All language subtitles for Me.Always.You.E07.1080p.WEB-DL.AAC.x264-AvistaZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:08,550 Timing & Subtitles provided to you by L❤️ve Never Change Team @viki.com 2 00:01:16,100 --> 00:01:20,060 Me Always You 3 00:01:44,630 --> 00:01:46,230 What time is it now? 4 00:01:46,230 --> 00:01:48,296 Why are you here? 5 00:01:50,620 --> 00:01:54,050 I just brought you home. 6 00:01:55,480 --> 00:01:57,260 You brought me home? 7 00:01:57,260 --> 00:01:58,166 Yes, I did. 8 00:01:58,190 --> 00:02:01,186 Me and Tula. It was Tula and me who brought you home. Yes. 9 00:02:01,210 --> 00:02:01,831 Yes. 10 00:02:01,855 --> 00:02:03,001 Why don't I remember anything? 11 00:02:03,001 --> 00:02:04,859 Well… you were drunk. 12 00:02:04,859 --> 00:02:06,231 Just one glass was enough to knock you out. 13 00:02:06,231 --> 00:02:09,625 - Do you think you came home by yourself? - Bottoms up! 14 00:02:18,582 --> 00:02:20,952 And how did you get in? 15 00:02:22,965 --> 00:02:25,240 I used your keycard. 16 00:02:25,240 --> 00:02:26,880 Tula… 17 00:02:26,888 --> 00:02:29,628 picked the keycard from your pocket. 18 00:02:29,628 --> 00:02:31,357 And where is he? 19 00:02:31,357 --> 00:02:33,348 He left already. 20 00:02:33,348 --> 00:02:34,793 And why are you still here? 21 00:02:34,793 --> 00:02:37,108 I… I was just about to leave. 22 00:02:37,108 --> 00:02:39,106 I'll be leaving now. Bye! 23 00:02:39,106 --> 00:02:41,740 Watch out! 24 00:02:48,029 --> 00:02:49,931 Let me help clean this up for you. 25 00:02:49,931 --> 00:02:52,313 Just leave it. It's already broken. You will only make it worse. 26 00:02:52,313 --> 00:02:53,712 I was the one who broke it, so I'll fix it for you. 27 00:02:53,712 --> 00:02:56,649 No, just leave it. It's already broken. 28 00:02:56,649 --> 00:02:59,033 I told you to leave it. 29 00:03:12,237 --> 00:03:13,837 Taxi! 30 00:03:13,837 --> 00:03:15,759 My taxi is here! I need to leave now. I have to work early tomorrow. 31 00:03:15,759 --> 00:03:18,539 Good bye. fHey. Wait. 32 00:03:19,720 --> 00:03:23,976 Hey… Tomorrow's Saturday. We don't have to go to work! 33 00:04:08,460 --> 00:04:11,200 I'm finally home. 34 00:04:11,200 --> 00:04:13,330 Damn it. 35 00:04:15,162 --> 00:04:17,342 Hey. Hey. Hey. 36 00:04:17,342 --> 00:04:19,223 Hey. 37 00:04:19,223 --> 00:04:21,072 Oh… 38 00:04:25,735 --> 00:04:27,635 My God. 39 00:04:28,950 --> 00:04:31,400 What the hell… 40 00:04:33,568 --> 00:04:35,529 What the hell? 41 00:04:35,529 --> 00:04:38,533 Call security. Now! 42 00:04:38,533 --> 00:04:40,660 I see a burglar. 43 00:04:47,283 --> 00:04:49,133 Are you a burglar? 44 00:04:49,133 --> 00:04:50,796 Look at what you are wearing. You definitely are! No, I'm not. 45 00:04:50,796 --> 00:04:52,273 Yes, you are. You look like a burglar. 46 00:04:52,273 --> 00:04:54,177 My keycard just went under the door. 47 00:04:54,177 --> 00:04:55,265 I don't believe you. Get up! 48 00:04:55,265 --> 00:04:57,561 - Are you a burglar? - Believe me. How could I be a burglar? 49 00:04:57,561 --> 00:05:00,488 - You're definitely a burglar. - Hey, get up! 50 00:05:00,488 --> 00:05:01,935 Let me explain. 51 00:05:01,935 --> 00:05:03,271 -Let me. ex-- - What were you doing? 52 00:05:03,271 --> 00:05:05,092 I have the right to call a lawyer. How could you attack me like this? 53 00:05:05,092 --> 00:05:07,121 What were you doing? How did you come up here? 54 00:05:07,121 --> 00:05:08,371 Check his bag. What did he steal? 55 00:05:08,371 --> 00:05:10,266 - Hey! Hey! Hey! - What's happened here? 56 00:05:10,266 --> 00:05:11,451 - Stop! - What's going on here? 57 00:05:11,451 --> 00:05:12,723 - Stop! - What is it? What did he steal? 58 00:05:12,723 --> 00:05:14,481 Ms. Tuk, he's a burglar! 59 00:05:14,498 --> 00:05:16,296 He tried to break into this room. 60 00:05:16,296 --> 00:05:17,480 Who are you talking about? Don't make stupid accusations! 61 00:05:17,480 --> 00:05:18,696 My goodness! 62 00:05:18,696 --> 00:05:19,905 Do you see, Ms. Tuk? 63 00:05:19,905 --> 00:05:21,429 Look at him. He is definitely a burglar. 64 00:05:21,429 --> 00:05:23,277 Are you trying to pick a fight with me? 65 00:05:23,277 --> 00:05:24,450 - Bring it! - What's wrong with my appearance? 66 00:05:24,450 --> 00:05:27,012 - Yes. Look at what you're wearing! - Are you serious? 67 00:05:27,012 --> 00:05:29,980 Stop it right now! 68 00:05:29,980 --> 00:05:31,564 This is Mr. Tula. 69 00:05:31,564 --> 00:05:33,035 That's his room. 70 00:05:33,035 --> 00:05:34,929 Who is Mr. Tula? 71 00:05:34,929 --> 00:05:36,513 He's the guest staying in that room. 72 00:05:36,513 --> 00:05:39,521 Apologize to him right now, Randa. 73 00:05:39,521 --> 00:05:41,418 I can sue you all for this. 74 00:05:41,418 --> 00:05:43,443 I can ruin your families' lives. 75 00:05:43,443 --> 00:05:44,846 He's VIP. 76 00:05:44,846 --> 00:05:47,030 He's an extended stay guest. 