Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,240
[theme music playing]
2
00:00:08,120 --> 00:00:10,440
[Don] In her time with
Barrett's Electrical Services,
3
00:00:10,520 --> 00:00:12,680
my Uncle Ron always spoke
4
00:00:12,760 --> 00:00:15,040
fairly highly of Julie.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
And on balance,
I've been quite impressed.
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,280
[laughter]
7
00:00:20,360 --> 00:00:21,880
-He's hilarious.
-[Don] Julie,
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,160
you now have 12 months
to put your feet up,
9
00:00:24,240 --> 00:00:26,640
relax, and nag your husband
instead of us.
10
00:00:26,720 --> 00:00:29,320
[laughter]
11
00:00:29,400 --> 00:00:32,040
No, um, ah, seriously,
in conclusion,
12
00:00:32,120 --> 00:00:34,040
I would like
to thank Julie
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,360
-for her contribution.
-Oh, that's--
14
00:00:35,440 --> 00:00:37,920
And also for, ah,
coming in these
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,720
last couple of days and, um,
16
00:00:39,800 --> 00:00:41,560
ah, showing Holly the ropes.
17
00:00:41,640 --> 00:00:42,680
[all] Here, here.
18
00:00:42,760 --> 00:00:44,240
[Don] Ah, Julie,
we were, um...
19
00:00:44,320 --> 00:00:45,720
We're not sure if it's going
to be a boy or a girl
20
00:00:45,800 --> 00:00:47,720
obviously and, ah,
so we got you one of each.
21
00:00:47,800 --> 00:00:49,640
[Julie] Oh.
22
00:00:49,720 --> 00:00:51,920
[Don] Ah, to Julie.
23
00:00:52,000 --> 00:00:53,320
-[Julie] That's right.
-[all] To Julie.
24
00:00:53,400 --> 00:00:54,600
[Julie] To me.
25
00:00:54,680 --> 00:00:56,520
Officially out
of the workforce.
26
00:00:56,600 --> 00:00:58,920
Who knows, maybe forever.
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,240
-Hi.
-Oh, hi.
28
00:01:00,320 --> 00:01:02,520
Sorry, I had a bowls club
lunch to cater.
29
00:01:02,600 --> 00:01:03,880
-Oh.
-Got here as quick as I could.
30
00:01:03,960 --> 00:01:05,720
Not to worry.
Saved you a piece of cake.
31
00:01:05,800 --> 00:01:07,160
Oh, let me guess,
mock cream sponge.
32
00:01:07,240 --> 00:01:09,240
[gasps]
Oh, you really are psychic.
33
00:01:09,320 --> 00:01:10,760
[Bonnie laughs]
34
00:01:10,840 --> 00:01:12,560
Well, I don't need
a special gift to predict
35
00:01:12,640 --> 00:01:14,240
that you're not
going to miss this place.
36
00:01:14,320 --> 00:01:15,320
No.
37
00:01:15,400 --> 00:01:16,920
This is your time now.
38
00:01:17,000 --> 00:01:18,720
Use it to make
everything right.
39
00:01:18,800 --> 00:01:20,880
You'll have little enough
chance when the wean arrives.
40
00:01:20,960 --> 00:01:22,720
Yeah.
41
00:01:22,800 --> 00:01:24,320
Hey, Bonnie,
you know, the...
42
00:01:24,400 --> 00:01:27,280
the first day that you
predicted all that stuff?
43
00:01:27,360 --> 00:01:29,680
-You mentioned one thing.
-The divorce?
44
00:01:29,760 --> 00:01:31,440
Yeah, but a divorce could mean
anything, couldn't it?
45
00:01:31,520 --> 00:01:32,880
I mean, it could be
any sort of split,
46
00:01:32,960 --> 00:01:34,760
-me leaving Barrett's...
-Aye.
47
00:01:34,840 --> 00:01:37,000
Oh, yeah.
Could be.
48
00:01:38,080 --> 00:01:40,880
It could be but...
49
00:01:40,960 --> 00:01:42,760
I sense a man.
50
00:01:42,840 --> 00:01:45,840
Someone close to you.
51
00:01:45,920 --> 00:01:48,000
It's got something to do
with your husband.
52
00:01:48,080 --> 00:01:49,280
What?
53
00:01:50,560 --> 00:01:52,040
[Dave] The whole street
can see in
54
00:01:52,120 --> 00:01:53,600
and he's... he's wearing
nothing but a smile
55
00:01:53,680 --> 00:01:55,840
-and a baseball cap.
-[laughs]
56
00:01:55,920 --> 00:01:58,480
Oh, glad you two have got
something to laugh about.
57
00:01:58,560 --> 00:01:59,840
Hey, how was the send-off?
58
00:01:59,920 --> 00:02:01,160
[Julie] Ah, bearable.
59
00:02:01,240 --> 00:02:03,320
Well, until Bonnie
showed up, that is.
60
00:02:03,400 --> 00:02:04,840
You know she still
sees divorce?
61
00:02:04,920 --> 00:02:07,120
-[Dave] Not this again.
-[Julie] No, I'm serious.
62
00:02:07,200 --> 00:02:08,720
[Dave] Divorce? Well,
the likeliest candidates
63
00:02:08,800 --> 00:02:10,640
for that would have to be
Nathan and Sammy.
64
00:02:10,720 --> 00:02:12,560
Don't even go there.
No, she said it involves you.
65
00:02:12,640 --> 00:02:13,960
What?
You and me?
66
00:02:14,040 --> 00:02:15,680
[Julie] No, not us, you.
67
00:02:15,760 --> 00:02:17,120
What, am I going
to divorce myself?
68
00:02:17,200 --> 00:02:19,000
[Julie] No, it involves
you somehow.
69
00:02:19,080 --> 00:02:20,600
Well, that's what Bonnie
said anyway.
70
00:02:20,680 --> 00:02:22,080
Well, I can't believe it,
your last day at work
71
00:02:22,160 --> 00:02:23,280
and we're back
to this rubbish.
72
00:02:23,360 --> 00:02:25,160
No, it's not rubbish.
73
00:02:25,240 --> 00:02:26,560
And anyway,
when she says divorce,
74
00:02:26,640 --> 00:02:27,840
it doesn't literally
mean divorce.
75
00:02:27,920 --> 00:02:29,120
Right.
76
00:02:29,200 --> 00:02:30,240
No, it could mean
a separation,
77
00:02:30,320 --> 00:02:32,120
a falling out,
a change of sides.
78
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
Oh, maybe I should start
supporting the All Blacks.
79
00:02:33,920 --> 00:02:35,400
Ha ha. You may think
it's funny,
80
00:02:35,480 --> 00:02:37,000
but she's been right
about a lot of things,
81
00:02:37,080 --> 00:02:39,200
-hasn't she, Chrissy?
-She's not bad.
82
00:02:39,280 --> 00:02:40,920
Oh, come on, you, you throw in
divorce, wedding,
83
00:02:41,000 --> 00:02:42,600
baby, you're bound to get
ahead every now and again.
84
00:02:42,680 --> 00:02:43,840
[Julie] No, no.
85
00:02:43,920 --> 00:02:45,320
Ben and Melissa weren't
talking marriage
86
00:02:45,400 --> 00:02:46,960
when Bonnie saw a wedding.
87
00:02:47,040 --> 00:02:49,400
Or Warney cooking the books,
or Chrissy losing her job.
88
00:02:49,480 --> 00:02:50,520
She has a gift.
89
00:02:50,600 --> 00:02:52,440
Yeah, the gift of the gab.
90
00:02:52,520 --> 00:02:54,440
I'll see you in an hour.
91
00:02:54,520 --> 00:02:57,160
Why should I expect anything
different from him?
92
00:02:57,240 --> 00:02:58,680
-That's Dave for you.
-Mmm.
93
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
But Bonnie was right
about one thing,
94
00:03:00,400 --> 00:03:02,000
this was me time.
95
00:03:02,080 --> 00:03:05,600
The official start
of the next phase of my life.
96
00:03:05,680 --> 00:03:07,920
Not a far away circle
on a calendar,
97
00:03:08,000 --> 00:03:11,480
now so close
I could feel it kicking.
98
00:03:11,560 --> 00:03:13,720
It was time to nest.
99
00:03:13,800 --> 00:03:15,000
Ah, right.
100
00:03:15,080 --> 00:03:16,800
[singer] ♪ Women ♪
101
00:03:16,880 --> 00:03:19,440
♪ Have found the place ♪
102
00:03:19,520 --> 00:03:22,120
♪ Come and see, babe ♪
103
00:03:22,200 --> 00:03:24,760
♪ Face to face ♪
104
00:03:24,840 --> 00:03:27,280
♪ If you got troubles ♪
105
00:03:27,360 --> 00:03:29,960
♪ That was meant for you ♪
106
00:03:30,040 --> 00:03:32,480
♪ If you are worried ♪
107
00:03:32,560 --> 00:03:35,280
♪ You can smile too ♪
108
00:03:35,360 --> 00:03:36,680
♪ Make it feel all right ♪
109
00:03:36,760 --> 00:03:37,840
♪ Make it feel all right ♪
110
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
♪ Oh, make it feel
All right ♪
111
00:03:39,520 --> 00:03:40,680
♪ Make it feel all right ♪
112
00:03:40,760 --> 00:03:42,280
♪ Make it feel
All right now ♪
113
00:03:42,360 --> 00:03:43,520
♪ Make it feel all right ♪
114
00:03:43,600 --> 00:03:46,000
♪ Oh, make it feel
All right ♪
115
00:03:46,080 --> 00:03:47,080
♪ Mmm ♪
116
00:03:47,160 --> 00:03:48,520
♪ Baby ♪
117
00:03:48,600 --> 00:03:51,400
♪ Come along to me ♪
118
00:03:51,480 --> 00:03:52,680
♪ I was feeling
so good now... ♪
119
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
Jules?
120
00:03:54,280 --> 00:03:55,360
What?
121
00:03:56,720 --> 00:03:58,920
What the hell are you doing?
122
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
What does it look like?
123
00:04:00,680 --> 00:04:02,120
Oh.
124
00:04:02,200 --> 00:04:04,640
[singer]
♪ Just come and see, baby ♪
125
00:04:04,720 --> 00:04:07,600
♪ Right from the start ♪
126
00:04:07,680 --> 00:04:09,160
Oh. Oh!
127
00:04:09,240 --> 00:04:12,600
All right, okay,
I went overboard, all right?
128
00:04:12,680 --> 00:04:15,040
Dave, I get it.
129
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
Look, I was
cleaning and baking,
130
00:04:17,120 --> 00:04:19,560
-not lumping bags of cement.
-Either way,
131
00:04:19,640 --> 00:04:21,840
remember what Dr. Marsh said,
no overdoing it.
132
00:04:21,920 --> 00:04:24,360
[Julie] I wasn't overdoing it.
Would you stop fussing?
133
00:04:24,440 --> 00:04:26,000
[Dave] Here. Catch up
on some celebrity gossip.
134
00:04:26,080 --> 00:04:27,400
Oh, riveting.
135
00:04:27,480 --> 00:04:29,560
[Rachel] Okay,
how are you going, grandad?
136
00:04:29,640 --> 00:04:32,200
Ah, carrots nude,
spuds on the way.
137
00:04:32,280 --> 00:04:33,560
Jules, can I get you
something?
138
00:04:33,640 --> 00:04:35,680
Oh, I'd love a beer.
