All language subtitles for Packed To The Rafters s01e05 Lines of Communication.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,040 [theme music playing] 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,920 [crickets chirping] 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,640 [dramatic music playing] 4 00:00:16,800 --> 00:00:18,000 [Julie]Why is it problems 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,000 always seem worse at night? 6 00:00:21,640 --> 00:00:23,640 But why was I worrying at all? 7 00:00:23,720 --> 00:00:26,360 Nathan and Sammy were settling in finally. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,440 Dad was smiling again. 9 00:00:28,520 --> 00:00:31,200 Rachel was being Rachel. 10 00:00:31,280 --> 00:00:32,520 And Dave... 11 00:00:32,600 --> 00:00:33,880 Julie, what are you doing? Come to bed. 12 00:00:33,960 --> 00:00:35,280 Yeah, I will in a sec. 13 00:00:35,360 --> 00:00:36,960 Ron can't be working you that hard, surely. 14 00:00:37,040 --> 00:00:38,720 No. I've just got to get this one thing done. 15 00:00:38,800 --> 00:00:39,800 Well, it's past midnight. 16 00:00:39,880 --> 00:00:41,520 -Do it tomorrow. -Oh. 17 00:00:41,600 --> 00:00:42,640 And my feet are getting cold. 18 00:00:42,720 --> 00:00:43,960 Five more minutes, I promise. 19 00:00:44,040 --> 00:00:45,320 Okay, but any longer 20 00:00:45,400 --> 00:00:46,600 and I'll be dragging you to bed. 21 00:00:46,680 --> 00:00:49,000 [chuckles] Promises, promises. 22 00:00:52,360 --> 00:00:53,800 But it wasn't just the night 23 00:00:53,880 --> 00:00:56,320 and the silence making everything seem worse. 24 00:00:58,520 --> 00:01:01,640 That niggle of anxiety was definitely building. 25 00:01:02,720 --> 00:01:04,000 And here she is. 26 00:01:06,400 --> 00:01:09,000 -In you hop. -Ooh. 27 00:01:10,960 --> 00:01:12,560 -You warm enough? -[Julie] Mm-hmm. 28 00:01:12,640 --> 00:01:15,520 Mm, love you. 29 00:01:15,600 --> 00:01:17,360 Love you too. 30 00:01:20,360 --> 00:01:22,640 I couldn't help it. I was worried. 31 00:01:22,720 --> 00:01:25,400 And I couldn't snap out of it. 32 00:01:25,480 --> 00:01:27,640 Of course Chrissy's answer 33 00:01:27,720 --> 00:01:28,960 to even the slightest problem, 34 00:01:29,040 --> 00:01:30,720 retail therapy. 35 00:01:30,800 --> 00:01:32,120 [Chrissy] Jules, um, this shoe sale today, 36 00:01:32,200 --> 00:01:33,840 just don't let me go crazy okay? 37 00:01:33,920 --> 00:01:35,240 -Yeah. -You know what I'm like. 38 00:01:35,320 --> 00:01:36,640 Two colors, can't decide, buy both. 39 00:01:36,720 --> 00:01:37,960 -Yes. -Not today. 40 00:01:38,040 --> 00:01:39,720 Today I'm ruthless. 41 00:01:39,800 --> 00:01:42,000 [Julie] But some things you can't shop away. 42 00:01:42,080 --> 00:01:43,080 [Chrissy] Oh, my God. 43 00:01:43,160 --> 00:01:45,080 Five nights in Phuket, airfares 44 00:01:45,160 --> 00:01:47,280 -and accommodation, $900! -[Julie] Oh. 45 00:01:47,360 --> 00:01:48,720 [Chrissy] Julie, we should go. 46 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 [Julie] Oh, what? Strap me to the wing? 47 00:01:50,640 --> 00:01:52,360 -Bubble wrap and post me? -Nine hundred bucks. 48 00:01:52,440 --> 00:01:53,680 You could scrape that together. 49 00:01:53,760 --> 00:01:55,040 From where? Behind the sofa cushions? 50 00:01:55,120 --> 00:01:56,520 Oh, come on, live a little. 51 00:01:56,600 --> 00:01:57,680 A couple of days away from it all. 52 00:01:57,760 --> 00:02:00,040 -Yeah, I wish. -[chuckles] 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,800 -Well, 'get to know herpes'. -Oh. 54 00:02:01,880 --> 00:02:05,000 Geez. Nothing's off limits these days, is it? 55 00:02:05,080 --> 00:02:07,360 Yeah. 56 00:02:07,440 --> 00:02:09,360 But in my case, the problem was 57 00:02:09,440 --> 00:02:11,560 some subjects were still off limits. 58 00:02:11,640 --> 00:02:14,520 Even with the person I usually always talk to. 59 00:02:16,520 --> 00:02:18,520 [honking] 60 00:02:24,080 --> 00:02:25,440 What do you reckon? 61 00:02:25,520 --> 00:02:27,640 Oh, tell me you're only road testing it. 62 00:02:27,720 --> 00:02:29,040 -[Dave] Nope. -Oh, Dave, 63 00:02:29,120 --> 00:02:30,480 -we can't afford this. -Yes, we can. 64 00:02:30,560 --> 00:02:31,680 It's all part of the business plan. 65 00:02:31,760 --> 00:02:33,080 Don't you need an actual business 66 00:02:33,160 --> 00:02:34,520 -for a business plan? -Oh, come on, Jules 67 00:02:34,600 --> 00:02:35,720 don't be like that. I was on the phone 68 00:02:35,800 --> 00:02:36,920 for three hours straight today. 69 00:02:37,000 --> 00:02:38,720 -Found anything? -Oh, a few nibbles. 70 00:02:38,800 --> 00:02:40,440 They're gonna get back to me. 71 00:02:40,520 --> 00:02:41,840 You know these things take time. 72 00:02:41,920 --> 00:02:43,200 I just wish you'd talked to me first. 73 00:02:43,280 --> 00:02:45,840 Jules, we did talk. Van. The word was used. 74 00:02:45,920 --> 00:02:47,440 Yeah, we talked. You've gone and done it. 75 00:02:47,520 --> 00:02:49,120 Well, I ran into Mick Lyons at the supermarket 76 00:02:49,200 --> 00:02:50,480 and it's a good deal. 77 00:02:50,560 --> 00:02:52,160 -How much? -Ten grand. 78 00:02:52,240 --> 00:02:54,200 Ten? God, we don't have 10 grand! 79 00:02:54,280 --> 00:02:55,320 Well, and we're not gonna have it 80 00:02:55,400 --> 00:02:56,480 unless I start working 81 00:02:56,560 --> 00:02:58,600 and I can't work without a van. 82 00:02:58,680 --> 00:03:00,280 Trust me, it's a good deal. 83 00:03:00,360 --> 00:03:02,280 An investment in the future. 84 00:03:04,440 --> 00:03:05,680 -A tax deduction. -Yeah. 85 00:03:05,760 --> 00:03:07,680 -Just have some faith. -I just wonder 86 00:03:07,760 --> 00:03:09,280 where it's all gonna come from that's all. 87 00:03:09,360 --> 00:03:11,000 It'll pay for itself in the first three months. 88 00:03:11,080 --> 00:03:12,320 Promise. 89 00:03:13,480 --> 00:03:14,480 How was your day? 90 00:03:14,560 --> 00:03:15,720 Oh, the same old, same old. 91 00:03:15,800 --> 00:03:17,240 Warney behaving himself? 92 00:03:17,320 --> 00:03:18,480 -[Sammy] Oh, sorry. -Yeah. 93 00:03:18,560 --> 00:03:19,880 [Sammy] Don't mind me. Sorry. 94 00:03:21,040 --> 00:03:23,680 Better get this lot inside anyway. 95 00:03:23,760 --> 00:03:25,560 Ah, you've, uh, done the shopping. 96 00:03:25,640 --> 00:03:28,040 Well we can't eat pizza every night. 97 00:03:30,080 --> 00:03:31,840 [dramatic music playing] 98 00:03:31,920 --> 00:03:33,760 What's this? I did the shopping too. 99 00:03:33,840 --> 00:03:35,760 But I...but I've got all this. 100 00:03:35,840 --> 00:03:37,240 -Well, it'll keep. -Oh, not all of it. 101 00:03:37,320 --> 00:03:38,520 Well, I'm sorry, I had time on my hands. 102 00:03:38,600 --> 00:03:40,280 Well, why didn't you phone me? 103 00:03:40,360 --> 00:03:42,000 Okay. New rule, from now on I do the shopping, all right? 104 00:03:42,120 --> 00:03:43,640 Well, what... And what about when you start working? 105 00:03:43,720 --> 00:03:45,120 I'll find the time. You know isn't that the point 106 00:03:45,200 --> 00:03:46,400 -of being your own boss? -Oh, yeah 107 00:03:46,480 --> 00:03:48,600 well, as long as you don't get stuff that we don't need. 108 00:03:48,680 --> 00:03:51,280 Like rubber things to take tight lids off jars? 109 00:03:51,360 --> 00:03:52,840 -Yeah exactly. -Yeah. 110 00:03:52,920 --> 00:03:55,600 Well, yeah that's... All right. 111 00:03:55,680 --> 00:03:57,480 [Nathan] Oh, sorry, guys. 112 00:03:57,560 --> 00:03:58,800 Sammy phoned me to do some shopping. 113 00:03:58,880 --> 00:04:00,440 Well-- 114 00:04:00,520 --> 00:04:02,000 We get the money back from the kitty right? 115 00:04:02,080 --> 00:04:04,360 When have you two ever gone shop... 116 00:04:04,440 --> 00:04:05,960 Oh, never mind. 117 00:04:06,040 --> 00:04:08,800 I'll just, ah... 118 00:04:10,560 --> 00:04:12,240 [Carbo] Mate, the downloads on this server are 119 00:04:12,320 --> 00:04:13,320 unbelievable, like instant. 120 00:04:13,400 --> 00:04:14,560 Check this out. 121 00:04:14,640 --> 00:04:16,080 If this doesn't steam up your glasses, 122 00:04:16,200 --> 00:04:17,280 -nothing will. -[doorbell dings] 123 00:04:17,360 --> 00:04:18,800 -Ah, timing not good, mate. -Yeah, no worries. 124 00:04:18,880 --> 00:04:20,000 [Julie] Oh, hi darling. How are you? 125 00:04:20,080 --> 00:04:21,960 Come on don't do this to me. 126 00:04:22,040 --> 00:04:24,240 Close. Close. Shut. 127 00:04:24,320 --> 00:04:25,920 Close. 128 00:04:26,000 --> 00:04:27,280 Come on. 129 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 [Ben] Like now would be good. 130 00:04:28,440 --> 00:04:30,560 [Carbo] Come on. 131 00:04:30,640 --> 00:04:32,840 -Hi, Mom. -[Carbo] Hi, Mrs. Rafter. 132 00:04:32,920 --> 00:04:35,480 -Hi. What are you two up to? -[both] Ah, nothing. 133 00:04:35,560 --> 00:04:36,640 Carbo was just showing me-- 134 00:04:36,720 --> 00:04:38,000 [Carbo] This awesome new website. 