All language subtitles for I.Love.Us.2021.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:30,378 --> 00:00:31,727 "I Love Us." 4 00:00:33,120 --> 00:00:34,860 When I first heard those words, 5 00:00:34,947 --> 00:00:36,166 I thought they were the corniest three little words 6 00:00:36,253 --> 00:00:38,342 I ever heard in my life. 7 00:00:39,691 --> 00:00:40,779 - You like it? 8 00:00:42,216 --> 00:00:43,391 - I love it. 9 00:00:43,478 --> 00:00:45,480 - [Sammy] I love us, who says that? 10 00:00:45,567 --> 00:00:47,699 - I know it's not much, but-- 11 00:00:47,786 --> 00:00:49,875 - I don't need a ring to know how you feel. 12 00:00:49,962 --> 00:00:51,834 I don't need anything. 13 00:00:51,921 --> 00:00:54,010 That look in your eyes says it all. 14 00:00:54,097 --> 00:00:56,578 - Deposit's non-refundable. 15 00:00:56,665 --> 00:00:58,101 - We'll take it. 16 00:00:58,188 --> 00:00:59,842 - If you would have told me five years ago, 17 00:00:59,929 --> 00:01:01,931 those three little words would be the most important words 18 00:01:02,018 --> 00:01:04,325 in my life one day, I would have told you 19 00:01:04,412 --> 00:01:05,456 three other little words. 20 00:01:05,543 --> 00:01:07,110 Shut the fuck up! 21 00:01:07,197 --> 00:01:09,156 Well, technically four. 22 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 - What? I'm just saying, Sammy. 23 00:01:11,288 --> 00:01:14,291 This fucking guy should've been closed an hour ago. 24 00:01:14,378 --> 00:01:15,640 We're sitting here like a bunch of yutzes 25 00:01:15,727 --> 00:01:18,208 waiting for these fucking love birds to split. 26 00:01:18,295 --> 00:01:20,558 Gotta piss so bad I can taste it. 27 00:01:20,645 --> 00:01:22,691 - Are you finished? 28 00:01:22,777 --> 00:01:25,563 - I'm just saying, we could've been in and out already. 29 00:01:25,650 --> 00:01:27,217 - Waiting is part of the business, Richie. 30 00:01:27,304 --> 00:01:29,089 - Yeah, waiting. 31 00:01:29,176 --> 00:01:31,439 Waiting, I mean, one minute we're cocked and loaded 32 00:01:31,526 --> 00:01:32,788 and the next minute we're watching 33 00:01:32,875 --> 00:01:35,356 some fucking asshole overcompensating 34 00:01:35,443 --> 00:01:37,358 with his sidepiece for an hour? 35 00:01:37,445 --> 00:01:40,360 - One minute can change everything. 36 00:01:40,448 --> 00:01:44,146 Just so we're clear, this mook is not my partner. 37 00:01:44,234 --> 00:01:46,235 We're not even friends. He's an associate. 38 00:01:46,323 --> 00:01:48,369 An over-glorified co-worker. 39 00:01:48,456 --> 00:01:50,414 Okay, here he goes. 40 00:01:50,501 --> 00:01:51,937 Bring the car around. 41 00:01:52,024 --> 00:01:53,156 All right, five minutes. 42 00:01:53,243 --> 00:01:55,723 Right out front and five minutes. 43 00:01:55,811 --> 00:01:57,508 - I heard you, five minutes. 46 00:02:04,167 --> 00:02:06,604 I don't like blood and for a job like this, 47 00:02:06,691 --> 00:02:08,170 there's no need for any. 49 00:02:11,131 --> 00:02:12,567 So I bring this box. 53 00:02:18,964 --> 00:02:20,444 - We're closed! 55 00:02:21,837 --> 00:02:23,447 Leave it at the door! 56 00:02:23,534 --> 00:02:25,841 - [Sammy] Nobody pisses their pants at the sight of a box. 57 00:02:25,928 --> 00:02:27,625 Everybody loves boxes. 