Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,040
[theme music playing]
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,920
[crickets chirping]
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,640
[dramatic music playing]
4
00:00:16,800 --> 00:00:18,000
[Julie]Why is it problems
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,000
always seem worse
at night?
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,640
But why was I worrying
at all?
7
00:00:23,720 --> 00:00:26,360
Nathan and Sammy
were settling in finally.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
Dad was smiling again.
9
00:00:28,520 --> 00:00:31,200
Rachel was being Rachel.
10
00:00:31,280 --> 00:00:32,520
And Dave...
11
00:00:32,600 --> 00:00:33,880
Julie, what are you doing?
Come to bed.
12
00:00:33,960 --> 00:00:35,280
Yeah, I will in a sec.
13
00:00:35,360 --> 00:00:36,960
Ron can't be working you
that hard, surely.
14
00:00:37,040 --> 00:00:38,720
No. I've just got to get
this one thing done.
15
00:00:38,800 --> 00:00:39,800
Well, it's past midnight.
16
00:00:39,880 --> 00:00:41,520
-Do it tomorrow.
-Oh.
17
00:00:41,600 --> 00:00:42,640
And my feet are
getting cold.
18
00:00:42,720 --> 00:00:43,960
Five more minutes,
I promise.
19
00:00:44,040 --> 00:00:45,320
Okay, but any longer
20
00:00:45,400 --> 00:00:46,600
and I'll be dragging you
to bed.
21
00:00:46,680 --> 00:00:49,000
[chuckles]
Promises, promises.
22
00:00:52,360 --> 00:00:53,800
But it wasn't just the night
23
00:00:53,880 --> 00:00:56,320
and the silence making
everything seem worse.
24
00:00:58,520 --> 00:01:01,640
That niggle of anxiety
was definitely building.
25
00:01:02,720 --> 00:01:04,000
And here she is.
26
00:01:06,400 --> 00:01:09,000
-In you hop.
-Ooh.
27
00:01:10,960 --> 00:01:12,560
-You warm enough?
-[Julie] Mm-hmm.
28
00:01:12,640 --> 00:01:15,520
Mm, love you.
29
00:01:15,600 --> 00:01:17,360
Love you too.
30
00:01:20,360 --> 00:01:22,640
I couldn't help it.
I was worried.
31
00:01:22,720 --> 00:01:25,400
And I couldn't snap
out of it.
32
00:01:25,480 --> 00:01:27,640
Of course Chrissy's answer
33
00:01:27,720 --> 00:01:28,960
to even
the slightest problem,
34
00:01:29,040 --> 00:01:30,720
retail therapy.
35
00:01:30,800 --> 00:01:32,120
[Chrissy] Jules,
um, this shoe sale today,
36
00:01:32,200 --> 00:01:33,840
just don't let me
go crazy okay?
37
00:01:33,920 --> 00:01:35,240
-Yeah.
-You know what I'm like.
38
00:01:35,320 --> 00:01:36,640
Two colors, can't decide,
buy both.
39
00:01:36,720 --> 00:01:37,960
-Yes.
-Not today.
40
00:01:38,040 --> 00:01:39,720
Today I'm ruthless.
41
00:01:39,800 --> 00:01:42,000
[Julie] But some things
you can't shop away.
42
00:01:42,080 --> 00:01:43,080
[Chrissy] Oh, my God.
43
00:01:43,160 --> 00:01:45,080
Five nights in Phuket,
airfares
44
00:01:45,160 --> 00:01:47,280
-and accommodation, $900!
-[Julie] Oh.
45
00:01:47,360 --> 00:01:48,720
[Chrissy] Julie,
we should go.
46
00:01:48,800 --> 00:01:50,560
[Julie] Oh, what?
Strap me to the wing?
47
00:01:50,640 --> 00:01:52,360
-Bubble wrap and post me?
-Nine hundred bucks.
48
00:01:52,440 --> 00:01:53,680
You could scrape that
together.
49
00:01:53,760 --> 00:01:55,040
From where?
Behind the sofa cushions?
50
00:01:55,120 --> 00:01:56,520
Oh, come on, live a little.
51
00:01:56,600 --> 00:01:57,680
A couple of days away
from it all.
52
00:01:57,760 --> 00:02:00,040
-Yeah, I wish.
-[chuckles]
53
00:02:00,120 --> 00:02:01,800
-Well, 'get to know herpes'.
-Oh.
54
00:02:01,880 --> 00:02:05,000
Geez. Nothing's off limits
these days, is it?
55
00:02:05,080 --> 00:02:07,360
Yeah.
56
00:02:07,440 --> 00:02:09,360
But in my case,
the problem was
57
00:02:09,440 --> 00:02:11,560
some subjects
were still off limits.
58
00:02:11,640 --> 00:02:14,520
Even with the person
I usually always talk to.
59
00:02:16,520 --> 00:02:18,520
[honking]
60
00:02:24,080 --> 00:02:25,440
What do you reckon?
61
00:02:25,520 --> 00:02:27,640
Oh, tell me you're only
road testing it.
62
00:02:27,720 --> 00:02:29,040
-[Dave] Nope.
-Oh, Dave,
63
00:02:29,120 --> 00:02:30,480
-we can't afford this.
-Yes, we can.
64
00:02:30,560 --> 00:02:31,680
It's all part
of the business plan.
65
00:02:31,760 --> 00:02:33,080
Don't you need
an actual business
66
00:02:33,160 --> 00:02:34,520
-for a business plan?
-Oh, come on, Jules
67
00:02:34,600 --> 00:02:35,720
don't be like that.
I was on the phone
68
00:02:35,800 --> 00:02:36,920
for three hours straight
today.
69
00:02:37,000 --> 00:02:38,720
-Found anything?
-Oh, a few nibbles.
70
00:02:38,800 --> 00:02:40,440
They're gonna get back
to me.
71
00:02:40,520 --> 00:02:41,840
You know these things
take time.
72
00:02:41,920 --> 00:02:43,200
I just wish
you'd talked to me first.
73
00:02:43,280 --> 00:02:45,840
Jules, we did talk. Van.
The word was used.
74
00:02:45,920 --> 00:02:47,440
Yeah, we talked.
You've gone and done it.
75
00:02:47,520 --> 00:02:49,120
Well, I ran into Mick Lyons
at the supermarket
76
00:02:49,200 --> 00:02:50,480
and it's a good deal.
77
00:02:50,560 --> 00:02:52,160
-How much?
-Ten grand.
78
00:02:52,240 --> 00:02:54,200
Ten? God,
we don't have 10 grand!
79
00:02:54,280 --> 00:02:55,320
Well, and we're not
gonna have it
80
00:02:55,400 --> 00:02:56,480
unless I start working
81
00:02:56,560 --> 00:02:58,600
and I can't work
without a van.
82
00:02:58,680 --> 00:03:00,280
Trust me,
it's a good deal.
83
00:03:00,360 --> 00:03:02,280
An investment in the future.
84
00:03:04,440 --> 00:03:05,680
-A tax deduction.
-Yeah.
85
00:03:05,760 --> 00:03:07,680
-Just have some faith.
-I just wonder
86
00:03:07,760 --> 00:03:09,280
where it's all gonna come
from that's all.
87
00:03:09,360 --> 00:03:11,000
It'll pay for itself
in the first three months.
88
00:03:11,080 --> 00:03:12,320
Promise.
89
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
How was your day?
90
00:03:14,560 --> 00:03:15,720
Oh, the same old, same old.
91
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
Warney behaving himself?
92
00:03:17,320 --> 00:03:18,480
-[Sammy] Oh, sorry.
-Yeah.
93
00:03:18,560 --> 00:03:19,880
[Sammy] Don't mind me.
Sorry.
94
00:03:21,040 --> 00:03:23,680
Better get this
lot inside anyway.
95
00:03:23,760 --> 00:03:25,560
Ah, you've,
uh, done the shopping.
96
00:03:25,640 --> 00:03:28,040
Well we can't eat pizza
every night.
97
00:03:30,080 --> 00:03:31,840
[dramatic music playing]
98
00:03:31,920 --> 00:03:33,760
What's this?
I did the shopping too.
99
00:03:33,840 --> 00:03:35,760
But I...but I've got
all this.
100
00:03:35,840 --> 00:03:37,240
-Well, it'll keep.
-Oh, not all of it.
101
00:03:37,320 --> 00:03:38,520
Well, I'm sorry,
I had time on my hands.
102
00:03:38,600 --> 00:03:40,280
Well, why didn't you
phone me?
103
00:03:40,360 --> 00:03:42,000
Okay. New rule, from now on
I do the shopping, all right?
104
00:03:42,120 --> 00:03:43,640
Well, what... And what about
when you start working?
105
00:03:43,720 --> 00:03:45,120
I'll find the time.
You know isn't that the point
106
00:03:45,200 --> 00:03:46,400
-of being your own boss?
-Oh, yeah
107
00:03:46,480 --> 00:03:48,600
well, as long as you don't
get stuff that we don't need.
108
00:03:48,680 --> 00:03:51,280
Like rubber things
to take tight lids off jars?
109
00:03:51,360 --> 00:03:52,840
-Yeah exactly.
-Yeah.
110
00:03:52,920 --> 00:03:55,600
Well, yeah that's...
All right.
111
00:03:55,680 --> 00:03:57,480
[Nathan] Oh, sorry, guys.
112
00:03:57,560 --> 00:03:58,800
Sammy phoned me
to do some shopping.
113
00:03:58,880 --> 00:04:00,440
Well--
114
00:04:00,520 --> 00:04:02,000
We get the money back
from the kitty right?
115
00:04:02,080 --> 00:04:04,360
When have you two
ever gone shop...
116
00:04:04,440 --> 00:04:05,960
Oh, never mind.
117
00:04:06,040 --> 00:04:08,800
I'll just, ah...
118
00:04:10,560 --> 00:04:12,240
[Carbo] Mate, the downloads
on this server are
119
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
unbelievable, like instant.
120
00:04:13,400 --> 00:04:14,560
Check this out.
121
00:04:14,640 --> 00:04:16,080
If this doesn't steam up
your glasses,
122
00:04:16,200 --> 00:04:17,280
-nothing will.
-[doorbell dings]
123
00:04:17,360 --> 00:04:18,800
-Ah, timing not good, mate.
-Yeah, no worries.
124
00:04:18,880 --> 00:04:20,000
[Julie] Oh, hi darling.
How are you?
125
00:04:20,080 --> 00:04:21,960
Come on don't do this to me.
126
00:04:22,040 --> 00:04:24,240
Close. Close. Shut.
127
00:04:24,320 --> 00:04:25,920
Close.
128
00:04:26,000 --> 00:04:27,280
Come on.
129
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
[Ben] Like now would be good.
130
00:04:28,440 --> 00:04:30,560
[Carbo] Come on.
131
00:04:30,640 --> 00:04:32,840
-Hi, Mom.
-[Carbo] Hi, Mrs. Rafter.
132
00:04:32,920 --> 00:04:35,480
-Hi. What are you two up to?
-[both] Ah, nothing.
133
00:04:35,560 --> 00:04:36,640
Carbo was just showing me--
134
00:04:36,720 --> 00:04:38,000
[Carbo]
This awesome new website.
135
00:04:38,080 --> 00:04:39,360
[Melissa] Oh,
like one of those websites
136
00:04:39,440 --> 00:04:41,200
with lots of interesting
photography?
