. The Venus of violence.
400
00:31:47,991 --> 00:31:50,535
The Aphrodite of the fray.
401
00:31:50,660 --> 00:31:54,205
The undisputed
Catchweight Champion of England,
402
00:31:54,789 --> 00:31:57,792
Rowdy Rose Perkins.
403
00:32:05,633 --> 00:32:06,801
Yeah!
404
00:32:08,845 --> 00:32:09,845
Come on!
405
00:32:20,064 --> 00:32:23,401
No trouble.
Let's all go home happy tonight, yeah?
406
00:32:32,452 --> 00:32:35,580
- For fuck's sake.
- Sorry about this. Won't be long.
407
00:32:36,623 --> 00:32:38,783
I don't know the combination,
so there's no use asking.
408
00:32:38,833 --> 00:32:40,084
We know. Thank you.
409
00:32:40,210 --> 00:32:42,610
Do you know what happened
to the last blokes that tried this?
410
00:32:43,254 --> 00:32:44,380
The Barrett Brothers?
411
00:32:44,923 --> 00:32:47,550
- Ha! Amateurs.
- You're laughing now.
412
00:32:48,468 --> 00:32:50,279
Wait till your bollocks
are nailed to the floor.
413
00:32:50,303 --> 00:32:52,764
Everybody always talks about
nailing bollocks to the floor,
414
00:32:52,847 --> 00:32:54,390
but nobody actually does it, do they?
415
00:32:54,682 --> 00:32:56,684
- You'll see.
- Empty words, pal.
416
00:32:59,771 --> 00:33:01,564
Shh! Down.
417
00:33:10,532 --> 00:33:12,200
Slow down. We got time.
418
00:33:13,743 --> 00:33:14,786
Twenty-one minutes.
419
00:33:33,638 --> 00:33:34,638
Shit.
420
00:33:48,236 --> 00:33:49,836
Seconds away, round two.
421
00:33:52,657 --> 00:33:54,450
- Fourteen minutes.
- Nearly there.
422
00:33:55,785 --> 00:34:00,248
Ah, this is the life, eh?
Gets the blood flowing.
423
00:34:03,960 --> 00:34:05,295
Fuck me, it's hot.
424
00:34:13,887 --> 00:34:15,167
What the hell is wrong with you?
425
00:34:16,055 --> 00:34:18,933
- What's wrong with you?
- What the fuck?
426
00:34:19,017 --> 00:34:22,228
- One, two, three...
- Just get back to the routine.
427
00:34:23,605 --> 00:34:25,064
Wait. Wait.
428
00:34:35,700 --> 00:34:36,700
Ease up.
429
00:34:41,915 --> 00:34:43,791
No, you fucking ease up.
430
00:34:45,668 --> 00:34:46,961
You bitch!
431
00:34:48,338 --> 00:34:49,547
Easy, Rose. Easy.
432
00:34:57,430 --> 00:34:58,430
Twelve minutes.
433
00:35:03,269 --> 00:35:04,269
Stop it.
434
00:35:06,314 --> 00:35:08,024
Right. Desk, please.
435
00:35:08,316 --> 00:35:09,501
- Daveboy.
- Yeah.
436
00:35:09,525 --> 00:35:10,765
You three, heads down.
437
00:35:55,655 --> 00:35:56,655
Fire in the hole.
438
00:35:58,491 --> 00:36:00,201
Uh, ladies and gentlemen,
439
00:36:00,618 --> 00:36:06,040
uh, we regret to inform you that
for unavoidable medical reasons,
440
00:36:06,124 --> 00:36:08,751
this concludes
this evening's entertainment.
441
00:36:09,669 --> 00:36:12,422
Thank you very much.
Please leave in an orderly fashion.
442
00:36:14,215 --> 00:36:15,216
Thank you. Good night.
443
00:36:17,051 --> 00:36:18,511
They're ten minutes early.
444
00:36:18,594 --> 00:36:21,097
- I told you the fights weren't fixed.
- Let's go.
445
00:36:21,973 --> 00:36:25,059
- We haven't finished the job.
