All language subtitles for Packed To The Rafters s02e17 Putting the House in Order.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,240 [theme music playing] 2 00:00:08,120 --> 00:00:10,440 [Don] In her time with Barrett's Electrical Services, 3 00:00:10,520 --> 00:00:12,680 my Uncle Ron always spoke 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,040 fairly highly of Julie. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 And on balance, I've been quite impressed. 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,280 [laughter] 7 00:00:20,360 --> 00:00:21,880 -He's hilarious. -[Don] Julie, 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,160 you now have 12 months to put your feet up, 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,640 relax, and nag your husband instead of us. 10 00:00:26,720 --> 00:00:29,320 [laughter] 11 00:00:29,400 --> 00:00:32,040 No, um, ah, seriously, in conclusion, 12 00:00:32,120 --> 00:00:34,040 I would like to thank Julie 13 00:00:34,120 --> 00:00:35,360 -for her contribution. -Oh, that's-- 14 00:00:35,440 --> 00:00:37,920 And also for, ah, coming in these 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,720 last couple of days and, um, 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,560 ah, showing Holly the ropes. 17 00:00:41,640 --> 00:00:42,680 [all] Here, here. 18 00:00:42,760 --> 00:00:44,240 [Don] Ah, Julie, we were, um... 19 00:00:44,320 --> 00:00:45,720 We're not sure if it's going to be a boy or a girl 20 00:00:45,800 --> 00:00:47,720 obviously and, ah, so we got you one of each. 21 00:00:47,800 --> 00:00:49,640 [Julie] Oh. 22 00:00:49,720 --> 00:00:51,920 [Don] Ah, to Julie. 23 00:00:52,000 --> 00:00:53,320 -[Julie] That's right. -[all] To Julie. 24 00:00:53,400 --> 00:00:54,600 [Julie] To me. 25 00:00:54,680 --> 00:00:56,520 Officially out of the workforce. 26 00:00:56,600 --> 00:00:58,920 Who knows, maybe forever. 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,240 -Hi. -Oh, hi. 28 00:01:00,320 --> 00:01:02,520 Sorry, I had a bowls club lunch to cater. 29 00:01:02,600 --> 00:01:03,880 -Oh. -Got here as quick as I could. 30 00:01:03,960 --> 00:01:05,720 Not to worry. Saved you a piece of cake. 31 00:01:05,800 --> 00:01:07,160 Oh, let me guess, mock cream sponge. 32 00:01:07,240 --> 00:01:09,240 [gasps] Oh, you really are psychic. 33 00:01:09,320 --> 00:01:10,760 [Bonnie laughs] 34 00:01:10,840 --> 00:01:12,560 Well, I don't need a special gift to predict 35 00:01:12,640 --> 00:01:14,240 that you're not going to miss this place. 36 00:01:14,320 --> 00:01:15,320 No. 37 00:01:15,400 --> 00:01:16,920 This is your time now. 38 00:01:17,000 --> 00:01:18,720 Use it to make everything right. 39 00:01:18,800 --> 00:01:20,880 You'll have little enough chance when the wean arrives. 40 00:01:20,960 --> 00:01:22,720 Yeah. 41 00:01:22,800 --> 00:01:24,320 Hey, Bonnie, you know, the... 42 00:01:24,400 --> 00:01:27,280 the first day that you predicted all that stuff? 43 00:01:27,360 --> 00:01:29,680 -You mentioned one thing. -The divorce? 44 00:01:29,760 --> 00:01:31,440 Yeah, but a divorce could mean anything, couldn't it? 45 00:01:31,520 --> 00:01:32,880 I mean, it could be any sort of split, 46 00:01:32,960 --> 00:01:34,760 -me leaving Barrett's... -Aye. 47 00:01:34,840 --> 00:01:37,000 Oh, yeah. Could be. 48 00:01:38,080 --> 00:01:40,880 It could be but... 49 00:01:40,960 --> 00:01:42,760 I sense a man. 50 00:01:42,840 --> 00:01:45,840 Someone close to you. 51 00:01:45,920 --> 00:01:48,000 It's got something to do with your husband. 52 00:01:48,080 --> 00:01:49,280 What? 53 00:01:50,560 --> 00:01:52,040 [Dave] The whole street can see in 54 00:01:52,120 --> 00:01:53,600 and he's... he's wearing nothing but a smile 55 00:01:53,680 --> 00:01:55,840 -and a baseball cap. -[laughs] 56 00:01:55,920 --> 00:01:58,480 Oh, glad you two have got something to laugh about. 57 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Hey, how was the send-off? 58 00:01:59,920 --> 00:02:01,160 [Julie] Ah, bearable. 59 00:02:01,240 --> 00:02:03,320 Well, until Bonnie showed up, that is. 60 00:02:03,400 --> 00:02:04,840 You know she still sees divorce? 61 00:02:04,920 --> 00:02:07,120 -[Dave] Not this again. -[Julie] No, I'm serious. 62 00:02:07,200 --> 00:02:08,720 [Dave] Divorce? Well, the likeliest candidates 63 00:02:08,800 --> 00:02:10,640 for that would have to be Nathan and Sammy. 64 00:02:10,720 --> 00:02:12,560 Don't even go there. No, she said it involves you. 65 00:02:12,640 --> 00:02:13,960 What? You and me? 66 00:02:14,040 --> 00:02:15,680 [Julie] No, not us, you. 67 00:02:15,760 --> 00:02:17,120 What, am I going to divorce myself? 68 00:02:17,200 --> 00:02:19,000 [Julie] No, it involves you somehow. 69 00:02:19,080 --> 00:02:20,600 Well, that's what Bonnie said anyway. 70 00:02:20,680 --> 00:02:22,080 Well, I can't believe it, your last day at work 71 00:02:22,160 --> 00:02:23,280 and we're back to this rubbish. 72 00:02:23,360 --> 00:02:25,160 No, it's not rubbish. 73 00:02:25,240 --> 00:02:26,560 And anyway, when she says divorce, 74 00:02:26,640 --> 00:02:27,840 it doesn't literally mean divorce. 75 00:02:27,920 --> 00:02:29,120 Right. 76 00:02:29,200 --> 00:02:30,240 No, it could mean a separation, 77 00:02:30,320 --> 00:02:32,120 a falling out, a change of sides. 78 00:02:32,200 --> 00:02:33,840 Oh, maybe I should start supporting the All Blacks. 79 00:02:33,920 --> 00:02:35,400 Ha ha. You may think it's funny, 80 00:02:35,480 --> 00:02:37,000 but she's been right about a lot of things, 81 00:02:37,080 --> 00:02:39,200 -hasn't she, Chrissy? -She's not bad. 82 00:02:39,280 --> 00:02:40,920 Oh, come on, you, you throw in divorce, wedding, 83 00:02:41,000 --> 00:02:42,600 baby, you're bound to get ahead every now and again. 84 00:02:42,680 --> 00:02:43,840 [Julie] No, no. 85 00:02:43,920 --> 00:02:45,320 Ben and Melissa weren't talking marriage 86 00:02:45,400 --> 00:02:46,960 when Bonnie saw a wedding. 87 00:02:47,040 --> 00:02:49,400 Or Warney cooking the books, or Chrissy losing her job. 88 00:02:49,480 --> 00:02:50,520 She has a gift. 89 00:02:50,600 --> 00:02:52,440 Yeah, the gift of the gab. 90 00:02:52,520 --> 00:02:54,440 I'll see you in an hour. 91 00:02:54,520 --> 00:02:57,160 Why should I expect anything different from him? 92 00:02:57,240 --> 00:02:58,680 -That's Dave for you. -Mmm. 93 00:02:58,760 --> 00:03:00,320 But Bonnie was right about one thing, 94 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 this was me time. 95 00:03:02,080 --> 00:03:05,600 The official start of the next phase of my life. 96 00:03:05,680 --> 00:03:07,920 Not a far away circle on a calendar, 97 00:03:08,000 --> 00:03:11,480 now so close I could feel it kicking. 98 00:03:11,560 --> 00:03:13,720 It was time to nest. 99 00:03:13,800 --> 00:03:15,000 Ah, right. 100 00:03:15,080 --> 00:03:16,800 [singer] ♪ Women ♪ 101 00:03:16,880 --> 00:03:19,440 ♪ Have found the place ♪ 102 00:03:19,520 --> 00:03:22,120 ♪ Come and see, babe ♪ 103 00:03:22,200 --> 00:03:24,760 ♪ Face to face ♪ 104 00:03:24,840 --> 00:03:27,280 ♪ If you got troubles ♪ 105 00:03:27,360 --> 00:03:29,960 ♪ That was meant for you ♪ 106 00:03:30,040 --> 00:03:32,480 ♪ If you are worried ♪ 107 00:03:32,560 --> 00:03:35,280 ♪ You can smile too ♪ 108 00:03:35,360 --> 00:03:36,680 ♪ Make it feel all right ♪ 109 00:03:36,760 --> 00:03:37,840 ♪ Make it feel all right ♪ 110 00:03:37,920 --> 00:03:39,440 ♪ Oh, make it feel All right ♪ 111 00:03:39,520 --> 00:03:40,680 ♪ Make it feel all right ♪ 112 00:03:40,760 --> 00:03:42,280 ♪ Make it feel All right now ♪ 113 00:03:42,360 --> 00:03:43,520 ♪ Make it feel all right ♪ 114 00:03:43,600 --> 00:03:46,000 ♪ Oh, make it feel All right ♪ 115 00:03:46,080 --> 00:03:47,080 ♪ Mmm ♪ 116 00:03:47,160 --> 00:03:48,520 ♪ Baby ♪ 117 00:03:48,600 --> 00:03:51,400 ♪ Come along to me ♪ 118 00:03:51,480 --> 00:03:52,680 ♪ I was feeling so good now... ♪ 119 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Jules? 120 00:03:54,280 --> 00:03:55,360 What? 121 00:03:56,720 --> 00:03:58,920 What the hell are you doing? 122 00:03:59,000 --> 00:04:00,600 What does it look like? 123 00:04:00,680 --> 00:04:02,120 Oh. 124 00:04:02,200 --> 00:04:04,640 [singer] ♪ Just come and see, baby ♪ 125 00:04:04,720 --> 00:04:07,600 ♪ Right from the start ♪ 126 00:04:07,680 --> 00:04:09,160 Oh. Oh! 127 00:04:09,240 --> 00:04:12,600 All right, okay, I went overboard, all right? 128 00:04:12,680 --> 00:04:15,040 Dave, I get it. 129 00:04:15,120 --> 00:04:17,040 Look, I was cleaning and baking, 130 00:04:17,120 --> 00:04:19,560 -not lumping bags of cement. -Either way, 131 00:04:19,640 --> 00:04:21,840 remember what Dr. Marsh said, no overdoing it. 132 00:04:21,920 --> 00:04:24,360 [Julie] I wasn't overdoing it. Would you stop fussing? 133 00:04:24,440 --> 00:04:26,000 [Dave] Here. Catch up on some celebrity gossip. 