137
00:04:41,280 --> 00:04:42,800
Yeah.
I mean no, no.
138
00:04:42,880 --> 00:04:44,320
Ah, so what's
in the shopping bags?
139
00:04:44,400 --> 00:04:45,680
Well just things that
you'd normally raid
140
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
from our place.
You know milk,
141
00:04:46,840 --> 00:04:48,520
-loo paper and--
-Free handouts.
142
00:04:48,600 --> 00:04:50,880
No actually, um, donations
would be appreciated.
143
00:04:50,960 --> 00:04:53,200
-That cover it?
-Perfect.
144
00:04:53,280 --> 00:04:55,880
Are you okay, Mom?
You look a bit tired.
145
00:04:55,960 --> 00:04:57,680
Yeah, I'm fine. Thanks.
146
00:04:57,760 --> 00:05:00,480
I hate to see things
go to waste, so.
147
00:05:03,360 --> 00:05:04,920
-Two minutes, okay?
-Huh?
148
00:05:05,000 --> 00:05:06,240
Oh, hello.
149
00:05:06,320 --> 00:05:07,760
Wine's open.
You're gonna love this.
150
00:05:07,840 --> 00:05:11,240
-Delicious.
-Great. I'll be just coming.
151
00:05:13,280 --> 00:05:14,680
It's all gonna be fine.
152
00:05:14,760 --> 00:05:17,480
You're worrying
unnecessarily.
153
00:05:17,560 --> 00:05:19,920
[utensils clattering]
154
00:05:20,000 --> 00:05:22,440
[Dave] Jules, where's
the spaghetti strainer?
155
00:05:25,560 --> 00:05:29,040
Yeah I, ah, I know
it's in here somewhere.
156
00:05:33,360 --> 00:05:35,400
Oh, thanks.
157
00:05:35,480 --> 00:05:36,840
Yeah, pour yourself
a glass of wine.
158
00:05:36,920 --> 00:05:38,320
Oh.
159
00:05:38,400 --> 00:05:40,280
So, um, where is everyone?
160
00:05:40,360 --> 00:05:41,800
They're doing
their own thing.
161
00:05:41,880 --> 00:05:43,640
Nathan and Sammy remembered
they had drinks.
162
00:05:43,720 --> 00:05:45,160
Dad?
163
00:05:45,240 --> 00:05:47,000
[Dave] Sleeping like a baby.
164
00:05:47,080 --> 00:05:49,760
-Oh.
-No this is good, Jules.
165
00:05:49,840 --> 00:05:51,720
Feels like everything's
getting back to normal.
166
00:05:51,800 --> 00:05:54,560
So why are you cooking
enough to feed a footy team?
167
00:05:54,640 --> 00:05:56,600
Oh, well I was just
thinking ahead. You know--
168
00:05:56,680 --> 00:05:57,800
-Oh.
---thinking of freezing some.
169
00:05:57,880 --> 00:05:58,960
-Mm.
-And heating it up
170
00:05:59,040 --> 00:06:01,640
and eating it later.
171
00:06:01,720 --> 00:06:03,880
Had a great meeting
at Langdon's today.
172
00:06:03,960 --> 00:06:05,600
-Langdon's?
-Mm.
173
00:06:05,680 --> 00:06:06,680
Dave, they're Ron's clients.
174
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
Yeah, not for much longer.
175
00:06:08,160 --> 00:06:10,000
Oh, you can't poach
Ron's clients.
176
00:06:10,080 --> 00:06:11,760
God he'll slap
a law suit on you
177
00:06:11,840 --> 00:06:13,000
faster than you can blink.
178
00:06:13,080 --> 00:06:14,880
It's called competition,
Jules.
179
00:06:14,960 --> 00:06:16,400
There's nothing illegal
in it.
180
00:06:16,480 --> 00:06:17,800
And, ah, Ron's gonna have
to get used to it.
181
00:06:17,880 --> 00:06:19,440
He's... he hasn't said
anything?
182
00:06:19,520 --> 00:06:20,920
-Everything okay at work?
-No. No it's fine.
183
00:06:21,000 --> 00:06:23,480
Hey, I heard Matt Sumner
walked too.
184
00:06:23,560 --> 00:06:25,040
They must be really feeling
the pressure.
185
00:06:25,120 --> 00:06:27,040
No, it's fine.
186
00:06:27,120 --> 00:06:28,760
Look all I have to do is
to land one gig
187
00:06:28,840 --> 00:06:29,920
and the rest will follow,
you know.
188
00:06:30,000 --> 00:06:31,440
I'll just keep in
their faces,
189
00:06:31,520 --> 00:06:32,840
let them know that
I'm out there, all right?
190
00:06:32,920 --> 00:06:34,560
-I know.
-Okay.
191
00:06:34,640 --> 00:06:36,000
Right, early dinner,
192
00:06:36,080 --> 00:06:38,600
glass of wine
and a good night's sleep.
193
00:06:38,680 --> 00:06:39,840
That's what you need.
194
00:06:39,920 --> 00:06:41,320
Well, cheers to that.
195
00:06:42,600 --> 00:06:44,040
Ah, parmesan.
196
00:06:47,520 --> 00:06:49,520
[crickets chirping]
197
00:06:52,080 --> 00:06:54,200
[Dave snoring]
198
00:06:54,280 --> 00:06:55,960
[Julie]But I couldn't sleep.
199
00:06:56,040 --> 00:06:57,600
I mean, what if Dave
has no head for business
200
00:06:57,680 --> 00:06:59,960
and the first gig
never comes?
201
00:07:00,040 --> 00:07:02,040
What if the van doesn't make
its money back
202
00:07:02,120 --> 00:07:03,600
in three months?
203
00:07:03,680 --> 00:07:05,760
I mean, what if we default
on the mortgage?
204
00:07:07,520 --> 00:07:09,640
What if the sky falls in...
205
00:07:14,240 --> 00:07:16,360
Oh, stop it. Go to sleep.
206
00:07:21,680 --> 00:07:23,080
Is your mom okay?
207
00:07:23,760 --> 00:07:24,880
Why?
208
00:07:24,960 --> 00:07:26,600
I don't know.
She just seemed
209
00:07:26,680 --> 00:07:27,840
a bit scratchy last night,
that's all.
210
00:07:27,920 --> 00:07:30,360
So she's human, who knew?
211
00:07:30,440 --> 00:07:33,560
Yeah but I've never seen her
like that before.
212
00:07:33,640 --> 00:07:35,360
Well it doesn't happen
very often
213
00:07:35,440 --> 00:07:37,080
but when it does...
214
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
-Boom!
-[laughs]
215
00:07:38,680 --> 00:07:40,600
-You're an idiot.
-Yep.
216
00:07:40,680 --> 00:07:42,880
So, um...
217
00:07:42,960 --> 00:07:44,640
do you want to scrub
my back?
218
00:07:44,720 --> 00:07:47,160
Would you like
to lock the door first?
219
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
[giggling]
220
00:07:52,720 --> 00:07:54,800
-Hey, sleepy head.
-Oh.
221
00:07:54,880 --> 00:07:57,200
Thought I'd let you sleep
in a bit.
222
00:07:59,480 --> 00:08:00,960
Oh, Dave,
it's 10: 00 to 8:00.
223
00:08:01,040 --> 00:08:02,480
I've got a meeting at 9:00.
224
00:08:02,560 --> 00:08:04,000
[Dave] You'll make it.
225
00:08:04,080 --> 00:08:05,720
Ow!
226
00:08:05,800 --> 00:08:08,160
-[Sammy] Stop it!
-[Nathan] What?
227
00:08:08,240 --> 00:08:09,600
[Sammy giggling]
228
00:08:09,680 --> 00:08:11,520
-Um, guys?
-[Nathan] Yeah?
229
00:08:11,600 --> 00:08:13,040
I don't...I don't mean
to be pushy, I'm just...
230
00:08:13,120 --> 00:08:14,400
-I'm running a--
-[Nathan] Wait, wait--
231
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
-[Julie] A bit--
-Hi, Mom.
232
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
[Julie] Hi.
Great morning.
233
00:08:16,640 --> 00:08:18,120
-Right.
-Sorry. Busting.
234
00:08:18,200 --> 00:08:20,000
No, Rachel! Rachel I...
235
00:08:20,080 --> 00:08:21,800
-Rachel!
-[door lock clicks]
236
00:08:22,840 --> 00:08:24,600
Oh!
237
00:08:24,680 --> 00:08:26,720
Ah, capabilities?
238
00:08:26,800 --> 00:08:28,600
Well, um, I've been working
in the business
239
00:08:28,680 --> 00:08:30,840
for about 25 years
and, ah...
240
00:08:30,920 --> 00:08:33,400
Oh, um, yeah,
all right.
241
00:08:33,480 --> 00:08:35,240
I can...I can do that,
I can write it up
242
00:08:35,320 --> 00:08:38,240
and fax it, yep.
Yeah, I... I've got a fax.
243
00:08:38,320 --> 00:08:39,920
Yeah, I'll do that, Reg.
244
00:08:40,000 --> 00:08:42,640
All right. Thanks. Bye.
245
00:08:42,720 --> 00:08:44,600
He wants my capabilities.
246
00:08:44,680 --> 00:08:47,040
Yeah it's a one page document
listing your, you know,
247
00:08:47,120 --> 00:08:48,520
-special training, services--
-Yeah, yeah.
248
00:08:48,600 --> 00:08:50,120
-Yeah. I know what it is.
-[Julie] Oh.
249
00:08:50,200 --> 00:08:51,360
I just have to type it up.
250
00:08:51,440 --> 00:08:53,120
Just leave that.
I'll do it.
251
00:08:54,320 --> 00:08:55,480
[Julie]
What time did you come in?
252
00:08:55,560 --> 00:08:57,520
-Oh, not late.
-Five past midnight.
253
00:08:57,600 --> 00:08:59,640
If you know the answer,
why ask the question?
254
00:08:59,720 --> 00:09:01,040
On a school night?
255
00:09:01,120 --> 00:09:02,480
I don't go to school, Mom.
256
00:09:02,560 --> 00:09:04,200
I work in an office
with grown up people.
257
00:09:04,280 --> 00:09:05,520
Well you could've phoned.
258
00:09:05,600 --> 00:09:07,440
-Your dad cooked dinner.
-Okay, I'm sorry.
259
00:09:07,520 --> 00:09:09,240
Shoot me.
260
00:09:09,320 --> 00:09:10,840
Oh, mate, you know what,
261
00:09:10,920 --> 00:09:12,000
we have got to get
a better system
262
00:09:12,080 --> 00:09:13,640
-than this is chaos.
-My bad.
263
00:09:13,720 --> 00:09:16,040
Oh, Jules quick
just before you go I, um...
264
00:09:16,120 --> 00:09:17,360
I want to show you this.
265
00:09:17,440 --> 00:09:18,720
Whipped it up last night.
266
00:09:18,800 --> 00:09:20,920
Desktop marketing in action.
267
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Just want some constructive
criticism, you know.
268
00:09:23,080 --> 00:09:24,840
-That's, um--
-Rachel, what do you think?
269
00:09:24,920 --> 00:09:27,040
Ah, why
do I have to go first?
270
00:09:27,120 --> 00:09:28,520
[Dave] Well,
you are the designer.
271
00:09:28,600 --> 00:09:30,360
Yeah, Rach, give us
your professional opinion.