139
00:04:35,760 --> 00:04:36,920
Joke.
All right.
140
00:04:37,000 --> 00:04:38,720
Peppermint tea
would be lovely.
141
00:04:38,800 --> 00:04:40,280
-I'm on it.
-[Rachel] Okay,
142
00:04:40,360 --> 00:04:42,200
now I make gravy.
143
00:04:42,280 --> 00:04:43,760
[Julie] Oh, no, Rachel,
not with that pot.
144
00:04:43,840 --> 00:04:45,840
Mum.
145
00:04:45,920 --> 00:04:48,360
[Julie] Dave, I don't...
I... Oh, you know what?
146
00:04:48,440 --> 00:04:49,520
That's it.
I'm sorry.
147
00:04:49,600 --> 00:04:50,880
I'm sorry, I can't just...
148
00:04:50,960 --> 00:04:52,440
I can't just sit around like
149
00:04:52,520 --> 00:04:55,120
Jabba the mum,
all right?
150
00:04:55,200 --> 00:04:57,160
I need to keep busy,
I'm nesting.
151
00:04:57,240 --> 00:04:58,320
You're what?
152
00:04:58,400 --> 00:04:59,440
I'm nesting.
153
00:04:59,520 --> 00:05:01,160
So off you go.
Shoo.
154
00:05:01,240 --> 00:05:02,880
You, you're making me feel
redundant in my own home.
155
00:05:02,960 --> 00:05:05,000
You, go and do that work
that you said needs doing.
156
00:05:05,080 --> 00:05:08,200
You can go and fix
the aerial that needs fixing.
157
00:05:08,280 --> 00:05:10,080
-Jules--
-And dad, you can just...
158
00:05:10,160 --> 00:05:11,840
-Well, you can keep peeling.
-Jules--
159
00:05:11,920 --> 00:05:12,960
[Ted] Ah, give up, guys.
160
00:05:13,040 --> 00:05:16,080
The voice has spoken.
161
00:05:16,160 --> 00:05:17,960
Oh, hi, darling.
How did your interviews go?
162
00:05:18,040 --> 00:05:19,520
Um, some of the lines
were so long
163
00:05:19,600 --> 00:05:21,080
that people brought
their own fold up chairs.
164
00:05:21,160 --> 00:05:22,760
-[Julie] Oh, sweetheart.
-Yeah, but it's fine.
165
00:05:22,840 --> 00:05:24,040
Ah, do you want me
to help with dinner?
166
00:05:24,120 --> 00:05:25,440
-You should sit down.
-[Ted] Ah! Ah!
167
00:05:25,520 --> 00:05:26,800
-Careful.
-[Julie] It's... It's fine.
168
00:05:26,880 --> 00:05:28,960
It's all under control.
169
00:05:29,040 --> 00:05:30,200
Things will get better.
170
00:05:30,280 --> 00:05:32,280
Yeah.
Of course they will.
171
00:05:32,360 --> 00:05:33,880
[Julie] Well, if I had
anything to do with it,
172
00:05:33,960 --> 00:05:35,440
they would.
173
00:05:40,480 --> 00:05:42,920
-[knocks on door]
-[Julie] Hey.
174
00:05:43,000 --> 00:05:44,320
Hey.
175
00:05:44,400 --> 00:05:45,960
Dinner's ready.
176
00:05:46,040 --> 00:05:49,000
Um, I'm not really hungry.
177
00:05:51,960 --> 00:05:53,320
Oh, darling.
178
00:05:55,440 --> 00:05:57,120
It's hard, mum,
179
00:05:57,200 --> 00:05:58,520
knowing that she's
right next door
180
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
and that I'm not part
of her life.
181
00:06:00,080 --> 00:06:01,520
No, I know that that's
how it feels now
182
00:06:01,600 --> 00:06:04,080
but things can change.
183
00:06:04,160 --> 00:06:06,480
The eternal optimist.
184
00:06:06,560 --> 00:06:08,280
Anyway, so I was thinking
that maybe I could cook
185
00:06:08,360 --> 00:06:10,600
something special tomorrow
and invite Sammy over--
186
00:06:10,680 --> 00:06:12,400
Stop.
187
00:06:12,480 --> 00:06:14,440
I know what you're trying
to do, but it won't help.
188
00:06:14,520 --> 00:06:16,160
Well, it's only dinner.
Girl's got to eat.
189
00:06:16,240 --> 00:06:17,720
And if anyone's having dinner
with her, it's me.
190
00:06:17,800 --> 00:06:22,720
It's my shout.
191
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
[Julie] Nathan's
determination to fix things
192
00:06:24,320 --> 00:06:27,920
with Sammy himself
was reassuring.
193
00:06:28,000 --> 00:06:29,720
But that wasn't
going to stop me grabbing
194
00:06:29,800 --> 00:06:33,200
any chance I could
to do my bit.
195
00:06:33,280 --> 00:06:34,600
-Hey.
-Hey.
196
00:06:34,680 --> 00:06:36,120
Mum, how was your last day?
197
00:06:36,200 --> 00:06:37,600
Oh, underwhelming.
198
00:06:37,680 --> 00:06:40,120
I took solace in baking,
so warm apple pie, anyone?
199
00:06:40,200 --> 00:06:41,520
Yum. I'll go
and get some plates.
200
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
-[Julie] Ah.
-Actually, that's really
201
00:06:43,280 --> 00:06:45,080
good timing 'cause we were
going to pop around later on.
202
00:06:45,160 --> 00:06:47,040
-Is... Is Sammy here?
-Ah, yeah, upstairs.
203
00:06:47,120 --> 00:06:49,160
-Ah.
-We've got some good news.
204
00:06:49,240 --> 00:06:50,320
-We've decided to--
-Uh-huh.
205
00:06:50,400 --> 00:06:51,440
Um, how... how... how is she?
206
00:06:51,520 --> 00:06:52,720
[Carbo] Oh, terrible
at Gran Turismo.
207
00:06:52,800 --> 00:06:53,840
Are you kidding?
She's a natural.
208
00:06:53,920 --> 00:06:55,200
-No, she cheats.
-She does not.
209
00:06:55,280 --> 00:06:56,360
Anyway, what I was
going to say--
210
00:06:56,440 --> 00:06:57,760
She's okay.
You know, it's not easy.
211
00:06:57,840 --> 00:06:59,920
Mmm. Is she missing
Nathan, maybe?
212
00:07:00,000 --> 00:07:02,560
[Ben] What I was
trying to say is
213
00:07:02,640 --> 00:07:04,720
we've decided on a date
for the wedding.
214
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
The wedding?
215
00:07:05,880 --> 00:07:07,400
Yeah.
216
00:07:07,480 --> 00:07:09,080
Thirty days as of yesterday.
217
00:07:09,160 --> 00:07:10,640
Oh, thirty.
No.
218
00:07:10,720 --> 00:07:12,960
Oh, well, that...
well, that's so soon.
219
00:07:13,040 --> 00:07:14,360
Yeah, it's going to be
a very--
220
00:07:14,440 --> 00:07:16,360
[Ben] Simple wedding.
That's what we want.
221
00:07:16,440 --> 00:07:18,520
-No drama, no fuss.
-I don't know.
222
00:07:18,600 --> 00:07:19,800
Fuss is a lot more fun,
you know--
223
00:07:19,880 --> 00:07:21,000
No, you know, you're right.
224
00:07:21,080 --> 00:07:22,120
No need for a cast
of thousands,
225
00:07:22,200 --> 00:07:23,600
just family, friends
226
00:07:23,680 --> 00:07:25,120
and you and your best man,
227
00:07:25,200 --> 00:07:27,000
-Nathan.
-Nathan?
228
00:07:27,080 --> 00:07:28,800
[Julie] Melissa
and I don't know, Sammy?
229
00:07:28,880 --> 00:07:31,680
No, mum. I know
what you're doing and no.
230
00:07:31,760 --> 00:07:33,400
No bridesmaid, no best man.
231
00:07:33,480 --> 00:07:35,000
What? No best man?
232
00:07:35,080 --> 00:07:36,600
[Ben] No. Simple.
233
00:07:36,680 --> 00:07:38,040
This is about us.
234
00:07:38,120 --> 00:07:39,880
Me and Melissa.
235
00:07:39,960 --> 00:07:41,240
End of conversation.
236
00:07:41,320 --> 00:07:42,600
Okay.
237
00:07:42,680 --> 00:07:43,800
Darling, can I have a word?
238
00:07:43,880 --> 00:07:45,200
Sure.
239
00:07:45,280 --> 00:07:46,640
-In private.
-Yep.
240
00:07:46,720 --> 00:07:47,800
[Julie] Excuse us.
241
00:07:51,040 --> 00:07:52,240
[Ben] You are okay with this,
242
00:07:52,320 --> 00:07:54,040
-aren't you, mum?
-No, I just...
243
00:07:54,120 --> 00:07:55,680
I just want you to help
your brother out.
244
00:07:55,760 --> 00:07:56,960
Yeah.
245
00:07:57,040 --> 00:07:58,520
If only I studied
brain surgery
246
00:07:58,600 --> 00:08:00,720
-instead of going surfing.
-I'm serious.
247
00:08:00,800 --> 00:08:02,920
Look, he never asked me
to be a groomsman
248
00:08:03,000 --> 00:08:05,320
-at his wedding.
-Oh, don't be petty.
249
00:08:05,400 --> 00:08:07,600
Darling, this is a godsend.
250
00:08:07,680 --> 00:08:09,280
Nathan and Sammy
need to spend time together
251
00:08:09,360 --> 00:08:10,720
and this way we could thrust
them together.
252
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
Mum, the whole point
of this wedding
253
00:08:12,280 --> 00:08:13,480
is to get away
from that stuff.
254
00:08:13,560 --> 00:08:15,480
Just the people who matter.
255
00:08:15,560 --> 00:08:18,840
No rellies you haven't seen
in ten years, low key.
256
00:08:18,920 --> 00:08:20,400
Are you sure that
that's what Mel wants?
257
00:08:20,480 --> 00:08:22,120
Look, Melissa's
already been there
258
00:08:22,200 --> 00:08:24,040
and she's done that,
almost.
259
00:08:24,120 --> 00:08:25,200
She doesn't
want to do it again.
260
00:08:25,280 --> 00:08:27,800
And I'm sorry but...
261
00:08:27,880 --> 00:08:29,200
I have to put her
ahead of that.
262
00:08:29,280 --> 00:08:30,600
No, I... I understand.
263
00:08:30,680 --> 00:08:31,840
-It's just that, you know--
-No, mum,
264
00:08:31,920 --> 00:08:33,360
you can't force this.
265
00:08:33,440 --> 00:08:35,520
They have to work it out
for themselves.
266
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
Well, anyway,
even a small wedding
267
00:08:37,120 --> 00:08:38,560
takes planning,
so any help you need--
268
00:08:38,640 --> 00:08:39,800
Aren't you meant
to be taking it easy?
269
00:08:39,880 --> 00:08:41,080
Oh, don't you start.
270
00:08:41,160 --> 00:08:42,200
I'm sorry.
271
00:08:42,280 --> 00:08:43,840
Hey, mate, it's Nathan.
272
00:08:43,920 --> 00:08:46,920
-Oh, speak of the devil.
-[Julie] Please?
273
00:08:47,000 --> 00:08:48,480
G'day, Natho,
what can I do for you?