58 00:02:27,712 --> 00:02:30,062 It reminds them of their birthdays or Christmas. 59 00:02:30,150 --> 00:02:32,108 Everybody loves Christmas. 60 00:02:32,195 --> 00:02:34,545 - You're lucky I'm still here. 61 00:02:34,632 --> 00:02:36,329 - [Sammy] A gun, though, has a very different 62 00:02:36,417 --> 00:02:38,853 and specific effect on people. 63 00:02:38,941 --> 00:02:40,725 Nobody likes guns, especially when they're pointed 64 00:02:40,812 --> 00:02:42,118 at their fat belly. 65 00:02:42,204 --> 00:02:47,123 [dramatic music] 66 00:02:58,308 --> 00:03:00,354 The difference between a good thief and a hack 67 00:03:00,441 --> 00:03:02,704 is simple--greed. 68 00:03:02,791 --> 00:03:04,706 You get greedy, you get sloppy. 69 00:03:04,793 --> 00:03:08,231 [dramatic music] 70 00:03:08,318 --> 00:03:09,493 [zip whooshing] 71 00:03:09,841 --> 00:03:14,411 We could've cleaned this guy out and kept the change, 72 00:03:14,498 --> 00:03:18,154 but the job is the safe, so that's all we're taking. 73 00:03:18,241 --> 00:03:20,896 [dramatic music] 74 00:03:23,115 --> 00:03:23,855 [zip whooshes] 75 00:03:23,942 --> 00:03:26,597 [dramatic music] 76 00:03:33,517 --> 00:03:34,692 And what's the difference between a good thief 77 00:03:34,779 --> 00:03:35,998 and a great one? 78 00:03:37,781 --> 00:03:38,740 The getaway. 79 00:03:38,827 --> 00:03:40,132 [dramatic music] 80 00:03:40,220 --> 00:03:42,352 [tires screeching] 81 00:03:42,439 --> 00:03:45,225 [suspenseful dramatic music] 82 00:04:16,298 --> 00:04:18,867 [sirens wailing] 83 00:04:40,192 --> 00:04:42,238 [wailing continues, brakes squeal] 84 00:04:47,243 --> 00:04:48,418 [bell chimes] 85 00:04:48,766 --> 00:04:51,291 [bus engine roaring] 86 00:04:53,641 --> 00:04:54,859 I wasn't kidding when I said that one minute 87 00:04:54,946 --> 00:04:56,774 could change everything, 88 00:04:57,906 --> 00:04:59,995 but I was wrong. 89 00:05:00,082 --> 00:05:02,084 It only took a second. 90 00:05:02,171 --> 00:05:02,911 Hey. 91 00:05:04,869 --> 00:05:05,653 - Hey. 92 00:05:07,698 --> 00:05:10,875 - She could have trademarked that smile. 93 00:05:10,962 --> 00:05:12,050 Wanna get off? 94 00:05:13,095 --> 00:05:15,010 - No, uh... 95 00:05:15,097 --> 00:05:16,794 I'm not that type of girl, sorry. 96 00:05:16,881 --> 00:05:20,102 - No, no, not get off. You wanna get off the bus? 97 00:05:20,189 --> 00:05:22,974 Maybe we can get some dinner? 98 00:05:23,061 --> 00:05:24,715 - Can't. 99 00:05:24,802 --> 00:05:26,543 Girl's gotta work. 100 00:05:26,630 --> 00:05:28,197 - Work, now? 101 00:05:28,284 --> 00:05:29,067 - Yeah. 102 00:05:30,852 --> 00:05:32,114 You? 103 00:05:32,201 --> 00:05:33,898 - I just got off work. 104 00:05:34,943 --> 00:05:35,813 - Lucky you. 105 00:05:38,207 --> 00:05:40,383 - Lucky was an understatement. 106 00:05:40,470 --> 00:05:42,211 Where do you work? 107 00:05:42,298 --> 00:05:44,822 - Vincent's. - Vincent's? 108 00:05:45,780 --> 00:05:47,347 Waitress? 109 00:05:47,433 --> 00:05:48,217 - Yeah. 110 00:05:48,304 --> 00:05:51,263 [bus engine roaring] 111 00:05:53,570 --> 00:05:56,051 - What time are you getting off? 112 00:05:56,138 --> 00:05:58,401 - [laughs] 10. 113 00:05:58,488 --> 00:05:59,271 - 10? 