272
00:09:30,440 --> 00:09:32,560
-Yeah, go on.
-[Rachel] Okay.
273
00:09:32,640 --> 00:09:34,720
Well,
the layout's confusing,
274
00:09:34,800 --> 00:09:36,800
the print face is
too small,
275
00:09:36,880 --> 00:09:38,560
the whole thing's
amateur-hour
276
00:09:38,640 --> 00:09:40,160
and makes you look
like a bit of a desperado
277
00:09:40,240 --> 00:09:42,040
who can't afford a proper
design job or a printer.
278
00:09:42,120 --> 00:09:43,760
Well, next time
why don't you tell me
279
00:09:43,840 --> 00:09:45,440
-what you really think?
-Hey, you asked.
280
00:09:45,520 --> 00:09:46,800
Constructive, Dad said.
281
00:09:46,880 --> 00:09:48,320
I am being constructive,
Nathan.
282
00:09:48,440 --> 00:09:49,760
How's he gonna charge
a decent amount of money
283
00:09:49,840 --> 00:09:50,880
-if his--
-Yeah, look, I get...
284
00:09:50,960 --> 00:09:52,360
I get the picture,
all right.
285
00:09:52,440 --> 00:09:54,520
-Back to the drawing board.
-[Nathan] Geez.
286
00:09:54,600 --> 00:09:55,760
Do you reckon
there's room for Rachel
287
00:09:55,840 --> 00:09:57,080
in the diplomatic service?
I--
288
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
She was just being honest,
always has been.
289
00:09:58,560 --> 00:09:59,920
Well, you know what?
290
00:10:00,000 --> 00:10:01,560
You're an electrician
not a graphic artist.
291
00:10:01,640 --> 00:10:03,240
How else are you supposed
to get your name out there?
292
00:10:03,320 --> 00:10:04,360
I don't know, I could,
293
00:10:04,440 --> 00:10:07,040
ah, skydive naked from
a blimp on Grand Final day.
294
00:10:07,120 --> 00:10:09,000
Hm, well,
I'd like to see that.
295
00:10:09,080 --> 00:10:11,000
I've really got to go.
Oh, keys.
296
00:10:11,080 --> 00:10:12,680
[Dave] Have a nice day.
297
00:10:16,480 --> 00:10:18,480
Oh, Dave!
You've boxed me in.
298
00:10:18,560 --> 00:10:20,760
[Dave] Yep sorry.
Sorry, I'll just, um...
299
00:10:20,840 --> 00:10:23,000
I'll just shift it for you.
300
00:10:28,680 --> 00:10:31,320
[footsteps approaching]
301
00:10:31,400 --> 00:10:33,480
Give it a break.
You'll go blind, I swear.
302
00:10:33,560 --> 00:10:35,160
What? Checking my emails.
303
00:10:35,240 --> 00:10:37,400
Sure, Carbo. You download
any more of that stuff,
304
00:10:37,480 --> 00:10:38,840
your laptop will melt
through the bench.
305
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
I am checking my emails.
306
00:10:40,000 --> 00:10:41,520
And I'm not buying it.
307
00:10:41,600 --> 00:10:43,120
You're a pornophile,
admit it.
308
00:10:43,200 --> 00:10:45,360
-A what?
-A porn addict.
309
00:10:45,440 --> 00:10:47,440
Whatever you call it,
it's not healthy.
310
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Hey, that's private, okay?
311
00:10:48,600 --> 00:10:50,680
Oh, I bet it is. Hm.
312
00:10:50,760 --> 00:10:52,720
You know, every one
of the girls in those photos
313
00:10:52,800 --> 00:10:54,320
-is a real person.
-Course.
314
00:10:54,400 --> 00:10:56,360
-So you are looking?
-No.
315
00:10:56,440 --> 00:10:59,160
I mean, they're
just good looking chicks
316
00:10:59,240 --> 00:11:00,880
who don't mind showing
they're good looking, right?
317
00:11:00,960 --> 00:11:02,800
-No harm in it.
-Right.
318
00:11:02,880 --> 00:11:05,440
Just someone's daughter,
someone's sister,
319
00:11:05,520 --> 00:11:07,640
-someone's cousin.
-Okay, okay, okay, okay.
320
00:11:07,720 --> 00:11:10,400
I'll switch it off. Happy?
321
00:11:10,480 --> 00:11:12,080
-Whatever.
-[Carbo] Mmm-hm.
322
00:11:12,160 --> 00:11:14,520
I give you five seconds
after I'm gone.
323
00:11:14,600 --> 00:11:15,920
Pornophile.
324
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
[dramatic music playing]
325
00:11:23,400 --> 00:11:25,600
[Chrissy] Julie,
you're getting a bit rundown.
326
00:11:25,680 --> 00:11:27,240
Oh, I'm fine.
327
00:11:27,320 --> 00:11:29,560
Just got a few things
on my mind, that's all.
328
00:11:29,640 --> 00:11:31,480
Yeah, but if you're breaking
out in cold sores.
329
00:11:31,560 --> 00:11:33,800
Nothing concealer won't fix.
330
00:11:33,880 --> 00:11:35,480
Look if it's this place,
talk to Ron.
331
00:11:35,560 --> 00:11:36,840
He's not that bad.
332
00:11:36,920 --> 00:11:38,400
-Get some help.
-I'll cope.
333
00:11:38,480 --> 00:11:41,040
Someone's got to keep
the family bank rolled.
334
00:11:41,120 --> 00:11:43,760
Thinking I might have to
get a second job.
335
00:11:43,840 --> 00:11:46,160
Things aren't
that bad, Julie.
336
00:11:47,680 --> 00:11:49,800
It's early days,
Dave will find something.
337
00:11:49,880 --> 00:11:51,160
Yeah, I know he will.
338
00:11:51,240 --> 00:11:52,920
It's just in the meantime.
339
00:11:53,000 --> 00:11:54,760
Have you talked to him?
340
00:11:54,840 --> 00:11:56,280
-Ah...
-Jules--
341
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
I don't want to undermine
his confidence.
342
00:11:58,440 --> 00:12:00,120
Not trusting him enough
to talk to him,
343
00:12:00,200 --> 00:12:01,440
it'll undermine it
even more.
344
00:12:01,520 --> 00:12:02,640
It's a stop-gap.
345
00:12:02,720 --> 00:12:04,080
He doesn't have to know.
346
00:12:04,160 --> 00:12:06,400
Righto.
347
00:12:06,480 --> 00:12:08,880
Well, just make sure
you get your story straight.
348
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
Dave's not stupid.
349
00:12:10,040 --> 00:12:11,720
-[horn blows]
-[Julie] Oh.
350
00:12:11,800 --> 00:12:13,560
Warney! Idiot.
351
00:12:13,640 --> 00:12:15,440
Sorry, ladies,
didn't mean to scare you.
352
00:12:15,520 --> 00:12:17,360
Good game last night.
353
00:12:17,440 --> 00:12:20,440
Whoa. Look at that whopper.
354
00:12:20,520 --> 00:12:22,160
Who've you been snogging?
355
00:12:23,840 --> 00:12:25,880
[Julie] But however
explosive my little secret,
356
00:12:25,960 --> 00:12:28,000
it was nothing compared
to the rumblings
357
00:12:28,080 --> 00:12:29,720
brewing next door.
358
00:12:29,800 --> 00:12:33,480
-Ben, is that you mate?
-Hey.
359
00:12:33,560 --> 00:12:34,720
-What's up?
-Nothing. What kept you?
360
00:12:34,800 --> 00:12:36,040
I thought you got off
at 6:00.
361
00:12:36,120 --> 00:12:37,240
Oh, the night guy
was running late so
362
00:12:37,320 --> 00:12:38,960
-I covered for him.
-Cool.
363
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
-You right for a drink?
-Yeah.
364
00:12:41,960 --> 00:12:45,520
-Is everything okay?
-Yeah.
365
00:12:45,600 --> 00:12:46,880
Not really.
366
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
[Ben] What's up?
367
00:12:48,440 --> 00:12:49,600
[Carbo] I need to show you
something.
368
00:12:49,680 --> 00:12:50,800
Okay.
369
00:12:50,880 --> 00:12:52,080
[Carbo] And I've got
to warn you,
370
00:12:52,160 --> 00:12:53,360
you might get a bit
freaked out.
371
00:12:53,440 --> 00:12:55,040
Are you ready?
372
00:12:55,120 --> 00:12:56,240
Well I don't know, am I?
373
00:12:56,320 --> 00:12:57,800
And if you've been
checking out
374
00:12:57,880 --> 00:12:59,880
-that skanky website again--
-[Carbo] Not a website,
375
00:12:59,960 --> 00:13:01,560
my cousin Alex
forwarded it to me.
376
00:13:01,640 --> 00:13:03,160
It's crap quality,
must've been shot on
377
00:13:03,240 --> 00:13:04,840
-a phone or something.
-Why do you want to show me?
378
00:13:04,920 --> 00:13:06,920
Because the girl
in the video.
379
00:13:07,000 --> 00:13:08,160
I think I recognize her.
380
00:13:08,240 --> 00:13:09,680
Mate, I'm just not
interested.
381
00:13:09,760 --> 00:13:11,400
Well, just look.
382
00:13:15,120 --> 00:13:17,560
-[Ben] Rachel?
-So it is her?
383
00:13:17,640 --> 00:13:19,000
I thought it was.
384
00:13:20,840 --> 00:13:24,880
Man, she is wasted.
385
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
How could she do this?
386
00:13:30,560 --> 00:13:32,920
[Rachel] So I'm just not sure
about the serif font.
387
00:13:33,000 --> 00:13:34,320
I just think it makes
the whole thing
388
00:13:34,400 --> 00:13:37,400
a bit too, um... Oh, no.
389
00:13:37,480 --> 00:13:38,560
Don't look.
390
00:13:38,640 --> 00:13:39,960
Rachel.
391
00:13:40,040 --> 00:13:41,800
Talia.
392
00:13:41,880 --> 00:13:43,000
It's okay.
393
00:13:43,080 --> 00:13:44,640
I'll get some water.
394
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
How are you?
395
00:13:49,440 --> 00:13:51,680
I'm good, Daniel.
396
00:13:51,760 --> 00:13:54,440
Somebody said you were at
the film premiere last night.
397
00:13:54,520 --> 00:13:55,880
Talia had passes.
398
00:13:55,960 --> 00:13:57,640
[Daniel]
How was the after party?
399
00:13:57,720 --> 00:13:59,160
Great.
400
00:13:59,240 --> 00:14:00,400
You want to know why
I wasn't there?
401
00:14:00,480 --> 00:14:02,960
A hot date
with your crystal pipe?
402
00:14:03,040 --> 00:14:04,320
You look terrible.
403
00:14:04,400 --> 00:14:06,720
I don't know how you do it.
404
00:14:06,800 --> 00:14:10,360
No sleep, that stuff.
405
00:14:10,440 --> 00:14:12,320
You must be killing yourself.
406
00:14:12,400 --> 00:14:14,320
I was.
407
00:14:14,400 --> 00:14:16,640
I was killing myself.
408
00:14:16,720 --> 00:14:18,840
Two nights ago
I blacked out,
409
00:14:18,920 --> 00:14:20,360
completely lost
five hours.
410
00:14:20,440 --> 00:14:22,360
And you're telling me
this because?