134 00:04:26,080 --> 00:04:27,400 Oh, riveting. 135 00:04:27,480 --> 00:04:29,560 [Rachel] Okay, how are you going, grandad? 136 00:04:29,640 --> 00:04:32,200 Ah, carrots nude, spuds on the way. 137 00:04:32,280 --> 00:04:33,560 Jules, can I get you something? 138 00:04:33,640 --> 00:04:35,680 Oh, I'd love a beer. 139 00:04:35,760 --> 00:04:36,920 Joke. All right. 140 00:04:37,000 --> 00:04:38,720 Peppermint tea would be lovely. 141 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 -I'm on it. -[Rachel] Okay, 142 00:04:40,360 --> 00:04:42,200 now I make gravy. 143 00:04:42,280 --> 00:04:43,760 [Julie] Oh, no, Rachel, not with that pot. 144 00:04:43,840 --> 00:04:45,840 Mum. 145 00:04:45,920 --> 00:04:48,360 [Julie] Dave, I don't... I... Oh, you know what? 146 00:04:48,440 --> 00:04:49,520 That's it. I'm sorry. 147 00:04:49,600 --> 00:04:50,880 I'm sorry, I can't just... 148 00:04:50,960 --> 00:04:52,440 I can't just sit around like 149 00:04:52,520 --> 00:04:55,120 Jabba the mum, all right? 150 00:04:55,200 --> 00:04:57,160 I need to keep busy, I'm nesting. 151 00:04:57,240 --> 00:04:58,320 You're what? 152 00:04:58,400 --> 00:04:59,440 I'm nesting. 153 00:04:59,520 --> 00:05:01,160 So off you go. Shoo. 154 00:05:01,240 --> 00:05:02,880 You, you're making me feel redundant in my own home. 155 00:05:02,960 --> 00:05:05,000 You, go and do that work that you said needs doing. 156 00:05:05,080 --> 00:05:08,200 You can go and fix the aerial that needs fixing. 157 00:05:08,280 --> 00:05:10,080 -Jules-- -And dad, you can just... 158 00:05:10,160 --> 00:05:11,840 -Well, you can keep peeling. -Jules-- 159 00:05:11,920 --> 00:05:12,960 [Ted] Ah, give up, guys. 160 00:05:13,040 --> 00:05:16,080 The voice has spoken. 161 00:05:16,160 --> 00:05:17,960 Oh, hi, darling. How did your interviews go? 162 00:05:18,040 --> 00:05:19,520 Um, some of the lines were so long 163 00:05:19,600 --> 00:05:21,080 that people brought their own fold up chairs. 164 00:05:21,160 --> 00:05:22,760 -[Julie] Oh, sweetheart. -Yeah, but it's fine. 165 00:05:22,840 --> 00:05:24,040 Ah, do you want me to help with dinner? 166 00:05:24,120 --> 00:05:25,440 -You should sit down. -[Ted] Ah! Ah! 167 00:05:25,520 --> 00:05:26,800 -Careful. -[Julie] It's... It's fine. 168 00:05:26,880 --> 00:05:28,960 It's all under control. 169 00:05:29,040 --> 00:05:30,200 Things will get better. 170 00:05:30,280 --> 00:05:32,280 Yeah. Of course they will. 171 00:05:32,360 --> 00:05:33,880 [Julie] Well, if I had anything to do with it, 172 00:05:33,960 --> 00:05:35,440 they would. 173 00:05:40,480 --> 00:05:42,920 -[knocks on door] -[Julie] Hey. 174 00:05:43,000 --> 00:05:44,320 Hey. 175 00:05:44,400 --> 00:05:45,960 Dinner's ready. 176 00:05:46,040 --> 00:05:49,000 Um, I'm not really hungry. 177 00:05:51,960 --> 00:05:53,320 Oh, darling. 178 00:05:55,440 --> 00:05:57,120 It's hard, mum, 179 00:05:57,200 --> 00:05:58,520 knowing that she's right next door 180 00:05:58,600 --> 00:06:00,000 and that I'm not part of her life. 181 00:06:00,080 --> 00:06:01,520 No, I know that that's how it feels now 182 00:06:01,600 --> 00:06:04,080 but things can change. 183 00:06:04,160 --> 00:06:06,480 The eternal optimist. 184 00:06:06,560 --> 00:06:08,280 Anyway, so I was thinking that maybe I could cook 185 00:06:08,360 --> 00:06:10,600 something special tomorrow and invite Sammy over-- 186 00:06:10,680 --> 00:06:12,400 Stop. 187 00:06:12,480 --> 00:06:14,440 I know what you're trying to do, but it won't help. 188 00:06:14,520 --> 00:06:16,160 Well, it's only dinner. Girl's got to eat. 189 00:06:16,240 --> 00:06:17,720 And if anyone's having dinner with her, it's me. 190 00:06:17,800 --> 00:06:22,720 It's my shout. 191 00:06:22,800 --> 00:06:24,240 [Julie] Nathan's determination to fix things 192 00:06:24,320 --> 00:06:27,920 with Sammy himself was reassuring. 193 00:06:28,000 --> 00:06:29,720 But that wasn't going to stop me grabbing 194 00:06:29,800 --> 00:06:33,200 any chance I could to do my bit. 195 00:06:33,280 --> 00:06:34,600 -Hey. -Hey. 196 00:06:34,680 --> 00:06:36,120 Mum, how was your last day? 197 00:06:36,200 --> 00:06:37,600 Oh, underwhelming. 198 00:06:37,680 --> 00:06:40,120 I took solace in baking, so warm apple pie, anyone? 199 00:06:40,200 --> 00:06:41,520 Yum. I'll go and get some plates. 200 00:06:41,600 --> 00:06:43,200 -[Julie] Ah. -Actually, that's really 201 00:06:43,280 --> 00:06:45,080 good timing 'cause we were going to pop around later on. 202 00:06:45,160 --> 00:06:47,040 -Is... Is Sammy here? -Ah, yeah, upstairs. 203 00:06:47,120 --> 00:06:49,160 -Ah. -We've got some good news. 204 00:06:49,240 --> 00:06:50,320 -We've decided to-- -Uh-huh. 205 00:06:50,400 --> 00:06:51,440 Um, how... how... how is she? 206 00:06:51,520 --> 00:06:52,720 [Carbo] Oh, terrible at Gran Turismo. 207 00:06:52,800 --> 00:06:53,840 Are you kidding? She's a natural. 208 00:06:53,920 --> 00:06:55,200 -No, she cheats. -She does not. 209 00:06:55,280 --> 00:06:56,360 Anyway, what I was going to say-- 210 00:06:56,440 --> 00:06:57,760 She's okay. You know, it's not easy. 211 00:06:57,840 --> 00:06:59,920 Mmm. Is she missing Nathan, maybe? 212 00:07:00,000 --> 00:07:02,560 [Ben] What I was trying to say is 213 00:07:02,640 --> 00:07:04,720 we've decided on a date for the wedding. 214 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 The wedding? 215 00:07:05,880 --> 00:07:07,400 Yeah. 216 00:07:07,480 --> 00:07:09,080 Thirty days as of yesterday. 217 00:07:09,160 --> 00:07:10,640 Oh, thirty. No. 218 00:07:10,720 --> 00:07:12,960 Oh, well, that... well, that's so soon. 219 00:07:13,040 --> 00:07:14,360 Yeah, it's going to be a very-- 220 00:07:14,440 --> 00:07:16,360 [Ben] Simple wedding. That's what we want. 221 00:07:16,440 --> 00:07:18,520 -No drama, no fuss. -I don't know. 222 00:07:18,600 --> 00:07:19,800 Fuss is a lot more fun, you know-- 223 00:07:19,880 --> 00:07:21,000 No, you know, you're right. 224 00:07:21,080 --> 00:07:22,120 No need for a cast of thousands, 225 00:07:22,200 --> 00:07:23,600 just family, friends 226 00:07:23,680 --> 00:07:25,120 and you and your best man, 227 00:07:25,200 --> 00:07:27,000 -Nathan. -Nathan? 228 00:07:27,080 --> 00:07:28,800 [Julie] Melissa and I don't know, Sammy? 229 00:07:28,880 --> 00:07:31,680 No, mum. I know what you're doing and no. 230 00:07:31,760 --> 00:07:33,400 No bridesmaid, no best man. 231 00:07:33,480 --> 00:07:35,000 What? No best man? 232 00:07:35,080 --> 00:07:36,600 [Ben] No. Simple. 233 00:07:36,680 --> 00:07:38,040 This is about us. 234 00:07:38,120 --> 00:07:39,880 Me and Melissa. 235 00:07:39,960 --> 00:07:41,240 End of conversation. 236 00:07:41,320 --> 00:07:42,600 Okay. 237 00:07:42,680 --> 00:07:43,800 Darling, can I have a word? 238 00:07:43,880 --> 00:07:45,200 Sure. 239 00:07:45,280 --> 00:07:46,640 -In private. -Yep. 240 00:07:46,720 --> 00:07:47,800 [Julie] Excuse us. 241 00:07:51,040 --> 00:07:52,240 [Ben] You are okay with this, 242 00:07:52,320 --> 00:07:54,040 -aren't you, mum? -No, I just... 243 00:07:54,120 --> 00:07:55,680 I just want you to help your brother out. 244 00:07:55,760 --> 00:07:56,960 Yeah. 245 00:07:57,040 --> 00:07:58,520 If only I studied brain surgery 246 00:07:58,600 --> 00:08:00,720 -instead of going surfing. -I'm serious. 247 00:08:00,800 --> 00:08:02,920 Look, he never asked me to be a groomsman 248 00:08:03,000 --> 00:08:05,320 -at his wedding. -Oh, don't be petty. 249 00:08:05,400 --> 00:08:07,600 Darling, this is a godsend. 250 00:08:07,680 --> 00:08:09,280 Nathan and Sammy need to spend time together 251 00:08:09,360 --> 00:08:10,720 and this way we could thrust them together. 252 00:08:10,800 --> 00:08:12,200 Mum, the whole point of this wedding 253 00:08:12,280 --> 00:08:13,480 is to get away from that stuff. 254 00:08:13,560 --> 00:08:15,480 Just the people who matter. 255 00:08:15,560 --> 00:08:18,840 No rellies you haven't seen in ten years, low key. 256 00:08:18,920 --> 00:08:20,400 Are you sure that that's what Mel wants? 257 00:08:20,480 --> 00:08:22,120 Look, Melissa's already been there 258 00:08:22,200 --> 00:08:24,040 and she's done that, almost. 259 00:08:24,120 --> 00:08:25,200 She doesn't want to do it again. 260 00:08:25,280 --> 00:08:27,800 And I'm sorry but... 261 00:08:27,880 --> 00:08:29,200 I have to put her ahead of that. 262 00:08:29,280 --> 00:08:30,600 No, I... I understand. 263 00:08:30,680 --> 00:08:31,840 -It's just that, you know-- -No, mum, 264 00:08:31,920 --> 00:08:33,360 you can't force this. 265 00:08:33,440 --> 00:08:35,520 They have to work it out for themselves. 266 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 Well, anyway, even a small wedding 267 00:08:37,120 --> 00:08:38,560 takes planning, so any help you need-- 268 00:08:38,640 --> 00:08:39,800 Aren't you meant to be taking it easy? 269 00:08:39,880 --> 00:08:41,080 Oh, don't you start. 270 00:08:41,160 --> 00:08:42,200 I'm sorry. 