77 00:05:47,040 --> 00:05:48,656 Apologize to him immediately. 78 00:05:48,656 --> 00:05:52,540 That's right. Apologize right now. 79 00:05:54,883 --> 00:05:57,183 I'm very sorry. 80 00:05:57,183 --> 00:05:59,680 We'll provide you with a new keycard. 81 00:05:59,680 --> 00:06:01,360 Stop! Let me tell you something. 82 00:06:01,360 --> 00:06:05,623 You need to stop… judging people by their appearance. 83 00:06:05,623 --> 00:06:06,568 Let me say this too. 84 00:06:06,568 --> 00:06:08,569 What would have happened if you met someone who was not understanding? 85 00:06:08,569 --> 00:06:09,774 Someone not good-looking like me. 86 00:06:09,774 --> 00:06:11,431 You would have gotten in trouble. 87 00:06:11,431 --> 00:06:13,685 We are very sorry. 88 00:06:14,249 --> 00:06:16,274 - Leave. - Get back to work. 89 00:06:16,274 --> 00:06:18,241 What do you want? 90 00:06:18,241 --> 00:06:19,976 Go! Get back to work. 91 00:06:19,976 --> 00:06:21,453 Are you glaring at me? 92 00:06:21,453 --> 00:06:24,786 You look very familiar. 93 00:06:24,786 --> 00:06:27,307 I have a spare keycard. 94 00:06:27,970 --> 00:06:31,010 But I won't give it to you. You have to wait for it. 95 00:06:32,800 --> 00:06:34,980 I don't want it from you either. 96 00:06:35,606 --> 00:06:37,546 I can take care of myself. 97 00:06:38,451 --> 00:06:39,896 This should be easy. 98 00:06:39,896 --> 00:06:42,640 Who is he? He looks very familiar. 99 00:06:50,686 --> 00:06:52,586 Yes! 100 00:07:04,360 --> 00:07:06,260 I'll take this one. 101 00:07:15,440 --> 00:07:17,287 I'll have these too. 102 00:07:17,287 --> 00:07:19,261 I apologize, ma'am. 103 00:07:19,261 --> 00:07:23,005 This is the last pair, and it's already been reserved. 104 00:07:23,005 --> 00:07:25,473 I was the one who reserved it. 105 00:07:25,473 --> 00:07:29,546 But… these are size 38. 106 00:07:29,546 --> 00:07:32,776 Don't you wear size 39, ma'am? 107 00:07:32,776 --> 00:07:35,606 My feet are swollen right now, because I had too much salty food. 108 00:07:35,606 --> 00:07:37,700 I'll get these shoes. 109 00:07:39,244 --> 00:07:40,570 Just a moment, please. 110 00:07:40,570 --> 00:07:42,394 Thank you. 111 00:08:09,850 --> 00:08:11,482 I think I have shoe bites. Are they shoes or a dog? 112 00:08:11,482 --> 00:08:13,466 It's so painful! 113 00:08:20,850 --> 00:08:22,785 Do you think you are a Father Gamer? [Reference to Mother Gamer, a Thai movie.] 114 00:08:22,785 --> 00:08:24,735 Wow! 115 00:08:27,041 --> 00:08:29,486 Your mother's legendary omelette! 116 00:08:29,486 --> 00:08:31,994 It's so golden and fluffy. 117 00:08:31,994 --> 00:08:35,017 It's creamy and smooth just like me. 118 00:08:35,017 --> 00:08:37,383 Stop it, you both. Like father, like daughter. 119 00:08:37,383 --> 00:08:39,047 You are overreacting. 120 00:08:39,047 --> 00:08:41,810 Go set the table so that we can eat when your sisters are here. 121 00:08:41,810 --> 00:08:44,766 - Just a second. - Let's do it. 122 00:08:44,766 --> 00:08:46,290 Dad! 123 00:08:46,290 --> 00:08:48,219 Set the table. 124 00:08:48,219 --> 00:08:49,556 Watch out! 125 00:08:49,556 --> 00:08:52,096 I'm here! 126 00:08:52,096 --> 00:08:55,434 I brought some dessert. 127 00:08:55,434 --> 00:08:58,281 Please enjoy. 128 00:08:58,281 --> 00:09:01,214 Wait… help her first. 129 00:09:01,214 --> 00:09:03,591 Why did you buy so much stuff, Ran? 130 00:09:03,591 --> 00:09:07,018 You've got a lot of stuff, and they look delicious. 131 00:09:07,018 --> 00:09:08,041 That one's my favorite! 132 00:09:08,041 --> 00:09:09,565 It's been a while. 133 00:09:09,565 --> 00:09:11,396 As usual, you look bright, fresh, and beautiful. 134 00:09:11,396 --> 00:09:13,811 I'm back! 135 00:09:13,811 --> 00:09:15,126 Ran. 136 00:09:15,126 --> 00:09:17,256 Can you hear a dog barking? 137 00:09:17,256 --> 00:09:18,656 What dog? 138 00:09:18,656 --> 00:09:19,859 Oh a dog bark! ['Ma hao' means dog bark.] 139 00:09:19,859 --> 00:09:22,286 Ma hao, ma hao, ma hao! ['Ma hao' sung to the song, 'My Humps'] 140 00:09:22,286 --> 00:09:23,689 Do you know this song? 141 00:09:23,689 --> 00:09:25,361 - No, I don't. - Oh really? 142 00:09:25,361 --> 00:09:26,906 I haven't heard it either. 143 00:09:26,906 --> 00:09:30,000 I only heard the owl song. 144 00:09:30,000 --> 00:09:31,960 What owl song? 145 00:09:39,202 --> 00:09:41,496 I said I'm back! 146 00:09:41,496 --> 00:09:42,841 I'll get you some rice. 147 00:09:42,841 --> 00:09:44,375 Let me help. 148 00:09:44,375 --> 00:09:46,370 - You don't have to, Ran. - Just sit down, Ran. 149 00:09:46,370 --> 00:09:48,746 Mom's happy you're here. 150 00:09:48,746 --> 00:09:51,918 I'm grateful you came. Let's eat! 151 00:09:51,918 --> 00:09:53,346 - Let's eat! - Try this. 152 00:09:53,346 --> 00:09:55,470 That's quite big! 153 00:09:57,530 --> 00:09:59,197 Mom's cooking is the best. 154 00:09:59,197 --> 00:10:01,221 It's delicious, isn't it? 155 00:10:03,726 --> 00:10:06,657 Pearl, don't be such a pig. 156 00:10:06,657 --> 00:10:08,032 You are too greedy! 