135 00:04:38,080 --> 00:04:39,360 [Melissa] Oh, like one of those websites 136 00:04:39,440 --> 00:04:41,200 with lots of interesting photography? 137 00:04:41,280 --> 00:04:42,800 Yeah. I mean no, no. 138 00:04:42,880 --> 00:04:44,320 Ah, so what's in the shopping bags? 139 00:04:44,400 --> 00:04:45,680 Well just things that you'd normally raid 140 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 from our place. You know milk, 141 00:04:46,840 --> 00:04:48,520 -loo paper and-- -Free handouts. 142 00:04:48,600 --> 00:04:50,880 No actually, um, donations would be appreciated. 143 00:04:50,960 --> 00:04:53,200 -That cover it? -Perfect. 144 00:04:53,280 --> 00:04:55,880 Are you okay, Mom? You look a bit tired. 145 00:04:55,960 --> 00:04:57,680 Yeah, I'm fine. Thanks. 146 00:04:57,760 --> 00:05:00,480 I hate to see things go to waste, so. 147 00:05:03,360 --> 00:05:04,920 -Two minutes, okay? -Huh? 148 00:05:05,000 --> 00:05:06,240 Oh, hello. 149 00:05:06,320 --> 00:05:07,760 Wine's open. You're gonna love this. 150 00:05:07,840 --> 00:05:11,240 -Delicious. -Great. I'll be just coming. 151 00:05:13,280 --> 00:05:14,680 It's all gonna be fine. 152 00:05:14,760 --> 00:05:17,480 You're worrying unnecessarily. 153 00:05:17,560 --> 00:05:19,920 [utensils clattering] 154 00:05:20,000 --> 00:05:22,440 [Dave] Jules, where's the spaghetti strainer? 155 00:05:25,560 --> 00:05:29,040 Yeah I, ah, I know it's in here somewhere. 156 00:05:33,360 --> 00:05:35,400 Oh, thanks. 157 00:05:35,480 --> 00:05:36,840 Yeah, pour yourself a glass of wine. 158 00:05:36,920 --> 00:05:38,320 Oh. 159 00:05:38,400 --> 00:05:40,280 So, um, where is everyone? 160 00:05:40,360 --> 00:05:41,800 They're doing their own thing. 161 00:05:41,880 --> 00:05:43,640 Nathan and Sammy remembered they had drinks. 162 00:05:43,720 --> 00:05:45,160 Dad? 163 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 [Dave] Sleeping like a baby. 164 00:05:47,080 --> 00:05:49,760 -Oh. -No this is good, Jules. 165 00:05:49,840 --> 00:05:51,720 Feels like everything's getting back to normal. 166 00:05:51,800 --> 00:05:54,560 So why are you cooking enough to feed a footy team? 167 00:05:54,640 --> 00:05:56,600 Oh, well I was just thinking ahead. You know-- 168 00:05:56,680 --> 00:05:57,800 -Oh. ---thinking of freezing some. 169 00:05:57,880 --> 00:05:58,960 -Mm. -And heating it up 170 00:05:59,040 --> 00:06:01,640 and eating it later. 171 00:06:01,720 --> 00:06:03,880 Had a great meeting at Langdon's today. 172 00:06:03,960 --> 00:06:05,600 -Langdon's? -Mm. 173 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 Dave, they're Ron's clients. 174 00:06:06,760 --> 00:06:08,080 Yeah, not for much longer. 175 00:06:08,160 --> 00:06:10,000 Oh, you can't poach Ron's clients. 176 00:06:10,080 --> 00:06:11,760 God he'll slap a law suit on you 177 00:06:11,840 --> 00:06:13,000 faster than you can blink. 178 00:06:13,080 --> 00:06:14,880 It's called competition, Jules. 179 00:06:14,960 --> 00:06:16,400 There's nothing illegal in it. 180 00:06:16,480 --> 00:06:17,800 And, ah, Ron's gonna have to get used to it. 181 00:06:17,880 --> 00:06:19,440 He's... he hasn't said anything? 182 00:06:19,520 --> 00:06:20,920 -Everything okay at work? -No. No it's fine. 183 00:06:21,000 --> 00:06:23,480 Hey, I heard Matt Sumner walked too. 184 00:06:23,560 --> 00:06:25,040 They must be really feeling the pressure. 185 00:06:25,120 --> 00:06:27,040 No, it's fine. 186 00:06:27,120 --> 00:06:28,760 Look all I have to do is to land one gig 187 00:06:28,840 --> 00:06:29,920 and the rest will follow, you know. 188 00:06:30,000 --> 00:06:31,440 I'll just keep in their faces, 189 00:06:31,520 --> 00:06:32,840 let them know that I'm out there, all right? 190 00:06:32,920 --> 00:06:34,560 -I know. -Okay. 191 00:06:34,640 --> 00:06:36,000 Right, early dinner, 192 00:06:36,080 --> 00:06:38,600 glass of wine and a good night's sleep. 193 00:06:38,680 --> 00:06:39,840 That's what you need. 194 00:06:39,920 --> 00:06:41,320 Well, cheers to that. 195 00:06:42,600 --> 00:06:44,040 Ah, parmesan. 196 00:06:47,520 --> 00:06:49,520 [crickets chirping] 197 00:06:52,080 --> 00:06:54,200 [Dave snoring] 198 00:06:54,280 --> 00:06:55,960 [Julie]But I couldn't sleep. 199 00:06:56,040 --> 00:06:57,600 I mean, what if Dave has no head for business 200 00:06:57,680 --> 00:06:59,960 and the first gig never comes? 201 00:07:00,040 --> 00:07:02,040 What if the van doesn't make its money back 202 00:07:02,120 --> 00:07:03,600 in three months? 203 00:07:03,680 --> 00:07:05,760 I mean, what if we default on the mortgage? 204 00:07:07,520 --> 00:07:09,640 What if the sky falls in... 205 00:07:14,240 --> 00:07:16,360 Oh, stop it. Go to sleep. 206 00:07:21,680 --> 00:07:23,080 Is your mom okay? 207 00:07:23,760 --> 00:07:24,880 Why? 208 00:07:24,960 --> 00:07:26,600 I don't know. She just seemed 209 00:07:26,680 --> 00:07:27,840 a bit scratchy last night, that's all. 210 00:07:27,920 --> 00:07:30,360 So she's human, who knew? 211 00:07:30,440 --> 00:07:33,560 Yeah but I've never seen her like that before. 212 00:07:33,640 --> 00:07:35,360 Well it doesn't happen very often 213 00:07:35,440 --> 00:07:37,080 but when it does... 214 00:07:37,160 --> 00:07:38,600 -Boom! -[laughs] 215 00:07:38,680 --> 00:07:40,600 -You're an idiot. -Yep. 216 00:07:40,680 --> 00:07:42,880 So, um... 217 00:07:42,960 --> 00:07:44,640 do you want to scrub my back? 218 00:07:44,720 --> 00:07:47,160 Would you like to lock the door first? 219 00:07:48,280 --> 00:07:50,280 [giggling] 220 00:07:52,720 --> 00:07:54,800 -Hey, sleepy head. -Oh. 221 00:07:54,880 --> 00:07:57,200 Thought I'd let you sleep in a bit. 222 00:07:59,480 --> 00:08:00,960 Oh, Dave, it's 10: 00 to 8:00. 223 00:08:01,040 --> 00:08:02,480 I've got a meeting at 9:00. 224 00:08:02,560 --> 00:08:04,000 [Dave] You'll make it. 225 00:08:04,080 --> 00:08:05,720 Ow! 226 00:08:05,800 --> 00:08:08,160 -[Sammy] Stop it! -[Nathan] What? 227 00:08:08,240 --> 00:08:09,600 [Sammy giggling] 228 00:08:09,680 --> 00:08:11,520 -Um, guys? -[Nathan] Yeah? 229 00:08:11,600 --> 00:08:13,040 I don't...I don't mean to be pushy, I'm just... 230 00:08:13,120 --> 00:08:14,400 -I'm running a-- -[Nathan] Wait, wait-- 231 00:08:14,480 --> 00:08:15,480 -[Julie] A bit-- -Hi, Mom. 232 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 [Julie] Hi. Great morning. 233 00:08:16,640 --> 00:08:18,120 -Right. -Sorry. Busting. 234 00:08:18,200 --> 00:08:20,000 No, Rachel! Rachel I... 235 00:08:20,080 --> 00:08:21,800 -Rachel! -[door lock clicks] 236 00:08:22,840 --> 00:08:24,600 Oh! 237 00:08:24,680 --> 00:08:26,720 Ah, capabilities? 238 00:08:26,800 --> 00:08:28,600 Well, um, I've been working in the business 239 00:08:28,680 --> 00:08:30,840 for about 25 years and, ah... 240 00:08:30,920 --> 00:08:33,400 Oh, um, yeah, all right. 241 00:08:33,480 --> 00:08:35,240 I can...I can do that, I can write it up 242 00:08:35,320 --> 00:08:38,240 and fax it, yep. Yeah, I... I've got a fax. 243 00:08:38,320 --> 00:08:39,920 Yeah, I'll do that, Reg. 244 00:08:40,000 --> 00:08:42,640 All right. Thanks. Bye. 245 00:08:42,720 --> 00:08:44,600 He wants my capabilities. 246 00:08:44,680 --> 00:08:47,040 Yeah it's a one page document listing your, you know, 247 00:08:47,120 --> 00:08:48,520 -special training, services-- -Yeah, yeah. 248 00:08:48,600 --> 00:08:50,120 -Yeah. I know what it is. -[Julie] Oh. 249 00:08:50,200 --> 00:08:51,360 I just have to type it up. 250 00:08:51,440 --> 00:08:53,120 Just leave that. I'll do it. 251 00:08:54,320 --> 00:08:55,480 [Julie] What time did you come in? 252 00:08:55,560 --> 00:08:57,520 -Oh, not late. -Five past midnight. 253 00:08:57,600 --> 00:08:59,640 If you know the answer, why ask the question? 254 00:08:59,720 --> 00:09:01,040 On a school night? 255 00:09:01,120 --> 00:09:02,480 I don't go to school, Mom. 256 00:09:02,560 --> 00:09:04,200 I work in an office with grown up people. 257 00:09:04,280 --> 00:09:05,520 Well you could've phoned. 258 00:09:05,600 --> 00:09:07,440 -Your dad cooked dinner. -Okay, I'm sorry. 259 00:09:07,520 --> 00:09:09,240 Shoot me. 260 00:09:09,320 --> 00:09:10,840 Oh, mate, you know what, 261 00:09:10,920 --> 00:09:12,000 we have got to get a better system 262 00:09:12,080 --> 00:09:13,640 -than this is chaos. -My bad. 263 00:09:13,720 --> 00:09:16,040 Oh, Jules quick just before you go I, um... 264 00:09:16,120 --> 00:09:17,360 I want to show you this. 265 00:09:17,440 --> 00:09:18,720 Whipped it up last night. 266 00:09:18,800 --> 00:09:20,920 Desktop marketing in action. 267 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Just want some constructive criticism, you know. 268 00:09:23,080 --> 00:09:24,840 -That's, um-- -Rachel, what do you think? 269 00:09:24,920 --> 00:09:27,040 Ah, why do I have to go first? 270 00:09:27,120 --> 00:09:28,520 [Dave] Well, you are the designer. 