114 00:06:01,186 --> 00:06:03,275 Maybe I'll come after dinner. I love Vincent's. 115 00:06:03,363 --> 00:06:05,103 I hate Vincent's. 116 00:06:05,974 --> 00:06:09,325 An Italian restaurant with nothing but non Italians. 117 00:06:09,412 --> 00:06:11,283 They can cook some pretty incredible shit, 118 00:06:11,371 --> 00:06:14,461 but nobody messes up a plate of pasta like Vincent's. 119 00:06:14,548 --> 00:06:18,247 - Hi. What can I get you? 120 00:06:18,334 --> 00:06:22,382 Ooh, the caprese. Great choice. 121 00:06:22,469 --> 00:06:24,209 Fettuccine, no problem. And for you? 122 00:06:24,296 --> 00:06:26,560 - The food might be a nightmare, 123 00:06:26,647 --> 00:06:29,345 but the service is an absolute dream. 124 00:06:29,432 --> 00:06:30,999 Hey! 125 00:06:31,086 --> 00:06:31,913 - [whispers] I said 10. 126 00:06:33,044 --> 00:06:34,045 - [whispers] 10? 127 00:06:34,132 --> 00:06:35,003 Okay. 128 00:06:35,090 --> 00:06:36,439 [smooth jazz music] 129 00:06:44,316 --> 00:06:45,100 - Hi. 130 00:06:48,886 --> 00:06:52,455 So tell me, what is it that you do, Sammy? 131 00:06:52,542 --> 00:06:53,761 - Me? - Mm-hmm. 132 00:06:53,848 --> 00:06:54,718 - I'm a thief. 133 00:06:56,111 --> 00:06:57,591 I'm a diamond dealer. 134 00:06:57,678 --> 00:06:58,896 - Ooh. 135 00:06:58,983 --> 00:07:00,071 Girl's best friend. 136 00:07:00,158 --> 00:07:01,551 - That's right. - [chuckles] 137 00:07:02,596 --> 00:07:05,425 - Well, looks like you enjoy the finer things in life. 138 00:07:05,512 --> 00:07:07,035 - That's also right. 139 00:07:08,297 --> 00:07:11,300 - But why did you take the bus? 140 00:07:11,387 --> 00:07:12,823 Too many DUIs? 141 00:07:12,910 --> 00:07:15,913 - No, no, no, no, nothing serious like that, no. 142 00:07:16,000 --> 00:07:18,481 Having to lie to her tore me apart even then. 143 00:07:18,568 --> 00:07:21,702 Car's in the shop, engine trouble. 144 00:07:21,789 --> 00:07:23,965 - Really? - [Sammy] Yeah. 145 00:07:24,052 --> 00:07:26,315 - Me too, suspension. 146 00:07:26,402 --> 00:07:27,925 - Look at that. 147 00:07:28,012 --> 00:07:29,187 - You know what they call that? 148 00:07:29,274 --> 00:07:30,319 - [Sammy] What? 149 00:07:30,406 --> 00:07:31,799 - Serendipity. 150 00:07:32,930 --> 00:07:33,975 - Serendipity. 151 00:07:36,020 --> 00:07:38,414 Well, here's to serendipity. 152 00:07:38,501 --> 00:07:39,241 - Cheers. 153 00:07:40,284 --> 00:07:41,461 - Cheers, Laura. 154 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 Fenton, right? 155 00:07:44,376 --> 00:07:46,770 - That's right. [laughs] Whoo, what a day. 156 00:07:49,425 --> 00:07:51,034 - Need some money? 157 00:07:51,122 --> 00:07:52,994 - Yeah, I mean, a little bit. 158 00:07:53,081 --> 00:07:55,823 - Okay, well, you look good doing it. 159 00:07:58,086 --> 00:07:59,566 "I Love Us." 160 00:07:59,653 --> 00:08:01,393 [upbeat music] 161 00:08:01,481 --> 00:08:02,830 I didn't know it then, 162 00:08:02,917 --> 00:08:05,223 but that was the beginning of my life. 163 00:08:05,310 --> 00:08:06,921 ♪ Speak of yourself ♪ 164 00:08:07,008 --> 00:08:09,706 ♪ All over me, will you, please? ♪ 165 00:08:09,793 --> 00:08:11,360 ♪ Keep doing your thing ♪ 166 00:08:11,447 --> 00:08:14,450 ♪ It's fascinating to me ♪ 167 00:08:14,537 --> 00:08:16,017 ♪ Lost in your eyes ♪ 168 00:08:16,104 --> 00:08:18,585 ♪ You are the spark to my flame ♪ 169 00:08:18,672 --> 00:08:20,674 ♪ In this moment like now ♪ 170 00:08:20,761 --> 00:08:25,330 ♪ We are like one and the same ♪ 171 00:08:25,417 --> 00:08:26,767 In the next few months, I showed her 172 00:08:26,854 --> 00:08:28,682 where to get real Italian food. 173 00:08:28,769 --> 00:08:29,813 [upbeat music] 174 00:08:29,900 --> 00:08:31,467 - [Laura] Thank you. 175 00:08:31,554 --> 00:08:34,164 - And she showed me how to stop looking over my shoulder. 