157 00:10:08,032 --> 00:10:11,999 Don't you have any etiquette? Well, don't you? 158 00:10:11,999 --> 00:10:13,419 - Yes! Yes! 159 00:10:13,419 --> 00:10:15,354 I told you so many times. 160 00:10:15,354 --> 00:10:18,906 You are clumsy and impolite. When will you have a boyfriend? 161 00:10:18,906 --> 00:10:22,294 - She doesn't take care of herself. - Look at her face and scruffy hair. 162 00:10:22,294 --> 00:10:23,590 She doesn't like to take a shower. 163 00:10:23,590 --> 00:10:26,334 How could she attract someone, Mom? 164 00:10:26,334 --> 00:10:27,950 Why do I feel offended? 165 00:10:27,950 --> 00:10:29,886 Are you talking about me, Ran? 166 00:10:29,886 --> 00:10:32,617 - You didn't know? - You didn't know? 167 00:10:32,617 --> 00:10:35,151 Hey! 168 00:10:36,020 --> 00:10:38,150 I'm leaving now! 169 00:10:38,150 --> 00:10:40,121 Don't you want me to stay? 170 00:10:41,592 --> 00:10:43,930 We were just teasing you. 171 00:10:43,930 --> 00:10:46,044 Ok. I forgive you. 172 00:10:51,516 --> 00:10:55,786 You look so cute in these pictures. 173 00:10:55,786 --> 00:10:57,257 Look at that chipped tooth. 174 00:10:57,281 --> 00:10:58,442 Here. 175 00:10:58,442 --> 00:11:04,120 Look. You see? Your sister was very beautiful as a kid. 176 00:11:04,120 --> 00:11:06,127 Everyone wanted to date her. 177 00:11:06,127 --> 00:11:07,951 Do you know that? 178 00:11:07,951 --> 00:11:09,160 Was she? 179 00:11:09,160 --> 00:11:11,166 Hey! 180 00:11:11,166 --> 00:11:13,820 You both look identical! 181 00:11:13,820 --> 00:11:15,680 Hey… 182 00:11:15,680 --> 00:11:17,301 No, we are not. 183 00:11:17,301 --> 00:11:20,077 No way. I'm prettier. 184 00:11:20,077 --> 00:11:22,148 Oh! 185 00:11:22,148 --> 00:11:23,878 How dare you? 186 00:11:23,878 --> 00:11:28,059 Here. Look at this picture. This is when you were a baby. 187 00:11:28,059 --> 00:11:30,654 Mom… stop it. 188 00:11:30,654 --> 00:11:32,078 Look at that round face. 189 00:11:32,102 --> 00:11:33,948 Why did she dress like a boy? 190 00:11:33,948 --> 00:11:37,483 My parents thought that Ploy will be a boy. 191 00:11:37,483 --> 00:11:41,737 So they bought boy clothes. That's why she dressed like a boy. 192 00:11:41,761 --> 00:11:45,036 Oh, you know a lot! You are such a good storyteller. 193 00:11:45,036 --> 00:11:46,993 Miss Know-It-All. 194 00:11:46,993 --> 00:11:49,946 Here are more pictures. 195 00:11:49,946 --> 00:11:52,256 Look what I found! 196 00:11:52,256 --> 00:11:55,286 Hey, why do you still have all of these? 197 00:11:55,286 --> 00:11:56,471 These are very old pictures. 198 00:11:56,495 --> 00:11:58,926 Hey, you still kept it. 199 00:11:58,926 --> 00:12:01,860 I chose these shoes myself. Do you remember? 200 00:12:01,860 --> 00:12:04,240 Duck shoes. 201 00:12:04,240 --> 00:12:06,796 - Do you remember these, Ploy? - Of course. 202 00:12:06,796 --> 00:12:08,997 You didn't wear any other shoes except these. 203 00:12:08,997 --> 00:12:11,281 They were your favorite. 204 00:12:11,281 --> 00:12:13,669 They're so adorable. 205 00:12:13,669 --> 00:12:18,246 I might be too young to talk about this… But nowadays, 206 00:12:18,246 --> 00:12:19,992 this world is very cruel. 207 00:12:20,016 --> 00:12:23,202 It would be good if we can escape the real world. 208 00:12:23,226 --> 00:12:26,830 Imagine living in a fantasy world where we can heal, 209 00:12:26,830 --> 00:12:32,400 no matter who you are, how you got hurt, or how lonely you are. 210 00:12:32,400 --> 00:12:35,180 My dream is to become a writer, 211 00:12:35,180 --> 00:12:40,942 because I want to heal and encourage everyone in my fictional world. 212 00:12:40,942 --> 00:12:45,432 Wonderful! Everyone, let's give her a big round of applause. 213 00:12:59,780 --> 00:13:00,927 You both are so adorable. 214 00:13:00,951 --> 00:13:02,969 Wow, Ran! You're so beautiful. 215 00:13:02,969 --> 00:13:04,146 This one looks like my sister. 216 00:13:04,146 --> 00:13:05,646 You're right. 217 00:13:05,646 --> 00:13:07,759 Look. 218 00:13:07,759 --> 00:13:11,092 rrNo way, I don't think I look like her. 219 00:13:11,092 --> 00:13:14,311 Look at her face. Look at her face. 220 00:13:25,604 --> 00:13:28,734 Oh, there you are. 221 00:13:41,970 --> 00:13:45,150 You said you'll protect me. 222 00:13:46,187 --> 00:13:50,247 But now… you're hurting me more, Kevin. 223 00:14:12,354 --> 00:14:13,974 What're you doing? 224 00:14:13,974 --> 00:14:16,933 What's with your mood swings? 225 00:14:17,914 --> 00:14:19,390 It's nothing. 226 00:14:19,390 --> 00:14:23,850 I just found a missing piece of a memory. 227 00:14:24,976 --> 00:14:28,550 I'm envious of you. 228 00:14:28,550 --> 00:14:30,830 About what? 229 00:14:30,830 --> 00:14:34,040 Your life's going well. 230 00:14:34,040 --> 00:14:38,390 You have full support from your family. 