271 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 Yeah, Rach, give us your professional opinion. 272 00:09:30,440 --> 00:09:32,560 -Yeah, go on. -[Rachel] Okay. 273 00:09:32,640 --> 00:09:34,720 Well, the layout's confusing, 274 00:09:34,800 --> 00:09:36,800 the print face is too small, 275 00:09:36,880 --> 00:09:38,560 the whole thing's amateur-hour 276 00:09:38,640 --> 00:09:40,160 and makes you look like a bit of a desperado 277 00:09:40,240 --> 00:09:42,040 who can't afford a proper design job or a printer. 278 00:09:42,120 --> 00:09:43,760 Well, next time why don't you tell me 279 00:09:43,840 --> 00:09:45,440 -what you really think? -Hey, you asked. 280 00:09:45,520 --> 00:09:46,800 Constructive, Dad said. 281 00:09:46,880 --> 00:09:48,320 I am being constructive, Nathan. 282 00:09:48,440 --> 00:09:49,760 How's he gonna charge a decent amount of money 283 00:09:49,840 --> 00:09:50,880 -if his-- -Yeah, look, I get... 284 00:09:50,960 --> 00:09:52,360 I get the picture, all right. 285 00:09:52,440 --> 00:09:54,520 -Back to the drawing board. -[Nathan] Geez. 286 00:09:54,600 --> 00:09:55,760 Do you reckon there's room for Rachel 287 00:09:55,840 --> 00:09:57,080 in the diplomatic service? I-- 288 00:09:57,160 --> 00:09:58,480 She was just being honest, always has been. 289 00:09:58,560 --> 00:09:59,920 Well, you know what? 290 00:10:00,000 --> 00:10:01,560 You're an electrician not a graphic artist. 291 00:10:01,640 --> 00:10:03,240 How else are you supposed to get your name out there? 292 00:10:03,320 --> 00:10:04,360 I don't know, I could, 293 00:10:04,440 --> 00:10:07,040 ah, skydive naked from a blimp on Grand Final day. 294 00:10:07,120 --> 00:10:09,000 Hm, well, I'd like to see that. 295 00:10:09,080 --> 00:10:11,000 I've really got to go. Oh, keys. 296 00:10:11,080 --> 00:10:12,680 [Dave] Have a nice day. 297 00:10:16,480 --> 00:10:18,480 Oh, Dave! You've boxed me in. 298 00:10:18,560 --> 00:10:20,760 [Dave] Yep sorry. Sorry, I'll just, um... 299 00:10:20,840 --> 00:10:23,000 I'll just shift it for you. 300 00:10:28,680 --> 00:10:31,320 [footsteps approaching] 301 00:10:31,400 --> 00:10:33,480 Give it a break. You'll go blind, I swear. 302 00:10:33,560 --> 00:10:35,160 What? Checking my emails. 303 00:10:35,240 --> 00:10:37,400 Sure, Carbo. You download any more of that stuff, 304 00:10:37,480 --> 00:10:38,840 your laptop will melt through the bench. 305 00:10:38,920 --> 00:10:39,920 I am checking my emails. 306 00:10:40,000 --> 00:10:41,520 And I'm not buying it. 307 00:10:41,600 --> 00:10:43,120 You're a pornophile, admit it. 308 00:10:43,200 --> 00:10:45,360 -A what? -A porn addict. 309 00:10:45,440 --> 00:10:47,440 Whatever you call it, it's not healthy. 310 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Hey, that's private, okay? 311 00:10:48,600 --> 00:10:50,680 Oh, I bet it is. Hm. 312 00:10:50,760 --> 00:10:52,720 You know, every one of the girls in those photos 313 00:10:52,800 --> 00:10:54,320 -is a real person. -Course. 314 00:10:54,400 --> 00:10:56,360 -So you are looking? -No. 315 00:10:56,440 --> 00:10:59,160 I mean, they're just good looking chicks 316 00:10:59,240 --> 00:11:00,880 who don't mind showing they're good looking, right? 317 00:11:00,960 --> 00:11:02,800 -No harm in it. -Right. 318 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 Just someone's daughter, someone's sister, 319 00:11:05,520 --> 00:11:07,640 -someone's cousin. -Okay, okay, okay, okay. 320 00:11:07,720 --> 00:11:10,400 I'll switch it off. Happy? 321 00:11:10,480 --> 00:11:12,080 -Whatever. -[Carbo] Mmm-hm. 322 00:11:12,160 --> 00:11:14,520 I give you five seconds after I'm gone. 323 00:11:14,600 --> 00:11:15,920 Pornophile. 324 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 [dramatic music playing] 325 00:11:23,400 --> 00:11:25,600 [Chrissy] Julie, you're getting a bit rundown. 326 00:11:25,680 --> 00:11:27,240 Oh, I'm fine. 327 00:11:27,320 --> 00:11:29,560 Just got a few things on my mind, that's all. 328 00:11:29,640 --> 00:11:31,480 Yeah, but if you're breaking out in cold sores. 329 00:11:31,560 --> 00:11:33,800 Nothing concealer won't fix. 330 00:11:33,880 --> 00:11:35,480 Look if it's this place, talk to Ron. 331 00:11:35,560 --> 00:11:36,840 He's not that bad. 332 00:11:36,920 --> 00:11:38,400 -Get some help. -I'll cope. 333 00:11:38,480 --> 00:11:41,040 Someone's got to keep the family bank rolled. 334 00:11:41,120 --> 00:11:43,760 Thinking I might have to get a second job. 335 00:11:43,840 --> 00:11:46,160 Things aren't that bad, Julie. 336 00:11:47,680 --> 00:11:49,800 It's early days, Dave will find something. 337 00:11:49,880 --> 00:11:51,160 Yeah, I know he will. 338 00:11:51,240 --> 00:11:52,920 It's just in the meantime. 339 00:11:53,000 --> 00:11:54,760 Have you talked to him? 340 00:11:54,840 --> 00:11:56,280 -Ah... -Jules-- 341 00:11:56,360 --> 00:11:58,360 I don't want to undermine his confidence. 342 00:11:58,440 --> 00:12:00,120 Not trusting him enough to talk to him, 343 00:12:00,200 --> 00:12:01,440 it'll undermine it even more. 344 00:12:01,520 --> 00:12:02,640 It's a stop-gap. 345 00:12:02,720 --> 00:12:04,080 He doesn't have to know. 346 00:12:04,160 --> 00:12:06,400 Righto. 347 00:12:06,480 --> 00:12:08,880 Well, just make sure you get your story straight. 348 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 Dave's not stupid. 349 00:12:10,040 --> 00:12:11,720 -[horn blows] -[Julie] Oh. 350 00:12:11,800 --> 00:12:13,560 Warney! Idiot. 351 00:12:13,640 --> 00:12:15,440 Sorry, ladies, didn't mean to scare you. 352 00:12:15,520 --> 00:12:17,360 Good game last night. 353 00:12:17,440 --> 00:12:20,440 Whoa. Look at that whopper. 354 00:12:20,520 --> 00:12:22,160 Who've you been snogging? 355 00:12:23,840 --> 00:12:25,880 [Julie] But however explosive my little secret, 356 00:12:25,960 --> 00:12:28,000 it was nothing compared to the rumblings 357 00:12:28,080 --> 00:12:29,720 brewing next door. 358 00:12:29,800 --> 00:12:33,480 -Ben, is that you mate? -Hey. 359 00:12:33,560 --> 00:12:34,720 -What's up? -Nothing. What kept you? 360 00:12:34,800 --> 00:12:36,040 I thought you got off at 6:00. 361 00:12:36,120 --> 00:12:37,240 Oh, the night guy was running late so 362 00:12:37,320 --> 00:12:38,960 -I covered for him. -Cool. 363 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 -You right for a drink? -Yeah. 364 00:12:41,960 --> 00:12:45,520 -Is everything okay? -Yeah. 365 00:12:45,600 --> 00:12:46,880 Not really. 366 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 [Ben] What's up? 367 00:12:48,440 --> 00:12:49,600 [Carbo] I need to show you something. 368 00:12:49,680 --> 00:12:50,800 Okay. 369 00:12:50,880 --> 00:12:52,080 [Carbo] And I've got to warn you, 370 00:12:52,160 --> 00:12:53,360 you might get a bit freaked out. 371 00:12:53,440 --> 00:12:55,040 Are you ready? 372 00:12:55,120 --> 00:12:56,240 Well I don't know, am I? 373 00:12:56,320 --> 00:12:57,800 And if you've been checking out 374 00:12:57,880 --> 00:12:59,880 -that skanky website again-- -[Carbo] Not a website, 375 00:12:59,960 --> 00:13:01,560 my cousin Alex forwarded it to me. 376 00:13:01,640 --> 00:13:03,160 It's crap quality, must've been shot on 377 00:13:03,240 --> 00:13:04,840 -a phone or something. -Why do you want to show me? 378 00:13:04,920 --> 00:13:06,920 Because the girl in the video. 379 00:13:07,000 --> 00:13:08,160 I think I recognize her. 380 00:13:08,240 --> 00:13:09,680 Mate, I'm just not interested. 381 00:13:09,760 --> 00:13:11,400 Well, just look. 382 00:13:15,120 --> 00:13:17,560 -[Ben] Rachel? -So it is her? 383 00:13:17,640 --> 00:13:19,000 I thought it was. 384 00:13:20,840 --> 00:13:24,880 Man, she is wasted. 385 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 How could she do this? 386 00:13:30,560 --> 00:13:32,920 [Rachel] So I'm just not sure about the serif font. 387 00:13:33,000 --> 00:13:34,320 I just think it makes the whole thing 388 00:13:34,400 --> 00:13:37,400 a bit too, um... Oh, no. 389 00:13:37,480 --> 00:13:38,560 Don't look. 390 00:13:38,640 --> 00:13:39,960 Rachel. 391 00:13:40,040 --> 00:13:41,800 Talia. 392 00:13:41,880 --> 00:13:43,000 It's okay. 393 00:13:43,080 --> 00:13:44,640 I'll get some water. 394 00:13:46,000 --> 00:13:47,400 How are you? 395 00:13:49,440 --> 00:13:51,680 I'm good, Daniel. 396 00:13:51,760 --> 00:13:54,440 Somebody said you were at the film premiere last night. 397 00:13:54,520 --> 00:13:55,880 Talia had passes. 398 00:13:55,960 --> 00:13:57,640 [Daniel] How was the after party? 399 00:13:57,720 --> 00:13:59,160 Great. 400 00:13:59,240 --> 00:14:00,400 You want to know why I wasn't there? 401 00:14:00,480 --> 00:14:02,960 A hot date with your crystal pipe? 402 00:14:03,040 --> 00:14:04,320 You look terrible. 403 00:14:04,400 --> 00:14:06,720 I don't know how you do it. 404 00:14:06,800 --> 00:14:10,360 No sleep, that stuff. 405 00:14:10,440 --> 00:14:12,320 You must be killing yourself. 