411
00:14:22,440 --> 00:14:24,320
Because I'm joining NA.
412
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
Sorry?
413
00:14:25,480 --> 00:14:26,600
Narcotics Anonymous.
414
00:14:26,680 --> 00:14:28,080
I know what NA is.
415
00:14:29,200 --> 00:14:31,520
Well, that's great.
416
00:14:31,600 --> 00:14:34,120
Um, I hope it all works out
for you.
417
00:14:34,200 --> 00:14:36,160
[Daniel] Look all that stuff
you said last time.
418
00:14:36,240 --> 00:14:37,560
I heard it.
419
00:14:37,640 --> 00:14:39,440
And I wasn't stalking you,
I promise.
420
00:14:39,520 --> 00:14:41,400
I just wanted to speak
to somebody.
421
00:14:41,480 --> 00:14:42,920
Somebody who'd been there.
422
00:14:43,000 --> 00:14:45,640
Oh, I didn't go there.
423
00:14:45,720 --> 00:14:47,320
You went there by yourself.
424
00:14:51,920 --> 00:14:54,360
Um, so I think
425
00:14:54,440 --> 00:14:56,080
we just need something
simpler like Helvetica or--
426
00:14:56,160 --> 00:14:58,760
Fine. No second chances,
I get it.
427
00:14:58,840 --> 00:15:00,440
Hope it's cosy out there
428
00:15:00,520 --> 00:15:02,160
in your perfect
little universe.
429
00:15:04,160 --> 00:15:05,760
[Carbo] You reckon it was
Daniel who filmed it?
430
00:15:05,840 --> 00:15:07,680
Who else?
I recognized his voice.
431
00:15:07,760 --> 00:15:09,240
Geez, mate, your cousin
couldn't have sent this
432
00:15:09,320 --> 00:15:10,600
to more people.
433
00:15:10,680 --> 00:15:11,880
Yeah, but just because
Daniel filmed it,
434
00:15:11,960 --> 00:15:13,360
-doesn't mean he emailed it.
-Course it does.
435
00:15:13,440 --> 00:15:14,480
Rach doesn't want
to know him.
436
00:15:14,560 --> 00:15:16,280
It's his way
of getting back at her.
437
00:15:16,360 --> 00:15:18,320
I can't believe she'd agree
to do something like this.
438
00:15:18,400 --> 00:15:19,760
Mate, she was drunk.
439
00:15:19,840 --> 00:15:21,560
-You've seen her drunk.
-But nothing like that.
440
00:15:21,640 --> 00:15:23,960
That is bad.
That is way bad.
441
00:15:24,040 --> 00:15:25,280
Rach can't know about this.
442
00:15:25,360 --> 00:15:26,360
It could wreck her
whole life.
443
00:15:26,440 --> 00:15:27,480
I'm not saying anything.
444
00:15:27,560 --> 00:15:29,480
-I'm serious.
-So am I.
445
00:15:29,560 --> 00:15:30,800
Hey are you hungry?
446
00:15:30,880 --> 00:15:31,960
I'm starving.
You want a sandwich?
447
00:15:32,040 --> 00:15:33,680
Are you for real?
448
00:15:33,760 --> 00:15:35,080
Yeah, it's just a sandwich.
449
00:15:35,160 --> 00:15:37,040
I don't care what it is.
How can you eat?
450
00:15:37,120 --> 00:15:38,160
I feel sick just thinking
451
00:15:38,240 --> 00:15:39,160
about this.
-I'm sorry.
452
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
-Are you getting off on this?
-No.
453
00:15:40,320 --> 00:15:41,520
'Cause that's my sister
on there!
454
00:15:41,600 --> 00:15:42,640
Mate, I swear
I turned it off
455
00:15:42,720 --> 00:15:43,920
when I realized it was
Rachel.
456
00:15:44,000 --> 00:15:45,520
I know. I'm sorry.
457
00:15:45,600 --> 00:15:47,840
Okay, damage control.
458
00:15:47,920 --> 00:15:49,680
We've got to figure no one
in the family's received it
459
00:15:49,760 --> 00:15:51,160
or we'd have heard
the explosion.
460
00:15:51,240 --> 00:15:52,600
-Right.
-So we go 'reply all'
461
00:15:52,680 --> 00:15:54,120
and get them to delete it.
462
00:15:54,200 --> 00:15:55,440
And what if they've all sent
it to everyone
463
00:15:55,520 --> 00:15:57,400
-in their address book?
-We get them to delete it too.
464
00:15:57,480 --> 00:15:58,840
-No.
-What?
465
00:15:58,920 --> 00:16:00,040
I've got to try something.
466
00:16:00,160 --> 00:16:01,560
But, mate, I keep telling you,
it's out there.
467
00:16:01,640 --> 00:16:03,160
One day someone who knows her
is going to see it.
468
00:16:03,240 --> 00:16:04,800
[Ben] Mate,
I need support here.
469
00:16:04,880 --> 00:16:06,040
[Carbo] I'm just saying
it like it is.
470
00:16:06,120 --> 00:16:07,360
Blokes like Alex,
they don't care
471
00:16:07,440 --> 00:16:08,760
about people
getting humiliated.
472
00:16:08,840 --> 00:16:11,120
-[Ben] Oh, no.
-What?
473
00:16:11,200 --> 00:16:14,240
Stewart Warne
at Barret's Electrical.
474
00:16:14,320 --> 00:16:16,000
-That's Warney.
-Warney?
475
00:16:16,080 --> 00:16:17,880
[Ben] That idiot
that works with mom.
476
00:16:17,960 --> 00:16:19,160
How come your cousin
knows Warney?
477
00:16:19,240 --> 00:16:21,000
-No idea.
-Oh, man.
478
00:16:21,080 --> 00:16:22,440
If Warney sees it's Rachel,
479
00:16:22,520 --> 00:16:24,280
who knows what
he's gonna do with it.
480
00:16:24,360 --> 00:16:25,800
Okay.
481
00:16:27,400 --> 00:16:28,920
6:20 this was sent.
482
00:16:29,000 --> 00:16:30,840
Warney would've left
for the night.
483
00:16:30,920 --> 00:16:32,400
Which gives us till morning.
484
00:16:32,480 --> 00:16:33,640
To do what?
485
00:16:33,720 --> 00:16:34,960
-To--
-[Melissa] Two pornophiles.
486
00:16:35,040 --> 00:16:36,680
Why don't you
form a society?
487
00:16:36,760 --> 00:16:37,880
Oh, no this is something
different.
488
00:16:37,960 --> 00:16:39,160
It's email.
489
00:16:39,240 --> 00:16:40,440
What? You're perving
on an email?
490
00:16:40,520 --> 00:16:42,160
-That's sad.
-We're not perving.
491
00:16:42,240 --> 00:16:44,360
It's an attachment.
492
00:16:44,440 --> 00:16:45,800
This is someone's sister.
493
00:16:45,880 --> 00:16:48,360
Hang on, whose sister?
494
00:16:48,440 --> 00:16:51,040
-What? Rachel?
-Okay, shh.
495
00:16:51,120 --> 00:16:52,440
We've got to deal with this.
496
00:16:52,520 --> 00:16:54,080
I've got to get the keys
to mom's office.
497
00:16:54,160 --> 00:16:55,920
-How are you gonna do that?
-[Ben] I don't know.
498
00:16:56,000 --> 00:16:58,680
Get the keys to mom's office,
499
00:16:58,760 --> 00:17:00,600
get in there
and delete the email.
500
00:17:02,400 --> 00:17:05,400
[dramatic music playing]
501
00:17:12,080 --> 00:17:15,080
[cell phone ringing]
502
00:17:21,160 --> 00:17:23,160
Julie Rafter.
503
00:17:23,240 --> 00:17:24,880
Yes.
504
00:17:24,960 --> 00:17:26,160
Yes!
505
00:17:26,240 --> 00:17:27,880
The bookkeeping job?
506
00:17:27,960 --> 00:17:29,440
Yes, that's me.
507
00:17:29,520 --> 00:17:32,440
Yeah... No, no. I saw
your ad on the job site.
508
00:17:32,520 --> 00:17:34,840
Well, actually
that's what appealed.
509
00:17:34,920 --> 00:17:36,120
I mean I... I'm working
most days now--
510
00:17:36,280 --> 00:17:37,800
-[Dave] Jules, hello.
---but if you're happy for me
511
00:17:37,880 --> 00:17:39,280
to do a couple of evenings.
512
00:17:39,360 --> 00:17:40,920
-Ah, could you just--
-[Dave] Oh, hi.
513
00:17:41,000 --> 00:17:42,520
--hang on a sec?
514
00:17:42,600 --> 00:17:43,760
Hi.
515
00:17:43,840 --> 00:17:45,320
Um, where've you been?
516
00:17:45,400 --> 00:17:46,760
Took a leaf out of Nathan
and Sammy's book
517
00:17:46,840 --> 00:17:48,320
and started training.
518
00:17:48,400 --> 00:17:49,960
I'm just on the phone.
519
00:17:51,440 --> 00:17:52,880
That's all right.
I'll grab a shower.
520
00:17:52,960 --> 00:17:55,440
-Got any clean towels?
-Um...
521
00:17:55,520 --> 00:17:58,760
Actually, Mr. Ramirez,
can I call you back in five?
522
00:17:58,840 --> 00:18:00,520
Great thanks.
523
00:18:00,600 --> 00:18:01,840
Who's Mr. Ramirez?
524
00:18:01,920 --> 00:18:03,760
-Your hot Latin lover?
-[laughs]
525
00:18:03,840 --> 00:18:06,720
No, he's a, um, he's
a Spanish teacher.
526
00:18:06,800 --> 00:18:08,480
I'm thinking
of doing a night class.
527
00:18:08,560 --> 00:18:10,160
In Spanish?
528
00:18:10,240 --> 00:18:11,720
Yeah, yeah, well you know
529
00:18:11,800 --> 00:18:14,080
just a couple of nights
a week.
530
00:18:14,160 --> 00:18:15,480
And just because the kids
have moved home
531
00:18:15,560 --> 00:18:16,880
doesn't mean we can't have
other interests.
532
00:18:17,000 --> 00:18:18,640
Yeah, but Spanish, you know?
533
00:18:18,720 --> 00:18:20,480
Why the sudden attraction?
534
00:18:20,560 --> 00:18:22,240
Well, I thought it'd be good.
535
00:18:22,320 --> 00:18:23,880
Broaden my horizons.
536
00:18:23,960 --> 00:18:25,680
All right, then
well, you learn your Spanish
537
00:18:25,760 --> 00:18:28,640
and, ah, I'll work
on getting fit.
538
00:18:28,720 --> 00:18:30,760
Oh, no darling, no, I've
got...I've got a cold sore.
539
00:18:30,840 --> 00:18:33,840
Right, you haven't had one
of those in, in years.
540
00:18:33,920 --> 00:18:35,040
Yeah, I know.
541
00:18:35,120 --> 00:18:37,120
-You feeling all right?
-Yeah, I'm fine.
542
00:18:37,200 --> 00:18:38,760
I'm just, you know,
trying to fit everything in.
543
00:18:38,840 --> 00:18:40,120
Yeah, tell me about it.
544
00:18:40,200 --> 00:18:41,240
Ah, just leave
the dishwasher.
545
00:18:41,320 --> 00:18:42,880
I'll, ah... I'll get it.