271 00:08:42,280 --> 00:08:43,840 Hey, mate, it's Nathan. 272 00:08:43,920 --> 00:08:46,920 -Oh, speak of the devil. -[Julie] Please? 273 00:08:47,000 --> 00:08:48,480 G'day, Natho, what can I do for you? 274 00:08:48,560 --> 00:08:49,640 -Just-- -Mum. 275 00:08:49,720 --> 00:08:52,480 -Sorry. -Okay. Just... 276 00:08:53,840 --> 00:08:55,400 -Hey. -[Julie] Oh, I just hope 277 00:08:55,480 --> 00:08:57,320 Melissa's not going to regret it, that's all. 278 00:08:57,400 --> 00:08:58,520 What? Marrying into this family? 279 00:08:58,600 --> 00:09:00,920 No, keeping things simple. 280 00:09:01,000 --> 00:09:02,720 I mean, it's her big day. She's got the rest 281 00:09:02,800 --> 00:09:04,720 of her life to feel anonymous. 282 00:09:04,800 --> 00:09:06,760 Let's hope this next one's the marrying kind. 283 00:09:06,840 --> 00:09:08,800 I reckon we'll be up for another wedding by then. 284 00:09:08,880 --> 00:09:11,320 Yes. I can see you now, 285 00:09:11,400 --> 00:09:12,920 hobbling our daughter up the aisle 286 00:09:13,000 --> 00:09:14,320 in your zimmer frame. 287 00:09:14,400 --> 00:09:16,680 -Ooh. -How do you know he's a she? 288 00:09:16,760 --> 00:09:19,680 -Well, Artemis predicted it. -Oh, yes, Greek voodoo. 289 00:09:19,760 --> 00:09:21,280 [laughs] I actually don't care 290 00:09:21,360 --> 00:09:22,880 -whether it's a he or a she. -Mmm. 291 00:09:22,960 --> 00:09:24,400 But we really do need to start fixing things up 292 00:09:24,480 --> 00:09:26,000 -around the place. -Jules, we talked about this. 293 00:09:26,080 --> 00:09:27,520 -There's no rush. -Yeah, well, that was before 294 00:09:27,600 --> 00:09:29,160 we added a wedding to the to-do list. 295 00:09:29,240 --> 00:09:30,760 A small wedding and you're not fixing anything. 296 00:09:30,840 --> 00:09:32,120 Well, we're going to need a baby's room. 297 00:09:32,200 --> 00:09:33,400 Jules, stop. We've got plenty of time 298 00:09:33,480 --> 00:09:34,840 -to sort that. -No, we don't. 299 00:09:34,920 --> 00:09:37,520 At least six months after the baby's born. 300 00:09:37,600 --> 00:09:39,720 Yeah, all right. It's just it's an instinct. 301 00:09:39,800 --> 00:09:41,320 I want everything to be perfect. 302 00:09:41,400 --> 00:09:42,920 Yeah, well, there's a limit on how much you can do. 303 00:09:43,000 --> 00:09:44,760 Some things you have to leave to other people, 304 00:09:44,840 --> 00:09:47,920 some things you have to leave to fate. 305 00:09:48,000 --> 00:09:49,240 -Ah-- -And I'm not talking about 306 00:09:49,320 --> 00:09:51,200 Bonnie's crazy predictions. 307 00:09:51,280 --> 00:09:52,760 Oh. 308 00:09:52,840 --> 00:09:55,480 Why did he have to remind me about Bonnie? 309 00:09:55,560 --> 00:09:57,280 And why next morning did it feel like 310 00:09:57,360 --> 00:09:59,320 one more thing to worry about 311 00:09:59,400 --> 00:10:00,600 had been added to my list? 312 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 -Good morning. -[Dave] Good morning. 313 00:10:02,080 --> 00:10:03,120 Can't stop. I'm meeting Jake down 314 00:10:03,200 --> 00:10:04,400 at the Percival Street job. 315 00:10:04,480 --> 00:10:06,280 Um, could you email Saunders the quote? 316 00:10:06,360 --> 00:10:07,720 Oh, and don't book anything up 317 00:10:07,800 --> 00:10:09,360 for the first weekend of next month 318 00:10:09,440 --> 00:10:11,360 because Ben and Melissa are getting married. 319 00:10:11,440 --> 00:10:13,280 -Oh, so soon? -[Julie] Yes, low key 320 00:10:13,360 --> 00:10:15,080 -and intimate apparently. -Yeah. 321 00:10:15,160 --> 00:10:17,040 Not sure if Jules is going to be up for any dancing. 322 00:10:17,120 --> 00:10:18,600 So you might have to do the honors. 323 00:10:18,680 --> 00:10:20,240 [Chrissy] Sure, if I'm invited. 324 00:10:20,320 --> 00:10:21,400 [Julie] Course you're invited. 325 00:10:21,480 --> 00:10:22,960 You're family. 326 00:10:23,040 --> 00:10:25,560 Oh, um, I stayed up last night 327 00:10:25,640 --> 00:10:27,040 and finished the spreadsheets. 328 00:10:27,120 --> 00:10:29,480 Ah, what would I do without you? 329 00:10:29,560 --> 00:10:31,120 Oh, Chrissy, now that I'm a free woman, 330 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 I'd love to talk wedding plans, 331 00:10:32,600 --> 00:10:34,080 so you want to grab some lunch later? 332 00:10:34,160 --> 00:10:35,720 Sorry, Jules. I'm... 333 00:10:35,800 --> 00:10:38,200 We're kind of flat out. Thanks anyway. 334 00:10:41,400 --> 00:10:43,080 [Julie]Why was my best friend 335 00:10:43,160 --> 00:10:45,240 suddenly avoiding me? 336 00:10:45,320 --> 00:10:47,120 [Carbo] No best man!? But that's nutso. 337 00:10:47,200 --> 00:10:49,680 That's like turning up to a race with no mags. 338 00:10:49,760 --> 00:10:51,760 It's just one of those meaningless traditions. 339 00:10:51,840 --> 00:10:53,480 No, it's not. It's the rule. 340 00:10:53,560 --> 00:10:55,680 Look, do you want people thinking you're such a loser 341 00:10:55,760 --> 00:10:56,880 there's no one you can ask? 342 00:10:56,960 --> 00:10:58,760 We just want to keep it small. 343 00:10:58,840 --> 00:11:02,240 Look, a proper Greek wedding has three hundred guests. 344 00:11:02,320 --> 00:11:04,080 You know, each side, minimum. 345 00:11:04,160 --> 00:11:05,320 Yeah, 'cause that's the way 346 00:11:05,400 --> 00:11:06,840 we want to have it. No fuss, yeah. 347 00:11:06,920 --> 00:11:08,680 Okay, you don't have to have the frilly shirt 348 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 and you don't have to have the, you know, the white doves 349 00:11:10,520 --> 00:11:11,920 'cause they poop on the cake, 350 00:11:12,000 --> 00:11:13,200 but you have to have a best man. 351 00:11:13,280 --> 00:11:15,000 [laughs] I'm going to get ready. 352 00:11:15,080 --> 00:11:17,280 Hey, Sammy, Nathan had a best man, right? 353 00:11:17,360 --> 00:11:18,800 Um, I'm staying out of this. 354 00:11:18,880 --> 00:11:20,480 -Yeah. -[Melissa] Yeah, smart move. 355 00:11:20,560 --> 00:11:21,960 Look, someone's got to hold the ring. 356 00:11:22,040 --> 00:11:23,480 -Carbo! -Who's going to organize 357 00:11:23,560 --> 00:11:25,200 -the buck's party? -He's not having one. 358 00:11:25,280 --> 00:11:27,560 -What? -No buck's, no hen's. 359 00:11:27,640 --> 00:11:31,400 They're just excuses to get drunk and do lame stuff. 360 00:11:31,480 --> 00:11:33,240 Oh, you're saying that like it's a bad thing. 361 00:11:33,320 --> 00:11:34,440 It's not. 362 00:11:34,520 --> 00:11:36,480 -Benno? -Sorry, mate. 363 00:11:37,720 --> 00:11:39,120 No best man? 364 00:11:39,200 --> 00:11:40,400 No best man. 365 00:11:40,480 --> 00:11:42,600 No buck's party? 366 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 -Hey. -Oh. 367 00:11:49,640 --> 00:11:51,280 Sorry. I, um... 368 00:11:51,360 --> 00:11:52,840 Sorry, I didn't mean to scare you. I've just, um... 369 00:11:52,920 --> 00:11:54,520 I'm going for a run. I've been slacking off lately, 370 00:11:54,600 --> 00:11:55,880 so I'm getting back into it. 371 00:11:55,960 --> 00:11:57,600 Um, guess what? I got a, ah... I got a job. 372 00:11:57,680 --> 00:11:59,240 -Yeah? -Yeah, yeah, it's, um... 373 00:11:59,320 --> 00:12:00,520 it's part time, it's not full time, 374 00:12:00,600 --> 00:12:01,760 but it brings in a few bucks 375 00:12:01,840 --> 00:12:03,720 until I find something more permanent. 376 00:12:03,800 --> 00:12:06,800 Well, good for you. Got to go. 377 00:12:06,880 --> 00:12:08,480 Um, do you want... do you want to grab a bite to eat? 378 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 I just thought, you know... Well, I'm not rolling in it, 379 00:12:10,400 --> 00:12:12,200 but I thought maybe we could grab a pizza and some beer? 380 00:12:12,280 --> 00:12:13,720 You can, um... You can choose your own topping, 381 00:12:13,800 --> 00:12:15,200 -we could get like half-- -[Sammy] Yeah, no, 382 00:12:15,280 --> 00:12:16,360 I think that you and I should-- 383 00:12:16,440 --> 00:12:17,800 -Yeah. -We need some-- 384 00:12:17,880 --> 00:12:19,080 -[Nathan] Space. -Yes, space. 385 00:12:19,160 --> 00:12:20,360 -[Nathan] Yeah, space. -Mmm-hmm. 386 00:12:20,440 --> 00:12:21,680 Yeah, yeah, that's cool. I understand. 387 00:12:21,760 --> 00:12:23,520 -[Sammy] Yeah. -[Nathan] Okay. 388 00:12:23,600 --> 00:12:26,120 -[Sammy] Yeah. Bye. -[Nathan] Yeah. 389 00:12:26,200 --> 00:12:27,640 Stupid. 390 00:12:27,720 --> 00:12:30,000 That was a stupid thing to say. 391 00:12:33,320 --> 00:12:34,680 Tell her you love her. 392 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 That's all she really wants to hear. 393 00:12:36,360 --> 00:12:39,080 Ah, yeah, it's not that simple, Chrissy. 394 00:12:39,160 --> 00:12:40,640 Just because you love someone it doesn't mean 395 00:12:40,720 --> 00:12:42,600 that they love you back. 396 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 [Melissa] Hey, 397 00:12:49,640 --> 00:12:52,280 I was thinking, maybe Carbo's right. 