274
00:08:48,560 --> 00:08:49,640
-Just--
-Mum.
275
00:08:49,720 --> 00:08:52,480
-Sorry.
-Okay. Just...
276
00:08:53,840 --> 00:08:55,400
-Hey.
-[Julie] Oh, I just hope
277
00:08:55,480 --> 00:08:57,320
Melissa's not going
to regret it, that's all.
278
00:08:57,400 --> 00:08:58,520
What?
Marrying into this family?
279
00:08:58,600 --> 00:09:00,920
No, keeping things simple.
280
00:09:01,000 --> 00:09:02,720
I mean, it's her big day.
She's got the rest
281
00:09:02,800 --> 00:09:04,720
of her life
to feel anonymous.
282
00:09:04,800 --> 00:09:06,760
Let's hope this next one's
the marrying kind.
283
00:09:06,840 --> 00:09:08,800
I reckon we'll be up
for another wedding by then.
284
00:09:08,880 --> 00:09:11,320
Yes. I can see you now,
285
00:09:11,400 --> 00:09:12,920
hobbling our daughter
up the aisle
286
00:09:13,000 --> 00:09:14,320
in your zimmer frame.
287
00:09:14,400 --> 00:09:16,680
-Ooh.
-How do you know he's a she?
288
00:09:16,760 --> 00:09:19,680
-Well, Artemis predicted it.
-Oh, yes, Greek voodoo.
289
00:09:19,760 --> 00:09:21,280
[laughs]
I actually don't care
290
00:09:21,360 --> 00:09:22,880
-whether it's a he or a she.
-Mmm.
291
00:09:22,960 --> 00:09:24,400
But we really do need
to start fixing things up
292
00:09:24,480 --> 00:09:26,000
-around the place.
-Jules, we talked about this.
293
00:09:26,080 --> 00:09:27,520
-There's no rush.
-Yeah, well, that was before
294
00:09:27,600 --> 00:09:29,160
we added a wedding
to the to-do list.
295
00:09:29,240 --> 00:09:30,760
A small wedding and you're
not fixing anything.
296
00:09:30,840 --> 00:09:32,120
Well, we're going to need
a baby's room.
297
00:09:32,200 --> 00:09:33,400
Jules, stop.
We've got plenty of time
298
00:09:33,480 --> 00:09:34,840
-to sort that.
-No, we don't.
299
00:09:34,920 --> 00:09:37,520
At least six months
after the baby's born.
300
00:09:37,600 --> 00:09:39,720
Yeah, all right.
It's just it's an instinct.
301
00:09:39,800 --> 00:09:41,320
I want everything
to be perfect.
302
00:09:41,400 --> 00:09:42,920
Yeah, well, there's a limit
on how much you can do.
303
00:09:43,000 --> 00:09:44,760
Some things you have
to leave to other people,
304
00:09:44,840 --> 00:09:47,920
some things you have
to leave to fate.
305
00:09:48,000 --> 00:09:49,240
-Ah--
-And I'm not talking about
306
00:09:49,320 --> 00:09:51,200
Bonnie's crazy predictions.
307
00:09:51,280 --> 00:09:52,760
Oh.
308
00:09:52,840 --> 00:09:55,480
Why did he have to remind me
about Bonnie?
309
00:09:55,560 --> 00:09:57,280
And why next morning
did it feel like
310
00:09:57,360 --> 00:09:59,320
one more thing
to worry about
311
00:09:59,400 --> 00:10:00,600
had been added
to my list?
312
00:10:00,680 --> 00:10:02,000
-Good morning.
-[Dave] Good morning.
313
00:10:02,080 --> 00:10:03,120
Can't stop.
I'm meeting Jake down
314
00:10:03,200 --> 00:10:04,400
at the Percival Street job.
315
00:10:04,480 --> 00:10:06,280
Um, could you email
Saunders the quote?
316
00:10:06,360 --> 00:10:07,720
Oh, and don't book
anything up
317
00:10:07,800 --> 00:10:09,360
for the first weekend
of next month
318
00:10:09,440 --> 00:10:11,360
because Ben and Melissa
are getting married.
319
00:10:11,440 --> 00:10:13,280
-Oh, so soon?
-[Julie] Yes, low key
320
00:10:13,360 --> 00:10:15,080
-and intimate apparently.
-Yeah.
321
00:10:15,160 --> 00:10:17,040
Not sure if Jules is going
to be up for any dancing.
322
00:10:17,120 --> 00:10:18,600
So you might have to do
the honors.
323
00:10:18,680 --> 00:10:20,240
[Chrissy] Sure,
if I'm invited.
324
00:10:20,320 --> 00:10:21,400
[Julie] Course you're invited.
325
00:10:21,480 --> 00:10:22,960
You're family.
326
00:10:23,040 --> 00:10:25,560
Oh, um, I stayed up
last night
327
00:10:25,640 --> 00:10:27,040
and finished
the spreadsheets.
328
00:10:27,120 --> 00:10:29,480
Ah, what would I do
without you?
329
00:10:29,560 --> 00:10:31,120
Oh, Chrissy, now that
I'm a free woman,
330
00:10:31,200 --> 00:10:32,520
I'd love to talk
wedding plans,
331
00:10:32,600 --> 00:10:34,080
so you want to grab
some lunch later?
332
00:10:34,160 --> 00:10:35,720
Sorry, Jules. I'm...
333
00:10:35,800 --> 00:10:38,200
We're kind of flat out.
Thanks anyway.
334
00:10:41,400 --> 00:10:43,080
[Julie]Why was my best friend
335
00:10:43,160 --> 00:10:45,240
suddenly avoiding me?
336
00:10:45,320 --> 00:10:47,120
[Carbo] No best man!?
But that's nutso.
337
00:10:47,200 --> 00:10:49,680
That's like turning up
to a race with no mags.
338
00:10:49,760 --> 00:10:51,760
It's just one of those
meaningless traditions.
339
00:10:51,840 --> 00:10:53,480
No, it's not.
It's the rule.
340
00:10:53,560 --> 00:10:55,680
Look, do you want people
thinking you're such a loser
341
00:10:55,760 --> 00:10:56,880
there's no one you can ask?
342
00:10:56,960 --> 00:10:58,760
We just want to keep it small.
343
00:10:58,840 --> 00:11:02,240
Look, a proper Greek wedding
has three hundred guests.
344
00:11:02,320 --> 00:11:04,080
You know, each side, minimum.
345
00:11:04,160 --> 00:11:05,320
Yeah, 'cause that's the way
346
00:11:05,400 --> 00:11:06,840
we want to have it.
No fuss, yeah.
347
00:11:06,920 --> 00:11:08,680
Okay, you don't have to have
the frilly shirt
348
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
and you don't have to have
the, you know, the white doves
349
00:11:10,520 --> 00:11:11,920
'cause they poop on the cake,
350
00:11:12,000 --> 00:11:13,200
but you have to have
a best man.
351
00:11:13,280 --> 00:11:15,000
[laughs]
I'm going to get ready.
352
00:11:15,080 --> 00:11:17,280
Hey, Sammy, Nathan had
a best man, right?
353
00:11:17,360 --> 00:11:18,800
Um, I'm staying out of this.
354
00:11:18,880 --> 00:11:20,480
-Yeah.
-[Melissa] Yeah, smart move.
355
00:11:20,560 --> 00:11:21,960
Look, someone's got
to hold the ring.
356
00:11:22,040 --> 00:11:23,480
-Carbo!
-Who's going to organize
357
00:11:23,560 --> 00:11:25,200
-the buck's party?
-He's not having one.
358
00:11:25,280 --> 00:11:27,560
-What?
-No buck's, no hen's.
359
00:11:27,640 --> 00:11:31,400
They're just excuses to
get drunk and do lame stuff.
360
00:11:31,480 --> 00:11:33,240
Oh, you're saying that
like it's a bad thing.
361
00:11:33,320 --> 00:11:34,440
It's not.
362
00:11:34,520 --> 00:11:36,480
-Benno?
-Sorry, mate.
363
00:11:37,720 --> 00:11:39,120
No best man?
364
00:11:39,200 --> 00:11:40,400
No best man.
365
00:11:40,480 --> 00:11:42,600
No buck's party?
366
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
-Hey.
-Oh.
367
00:11:49,640 --> 00:11:51,280
Sorry. I, um...
368
00:11:51,360 --> 00:11:52,840
Sorry, I didn't mean
to scare you. I've just, um...
369
00:11:52,920 --> 00:11:54,520
I'm going for a run.
I've been slacking off lately,
370
00:11:54,600 --> 00:11:55,880
so I'm getting back into it.
371
00:11:55,960 --> 00:11:57,600
Um, guess what?
I got a, ah... I got a job.
372
00:11:57,680 --> 00:11:59,240
-Yeah?
-Yeah, yeah, it's, um...
373
00:11:59,320 --> 00:12:00,520
it's part time,
it's not full time,
374
00:12:00,600 --> 00:12:01,760
but it brings in a few bucks
375
00:12:01,840 --> 00:12:03,720
until I find something
more permanent.
376
00:12:03,800 --> 00:12:06,800
Well, good for you.
Got to go.
377
00:12:06,880 --> 00:12:08,480
Um, do you want... do you
want to grab a bite to eat?
378
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
I just thought, you know...
Well, I'm not rolling in it,
379
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
but I thought maybe we could
grab a pizza and some beer?
380
00:12:12,280 --> 00:12:13,720
You can, um... You can
choose your own topping,
381
00:12:13,800 --> 00:12:15,200
-we could get like half--
-[Sammy] Yeah, no,
382
00:12:15,280 --> 00:12:16,360
I think that you
and I should--
383
00:12:16,440 --> 00:12:17,800
-Yeah.
-We need some--
384
00:12:17,880 --> 00:12:19,080
-[Nathan] Space.
-Yes, space.
385
00:12:19,160 --> 00:12:20,360
-[Nathan] Yeah, space.
-Mmm-hmm.
386
00:12:20,440 --> 00:12:21,680
Yeah, yeah, that's cool.
I understand.
387
00:12:21,760 --> 00:12:23,520
-[Sammy] Yeah.
-[Nathan] Okay.
388
00:12:23,600 --> 00:12:26,120
-[Sammy] Yeah. Bye.
-[Nathan] Yeah.
389
00:12:26,200 --> 00:12:27,640
Stupid.
390
00:12:27,720 --> 00:12:30,000
That was a stupid thing
to say.
391
00:12:33,320 --> 00:12:34,680
Tell her you love her.
392
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
That's all she really
wants to hear.
393
00:12:36,360 --> 00:12:39,080
Ah, yeah, it's not
that simple, Chrissy.
394
00:12:39,160 --> 00:12:40,640
Just because you love someone
it doesn't mean
395
00:12:40,720 --> 00:12:42,600
that they love you back.
396
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
[Melissa] Hey,
397
00:12:49,640 --> 00:12:52,280
I was thinking,
maybe Carbo's right.
398
00:12:52,360 --> 00:12:54,000
Oh, first time
for everything.
399
00:12:54,080 --> 00:12:56,120
I mean, just because I had
400
00:12:56,200 --> 00:12:57,800
a wedding disaster
in a previous life,
401
00:12:57,880 --> 00:12:59,360
why should you miss out
on a special night
402
00:12:59,440 --> 00:13:00,560
that you might enjoy?
403
00:13:00,640 --> 00:13:03,240
The only thing special
is you.
404
00:13:03,320 --> 00:13:05,320
I'm not missing out
on anything.