406 00:14:12,400 --> 00:14:14,320 I was. 407 00:14:14,400 --> 00:14:16,640 I was killing myself. 408 00:14:16,720 --> 00:14:18,840 Two nights ago I blacked out, 409 00:14:18,920 --> 00:14:20,360 completely lost five hours. 410 00:14:20,440 --> 00:14:22,360 And you're telling me this because? 411 00:14:22,440 --> 00:14:24,320 Because I'm joining NA. 412 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 Sorry? 413 00:14:25,480 --> 00:14:26,600 Narcotics Anonymous. 414 00:14:26,680 --> 00:14:28,080 I know what NA is. 415 00:14:29,200 --> 00:14:31,520 Well, that's great. 416 00:14:31,600 --> 00:14:34,120 Um, I hope it all works out for you. 417 00:14:34,200 --> 00:14:36,160 [Daniel] Look all that stuff you said last time. 418 00:14:36,240 --> 00:14:37,560 I heard it. 419 00:14:37,640 --> 00:14:39,440 And I wasn't stalking you, I promise. 420 00:14:39,520 --> 00:14:41,400 I just wanted to speak to somebody. 421 00:14:41,480 --> 00:14:42,920 Somebody who'd been there. 422 00:14:43,000 --> 00:14:45,640 Oh, I didn't go there. 423 00:14:45,720 --> 00:14:47,320 You went there by yourself. 424 00:14:51,920 --> 00:14:54,360 Um, so I think 425 00:14:54,440 --> 00:14:56,080 we just need something simpler like Helvetica or-- 426 00:14:56,160 --> 00:14:58,760 Fine. No second chances, I get it. 427 00:14:58,840 --> 00:15:00,440 Hope it's cosy out there 428 00:15:00,520 --> 00:15:02,160 in your perfect little universe. 429 00:15:04,160 --> 00:15:05,760 [Carbo] You reckon it was Daniel who filmed it? 430 00:15:05,840 --> 00:15:07,680 Who else? I recognized his voice. 431 00:15:07,760 --> 00:15:09,240 Geez, mate, your cousin couldn't have sent this 432 00:15:09,320 --> 00:15:10,600 to more people. 433 00:15:10,680 --> 00:15:11,880 Yeah, but just because Daniel filmed it, 434 00:15:11,960 --> 00:15:13,360 -doesn't mean he emailed it. -Course it does. 435 00:15:13,440 --> 00:15:14,480 Rach doesn't want to know him. 436 00:15:14,560 --> 00:15:16,280 It's his way of getting back at her. 437 00:15:16,360 --> 00:15:18,320 I can't believe she'd agree to do something like this. 438 00:15:18,400 --> 00:15:19,760 Mate, she was drunk. 439 00:15:19,840 --> 00:15:21,560 -You've seen her drunk. -But nothing like that. 440 00:15:21,640 --> 00:15:23,960 That is bad. That is way bad. 441 00:15:24,040 --> 00:15:25,280 Rach can't know about this. 442 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 It could wreck her whole life. 443 00:15:26,440 --> 00:15:27,480 I'm not saying anything. 444 00:15:27,560 --> 00:15:29,480 -I'm serious. -So am I. 445 00:15:29,560 --> 00:15:30,800 Hey are you hungry? 446 00:15:30,880 --> 00:15:31,960 I'm starving. You want a sandwich? 447 00:15:32,040 --> 00:15:33,680 Are you for real? 448 00:15:33,760 --> 00:15:35,080 Yeah, it's just a sandwich. 449 00:15:35,160 --> 00:15:37,040 I don't care what it is. How can you eat? 450 00:15:37,120 --> 00:15:38,160 I feel sick just thinking 451 00:15:38,240 --> 00:15:39,160 about this. -I'm sorry. 452 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 -Are you getting off on this? -No. 453 00:15:40,320 --> 00:15:41,520 'Cause that's my sister on there! 454 00:15:41,600 --> 00:15:42,640 Mate, I swear I turned it off 455 00:15:42,720 --> 00:15:43,920 when I realized it was Rachel. 456 00:15:44,000 --> 00:15:45,520 I know. I'm sorry. 457 00:15:45,600 --> 00:15:47,840 Okay, damage control. 458 00:15:47,920 --> 00:15:49,680 We've got to figure no one in the family's received it 459 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 or we'd have heard the explosion. 460 00:15:51,240 --> 00:15:52,600 -Right. -So we go 'reply all' 461 00:15:52,680 --> 00:15:54,120 and get them to delete it. 462 00:15:54,200 --> 00:15:55,440 And what if they've all sent it to everyone 463 00:15:55,520 --> 00:15:57,400 -in their address book? -We get them to delete it too. 464 00:15:57,480 --> 00:15:58,840 -No. -What? 465 00:15:58,920 --> 00:16:00,040 I've got to try something. 466 00:16:00,160 --> 00:16:01,560 But, mate, I keep telling you, it's out there. 467 00:16:01,640 --> 00:16:03,160 One day someone who knows her is going to see it. 468 00:16:03,240 --> 00:16:04,800 [Ben] Mate, I need support here. 469 00:16:04,880 --> 00:16:06,040 [Carbo] I'm just saying it like it is. 470 00:16:06,120 --> 00:16:07,360 Blokes like Alex, they don't care 471 00:16:07,440 --> 00:16:08,760 about people getting humiliated. 472 00:16:08,840 --> 00:16:11,120 -[Ben] Oh, no. -What? 473 00:16:11,200 --> 00:16:14,240 Stewart Warne at Barret's Electrical. 474 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 -That's Warney. -Warney? 475 00:16:16,080 --> 00:16:17,880 [Ben] That idiot that works with mom. 476 00:16:17,960 --> 00:16:19,160 How come your cousin knows Warney? 477 00:16:19,240 --> 00:16:21,000 -No idea. -Oh, man. 478 00:16:21,080 --> 00:16:22,440 If Warney sees it's Rachel, 479 00:16:22,520 --> 00:16:24,280 who knows what he's gonna do with it. 480 00:16:24,360 --> 00:16:25,800 Okay. 481 00:16:27,400 --> 00:16:28,920 6:20 this was sent. 482 00:16:29,000 --> 00:16:30,840 Warney would've left for the night. 483 00:16:30,920 --> 00:16:32,400 Which gives us till morning. 484 00:16:32,480 --> 00:16:33,640 To do what? 485 00:16:33,720 --> 00:16:34,960 -To-- -[Melissa] Two pornophiles. 486 00:16:35,040 --> 00:16:36,680 Why don't you form a society? 487 00:16:36,760 --> 00:16:37,880 Oh, no this is something different. 488 00:16:37,960 --> 00:16:39,160 It's email. 489 00:16:39,240 --> 00:16:40,440 What? You're perving on an email? 490 00:16:40,520 --> 00:16:42,160 -That's sad. -We're not perving. 491 00:16:42,240 --> 00:16:44,360 It's an attachment. 492 00:16:44,440 --> 00:16:45,800 This is someone's sister. 493 00:16:45,880 --> 00:16:48,360 Hang on, whose sister? 494 00:16:48,440 --> 00:16:51,040 -What? Rachel? -Okay, shh. 495 00:16:51,120 --> 00:16:52,440 We've got to deal with this. 496 00:16:52,520 --> 00:16:54,080 I've got to get the keys to mom's office. 497 00:16:54,160 --> 00:16:55,920 -How are you gonna do that? -[Ben] I don't know. 498 00:16:56,000 --> 00:16:58,680 Get the keys to mom's office, 499 00:16:58,760 --> 00:17:00,600 get in there and delete the email. 500 00:17:02,400 --> 00:17:05,400 [dramatic music playing] 501 00:17:12,080 --> 00:17:15,080 [cell phone ringing] 502 00:17:21,160 --> 00:17:23,160 Julie Rafter. 503 00:17:23,240 --> 00:17:24,880 Yes. 504 00:17:24,960 --> 00:17:26,160 Yes! 505 00:17:26,240 --> 00:17:27,880 The bookkeeping job? 506 00:17:27,960 --> 00:17:29,440 Yes, that's me. 507 00:17:29,520 --> 00:17:32,440 Yeah... No, no. I saw your ad on the job site. 508 00:17:32,520 --> 00:17:34,840 Well, actually that's what appealed. 509 00:17:34,920 --> 00:17:36,120 I mean I... I'm working most days now-- 510 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 -[Dave] Jules, hello. ---but if you're happy for me 511 00:17:37,880 --> 00:17:39,280 to do a couple of evenings. 512 00:17:39,360 --> 00:17:40,920 -Ah, could you just-- -[Dave] Oh, hi. 513 00:17:41,000 --> 00:17:42,520 --hang on a sec? 514 00:17:42,600 --> 00:17:43,760 Hi. 515 00:17:43,840 --> 00:17:45,320 Um, where've you been? 516 00:17:45,400 --> 00:17:46,760 Took a leaf out of Nathan and Sammy's book 517 00:17:46,840 --> 00:17:48,320 and started training. 518 00:17:48,400 --> 00:17:49,960 I'm just on the phone. 519 00:17:51,440 --> 00:17:52,880 That's all right. I'll grab a shower. 520 00:17:52,960 --> 00:17:55,440 -Got any clean towels? -Um... 521 00:17:55,520 --> 00:17:58,760 Actually, Mr. Ramirez, can I call you back in five? 522 00:17:58,840 --> 00:18:00,520 Great thanks. 523 00:18:00,600 --> 00:18:01,840 Who's Mr. Ramirez? 524 00:18:01,920 --> 00:18:03,760 -Your hot Latin lover? -[laughs] 525 00:18:03,840 --> 00:18:06,720 No, he's a, um, he's a Spanish teacher. 526 00:18:06,800 --> 00:18:08,480 I'm thinking of doing a night class. 527 00:18:08,560 --> 00:18:10,160 In Spanish? 528 00:18:10,240 --> 00:18:11,720 Yeah, yeah, well you know 529 00:18:11,800 --> 00:18:14,080 just a couple of nights a week. 530 00:18:14,160 --> 00:18:15,480 And just because the kids have moved home 531 00:18:15,560 --> 00:18:16,880 doesn't mean we can't have other interests. 532 00:18:17,000 --> 00:18:18,640 Yeah, but Spanish, you know? 533 00:18:18,720 --> 00:18:20,480 Why the sudden attraction? 534 00:18:20,560 --> 00:18:22,240 Well, I thought it'd be good. 535 00:18:22,320 --> 00:18:23,880 Broaden my horizons. 536 00:18:23,960 --> 00:18:25,680 All right, then well, you learn your Spanish 537 00:18:25,760 --> 00:18:28,640 and, ah, I'll work on getting fit. 538 00:18:28,720 --> 00:18:30,760 Oh, no darling, no, I've got...I've got a cold sore. 539 00:18:30,840 --> 00:18:33,840 Right, you haven't had one of those in, in years. 540 00:18:33,920 --> 00:18:35,040 Yeah, I know. 541 00:18:35,120 --> 00:18:37,120 -You feeling all right? -Yeah, I'm fine. 542 00:18:37,200 --> 00:18:38,760 I'm just, you know, trying to fit everything in. 543 00:18:38,840 --> 00:18:40,120 Yeah, tell me about it. 544 00:18:40,200 --> 00:18:41,240 Ah, just leave the dishwasher. 