231 00:14:40,553 --> 00:14:43,092 My life's not better than yours, Ran. 232 00:14:43,092 --> 00:14:46,983 I'm ugly and clumsy. 233 00:14:46,983 --> 00:14:50,973 You asked if I didn't know. Remember? 234 00:14:50,973 --> 00:14:54,753 And you… You're pretty and smart. 235 00:14:54,753 --> 00:14:57,386 And you are such a great friend. 236 00:14:57,386 --> 00:15:00,266 So you don't have to be envious of me. 237 00:15:02,160 --> 00:15:05,500 I know what you've been through. 238 00:15:05,500 --> 00:15:07,285 But you still have me. 239 00:15:07,285 --> 00:15:10,156 And you're a part of my family too. 240 00:15:10,156 --> 00:15:13,450 So you have to smile a lot, okay? 241 00:15:14,943 --> 00:15:20,733 You're definitely not smiling. Come on. Smile for me. 242 00:15:20,757 --> 00:15:23,595 Okay. I'm smiling now. 243 00:15:23,595 --> 00:15:26,266 Enough! I'm driving. 244 00:15:33,238 --> 00:15:35,705 Hello, Mei. 245 00:15:35,705 --> 00:15:37,933 Hi, Ploy. 246 00:15:37,960 --> 00:15:40,670 Can you go to the office and send an email for me? 247 00:15:40,670 --> 00:15:42,848 Right now? 248 00:15:42,848 --> 00:15:44,797 Yes! Right now! 249 00:15:44,797 --> 00:15:46,170 Soda water, please. 250 00:15:46,170 --> 00:15:48,350 Soda water! 251 00:15:51,410 --> 00:15:58,211 But… I remembered… Patra asked you to do it last Friday, didn't she? 252 00:15:58,211 --> 00:16:01,393 No, not that one. This one is urgent. 253 00:16:01,417 --> 00:16:02,670 You'll see when you get there. 254 00:16:02,670 --> 00:16:05,004 Hurry up. The client is waiting. 255 00:16:05,004 --> 00:16:07,954 Bang! 256 00:16:07,954 --> 00:16:09,978 Bang! 257 00:16:12,500 --> 00:16:13,830 What the heck? 258 00:16:13,830 --> 00:16:15,741 What's wrong? 259 00:16:15,741 --> 00:16:17,321 Why did you stop the car? 260 00:16:17,321 --> 00:16:19,166 You said "Bang"! 261 00:16:19,166 --> 00:16:21,806 I didn't mean your car is going "Bang". 262 00:16:21,806 --> 00:16:23,692 Never mind. Just park here. 263 00:16:23,692 --> 00:16:26,092 I need to go to the office. 264 00:16:26,092 --> 00:16:28,391 It's your day off. Why do you have to go? 265 00:16:28,391 --> 00:16:31,320 They always drink and give you all the work. 266 00:16:31,320 --> 00:16:36,089 It's okay. It's about work. So I guess I'm okay. 267 00:16:36,089 --> 00:16:39,535 See you at home. Okay, bye! 268 00:16:41,470 --> 00:16:44,090 Are you going to stay up all night? 269 00:16:45,557 --> 00:16:49,988 Damn… You're so mean! 270 00:16:50,054 --> 00:16:52,849 Hey, our fortress is under attack. 271 00:16:52,849 --> 00:16:54,696 It's going to get destroyed. I need to save my power. 272 00:16:54,696 --> 00:16:56,402 Okay. Okay. 273 00:16:56,426 --> 00:17:00,246 Hit that creep. It's hitting our fort. 274 00:17:00,246 --> 00:17:01,876 Wait. Hang on. 275 00:17:01,900 --> 00:17:03,246 We're going to lose. 276 00:17:03,246 --> 00:17:07,200 - Beautiful. - I got the ult. 277 00:17:13,800 --> 00:17:15,111 My ult is ready. 278 00:17:15,135 --> 00:17:17,135 [SHE IS MORE BEAUTIFUL AS EACH DAY GOES BY.] 279 00:17:29,384 --> 00:17:33,358 File… Where's the file? 280 00:17:33,358 --> 00:17:35,880 Okay. 281 00:17:36,810 --> 00:17:40,820 Let's go home! 282 00:17:53,867 --> 00:17:55,867 Gosh… 283 00:17:55,867 --> 00:17:57,584 Shouldn't you save energy? 284 00:17:57,584 --> 00:18:00,784 Turn off your lights to save energy and save the planet. 285 00:18:25,040 --> 00:18:26,412 This is so comfy. 286 00:18:26,412 --> 00:18:31,852 I can sit here forever and not get office syndrome. 287 00:18:41,108 --> 00:18:43,270 I'm from the headquarters in London. 288 00:18:43,270 --> 00:18:46,760 I work at the top of Big Ben. 289 00:18:46,760 --> 00:18:48,366 Oh my God! 290 00:18:48,366 --> 00:18:50,466 That's so cool, Mr. Kevin. 291 00:18:50,490 --> 00:18:52,760 Fantastic! 292 00:18:54,375 --> 00:18:56,965 Let's start the meeting. 293 00:18:56,965 --> 00:18:58,485 Any ideas for the next magazine? 294 00:18:58,509 --> 00:19:00,380 Please share your ideas. 295 00:19:00,380 --> 00:19:02,176 I will give you three minutes. Go! 296 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 Go! 297 00:19:05,466 --> 00:19:10,740 So… I would like to research on counterfeit clothes. 298 00:19:10,740 --> 00:19:12,360 Are you nuts? 299 00:19:12,360 --> 00:19:15,690 No. No. No. 300 00:19:15,690 --> 00:19:18,510 No, no, no. 301 00:19:18,510 --> 00:19:20,726 What about you? You're Ploypailin, right? 302 00:19:20,726 --> 00:19:23,670 You only take notes. Can't you toss some ideas? 303 00:19:23,670 --> 00:19:26,700 Do you know… how stupid I am? 304 00:19:26,700 --> 00:19:29,010 You're my best friend from childhood. 305 00:19:29,010 --> 00:19:30,428 But I don't realize that. 306 00:19:30,428 --> 00:19:32,161 I'm stupid, right? 307 00:19:32,161 --> 00:19:33,540 Totally stupid. 308 00:19:33,540 --> 00:19:36,960 The stupid one is Kevin! 309 00:19:44,621 --> 00:19:47,860 Yeah… You're really stupid, Kevin. 