405
00:13:05,400 --> 00:13:08,440
But why not have
a buck's night
406
00:13:08,520 --> 00:13:09,760
if that's what you want?
407
00:13:09,840 --> 00:13:11,160
You saw it, didn't you?
408
00:13:11,240 --> 00:13:13,560
-What?
-Carbo's face.
409
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
The look of total disbelief.
410
00:13:15,440 --> 00:13:17,560
That trembling lip.
411
00:13:17,640 --> 00:13:21,080
Ben, I saw the look
on your face.
412
00:13:21,160 --> 00:13:22,760
-You want a buck's night.
-Okay.
413
00:13:22,840 --> 00:13:24,160
-You want a best man.
-All right, all right.
414
00:13:24,240 --> 00:13:26,680
-[Melissa] It's obvious.
-All right.
415
00:13:26,760 --> 00:13:29,600
The only problem now is
it's... it's political.
416
00:13:29,680 --> 00:13:31,360
If I have a best man
and it's not Nathan,
417
00:13:31,440 --> 00:13:32,880
what's mum going to say?
418
00:13:32,960 --> 00:13:35,240
Okay, boss,
ready when you are.
419
00:13:35,320 --> 00:13:36,920
Are you really sure
you want to do this?
420
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Yeah, I told you
I am desperate.
421
00:13:39,080 --> 00:13:42,200
It's only a couple of shifts.
How bad can it be?
422
00:13:42,280 --> 00:13:44,560
-Okay. See you.
-Bye.
423
00:13:44,640 --> 00:13:46,360
[Nathan] Yep.
424
00:13:46,440 --> 00:13:48,600
[Ben] And no eating
the toilet lollies.
425
00:13:48,680 --> 00:13:50,520
I'll know.
I've counted them.
426
00:13:50,600 --> 00:13:52,200
You're really enjoying this,
aren't you?
427
00:13:52,280 --> 00:13:53,880
No, I'm just happy
to help out my little brother.
428
00:13:53,960 --> 00:13:55,400
Ooh, while I think of it,
429
00:13:55,480 --> 00:13:57,400
how long can you hold
your breath?
430
00:13:57,480 --> 00:14:00,680
Ah, why do I need to hold
my breath?
431
00:14:00,760 --> 00:14:02,880
Ah, blocked dunny
cubicle three.
432
00:14:02,960 --> 00:14:04,680
Someone over stuffed
on the beef vindaloo.
433
00:14:04,760 --> 00:14:06,760
Didn't quite make it.
It's very messy.
434
00:14:06,840 --> 00:14:08,720
You've got to be kidding.
435
00:14:08,800 --> 00:14:10,280
It's not too late
to back out, mate.
436
00:14:10,360 --> 00:14:11,920
Or should I say
back up, hey?
437
00:14:12,000 --> 00:14:13,240
Ha ha ha. Tell me,
438
00:14:13,320 --> 00:14:14,680
how much you're paying me
for this again?
439
00:14:14,760 --> 00:14:18,480
Fifteen bucks an hour
plus super minus tax.
440
00:14:18,560 --> 00:14:21,120
Okay.
441
00:14:21,200 --> 00:14:23,720
I hope she's worth it, mate.
442
00:14:23,800 --> 00:14:25,880
She's worth it.
443
00:14:25,960 --> 00:14:28,520
[Owen] Hope one of those
is for me.
444
00:14:28,600 --> 00:14:29,840
Oh, Owen, hey.
445
00:14:29,920 --> 00:14:31,040
Do you want a hand
with those?
446
00:14:31,120 --> 00:14:32,200
No, I think I can carry
447
00:14:32,280 --> 00:14:33,680
four coffees
on my own, thanks.
448
00:14:33,760 --> 00:14:35,400
-How've you been?
-How do you think?
449
00:14:35,480 --> 00:14:36,840
There's still a large hole
in my heart
450
00:14:36,920 --> 00:14:38,640
where you fired
that Exocet.
451
00:14:38,720 --> 00:14:40,440
Right.
Mmm-hmm.
452
00:14:40,520 --> 00:14:42,360
I heard about you and Nathan.
453
00:14:42,440 --> 00:14:46,160
Well, ah, everyone loves
a bit of bad news.
454
00:14:46,240 --> 00:14:49,000
Oh, I didn't think
it was bad news.
455
00:14:49,080 --> 00:14:50,280
I mean, I hate you
being hurt,
456
00:14:50,360 --> 00:14:51,600
but when you feel
you're ready,
457
00:14:51,680 --> 00:14:54,840
even just to talk...
458
00:14:54,920 --> 00:14:56,600
I am around.
459
00:15:00,600 --> 00:15:02,160
Maybe you're agonizing
about something
460
00:15:02,240 --> 00:15:05,320
that was never meant to be.
461
00:15:05,400 --> 00:15:08,440
You think I took a wrong turn
when I met Nathan?
462
00:15:08,520 --> 00:15:10,840
You were on the rebound.
463
00:15:10,920 --> 00:15:12,600
We both know that.
464
00:15:14,640 --> 00:15:16,480
And I blame myself.
465
00:15:16,560 --> 00:15:20,360
You wanted commitment
and I wouldn't give it.
466
00:15:24,160 --> 00:15:25,600
I will now.
467
00:15:34,480 --> 00:15:37,840
Nathan can still be a friend,
but...
468
00:15:37,920 --> 00:15:42,320
you know deep down...
469
00:15:42,400 --> 00:15:44,160
you don't belong with him.
470
00:15:53,320 --> 00:15:54,600
Hey, I brought you
some lunch.
471
00:15:54,680 --> 00:15:56,320
Oh, you didn't have
to do that.
472
00:15:56,400 --> 00:15:58,240
Oh, well, I figured if you
were too busy to go out,
473
00:15:58,320 --> 00:16:00,320
-it's the least I could do.
-Thanks.
474
00:16:00,400 --> 00:16:03,200
Um, Chrissy,
I haven't done any
475
00:16:03,280 --> 00:16:05,200
stupid pregnant crazy
woman thing--
476
00:16:05,280 --> 00:16:07,720
-[Chrissy] No. Course not.
-To upset you, have I?
477
00:16:07,800 --> 00:16:09,360
It's just that we've
got a lot on.
478
00:16:09,440 --> 00:16:10,520
Okay.
479
00:16:12,560 --> 00:16:14,560
Actually, um...
480
00:16:15,600 --> 00:16:17,200
I'm going to resign.
481
00:16:18,840 --> 00:16:20,360
What?
482
00:16:20,440 --> 00:16:22,920
I didn't know how
to tell you.
483
00:16:23,000 --> 00:16:24,840
Why?
484
00:16:24,920 --> 00:16:26,400
What, has...
has Dave done something?
485
00:16:26,480 --> 00:16:27,880
[Chrissy] No, no, no,
Dave's a great boss.
486
00:16:27,960 --> 00:16:29,480
It's just that, um...
487
00:16:29,560 --> 00:16:33,720
Well, I met this guy.
488
00:16:33,800 --> 00:16:35,240
Oh, well, that...
489
00:16:35,320 --> 00:16:36,600
Well, that's fantastic,
isn't it?
490
00:16:36,680 --> 00:16:38,000
Yeah, and I didn't
want to say anything
491
00:16:38,080 --> 00:16:39,520
in case it all blew up.
492
00:16:39,600 --> 00:16:41,720
Um, but now he wants me
to come and spend some time
493
00:16:41,800 --> 00:16:44,080
with him in Queensland
where he lives.
494
00:16:44,160 --> 00:16:45,600
How long have you known him?
495
00:16:45,680 --> 00:16:48,880
A couple of months.
Ah, we met on the internet.
496
00:16:48,960 --> 00:16:50,200
The internet?
497
00:16:50,280 --> 00:16:54,280
Oh, so what's his name?
498
00:16:55,920 --> 00:16:57,000
[Chrissy] Santo.
499
00:16:58,400 --> 00:17:00,920
He's divorced, no kids.
500
00:17:01,000 --> 00:17:02,960
He's 40.
501
00:17:03,040 --> 00:17:04,720
Sorry, I should be...
I should be happy for you.
502
00:17:04,800 --> 00:17:07,360
I mean, no, I...
I am happy for you. It's...
503
00:17:07,440 --> 00:17:11,400
I can't believe you didn't
say anything sooner.
504
00:17:11,480 --> 00:17:15,840
So, do you think
this could be the one then?
505
00:17:15,920 --> 00:17:19,960
Well, fingers crossed.
506
00:17:20,040 --> 00:17:21,800
Have you got a photo?
507
00:17:21,880 --> 00:17:25,560
No, I don't have one on me.
508
00:17:25,640 --> 00:17:28,320
What about the website?
509
00:17:28,400 --> 00:17:29,880
You know what?
He took himself off it,
510
00:17:29,960 --> 00:17:32,760
so it must be serious.
511
00:17:32,840 --> 00:17:35,560
Chrissy...
512
00:17:35,640 --> 00:17:37,440
you don't have to quit.
513
00:17:37,520 --> 00:17:38,920
Why don't you just
take some time off?
514
00:17:39,000 --> 00:17:41,080
Nathan's looking for work,
isn't he?
515
00:17:41,160 --> 00:17:45,320
No, he's not...
Not here.
516
00:17:45,400 --> 00:17:47,200
It's just time, Jules.
517
00:17:51,800 --> 00:17:53,120
-[Jake] What? What?
-It's about Sammy
518
00:17:53,200 --> 00:17:54,480
and I need your help.
519
00:17:54,560 --> 00:17:55,960
We need to get her out
and keep her busy.
520
00:17:56,040 --> 00:17:57,520
Oh, well, what do you
expect me to do?
521
00:17:57,600 --> 00:17:58,920
She's not exactly a fly half.
522
00:17:59,000 --> 00:18:00,640
[Rachel] No, but...
but she has been
523
00:18:00,720 --> 00:18:02,360
really depressed
since her and Nathan
524
00:18:02,440 --> 00:18:03,920
have split
and, you know, we...
525
00:18:04,000 --> 00:18:06,440
we just think that she needs
to get out a bit more.
526
00:18:06,520 --> 00:18:07,920
-We?
-Yes, we.
527
00:18:08,000 --> 00:18:09,360
This is a joint venture.
528
00:18:09,440 --> 00:18:11,720
Oh, we are a sensitive pair,
529
00:18:11,800 --> 00:18:13,000
-aren't we?
-Yes, we are.
530
00:18:13,080 --> 00:18:14,480
[Jake] Well, anywhere
in particular?
531
00:18:14,560 --> 00:18:17,280
Yep. I was thinking
the footy club fundraiser.
532
00:18:17,360 --> 00:18:19,600
Ah, no.
I don't think
533
00:18:19,680 --> 00:18:21,000
that's a Sammy
kind of function.
534
00:18:21,080 --> 00:18:22,800
No, it isn't and that is
the challenge
535
00:18:22,880 --> 00:18:24,120
that we need to overcome.
536
00:18:24,200 --> 00:18:26,800
No, all right,
but one question, why?
537
00:18:26,880 --> 00:18:29,440
Because there are
sharks circling her.
538
00:18:29,520 --> 00:18:31,320
And there's one shark
in particular.
539
00:18:31,400 --> 00:18:33,160
-Uh-huh.
-And if we want to avoid
540
00:18:33,240 --> 00:18:35,080
-a feeding frenzy--
-Which we do.