398 00:12:52,360 --> 00:12:54,000 Oh, first time for everything. 399 00:12:54,080 --> 00:12:56,120 I mean, just because I had 400 00:12:56,200 --> 00:12:57,800 a wedding disaster in a previous life, 401 00:12:57,880 --> 00:12:59,360 why should you miss out on a special night 402 00:12:59,440 --> 00:13:00,560 that you might enjoy? 403 00:13:00,640 --> 00:13:03,240 The only thing special is you. 404 00:13:03,320 --> 00:13:05,320 I'm not missing out on anything. 405 00:13:05,400 --> 00:13:08,440 But why not have a buck's night 406 00:13:08,520 --> 00:13:09,760 if that's what you want? 407 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 You saw it, didn't you? 408 00:13:11,240 --> 00:13:13,560 -What? -Carbo's face. 409 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 The look of total disbelief. 410 00:13:15,440 --> 00:13:17,560 That trembling lip. 411 00:13:17,640 --> 00:13:21,080 Ben, I saw the look on your face. 412 00:13:21,160 --> 00:13:22,760 -You want a buck's night. -Okay. 413 00:13:22,840 --> 00:13:24,160 -You want a best man. -All right, all right. 414 00:13:24,240 --> 00:13:26,680 -[Melissa] It's obvious. -All right. 415 00:13:26,760 --> 00:13:29,600 The only problem now is it's... it's political. 416 00:13:29,680 --> 00:13:31,360 If I have a best man and it's not Nathan, 417 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 what's mum going to say? 418 00:13:32,960 --> 00:13:35,240 Okay, boss, ready when you are. 419 00:13:35,320 --> 00:13:36,920 Are you really sure you want to do this? 420 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Yeah, I told you I am desperate. 421 00:13:39,080 --> 00:13:42,200 It's only a couple of shifts. How bad can it be? 422 00:13:42,280 --> 00:13:44,560 -Okay. See you. -Bye. 423 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 [Nathan] Yep. 424 00:13:46,440 --> 00:13:48,600 [Ben] And no eating the toilet lollies. 425 00:13:48,680 --> 00:13:50,520 I'll know. I've counted them. 426 00:13:50,600 --> 00:13:52,200 You're really enjoying this, aren't you? 427 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 No, I'm just happy to help out my little brother. 428 00:13:53,960 --> 00:13:55,400 Ooh, while I think of it, 429 00:13:55,480 --> 00:13:57,400 how long can you hold your breath? 430 00:13:57,480 --> 00:14:00,680 Ah, why do I need to hold my breath? 431 00:14:00,760 --> 00:14:02,880 Ah, blocked dunny cubicle three. 432 00:14:02,960 --> 00:14:04,680 Someone over stuffed on the beef vindaloo. 433 00:14:04,760 --> 00:14:06,760 Didn't quite make it. It's very messy. 434 00:14:06,840 --> 00:14:08,720 You've got to be kidding. 435 00:14:08,800 --> 00:14:10,280 It's not too late to back out, mate. 436 00:14:10,360 --> 00:14:11,920 Or should I say back up, hey? 437 00:14:12,000 --> 00:14:13,240 Ha ha ha. Tell me, 438 00:14:13,320 --> 00:14:14,680 how much you're paying me for this again? 439 00:14:14,760 --> 00:14:18,480 Fifteen bucks an hour plus super minus tax. 440 00:14:18,560 --> 00:14:21,120 Okay. 441 00:14:21,200 --> 00:14:23,720 I hope she's worth it, mate. 442 00:14:23,800 --> 00:14:25,880 She's worth it. 443 00:14:25,960 --> 00:14:28,520 [Owen] Hope one of those is for me. 444 00:14:28,600 --> 00:14:29,840 Oh, Owen, hey. 445 00:14:29,920 --> 00:14:31,040 Do you want a hand with those? 446 00:14:31,120 --> 00:14:32,200 No, I think I can carry 447 00:14:32,280 --> 00:14:33,680 four coffees on my own, thanks. 448 00:14:33,760 --> 00:14:35,400 -How've you been? -How do you think? 449 00:14:35,480 --> 00:14:36,840 There's still a large hole in my heart 450 00:14:36,920 --> 00:14:38,640 where you fired that Exocet. 451 00:14:38,720 --> 00:14:40,440 Right. Mmm-hmm. 452 00:14:40,520 --> 00:14:42,360 I heard about you and Nathan. 453 00:14:42,440 --> 00:14:46,160 Well, ah, everyone loves a bit of bad news. 454 00:14:46,240 --> 00:14:49,000 Oh, I didn't think it was bad news. 455 00:14:49,080 --> 00:14:50,280 I mean, I hate you being hurt, 456 00:14:50,360 --> 00:14:51,600 but when you feel you're ready, 457 00:14:51,680 --> 00:14:54,840 even just to talk... 458 00:14:54,920 --> 00:14:56,600 I am around. 459 00:15:00,600 --> 00:15:02,160 Maybe you're agonizing about something 460 00:15:02,240 --> 00:15:05,320 that was never meant to be. 461 00:15:05,400 --> 00:15:08,440 You think I took a wrong turn when I met Nathan? 462 00:15:08,520 --> 00:15:10,840 You were on the rebound. 463 00:15:10,920 --> 00:15:12,600 We both know that. 464 00:15:14,640 --> 00:15:16,480 And I blame myself. 465 00:15:16,560 --> 00:15:20,360 You wanted commitment and I wouldn't give it. 466 00:15:24,160 --> 00:15:25,600 I will now. 467 00:15:34,480 --> 00:15:37,840 Nathan can still be a friend, but... 468 00:15:37,920 --> 00:15:42,320 you know deep down... 469 00:15:42,400 --> 00:15:44,160 you don't belong with him. 470 00:15:53,320 --> 00:15:54,600 Hey, I brought you some lunch. 471 00:15:54,680 --> 00:15:56,320 Oh, you didn't have to do that. 472 00:15:56,400 --> 00:15:58,240 Oh, well, I figured if you were too busy to go out, 473 00:15:58,320 --> 00:16:00,320 -it's the least I could do. -Thanks. 474 00:16:00,400 --> 00:16:03,200 Um, Chrissy, I haven't done any 475 00:16:03,280 --> 00:16:05,200 stupid pregnant crazy woman thing-- 476 00:16:05,280 --> 00:16:07,720 -[Chrissy] No. Course not. -To upset you, have I? 477 00:16:07,800 --> 00:16:09,360 It's just that we've got a lot on. 478 00:16:09,440 --> 00:16:10,520 Okay. 479 00:16:12,560 --> 00:16:14,560 Actually, um... 480 00:16:15,600 --> 00:16:17,200 I'm going to resign. 481 00:16:18,840 --> 00:16:20,360 What? 482 00:16:20,440 --> 00:16:22,920 I didn't know how to tell you. 483 00:16:23,000 --> 00:16:24,840 Why? 484 00:16:24,920 --> 00:16:26,400 What, has... has Dave done something? 485 00:16:26,480 --> 00:16:27,880 [Chrissy] No, no, no, Dave's a great boss. 486 00:16:27,960 --> 00:16:29,480 It's just that, um... 487 00:16:29,560 --> 00:16:33,720 Well, I met this guy. 488 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 Oh, well, that... 489 00:16:35,320 --> 00:16:36,600 Well, that's fantastic, isn't it? 490 00:16:36,680 --> 00:16:38,000 Yeah, and I didn't want to say anything 491 00:16:38,080 --> 00:16:39,520 in case it all blew up. 492 00:16:39,600 --> 00:16:41,720 Um, but now he wants me to come and spend some time 493 00:16:41,800 --> 00:16:44,080 with him in Queensland where he lives. 494 00:16:44,160 --> 00:16:45,600 How long have you known him? 495 00:16:45,680 --> 00:16:48,880 A couple of months. Ah, we met on the internet. 496 00:16:48,960 --> 00:16:50,200 The internet? 497 00:16:50,280 --> 00:16:54,280 Oh, so what's his name? 498 00:16:55,920 --> 00:16:57,000 [Chrissy] Santo. 499 00:16:58,400 --> 00:17:00,920 He's divorced, no kids. 500 00:17:01,000 --> 00:17:02,960 He's 40. 501 00:17:03,040 --> 00:17:04,720 Sorry, I should be... I should be happy for you. 502 00:17:04,800 --> 00:17:07,360 I mean, no, I... I am happy for you. It's... 503 00:17:07,440 --> 00:17:11,400 I can't believe you didn't say anything sooner. 504 00:17:11,480 --> 00:17:15,840 So, do you think this could be the one then? 505 00:17:15,920 --> 00:17:19,960 Well, fingers crossed. 506 00:17:20,040 --> 00:17:21,800 Have you got a photo? 507 00:17:21,880 --> 00:17:25,560 No, I don't have one on me. 508 00:17:25,640 --> 00:17:28,320 What about the website? 509 00:17:28,400 --> 00:17:29,880 You know what? He took himself off it, 510 00:17:29,960 --> 00:17:32,760 so it must be serious. 511 00:17:32,840 --> 00:17:35,560 Chrissy... 512 00:17:35,640 --> 00:17:37,440 you don't have to quit. 513 00:17:37,520 --> 00:17:38,920 Why don't you just take some time off? 514 00:17:39,000 --> 00:17:41,080 Nathan's looking for work, isn't he? 515 00:17:41,160 --> 00:17:45,320 No, he's not... Not here. 516 00:17:45,400 --> 00:17:47,200 It's just time, Jules. 517 00:17:51,800 --> 00:17:53,120 -[Jake] What? What? -It's about Sammy 518 00:17:53,200 --> 00:17:54,480 and I need your help. 519 00:17:54,560 --> 00:17:55,960 We need to get her out and keep her busy. 520 00:17:56,040 --> 00:17:57,520 Oh, well, what do you expect me to do? 521 00:17:57,600 --> 00:17:58,920 She's not exactly a fly half. 522 00:17:59,000 --> 00:18:00,640 [Rachel] No, but... but she has been 523 00:18:00,720 --> 00:18:02,360 really depressed since her and Nathan 524 00:18:02,440 --> 00:18:03,920 have split and, you know, we... 525 00:18:04,000 --> 00:18:06,440 we just think that she needs to get out a bit more. 526 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 -We? -Yes, we. 527 00:18:08,000 --> 00:18:09,360 This is a joint venture. 528 00:18:09,440 --> 00:18:11,720 Oh, we are a sensitive pair, 529 00:18:11,800 --> 00:18:13,000 -aren't we? -Yes, we are. 530 00:18:13,080 --> 00:18:14,480 [Jake] Well, anywhere in particular? 531 00:18:14,560 --> 00:18:17,280 Yep. I was thinking the footy club fundraiser. 