- Well, we can't blow the safe.
446
00:36:25,143 --> 00:36:27,743
Everyone will hear it. The exit routes
will be jammed with people.
447
00:36:28,563 --> 00:36:29,563
Who dares wins, eh?
448
00:36:35,611 --> 00:36:36,946
It's a bomb! It's a bomb!
449
00:36:43,870 --> 00:36:46,706
For fuck's sake. What the fuck was that?
450
00:36:47,248 --> 00:36:48,499
Oh, Jesus!
451
00:36:49,459 --> 00:36:52,336
We need to get out of here now.
We have to leave.
452
00:37:06,559 --> 00:37:07,559
Bags, now.
453
00:37:16,486 --> 00:37:19,781
I want you to know that I love you, baby
454
00:37:19,864 --> 00:37:21,282
Want you to know that I care
455
00:37:22,575 --> 00:37:24,702
I'm so happy when you're around me
456
00:37:24,786 --> 00:37:27,371
But I'm sad when you're not there
457
00:37:27,455 --> 00:37:31,084
So tell me, whatcha gonna do about it?
458
00:37:31,167 --> 00:37:34,253
- Oh, yeah
- Whatcha gonna do about it?
459
00:37:34,337 --> 00:37:37,090
- I go crazy
- Whatcha gonna do about it?
460
00:37:37,173 --> 00:37:40,510
- You're so nice
- Whatcha gonna do about it?
461
00:37:40,593 --> 00:37:43,638
I want you to give me
Your sweet, sweet kisses...
462
00:37:44,430 --> 00:37:47,141
Get back. Fucking get back.
463
00:37:53,356 --> 00:37:56,067
Whatcha gonna do about it?
464
00:37:56,150 --> 00:37:58,402
Whatcha gonna do about it?
465
00:37:58,486 --> 00:38:02,281
- Whatcha gonna do about it?
- Oh, yeah
466
00:38:02,365 --> 00:38:04,784
Whatcha gonna do about it?
467
00:38:04,867 --> 00:38:05,867
Now you hear the music...
468
00:38:08,955 --> 00:38:09,955
What the...
469
00:38:28,683 --> 00:38:31,853
I want you to know that I love you, baby
470
00:38:32,270 --> 00:38:34,230
I said this before, but I care
471
00:38:34,313 --> 00:38:37,400
You know that I'm so happy
When you're around me
472
00:38:37,483 --> 00:38:39,277
And I'm sad when you're not there...
473
00:38:39,360 --> 00:38:40,360
Get out of my way.
474
00:38:42,864 --> 00:38:46,701
- Get out of my way!
- Die, you evil bastard!
475
00:38:46,784 --> 00:38:47,869
No, don't. Stop!
476
00:38:54,584 --> 00:38:56,961
Alfie. Alfie, move.
477
00:39:39,045 --> 00:39:41,130
Come on.
478
00:39:41,297 --> 00:39:44,675
- Yes, beautiful.
- Yes, we did it, boys.
479
00:39:44,759 --> 00:39:46,010
We fucking done it.
480
00:39:46,135 --> 00:39:48,763
Oh, yeah, you fucking done it,
all right. Done it good and proper.
481
00:39:49,096 --> 00:39:51,283
- What's your problem?
- There's dead civvies back there,
482
00:39:51,307 --> 00:39:52,659
and you're all laughing
like we've done a good job.
483
00:39:52,683 --> 00:39:55,144
Get the fuck. Accidents happen.
484
00:39:55,686 --> 00:39:57,897
As if you never killed a civvy before.
485
00:39:58,231 --> 00:40:01,984
I have, but never in a panic with
my mask off in front of 100 witnesses.
486
00:40:02,151 --> 00:40:03,527
- I've never done that.
- Fuck off.
487
00:40:03,819 --> 00:40:05,655
- I didn't panic.
- You kind of did.
488
00:40:05,947 --> 00:40:07,865
- Fuck you, too.
- Shut it.
489
00:40:09,367 --> 00:40:10,367
All of you.
490
00:40:13,287 --> 00:40:16,165
Bad things happen in combat. We move on.