541
00:18:35,160 --> 00:18:37,200
We need to sell her
on the idea that this event
542
00:18:37,280 --> 00:18:38,880
is going to be fun.
543
00:18:38,960 --> 00:18:40,160
It is fun!
544
00:18:40,240 --> 00:18:41,920
Yeah, it's fun for you, babe.
545
00:18:42,000 --> 00:18:43,480
What?
So no nude haka video?
546
00:18:43,560 --> 00:18:45,280
No nude haka video,
547
00:18:45,360 --> 00:18:47,560
just skip straight
to emphasizing
548
00:18:47,640 --> 00:18:49,480
the details about
the good music
549
00:18:49,560 --> 00:18:51,680
and the dancing
and the fine wine.
550
00:18:51,760 --> 00:18:53,640
That sounds great.
Where do I get a ticket?
551
00:18:53,720 --> 00:18:56,440
And then when we've
got her all lined up,
552
00:18:56,520 --> 00:18:57,640
I bring in Nathan.
553
00:18:57,720 --> 00:18:59,920
-Oh.
-Surprise, surprise.
554
00:19:00,000 --> 00:19:02,320
And then while you're off
talking footy with your mates
555
00:19:02,400 --> 00:19:04,960
and I'm off talking hair
extensions with Tanya--
556
00:19:05,040 --> 00:19:07,320
We drop shark repellent
in the water and--
557
00:19:07,400 --> 00:19:08,840
Yes.
And for that,
558
00:19:08,920 --> 00:19:10,800
you can buy me dinner
tonight.
559
00:19:17,480 --> 00:19:19,240
-Jules?
-Mmm?
560
00:19:19,320 --> 00:19:21,640
-What's this?
-Oh, I'm not sure.
561
00:19:21,720 --> 00:19:22,880
It's Chrissy's resignation.
562
00:19:22,960 --> 00:19:24,200
No. I mean, I know that.
563
00:19:24,280 --> 00:19:26,200
I don't know what's going on.
564
00:19:26,280 --> 00:19:29,840
Well, she says
she's met a guy online.
565
00:19:29,920 --> 00:19:31,720
-Online?
-Mmm. So she says.
566
00:19:31,800 --> 00:19:33,360
But it's just...
It doesn't ring true.
567
00:19:33,440 --> 00:19:35,320
If Chrissy had met
some wonderful man
568
00:19:35,400 --> 00:19:36,680
on the internet,
she would've been excited
569
00:19:36,760 --> 00:19:38,240
and she would've said
something.
570
00:19:38,320 --> 00:19:39,680
Well, she didn't say
anything about Carbo.
571
00:19:39,760 --> 00:19:40,840
Yeah, I know,
but this is different.
572
00:19:40,920 --> 00:19:42,840
I know her. I mean, I...
573
00:19:42,920 --> 00:19:45,640
As if she wouldn't have
a photo of him.
574
00:19:45,720 --> 00:19:47,520
Maybe he's married.
575
00:19:47,600 --> 00:19:50,320
Can you see Chrissy
running after a married man?
576
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
No, I think this is her
577
00:19:51,880 --> 00:19:54,080
clearing the way
for Nathan to come back.
578
00:19:54,160 --> 00:19:56,480
Why would I want Nathan back?
579
00:19:56,560 --> 00:19:58,480
Because he's your son
and he needs a job.
580
00:19:58,560 --> 00:20:00,520
Well, he had a job,
remember, and he blew it.
581
00:20:00,600 --> 00:20:02,560
Last thing I need is to lose
a good worker like Chrissy
582
00:20:02,640 --> 00:20:04,520
to some kid like Nathan
who ping pongs
583
00:20:04,600 --> 00:20:06,520
all over the shop
while he tries to work out
584
00:20:06,600 --> 00:20:07,920
what to do with his life.
585
00:20:08,000 --> 00:20:09,080
Ah...
586
00:20:10,960 --> 00:20:12,360
Thanks, dad.
587
00:20:12,440 --> 00:20:14,440
It's good to know
how you feel.
588
00:20:20,000 --> 00:20:23,320
Over to you, honey.
589
00:20:23,400 --> 00:20:26,800
-[knocks]
-[Nathan] Yep.
590
00:20:26,880 --> 00:20:27,960
Hi.
591
00:20:29,520 --> 00:20:32,640
Hi.
592
00:20:32,720 --> 00:20:36,400
Look, however that might've
sounded before--
593
00:20:36,480 --> 00:20:38,440
That you would rather hire
a serial killer
594
00:20:38,520 --> 00:20:39,960
-than... than me?
-I apologize.
595
00:20:40,040 --> 00:20:42,240
I'm sorry you had to hear
the harsh version.
596
00:20:42,320 --> 00:20:43,880
I'm not asking
for a job with you dad.
597
00:20:43,960 --> 00:20:45,000
I know that now.
598
00:20:45,080 --> 00:20:46,520
I need to do this on my own.
599
00:20:46,600 --> 00:20:48,240
Yeah. You do.
600
00:20:50,640 --> 00:20:52,840
Well, I filled in
at the Boat Club today.
601
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
-With Ben?
-[Nathan] Mmm.
602
00:20:54,000 --> 00:20:55,680
Great.
603
00:20:55,760 --> 00:20:58,280
No, it's not great.
604
00:20:58,360 --> 00:21:00,800
But I will get myself
out of this rut.
605
00:21:00,880 --> 00:21:04,640
And then maybe Sammy
and everyone else... You.
606
00:21:04,720 --> 00:21:08,960
Maybe then I can start
earning your respect back.
607
00:21:09,040 --> 00:21:13,320
Good.
608
00:21:13,400 --> 00:21:14,480
Carry on.
609
00:21:18,400 --> 00:21:22,720
[groans]
610
00:21:22,800 --> 00:21:24,640
You all right there, mate?
611
00:21:24,720 --> 00:21:28,400
Who'd be a father?
612
00:21:28,480 --> 00:21:31,000
No one ever said it was
a piece of cake.
613
00:21:31,080 --> 00:21:32,400
Yeah, you'd think
it'd get easier
614
00:21:32,480 --> 00:21:33,640
as they got older though.
615
00:21:33,720 --> 00:21:35,040
[laughs]
616
00:21:35,120 --> 00:21:36,440
Never easier.
617
00:21:36,520 --> 00:21:38,440
And just think,
618
00:21:38,520 --> 00:21:40,040
you're about to go
through it
619
00:21:40,120 --> 00:21:42,200
all over again.
620
00:21:42,280 --> 00:21:44,120
For the last time.
621
00:21:44,200 --> 00:21:46,600
Mmm, failing
another accident.
622
00:21:46,680 --> 00:21:48,600
No.
623
00:21:48,680 --> 00:21:51,120
For the last time.
624
00:21:51,200 --> 00:21:52,280
Oh.
625
00:21:54,520 --> 00:21:56,160
You thinking
of having the snip?
626
00:21:58,760 --> 00:22:00,040
Big decision.
627
00:22:00,120 --> 00:22:01,480
Yeah. Well, after all
we've been through
628
00:22:01,560 --> 00:22:02,880
with this one,
you know, the tests
629
00:22:02,960 --> 00:22:04,560
and the soul searching,
630
00:22:04,640 --> 00:22:05,840
there's no way
I want to put Jules
631
00:22:05,920 --> 00:22:07,240
through all that again.
632
00:22:08,520 --> 00:22:10,200
Same choice I made.
633
00:22:11,400 --> 00:22:12,600
You?
634
00:22:14,360 --> 00:22:16,960
Oh, no one ever talked
about it much back then.
635
00:22:17,040 --> 00:22:21,840
You know, being less
than a man and all that guff.
636
00:22:21,920 --> 00:22:23,920
But after the number
of miscarriages
637
00:22:24,000 --> 00:22:25,840
Louise suffered,
638
00:22:25,920 --> 00:22:28,160
she was far more important
to me
639
00:22:28,240 --> 00:22:29,720
than any jokes
my mates might've cracked.
640
00:22:29,800 --> 00:22:32,520
Oh, what are you two
gabbing about?
641
00:22:32,600 --> 00:22:35,440
Oh, just, um, secret
man's business.
642
00:22:35,520 --> 00:22:37,080
Mm.
643
00:22:37,160 --> 00:22:38,400
[Julie] Oh.
644
00:22:40,240 --> 00:22:42,120
[Rachel] Now it wouldn't be
anything sophisticated
645
00:22:42,200 --> 00:22:44,360
-but there will be music.
-Dancing.
646
00:22:44,440 --> 00:22:45,880
-Just fun.
-Whoa, I thought you said
647
00:22:45,960 --> 00:22:47,360
you wanted me there
because Jake would be off
648
00:22:47,440 --> 00:22:48,760
with the boys
the whole night?
649
00:22:48,840 --> 00:22:50,120
I did.
650
00:22:50,200 --> 00:22:52,240
So, ah, what's with
the dancing?
651
00:22:53,760 --> 00:22:55,880
Correct. I would be off
with the boys.
652
00:22:55,960 --> 00:22:58,480
-The dancing--
-Would be you and me.
653
00:22:58,560 --> 00:22:59,760
We would be dancing.
654
00:22:59,840 --> 00:23:01,720
And just some
great '80s tunes.
655
00:23:01,800 --> 00:23:02,800
Just good times.
656
00:23:02,880 --> 00:23:04,360
Uh, can I come?
657
00:23:04,440 --> 00:23:06,280
I wasn't talking
to you, Carbo.
658
00:23:06,360 --> 00:23:07,920
Yeah, but I can dance.
I've got double jointed hips.
659
00:23:08,000 --> 00:23:09,480
Yeah, well,
it's a girls night out
660
00:23:09,560 --> 00:23:12,040
-with a few boys.
-That's okay.
661
00:23:12,120 --> 00:23:14,240
You know, I've got,
ah, something else on anyway.
662
00:23:14,320 --> 00:23:16,320
Cooking spanakopita
with my cousin Toula.
663
00:23:16,400 --> 00:23:18,240
Ah, how come
I get the impression
664
00:23:18,320 --> 00:23:20,680
that you guys
are trying to set me up?
665
00:23:20,760 --> 00:23:23,120
No, we just... we just want
to get you
666
00:23:23,200 --> 00:23:24,880
-out of the house.
-Right,
667
00:23:24,960 --> 00:23:27,200
so, I will say I'll come,
you ask Nathan.
668
00:23:27,280 --> 00:23:29,040
The two of you disappear to
run the chook raffle
669
00:23:29,120 --> 00:23:31,560
and surprise!
It's just Nathan and me.
670
00:23:33,880 --> 00:23:35,000
-No.
-No.
671
00:23:35,080 --> 00:23:36,480
No! No.
672
00:23:36,560 --> 00:23:39,320
Look, Sam, I respect
your position with Nathan.
673
00:23:39,400 --> 00:23:41,840
We just want you
to let your hair down.
674
00:23:41,920 --> 00:23:43,400
Come on.
675
00:23:45,680 --> 00:23:46,880
All right.
676
00:23:48,440 --> 00:23:50,960
-I'll come.
-Yes!
677
00:23:51,040 --> 00:23:52,360
Very good.
678
00:23:52,440 --> 00:23:54,920
[insects chirping]
679
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
[relaxing music playing]
680
00:23:59,120 --> 00:24:00,960
[Julie]Something wasn't right.
681
00:24:01,040 --> 00:24:02,760
And again,
I wasn't sleeping.