545 00:18:41,320 --> 00:18:42,880 I'll, ah... I'll get it. 546 00:18:44,640 --> 00:18:46,520 [Julie] It was a small lie 547 00:18:46,600 --> 00:18:49,000 but it felt like a huge betrayal. 548 00:18:52,600 --> 00:18:55,600 [dramatic music playing] 549 00:19:09,040 --> 00:19:10,880 [distant dog barking] 550 00:19:10,960 --> 00:19:12,960 [keys clinking] 551 00:19:15,200 --> 00:19:16,360 -[light switch clicks] -[screams] 552 00:19:16,440 --> 00:19:20,040 [both panting] 553 00:19:20,120 --> 00:19:21,920 It's 3:00 in the morning. What... 554 00:19:22,000 --> 00:19:23,400 You nearly gave me a heart attack. 555 00:19:23,480 --> 00:19:24,600 -[Ben] Oh. -What are you doing? 556 00:19:24,680 --> 00:19:26,800 -What? Nothing. I-- -Look if you want some money 557 00:19:26,880 --> 00:19:28,040 you just ask for it, you don't go poking 558 00:19:28,120 --> 00:19:29,400 through your mother's purse. 559 00:19:29,480 --> 00:19:30,720 And the answer is no by the way. 560 00:19:30,800 --> 00:19:32,240 -It's not money. It's-- -What? Lipstick? 561 00:19:32,320 --> 00:19:34,720 No. It's something I need to help someone out. 562 00:19:34,800 --> 00:19:36,680 Someone important. 563 00:19:36,760 --> 00:19:39,160 Please, Dad, I'm desperate. 564 00:19:39,240 --> 00:19:41,000 I wouldn't be creeping around in the middle of the night 565 00:19:41,080 --> 00:19:42,640 if I wasn't. 566 00:19:42,720 --> 00:19:45,640 Now what's just say you do what you have to do 567 00:19:45,720 --> 00:19:47,080 and go back to bed, 568 00:19:47,160 --> 00:19:49,400 and I'll just get on with what I have to do? 569 00:19:49,480 --> 00:19:51,160 Hm? 570 00:19:55,640 --> 00:19:57,080 [Carbo] Did you get it? 571 00:19:57,160 --> 00:19:58,440 No, dad caught me. 572 00:19:58,520 --> 00:19:59,960 So no key at all? 573 00:20:00,040 --> 00:20:01,480 Well did you explain, you know, why we need it? 574 00:20:01,560 --> 00:20:03,800 Oh, yeah "your darling daughter made a sex tape". 575 00:20:03,880 --> 00:20:05,000 I don't think so. 576 00:20:05,080 --> 00:20:06,320 Well, maybe now you have no choice. 577 00:20:06,400 --> 00:20:08,120 I'm not telling mom and dad, okay? 578 00:20:08,200 --> 00:20:09,480 The whole point's to reduce the fall out, 579 00:20:09,560 --> 00:20:11,000 not make it worse. 580 00:20:11,080 --> 00:20:12,520 -So who else has one? -Oh, well there's Warney. 581 00:20:12,600 --> 00:20:14,640 Why don't we ask him? He'll be on side. 582 00:20:14,720 --> 00:20:17,320 -Your mom's boss. -No. 583 00:20:17,400 --> 00:20:19,760 [Carbo] So, someone else she works with. 584 00:20:19,840 --> 00:20:21,680 Someone she's friends with. 585 00:20:21,760 --> 00:20:23,480 -[Carbo] Yeah. -Someone who'll understand. 586 00:20:25,280 --> 00:20:26,520 Got it. 587 00:20:26,600 --> 00:20:28,600 [keyboard clacking] 588 00:20:30,280 --> 00:20:31,280 [Chrissy] Damn. 589 00:20:31,360 --> 00:20:32,840 I logged on from last week. 590 00:20:32,920 --> 00:20:34,760 His password was definitely Braakensiek. 591 00:20:34,840 --> 00:20:36,520 So what now? We steal the computer? 592 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 Wouldn't work. He could log on 593 00:20:38,040 --> 00:20:39,160 through any of these terminals. 594 00:20:39,240 --> 00:20:40,840 So think of some other busty blondes. 595 00:20:40,920 --> 00:20:42,240 It could be anyone. 596 00:20:42,320 --> 00:20:43,400 I thought you said it'd be basic. 597 00:20:43,480 --> 00:20:44,640 I was winging it. 598 00:20:44,720 --> 00:20:46,000 [Warney] Yeah, well, they stung us 599 00:20:46,080 --> 00:20:47,480 -on geography. -Oh, God. It's Warney now. 600 00:20:47,560 --> 00:20:49,680 He's never here this early. Come on quick! 601 00:20:49,760 --> 00:20:51,560 Ben, move! 602 00:20:51,640 --> 00:20:53,520 Yeah, well if they're up for a rematch, 603 00:20:53,600 --> 00:20:55,760 we'll kill them on sport. 604 00:20:55,840 --> 00:20:59,320 Oh, guys you shouldn't have. 605 00:20:59,400 --> 00:21:01,240 Just walked into a party. 606 00:21:03,120 --> 00:21:04,520 So if it's not your mom's birthday 607 00:21:04,600 --> 00:21:06,240 then what are all the balloons for? 608 00:21:06,320 --> 00:21:09,160 Ah, we just wanted to surprise her. 609 00:21:09,240 --> 00:21:11,520 Ah, cute. 610 00:21:11,600 --> 00:21:12,880 [Chrissy] Warney, I've got you down here 611 00:21:12,960 --> 00:21:14,800 for a job at Allen's at 7:30. 612 00:21:14,880 --> 00:21:16,960 Yeah, they're not going anywhere, it's okay. 613 00:21:19,040 --> 00:21:21,680 Um, Warney. 614 00:21:21,760 --> 00:21:22,800 That's my name, don't wear it out. 615 00:21:22,880 --> 00:21:24,400 Hi, I'm Melissa. 616 00:21:24,480 --> 00:21:25,760 Hi, Melissa. 617 00:21:25,840 --> 00:21:27,840 And, um, I don't have a computer. 618 00:21:27,920 --> 00:21:30,160 Oh, I'm sorry, I'm going on mine in a minute. 619 00:21:30,240 --> 00:21:32,080 But just while I'm here you couldn't 620 00:21:32,160 --> 00:21:33,240 Google something for me could you? 621 00:21:33,320 --> 00:21:34,320 No, sorry. Sorry. 622 00:21:34,400 --> 00:21:36,360 [Melissa] Only there's this new range of lingerie 623 00:21:36,440 --> 00:21:38,280 I read about, 624 00:21:38,360 --> 00:21:40,160 um, I think Annalise Braakensiek wears it. 625 00:21:40,240 --> 00:21:41,520 You can only buy it online. 626 00:21:41,600 --> 00:21:43,160 I'm sorry to be a pain. 627 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 No, that's okay. 628 00:21:46,640 --> 00:21:48,080 I just wanted to, 629 00:21:48,160 --> 00:21:50,480 um, check out their suspender belts. 630 00:21:50,560 --> 00:21:52,680 -All right. -And their bras. 631 00:21:52,760 --> 00:21:55,800 -Right. -And their panties. 632 00:21:55,880 --> 00:21:58,000 What's the name again? 633 00:21:58,960 --> 00:22:01,040 Oh! I am so sorry. I'm so stupid. 634 00:22:01,120 --> 00:22:02,360 [Warney] Oh my God, how did that happen? 635 00:22:02,440 --> 00:22:04,120 Are you okay? You really... 636 00:22:04,200 --> 00:22:05,400 Did you scorch yourself? 637 00:22:05,480 --> 00:22:06,600 [Melissa] Uh, no, no, no, I'm fine, 638 00:22:06,680 --> 00:22:08,400 -just wet that's all. -Wow. 639 00:22:08,480 --> 00:22:10,240 -Do you have a cloth? -Uh, yeah in the kitchen? 640 00:22:10,320 --> 00:22:11,720 Um,, could you show me? 641 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Yeah, yeah, yeah, come on it's this way. 642 00:22:13,600 --> 00:22:15,400 Wow, you really copped a lot didn't you? 643 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 Come on, I'll get you a sponge. 644 00:22:16,560 --> 00:22:18,200 Um, thanks. I think. 645 00:22:29,840 --> 00:22:31,120 [chimes] 646 00:22:34,320 --> 00:22:36,600 [Dave] You awake? 647 00:22:36,680 --> 00:22:39,000 [Julie] Yup. 648 00:22:39,080 --> 00:22:41,600 [Dave] Yeah I could feel you. Thinking. 649 00:22:43,400 --> 00:22:45,080 Well you were thinking too. 650 00:22:48,240 --> 00:22:50,000 Do you want to know what I was thinking? 651 00:22:50,080 --> 00:22:51,680 Uh, no Dave. 652 00:22:51,760 --> 00:22:52,960 Oh, come on, it's been ages. 653 00:22:53,040 --> 00:22:54,040 -It's only early. -No. 654 00:22:54,120 --> 00:22:55,640 Yeah and I've got a cold sore and I haven't slept. 655 00:22:55,720 --> 00:22:57,960 -Who cares about a cold sore. -I do. 656 00:22:58,040 --> 00:22:59,600 And you would too if you got them. 657 00:22:59,680 --> 00:23:01,360 You should count yourself lucky that you don't. 658 00:23:03,080 --> 00:23:04,440 [sighs] 659 00:23:08,760 --> 00:23:11,240 Well, I'll get a cup of tea. 660 00:23:19,600 --> 00:23:21,960 Melissa was awesome today, mate. Just genius. 661 00:23:22,040 --> 00:23:23,880 [Melissa] If scolding my chest off is genius. 662 00:23:23,960 --> 00:23:26,360 -You didn't... -[Melissa] No I didn't. 663 00:23:26,440 --> 00:23:28,720 They're fine. 664 00:23:28,800 --> 00:23:30,280 Anyway, what do we do now, eh? 665 00:23:30,360 --> 00:23:32,040 I mean the video's still out there, 666 00:23:32,120 --> 00:23:33,600 someone's got to see it sometime. 667 00:23:33,680 --> 00:23:35,200 Hopefully no one she knows. 668 00:23:35,280 --> 00:23:36,600 Do you reckon I should tell her? 669 00:23:36,680 --> 00:23:38,040 Kind of like pre warn her? 670 00:23:38,120 --> 00:23:40,040 -No way. -[Melissa] God, why? 671 00:23:40,120 --> 00:23:41,440 Put yourself in her shoes. 672 00:23:41,520 --> 00:23:43,480 If it was me, I'd want to know. 673 00:23:43,560 --> 00:23:44,760 Nope. I mean, 674 00:23:44,840 --> 00:23:46,600 how do you tell your sister, you know, 675 00:23:46,680 --> 00:23:50,080 well, that you've seen her... bits? 676 00:23:50,160 --> 00:23:51,560 Carb's right. I reckon if we just 677 00:23:51,640 --> 00:23:53,760 leave it there maybe it'll go away. 678 00:23:57,320 --> 00:23:58,640 [door closes] 679 00:24:01,840 --> 00:24:03,240 Oh. 680 00:24:03,320 --> 00:24:04,840 This, this is ridiculous. 