532 00:18:17,360 --> 00:18:19,600 Ah, no. I don't think 533 00:18:19,680 --> 00:18:21,000 that's a Sammy kind of function. 534 00:18:21,080 --> 00:18:22,800 No, it isn't and that is the challenge 535 00:18:22,880 --> 00:18:24,120 that we need to overcome. 536 00:18:24,200 --> 00:18:26,800 No, all right, but one question, why? 537 00:18:26,880 --> 00:18:29,440 Because there are sharks circling her. 538 00:18:29,520 --> 00:18:31,320 And there's one shark in particular. 539 00:18:31,400 --> 00:18:33,160 -Uh-huh. -And if we want to avoid 540 00:18:33,240 --> 00:18:35,080 -a feeding frenzy-- -Which we do. 541 00:18:35,160 --> 00:18:37,200 We need to sell her on the idea that this event 542 00:18:37,280 --> 00:18:38,880 is going to be fun. 543 00:18:38,960 --> 00:18:40,160 It is fun! 544 00:18:40,240 --> 00:18:41,920 Yeah, it's fun for you, babe. 545 00:18:42,000 --> 00:18:43,480 What? So no nude haka video? 546 00:18:43,560 --> 00:18:45,280 No nude haka video, 547 00:18:45,360 --> 00:18:47,560 just skip straight to emphasizing 548 00:18:47,640 --> 00:18:49,480 the details about the good music 549 00:18:49,560 --> 00:18:51,680 and the dancing and the fine wine. 550 00:18:51,760 --> 00:18:53,640 That sounds great. Where do I get a ticket? 551 00:18:53,720 --> 00:18:56,440 And then when we've got her all lined up, 552 00:18:56,520 --> 00:18:57,640 I bring in Nathan. 553 00:18:57,720 --> 00:18:59,920 -Oh. -Surprise, surprise. 554 00:19:00,000 --> 00:19:02,320 And then while you're off talking footy with your mates 555 00:19:02,400 --> 00:19:04,960 and I'm off talking hair extensions with Tanya-- 556 00:19:05,040 --> 00:19:07,320 We drop shark repellent in the water and-- 557 00:19:07,400 --> 00:19:08,840 Yes. And for that, 558 00:19:08,920 --> 00:19:10,800 you can buy me dinner tonight. 559 00:19:17,480 --> 00:19:19,240 -Jules? -Mmm? 560 00:19:19,320 --> 00:19:21,640 -What's this? -Oh, I'm not sure. 561 00:19:21,720 --> 00:19:22,880 It's Chrissy's resignation. 562 00:19:22,960 --> 00:19:24,200 No. I mean, I know that. 563 00:19:24,280 --> 00:19:26,200 I don't know what's going on. 564 00:19:26,280 --> 00:19:29,840 Well, she says she's met a guy online. 565 00:19:29,920 --> 00:19:31,720 -Online? -Mmm. So she says. 566 00:19:31,800 --> 00:19:33,360 But it's just... It doesn't ring true. 567 00:19:33,440 --> 00:19:35,320 If Chrissy had met some wonderful man 568 00:19:35,400 --> 00:19:36,680 on the internet, she would've been excited 569 00:19:36,760 --> 00:19:38,240 and she would've said something. 570 00:19:38,320 --> 00:19:39,680 Well, she didn't say anything about Carbo. 571 00:19:39,760 --> 00:19:40,840 Yeah, I know, but this is different. 572 00:19:40,920 --> 00:19:42,840 I know her. I mean, I... 573 00:19:42,920 --> 00:19:45,640 As if she wouldn't have a photo of him. 574 00:19:45,720 --> 00:19:47,520 Maybe he's married. 575 00:19:47,600 --> 00:19:50,320 Can you see Chrissy running after a married man? 576 00:19:50,400 --> 00:19:51,800 No, I think this is her 577 00:19:51,880 --> 00:19:54,080 clearing the way for Nathan to come back. 578 00:19:54,160 --> 00:19:56,480 Why would I want Nathan back? 579 00:19:56,560 --> 00:19:58,480 Because he's your son and he needs a job. 580 00:19:58,560 --> 00:20:00,520 Well, he had a job, remember, and he blew it. 581 00:20:00,600 --> 00:20:02,560 Last thing I need is to lose a good worker like Chrissy 582 00:20:02,640 --> 00:20:04,520 to some kid like Nathan who ping pongs 583 00:20:04,600 --> 00:20:06,520 all over the shop while he tries to work out 584 00:20:06,600 --> 00:20:07,920 what to do with his life. 585 00:20:08,000 --> 00:20:09,080 Ah... 586 00:20:10,960 --> 00:20:12,360 Thanks, dad. 587 00:20:12,440 --> 00:20:14,440 It's good to know how you feel. 588 00:20:20,000 --> 00:20:23,320 Over to you, honey. 589 00:20:23,400 --> 00:20:26,800 -[knocks] -[Nathan] Yep. 590 00:20:26,880 --> 00:20:27,960 Hi. 591 00:20:29,520 --> 00:20:32,640 Hi. 592 00:20:32,720 --> 00:20:36,400 Look, however that might've sounded before-- 593 00:20:36,480 --> 00:20:38,440 That you would rather hire a serial killer 594 00:20:38,520 --> 00:20:39,960 -than... than me? -I apologize. 595 00:20:40,040 --> 00:20:42,240 I'm sorry you had to hear the harsh version. 596 00:20:42,320 --> 00:20:43,880 I'm not asking for a job with you dad. 597 00:20:43,960 --> 00:20:45,000 I know that now. 598 00:20:45,080 --> 00:20:46,520 I need to do this on my own. 599 00:20:46,600 --> 00:20:48,240 Yeah. You do. 600 00:20:50,640 --> 00:20:52,840 Well, I filled in at the Boat Club today. 601 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 -With Ben? -[Nathan] Mmm. 602 00:20:54,000 --> 00:20:55,680 Great. 603 00:20:55,760 --> 00:20:58,280 No, it's not great. 604 00:20:58,360 --> 00:21:00,800 But I will get myself out of this rut. 605 00:21:00,880 --> 00:21:04,640 And then maybe Sammy and everyone else... You. 606 00:21:04,720 --> 00:21:08,960 Maybe then I can start earning your respect back. 607 00:21:09,040 --> 00:21:13,320 Good. 608 00:21:13,400 --> 00:21:14,480 Carry on. 609 00:21:18,400 --> 00:21:22,720 [groans] 610 00:21:22,800 --> 00:21:24,640 You all right there, mate? 611 00:21:24,720 --> 00:21:28,400 Who'd be a father? 612 00:21:28,480 --> 00:21:31,000 No one ever said it was a piece of cake. 613 00:21:31,080 --> 00:21:32,400 Yeah, you'd think it'd get easier 614 00:21:32,480 --> 00:21:33,640 as they got older though. 615 00:21:33,720 --> 00:21:35,040 [laughs] 616 00:21:35,120 --> 00:21:36,440 Never easier. 617 00:21:36,520 --> 00:21:38,440 And just think, 618 00:21:38,520 --> 00:21:40,040 you're about to go through it 619 00:21:40,120 --> 00:21:42,200 all over again. 620 00:21:42,280 --> 00:21:44,120 For the last time. 621 00:21:44,200 --> 00:21:46,600 Mmm, failing another accident. 622 00:21:46,680 --> 00:21:48,600 No. 623 00:21:48,680 --> 00:21:51,120 For the last time. 624 00:21:51,200 --> 00:21:52,280 Oh. 625 00:21:54,520 --> 00:21:56,160 You thinking of having the snip? 626 00:21:58,760 --> 00:22:00,040 Big decision. 627 00:22:00,120 --> 00:22:01,480 Yeah. Well, after all we've been through 628 00:22:01,560 --> 00:22:02,880 with this one, you know, the tests 629 00:22:02,960 --> 00:22:04,560 and the soul searching, 630 00:22:04,640 --> 00:22:05,840 there's no way I want to put Jules 631 00:22:05,920 --> 00:22:07,240 through all that again. 632 00:22:08,520 --> 00:22:10,200 Same choice I made. 633 00:22:11,400 --> 00:22:12,600 You? 634 00:22:14,360 --> 00:22:16,960 Oh, no one ever talked about it much back then. 635 00:22:17,040 --> 00:22:21,840 You know, being less than a man and all that guff. 636 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 But after the number of miscarriages 637 00:22:24,000 --> 00:22:25,840 Louise suffered, 638 00:22:25,920 --> 00:22:28,160 she was far more important to me 639 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 than any jokes my mates might've cracked. 640 00:22:29,800 --> 00:22:32,520 Oh, what are you two gabbing about? 641 00:22:32,600 --> 00:22:35,440 Oh, just, um, secret man's business. 642 00:22:35,520 --> 00:22:37,080 Mm. 643 00:22:37,160 --> 00:22:38,400 [Julie] Oh. 644 00:22:40,240 --> 00:22:42,120 [Rachel] Now it wouldn't be anything sophisticated 645 00:22:42,200 --> 00:22:44,360 -but there will be music. -Dancing. 646 00:22:44,440 --> 00:22:45,880 -Just fun. -Whoa, I thought you said 647 00:22:45,960 --> 00:22:47,360 you wanted me there because Jake would be off 648 00:22:47,440 --> 00:22:48,760 with the boys the whole night? 649 00:22:48,840 --> 00:22:50,120 I did. 650 00:22:50,200 --> 00:22:52,240 So, ah, what's with the dancing? 651 00:22:53,760 --> 00:22:55,880 Correct. I would be off with the boys. 652 00:22:55,960 --> 00:22:58,480 -The dancing-- -Would be you and me. 653 00:22:58,560 --> 00:22:59,760 We would be dancing. 654 00:22:59,840 --> 00:23:01,720 And just some great '80s tunes. 655 00:23:01,800 --> 00:23:02,800 Just good times. 656 00:23:02,880 --> 00:23:04,360 Uh, can I come? 657 00:23:04,440 --> 00:23:06,280 I wasn't talking to you, Carbo. 658 00:23:06,360 --> 00:23:07,920 Yeah, but I can dance. I've got double jointed hips. 659 00:23:08,000 --> 00:23:09,480 Yeah, well, it's a girls night out 660 00:23:09,560 --> 00:23:12,040 -with a few boys. -That's okay. 661 00:23:12,120 --> 00:23:14,240 You know, I've got, ah, something else on anyway. 662 00:23:14,320 --> 00:23:16,320 Cooking spanakopita with my cousin Toula. 663 00:23:16,400 --> 00:23:18,240 Ah, how come I get the impression 664 00:23:18,320 --> 00:23:20,680 that you guys are trying to set me up? 665 00:23:20,760 --> 00:23:23,120 No, we just... we just want to get you 666 00:23:23,200 --> 00:23:24,880 -out of the house. -Right, 667 00:23:24,960 --> 00:23:27,200 so, I will say I'll come, you ask Nathan. 