682
00:24:02,840 --> 00:24:04,120
How could I,
683
00:24:04,200 --> 00:24:06,040
when my back
was giving me hell?
684
00:24:06,120 --> 00:24:08,800
And my mind
was working overtime.
685
00:24:08,880 --> 00:24:10,640
Were Nathan and Sammy
the ones
686
00:24:10,720 --> 00:24:14,000
heading for a divorce,
Bonnie had predicted?
687
00:24:14,080 --> 00:24:16,040
And what was really going
through Chrissy's head?
688
00:24:16,120 --> 00:24:18,360
I mean, she'd never held out
on me before.
689
00:24:18,440 --> 00:24:20,960
If she had an eye on a guy,
I knew about it.
690
00:24:22,800 --> 00:24:24,800
Unless...
691
00:24:27,920 --> 00:24:30,120
[dramatic music playing]
692
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
[Carbo]
Good morning, Chrissy.
693
00:24:31,480 --> 00:24:32,840
You're early.
694
00:24:32,920 --> 00:24:34,280
Hey, Carbo.
695
00:24:34,360 --> 00:24:35,560
Yeah, I've got
some invoicing to do.
696
00:24:35,640 --> 00:24:38,240
Before you go? I know.
697
00:24:38,320 --> 00:24:39,600
Who told you?
698
00:24:39,680 --> 00:24:40,960
You know Mrs. Rafter
told Rachel,
699
00:24:41,040 --> 00:24:42,400
Rachel told Ben
and Ben told--
700
00:24:42,480 --> 00:24:44,800
-His best friend.
-[Carbo] Yeah.
701
00:24:44,880 --> 00:24:47,480
So some guy
in Queensland, eh?
702
00:24:49,800 --> 00:24:51,320
Were you going to tell me?
703
00:24:51,400 --> 00:24:54,560
Yeah, of course.
It just happened so fast.
704
00:24:54,640 --> 00:24:57,400
Yeah, from what I hear
you don't even know the guy.
705
00:24:57,480 --> 00:24:59,760
He could be
some kind of psycho.
706
00:24:59,840 --> 00:25:01,120
What kind of wheels?
707
00:25:03,360 --> 00:25:04,680
I'm not sure.
708
00:25:10,400 --> 00:25:11,960
You're getting serious
with some guy
709
00:25:12,040 --> 00:25:14,120
and you don't have a clue
about his ride?
710
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
I don't buy it.
711
00:25:17,600 --> 00:25:19,400
There is no guy, is there?
712
00:25:21,400 --> 00:25:23,000
Please don't say anything.
713
00:25:23,080 --> 00:25:26,760
This is about you having
that thing about Mr. Rafter.
714
00:25:26,840 --> 00:25:28,320
That's crazy, Chrissy.
715
00:25:28,400 --> 00:25:29,920
-Mr. Rafter?
-What?
716
00:25:30,000 --> 00:25:32,360
You think you're telling me
something I don't know?
717
00:25:32,440 --> 00:25:34,200
-I'm sorry.
-Why do you think
718
00:25:34,280 --> 00:25:35,800
-I have to leave?
-Can't you just quit?
719
00:25:35,880 --> 00:25:37,680
No, I've thought about it
believe me.
720
00:25:37,760 --> 00:25:39,640
There's no other way.
721
00:25:39,720 --> 00:25:41,720
I'll miss you.
722
00:25:43,120 --> 00:25:45,560
Not half
as much as I'll miss you.
723
00:25:47,920 --> 00:25:50,880
Look, I've got to go
724
00:25:50,960 --> 00:25:53,040
but I'll catch you
later, yeah?
725
00:25:53,120 --> 00:25:55,120
We'll talk about this.
726
00:25:59,200 --> 00:26:02,200
[dramatic music playing]
727
00:26:09,920 --> 00:26:12,120
Hey. You're up early.
728
00:26:12,200 --> 00:26:13,960
Oh, I've been up
half the night.
729
00:26:14,040 --> 00:26:15,920
Oh, is it your back again?
730
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Yeah, my back
and other things.
731
00:26:19,080 --> 00:26:20,800
It's amazing the stuff
that keeps
732
00:26:20,880 --> 00:26:23,640
turning around in your head.
733
00:26:23,720 --> 00:26:26,320
Because I was thinking that,
734
00:26:26,400 --> 00:26:29,000
if you'd met a man
735
00:26:29,080 --> 00:26:32,280
and developed feelings
for him,
736
00:26:32,360 --> 00:26:33,600
there's only one man
737
00:26:33,680 --> 00:26:36,120
that you wouldn't tell me
about.
738
00:26:37,400 --> 00:26:39,240
You've got a lot
of explaining to do.
739
00:26:39,320 --> 00:26:41,040
If you think I'm gonna let
you leave that easily,
740
00:26:41,120 --> 00:26:42,480
you've got another thing
coming to you.
741
00:26:42,560 --> 00:26:44,480
Isn't that right, Jules?
742
00:26:44,560 --> 00:26:46,160
It's Chrissy's decision.
743
00:26:46,240 --> 00:26:47,800
Sorry, Dave.
744
00:26:47,880 --> 00:26:49,880
I thought
you were on my side.
745
00:26:53,440 --> 00:26:55,520
Who wants a cup of tea?
746
00:26:55,600 --> 00:26:57,920
Oh, no, thanks. No, no.
I've got to get going.
747
00:26:58,000 --> 00:26:59,400
Um, you're not off the hook
just yet.
748
00:26:59,480 --> 00:27:00,560
I'm on the mobile.
749
00:27:02,640 --> 00:27:04,640
I'm right, aren't I?
750
00:27:12,480 --> 00:27:14,480
[Chrissy] Julie, can we talk?
751
00:27:16,480 --> 00:27:18,800
How long
have you felt like this?
752
00:27:18,880 --> 00:27:21,320
-Months.
-Months?
753
00:27:21,400 --> 00:27:23,280
I know I...
754
00:27:23,360 --> 00:27:26,680
I tell myself I'm stupid
and disloyal
755
00:27:26,760 --> 00:27:29,160
but then in between
when I'm with him--
756
00:27:29,240 --> 00:27:30,600
-When you're with him!?
-Julesy,
757
00:27:30,680 --> 00:27:32,040
I'd never so anything.
758
00:27:33,640 --> 00:27:35,040
Julie, I don't even know
if it's about him.
759
00:27:35,120 --> 00:27:36,640
I know that
I just can't be here
760
00:27:36,720 --> 00:27:37,960
and see you two together.
761
00:27:39,120 --> 00:27:41,120
Just go.
762
00:27:59,480 --> 00:28:00,800
Hey.
763
00:28:00,880 --> 00:28:02,280
Hey.
764
00:28:02,360 --> 00:28:03,800
You look great.
765
00:28:03,880 --> 00:28:05,240
I can't really say
the same about me.
766
00:28:05,320 --> 00:28:06,360
I've, um, I've actually
just been--
767
00:28:06,440 --> 00:28:07,800
Working at the Boat Club?
768
00:28:07,880 --> 00:28:09,480
Ben told you.
769
00:28:09,560 --> 00:28:10,920
-Mm.
-Mm.
770
00:28:11,000 --> 00:28:12,480
No, I mean, it's great
771
00:28:12,560 --> 00:28:14,160
that you're getting it
together.
772
00:28:14,240 --> 00:28:16,480
Yeah, well, think I will
have it a bit more together
773
00:28:16,560 --> 00:28:20,800
once I have a shower
and, um. burn the shirt.
774
00:28:20,880 --> 00:28:22,240
So where are you going?
You're obviously
775
00:28:22,320 --> 00:28:23,360
-not going to--
-Lunch.
776
00:28:23,440 --> 00:28:25,440
-Lunch. Okay.
-Yep.
777
00:28:26,800 --> 00:28:29,320
With Owen actually.
We're, um, catching up.
778
00:28:30,680 --> 00:28:31,920
-Right.
-Mm.
779
00:28:32,000 --> 00:28:33,240
Look, I'd better go.
780
00:28:33,320 --> 00:28:35,320
Okay.
781
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
Sam?
782
00:28:42,680 --> 00:28:43,880
Have a good time.
783
00:28:49,040 --> 00:28:53,040
[dramatic music playing]
784
00:29:01,440 --> 00:29:05,240
I forgot something.
785
00:29:05,320 --> 00:29:07,560
Hey, Chrissy, you leaving
has nothing to do
786
00:29:07,640 --> 00:29:09,480
with making way
for Nathan does it?
787
00:29:09,560 --> 00:29:11,200
-No.
-I just had to ask,
788
00:29:11,280 --> 00:29:12,720
because, you know
you've done a great job here
789
00:29:12,800 --> 00:29:14,280
and I'm gonna miss you.
790
00:29:14,360 --> 00:29:17,440
Not just for the office stuff
but for the company.
791
00:29:17,520 --> 00:29:19,400
Likewise.
792
00:29:19,480 --> 00:29:22,400
This Santo guy's not
793
00:29:22,480 --> 00:29:23,920
trying to take advantage
of you, is he?
794
00:29:24,000 --> 00:29:25,760
No, Dave,
he's a very nice guy.
795
00:29:25,840 --> 00:29:27,720
He's a bit like you.
796
00:29:27,800 --> 00:29:30,400
Lucky guy.
Only he's single right?
797
00:29:30,480 --> 00:29:32,480
-Yes.
-For now.
798
00:29:34,440 --> 00:29:36,320
I'll miss you.
799
00:29:36,400 --> 00:29:37,560
Same.
800
00:29:40,400 --> 00:29:42,800
[Julie] Maybe
this was Bonnie's divorce.
801
00:29:42,880 --> 00:29:44,640
Not a literal divorce,
802
00:29:44,720 --> 00:29:47,320
but the pulling apart
of two best friends.
803
00:29:48,440 --> 00:29:51,000
Chrissy and me.
804
00:29:53,120 --> 00:29:54,320
You all right, love?
805
00:29:55,480 --> 00:29:57,600
Yeah.
806
00:29:57,680 --> 00:30:00,680
Just, ah, sad about Chrissy.
807
00:30:01,960 --> 00:30:03,680
Oh, well, good friends
stay in touch.
808
00:30:05,720 --> 00:30:08,280
Just she's been
like a sister to me.
809
00:30:08,360 --> 00:30:10,120
When I haven't wanted
to bother Dave,
810
00:30:10,200 --> 00:30:11,560
she's been my rock.
811
00:30:12,920 --> 00:30:14,440
But this is good for her,
isn't it?
812
00:30:16,360 --> 00:30:17,680
You know a chance
813
00:30:17,760 --> 00:30:20,520
for the same sort
of happiness you've got.
814
00:30:20,600 --> 00:30:22,080
I don't know, Dad.
815
00:30:24,320 --> 00:30:26,040
Sweetheart,
there comes a time in life
816
00:30:26,120 --> 00:30:27,960
when you've just got
to let go.
817
00:30:28,040 --> 00:30:30,720
Even though you're scared
as hell of what's out there,
818
00:30:30,800 --> 00:30:33,480
be it death, divorce,
819
00:30:33,560 --> 00:30:37,520
you've just got to put
your head down and carry on.
820
00:30:37,600 --> 00:30:40,200
And trust in people
to get it right.
821
00:30:41,880 --> 00:30:44,160
Bonnie mentioned divorce.
822
00:30:44,240 --> 00:30:47,040
Reading the tea leaves,
was she?