681 00:24:04,920 --> 00:24:06,440 How can three grown up professionals in a house-- 682 00:24:06,520 --> 00:24:07,520 Just please, please leave it. 683 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 It'll take ten minutes. It'll-- 684 00:24:08,680 --> 00:24:09,840 -No, but it's slack. -Jules, 10 minutes. 685 00:24:09,920 --> 00:24:10,920 That... Ten minutes. 686 00:24:11,000 --> 00:24:12,360 That's all. I'll do it in a tick yeah. 687 00:24:12,440 --> 00:24:13,680 Rachel, can you actually help. 688 00:24:13,760 --> 00:24:16,280 Uh, okay thanks for my second late night in a row, 689 00:24:16,360 --> 00:24:18,680 but don't say I don't ever do anything for you. 690 00:24:21,520 --> 00:24:24,360 There's a printing place on Church Street. 691 00:24:24,440 --> 00:24:26,320 [chuckles] 692 00:24:26,400 --> 00:24:28,200 -What do you think? -I love it. 693 00:24:28,280 --> 00:24:30,560 Thanks darling. Thank you. 694 00:24:32,160 --> 00:24:33,800 Jules, I will do this later, don't worry. 695 00:24:33,880 --> 00:24:34,920 Okay, I'll see you tonight. Bye. 696 00:24:35,000 --> 00:24:36,600 -Yeah see you. -Bye. 697 00:24:38,080 --> 00:24:39,480 Bowls, dad? 698 00:24:39,560 --> 00:24:43,160 ["La" playing] 699 00:24:48,120 --> 00:24:52,240 [singer] ♪ The sun's coming up in the sky ♪ 700 00:24:52,320 --> 00:24:55,920 ♪ I'm watching the birds passing on by ♪ 701 00:24:56,000 --> 00:24:59,880 ♪ It makes me wanna cry ♪ 702 00:24:59,960 --> 00:25:04,760 ♪ It makes me wanna cry ♪ 703 00:25:04,840 --> 00:25:08,720 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 704 00:25:08,800 --> 00:25:12,400 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 705 00:25:12,480 --> 00:25:16,560 ♪ La, la, la, la, la ♪ 706 00:25:16,640 --> 00:25:21,120 ♪ La, la, la, la, la ♪ 707 00:25:21,200 --> 00:25:25,280 ♪ I'm lying face upon the ground ♪ 708 00:25:25,360 --> 00:25:29,080 ♪ Watching the clouds running around ♪ 709 00:25:29,160 --> 00:25:33,000 ♪ It makes me feel so high ♪ 710 00:25:33,080 --> 00:25:37,760 ♪ It makes me feel so high ♪ 711 00:25:37,840 --> 00:25:41,320 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 712 00:25:44,120 --> 00:25:46,080 Is this someone's idea of a joke? 713 00:25:46,160 --> 00:25:48,680 -Don't look at me. -No, it was Ben. 714 00:25:48,760 --> 00:25:50,960 He wanted to cheer you up. 715 00:25:51,040 --> 00:25:52,520 -So, what do you think? -Oh. 716 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 [Chrissy] Isn't he gorgeous? 717 00:25:53,680 --> 00:25:55,000 Have I really been that bad? 718 00:25:55,080 --> 00:25:56,440 What do you mean? 719 00:25:56,520 --> 00:25:58,120 Well they're obviously starting to show. 720 00:25:58,200 --> 00:25:59,960 -What? -My cracks. 721 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 Right. 722 00:26:12,600 --> 00:26:14,880 [phone ringing] 723 00:26:14,960 --> 00:26:17,880 Bloody hell. That was quick. 724 00:26:17,960 --> 00:26:19,360 Dave Rafter. 725 00:26:21,360 --> 00:26:23,200 No, I'm sorry mate I'm not interested. 726 00:26:23,280 --> 00:26:25,000 No, no, no, no, not today. 727 00:26:25,080 --> 00:26:27,600 No, look, sorry. Just very busy. 728 00:26:27,680 --> 00:26:29,840 I'm very busy. Bye. 729 00:26:43,520 --> 00:26:46,040 Bugger. That's not good. 730 00:26:48,200 --> 00:26:50,080 Okay, I'm out of here. 731 00:26:50,160 --> 00:26:51,960 Warney. 732 00:26:52,040 --> 00:26:53,200 Warney, I need those figures. 733 00:26:53,280 --> 00:26:54,600 [Warney] Sorry. Trivia quiz rematch. 734 00:26:54,680 --> 00:26:55,760 But I can't get these invoices out 735 00:26:55,840 --> 00:26:56,960 without your timesheets. 736 00:26:57,040 --> 00:26:58,320 [Warney] I'll give them to you tomorrow. 737 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 You said that yesterday. 738 00:26:59,480 --> 00:27:00,600 Yeah, well, I've been busy. 739 00:27:00,680 --> 00:27:02,720 Just keep your hair on. 740 00:27:02,800 --> 00:27:04,960 No wonder you've been getting to know herpes. 741 00:27:05,040 --> 00:27:06,320 -Yeah. -[Julie] Would it kill you 742 00:27:06,400 --> 00:27:08,280 to be pleasant for once in your life? 743 00:27:11,360 --> 00:27:14,960 [dramatic music playing] 744 00:27:35,920 --> 00:27:37,880 [Julie] Would it kill anyone to switch off lights? 745 00:27:37,960 --> 00:27:40,480 Am I the only one that cares about global warming? 746 00:27:42,480 --> 00:27:44,120 Would it kill them to empty the dishwasher, 747 00:27:44,200 --> 00:27:45,440 put on dinner? 748 00:27:45,520 --> 00:27:48,200 No, no, no, it's all up to me. 749 00:27:48,280 --> 00:27:51,200 [Dave] Hey there. 750 00:27:51,280 --> 00:27:53,360 What are you doing? 751 00:27:53,440 --> 00:27:54,880 Well I had to fix the plug on the toaster 752 00:27:54,960 --> 00:27:57,200 then I thought dimmers. We've always wanted dimmers 753 00:27:57,280 --> 00:27:58,320 but I could never find the time. 754 00:27:58,400 --> 00:28:00,040 And what about the washing up? 755 00:28:00,120 --> 00:28:01,800 Yeah I'll do it in a sec. 756 00:28:01,880 --> 00:28:03,840 [Julie] Have you been drinking? 757 00:28:03,920 --> 00:28:06,200 -Just the one. -Oh. 758 00:28:06,280 --> 00:28:08,800 I don't believe this. 759 00:28:08,880 --> 00:28:11,560 You know this isn't a party for me, Dave. 760 00:28:11,640 --> 00:28:13,040 What brought this on? 761 00:28:13,120 --> 00:28:14,440 Look, okay, okay, I am sorry 762 00:28:14,520 --> 00:28:15,880 that I didn't clear the kitchen. 763 00:28:15,960 --> 00:28:17,600 -Well so, so what did you do? -The dimmers. 764 00:28:17,680 --> 00:28:18,960 [Julie] The dimmers, the dimmers, great. 765 00:28:19,040 --> 00:28:20,120 And what... And what about the mess? 766 00:28:20,240 --> 00:28:21,720 I mean, what about... what about food on the table? 767 00:28:21,800 --> 00:28:22,880 What about paying for everything? 768 00:28:22,960 --> 00:28:24,400 -What about a job? -I'll get a job. 769 00:28:24,480 --> 00:28:26,000 -When? -What's that supposed to mean? 770 00:28:26,120 --> 00:28:27,440 [Julie] We're going through money like water 771 00:28:27,520 --> 00:28:28,600 and there is nothing coming back in. 772 00:28:28,680 --> 00:28:29,880 It's been a month, just give me a break. 773 00:28:29,960 --> 00:28:31,600 [Julie] Yeah, and all I hear about is call backs 774 00:28:31,680 --> 00:28:33,200 and left messages and nothing ever happens. 775 00:28:33,280 --> 00:28:35,120 Well I can't summon work out of thin air. 776 00:28:35,200 --> 00:28:36,720 What and in the meantime what are you going to do? 777 00:28:36,800 --> 00:28:39,080 Fix dimmers? I can't...I can't do this. 778 00:28:39,160 --> 00:28:40,160 What are you talking about? 779 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 [Julie] It can't be that hard, can it? 780 00:28:41,800 --> 00:28:43,360 Look I am giving it my best shot. 781 00:28:43,440 --> 00:28:44,480 Well maybe that's not good enough. 782 00:28:44,560 --> 00:28:45,680 Well, you try retrenchment at my age. 783 00:28:45,760 --> 00:28:47,760 [Julie] Oh, and then who'd pay the mortgage? 784 00:28:49,560 --> 00:28:50,920 Oh, I can't go on like this. 785 00:28:51,000 --> 00:28:52,640 [Dave] No, no, Jules, now we are going to... 786 00:28:52,720 --> 00:28:53,840 Look Julie just talk to me all right. 787 00:28:53,920 --> 00:28:54,920 -Talk to me. -I don't... 788 00:28:55,000 --> 00:28:56,560 [Sammy] Only she'd locked herself out of her room 789 00:28:56,640 --> 00:28:57,640 -completely naked. -Julie just... 790 00:28:57,720 --> 00:28:59,640 [door slams shut] 791 00:28:59,720 --> 00:29:00,760 What is going on? 792 00:29:00,840 --> 00:29:02,080 Just give us some space, okay? 793 00:29:02,160 --> 00:29:03,840 -[Nathan] What's with... -Nathan, please! 794 00:29:03,920 --> 00:29:06,640 All right. Come on. 795 00:29:06,720 --> 00:29:08,760 Jules, come on let me in, please. 796 00:29:11,960 --> 00:29:13,120 I'm scared, okay? 797 00:29:13,200 --> 00:29:15,040 Yeah, well, look I'm scared too. 798 00:29:15,120 --> 00:29:18,560 But we can't do this if we don't back each other. 799 00:29:18,640 --> 00:29:20,880 You know, if you lose faith... 800 00:29:20,960 --> 00:29:24,120 I've got nothing, you hear me? 801 00:29:24,200 --> 00:29:27,160 I'm not a loser, Jules. 802 00:29:27,240 --> 00:29:30,680 You of all people have to know that. 803 00:29:30,760 --> 00:29:33,040 [dramatic music playing] 804 00:29:33,120 --> 00:29:35,200 I have never seen mum like that before. 805 00:29:35,280 --> 00:29:37,040 Well, did something happen? 806 00:29:37,120 --> 00:29:39,440 Well, look at this place. What do you think happened? 807 00:29:39,520 --> 00:29:41,040 Nothing, that's the problem. 808 00:29:41,120 --> 00:29:43,280 Mum slaves her guts out and what does dad do? 809 00:29:43,360 --> 00:29:46,440 Nathan, that's so unfair. He just lost his job. 810 00:29:46,520 --> 00:29:47,800 Yeah, well, maybe he should try 811 00:29:47,880 --> 00:29:49,440 just a little bit harder to get a new one. 812 00:29:49,520 --> 00:29:51,360 Well it's the whole reason we're here, right? 