546
00:18:44,640 --> 00:18:46,520
[Julie] It was a small lie
547
00:18:46,600 --> 00:18:49,000
but it felt
like a huge betrayal.
548
00:18:52,600 --> 00:18:55,600
[dramatic music playing]
549
00:19:09,040 --> 00:19:10,880
[distant dog barking]
550
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
[keys clinking]
551
00:19:15,200 --> 00:19:16,360
-[light switch clicks]
-[screams]
552
00:19:16,440 --> 00:19:20,040
[both panting]
553
00:19:20,120 --> 00:19:21,920
It's 3:00 in the morning.
What...
554
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
You nearly gave me
a heart attack.
555
00:19:23,480 --> 00:19:24,600
-[Ben] Oh.
-What are you doing?
556
00:19:24,680 --> 00:19:26,800
-What? Nothing. I--
-Look if you want some money
557
00:19:26,880 --> 00:19:28,040
you just ask for it,
you don't go poking
558
00:19:28,120 --> 00:19:29,400
through your mother's purse.
559
00:19:29,480 --> 00:19:30,720
And the answer is no
by the way.
560
00:19:30,800 --> 00:19:32,240
-It's not money. It's--
-What? Lipstick?
561
00:19:32,320 --> 00:19:34,720
No. It's something I need
to help someone out.
562
00:19:34,800 --> 00:19:36,680
Someone important.
563
00:19:36,760 --> 00:19:39,160
Please, Dad, I'm desperate.
564
00:19:39,240 --> 00:19:41,000
I wouldn't be creeping around
in the middle of the night
565
00:19:41,080 --> 00:19:42,640
if I wasn't.
566
00:19:42,720 --> 00:19:45,640
Now what's just say
you do what you have to do
567
00:19:45,720 --> 00:19:47,080
and go back to bed,
568
00:19:47,160 --> 00:19:49,400
and I'll just get on
with what I have to do?
569
00:19:49,480 --> 00:19:51,160
Hm?
570
00:19:55,640 --> 00:19:57,080
[Carbo] Did you get it?
571
00:19:57,160 --> 00:19:58,440
No, dad caught me.
572
00:19:58,520 --> 00:19:59,960
So no key at all?
573
00:20:00,040 --> 00:20:01,480
Well did you explain,
you know, why we need it?
574
00:20:01,560 --> 00:20:03,800
Oh, yeah "your darling
daughter made a sex tape".
575
00:20:03,880 --> 00:20:05,000
I don't think so.
576
00:20:05,080 --> 00:20:06,320
Well, maybe now
you have no choice.
577
00:20:06,400 --> 00:20:08,120
I'm not telling mom
and dad, okay?
578
00:20:08,200 --> 00:20:09,480
The whole point's to reduce
the fall out,
579
00:20:09,560 --> 00:20:11,000
not make it worse.
580
00:20:11,080 --> 00:20:12,520
-So who else has one?
-Oh, well there's Warney.
581
00:20:12,600 --> 00:20:14,640
Why don't we ask him?
He'll be on side.
582
00:20:14,720 --> 00:20:17,320
-Your mom's boss.
-No.
583
00:20:17,400 --> 00:20:19,760
[Carbo] So, someone else
she works with.
584
00:20:19,840 --> 00:20:21,680
Someone she's friends with.
585
00:20:21,760 --> 00:20:23,480
-[Carbo] Yeah.
-Someone who'll understand.
586
00:20:25,280 --> 00:20:26,520
Got it.
587
00:20:26,600 --> 00:20:28,600
[keyboard clacking]
588
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
[Chrissy] Damn.
589
00:20:31,360 --> 00:20:32,840
I logged on from last week.
590
00:20:32,920 --> 00:20:34,760
His password was
definitely Braakensiek.
591
00:20:34,840 --> 00:20:36,520
So what now?
We steal the computer?
592
00:20:36,600 --> 00:20:37,960
Wouldn't work.
He could log on
593
00:20:38,040 --> 00:20:39,160
through any of these
terminals.
594
00:20:39,240 --> 00:20:40,840
So think of some
other busty blondes.
595
00:20:40,920 --> 00:20:42,240
It could be anyone.
596
00:20:42,320 --> 00:20:43,400
I thought
you said it'd be basic.
597
00:20:43,480 --> 00:20:44,640
I was winging it.
598
00:20:44,720 --> 00:20:46,000
[Warney] Yeah,
well, they stung us
599
00:20:46,080 --> 00:20:47,480
-on geography.
-Oh, God. It's Warney now.
600
00:20:47,560 --> 00:20:49,680
He's never here this early.
Come on quick!
601
00:20:49,760 --> 00:20:51,560
Ben, move!
602
00:20:51,640 --> 00:20:53,520
Yeah, well if they're up
for a rematch,
603
00:20:53,600 --> 00:20:55,760
we'll kill them on sport.
604
00:20:55,840 --> 00:20:59,320
Oh, guys
you shouldn't have.
605
00:20:59,400 --> 00:21:01,240
Just walked into a party.
606
00:21:03,120 --> 00:21:04,520
So if it's not
your mom's birthday
607
00:21:04,600 --> 00:21:06,240
then what are
all the balloons for?
608
00:21:06,320 --> 00:21:09,160
Ah, we just wanted
to surprise her.
609
00:21:09,240 --> 00:21:11,520
Ah, cute.
610
00:21:11,600 --> 00:21:12,880
[Chrissy] Warney,
I've got you down here
611
00:21:12,960 --> 00:21:14,800
for a job
at Allen's at 7:30.
612
00:21:14,880 --> 00:21:16,960
Yeah, they're not going
anywhere, it's okay.
613
00:21:19,040 --> 00:21:21,680
Um, Warney.
614
00:21:21,760 --> 00:21:22,800
That's my name,
don't wear it out.
615
00:21:22,880 --> 00:21:24,400
Hi, I'm Melissa.
616
00:21:24,480 --> 00:21:25,760
Hi, Melissa.
617
00:21:25,840 --> 00:21:27,840
And, um, I don't have
a computer.
618
00:21:27,920 --> 00:21:30,160
Oh, I'm sorry, I'm going
on mine in a minute.
619
00:21:30,240 --> 00:21:32,080
But just while I'm here
you couldn't
620
00:21:32,160 --> 00:21:33,240
Google something
for me could you?
621
00:21:33,320 --> 00:21:34,320
No, sorry. Sorry.
622
00:21:34,400 --> 00:21:36,360
[Melissa] Only there's this
new range of lingerie
623
00:21:36,440 --> 00:21:38,280
I read about,
624
00:21:38,360 --> 00:21:40,160
um, I think Annalise
Braakensiek wears it.
625
00:21:40,240 --> 00:21:41,520
You can only buy it online.
626
00:21:41,600 --> 00:21:43,160
I'm sorry to be a pain.
627
00:21:44,960 --> 00:21:46,560
No, that's okay.
628
00:21:46,640 --> 00:21:48,080
I just wanted to,
629
00:21:48,160 --> 00:21:50,480
um, check out
their suspender belts.
630
00:21:50,560 --> 00:21:52,680
-All right.
-And their bras.
631
00:21:52,760 --> 00:21:55,800
-Right.
-And their panties.
632
00:21:55,880 --> 00:21:58,000
What's the name again?
633
00:21:58,960 --> 00:22:01,040
Oh! I am so sorry.
I'm so stupid.
634
00:22:01,120 --> 00:22:02,360
[Warney] Oh my God,
how did that happen?
635
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
Are you okay?
You really...
636
00:22:04,200 --> 00:22:05,400
Did you scorch yourself?
637
00:22:05,480 --> 00:22:06,600
[Melissa] Uh, no, no, no,
I'm fine,
638
00:22:06,680 --> 00:22:08,400
-just wet that's all.
-Wow.
639
00:22:08,480 --> 00:22:10,240
-Do you have a cloth?
-Uh, yeah in the kitchen?
640
00:22:10,320 --> 00:22:11,720
Um,, could you show me?
641
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Yeah, yeah, yeah,
come on it's this way.
642
00:22:13,600 --> 00:22:15,400
Wow, you really copped
a lot didn't you?
643
00:22:15,480 --> 00:22:16,480
Come on,
I'll get you a sponge.
644
00:22:16,560 --> 00:22:18,200
Um, thanks.
I think.
645
00:22:29,840 --> 00:22:31,120
[chimes]
646
00:22:34,320 --> 00:22:36,600
[Dave] You awake?
647
00:22:36,680 --> 00:22:39,000
[Julie] Yup.
648
00:22:39,080 --> 00:22:41,600
[Dave] Yeah I could feel you.
Thinking.
649
00:22:43,400 --> 00:22:45,080
Well you were thinking too.
650
00:22:48,240 --> 00:22:50,000
Do you want to know
what I was thinking?
651
00:22:50,080 --> 00:22:51,680
Uh, no Dave.
652
00:22:51,760 --> 00:22:52,960
Oh, come on,
it's been ages.
653
00:22:53,040 --> 00:22:54,040
-It's only early.
-No.
654
00:22:54,120 --> 00:22:55,640
Yeah and I've got a cold sore
and I haven't slept.
655
00:22:55,720 --> 00:22:57,960
-Who cares about a cold sore.
-I do.
656
00:22:58,040 --> 00:22:59,600
And you would too
if you got them.
657
00:22:59,680 --> 00:23:01,360
You should count yourself
lucky that you don't.
658
00:23:03,080 --> 00:23:04,440
[sighs]
659
00:23:08,760 --> 00:23:11,240
Well,
I'll get a cup of tea.
660
00:23:19,600 --> 00:23:21,960
Melissa was awesome today,
mate. Just genius.
661
00:23:22,040 --> 00:23:23,880
[Melissa] If scolding
my chest off is genius.
662
00:23:23,960 --> 00:23:26,360
-You didn't...
-[Melissa] No I didn't.
663
00:23:26,440 --> 00:23:28,720
They're fine.
664
00:23:28,800 --> 00:23:30,280
Anyway,
what do we do now, eh?
665
00:23:30,360 --> 00:23:32,040
I mean the video's
still out there,
666
00:23:32,120 --> 00:23:33,600
someone's got to see it
sometime.
667
00:23:33,680 --> 00:23:35,200
Hopefully no one she knows.
668
00:23:35,280 --> 00:23:36,600
Do you reckon
I should tell her?
669
00:23:36,680 --> 00:23:38,040
Kind of like pre warn her?
670
00:23:38,120 --> 00:23:40,040
-No way.
-[Melissa] God, why?
671
00:23:40,120 --> 00:23:41,440
Put yourself in her shoes.
672
00:23:41,520 --> 00:23:43,480
If it was me,
I'd want to know.
673
00:23:43,560 --> 00:23:44,760
Nope. I mean,
674
00:23:44,840 --> 00:23:46,600
how do you tell
your sister, you know,
675
00:23:46,680 --> 00:23:50,080
well, that you've seen her...
bits?
676
00:23:50,160 --> 00:23:51,560
Carb's right.
I reckon if we just
677
00:23:51,640 --> 00:23:53,760
leave it there
maybe it'll go away.
678
00:23:57,320 --> 00:23:58,640
[door closes]
679
00:24:01,840 --> 00:24:03,240
Oh.
680
00:24:03,320 --> 00:24:04,840
This, this is ridiculous.