668 00:23:27,280 --> 00:23:29,040 The two of you disappear to run the chook raffle 669 00:23:29,120 --> 00:23:31,560 and surprise! It's just Nathan and me. 670 00:23:33,880 --> 00:23:35,000 -No. -No. 671 00:23:35,080 --> 00:23:36,480 No! No. 672 00:23:36,560 --> 00:23:39,320 Look, Sam, I respect your position with Nathan. 673 00:23:39,400 --> 00:23:41,840 We just want you to let your hair down. 674 00:23:41,920 --> 00:23:43,400 Come on. 675 00:23:45,680 --> 00:23:46,880 All right. 676 00:23:48,440 --> 00:23:50,960 -I'll come. -Yes! 677 00:23:51,040 --> 00:23:52,360 Very good. 678 00:23:52,440 --> 00:23:54,920 [insects chirping] 679 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 [relaxing music playing] 680 00:23:59,120 --> 00:24:00,960 [Julie]Something wasn't right. 681 00:24:01,040 --> 00:24:02,760 And again, I wasn't sleeping. 682 00:24:02,840 --> 00:24:04,120 How could I, 683 00:24:04,200 --> 00:24:06,040 when my back was giving me hell? 684 00:24:06,120 --> 00:24:08,800 And my mind was working overtime. 685 00:24:08,880 --> 00:24:10,640 Were Nathan and Sammy the ones 686 00:24:10,720 --> 00:24:14,000 heading for a divorce, Bonnie had predicted? 687 00:24:14,080 --> 00:24:16,040 And what was really going through Chrissy's head? 688 00:24:16,120 --> 00:24:18,360 I mean, she'd never held out on me before. 689 00:24:18,440 --> 00:24:20,960 If she had an eye on a guy, I knew about it. 690 00:24:22,800 --> 00:24:24,800 Unless... 691 00:24:27,920 --> 00:24:30,120 [dramatic music playing] 692 00:24:30,200 --> 00:24:31,400 [Carbo] Good morning, Chrissy. 693 00:24:31,480 --> 00:24:32,840 You're early. 694 00:24:32,920 --> 00:24:34,280 Hey, Carbo. 695 00:24:34,360 --> 00:24:35,560 Yeah, I've got some invoicing to do. 696 00:24:35,640 --> 00:24:38,240 Before you go? I know. 697 00:24:38,320 --> 00:24:39,600 Who told you? 698 00:24:39,680 --> 00:24:40,960 You know Mrs. Rafter told Rachel, 699 00:24:41,040 --> 00:24:42,400 Rachel told Ben and Ben told-- 700 00:24:42,480 --> 00:24:44,800 -His best friend. -[Carbo] Yeah. 701 00:24:44,880 --> 00:24:47,480 So some guy in Queensland, eh? 702 00:24:49,800 --> 00:24:51,320 Were you going to tell me? 703 00:24:51,400 --> 00:24:54,560 Yeah, of course. It just happened so fast. 704 00:24:54,640 --> 00:24:57,400 Yeah, from what I hear you don't even know the guy. 705 00:24:57,480 --> 00:24:59,760 He could be some kind of psycho. 706 00:24:59,840 --> 00:25:01,120 What kind of wheels? 707 00:25:03,360 --> 00:25:04,680 I'm not sure. 708 00:25:10,400 --> 00:25:11,960 You're getting serious with some guy 709 00:25:12,040 --> 00:25:14,120 and you don't have a clue about his ride? 710 00:25:14,200 --> 00:25:16,200 I don't buy it. 711 00:25:17,600 --> 00:25:19,400 There is no guy, is there? 712 00:25:21,400 --> 00:25:23,000 Please don't say anything. 713 00:25:23,080 --> 00:25:26,760 This is about you having that thing about Mr. Rafter. 714 00:25:26,840 --> 00:25:28,320 That's crazy, Chrissy. 715 00:25:28,400 --> 00:25:29,920 -Mr. Rafter? -What? 716 00:25:30,000 --> 00:25:32,360 You think you're telling me something I don't know? 717 00:25:32,440 --> 00:25:34,200 -I'm sorry. -Why do you think 718 00:25:34,280 --> 00:25:35,800 -I have to leave? -Can't you just quit? 719 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 No, I've thought about it believe me. 720 00:25:37,760 --> 00:25:39,640 There's no other way. 721 00:25:39,720 --> 00:25:41,720 I'll miss you. 722 00:25:43,120 --> 00:25:45,560 Not half as much as I'll miss you. 723 00:25:47,920 --> 00:25:50,880 Look, I've got to go 724 00:25:50,960 --> 00:25:53,040 but I'll catch you later, yeah? 725 00:25:53,120 --> 00:25:55,120 We'll talk about this. 726 00:25:59,200 --> 00:26:02,200 [dramatic music playing] 727 00:26:09,920 --> 00:26:12,120 Hey. You're up early. 728 00:26:12,200 --> 00:26:13,960 Oh, I've been up half the night. 729 00:26:14,040 --> 00:26:15,920 Oh, is it your back again? 730 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 Yeah, my back and other things. 731 00:26:19,080 --> 00:26:20,800 It's amazing the stuff that keeps 732 00:26:20,880 --> 00:26:23,640 turning around in your head. 733 00:26:23,720 --> 00:26:26,320 Because I was thinking that, 734 00:26:26,400 --> 00:26:29,000 if you'd met a man 735 00:26:29,080 --> 00:26:32,280 and developed feelings for him, 736 00:26:32,360 --> 00:26:33,600 there's only one man 737 00:26:33,680 --> 00:26:36,120 that you wouldn't tell me about. 738 00:26:37,400 --> 00:26:39,240 You've got a lot of explaining to do. 739 00:26:39,320 --> 00:26:41,040 If you think I'm gonna let you leave that easily, 740 00:26:41,120 --> 00:26:42,480 you've got another thing coming to you. 741 00:26:42,560 --> 00:26:44,480 Isn't that right, Jules? 742 00:26:44,560 --> 00:26:46,160 It's Chrissy's decision. 743 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 Sorry, Dave. 744 00:26:47,880 --> 00:26:49,880 I thought you were on my side. 745 00:26:53,440 --> 00:26:55,520 Who wants a cup of tea? 746 00:26:55,600 --> 00:26:57,920 Oh, no, thanks. No, no. I've got to get going. 747 00:26:58,000 --> 00:26:59,400 Um, you're not off the hook just yet. 748 00:26:59,480 --> 00:27:00,560 I'm on the mobile. 749 00:27:02,640 --> 00:27:04,640 I'm right, aren't I? 750 00:27:12,480 --> 00:27:14,480 [Chrissy] Julie, can we talk? 751 00:27:16,480 --> 00:27:18,800 How long have you felt like this? 752 00:27:18,880 --> 00:27:21,320 -Months. -Months? 753 00:27:21,400 --> 00:27:23,280 I know I... 754 00:27:23,360 --> 00:27:26,680 I tell myself I'm stupid and disloyal 755 00:27:26,760 --> 00:27:29,160 but then in between when I'm with him-- 756 00:27:29,240 --> 00:27:30,600 -When you're with him!? -Julesy, 757 00:27:30,680 --> 00:27:32,040 I'd never so anything. 758 00:27:33,640 --> 00:27:35,040 Julie, I don't even know if it's about him. 759 00:27:35,120 --> 00:27:36,640 I know that I just can't be here 760 00:27:36,720 --> 00:27:37,960 and see you two together. 761 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 Just go. 762 00:27:59,480 --> 00:28:00,800 Hey. 763 00:28:00,880 --> 00:28:02,280 Hey. 764 00:28:02,360 --> 00:28:03,800 You look great. 765 00:28:03,880 --> 00:28:05,240 I can't really say the same about me. 766 00:28:05,320 --> 00:28:06,360 I've, um, I've actually just been-- 767 00:28:06,440 --> 00:28:07,800 Working at the Boat Club? 768 00:28:07,880 --> 00:28:09,480 Ben told you. 769 00:28:09,560 --> 00:28:10,920 -Mm. -Mm. 770 00:28:11,000 --> 00:28:12,480 No, I mean, it's great 771 00:28:12,560 --> 00:28:14,160 that you're getting it together. 772 00:28:14,240 --> 00:28:16,480 Yeah, well, think I will have it a bit more together 773 00:28:16,560 --> 00:28:20,800 once I have a shower and, um. burn the shirt. 774 00:28:20,880 --> 00:28:22,240 So where are you going? You're obviously 775 00:28:22,320 --> 00:28:23,360 -not going to-- -Lunch. 776 00:28:23,440 --> 00:28:25,440 -Lunch. Okay. -Yep. 777 00:28:26,800 --> 00:28:29,320 With Owen actually. We're, um, catching up. 778 00:28:30,680 --> 00:28:31,920 -Right. -Mm. 779 00:28:32,000 --> 00:28:33,240 Look, I'd better go. 780 00:28:33,320 --> 00:28:35,320 Okay. 781 00:28:37,720 --> 00:28:39,720 Sam? 782 00:28:42,680 --> 00:28:43,880 Have a good time. 783 00:28:49,040 --> 00:28:53,040 [dramatic music playing] 784 00:29:01,440 --> 00:29:05,240 I forgot something. 785 00:29:05,320 --> 00:29:07,560 Hey, Chrissy, you leaving has nothing to do 786 00:29:07,640 --> 00:29:09,480 with making way for Nathan does it? 787 00:29:09,560 --> 00:29:11,200 -No. -I just had to ask, 788 00:29:11,280 --> 00:29:12,720 because, you know you've done a great job here 789 00:29:12,800 --> 00:29:14,280 and I'm gonna miss you. 790 00:29:14,360 --> 00:29:17,440 Not just for the office stuff but for the company. 791 00:29:17,520 --> 00:29:19,400 Likewise. 792 00:29:19,480 --> 00:29:22,400 This Santo guy's not 793 00:29:22,480 --> 00:29:23,920 trying to take advantage of you, is he? 794 00:29:24,000 --> 00:29:25,760 No, Dave, he's a very nice guy. 795 00:29:25,840 --> 00:29:27,720 He's a bit like you. 796 00:29:27,800 --> 00:29:30,400 Lucky guy. Only he's single right? 797 00:29:30,480 --> 00:29:32,480 -Yes. -For now. 798 00:29:34,440 --> 00:29:36,320 I'll miss you. 799 00:29:36,400 --> 00:29:37,560 Same. 800 00:29:40,400 --> 00:29:42,800 [Julie] Maybe this was Bonnie's divorce. 801 00:29:42,880 --> 00:29:44,640 Not a literal divorce, 802 00:29:44,720 --> 00:29:47,320 but the pulling apart of two best friends. 803 00:29:48,440 --> 00:29:51,000 Chrissy and me. 804 00:29:53,120 --> 00:29:54,320 You all right, love? 805 00:29:55,480 --> 00:29:57,600 Yeah. 806 00:29:57,680 --> 00:30:00,680 Just, ah, sad about Chrissy. 807 00:30:01,960 --> 00:30:03,680 Oh, well, good friends stay in touch. 