813 00:29:53,760 --> 00:29:55,200 I feel bad. That's the second time 814 00:29:55,280 --> 00:29:57,880 I've barged in on them in two days. 815 00:29:57,960 --> 00:30:00,000 -You don't think that, well-- -What? 816 00:30:00,080 --> 00:30:01,840 --us being here is part of the problem? 817 00:30:01,920 --> 00:30:03,040 No. 818 00:30:03,120 --> 00:30:04,400 [Sammy] So we're not getting in their way? 819 00:30:04,480 --> 00:30:05,920 No, Sammy. We're never here. 820 00:30:06,000 --> 00:30:07,040 We're at work most of the time, 821 00:30:07,120 --> 00:30:09,800 which is why we shouldn't have to be doing this. 822 00:30:09,880 --> 00:30:12,160 -Hey. -Dave, I'm so sorry. 823 00:30:12,240 --> 00:30:13,400 No, no, I'm sorry. 824 00:30:13,480 --> 00:30:15,600 You shouldn't have to witness that. 825 00:30:15,680 --> 00:30:17,360 -Is everything all right? -Everything's fine. 826 00:30:17,440 --> 00:30:18,760 [phone ringing] 827 00:30:18,840 --> 00:30:20,480 Julie, your phone. 828 00:30:22,760 --> 00:30:24,520 Julie. 829 00:30:31,000 --> 00:30:32,480 Julie Rafter's phone. 830 00:30:35,600 --> 00:30:37,080 Um... 831 00:30:39,280 --> 00:30:41,160 Yeah, look, she's right here mate. 832 00:30:41,240 --> 00:30:43,160 No, you can tell her yourself. 833 00:30:43,240 --> 00:30:45,840 Manuel Ramirez, from the Spanish deli 834 00:30:45,920 --> 00:30:47,560 about the bookkeeping job. 835 00:30:50,480 --> 00:30:52,400 [Julie] Yes, hello. 836 00:30:52,480 --> 00:30:54,960 Yes. 837 00:30:55,040 --> 00:30:57,840 No, no. Oh, no, I completely understand. 838 00:30:59,480 --> 00:31:01,160 Yes. 839 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 Well thanks for letting me know. 840 00:31:06,080 --> 00:31:08,160 When were you going to tell me about this? 841 00:31:08,240 --> 00:31:09,480 When work picked up. 842 00:31:11,320 --> 00:31:15,400 -So you lied to me. -[Julie] Oh, I'm sorry. 843 00:31:15,480 --> 00:31:17,480 -I was trying to protect you. -From what? 844 00:31:17,560 --> 00:31:20,360 [Julie] From getting too down on yourself. 845 00:31:20,440 --> 00:31:22,200 I just... I didn't want you to lose confidence. 846 00:31:22,280 --> 00:31:24,280 Yeah, well, let me tell you right here right now 847 00:31:24,360 --> 00:31:26,240 in this room, my confidence is shot. 848 00:31:26,320 --> 00:31:27,880 But I was worried about money. 849 00:31:27,960 --> 00:31:30,240 And I wasn't? You think I'm just cruising here? 850 00:31:30,320 --> 00:31:32,960 Shooting the breeze? Taking it easy? 851 00:31:33,040 --> 00:31:35,200 I'm used to you being the strong one. 852 00:31:35,280 --> 00:31:37,120 And what's changed, Jules? 853 00:31:37,200 --> 00:31:39,280 We're partners. No secrets. 854 00:31:39,360 --> 00:31:40,480 When did there start being secrets? 855 00:31:40,560 --> 00:31:42,360 When did you start running around behind my back? 856 00:31:42,440 --> 00:31:44,920 I didn't. 857 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 I didn't. I'm sorry. 858 00:31:47,080 --> 00:31:49,560 -I should've said something. -Yeah, you should. 859 00:31:49,640 --> 00:31:50,760 Because the fastest way to wreck 860 00:31:50,840 --> 00:31:52,120 what we're trying for here is for you and me 861 00:31:52,200 --> 00:31:53,840 to start pulling in different directions. 862 00:31:53,920 --> 00:31:55,480 You've got a job! 863 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 Just leave me to try and sort out mine. 864 00:32:00,560 --> 00:32:02,200 [door slams shut] 865 00:32:07,120 --> 00:32:08,600 Welcome to the family. 866 00:32:12,000 --> 00:32:13,960 [Carbo] Come on, where is it? 867 00:32:14,040 --> 00:32:15,240 What's up? 868 00:32:15,320 --> 00:32:16,840 I'm looking for my table tennis bat. 869 00:32:16,920 --> 00:32:18,360 -Table tennis? -Yeah. 870 00:32:18,440 --> 00:32:20,040 Remember that tournament I won at school? 871 00:32:20,120 --> 00:32:22,480 [Ben] No. Since when did you play table tennis? 872 00:32:22,560 --> 00:32:25,440 Since I needed a new hobby. 873 00:32:25,520 --> 00:32:26,720 -Yeah. -Melissa's right, 874 00:32:26,800 --> 00:32:27,920 you know, you don't really think 875 00:32:28,000 --> 00:32:29,760 about it but all those girls in the pornos, 876 00:32:29,840 --> 00:32:32,320 well, their someone's sister. 877 00:32:32,400 --> 00:32:35,000 And all this stuff with Rachel made me realize, 878 00:32:35,080 --> 00:32:37,640 it's not good, but what if it was my sister? 879 00:32:37,720 --> 00:32:39,800 -Do you reckon that's likely? -What? 880 00:32:39,880 --> 00:32:41,400 Do you think my sister's not good looking enough? 881 00:32:41,480 --> 00:32:43,280 Oh, no, no, no, course not. 882 00:32:43,360 --> 00:32:46,280 It's just with her being so religious 883 00:32:46,360 --> 00:32:48,160 and her whole, um, 884 00:32:48,240 --> 00:32:51,720 whole shot putting and all of that. 885 00:32:51,800 --> 00:32:54,880 Anyway. It just didn't seem right any more. 886 00:32:54,960 --> 00:32:57,480 So, I cancelled my subscription. 887 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 -Wow. -Yeah. 888 00:32:58,640 --> 00:32:59,880 -[Ben] Big move. -I know. 889 00:32:59,960 --> 00:33:01,760 -How do you feel? -Good. 890 00:33:01,840 --> 00:33:03,560 I mean, there's a whole new world out there, right? 891 00:33:03,640 --> 00:33:06,520 -Stuff to do. -Sure. 892 00:33:06,600 --> 00:33:08,960 Here it is. 893 00:33:09,040 --> 00:33:12,480 Don't go past the newsagent, mate. 894 00:33:12,560 --> 00:33:14,360 It's going to be a long life, isn't it. 895 00:33:19,240 --> 00:33:23,680 [indistinct TV chatter] 896 00:33:23,760 --> 00:33:25,080 [doorbell dings] 897 00:33:25,160 --> 00:33:26,200 [Carbo] I'll get it. 898 00:33:26,280 --> 00:33:29,200 What was that for? 899 00:33:29,280 --> 00:33:30,920 For Rachel. 900 00:33:31,000 --> 00:33:32,600 It was sweet what you did. 901 00:33:32,680 --> 00:33:33,760 Not many brothers would go in 902 00:33:33,840 --> 00:33:35,480 to bat for their sisters like that. 903 00:33:35,560 --> 00:33:38,720 Not many brothers have seen their sister do what I saw. 904 00:33:38,800 --> 00:33:40,600 I still think you have to tell her. 905 00:33:40,680 --> 00:33:42,400 Uh, guys, Rachel's here. 906 00:33:42,480 --> 00:33:43,760 Hey, don't worry, 907 00:33:43,840 --> 00:33:45,440 she's brought her own supplies. 908 00:33:45,520 --> 00:33:47,760 -Hey. -Hey. 909 00:33:47,840 --> 00:33:49,240 Have I walked in on something? 910 00:33:49,320 --> 00:33:51,560 -[Ben] No. -[Carbo] No. 911 00:33:51,640 --> 00:33:53,800 Oh, good. With the brawl next door 912 00:33:53,880 --> 00:33:55,920 I was starting to think nowhere was safe. 913 00:33:56,000 --> 00:33:57,440 -Brawl? -Mm, yeah. 914 00:33:57,520 --> 00:33:59,080 Pretty full on by Mum and Dad's standards. 915 00:33:59,160 --> 00:34:01,920 -About what? -I don't know. 916 00:34:02,000 --> 00:34:03,840 But it was scary. 917 00:34:07,200 --> 00:34:08,840 Well, this is boring. 918 00:34:08,920 --> 00:34:10,560 Shall we crack open some of these beers 919 00:34:10,640 --> 00:34:13,280 and check out the loser profiles on Myspace? 920 00:34:13,360 --> 00:34:15,720 -Where's your computer? -[Carbo] Uh, hang on, no... 921 00:34:15,800 --> 00:34:17,360 -Uh, leave it, Rach. -Why? 922 00:34:17,440 --> 00:34:18,960 I've just had it with computers today. 923 00:34:19,040 --> 00:34:21,360 Well, is there something on here? 924 00:34:21,440 --> 00:34:24,040 Something embarrassing? 925 00:34:24,120 --> 00:34:25,800 You guys haven't been downloading 926 00:34:25,880 --> 00:34:27,520 mud wrestling videos again, no? 927 00:34:27,600 --> 00:34:29,520 -Just give Carbo his computer. -What this isn't like you. 928 00:34:29,600 --> 00:34:33,200 -You're a Youtube junky. -Yeah, not tonight. Okay? 929 00:34:33,280 --> 00:34:34,640 Okay. 930 00:34:36,440 --> 00:34:39,000 What's going on here? 931 00:34:39,080 --> 00:34:40,160 I'll leave you guys to it yeah. 932 00:34:40,240 --> 00:34:42,160 -[Rachel] Carbo. -I'm tired. 933 00:34:42,240 --> 00:34:43,840 Catch you later, eh. 934 00:34:46,560 --> 00:34:47,840 This is weird. 935 00:34:47,920 --> 00:34:48,960 What is going on here tonight? 936 00:34:49,040 --> 00:34:51,040 Yeah, look, I think I'm going to hit the sack too. 937 00:34:51,120 --> 00:34:52,960 Okay. 938 00:34:53,040 --> 00:34:55,960 All right, I get the message. 939 00:34:56,040 --> 00:34:58,200 If you'll excuse me. 940 00:34:58,280 --> 00:34:59,840 [Melissa] See you Rachel. 941 00:35:02,880 --> 00:35:04,400 As I was saying... 