681
00:24:04,920 --> 00:24:06,440
How can three grown up
professionals in a house--
682
00:24:06,520 --> 00:24:07,520
Just please,
please leave it.
683
00:24:07,600 --> 00:24:08,600
It'll take ten minutes.
It'll--
684
00:24:08,680 --> 00:24:09,840
-No, but it's slack.
-Jules, 10 minutes.
685
00:24:09,920 --> 00:24:10,920
That... Ten minutes.
686
00:24:11,000 --> 00:24:12,360
That's all.
I'll do it in a tick yeah.
687
00:24:12,440 --> 00:24:13,680
Rachel,
can you actually help.
688
00:24:13,760 --> 00:24:16,280
Uh, okay thanks for my second
late night in a row,
689
00:24:16,360 --> 00:24:18,680
but don't say I don't
ever do anything for you.
690
00:24:21,520 --> 00:24:24,360
There's a printing place
on Church Street.
691
00:24:24,440 --> 00:24:26,320
[chuckles]
692
00:24:26,400 --> 00:24:28,200
-What do you think?
-I love it.
693
00:24:28,280 --> 00:24:30,560
Thanks darling.
Thank you.
694
00:24:32,160 --> 00:24:33,800
Jules, I will do this later,
don't worry.
695
00:24:33,880 --> 00:24:34,920
Okay, I'll see you tonight.
Bye.
696
00:24:35,000 --> 00:24:36,600
-Yeah see you.
-Bye.
697
00:24:38,080 --> 00:24:39,480
Bowls, dad?
698
00:24:39,560 --> 00:24:43,160
["La" playing]
699
00:24:48,120 --> 00:24:52,240
[singer] ♪ The sun's coming up
in the sky ♪
700
00:24:52,320 --> 00:24:55,920
♪ I'm watching the birds
passing on by ♪
701
00:24:56,000 --> 00:24:59,880
♪ It makes me wanna cry ♪
702
00:24:59,960 --> 00:25:04,760
♪ It makes me wanna cry ♪
703
00:25:04,840 --> 00:25:08,720
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
704
00:25:08,800 --> 00:25:12,400
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
705
00:25:12,480 --> 00:25:16,560
♪ La, la, la, la, la ♪
706
00:25:16,640 --> 00:25:21,120
♪ La, la, la, la, la ♪
707
00:25:21,200 --> 00:25:25,280
♪ I'm lying face
upon the ground ♪
708
00:25:25,360 --> 00:25:29,080
♪ Watching the clouds
running around ♪
709
00:25:29,160 --> 00:25:33,000
♪ It makes me feel so high ♪
710
00:25:33,080 --> 00:25:37,760
♪ It makes me feel so high ♪
711
00:25:37,840 --> 00:25:41,320
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
712
00:25:44,120 --> 00:25:46,080
Is this someone's idea
of a joke?
713
00:25:46,160 --> 00:25:48,680
-Don't look at me.
-No, it was Ben.
714
00:25:48,760 --> 00:25:50,960
He wanted to cheer you up.
715
00:25:51,040 --> 00:25:52,520
-So, what do you think?
-Oh.
716
00:25:52,600 --> 00:25:53,600
[Chrissy] Isn't he gorgeous?
717
00:25:53,680 --> 00:25:55,000
Have I really been that bad?
718
00:25:55,080 --> 00:25:56,440
What do you mean?
719
00:25:56,520 --> 00:25:58,120
Well they're obviously
starting to show.
720
00:25:58,200 --> 00:25:59,960
-What?
-My cracks.
721
00:26:05,720 --> 00:26:07,320
Right.
722
00:26:12,600 --> 00:26:14,880
[phone ringing]
723
00:26:14,960 --> 00:26:17,880
Bloody hell.
That was quick.
724
00:26:17,960 --> 00:26:19,360
Dave Rafter.
725
00:26:21,360 --> 00:26:23,200
No, I'm sorry mate
I'm not interested.
726
00:26:23,280 --> 00:26:25,000
No, no, no, no,
not today.
727
00:26:25,080 --> 00:26:27,600
No, look, sorry.
Just very busy.
728
00:26:27,680 --> 00:26:29,840
I'm very busy. Bye.
729
00:26:43,520 --> 00:26:46,040
Bugger.
That's not good.
730
00:26:48,200 --> 00:26:50,080
Okay, I'm out of here.
731
00:26:50,160 --> 00:26:51,960
Warney.
732
00:26:52,040 --> 00:26:53,200
Warney, I need those figures.
733
00:26:53,280 --> 00:26:54,600
[Warney] Sorry.
Trivia quiz rematch.
734
00:26:54,680 --> 00:26:55,760
But I can't get
these invoices out
735
00:26:55,840 --> 00:26:56,960
without your timesheets.
736
00:26:57,040 --> 00:26:58,320
[Warney] I'll give them
to you tomorrow.
737
00:26:58,400 --> 00:26:59,400
You said that yesterday.
738
00:26:59,480 --> 00:27:00,600
Yeah, well, I've been busy.
739
00:27:00,680 --> 00:27:02,720
Just keep your hair on.
740
00:27:02,800 --> 00:27:04,960
No wonder you've been
getting to know herpes.
741
00:27:05,040 --> 00:27:06,320
-Yeah.
-[Julie] Would it kill you
742
00:27:06,400 --> 00:27:08,280
to be pleasant
for once in your life?
743
00:27:11,360 --> 00:27:14,960
[dramatic music playing]
744
00:27:35,920 --> 00:27:37,880
[Julie] Would it kill anyone
to switch off lights?
745
00:27:37,960 --> 00:27:40,480
Am I the only one that cares
about global warming?
746
00:27:42,480 --> 00:27:44,120
Would it kill them
to empty the dishwasher,
747
00:27:44,200 --> 00:27:45,440
put on dinner?
748
00:27:45,520 --> 00:27:48,200
No, no, no,
it's all up to me.
749
00:27:48,280 --> 00:27:51,200
[Dave] Hey there.
750
00:27:51,280 --> 00:27:53,360
What are you doing?
751
00:27:53,440 --> 00:27:54,880
Well I had to fix the plug
on the toaster
752
00:27:54,960 --> 00:27:57,200
then I thought dimmers.
We've always wanted dimmers
753
00:27:57,280 --> 00:27:58,320
but I could never find
the time.
754
00:27:58,400 --> 00:28:00,040
And what about
the washing up?
755
00:28:00,120 --> 00:28:01,800
Yeah I'll do it in a sec.
756
00:28:01,880 --> 00:28:03,840
[Julie]
Have you been drinking?
757
00:28:03,920 --> 00:28:06,200
-Just the one.
-Oh.
758
00:28:06,280 --> 00:28:08,800
I don't believe this.
759
00:28:08,880 --> 00:28:11,560
You know this isn't
a party for me, Dave.
760
00:28:11,640 --> 00:28:13,040
What brought this on?
761
00:28:13,120 --> 00:28:14,440
Look, okay, okay,
I am sorry
762
00:28:14,520 --> 00:28:15,880
that I didn't clear
the kitchen.
763
00:28:15,960 --> 00:28:17,600
-Well so, so what did you do?
-The dimmers.
764
00:28:17,680 --> 00:28:18,960
[Julie] The dimmers,
the dimmers, great.
765
00:28:19,040 --> 00:28:20,120
And what...
And what about the mess?
766
00:28:20,240 --> 00:28:21,720
I mean, what about...
what about food on the table?
767
00:28:21,800 --> 00:28:22,880
What about paying
for everything?
768
00:28:22,960 --> 00:28:24,400
-What about a job?
-I'll get a job.
769
00:28:24,480 --> 00:28:26,000
-When?
-What's that supposed to mean?
770
00:28:26,120 --> 00:28:27,440
[Julie] We're going through
money like water
771
00:28:27,520 --> 00:28:28,600
and there is nothing
coming back in.
772
00:28:28,680 --> 00:28:29,880
It's been a month,
just give me a break.
773
00:28:29,960 --> 00:28:31,600
[Julie] Yeah, and all I hear
about is call backs
774
00:28:31,680 --> 00:28:33,200
and left messages
and nothing ever happens.
775
00:28:33,280 --> 00:28:35,120
Well I can't summon work
out of thin air.
776
00:28:35,200 --> 00:28:36,720
What and in the meantime
what are you going to do?
777
00:28:36,800 --> 00:28:39,080
Fix dimmers?
I can't...I can't do this.
778
00:28:39,160 --> 00:28:40,160
What are you talking about?
779
00:28:40,240 --> 00:28:41,720
[Julie] It can't be
that hard, can it?
780
00:28:41,800 --> 00:28:43,360
Look I am giving it
my best shot.
781
00:28:43,440 --> 00:28:44,480
Well maybe that's not
good enough.
782
00:28:44,560 --> 00:28:45,680
Well, you try retrenchment
at my age.
783
00:28:45,760 --> 00:28:47,760
[Julie] Oh, and then
who'd pay the mortgage?
784
00:28:49,560 --> 00:28:50,920
Oh, I can't go on
like this.
785
00:28:51,000 --> 00:28:52,640
[Dave] No, no, Jules,
now we are going to...
786
00:28:52,720 --> 00:28:53,840
Look Julie
just talk to me all right.
787
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
-Talk to me.
-I don't...
788
00:28:55,000 --> 00:28:56,560
[Sammy] Only she'd locked
herself out of her room
789
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
-completely naked.
-Julie just...
790
00:28:57,720 --> 00:28:59,640
[door slams shut]
791
00:28:59,720 --> 00:29:00,760
What is going on?
792
00:29:00,840 --> 00:29:02,080
Just give us some space,
okay?
793
00:29:02,160 --> 00:29:03,840
-[Nathan] What's with...
-Nathan, please!
794
00:29:03,920 --> 00:29:06,640
All right. Come on.
795
00:29:06,720 --> 00:29:08,760
Jules, come on let me in,
please.
796
00:29:11,960 --> 00:29:13,120
I'm scared, okay?
797
00:29:13,200 --> 00:29:15,040
Yeah, well,
look I'm scared too.
798
00:29:15,120 --> 00:29:18,560
But we can't do this
if we don't back each other.
799
00:29:18,640 --> 00:29:20,880
You know,
if you lose faith...
800
00:29:20,960 --> 00:29:24,120
I've got nothing,
you hear me?
801
00:29:24,200 --> 00:29:27,160
I'm not a loser, Jules.
802
00:29:27,240 --> 00:29:30,680
You of all people
have to know that.
803
00:29:30,760 --> 00:29:33,040
[dramatic music playing]
804
00:29:33,120 --> 00:29:35,200
I have never seen mum
like that before.
805
00:29:35,280 --> 00:29:37,040
Well, did something happen?
806
00:29:37,120 --> 00:29:39,440
Well, look at this place.
What do you think happened?
807
00:29:39,520 --> 00:29:41,040
Nothing, that's the problem.
808
00:29:41,120 --> 00:29:43,280
Mum slaves her guts out
and what does dad do?
809
00:29:43,360 --> 00:29:46,440
Nathan, that's so unfair.
He just lost his job.
810
00:29:46,520 --> 00:29:47,800
Yeah, well,
maybe he should try
811
00:29:47,880 --> 00:29:49,440
just a little bit harder
to get a new one.
812
00:29:49,520 --> 00:29:51,360
Well it's the whole reason
we're here, right?
813
00:29:53,760 --> 00:29:55,200
I feel bad.