176 00:08:34,251 --> 00:08:38,082 ♪ I know where ♪ 177 00:08:38,169 --> 00:08:40,998 - But just like anything else worthwhile in this world, 178 00:08:41,085 --> 00:08:42,565 a new life wasn't gonna come easy. 179 00:08:42,652 --> 00:08:45,525 [upbeat music] 180 00:08:45,612 --> 00:08:47,396 [Laura laughs] [upbeat music] 181 00:08:47,483 --> 00:08:48,223 - Ticklish. 182 00:08:48,310 --> 00:08:49,137 - I love it. 183 00:08:49,224 --> 00:08:52,444 ♪ You know me ♪ 184 00:08:52,532 --> 00:08:58,712 ♪ It won't be long ♪ 185 00:08:59,887 --> 00:09:02,759 ♪ On the dance floor ♪ 186 00:09:07,372 --> 00:09:08,504 - You okay? 187 00:09:08,591 --> 00:09:11,376 - [sighs] 188 00:09:11,463 --> 00:09:12,943 Um... 189 00:09:15,772 --> 00:09:19,210 - You remember I told you about my husband? 190 00:09:19,297 --> 00:09:20,037 - Yeah. 191 00:09:22,518 --> 00:09:25,260 Pancreatic cancer, what a shitshow. 192 00:09:26,914 --> 00:09:29,090 She said he didn't go without a fight, 193 00:09:29,177 --> 00:09:31,527 and they fought it right through the end. 194 00:09:31,614 --> 00:09:33,964 That was nine years ago, 195 00:09:34,051 --> 00:09:35,792 but I could tell she was still fighting. 196 00:09:35,879 --> 00:09:37,881 - There's something that I haven't told you. 197 00:09:37,968 --> 00:09:41,450 [dramatic music] 198 00:09:41,537 --> 00:09:42,930 - You don't have to do that, Laura. 199 00:09:43,017 --> 00:09:45,540 - No. Here. 200 00:09:45,672 --> 00:09:48,675 [dramatic music] 201 00:09:49,501 --> 00:09:53,505 If you wanna see how this goes, it's in those photos. 202 00:09:53,593 --> 00:09:56,247 [dramatic music] 203 00:09:58,685 --> 00:10:00,774 Listen, I... 204 00:10:01,949 --> 00:10:04,212 This has been great. 205 00:10:04,299 --> 00:10:06,475 I've had an amazing time, 206 00:10:06,562 --> 00:10:10,479 I don't remember the last time I've laughed so much, 207 00:10:10,566 --> 00:10:14,178 but I'm not interested in wasting anyone's time 208 00:10:15,266 --> 00:10:19,140 and...if this is, um... 209 00:10:19,227 --> 00:10:21,882 if this is a problem for you... 210 00:10:21,969 --> 00:10:23,057 [inhales and exhales deeply] 211 00:10:23,144 --> 00:10:25,146 um, I understand. 212 00:10:25,233 --> 00:10:27,888 [dramatic music] 213 00:10:29,367 --> 00:10:30,151 - No. 214 00:10:32,457 --> 00:10:33,807 They're beautiful. 215 00:10:35,809 --> 00:10:37,506 I wanna see where this goes. 216 00:10:37,593 --> 00:10:39,160 Really do. 217 00:10:39,247 --> 00:10:42,859 [dramatic music] 218 00:10:42,946 --> 00:10:44,687 I love you. 219 00:10:47,821 --> 00:10:50,171 You're so beautiful. - Thank you. 220 00:10:50,388 --> 00:10:51,215 - [Sammy] Who is this one? 221 00:10:51,302 --> 00:10:52,869 - This is Rachel. 222 00:10:52,956 --> 00:10:54,262 - She looks like you. 223 00:10:54,349 --> 00:10:55,393 - [Laura] And that's Audrey. 