491
00:40:17,124 --> 00:40:20,962
Combat, my arse. We're not soldiers.
492
00:40:22,296 --> 00:40:26,509
- We're thieves. Murderers now.
- Oh, do stop whimpering, boy.
493
00:40:26,676 --> 00:40:27,796
- I've had enough...
- Alfie.
494
00:40:30,596 --> 00:40:31,596
Let's go home.
495
00:40:36,644 --> 00:40:37,770
We'll have a brew, eh?
496
00:40:40,690 --> 00:40:41,690
Bye-bye, Alfie.
497
00:40:54,161 --> 00:40:58,124
No worries, Alfie. We'll be
in America before the plods catch Banjo.
498
00:40:58,249 --> 00:41:00,751
- "No worries"?
- Don't be so hard on yourself.
499
00:41:00,835 --> 00:41:04,046
Now, we may be murderers,
but we're rich murderers.
500
00:41:32,616 --> 00:41:33,701
- Mum.
- Alfie.
501
00:41:35,911 --> 00:41:38,289
I haven't seen you for days.
I was worried about you.
502
00:41:40,499 --> 00:41:43,544
Wheeling and dealing, you know.
I've sorted the money.
503
00:41:46,464 --> 00:41:49,967
- We can be off to America after all.
- Where did you get the money?
504
00:41:51,177 --> 00:41:53,929
- Ah, don't worry about that.
- Well, how?
505
00:41:55,139 --> 00:41:58,434
Well, it was just business, you know.
506
00:42:00,561 --> 00:42:02,021
It wasn't at the wrestling, was it?
507
00:42:03,647 --> 00:42:04,647
What?
508
00:42:06,192 --> 00:42:07,192
No.
509
00:42:08,694 --> 00:42:09,862
There's people dead.
510
00:42:15,785 --> 00:42:19,872
Yeah. I heard about that. Shocking.
511
00:42:20,623 --> 00:42:24,460
No, no. Me? No.
Um, I just closed a nice deal.
512
00:42:25,169 --> 00:42:27,004
Smuggling petrol, if you must know.
513
00:42:29,382 --> 00:42:30,382
Look at me.
514
00:42:32,802 --> 00:42:35,638
Tell me it wasn't you who robbed
the wrestling and killed those people.
515
00:42:37,890 --> 00:42:38,933
Wasn't me.
516
00:42:42,228 --> 00:42:43,354
Oh, my God.
517
00:42:49,777 --> 00:42:54,240
- Oh, Alfie.
- Look, things went wrong.
518
00:42:54,698 --> 00:42:56,075
- I was never...
- Get out.
519
00:42:56,200 --> 00:42:57,326
- Mum...
- Get out!
520
00:42:57,410 --> 00:42:59,490
I don't want to hear it.
I don't want to look at you.
521
00:43:00,162 --> 00:43:01,831
Thank God your dad isn't alive today.
522
00:43:01,914 --> 00:43:03,624
- Now get out.
- Look, Mum.
523
00:43:03,707 --> 00:43:05,751
It's a terrible, tragic thing
what happened.
524
00:43:05,835 --> 00:43:08,003
Look, I'm ashamed and I am sorry,
525
00:43:08,087 --> 00:43:10,840
but we have to try
and move forward, you know.
526
00:43:10,923 --> 00:43:12,425
This tragedy is all the more reason
527
00:43:12,716 --> 00:43:13,777
we have to get to America,
quick as you can.
528
00:43:13,801 --> 00:43:16,470
For the millionth time,
I'm not going to America.
529
00:43:17,012 --> 00:43:19,223
Least of all with a murderous robber.
530
00:43:19,723 --> 00:43:21,392
- Oh, Mum, please...
- Enough!
531
00:43:51,172 --> 00:43:53,257
You can send Daveboy
to fetch your clothes.
532
00:43:55,342 --> 00:43:56,343
Get out.
533
00:44:40,429 --> 00:44:42,515
Hello, Jimmy.
534
00:44:42,598 --> 00:44:45,267
- Aren't we having a council meeting?