823
00:30:47,120 --> 00:30:49,920
So, if it's Chrissy and me
does that mean
824
00:30:50,000 --> 00:30:52,480
Nathan and Sammy are okay?
825
00:30:52,560 --> 00:30:55,040
Well, that's up to Nathan
and Sammy.
826
00:31:02,520 --> 00:31:05,520
[phone ringing]
827
00:31:08,880 --> 00:31:11,120
Hello?
828
00:31:11,200 --> 00:31:15,280
Hi.
829
00:31:15,360 --> 00:31:16,680
Sure.
830
00:31:16,760 --> 00:31:18,760
Yeah, yeah I can be there.
831
00:31:20,560 --> 00:31:22,320
Okay, I'll see you then.
832
00:31:27,280 --> 00:31:29,360
[Sammy] Thank you.
833
00:31:29,440 --> 00:31:30,760
[Tania] Oh,
I really love that dress.
834
00:31:30,840 --> 00:31:31,960
-Where'd you get it?
-[Sammy] Thanks.
835
00:31:32,040 --> 00:31:34,120
-Ebay, actually.
-[Tania] Oh, cool.
836
00:31:34,200 --> 00:31:35,480
-No, no, no.
-[Tania] Actually,
837
00:31:35,560 --> 00:31:36,880
Camel tried to sell
a chicken schnitzel
838
00:31:36,960 --> 00:31:38,760
shaped like Australia
on EBay.
839
00:31:38,840 --> 00:31:40,200
[Rachel] Yeah,
that doesn't surprise me.
840
00:31:40,280 --> 00:31:42,440
-[Tania] Yeah. It shouldn't.
-[Rachel] Wow.
841
00:31:42,520 --> 00:31:44,200
[Alex] She's beautiful.
842
00:31:44,280 --> 00:31:46,440
She's married.
843
00:31:46,520 --> 00:31:48,040
[Alex] It never stopped
me before.
844
00:31:48,120 --> 00:31:50,320
Yeah, well,
to Rachel's brother.
845
00:31:50,400 --> 00:31:53,640
Yeah, all right, I will cross
her off my extensive list.
846
00:31:53,720 --> 00:31:54,720
Hello, ladies.
847
00:31:54,800 --> 00:31:56,800
-Ooh.
-Hey, Camel.
848
00:31:56,880 --> 00:31:57,920
-Hi.
-[Sammy] Hi.
849
00:31:58,000 --> 00:31:59,880
I'm sure I would've noticed
if you'd been here before.
850
00:31:59,960 --> 00:32:03,320
-I'm Camel.
-And she's taken, Camel.
851
00:32:03,400 --> 00:32:05,200
-I'm just being friendly.
-[Jake] Whatever.
852
00:32:05,280 --> 00:32:06,680
-Camel.
-Hey, Camel,
853
00:32:06,760 --> 00:32:08,720
the Beast just did
fifty, one armed push-ups.
854
00:32:08,800 --> 00:32:10,600
He reckons
you can't beat him.
855
00:32:10,680 --> 00:32:12,680
He said what?
856
00:32:13,920 --> 00:32:15,240
Excuse me, ladies.
857
00:32:15,320 --> 00:32:17,280
-Duty calls.
-I love when you do this.
858
00:32:17,360 --> 00:32:19,560
-Oh, Beast?
-[Jakes laughs]
859
00:32:19,640 --> 00:32:20,640
I'm Alex. Jake's brother.
860
00:32:20,720 --> 00:32:22,040
Oh, right.
861
00:32:22,120 --> 00:32:24,400
Ah, trust me.
I just did you a huge favor.
862
00:32:24,480 --> 00:32:25,480
-Oh.
-[Tania] He did.
863
00:32:25,560 --> 00:32:27,600
[laughter]
864
00:32:27,680 --> 00:32:29,640
-[Rachel hums]
-[Alex] What?
865
00:32:29,720 --> 00:32:31,440
I thought I told you
not to ring him?
866
00:32:31,520 --> 00:32:32,720
-No, I didn't.
-Um, no.
867
00:32:32,800 --> 00:32:34,720
Guys, I called him.
868
00:32:34,800 --> 00:32:37,760
-Oh, but you--
-Yeah, I changed my mind.
869
00:32:40,760 --> 00:32:43,840
She changed her mind.
That's good.
870
00:32:45,040 --> 00:32:46,480
Thank you for coming.
871
00:32:46,560 --> 00:32:47,640
Thanks for ringing.
872
00:32:47,720 --> 00:32:49,400
Oh, I think maybe
873
00:32:49,480 --> 00:32:51,760
I, um, hit speed dial
on my phone.
874
00:32:51,840 --> 00:32:54,120
-Of course.
-Yep.
875
00:32:56,680 --> 00:32:58,680
Chrissy.
876
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
I don't want this
to be the end of us.
877
00:33:08,880 --> 00:33:10,840
You know I never meant
for this to happen.
878
00:33:13,440 --> 00:33:16,800
-You don't have to go.
-Yeah, I do, Jules.
879
00:33:16,880 --> 00:33:19,520
I need to get away
and clear my head.
880
00:33:25,640 --> 00:33:27,440
I'm so sorry.
881
00:33:27,520 --> 00:33:29,440
I know.
882
00:33:29,520 --> 00:33:32,520
[dramatic music playing]
883
00:33:49,120 --> 00:33:52,120
[instinct chatter]
884
00:33:52,200 --> 00:33:54,760
Go, Camel! Come on!
885
00:33:54,840 --> 00:33:56,480
What are they doing?
886
00:34:00,680 --> 00:34:01,880
Ah.
887
00:34:03,200 --> 00:34:04,400
There is nothing quite
as good
888
00:34:04,480 --> 00:34:07,680
as a good steak sandwich,
is there?
889
00:34:07,760 --> 00:34:09,760
Nothing?
890
00:34:14,320 --> 00:34:16,040
Well, no.
891
00:34:16,120 --> 00:34:19,880
Nothing that I would ever
dare allow myself to think.
892
00:34:19,960 --> 00:34:22,320
Sam, not after what I did.
893
00:34:22,400 --> 00:34:23,840
Yeah, well,
words are nice but--
894
00:34:23,920 --> 00:34:25,040
-What, they're just words.
-Yeah.
895
00:34:25,120 --> 00:34:27,120
Yep.
896
00:34:29,440 --> 00:34:31,040
You're all I've got.
897
00:34:32,520 --> 00:34:36,120
And I'm trying to show you
that I respect you
898
00:34:36,200 --> 00:34:37,640
and that I love you
the only way I can
899
00:34:37,720 --> 00:34:40,480
and that's by
giving you space.
900
00:34:40,560 --> 00:34:42,120
Trying to not crowd you
901
00:34:42,200 --> 00:34:45,400
and not rush you
and not force you.
902
00:34:45,480 --> 00:34:46,800
-Anything.
-And that
903
00:34:46,880 --> 00:34:49,040
was very wise of you.
904
00:34:54,440 --> 00:34:56,560
But in an unforcing,
905
00:34:56,640 --> 00:35:00,400
uncrowding manner, um...
906
00:35:00,480 --> 00:35:03,080
Yeah, I love you, Sam.
907
00:35:05,120 --> 00:35:07,000
And I know how much
I've hurt you
908
00:35:07,080 --> 00:35:11,360
and I'm not asking
for forgiveness
909
00:35:11,440 --> 00:35:14,920
but I kind of am.
I just...
910
00:35:15,000 --> 00:35:16,880
I want you to give me
the chance
911
00:35:16,960 --> 00:35:18,440
to earn your trust back.
I want to...
912
00:35:18,520 --> 00:35:20,600
I want to rebuild
what we had.
913
00:35:23,760 --> 00:35:25,760
I love you.
914
00:35:30,360 --> 00:35:33,040
Good evening,
ladies and gentlemen,
915
00:35:33,120 --> 00:35:35,360
-and Camel.
-Yay!
916
00:35:35,440 --> 00:35:37,560
[Alex] Hey,
you boys down the front
917
00:35:37,640 --> 00:35:39,200
if you keep drinking
that heavy
918
00:35:39,280 --> 00:35:41,120
you'll end up
walking home like me.
919
00:35:41,200 --> 00:35:43,520
[laughter]
920
00:35:43,600 --> 00:35:45,000
[Alex] Okay.
921
00:35:45,080 --> 00:35:47,280
All right.
It's karaoke time!
922
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
[all cheering]
923
00:35:51,720 --> 00:35:53,880
Now, the highest bidder
gets to sing
924
00:35:53,960 --> 00:35:56,360
and all money goes
to charity
925
00:35:56,440 --> 00:35:58,560
and not the
"Save Camel's Liver Fund".
926
00:35:58,640 --> 00:36:00,320
[laughter]
927
00:36:00,400 --> 00:36:02,880
[Alex] Okay, who is going
to kick this off?
928
00:36:02,960 --> 00:36:04,760
-First song of the night.
-[man] Camel!
929
00:36:04,840 --> 00:36:07,120
-Twenty bucks.
-Twenty bucks!
930
00:36:07,200 --> 00:36:08,440
-Five bucks!
-What are you doing?
931
00:36:08,520 --> 00:36:09,720
You're supposed to bid
higher.
932
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
Who says? Six bucks!
933
00:36:11,880 --> 00:36:13,800
-Six bucks!
-Thirty.
934
00:36:13,880 --> 00:36:15,240
Ooh.
935
00:36:15,320 --> 00:36:17,240
-Thirty bucks!
-Fifty!
936
00:36:17,320 --> 00:36:18,640
-Nathan?
-What?
937
00:36:18,720 --> 00:36:19,960
Are you gonna get up there?
938
00:36:20,040 --> 00:36:21,360
[Alex] That's more like it.
939
00:36:21,440 --> 00:36:23,920
We've got fifty bucks
going once.
940
00:36:24,000 --> 00:36:25,840
-Going twice--
-Eighty.
941
00:36:25,920 --> 00:36:28,200
-Yeah!
-Eighty bucks.
942
00:36:28,280 --> 00:36:30,200
Camel really wants to sing,
doesn't he?
943
00:36:30,280 --> 00:36:31,480
A hundred!
944
00:36:33,160 --> 00:36:35,720
One hundred dollars!
945
00:36:35,800 --> 00:36:37,760
-Going once--
-[Camel] One twenty!
946
00:36:37,840 --> 00:36:39,640
Nathan, one twenty
is two days pay for you,
947
00:36:39,720 --> 00:36:41,880
-don't you dare.
-One twenty going once!
948
00:36:41,960 --> 00:36:44,480
-One thirty!
-[Tania] Camel!
949
00:36:46,320 --> 00:36:48,440
-One fifty!
-Sold!
950
00:36:48,520 --> 00:36:52,400
[Alex] One hundred and fifty
dollars!
951
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
[all cheering]
952
00:36:54,480 --> 00:36:57,800
-[woman] Nathan!
-[woman] Go big brother!
953
00:36:57,880 --> 00:36:59,320
I owe you thirty.
954
00:36:59,400 --> 00:37:01,400
Ah, close enough.
955
00:37:02,800 --> 00:37:05,160
This, ah, this song goes out
956
00:37:05,240 --> 00:37:07,400
to the woman that I love.
957
00:37:07,480 --> 00:37:10,400
[all] Oh.