That's the second time
814
00:29:55,280 --> 00:29:57,880
I've barged in on them
in two days.
815
00:29:57,960 --> 00:30:00,000
-You don't think that, well--
-What?
816
00:30:00,080 --> 00:30:01,840
--us being here is part
of the problem?
817
00:30:01,920 --> 00:30:03,040
No.
818
00:30:03,120 --> 00:30:04,400
[Sammy] So we're not
getting in their way?
819
00:30:04,480 --> 00:30:05,920
No, Sammy.
We're never here.
820
00:30:06,000 --> 00:30:07,040
We're at work
most of the time,
821
00:30:07,120 --> 00:30:09,800
which is why we shouldn't have
to be doing this.
822
00:30:09,880 --> 00:30:12,160
-Hey.
-Dave, I'm so sorry.
823
00:30:12,240 --> 00:30:13,400
No, no, I'm sorry.
824
00:30:13,480 --> 00:30:15,600
You shouldn't have
to witness that.
825
00:30:15,680 --> 00:30:17,360
-Is everything all right?
-Everything's fine.
826
00:30:17,440 --> 00:30:18,760
[phone ringing]
827
00:30:18,840 --> 00:30:20,480
Julie, your phone.
828
00:30:22,760 --> 00:30:24,520
Julie.
829
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
Julie Rafter's phone.
830
00:30:35,600 --> 00:30:37,080
Um...
831
00:30:39,280 --> 00:30:41,160
Yeah, look,
she's right here mate.
832
00:30:41,240 --> 00:30:43,160
No, you can tell her
yourself.
833
00:30:43,240 --> 00:30:45,840
Manuel Ramirez,
from the Spanish deli
834
00:30:45,920 --> 00:30:47,560
about the bookkeeping job.
835
00:30:50,480 --> 00:30:52,400
[Julie] Yes, hello.
836
00:30:52,480 --> 00:30:54,960
Yes.
837
00:30:55,040 --> 00:30:57,840
No, no. Oh, no,
I completely understand.
838
00:30:59,480 --> 00:31:01,160
Yes.
839
00:31:01,240 --> 00:31:03,040
Well thanks
for letting me know.
840
00:31:06,080 --> 00:31:08,160
When were you going
to tell me about this?
841
00:31:08,240 --> 00:31:09,480
When work picked up.
842
00:31:11,320 --> 00:31:15,400
-So you lied to me.
-[Julie] Oh, I'm sorry.
843
00:31:15,480 --> 00:31:17,480
-I was trying to protect you.
-From what?
844
00:31:17,560 --> 00:31:20,360
[Julie] From getting
too down on yourself.
845
00:31:20,440 --> 00:31:22,200
I just... I didn't want you
to lose confidence.
846
00:31:22,280 --> 00:31:24,280
Yeah, well, let me tell you
right here right now
847
00:31:24,360 --> 00:31:26,240
in this room,
my confidence is shot.
848
00:31:26,320 --> 00:31:27,880
But I was worried
about money.
849
00:31:27,960 --> 00:31:30,240
And I wasn't? You think
I'm just cruising here?
850
00:31:30,320 --> 00:31:32,960
Shooting the breeze?
Taking it easy?
851
00:31:33,040 --> 00:31:35,200
I'm used to you
being the strong one.
852
00:31:35,280 --> 00:31:37,120
And what's changed, Jules?
853
00:31:37,200 --> 00:31:39,280
We're partners.
No secrets.
854
00:31:39,360 --> 00:31:40,480
When did there start
being secrets?
855
00:31:40,560 --> 00:31:42,360
When did you start running
around behind my back?
856
00:31:42,440 --> 00:31:44,920
I didn't.
857
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
I didn't. I'm sorry.
858
00:31:47,080 --> 00:31:49,560
-I should've said something.
-Yeah, you should.
859
00:31:49,640 --> 00:31:50,760
Because the fastest way
to wreck
860
00:31:50,840 --> 00:31:52,120
what we're trying for here
is for you and me
861
00:31:52,200 --> 00:31:53,840
to start pulling
in different directions.
862
00:31:53,920 --> 00:31:55,480
You've got a job!
863
00:31:55,560 --> 00:31:58,000
Just leave me to try
and sort out mine.
864
00:32:00,560 --> 00:32:02,200
[door slams shut]
865
00:32:07,120 --> 00:32:08,600
Welcome to the family.
866
00:32:12,000 --> 00:32:13,960
[Carbo] Come on, where is it?
867
00:32:14,040 --> 00:32:15,240
What's up?
868
00:32:15,320 --> 00:32:16,840
I'm looking
for my table tennis bat.
869
00:32:16,920 --> 00:32:18,360
-Table tennis?
-Yeah.
870
00:32:18,440 --> 00:32:20,040
Remember that tournament
I won at school?
871
00:32:20,120 --> 00:32:22,480
[Ben] No. Since when
did you play table tennis?
872
00:32:22,560 --> 00:32:25,440
Since I needed a new hobby.
873
00:32:25,520 --> 00:32:26,720
-Yeah.
-Melissa's right,
874
00:32:26,800 --> 00:32:27,920
you know,
you don't really think
875
00:32:28,000 --> 00:32:29,760
about it but all those girls
in the pornos,
876
00:32:29,840 --> 00:32:32,320
well, their someone's sister.
877
00:32:32,400 --> 00:32:35,000
And all this stuff
with Rachel made me realize,
878
00:32:35,080 --> 00:32:37,640
it's not good,
but what if it was my sister?
879
00:32:37,720 --> 00:32:39,800
-Do you reckon that's likely?
-What?
880
00:32:39,880 --> 00:32:41,400
Do you think my sister's
not good looking enough?
881
00:32:41,480 --> 00:32:43,280
Oh, no, no, no, course not.
882
00:32:43,360 --> 00:32:46,280
It's just with her
being so religious
883
00:32:46,360 --> 00:32:48,160
and her whole, um,
884
00:32:48,240 --> 00:32:51,720
whole shot putting
and all of that.
885
00:32:51,800 --> 00:32:54,880
Anyway. It just didn't
seem right any more.
886
00:32:54,960 --> 00:32:57,480
So, I cancelled
my subscription.
887
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
-Wow.
-Yeah.
888
00:32:58,640 --> 00:32:59,880
-[Ben] Big move.
-I know.
889
00:32:59,960 --> 00:33:01,760
-How do you feel?
-Good.
890
00:33:01,840 --> 00:33:03,560
I mean, there's a whole
new world out there, right?
891
00:33:03,640 --> 00:33:06,520
-Stuff to do.
-Sure.
892
00:33:06,600 --> 00:33:08,960
Here it is.
893
00:33:09,040 --> 00:33:12,480
Don't go past
the newsagent, mate.
894
00:33:12,560 --> 00:33:14,360
It's going to be
a long life, isn't it.
895
00:33:19,240 --> 00:33:23,680
[indistinct TV chatter]
896
00:33:23,760 --> 00:33:25,080
[doorbell dings]
897
00:33:25,160 --> 00:33:26,200
[Carbo] I'll get it.
898
00:33:26,280 --> 00:33:29,200
What was that for?
899
00:33:29,280 --> 00:33:30,920
For Rachel.
900
00:33:31,000 --> 00:33:32,600
It was sweet what you did.
901
00:33:32,680 --> 00:33:33,760
Not many brothers
would go in
902
00:33:33,840 --> 00:33:35,480
to bat for their sisters
like that.
903
00:33:35,560 --> 00:33:38,720
Not many brothers have seen
their sister do what I saw.
904
00:33:38,800 --> 00:33:40,600
I still think
you have to tell her.
905
00:33:40,680 --> 00:33:42,400
Uh, guys, Rachel's here.
906
00:33:42,480 --> 00:33:43,760
Hey, don't worry,
907
00:33:43,840 --> 00:33:45,440
she's brought
her own supplies.
908
00:33:45,520 --> 00:33:47,760
-Hey.
-Hey.
909
00:33:47,840 --> 00:33:49,240
Have I walked in
on something?
910
00:33:49,320 --> 00:33:51,560
-[Ben] No.
-[Carbo] No.
911
00:33:51,640 --> 00:33:53,800
Oh, good.
With the brawl next door
912
00:33:53,880 --> 00:33:55,920
I was starting to think
nowhere was safe.
913
00:33:56,000 --> 00:33:57,440
-Brawl?
-Mm, yeah.
914
00:33:57,520 --> 00:33:59,080
Pretty full on by Mum
and Dad's standards.
915
00:33:59,160 --> 00:34:01,920
-About what?
-I don't know.
916
00:34:02,000 --> 00:34:03,840
But it was scary.
917
00:34:07,200 --> 00:34:08,840
Well, this is boring.
918
00:34:08,920 --> 00:34:10,560
Shall we crack open
some of these beers
919
00:34:10,640 --> 00:34:13,280
and check out the loser
profiles on Myspace?
920
00:34:13,360 --> 00:34:15,720
-Where's your computer?
-[Carbo] Uh, hang on, no...
921
00:34:15,800 --> 00:34:17,360
-Uh, leave it, Rach.
-Why?
922
00:34:17,440 --> 00:34:18,960
I've just had it
with computers today.
923
00:34:19,040 --> 00:34:21,360
Well, is there something
on here?
924
00:34:21,440 --> 00:34:24,040
Something embarrassing?
925
00:34:24,120 --> 00:34:25,800
You guys haven't been
downloading
926
00:34:25,880 --> 00:34:27,520
mud wrestling videos
again, no?
927
00:34:27,600 --> 00:34:29,520
-Just give Carbo his computer.
-What this isn't like you.
928
00:34:29,600 --> 00:34:33,200
-You're a Youtube junky.
-Yeah, not tonight. Okay?
929
00:34:33,280 --> 00:34:34,640
Okay.
930
00:34:36,440 --> 00:34:39,000
What's going on here?
931
00:34:39,080 --> 00:34:40,160
I'll leave you guys
to it yeah.
932
00:34:40,240 --> 00:34:42,160
-[Rachel] Carbo.
-I'm tired.
933
00:34:42,240 --> 00:34:43,840
Catch you later, eh.
934
00:34:46,560 --> 00:34:47,840
This is weird.
935
00:34:47,920 --> 00:34:48,960
What is going on here
tonight?
936
00:34:49,040 --> 00:34:51,040
Yeah, look, I think
I'm going to hit the sack too.
937
00:34:51,120 --> 00:34:52,960
Okay.
938
00:34:53,040 --> 00:34:55,960
All right,
I get the message.
939
00:34:56,040 --> 00:34:58,200
If you'll excuse me.
940
00:34:58,280 --> 00:34:59,840
[Melissa] See you Rachel.
941
00:35:02,880 --> 00:35:04,400
As I was saying...
942
00:35:06,120 --> 00:35:08,200
How? I can't.
943
00:35:08,280 --> 00:35:09,640
You've got to tell her.
944
00:35:11,480 --> 00:35:15,080
["Everything Will Be Alright"
playing]
945
00:35:36,920 --> 00:35:39,920
[singer] ♪ So where to now ♪
946
00:35:40,000 --> 00:35:43,080
♪ When it's all been done ♪
947
00:35:43,160 --> 00:35:46,040
♪ And look over your head ♪
948
00:35:46,120 --> 00:35:49,240
♪ And I know you won't run ♪
949
00:35:49,320 --> 00:35:52,280
♪ This twisted lies ♪
950
00:35:52,360 --> 00:35:55,280
♪ Have come undone ♪
951
00:35:55,360 --> 00:35:58,360
♪ So speak your truth now ♪
952
00:35:58,440 --> 00:36:02,200
♪ With silent tone ♪
953
00:36:04,960 --> 00:36:08,440
[panting]
954
00:36:08,520 --> 00:36:10,800
Can't remember the last time
I saw you up this early.