224 00:10:55,480 --> 00:10:58,527 [dramatic music] 225 00:10:58,614 --> 00:11:00,181 - I'm here. 226 00:11:00,268 --> 00:11:02,487 For the long run. 227 00:11:02,574 --> 00:11:05,229 - Thank you. 228 00:11:05,316 --> 00:11:08,276 - [Sammy] Love makes you say some stupid shit, right? 229 00:11:08,363 --> 00:11:10,974 But at least I wasn't lying to her. 230 00:11:26,947 --> 00:11:28,470 - [Sammy] Thank you. 231 00:11:33,083 --> 00:11:34,737 - So, are you Italian? 232 00:11:36,347 --> 00:11:38,262 - No, everyone asks me that. 233 00:11:38,349 --> 00:11:40,438 I'm actually Israeli. 234 00:11:40,525 --> 00:11:43,790 - Sammy, he's actually from Brooklyn. 235 00:11:43,877 --> 00:11:44,834 - New York? 236 00:11:44,921 --> 00:11:46,880 - Yeah, have you guys ever been? 237 00:11:46,967 --> 00:11:47,968 - No. 238 00:11:48,925 --> 00:11:51,972 - Dad always wanted to go to New York. 239 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 - Yes, yes, he did. 240 00:11:57,978 --> 00:11:59,196 - You're a lot shorter than dad. 241 00:11:59,283 --> 00:12:00,937 - Rachel! - [Rachel] What? 242 00:12:01,024 --> 00:12:02,809 - No, no, no, it's totally fine. 243 00:12:02,896 --> 00:12:06,290 Yeah, uh, I'm a lot shorter than a lot of people. 244 00:12:08,379 --> 00:12:10,294 - Go set the dinner table, please. 245 00:12:15,125 --> 00:12:15,865 Now! 246 00:12:16,910 --> 00:12:19,390 [Rachel sighs] 247 00:12:24,395 --> 00:12:25,222 I'm so sorry. 248 00:12:25,309 --> 00:12:27,616 - No, Laura, it's fine, no. 249 00:12:27,703 --> 00:12:30,445 I'm sure it's not easy on them. 250 00:12:30,532 --> 00:12:31,707 - You're sweet. 251 00:12:33,143 --> 00:12:35,493 I'm gonna go check on dinner. 252 00:12:37,713 --> 00:12:38,453 Rachel! 253 00:12:47,549 --> 00:12:48,463 - This is delicious. 254 00:12:48,550 --> 00:12:49,725 Really is. 255 00:12:49,812 --> 00:12:51,596 - Well, I'm so glad you like it. 256 00:12:51,683 --> 00:12:53,555 - Like it? I love it. 257 00:12:53,642 --> 00:12:55,252 - It's just meatloaf. 258 00:12:56,645 --> 00:12:59,387 - This meatloaf, it's a masterpiece. 259 00:13:00,388 --> 00:13:02,303 - Mom's meatloaf is lit. 260 00:13:02,390 --> 00:13:04,000 - Meatloaf can't be lit. 261 00:13:04,087 --> 00:13:05,306 - Yes, it can. 262 00:13:06,263 --> 00:13:08,178 - No it can't. That doesn't make sense. 263 00:13:08,265 --> 00:13:10,311 - It means it's really good. 264 00:13:10,398 --> 00:13:12,182 - I know what it means. - There's no competition. 265 00:13:12,269 --> 00:13:14,576 It's the best meatloaf I've ever had in my life. 266 00:13:14,663 --> 00:13:15,316 - The best. - Mm. 267 00:13:16,752 --> 00:13:17,797 - And so are you. - Mm. 268 00:13:21,104 --> 00:13:23,150 - Well, wait till you taste dessert. We made cupcakes. 269 00:13:23,237 --> 00:13:25,326 - That's exactly what you need, Audrey, more cupcakes. 270 00:13:25,413 --> 00:13:27,632 - [Audrey] Shut up. - [Laura] Girls. 271 00:13:29,896 --> 00:13:31,506 - Make sure not to get too many crumbs on mom 272 00:13:31,593 --> 00:13:33,813 while you're kissing her ass. 273 00:13:34,726 --> 00:13:36,772 - Rachel! 274 00:13:38,165 --> 00:13:39,296 I'm sorry. 