- Postponed.
535
00:44:45,893 --> 00:44:48,562
Oh. Well, good. I, uh...
536
00:44:49,355 --> 00:44:53,901
I wanted to talk to you in private
about this Stormcloud disgrace.
537
00:44:54,068 --> 00:44:55,068
Disgrace?
538
00:44:56,237 --> 00:44:58,697
That's rich, coming from you, my friend.
539
00:44:59,281 --> 00:45:01,784
I'm not sure I like
that tone in your voice.
540
00:45:01,909 --> 00:45:06,872
Oh, really? Well, that won't do.
I shall be more cheerful, shall I?
541
00:45:07,456 --> 00:45:09,083
- Must keep the old girl happy.
- Jimmy.
542
00:45:09,208 --> 00:45:13,045
Perhaps a little dance
would please you, hmm? Hmm?
543
00:45:13,837 --> 00:45:16,090
For God's sake, Jimmy, what's wrong?
544
00:45:16,215 --> 00:45:19,468
I mean, pretty bloody spry
for a mad old cripple.
545
00:45:20,135 --> 00:45:21,971
Your new friend dance as well as I do?
546
00:45:23,472 --> 00:45:26,559
Oh, of course.
Sorry. I'm being a bit slow.
547
00:45:26,684 --> 00:45:30,062
Iron deficiency, I suspect.
This is about Aziz.
548
00:45:31,021 --> 00:45:33,190
No, I was going to give you
a briefing on that.
549
00:45:33,315 --> 00:45:36,068
"A briefing." Good. Well, then
everything is tickety-boo, isn't it?
550
00:45:38,070 --> 00:45:42,741
I went to speak to him on your behalf.
I thought you'd approve.
551
00:45:42,866 --> 00:45:46,662
Secret meetings with the prime minister
of the English League...
552
00:45:48,664 --> 00:45:50,207
whispering in dark corners.
553
00:45:51,000 --> 00:45:52,793
And I have to hear this from underlings.
554
00:45:52,960 --> 00:45:55,629
Well, wouldn't you like to hear
what he had to say?
555
00:45:55,713 --> 00:45:58,424
No. I damn well do not want
to hear what he had to say.
556
00:45:59,008 --> 00:46:00,593
How can I trust what I hear?
557
00:46:01,635 --> 00:46:03,395
How do I know
you're not working for him now?
558
00:46:03,721 --> 00:46:05,222
This is absurd.
559
00:46:06,599 --> 00:46:07,850
Do you see what you've done?
560
00:46:08,684 --> 00:46:11,687
If I don't know that I can trust you,
then you're no good to me.
561
00:46:12,187 --> 00:46:15,274
And I can't know, not for certain.
Not now.
562
00:46:15,649 --> 00:46:17,151
Jimmy, you are not yourself.
563
00:46:17,234 --> 00:46:18,962
Have you been taking
your medication properly?
564
00:46:18,986 --> 00:46:22,698
Of course you'd go to that.
I'm... I'm crazy. I'm paranoid.
565
00:46:23,532 --> 00:46:25,159
How long have we known each other?
566
00:46:26,535 --> 00:46:28,912
- All my life.
- Exactly.
567
00:46:32,458 --> 00:46:33,876
Is there no one I can trust?
568
00:46:35,544 --> 00:46:37,963
- Am I completely bloody alone?
- Jimmy.
569
00:46:40,507 --> 00:46:44,178
You broke my heart, Frances.
You broke my fucking heart.
570
00:46:46,180 --> 00:46:47,180
Guards.
571
00:46:49,308 --> 00:46:53,228
No, don't do this, Jimmy.
Jimmy. Jimmy, this is insane.
572
00:46:55,606 --> 00:46:58,359
- I was trying to help you!
- Yes, of course, Frances.
573
00:46:58,442 --> 00:47:00,986
You're right. I'm crazy.
You were just trying to help me.
574
00:47:03,238 --> 00:47:04,448
Thank you, Frances.
575
00:50:23,021 --> 00:50:24,231
Good evening, Mrs. Troy.