310 00:19:47,884 --> 00:19:49,984 - Stupid-- - I hope you… 311 00:19:51,140 --> 00:19:52,283 I'll try my best. 312 00:19:52,283 --> 00:19:53,508 I can guarantee you that 313 00:19:53,532 --> 00:19:56,409 Fiesta Thailand is going up to the top within three months. 314 00:19:56,409 --> 00:19:58,706 Give us three months. Three months only. 315 00:19:58,706 --> 00:20:02,499 Please don't cut the publishing now. Please. 316 00:20:02,499 --> 00:20:04,777 Yes, sure. We won't let you down. 317 00:20:04,777 --> 00:20:08,006 Absolutely. Thank you. 318 00:20:37,156 --> 00:20:38,407 Stop. 319 00:20:38,407 --> 00:20:42,857 Ah… I didn't hear anything. Really. 320 00:20:42,857 --> 00:20:43,972 I haven't ask you anything yet. 321 00:20:43,972 --> 00:20:47,772 Oh, that's good. I'll leave. Bye! 322 00:20:47,772 --> 00:20:49,918 Wait… 323 00:20:52,683 --> 00:20:54,811 So what did you hear? 324 00:20:54,811 --> 00:20:56,706 I just came to turn off the light. I thought you forgot. 325 00:20:56,730 --> 00:20:58,165 I didn't hear anything. 326 00:20:58,165 --> 00:20:59,081 Liar! 327 00:20:59,081 --> 00:21:01,431 I'm a liar? Yes! 328 00:21:02,419 --> 00:21:05,599 Fiesta is closing down in three months. 329 00:21:09,156 --> 00:21:11,880 If it can't be on top of the rank, then yes. 330 00:21:14,826 --> 00:21:17,096 Don't tell anyone about this. 331 00:21:17,096 --> 00:21:19,837 I don't want to discourage them. 332 00:21:19,837 --> 00:21:22,911 Definitely. I won't say a thing. 333 00:21:22,911 --> 00:21:23,820 I will fire you. 334 00:21:23,820 --> 00:21:25,071 What? Fire? 335 00:21:25,071 --> 00:21:26,219 Calm down! We can talk about this. 336 00:21:26,219 --> 00:21:28,090 I worked really hard for this job. 337 00:21:28,090 --> 00:21:31,040 I have my family to feed. 338 00:21:31,040 --> 00:21:32,169 - I haven't finished yet. - Please don't fire me. Please, I beg you. 339 00:21:32,193 --> 00:21:35,688 Stop! Let me finish my sentences. 340 00:21:35,688 --> 00:21:36,967 I won't fire you right now. 341 00:21:36,967 --> 00:21:40,952 I'll fire you if someone else finds out. I'll assume it's from you. 342 00:21:44,540 --> 00:21:46,320 Why did you panic? 343 00:21:46,320 --> 00:21:48,050 Am I so mean to you? 344 00:21:48,050 --> 00:21:50,323 Yeah. 345 00:21:50,323 --> 00:21:52,680 No! 346 00:21:52,680 --> 00:21:54,439 Don't tell anyone about this. 347 00:21:54,439 --> 00:21:56,220 Okay? 348 00:21:56,220 --> 00:21:58,900 Sure. I promise. 349 00:22:19,150 --> 00:22:21,320 What are you doing? How old are you? 350 00:22:21,320 --> 00:22:23,020 You can go. 351 00:23:12,347 --> 00:23:13,847 Ploy. 352 00:23:16,572 --> 00:23:18,172 Ploy. 353 00:23:21,628 --> 00:23:23,668 - Ploy! - Oh! 354 00:23:25,211 --> 00:23:27,897 Kevin, are you a member here too? 355 00:23:27,897 --> 00:23:31,717 Oh, yes. I saw that you were a member. So I joined the club too. 356 00:23:31,717 --> 00:23:34,343 - Really? - No, I'm kidding. 357 00:23:36,532 --> 00:23:37,960 Are you done? 358 00:23:37,960 --> 00:23:39,478 No, I just started. 359 00:23:39,478 --> 00:23:44,162 But why are you so sweaty? 360 00:23:44,162 --> 00:23:46,996 I told you I just started. 361 00:24:08,118 --> 00:24:10,518 Oh… 362 00:24:10,518 --> 00:24:12,938 You were stronger than me back then. 363 00:24:12,938 --> 00:24:15,126 I don't think 7.4 is good. 364 00:24:15,150 --> 00:24:17,516 Well, you should keep up to my speed. Or maybe faster. 365 00:24:17,516 --> 00:24:19,420 Maybe 10.5. 366 00:24:19,420 --> 00:24:21,606 You should also increase the incline, 367 00:24:21,606 --> 00:24:24,740 because you wouldn't feel like you're running outdoors. 368 00:24:30,460 --> 00:24:33,140 Hey, Ploy! 369 00:24:34,235 --> 00:24:38,680 I can eat at midnight only if it works. 370 00:24:38,680 --> 00:24:40,666 You are so strict. 371 00:24:40,666 --> 00:24:42,402 Are you okay? 372 00:24:42,402 --> 00:24:43,925 Of course! 373 00:24:43,925 --> 00:24:46,035 Why are you limping? 374 00:24:46,035 --> 00:24:48,192 I'm walking straight. See? 375 00:24:48,192 --> 00:24:50,862 - Are you sure? - Yeah. 376 00:24:50,862 --> 00:24:54,132 Hey! I love your shoes! 377 00:24:54,132 --> 00:24:55,615 - Really? - Yeah. 378 00:24:55,615 --> 00:24:57,121 It goes well with your pants. 379 00:24:57,121 --> 00:24:59,811 You should be a Fiesta model. 380 00:25:03,092 --> 00:25:05,662 Hang on. 381 00:25:05,662 --> 00:25:07,393 Your eyelashes fell. 382 00:25:07,393 --> 00:25:09,190 No, the other side. 383 00:25:09,614 --> 00:25:11,204 May I? 384 00:25:17,507 --> 00:25:21,146 Here. It's a long one. 385 00:25:22,440 --> 00:25:23,315 What? 386 00:25:23,315 --> 00:25:24,296 Where are you going? 387 00:25:24,296 --> 00:25:26,320 Did you make a wish? 388 00:25:26,320 --> 00:25:28,090 A wish? 389 00:25:28,090 --> 00:25:29,392 Hey! 390 00:25:29,392 --> 00:25:30,871 Does our boss have a girlfriend? 