955
00:36:10,880 --> 00:36:13,080
Dad, hey.
956
00:36:15,520 --> 00:36:18,560
-You all right?
-Why wouldn't I be?
957
00:36:18,640 --> 00:36:20,360
Oh, I don't know.
3:00 AM break ins
958
00:36:20,440 --> 00:36:22,040
aren't usually your style.
959
00:36:26,120 --> 00:36:27,400
All sorted?
960
00:36:27,480 --> 00:36:28,880
Yeah, it will be.
961
00:36:28,960 --> 00:36:30,320
I hope.
962
00:36:30,400 --> 00:36:31,560
You okay?
963
00:36:31,640 --> 00:36:33,840
Heard something
about a fight.
964
00:36:33,920 --> 00:36:36,000
You and mum never fight.
965
00:36:36,080 --> 00:36:38,960
Oh, you know we've had
a lot of changes recently.
966
00:36:39,040 --> 00:36:41,040
-Take a bit of adjustment.
-[Ben] Yeah.
967
00:36:44,160 --> 00:36:47,440
Well look
I'll catch you later, huh?
968
00:36:47,520 --> 00:36:48,600
-Yeah.
-[Ben] I...
969
00:36:48,680 --> 00:36:49,840
I've got to go
and see someone.
970
00:36:49,920 --> 00:36:51,080
Someone important?
971
00:36:51,160 --> 00:36:54,080
Someone I've got to talk to.
972
00:36:54,160 --> 00:36:56,360
Just don't know
how I'm going to.
973
00:36:56,440 --> 00:37:00,040
[dramatic music playing]
974
00:37:09,880 --> 00:37:11,480
You're up early.
975
00:37:11,560 --> 00:37:13,680
I just went for a run.
976
00:37:13,760 --> 00:37:16,120
-Dave, I am so--
-Jules, can I say something?
977
00:37:18,080 --> 00:37:20,200
You're right.
978
00:37:20,280 --> 00:37:23,680
It shouldn't be taking me
this long to find a job.
979
00:37:23,760 --> 00:37:25,880
And it's killing me.
980
00:37:25,960 --> 00:37:28,760
You know, the boring,
nothing routine.
981
00:37:28,840 --> 00:37:30,280
The phone not ringing,
and when it does
982
00:37:30,360 --> 00:37:32,080
it's some bloke from Bombay
983
00:37:32,160 --> 00:37:34,000
pretending he's just
down the road.
984
00:37:36,160 --> 00:37:39,360
But whatever you think,
I would never give up.
985
00:37:40,880 --> 00:37:43,320
You know this is a new start
for us.
986
00:37:43,400 --> 00:37:44,400
An adventure.
987
00:37:44,480 --> 00:37:45,560
I'm going to build
a business,
988
00:37:45,640 --> 00:37:47,080
job by job,
client by client.
989
00:37:47,160 --> 00:37:48,600
It's going to be hard
but I am going to build it
990
00:37:48,680 --> 00:37:51,560
if it kills me.
991
00:37:51,640 --> 00:37:54,720
Because you
and this family are...
992
00:37:54,800 --> 00:37:57,680
You...
You're everything to me.
993
00:37:57,760 --> 00:38:01,560
And I would
never jeopardize that.
994
00:38:01,640 --> 00:38:03,360
You hear what I'm saying?
995
00:38:05,040 --> 00:38:07,120
I just need you
to have faith in me.
996
00:38:08,760 --> 00:38:10,240
[whispers] I'm sorry.
997
00:38:13,200 --> 00:38:14,480
There you go.
998
00:38:16,400 --> 00:38:18,560
Hey.
999
00:38:18,640 --> 00:38:20,080
You'd deny me breakfast?
1000
00:38:21,880 --> 00:38:23,320
Never.
1001
00:38:26,120 --> 00:38:28,800
Well, I don't know what's been
going on here lately
1002
00:38:28,880 --> 00:38:30,800
but whatever happened
1003
00:38:30,880 --> 00:38:32,560
I'm glad to see
it's all okay again.
1004
00:38:32,640 --> 00:38:33,680
Thanks sweetheart.
1005
00:38:33,760 --> 00:38:35,320
We're never going to win
the international family
1006
00:38:35,400 --> 00:38:36,520
of the year award
or anything
1007
00:38:36,600 --> 00:38:38,800
but, um, this is nice.
1008
00:38:38,880 --> 00:38:41,000
It's a much better vibe.
Got to go.
1009
00:38:41,080 --> 00:38:42,760
-See you.
-Bye, darling.
1010
00:38:42,840 --> 00:38:44,280
Thanks for the toast.
1011
00:38:46,080 --> 00:38:47,480
Guess everything's back
to normal then.
1012
00:38:47,560 --> 00:38:50,040
Nicking my toast.
[laughs]
1013
00:38:55,920 --> 00:38:58,040
[Ben] Rachel.
1014
00:38:58,120 --> 00:38:59,720
[Rachel] I'm not sure
I'm talking to you.
1015
00:38:59,800 --> 00:39:02,360
You guys were deeply weird
last night.
1016
00:39:02,440 --> 00:39:06,840
Yeah look, there's something
you've got to know.
1017
00:39:06,920 --> 00:39:08,160
You're not going to like it.
1018
00:39:08,240 --> 00:39:10,560
Is it something to do
with me?
1019
00:39:10,640 --> 00:39:14,560
Yeah. This, um,
email Carbo was sent...
1020
00:39:14,640 --> 00:39:16,040
Who sent it?
1021
00:39:16,120 --> 00:39:17,600
We reckon Daniel.
1022
00:39:17,680 --> 00:39:19,080
Originally.
1023
00:39:19,160 --> 00:39:21,200
Tell me.
1024
00:39:21,280 --> 00:39:23,480
Just strengthens up
through the core, you know.
1025
00:39:23,560 --> 00:39:25,200
He'll be able to compete
against the men
1026
00:39:25,280 --> 00:39:27,000
but at the moment you know
he's, he's just--
1027
00:39:27,080 --> 00:39:29,000
Can I talk to you please?
1028
00:39:29,080 --> 00:39:32,200
-I'm with clients.
-I'm serious. Now.
1029
00:39:32,280 --> 00:39:34,280
Sorry,
I'll be back in a second.
1030
00:39:38,320 --> 00:39:39,880
Rachel,
what's wrong with you?
1031
00:39:41,600 --> 00:39:44,360
-You said you deleted it.
-What?
1032
00:39:44,440 --> 00:39:48,920
Uh, that stupid drunken night
with your camera phone.
1033
00:39:49,000 --> 00:39:51,200
Rachel, I have no idea
what you're talking about.
1034
00:39:51,280 --> 00:39:54,000
I'm talking about my brother
opening up an email attachment
1035
00:39:54,080 --> 00:39:58,600
of me having sex
completely off my face.
1036
00:39:58,680 --> 00:40:01,560
It was you who sent it,
wasn't it?
1037
00:40:01,640 --> 00:40:03,880
-Hm?
-Look at me. Was it you?
1038
00:40:06,120 --> 00:40:09,480
-I don't remember.
-Well, think.
1039
00:40:09,560 --> 00:40:11,880
-If not you, who else?
-I don't...I don't know.
1040
00:40:14,520 --> 00:40:17,840
-Oh God, um--
-Oh God, what?
1041
00:40:19,720 --> 00:40:21,160
The other night
when I blacked out.
1042
00:40:21,240 --> 00:40:24,160
I was really wasted
and I was on the computer...
1043
00:40:24,240 --> 00:40:26,160
Go on.
1044
00:40:26,240 --> 00:40:27,600
It's possible.
1045
00:40:30,040 --> 00:40:31,200
I didn't know
what I was doing.
1046
00:40:31,280 --> 00:40:33,920
I was really, really angry.
1047
00:40:34,000 --> 00:40:37,200
-And really wasted.
-How could you do this to me?
1048
00:40:37,280 --> 00:40:38,520
I'm going to have
to deal with this
1049
00:40:38,600 --> 00:40:40,400
for the whole of the rest
of my life
1050
00:40:40,480 --> 00:40:43,080
wondering if anyone I meet
might've seen it.
1051
00:40:46,040 --> 00:40:47,600
Sorry.
1052
00:40:49,360 --> 00:40:52,440
-I'm really sorry.
-Yeah?
1053
00:40:52,520 --> 00:40:56,960
Well, if there was anything
left to feel sorry for,
1054
00:40:57,040 --> 00:41:00,120
I'd be sorry for you.
1055
00:41:00,200 --> 00:41:02,400
But there isn't.
1056
00:41:02,480 --> 00:41:04,480
You are nothing.
1057
00:41:06,160 --> 00:41:09,600
Do you see what that stuff's
done to you now?
1058
00:41:09,680 --> 00:41:11,880
Do you see?
1059
00:41:11,960 --> 00:41:15,560
["Everything Will Be Alright"
playing]
1060
00:41:24,280 --> 00:41:27,240
[singer]
♪ I know you're hurt ♪
1061
00:41:27,320 --> 00:41:29,680
♪ And you need someone
to blame ♪
1062
00:41:29,760 --> 00:41:31,600
[Rachel] I'm so ashamed.
1063
00:41:31,680 --> 00:41:33,360
So stupid.
1064
00:41:34,720 --> 00:41:37,200
He said he deleted it.
1065
00:41:37,280 --> 00:41:39,000
I trusted him.
1066
00:41:39,080 --> 00:41:40,160
[Julie]The loss of first love
1067
00:41:40,240 --> 00:41:42,400
can be a painful thing.
1068
00:41:42,480 --> 00:41:45,400
But wounds do heal.
With time.
1069
00:41:49,240 --> 00:41:50,240
[Dave] Is that...
is that even?
1070
00:41:50,320 --> 00:41:52,240
[Julie] No. It needs to go up.
Straight.
1071
00:41:52,320 --> 00:41:55,840
[singer]
♪ Everything will be alright ♪
1072
00:41:55,920 --> 00:41:57,000
♪ You will see ♪
1073
00:41:57,080 --> 00:42:00,440
[phone ringing]
1074
00:42:00,520 --> 00:42:02,720
[Julie] For Dave and me,
one long awaited phone call
1075
00:42:02,800 --> 00:42:04,640
was the final reassurance
1076
00:42:04,720 --> 00:42:07,680
that everything
would be okay.
1077
00:42:07,760 --> 00:42:08,920
[Dave] Sure, yeah,
I can, uh,
1078
00:42:09,000 --> 00:42:10,840
come around
and give you a quote.
1079
00:42:10,920 --> 00:42:12,440
All right. Sure.
1080
00:42:13,960 --> 00:42:16,680
All right. All right,
I'll see you then.
1081
00:42:16,760 --> 00:42:21,160
[Julie] Because sometimes
first love lasts a lifetime.
1082
00:42:21,240 --> 00:42:22,800
And we were the lucky ones.
1083
00:42:24,960 --> 00:42:28,560
[dramatic music playing]
1084
00:42:28,610 --> 00:42:33,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.