576
00:50:26,859 --> 00:50:30,779
My name is Melanie. You look tired.
577
00:50:32,573 --> 00:50:37,452
You look pretty good, Melanie,
considering. Walk into a door?
578
00:50:41,373 --> 00:50:42,373
No.
579
00:50:44,001 --> 00:50:48,463
- I'm sorry.
- Don't be. I detest pity.
580
00:50:49,798 --> 00:50:50,966
Why are you here?
581
00:50:56,847 --> 00:50:58,015
Why do you think?
582
00:51:02,769 --> 00:51:04,521
He hurt you, so you want to hurt him.
583
00:51:06,940 --> 00:51:10,277
Nobody can hurt Gully.
He's made of bones.
584
00:51:11,486 --> 00:51:12,486
Mmm.
585
00:51:16,241 --> 00:51:17,618
Would you like me to leave?
586
00:51:20,662 --> 00:51:21,662
No.
587
00:51:30,756 --> 00:51:32,841
Tape's rolling. Whenever you're ready.
588
00:51:41,892 --> 00:51:45,896
For you, I was a flame
589
00:51:46,563 --> 00:51:51,360
Love is a losing game
590
00:51:52,361 --> 00:51:56,865
Five-storey fire as you came
591
00:51:57,282 --> 00:52:02,537
Love is a losing game
592
00:52:02,621 --> 00:52:08,043
One I wish I never played
593
00:52:08,126 --> 00:52:12,839
Oh, what a mess we made
594
00:52:14,007 --> 00:52:17,844
And now, the final frame
595
00:52:18,595 --> 00:52:23,350
Love is a losing game
596
00:52:27,312 --> 00:52:31,400
Played out by the band
597
00:52:31,900 --> 00:52:37,197
Love is a losing hand
598
00:52:37,990 --> 00:52:42,244
More than I could stand
599
00:52:42,619 --> 00:52:47,874
Love is a losing hand
600
00:52:47,958 --> 00:52:49,960
Self-professed
601
00:52:50,377 --> 00:52:53,255
Profound
602
00:52:53,338 --> 00:52:58,010
Till the chips were down
603
00:52:59,386 --> 00:53:03,265
Know you're a gambling man
604
00:53:03,932 --> 00:53:08,645
Love is a losing hand
605
00:53:12,649 --> 00:53:16,778
Though I battle blind
606
00:53:17,404 --> 00:53:22,409
Love is a fate resigned
607
00:53:23,368 --> 00:53:27,706
Memories mar my mind
608
00:53:27,831 --> 00:53:33,211
Love, it is a fate resigned
609
00:53:34,046 --> 00:53:38,884
Over futile odds
610
00:53:38,967 --> 00:53:43,597
And laughed at by the gods
611
00:53:44,806 --> 00:53:48,518
And now, the final frame
612
00:53:49,311 --> 00:53:54,149
Love is a losing game
613
00:53:58,445 --> 00:54:02,074
Do you remember that night raid
in the Sulawesi Channel?
614
00:54:02,657 --> 00:54:04,576
Aye. I remember.
615
00:54:05,660 --> 00:54:10,916
It was full moon. Clear as day.
You went in first.
616
00:54:11,708 --> 00:54:14,461
- Buggers all dug in at the treeline.
- Yeah.
617
00:54:16,463 --> 00:54:18,381
Got us out of a tight spot.
618
00:54:20,008 --> 00:54:22,302
You're a damn good soldier, Banjo.
619
00:54:26,598 --> 00:54:28,892
There were little turtles on the beach.
620
00:54:30,811 --> 00:54:31,978
Hundreds of them.
621
00:54:32,854 --> 00:54:36,149
Turtles, you say? Really?
622
00:54:37,484 --> 00:54:38,860
I don't remember that.
623
00:54:39,945 --> 00:54:41,780
It was that quiet at first...
624
00:54:43,615 --> 00:54:45,033
before the gunfire.
625
00:54:48,245 --> 00:54:50,539
You could hear them
all making for the water.
626
00:54:53,959 --> 00:54:56,419
Thousands of little flippers
in the sand.
49157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.