391 00:25:30,871 --> 00:25:34,490 When we were kids, you told me if eyelashes fall, 392 00:25:34,490 --> 00:25:35,940 you close your eyes and make a wish. 393 00:25:35,940 --> 00:25:39,846 Then, you blow it away, and your wish will come true. 394 00:25:41,600 --> 00:25:43,380 Right. 395 00:25:43,380 --> 00:25:45,194 I remember. 396 00:25:45,194 --> 00:25:47,183 It's been a long time, so I must have forgotten it. 397 00:25:47,183 --> 00:25:48,750 Well, it's really been a long time. 398 00:25:48,750 --> 00:25:52,790 It's okay. Can I have it? 399 00:26:03,980 --> 00:26:05,571 What did you wish for? 400 00:26:05,571 --> 00:26:08,962 I can't tell. If you tell a wish, it won't come true. 401 00:26:08,962 --> 00:26:10,640 Oh. 402 00:26:14,655 --> 00:26:16,790 I'm going home now. 403 00:26:17,875 --> 00:26:20,289 How did you get here? 404 00:26:20,289 --> 00:26:22,261 By taxi. 405 00:26:22,261 --> 00:26:25,388 I can drive you home. 406 00:26:25,388 --> 00:26:26,706 Are you sure? 407 00:26:26,730 --> 00:26:29,120 It's on my way anyway. 408 00:26:29,120 --> 00:26:30,736 Well… if you don't mind. 409 00:26:30,760 --> 00:26:32,680 It'll be my pleasure. 410 00:26:41,143 --> 00:26:43,343 You are such a careful driver. 411 00:26:43,343 --> 00:26:45,880 You always keep to the left. 412 00:26:46,712 --> 00:26:50,292 I got used to driving in London. 413 00:26:51,290 --> 00:26:55,320 But isn't it the same? 414 00:26:59,380 --> 00:27:01,280 You are right. 415 00:27:02,120 --> 00:27:03,488 Hey. 416 00:27:03,488 --> 00:27:07,682 When did you become a Buddhist? 417 00:27:07,682 --> 00:27:09,141 My mom was sick. 418 00:27:09,141 --> 00:27:11,188 Her body shook as if she was possessed. 419 00:27:11,188 --> 00:27:14,660 Fortunately, a monk walked past that day. 420 00:27:14,660 --> 00:27:17,756 He told she was ill-fated. 421 00:27:17,756 --> 00:27:22,036 He gave her holy water, and she was able to breathe again. 422 00:27:22,036 --> 00:27:23,316 Breathe? 423 00:27:23,316 --> 00:27:27,810 Yeah, you take my breath away. 424 00:27:45,940 --> 00:27:48,470 Hey. Why did you change the song? 425 00:27:48,470 --> 00:27:50,090 Well… 426 00:27:50,120 --> 00:27:52,560 I want to listen to a catchy song. 427 00:27:53,460 --> 00:27:55,660 But that is our song. 428 00:27:58,120 --> 00:28:00,330 Our song? 429 00:28:00,330 --> 00:28:02,420 You used to play it when it was raining-- Oh! 430 00:28:02,420 --> 00:28:04,220 That song! 431 00:28:04,220 --> 00:28:06,948 His voice is pretty good. 432 00:28:06,948 --> 00:28:08,715 Well… 433 00:28:22,965 --> 00:28:24,765 I'll see you later. 434 00:28:42,460 --> 00:28:44,572 Who are you? 435 00:28:53,290 --> 00:28:56,888 I got you! 436 00:28:56,912 --> 00:28:59,405 I was just kidding. Why do you seem so shocked? 437 00:28:59,405 --> 00:29:02,779 I just go with the flow. 438 00:29:07,100 --> 00:29:09,360 Who else could you be 439 00:29:09,360 --> 00:29:11,737 but Ploypailin? 440 00:29:14,340 --> 00:29:16,390 My best friend. 441 00:29:17,448 --> 00:29:19,818 Hello, Mr. Kevin! 442 00:29:19,818 --> 00:29:21,859 Hello, Uncle! 443 00:29:21,859 --> 00:29:23,566 Hi. How is my nephew doing? 444 00:29:23,566 --> 00:29:25,760 He's getting better. 445 00:29:25,760 --> 00:29:27,730 Don't worry. 446 00:29:30,647 --> 00:29:32,247 Is that your girlfriend? 447 00:29:32,247 --> 00:29:34,706 Well… we're just friends. 448 00:29:34,706 --> 00:29:37,033 Come on. She is your girlfriend, isn't she? 449 00:29:37,057 --> 00:29:39,618 You're both blushing. 450 00:29:39,618 --> 00:29:41,465 Don't you have work to do? 451 00:29:41,465 --> 00:29:43,436 I think someone just called you. 452 00:29:43,436 --> 00:29:44,991 - Right. - Yeah. 453 00:29:45,015 --> 00:29:45,867 You are a great couple. 454 00:29:45,891 --> 00:29:48,031 Yes. Thank you. 455 00:29:48,031 --> 00:29:49,159 - Yes. - She looks great. 456 00:29:49,159 --> 00:29:50,494 Right. I'll talk to you later. 457 00:29:50,494 --> 00:29:51,918 Okay. 458 00:29:55,245 --> 00:29:57,195 Thanks for driving me home. 459 00:29:57,195 --> 00:29:58,736 See you later. 460 00:29:58,736 --> 00:30:00,760 See you later. 461 00:30:04,727 --> 00:30:07,217 - You look so happy. - Yeah. 462 00:30:07,217 --> 00:30:08,849 Here you go. 463 00:30:11,269 --> 00:30:13,529 Will we meet again? 464 00:30:15,414 --> 00:30:19,894 Who's heartbroken tonight? 465 00:30:20,869 --> 00:30:24,347 This song is for you. Turn on the music. 466 00:30:31,197 --> 00:30:33,597 Hey, Ran. 467 00:30:33,597 --> 00:30:35,498 Why are you home so late? 468 00:30:35,498 --> 00:30:38,324 You don't usually spend this much time at the gym. 469 00:30:38,324 --> 00:30:40,124 Tell me! 470 00:30:40,166 --> 00:30:42,686 Did I? 471 00:30:42,686 --> 00:30:44,345 Yeah. You were very late. 472 00:30:44,345 --> 00:30:47,375 I came back home before you did. 473 00:30:49,336 --> 00:30:52,176 Hey. Yesterday, I went to the office. 474 00:30:52,200 --> 00:30:53,506 Guess who I met? 475 00:30:53,506 --> 00:30:54,505 Who? 476 00:30:54,505 --> 00:30:56,075 Kevin! 