942 00:35:06,120 --> 00:35:08,200 How? I can't. 943 00:35:08,280 --> 00:35:09,640 You've got to tell her. 944 00:35:11,480 --> 00:35:15,080 ["Everything Will Be Alright" playing] 945 00:35:36,920 --> 00:35:39,920 [singer] ♪ So where to now ♪ 946 00:35:40,000 --> 00:35:43,080 ♪ When it's all been done ♪ 947 00:35:43,160 --> 00:35:46,040 ♪ And look over your head ♪ 948 00:35:46,120 --> 00:35:49,240 ♪ And I know you won't run ♪ 949 00:35:49,320 --> 00:35:52,280 ♪ This twisted lies ♪ 950 00:35:52,360 --> 00:35:55,280 ♪ Have come undone ♪ 951 00:35:55,360 --> 00:35:58,360 ♪ So speak your truth now ♪ 952 00:35:58,440 --> 00:36:02,200 ♪ With silent tone ♪ 953 00:36:04,960 --> 00:36:08,440 [panting] 954 00:36:08,520 --> 00:36:10,800 Can't remember the last time I saw you up this early. 955 00:36:10,880 --> 00:36:13,080 Dad, hey. 956 00:36:15,520 --> 00:36:18,560 -You all right? -Why wouldn't I be? 957 00:36:18,640 --> 00:36:20,360 Oh, I don't know. 3:00 AM break ins 958 00:36:20,440 --> 00:36:22,040 aren't usually your style. 959 00:36:26,120 --> 00:36:27,400 All sorted? 960 00:36:27,480 --> 00:36:28,880 Yeah, it will be. 961 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 I hope. 962 00:36:30,400 --> 00:36:31,560 You okay? 963 00:36:31,640 --> 00:36:33,840 Heard something about a fight. 964 00:36:33,920 --> 00:36:36,000 You and mum never fight. 965 00:36:36,080 --> 00:36:38,960 Oh, you know we've had a lot of changes recently. 966 00:36:39,040 --> 00:36:41,040 -Take a bit of adjustment. -[Ben] Yeah. 967 00:36:44,160 --> 00:36:47,440 Well look I'll catch you later, huh? 968 00:36:47,520 --> 00:36:48,600 -Yeah. -[Ben] I... 969 00:36:48,680 --> 00:36:49,840 I've got to go and see someone. 970 00:36:49,920 --> 00:36:51,080 Someone important? 971 00:36:51,160 --> 00:36:54,080 Someone I've got to talk to. 972 00:36:54,160 --> 00:36:56,360 Just don't know how I'm going to. 973 00:36:56,440 --> 00:37:00,040 [dramatic music playing] 974 00:37:09,880 --> 00:37:11,480 You're up early. 975 00:37:11,560 --> 00:37:13,680 I just went for a run. 976 00:37:13,760 --> 00:37:16,120 -Dave, I am so-- -Jules, can I say something? 977 00:37:18,080 --> 00:37:20,200 You're right. 978 00:37:20,280 --> 00:37:23,680 It shouldn't be taking me this long to find a job. 979 00:37:23,760 --> 00:37:25,880 And it's killing me. 980 00:37:25,960 --> 00:37:28,760 You know, the boring, nothing routine. 981 00:37:28,840 --> 00:37:30,280 The phone not ringing, and when it does 982 00:37:30,360 --> 00:37:32,080 it's some bloke from Bombay 983 00:37:32,160 --> 00:37:34,000 pretending he's just down the road. 984 00:37:36,160 --> 00:37:39,360 But whatever you think, I would never give up. 985 00:37:40,880 --> 00:37:43,320 You know this is a new start for us. 986 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 An adventure. 987 00:37:44,480 --> 00:37:45,560 I'm going to build a business, 988 00:37:45,640 --> 00:37:47,080 job by job, client by client. 989 00:37:47,160 --> 00:37:48,600 It's going to be hard but I am going to build it 990 00:37:48,680 --> 00:37:51,560 if it kills me. 991 00:37:51,640 --> 00:37:54,720 Because you and this family are... 992 00:37:54,800 --> 00:37:57,680 You... You're everything to me. 993 00:37:57,760 --> 00:38:01,560 And I would never jeopardize that. 994 00:38:01,640 --> 00:38:03,360 You hear what I'm saying? 995 00:38:05,040 --> 00:38:07,120 I just need you to have faith in me. 996 00:38:08,760 --> 00:38:10,240 [whispers] I'm sorry. 997 00:38:13,200 --> 00:38:14,480 There you go. 998 00:38:16,400 --> 00:38:18,560 Hey. 999 00:38:18,640 --> 00:38:20,080 You'd deny me breakfast? 1000 00:38:21,880 --> 00:38:23,320 Never. 1001 00:38:26,120 --> 00:38:28,800 Well, I don't know what's been going on here lately 1002 00:38:28,880 --> 00:38:30,800 but whatever happened 1003 00:38:30,880 --> 00:38:32,560 I'm glad to see it's all okay again. 1004 00:38:32,640 --> 00:38:33,680 Thanks sweetheart. 1005 00:38:33,760 --> 00:38:35,320 We're never going to win the international family 1006 00:38:35,400 --> 00:38:36,520 of the year award or anything 1007 00:38:36,600 --> 00:38:38,800 but, um, this is nice. 1008 00:38:38,880 --> 00:38:41,000 It's a much better vibe. Got to go. 1009 00:38:41,080 --> 00:38:42,760 -See you. -Bye, darling. 1010 00:38:42,840 --> 00:38:44,280 Thanks for the toast. 1011 00:38:46,080 --> 00:38:47,480 Guess everything's back to normal then. 1012 00:38:47,560 --> 00:38:50,040 Nicking my toast. [laughs] 1013 00:38:55,920 --> 00:38:58,040 [Ben] Rachel. 1014 00:38:58,120 --> 00:38:59,720 [Rachel] I'm not sure I'm talking to you. 1015 00:38:59,800 --> 00:39:02,360 You guys were deeply weird last night. 1016 00:39:02,440 --> 00:39:06,840 Yeah look, there's something you've got to know. 1017 00:39:06,920 --> 00:39:08,160 You're not going to like it. 1018 00:39:08,240 --> 00:39:10,560 Is it something to do with me? 1019 00:39:10,640 --> 00:39:14,560 Yeah. This, um, email Carbo was sent... 1020 00:39:14,640 --> 00:39:16,040 Who sent it? 1021 00:39:16,120 --> 00:39:17,600 We reckon Daniel. 1022 00:39:17,680 --> 00:39:19,080 Originally. 1023 00:39:19,160 --> 00:39:21,200 Tell me. 1024 00:39:21,280 --> 00:39:23,480 Just strengthens up through the core, you know. 1025 00:39:23,560 --> 00:39:25,200 He'll be able to compete against the men 1026 00:39:25,280 --> 00:39:27,000 but at the moment you know he's, he's just-- 1027 00:39:27,080 --> 00:39:29,000 Can I talk to you please? 1028 00:39:29,080 --> 00:39:32,200 -I'm with clients. -I'm serious. Now. 1029 00:39:32,280 --> 00:39:34,280 Sorry, I'll be back in a second. 1030 00:39:38,320 --> 00:39:39,880 Rachel, what's wrong with you? 1031 00:39:41,600 --> 00:39:44,360 -You said you deleted it. -What? 1032 00:39:44,440 --> 00:39:48,920 Uh, that stupid drunken night with your camera phone. 1033 00:39:49,000 --> 00:39:51,200 Rachel, I have no idea what you're talking about. 1034 00:39:51,280 --> 00:39:54,000 I'm talking about my brother opening up an email attachment 1035 00:39:54,080 --> 00:39:58,600 of me having sex completely off my face. 1036 00:39:58,680 --> 00:40:01,560 It was you who sent it, wasn't it? 1037 00:40:01,640 --> 00:40:03,880 -Hm? -Look at me. Was it you? 1038 00:40:06,120 --> 00:40:09,480 -I don't remember. -Well, think. 1039 00:40:09,560 --> 00:40:11,880 -If not you, who else? -I don't...I don't know. 1040 00:40:14,520 --> 00:40:17,840 -Oh God, um-- -Oh God, what? 1041 00:40:19,720 --> 00:40:21,160 The other night when I blacked out. 1042 00:40:21,240 --> 00:40:24,160 I was really wasted and I was on the computer... 1043 00:40:24,240 --> 00:40:26,160 Go on. 1044 00:40:26,240 --> 00:40:27,600 It's possible. 1045 00:40:30,040 --> 00:40:31,200 I didn't know what I was doing. 1046 00:40:31,280 --> 00:40:33,920 I was really, really angry. 1047 00:40:34,000 --> 00:40:37,200 -And really wasted. -How could you do this to me? 1048 00:40:37,280 --> 00:40:38,520 I'm going to have to deal with this 1049 00:40:38,600 --> 00:40:40,400 for the whole of the rest of my life 1050 00:40:40,480 --> 00:40:43,080 wondering if anyone I meet might've seen it. 1051 00:40:46,040 --> 00:40:47,600 Sorry. 1052 00:40:49,360 --> 00:40:52,440 -I'm really sorry. -Yeah? 1053 00:40:52,520 --> 00:40:56,960 Well, if there was anything left to feel sorry for, 1054 00:40:57,040 --> 00:41:00,120 I'd be sorry for you. 1055 00:41:00,200 --> 00:41:02,400 But there isn't. 1056 00:41:02,480 --> 00:41:04,480 You are nothing. 1057 00:41:06,160 --> 00:41:09,600 Do you see what that stuff's done to you now? 1058 00:41:09,680 --> 00:41:11,880 Do you see? 1059 00:41:11,960 --> 00:41:15,560 ["Everything Will Be Alright" playing] 1060 00:41:24,280 --> 00:41:27,240 [singer] ♪ I know you're hurt ♪ 1061 00:41:27,320 --> 00:41:29,680 ♪ And you need someone to blame ♪ 1062 00:41:29,760 --> 00:41:31,600 [Rachel] I'm so ashamed. 1063 00:41:31,680 --> 00:41:33,360 So stupid. 1064 00:41:34,720 --> 00:41:37,200 He said he deleted it. 1065 00:41:37,280 --> 00:41:39,000 I trusted him. 1066 00:41:39,080 --> 00:41:40,160 [Julie]The loss of first love 1067 00:41:40,240 --> 00:41:42,400 can be a painful thing. 1068 00:41:42,480 --> 00:41:45,400 But wounds do heal. With time. 1069 00:41:49,240 --> 00:41:50,240 [Dave] Is that... is that even? 1070 00:41:50,320 --> 00:41:52,240 [Julie] No. It needs to go up. Straight. 1071 00:41:52,320 --> 00:41:55,840 [singer] ♪ Everything will be alright ♪ 1072 00:41:55,920 --> 00:41:57,000 ♪ You will see ♪ 1073 00:41:57,080 --> 00:42:00,440 [phone ringing] 1074 00:42:00,520 --> 00:42:02,720 [Julie] For Dave and me, one long awaited phone call 1075 00:42:02,800 --> 00:42:04,640 was the final reassurance 1076 00:42:04,720 --> 00:42:07,680 that everything would be okay. 1077 00:42:07,760 --> 00:42:08,920 [Dave] Sure, yeah, I can, uh, 1078 00:42:09,000 --> 00:42:10,840 come around and give you a quote. 1079 00:42:10,920 --> 00:42:12,440 All right. Sure. 1080 00:42:13,960 --> 00:42:16,680 All right. All right, I'll see you then. 1081 00:42:16,760 --> 00:42:21,160 [Julie] Because sometimes first love lasts a lifetime. 1082 00:42:21,240 --> 00:42:22,800 And we were the lucky ones. 1083 00:42:24,960 --> 00:42:28,560 [dramatic music playing] 1084 00:42:28,610 --> 00:42:33,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.