808 00:30:05,720 --> 00:30:08,280 Just she's been like a sister to me. 809 00:30:08,360 --> 00:30:10,120 When I haven't wanted to bother Dave, 810 00:30:10,200 --> 00:30:11,560 she's been my rock. 811 00:30:12,920 --> 00:30:14,440 But this is good for her, isn't it? 812 00:30:16,360 --> 00:30:17,680 You know a chance 813 00:30:17,760 --> 00:30:20,520 for the same sort of happiness you've got. 814 00:30:20,600 --> 00:30:22,080 I don't know, Dad. 815 00:30:24,320 --> 00:30:26,040 Sweetheart, there comes a time in life 816 00:30:26,120 --> 00:30:27,960 when you've just got to let go. 817 00:30:28,040 --> 00:30:30,720 Even though you're scared as hell of what's out there, 818 00:30:30,800 --> 00:30:33,480 be it death, divorce, 819 00:30:33,560 --> 00:30:37,520 you've just got to put your head down and carry on. 820 00:30:37,600 --> 00:30:40,200 And trust in people to get it right. 821 00:30:41,880 --> 00:30:44,160 Bonnie mentioned divorce. 822 00:30:44,240 --> 00:30:47,040 Reading the tea leaves, was she? 823 00:30:47,120 --> 00:30:49,920 So, if it's Chrissy and me does that mean 824 00:30:50,000 --> 00:30:52,480 Nathan and Sammy are okay? 825 00:30:52,560 --> 00:30:55,040 Well, that's up to Nathan and Sammy. 826 00:31:02,520 --> 00:31:05,520 [phone ringing] 827 00:31:08,880 --> 00:31:11,120 Hello? 828 00:31:11,200 --> 00:31:15,280 Hi. 829 00:31:15,360 --> 00:31:16,680 Sure. 830 00:31:16,760 --> 00:31:18,760 Yeah, yeah I can be there. 831 00:31:20,560 --> 00:31:22,320 Okay, I'll see you then. 832 00:31:27,280 --> 00:31:29,360 [Sammy] Thank you. 833 00:31:29,440 --> 00:31:30,760 [Tania] Oh, I really love that dress. 834 00:31:30,840 --> 00:31:31,960 -Where'd you get it? -[Sammy] Thanks. 835 00:31:32,040 --> 00:31:34,120 -Ebay, actually. -[Tania] Oh, cool. 836 00:31:34,200 --> 00:31:35,480 -No, no, no. -[Tania] Actually, 837 00:31:35,560 --> 00:31:36,880 Camel tried to sell a chicken schnitzel 838 00:31:36,960 --> 00:31:38,760 shaped like Australia on EBay. 839 00:31:38,840 --> 00:31:40,200 [Rachel] Yeah, that doesn't surprise me. 840 00:31:40,280 --> 00:31:42,440 -[Tania] Yeah. It shouldn't. -[Rachel] Wow. 841 00:31:42,520 --> 00:31:44,200 [Alex] She's beautiful. 842 00:31:44,280 --> 00:31:46,440 She's married. 843 00:31:46,520 --> 00:31:48,040 [Alex] It never stopped me before. 844 00:31:48,120 --> 00:31:50,320 Yeah, well, to Rachel's brother. 845 00:31:50,400 --> 00:31:53,640 Yeah, all right, I will cross her off my extensive list. 846 00:31:53,720 --> 00:31:54,720 Hello, ladies. 847 00:31:54,800 --> 00:31:56,800 -Ooh. -Hey, Camel. 848 00:31:56,880 --> 00:31:57,920 -Hi. -[Sammy] Hi. 849 00:31:58,000 --> 00:31:59,880 I'm sure I would've noticed if you'd been here before. 850 00:31:59,960 --> 00:32:03,320 -I'm Camel. -And she's taken, Camel. 851 00:32:03,400 --> 00:32:05,200 -I'm just being friendly. -[Jake] Whatever. 852 00:32:05,280 --> 00:32:06,680 -Camel. -Hey, Camel, 853 00:32:06,760 --> 00:32:08,720 the Beast just did fifty, one armed push-ups. 854 00:32:08,800 --> 00:32:10,600 He reckons you can't beat him. 855 00:32:10,680 --> 00:32:12,680 He said what? 856 00:32:13,920 --> 00:32:15,240 Excuse me, ladies. 857 00:32:15,320 --> 00:32:17,280 -Duty calls. -I love when you do this. 858 00:32:17,360 --> 00:32:19,560 -Oh, Beast? -[Jakes laughs] 859 00:32:19,640 --> 00:32:20,640 I'm Alex. Jake's brother. 860 00:32:20,720 --> 00:32:22,040 Oh, right. 861 00:32:22,120 --> 00:32:24,400 Ah, trust me. I just did you a huge favor. 862 00:32:24,480 --> 00:32:25,480 -Oh. -[Tania] He did. 863 00:32:25,560 --> 00:32:27,600 [laughter] 864 00:32:27,680 --> 00:32:29,640 -[Rachel hums] -[Alex] What? 865 00:32:29,720 --> 00:32:31,440 I thought I told you not to ring him? 866 00:32:31,520 --> 00:32:32,720 -No, I didn't. -Um, no. 867 00:32:32,800 --> 00:32:34,720 Guys, I called him. 868 00:32:34,800 --> 00:32:37,760 -Oh, but you-- -Yeah, I changed my mind. 869 00:32:40,760 --> 00:32:43,840 She changed her mind. That's good. 870 00:32:45,040 --> 00:32:46,480 Thank you for coming. 871 00:32:46,560 --> 00:32:47,640 Thanks for ringing. 872 00:32:47,720 --> 00:32:49,400 Oh, I think maybe 873 00:32:49,480 --> 00:32:51,760 I, um, hit speed dial on my phone. 874 00:32:51,840 --> 00:32:54,120 -Of course. -Yep. 875 00:32:56,680 --> 00:32:58,680 Chrissy. 876 00:33:05,480 --> 00:33:07,480 I don't want this to be the end of us. 877 00:33:08,880 --> 00:33:10,840 You know I never meant for this to happen. 878 00:33:13,440 --> 00:33:16,800 -You don't have to go. -Yeah, I do, Jules. 879 00:33:16,880 --> 00:33:19,520 I need to get away and clear my head. 880 00:33:25,640 --> 00:33:27,440 I'm so sorry. 881 00:33:27,520 --> 00:33:29,440 I know. 882 00:33:29,520 --> 00:33:32,520 [dramatic music playing] 883 00:33:49,120 --> 00:33:52,120 [instinct chatter] 884 00:33:52,200 --> 00:33:54,760 Go, Camel! Come on! 885 00:33:54,840 --> 00:33:56,480 What are they doing? 886 00:34:00,680 --> 00:34:01,880 Ah. 887 00:34:03,200 --> 00:34:04,400 There is nothing quite as good 888 00:34:04,480 --> 00:34:07,680 as a good steak sandwich, is there? 889 00:34:07,760 --> 00:34:09,760 Nothing? 890 00:34:14,320 --> 00:34:16,040 Well, no. 891 00:34:16,120 --> 00:34:19,880 Nothing that I would ever dare allow myself to think. 892 00:34:19,960 --> 00:34:22,320 Sam, not after what I did. 893 00:34:22,400 --> 00:34:23,840 Yeah, well, words are nice but-- 894 00:34:23,920 --> 00:34:25,040 -What, they're just words. -Yeah. 895 00:34:25,120 --> 00:34:27,120 Yep. 896 00:34:29,440 --> 00:34:31,040 You're all I've got. 897 00:34:32,520 --> 00:34:36,120 And I'm trying to show you that I respect you 898 00:34:36,200 --> 00:34:37,640 and that I love you the only way I can 899 00:34:37,720 --> 00:34:40,480 and that's by giving you space. 900 00:34:40,560 --> 00:34:42,120 Trying to not crowd you 901 00:34:42,200 --> 00:34:45,400 and not rush you and not force you. 902 00:34:45,480 --> 00:34:46,800 -Anything. -And that 903 00:34:46,880 --> 00:34:49,040 was very wise of you. 904 00:34:54,440 --> 00:34:56,560 But in an unforcing, 905 00:34:56,640 --> 00:35:00,400 uncrowding manner, um... 906 00:35:00,480 --> 00:35:03,080 Yeah, I love you, Sam. 907 00:35:05,120 --> 00:35:07,000 And I know how much I've hurt you 908 00:35:07,080 --> 00:35:11,360 and I'm not asking for forgiveness 909 00:35:11,440 --> 00:35:14,920 but I kind of am. I just... 910 00:35:15,000 --> 00:35:16,880 I want you to give me the chance 911 00:35:16,960 --> 00:35:18,440 to earn your trust back. I want to... 912 00:35:18,520 --> 00:35:20,600 I want to rebuild what we had. 913 00:35:23,760 --> 00:35:25,760 I love you. 914 00:35:30,360 --> 00:35:33,040 Good evening, ladies and gentlemen, 915 00:35:33,120 --> 00:35:35,360 -and Camel. -Yay! 916 00:35:35,440 --> 00:35:37,560 [Alex] Hey, you boys down the front 917 00:35:37,640 --> 00:35:39,200 if you keep drinking that heavy 918 00:35:39,280 --> 00:35:41,120 you'll end up walking home like me. 919 00:35:41,200 --> 00:35:43,520 [laughter] 920 00:35:43,600 --> 00:35:45,000 [Alex] Okay. 921 00:35:45,080 --> 00:35:47,280 All right. It's karaoke time! 922 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 [all cheering] 923 00:35:51,720 --> 00:35:53,880 Now, the highest bidder gets to sing 924 00:35:53,960 --> 00:35:56,360 and all money goes to charity 925 00:35:56,440 --> 00:35:58,560 and not the "Save Camel's Liver Fund". 926 00:35:58,640 --> 00:36:00,320 [laughter] 927 00:36:00,400 --> 00:36:02,880 [Alex] Okay, who is going to kick this off? 928 00:36:02,960 --> 00:36:04,760 -First song of the night. -[man] Camel! 929 00:36:04,840 --> 00:36:07,120 -Twenty bucks. -Twenty bucks! 930 00:36:07,200 --> 00:36:08,440 -Five bucks! -What are you doing? 931 00:36:08,520 --> 00:36:09,720 You're supposed to bid higher. 932 00:36:09,800 --> 00:36:11,800 Who says? Six bucks! 933 00:36:11,880 --> 00:36:13,800 -Six bucks! -Thirty. 934 00:36:13,880 --> 00:36:15,240 Ooh. 935 00:36:15,320 --> 00:36:17,240 -Thirty bucks! -Fifty! 936 00:36:17,320 --> 00:36:18,640 -Nathan? -What? 937 00:36:18,720 --> 00:36:19,960 Are you gonna get up there? 938 00:36:20,040 --> 00:36:21,360 [Alex] That's more like it. 939 00:36:21,440 --> 00:36:23,920 We've got fifty bucks going once. 940 00:36:24,000 --> 00:36:25,840 -Going twice-- -Eighty. 941 00:36:25,920 --> 00:36:28,200 -Yeah! -Eighty bucks. 942 00:36:28,280 --> 00:36:30,200 Camel really wants to sing, doesn't he? 943 00:36:30,280 --> 00:36:31,480 A hundred! 944 00:36:33,160 --> 00:36:35,720 One hundred dollars! 945 00:36:35,800 --> 00:36:37,760 -Going once-- -[Camel] One twenty! 946 00:36:37,840 --> 00:36:39,640 Nathan, one twenty is two days pay for you, 947 00:36:39,720 --> 00:36:41,880 -don't you dare. -One twenty going once! 948 00:36:41,960 --> 00:36:44,480 -One thirty! -[Tania] Camel! 949 00:36:46,320 --> 00:36:48,440 -One fifty! -Sold! 950 00:36:48,520 --> 00:36:52,400 [Alex] One hundred and fifty dollars! 951 00:36:52,480 --> 00:36:54,400 [all cheering] 952 00:36:54,480 --> 00:36:57,800 -[woman] Nathan! -[woman] Go big brother! 953 00:36:57,880 --> 00:36:59,320 I owe you thirty. 954 00:36:59,400 --> 00:37:01,400 Ah, close enough. 