477 00:30:56,075 --> 00:30:57,580 Such bad luck! 478 00:30:57,580 --> 00:31:01,440 It's the weekend. Why did he go to the office? 479 00:31:01,440 --> 00:31:03,297 How could I know? 480 00:31:03,297 --> 00:31:05,180 Hey, let's sing a song! 481 00:31:05,180 --> 00:31:06,830 No, I'm going to bed now. 482 00:31:06,830 --> 00:31:08,493 Hey. Please. 483 00:31:08,493 --> 00:31:10,673 Just one song. 484 00:31:11,965 --> 00:31:15,730 I have no boyfriend, and now my only friend left me. 485 00:31:15,730 --> 00:31:19,155 Let's sing! 486 00:31:41,582 --> 00:31:44,302 It's safe to cross. Go! Go! 487 00:31:44,302 --> 00:31:46,411 Let's go. 488 00:31:46,411 --> 00:31:47,270 Go! 489 00:31:47,270 --> 00:31:51,230 Go! Go! Go! 490 00:31:56,220 --> 00:31:58,983 There is no car on the left and none on the right. It's safe to cross! 491 00:31:59,007 --> 00:32:01,517 Go! Go! 492 00:32:26,000 --> 00:32:27,972 Ms. Procurement. Press the button. 493 00:32:27,972 --> 00:32:29,472 Yes. 494 00:32:49,180 --> 00:32:50,036 Hey. 495 00:32:50,060 --> 00:32:51,960 Yes? 496 00:32:52,473 --> 00:32:55,513 About that night in my room… 497 00:33:19,296 --> 00:33:20,296 What! 498 00:33:21,254 --> 00:33:22,254 It's not here. 499 00:33:26,640 --> 00:33:27,640 Where is it? 500 00:33:35,646 --> 00:33:37,954 Ma'am. Excuse me! 501 00:33:37,978 --> 00:33:38,836 Yes? 502 00:33:38,860 --> 00:33:41,006 Well… I dropped something important. 503 00:33:41,030 --> 00:33:43,026 It's a small figure. 504 00:33:43,050 --> 00:33:45,770 It has hair like this, wears a skirt like this, and stands like this. 505 00:33:47,075 --> 00:33:50,964 Oh… I didn't see it. 506 00:33:54,313 --> 00:33:56,883 When you lose something you love, 507 00:33:58,280 --> 00:34:00,830 you must go back to where it all began. 508 00:34:09,090 --> 00:34:10,950 "Back to where it all began"? 509 00:34:23,852 --> 00:34:26,172 Here's the scene. 510 00:34:30,772 --> 00:34:32,062 Why does it not look similar? 511 00:34:33,027 --> 00:34:34,737 It was dark last night. 512 00:34:37,016 --> 00:34:38,016 What? 513 00:34:38,597 --> 00:34:40,097 I turned on the light. 514 00:34:41,282 --> 00:34:42,512 I helped Mei with the email. 515 00:34:43,358 --> 00:34:46,834 I was in a hurry. 516 00:34:46,858 --> 00:34:47,968 Oh… 517 00:34:48,550 --> 00:34:50,573 I sent the email. 518 00:34:50,597 --> 00:34:53,116 Good job, Ploy. You can go home now. 519 00:34:53,140 --> 00:34:56,376 Let's go home. Let's go home. 520 00:34:56,400 --> 00:34:58,490 Let's go home. 521 00:35:00,545 --> 00:35:01,545 Then, I saw the light. 522 00:35:04,040 --> 00:35:05,326 What's wrong with the light? 523 00:35:05,350 --> 00:35:06,872 If it happens again, I'm working from home. 524 00:35:06,896 --> 00:35:09,153 It's too dark. I can't see anything. 525 00:35:22,100 --> 00:35:24,490 Ploy, focus! What did you do yesterday? 526 00:35:26,729 --> 00:35:29,571 I played like this and this. 527 00:35:29,595 --> 00:35:31,085 I looked at this. 528 00:35:32,047 --> 00:35:33,047 And I sat here. 529 00:35:34,641 --> 00:35:39,350 I spinned once… twice… thrice… 530 00:35:42,030 --> 00:35:43,299 Then, I mimicked Kevin. 531 00:35:43,323 --> 00:35:45,836 "I'm from the London headquarters". 532 00:35:45,860 --> 00:35:47,306 "I work at the top of Big Ben". 533 00:35:47,330 --> 00:35:49,330 "That's so cool!" "Mr. Kevin, that's fantastic!" 534 00:35:50,445 --> 00:35:52,406 "No. I don't like it". 535 00:35:52,430 --> 00:35:54,308 Then, he came in. 536 00:35:54,332 --> 00:35:55,802 He's really here! 537 00:36:33,356 --> 00:36:34,356 Ploy? 538 00:36:34,990 --> 00:36:36,540 What are you doing here? 539 00:36:37,120 --> 00:36:38,816 Get back to work. 540 00:36:38,840 --> 00:36:39,840 Yes. 541 00:36:43,886 --> 00:36:44,894 I'll be going. 542 00:36:44,918 --> 00:36:45,918 Wait. 543 00:36:46,858 --> 00:36:48,276 Your bag. 544 00:36:48,300 --> 00:36:49,300 Yes. 545 00:36:51,498 --> 00:36:53,498 Khanoon, please check the color for me. 546 00:36:56,084 --> 00:36:57,804 - I'll leave it to Duang, okay? - All right! 547 00:37:01,480 --> 00:37:02,696 - Mei Mei. - Yes? 548 00:37:02,720 --> 00:37:04,660 - Come here, please. - Yes, ma'am. 549 00:37:08,567 --> 00:37:11,229 Excuse me. I have documents for Mr. Kevin. 550 00:37:11,253 --> 00:37:13,636 Over here! 551 00:37:13,660 --> 00:37:14,790 I'll get it! 552 00:37:15,690 --> 00:37:16,940 Thank you! 553 00:37:29,750 --> 00:37:32,326 Deputy Editor. Here's your documents. 554 00:37:32,350 --> 00:37:33,710 Put it there. I'll check it later. 555 00:37:39,065 --> 00:37:40,425 Oh, I dropped it. 556 00:37:41,110 --> 00:37:42,230 I'll pick it up. 557 00:37:56,800 --> 00:37:57,800 What are you doing? 558 00:37:59,557 --> 00:38:00,717 I'm picking up the documents. 