958
00:37:10,480 --> 00:37:14,440
♪ I don't know what it is
That makes me love you so ♪
959
00:37:14,520 --> 00:37:17,960
♪ I only know
I never want to let you go ♪
960
00:37:18,040 --> 00:37:19,800
♪ 'Cause you started
Something ♪
961
00:37:19,880 --> 00:37:21,680
♪ Now can't you see? ♪
962
00:37:21,760 --> 00:37:25,080
♪ That ever since we met
You've got hold on me ♪
963
00:37:25,160 --> 00:37:28,960
-♪ It happens to be true ♪
-Yeah!
964
00:37:29,040 --> 00:37:32,400
♪ I only want to be
With you ♪
965
00:37:32,480 --> 00:37:35,960
♪ It doesn't matter what
You do or where you go ♪
966
00:37:36,040 --> 00:37:37,560
♪ I something, something ♪
967
00:37:37,640 --> 00:37:39,800
♪ Will dance with you
In the snow ♪
968
00:37:39,880 --> 00:37:43,200
♪ So look what has happened
From just one kiss ♪
969
00:37:43,280 --> 00:37:44,840
♪ I never thought ♪
970
00:37:44,920 --> 00:37:47,040
♪ That I could be
In love like this ♪
971
00:37:47,120 --> 00:37:50,800
♪ It's crazy but it's true ♪
972
00:37:50,880 --> 00:37:53,680
♪ I only want
To be with you ♪
973
00:38:01,600 --> 00:38:03,040
[Ben] Carbo, my man.
974
00:38:03,120 --> 00:38:04,720
Left for Dead championship
on tonight.
975
00:38:04,800 --> 00:38:06,480
Can't, mate. I'm heading over
to Chrissy's.
976
00:38:06,560 --> 00:38:07,680
Helping her with her car.
977
00:38:07,760 --> 00:38:09,440
So, um,
I'll catch you later.
978
00:38:11,240 --> 00:38:12,440
[Melissa] Do you think
he's still sulking
979
00:38:12,520 --> 00:38:14,040
about the whole best
man thing?
980
00:38:14,120 --> 00:38:15,600
[Ben] Well, you know,
I've been thinking
981
00:38:15,680 --> 00:38:17,800
-that maybe--
-[Melissa] Oh, Ben,
982
00:38:17,880 --> 00:38:19,160
you know I don't want
a big wedding.
983
00:38:19,240 --> 00:38:20,960
Yeah, but you don't want one
so small it's meaningless.
984
00:38:21,040 --> 00:38:23,560
Yeah, but, ah,
tradition's not important.
985
00:38:23,640 --> 00:38:26,120
No, but friendship is
986
00:38:26,200 --> 00:38:30,200
and if Carbo really, really
wants to be my best man
987
00:38:30,280 --> 00:38:32,080
then I reckon
I'm fine with that.
988
00:38:32,160 --> 00:38:34,040
-Serious?!
-Yeah, serious.
989
00:38:34,120 --> 00:38:35,600
Mate, that's awesome.
Put it there.
990
00:38:35,680 --> 00:38:37,200
You're not gonna regret it.
991
00:38:37,280 --> 00:38:39,760
We're gonna have
the best buck's night ever.
992
00:38:39,840 --> 00:38:41,480
I love you, mate.
993
00:38:41,560 --> 00:38:43,600
Yeah, like we didn't
already know that.
994
00:38:43,680 --> 00:38:44,920
Oh, I love you too.
995
00:38:45,000 --> 00:38:47,360
All right,
I'll see you later.
996
00:38:47,440 --> 00:38:48,600
What about you?
997
00:38:48,680 --> 00:38:49,720
If I'm gonna have
a best man--
998
00:38:49,800 --> 00:38:51,640
No. No bridesmaids.
999
00:38:51,720 --> 00:38:53,160
Carbo can be there
for both of us.
1000
00:38:53,240 --> 00:38:54,400
-Nice.
-Mm.
1001
00:38:59,400 --> 00:39:01,880
Everybody who means
something to me is here.
1002
00:39:01,960 --> 00:39:03,960
Then don't go.
1003
00:39:06,360 --> 00:39:08,240
Don't forget the goldfish.
1004
00:39:08,320 --> 00:39:09,440
I'll feed him, don't worry.
1005
00:39:09,520 --> 00:39:11,120
-And the garden.
-Look, whatever.
1006
00:39:11,200 --> 00:39:13,440
-Stay.
-Carbo.
1007
00:39:13,520 --> 00:39:15,840
I really need to go away
1008
00:39:15,920 --> 00:39:17,600
and fall apart completely
1009
00:39:17,680 --> 00:39:21,200
and then put myself
back together later on.
1010
00:39:21,280 --> 00:39:22,480
You know I'm pretty good
1011
00:39:22,560 --> 00:39:24,360
at putting things
back together.
1012
00:39:26,480 --> 00:39:28,400
-That's what you reckon.
-Come on.
1013
00:39:28,480 --> 00:39:29,680
You know cousin went
and bought this
1014
00:39:29,760 --> 00:39:31,280
you know, XY Falcon once.
1015
00:39:31,360 --> 00:39:32,960
Nice. A GS pack?
1016
00:39:33,040 --> 00:39:35,040
-No, no, standard 500.
-Still.
1017
00:39:35,120 --> 00:39:37,040
Yeah, you know
three speed cruiso-matic,
1018
00:39:37,120 --> 00:39:39,000
4.1 liter.
1019
00:39:39,080 --> 00:39:41,640
And they said it was
only good for spare parts.
1020
00:39:41,720 --> 00:39:43,760
But I rebuilt that baby
from the ground up.
1021
00:39:45,880 --> 00:39:47,040
So what are you saying?
1022
00:39:47,120 --> 00:39:48,520
I'm only good
for spare parts?
1023
00:39:48,600 --> 00:39:51,120
No, I'm saying,
1024
00:39:51,200 --> 00:39:53,440
I'll be there for you.
1025
00:39:53,520 --> 00:39:57,160
Anytime, day or night,
1026
00:39:57,240 --> 00:39:59,640
1800-CARBO.
1027
00:39:59,720 --> 00:40:03,280
I'll be there, okay?
1028
00:40:03,360 --> 00:40:05,920
Okay.
1029
00:40:06,000 --> 00:40:09,720
[singer] ♪ Walking into town
Just the other day ♪
1030
00:40:09,800 --> 00:40:13,240
♪ And whistling
In this very tune ♪
1031
00:40:14,480 --> 00:40:18,240
♪ Everything seems
Fake and grey ♪
1032
00:40:18,320 --> 00:40:21,160
♪ Then from out
Of the blue ♪
1033
00:40:21,240 --> 00:40:25,360
♪ But you took me by the hand
And said, it's okay ♪
1034
00:40:25,440 --> 00:40:30,320
♪ Runaway train,
Let me be derailed ♪
1035
00:40:30,400 --> 00:40:31,840
♪ To a place full of hope ♪
1036
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
[Julie] These sleepless nights
1037
00:40:33,000 --> 00:40:34,600
were becoming a habit.
1038
00:40:34,680 --> 00:40:35,880
But at least
I had my promise.
1039
00:40:35,960 --> 00:40:37,760
Chrissy would be back.
1040
00:40:37,840 --> 00:40:41,240
[singer] ♪ She said,
How high is your mountain? ♪
1041
00:40:41,320 --> 00:40:45,240
♪ Will you sink in the river
Almost swept it away ♪
1042
00:40:45,320 --> 00:40:46,680
♪ [indistinct] ♪
1043
00:40:46,760 --> 00:40:48,280
Mom? What are you doing up?
1044
00:40:48,360 --> 00:40:50,560
Hey. Well,
there's a wedding to organize
1045
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
and it's a mother's right
to offer suggestions.
1046
00:40:52,720 --> 00:40:54,000
How'd it go?
1047
00:40:54,080 --> 00:40:56,040
We had a good time.
1048
00:40:56,120 --> 00:40:57,280
That's great.
1049
00:40:57,360 --> 00:40:58,760
We don't want to get ahead
of ourselves but--
1050
00:40:58,840 --> 00:41:01,440
-But there was progress?
-Yeah.
1051
00:41:01,520 --> 00:41:02,560
Yeah, I think
there's a chance
1052
00:41:02,640 --> 00:41:03,840
things might work out right.
1053
00:41:03,920 --> 00:41:05,120
Oh, darling,
that's wonderful.
1054
00:41:05,200 --> 00:41:07,040
-Mm.
-So happy for you both.
1055
00:41:07,120 --> 00:41:08,360
Thank you.
It's a trial period.
1056
00:41:08,440 --> 00:41:09,880
Now I just have
to find a job.
1057
00:41:09,960 --> 00:41:10,960
You will.
1058
00:41:11,040 --> 00:41:12,040
-Goodnight, Mom.
-Goodnight.
1059
00:41:12,120 --> 00:41:14,120
Night, night, baby.
1060
00:41:16,960 --> 00:41:18,360
[Julie]Even Nathan an Sammy
1061
00:41:18,440 --> 00:41:20,240
were putting their house
in order,
1062
00:41:20,320 --> 00:41:22,440
the nest was feeling
a lot more secure.
1063
00:41:22,520 --> 00:41:27,320
[singer] ♪ Singing
I'm not here right now ♪
1064
00:41:27,400 --> 00:41:28,960
[Julie] And as for the rest
of the family,
1065
00:41:29,040 --> 00:41:30,680
I certainly
wasn't going to get bored.
1066
00:41:30,760 --> 00:41:32,480
Oh, hello, love.
Everything okay?
1067
00:41:32,560 --> 00:41:34,120
Yeah, everything's fine.
1068
00:41:34,200 --> 00:41:37,120
Hey, look I've got to have
my eyes tested tomorrow.
1069
00:41:37,200 --> 00:41:39,840
Any chance
of getting a lift back?
1070
00:41:39,920 --> 00:41:41,200
You know that stuff
they put in?
1071
00:41:41,280 --> 00:41:43,480
-Oh, of course.
-Ta, love.
1072
00:41:43,560 --> 00:41:45,640
[Julie] Places to go...
1073
00:41:45,720 --> 00:41:49,440
-Mission accomplished.
-Aha, so I gathered.
1074
00:41:50,720 --> 00:41:51,840
Hey, don't you get
1075
00:41:51,920 --> 00:41:53,520
too carried away
with wedding plans.
1076
00:41:53,600 --> 00:41:54,960
We've still got
a baby shower to organize.
1077
00:41:55,040 --> 00:41:56,600
-Okay.
-Goodnight.
1078
00:41:56,680 --> 00:41:58,400
[Julie] ...and things to do.
1079
00:41:58,480 --> 00:41:59,760
Everything all right?
1080
00:41:59,840 --> 00:42:02,760
Hm? No, everything's fine.
1081
00:42:02,840 --> 00:42:04,280
Oh, but you know
how we've been talking
1082
00:42:04,360 --> 00:42:07,000
-about babies rooms?
-Mm?
1083
00:42:07,080 --> 00:42:08,840
Well, just a few suggestions.
1084
00:42:08,920 --> 00:42:11,840
Hm. Nice shelves.
1085
00:42:13,600 --> 00:42:15,160
[Julie]All that remained to do now
1086
00:42:15,240 --> 00:42:17,800
was focus on the future.
1087
00:42:17,880 --> 00:42:21,040
Yes, jellybean,
that means you.
1088
00:42:24,200 --> 00:42:27,200
[country music playing]
1089
00:42:27,250 --> 00:42:31,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.