955 00:37:02,800 --> 00:37:05,160 This, ah, this song goes out 956 00:37:05,240 --> 00:37:07,400 to the woman that I love. 957 00:37:07,480 --> 00:37:10,400 [all] Oh. 958 00:37:10,480 --> 00:37:14,440 ♪ I don't know what it is That makes me love you so ♪ 959 00:37:14,520 --> 00:37:17,960 ♪ I only know I never want to let you go ♪ 960 00:37:18,040 --> 00:37:19,800 ♪ 'Cause you started Something ♪ 961 00:37:19,880 --> 00:37:21,680 ♪ Now can't you see? ♪ 962 00:37:21,760 --> 00:37:25,080 ♪ That ever since we met You've got hold on me ♪ 963 00:37:25,160 --> 00:37:28,960 -♪ It happens to be true ♪ -Yeah! 964 00:37:29,040 --> 00:37:32,400 ♪ I only want to be With you ♪ 965 00:37:32,480 --> 00:37:35,960 ♪ It doesn't matter what You do or where you go ♪ 966 00:37:36,040 --> 00:37:37,560 ♪ I something, something ♪ 967 00:37:37,640 --> 00:37:39,800 ♪ Will dance with you In the snow ♪ 968 00:37:39,880 --> 00:37:43,200 ♪ So look what has happened From just one kiss ♪ 969 00:37:43,280 --> 00:37:44,840 ♪ I never thought ♪ 970 00:37:44,920 --> 00:37:47,040 ♪ That I could be In love like this ♪ 971 00:37:47,120 --> 00:37:50,800 ♪ It's crazy but it's true ♪ 972 00:37:50,880 --> 00:37:53,680 ♪ I only want To be with you ♪ 973 00:38:01,600 --> 00:38:03,040 [Ben] Carbo, my man. 974 00:38:03,120 --> 00:38:04,720 Left for Dead championship on tonight. 975 00:38:04,800 --> 00:38:06,480 Can't, mate. I'm heading over to Chrissy's. 976 00:38:06,560 --> 00:38:07,680 Helping her with her car. 977 00:38:07,760 --> 00:38:09,440 So, um, I'll catch you later. 978 00:38:11,240 --> 00:38:12,440 [Melissa] Do you think he's still sulking 979 00:38:12,520 --> 00:38:14,040 about the whole best man thing? 980 00:38:14,120 --> 00:38:15,600 [Ben] Well, you know, I've been thinking 981 00:38:15,680 --> 00:38:17,800 -that maybe-- -[Melissa] Oh, Ben, 982 00:38:17,880 --> 00:38:19,160 you know I don't want a big wedding. 983 00:38:19,240 --> 00:38:20,960 Yeah, but you don't want one so small it's meaningless. 984 00:38:21,040 --> 00:38:23,560 Yeah, but, ah, tradition's not important. 985 00:38:23,640 --> 00:38:26,120 No, but friendship is 986 00:38:26,200 --> 00:38:30,200 and if Carbo really, really wants to be my best man 987 00:38:30,280 --> 00:38:32,080 then I reckon I'm fine with that. 988 00:38:32,160 --> 00:38:34,040 -Serious?! -Yeah, serious. 989 00:38:34,120 --> 00:38:35,600 Mate, that's awesome. Put it there. 990 00:38:35,680 --> 00:38:37,200 You're not gonna regret it. 991 00:38:37,280 --> 00:38:39,760 We're gonna have the best buck's night ever. 992 00:38:39,840 --> 00:38:41,480 I love you, mate. 993 00:38:41,560 --> 00:38:43,600 Yeah, like we didn't already know that. 994 00:38:43,680 --> 00:38:44,920 Oh, I love you too. 995 00:38:45,000 --> 00:38:47,360 All right, I'll see you later. 996 00:38:47,440 --> 00:38:48,600 What about you? 997 00:38:48,680 --> 00:38:49,720 If I'm gonna have a best man-- 998 00:38:49,800 --> 00:38:51,640 No. No bridesmaids. 999 00:38:51,720 --> 00:38:53,160 Carbo can be there for both of us. 1000 00:38:53,240 --> 00:38:54,400 -Nice. -Mm. 1001 00:38:59,400 --> 00:39:01,880 Everybody who means something to me is here. 1002 00:39:01,960 --> 00:39:03,960 Then don't go. 1003 00:39:06,360 --> 00:39:08,240 Don't forget the goldfish. 1004 00:39:08,320 --> 00:39:09,440 I'll feed him, don't worry. 1005 00:39:09,520 --> 00:39:11,120 -And the garden. -Look, whatever. 1006 00:39:11,200 --> 00:39:13,440 -Stay. -Carbo. 1007 00:39:13,520 --> 00:39:15,840 I really need to go away 1008 00:39:15,920 --> 00:39:17,600 and fall apart completely 1009 00:39:17,680 --> 00:39:21,200 and then put myself back together later on. 1010 00:39:21,280 --> 00:39:22,480 You know I'm pretty good 1011 00:39:22,560 --> 00:39:24,360 at putting things back together. 1012 00:39:26,480 --> 00:39:28,400 -That's what you reckon. -Come on. 1013 00:39:28,480 --> 00:39:29,680 You know cousin went and bought this 1014 00:39:29,760 --> 00:39:31,280 you know, XY Falcon once. 1015 00:39:31,360 --> 00:39:32,960 Nice. A GS pack? 1016 00:39:33,040 --> 00:39:35,040 -No, no, standard 500. -Still. 1017 00:39:35,120 --> 00:39:37,040 Yeah, you know three speed cruiso-matic, 1018 00:39:37,120 --> 00:39:39,000 4.1 liter. 1019 00:39:39,080 --> 00:39:41,640 And they said it was only good for spare parts. 1020 00:39:41,720 --> 00:39:43,760 But I rebuilt that baby from the ground up. 1021 00:39:45,880 --> 00:39:47,040 So what are you saying? 1022 00:39:47,120 --> 00:39:48,520 I'm only good for spare parts? 1023 00:39:48,600 --> 00:39:51,120 No, I'm saying, 1024 00:39:51,200 --> 00:39:53,440 I'll be there for you. 1025 00:39:53,520 --> 00:39:57,160 Anytime, day or night, 1026 00:39:57,240 --> 00:39:59,640 1800-CARBO. 1027 00:39:59,720 --> 00:40:03,280 I'll be there, okay? 1028 00:40:03,360 --> 00:40:05,920 Okay. 1029 00:40:06,000 --> 00:40:09,720 [singer] ♪ Walking into town Just the other day ♪ 1030 00:40:09,800 --> 00:40:13,240 ♪ And whistling In this very tune ♪ 1031 00:40:14,480 --> 00:40:18,240 ♪ Everything seems Fake and grey ♪ 1032 00:40:18,320 --> 00:40:21,160 ♪ Then from out Of the blue ♪ 1033 00:40:21,240 --> 00:40:25,360 ♪ But you took me by the hand And said, it's okay ♪ 1034 00:40:25,440 --> 00:40:30,320 ♪ Runaway train, Let me be derailed ♪ 1035 00:40:30,400 --> 00:40:31,840 ♪ To a place full of hope ♪ 1036 00:40:31,920 --> 00:40:32,920 [Julie] These sleepless nights 1037 00:40:33,000 --> 00:40:34,600 were becoming a habit. 1038 00:40:34,680 --> 00:40:35,880 But at least I had my promise. 1039 00:40:35,960 --> 00:40:37,760 Chrissy would be back. 1040 00:40:37,840 --> 00:40:41,240 [singer] ♪ She said, How high is your mountain? ♪ 1041 00:40:41,320 --> 00:40:45,240 ♪ Will you sink in the river Almost swept it away ♪ 1042 00:40:45,320 --> 00:40:46,680 ♪ [indistinct] ♪ 1043 00:40:46,760 --> 00:40:48,280 Mom? What are you doing up? 1044 00:40:48,360 --> 00:40:50,560 Hey. Well, there's a wedding to organize 1045 00:40:50,640 --> 00:40:52,640 and it's a mother's right to offer suggestions. 1046 00:40:52,720 --> 00:40:54,000 How'd it go? 1047 00:40:54,080 --> 00:40:56,040 We had a good time. 1048 00:40:56,120 --> 00:40:57,280 That's great. 1049 00:40:57,360 --> 00:40:58,760 We don't want to get ahead of ourselves but-- 1050 00:40:58,840 --> 00:41:01,440 -But there was progress? -Yeah. 1051 00:41:01,520 --> 00:41:02,560 Yeah, I think there's a chance 1052 00:41:02,640 --> 00:41:03,840 things might work out right. 1053 00:41:03,920 --> 00:41:05,120 Oh, darling, that's wonderful. 1054 00:41:05,200 --> 00:41:07,040 -Mm. -So happy for you both. 1055 00:41:07,120 --> 00:41:08,360 Thank you. It's a trial period. 1056 00:41:08,440 --> 00:41:09,880 Now I just have to find a job. 1057 00:41:09,960 --> 00:41:10,960 You will. 1058 00:41:11,040 --> 00:41:12,040 -Goodnight, Mom. -Goodnight. 1059 00:41:12,120 --> 00:41:14,120 Night, night, baby. 1060 00:41:16,960 --> 00:41:18,360 [Julie]Even Nathan an Sammy 1061 00:41:18,440 --> 00:41:20,240 were putting their house in order, 1062 00:41:20,320 --> 00:41:22,440 the nest was feeling a lot more secure. 1063 00:41:22,520 --> 00:41:27,320 [singer] ♪ Singing I'm not here right now ♪ 1064 00:41:27,400 --> 00:41:28,960 [Julie] And as for the rest of the family, 1065 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 I certainly wasn't going to get bored. 1066 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 Oh, hello, love. Everything okay? 1067 00:41:32,560 --> 00:41:34,120 Yeah, everything's fine. 1068 00:41:34,200 --> 00:41:37,120 Hey, look I've got to have my eyes tested tomorrow. 1069 00:41:37,200 --> 00:41:39,840 Any chance of getting a lift back? 1070 00:41:39,920 --> 00:41:41,200 You know that stuff they put in? 1071 00:41:41,280 --> 00:41:43,480 -Oh, of course. -Ta, love. 1072 00:41:43,560 --> 00:41:45,640 [Julie] Places to go... 1073 00:41:45,720 --> 00:41:49,440 -Mission accomplished. -Aha, so I gathered. 1074 00:41:50,720 --> 00:41:51,840 Hey, don't you get 1075 00:41:51,920 --> 00:41:53,520 too carried away with wedding plans. 1076 00:41:53,600 --> 00:41:54,960 We've still got a baby shower to organize. 1077 00:41:55,040 --> 00:41:56,600 -Okay. -Goodnight. 1078 00:41:56,680 --> 00:41:58,400 [Julie] ...and things to do. 1079 00:41:58,480 --> 00:41:59,760 Everything all right? 1080 00:41:59,840 --> 00:42:02,760 Hm? No, everything's fine. 1081 00:42:02,840 --> 00:42:04,280 Oh, but you know how we've been talking 1082 00:42:04,360 --> 00:42:07,000 -about babies rooms? -Mm? 1083 00:42:07,080 --> 00:42:08,840 Well, just a few suggestions. 1084 00:42:08,920 --> 00:42:11,840 Hm. Nice shelves. 1085 00:42:13,600 --> 00:42:15,160 [Julie]All that remained to do now 1086 00:42:15,240 --> 00:42:17,800 was focus on the future. 1087 00:42:17,880 --> 00:42:21,040 Yes, jellybean, that means you. 1088 00:42:24,200 --> 00:42:27,200 [country music playing] 1089 00:42:27,250 --> 00:42:31,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.