559 00:38:01,512 --> 00:38:03,965 But I saw something stuck in your shoe. Let me get it off for you. 560 00:38:03,989 --> 00:38:05,528 What are you doing? This is my shoe. I'll take care of it. 561 00:38:05,552 --> 00:38:07,450 - I'll do it myself. Give it back. - But your shoe is very dirty. 562 00:38:07,474 --> 00:38:10,981 - No! Stop what you're doing. - I'll take it off. It's dirty. 563 00:38:16,249 --> 00:38:17,309 Give it to me. 564 00:38:18,720 --> 00:38:19,720 Where's it? 565 00:38:21,900 --> 00:38:23,840 Here's your shoe. 566 00:38:28,180 --> 00:38:29,450 Where could it be? 567 00:38:39,110 --> 00:38:40,520 Deputy Kevin. 568 00:38:42,034 --> 00:38:44,356 Patra asked you to check this article. 569 00:38:44,380 --> 00:38:45,380 Sure. 570 00:38:46,350 --> 00:38:49,440 You. Get your stuff and leave. 571 00:38:51,300 --> 00:38:53,260 Oh. I'm done. 572 00:38:55,190 --> 00:38:56,190 I'm leaving. 573 00:39:11,390 --> 00:39:13,076 Boss. 574 00:39:13,100 --> 00:39:14,646 Are you going out to meet a client? 575 00:39:14,670 --> 00:39:15,186 Yes. 576 00:39:15,210 --> 00:39:15,875 Oh! 577 00:39:15,899 --> 00:39:19,702 Why did you wear sneakers instead of leather shoes today? 578 00:39:19,726 --> 00:39:22,291 The client I'm meeting today is the owner of a sneakers company, 579 00:39:22,315 --> 00:39:23,516 - Oh. - so I wore it to please him. 580 00:39:23,540 --> 00:39:26,586 Well actually… our outfits share the same tone. 581 00:39:26,610 --> 00:39:28,930 - Should we go together? - Hey! What about the lizard? 582 00:39:28,954 --> 00:39:31,041 What's about the lizard? 583 00:39:31,065 --> 00:39:31,957 I'm talking about the article. 584 00:39:31,981 --> 00:39:34,216 I told you to research on exotic pets for the article. 585 00:39:34,240 --> 00:39:35,471 - You haven't sent it to me yet. - Oh. 586 00:39:35,495 --> 00:39:37,736 Just get back to work. Don't waste your time. 587 00:39:37,760 --> 00:39:39,480 The client wants-- Oh! 588 00:39:40,290 --> 00:39:42,256 Who did this? 589 00:39:42,280 --> 00:39:46,590 They shouldn't be together. They should be placed separately. 590 00:40:03,224 --> 00:40:04,063 What? 591 00:40:04,087 --> 00:40:05,277 Where is it? 592 00:40:08,400 --> 00:40:09,400 Where is it? 593 00:40:10,930 --> 00:40:11,950 Where? 594 00:40:15,410 --> 00:40:16,880 Where else could it be? 595 00:40:18,080 --> 00:40:21,136 It's not there. It's not in the room. 596 00:40:21,160 --> 00:40:22,380 It's not in his room. 597 00:40:24,825 --> 00:40:26,978 Ploy. 598 00:40:27,002 --> 00:40:28,242 Can you help me? 599 00:40:28,760 --> 00:40:29,578 Sure. 600 00:40:29,602 --> 00:40:31,282 Here. Can you please count these cosmetics? 601 00:40:31,861 --> 00:40:32,861 This is an eye shadow. 602 00:40:42,250 --> 00:40:43,981 This is a cream blush. 603 00:40:44,005 --> 00:40:45,536 And this one too. 604 00:40:45,560 --> 00:40:46,560 Hey. 605 00:41:34,815 --> 00:41:35,965 What on earth are you doing? 606 00:41:37,920 --> 00:41:39,446 I'm just trying to write an article 607 00:41:39,470 --> 00:41:41,380 about a ballroom dance between men. 608 00:41:41,910 --> 00:41:42,801 No. 609 00:41:42,825 --> 00:41:43,885 Again? 610 00:41:44,560 --> 00:41:45,680 Such a waste of time. 611 00:41:47,770 --> 00:41:48,796 Let's get back to work. 612 00:41:48,820 --> 00:41:50,820 The show is ending. 613 00:41:53,280 --> 00:41:54,280 Bruce Lee. 614 00:41:57,620 --> 00:42:00,750 Buy me lunch. I want something big, okay? 615 00:42:14,200 --> 00:42:15,690 Thank you. 616 00:42:16,305 --> 00:42:17,082 Great. 617 00:42:17,106 --> 00:42:18,526 You owe me one. 618 00:42:20,145 --> 00:42:21,375 How did you know… 619 00:42:22,000 --> 00:42:24,202 - that I… - Know what? 620 00:42:24,226 --> 00:42:25,926 That you were looking for that? 621 00:42:25,950 --> 00:42:26,806 Well. 622 00:42:26,830 --> 00:42:27,966 I'm Tula. 623 00:42:27,990 --> 00:42:29,510 I know everything. 624 00:42:32,464 --> 00:42:33,914 Not just about that. 625 00:42:34,568 --> 00:42:36,118 I also know that… 626 00:42:39,792 --> 00:42:43,522 Kevin and I… We had good memories when we were young. 627 00:42:43,546 --> 00:42:47,032 I heard that if Fiesta couldn't make it to the top rank within three months, 628 00:42:47,056 --> 00:42:49,661 he would be sent back to the head office. 629 00:42:49,685 --> 00:42:51,286 He already has a girlfriend. 630 00:42:51,310 --> 00:42:52,114 Huh? 631 00:42:52,138 --> 00:42:53,647 How do you know that they are together? 632 00:42:53,671 --> 00:42:54,506 Ms. Procurement. 633 00:42:54,530 --> 00:42:56,326 What's your responsibility in Fiesta? 634 00:42:56,350 --> 00:42:58,626 And why are you overstepping your boundaries? 635 00:42:58,650 --> 00:43:00,006 How do you know that? 636 00:43:00,030 --> 00:43:01,656 Are you checking on me? 637 00:43:01,680 --> 00:43:02,970 Remember. 638 00:43:02,994 --> 00:43:05,674 Let's make the most of your time, 639 00:43:05,698 --> 00:43:07,698 because you don't know how much time you have left. 42420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.