275 00:13:39,383 --> 00:13:41,908 - No, no, no, that's fine. 276 00:13:41,995 --> 00:13:43,692 It's fine. 277 00:13:43,779 --> 00:13:46,477 Cheers, guys. Thank you for having me. 278 00:13:46,564 --> 00:13:47,696 - Thank you. 279 00:13:47,783 --> 00:13:49,045 Cheers. 280 00:13:49,132 --> 00:13:50,481 - Nice meeting you, Audrey. 281 00:13:50,568 --> 00:13:52,440 - You, too. 282 00:13:55,269 --> 00:13:56,531 - You're really brave, you know that? 283 00:13:56,618 --> 00:13:58,750 [insects chirping] 284 00:13:58,838 --> 00:13:59,534 - Really? - Mm-hmm. 285 00:14:00,840 --> 00:14:02,406 - I guess. 286 00:14:02,493 --> 00:14:04,234 - I'm serious. 287 00:14:05,714 --> 00:14:07,281 It can't be easy for you either. 288 00:14:07,368 --> 00:14:09,892 [insects chirping] 289 00:14:09,979 --> 00:14:12,112 - I mean, I must seem like an intruder 290 00:14:12,199 --> 00:14:14,070 to these girls, right? 291 00:14:14,157 --> 00:14:15,506 - Well... 292 00:14:15,593 --> 00:14:16,638 they'll be fine. 293 00:14:16,725 --> 00:14:18,466 It's just gonna take some time. 294 00:14:18,553 --> 00:14:20,381 [insects chirping] 295 00:14:20,468 --> 00:14:22,383 - I thought they were gonna fall in love with me 296 00:14:22,470 --> 00:14:23,993 in first sight, just like you did. 297 00:14:24,080 --> 00:14:25,821 [Audrey and Rachel laughing] 298 00:14:25,908 --> 00:14:28,563 - You know, on the bus, when I first saw you, 299 00:14:28,650 --> 00:14:31,479 I kind of thought you were a creep. 300 00:14:31,566 --> 00:14:32,175 - A creep? - [laughs] 301 00:14:33,394 --> 00:14:35,483 - Really? - I did. 302 00:14:35,570 --> 00:14:36,614 You're lucky I didn't have my other purse 303 00:14:36,701 --> 00:14:38,834 with my pepper spray and taser. 304 00:14:38,921 --> 00:14:40,096 - Ooh, pepper spray. 305 00:14:40,183 --> 00:14:40,923 - Yeah. 306 00:14:42,925 --> 00:14:44,971 - Yeah, you're right, I am. 307 00:14:46,146 --> 00:14:47,843 - You are what? 308 00:14:47,930 --> 00:14:49,497 - Lucky. 309 00:14:50,846 --> 00:14:52,804 - Yeah, you are. [laughs] 310 00:14:53,849 --> 00:14:55,503 I love them so much. 311 00:14:55,590 --> 00:14:57,418 [Rachel and Audrey laughing] 312 00:14:57,505 --> 00:14:58,810 - And I love you. 313 00:15:02,162 --> 00:15:04,381 - And I love you. 314 00:15:04,468 --> 00:15:06,427 - [Sammy] I could've married her right then and there. 315 00:15:06,514 --> 00:15:08,255 [upbeat music] 316 00:15:08,342 --> 00:15:11,127 But I married her a year later. 317 00:15:11,214 --> 00:15:14,348 Her mother, who we barely got up the stairs, 318 00:15:14,435 --> 00:15:16,393 even her junkie brother was there. 319 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 Nice guy, but a hot mess. 320 00:15:19,657 --> 00:15:20,789 In front of her girls. 321 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 [upbeat music] 322 00:15:24,532 --> 00:15:26,621 All these people showed up to see us. 323 00:15:26,708 --> 00:15:29,276 - [Laura] I love us. 324 00:15:29,363 --> 00:15:31,800 - And all I can think about is that one person who didn't. 325 00:15:31,887 --> 00:15:34,368 [upbeat music] 326 00:15:39,721 --> 00:15:40,591 [knock on door] 327 00:15:40,678 --> 00:15:43,116 [upbeat music] 328 00:15:48,251 --> 00:15:50,123 Hey, Pops, what are you doing? 329 00:15:52,734 --> 00:15:54,910 - That's for the job 330 00:15:54,997 --> 00:15:57,391 and here... 331 00:15:57,478 --> 00:15:59,045 from me. 332 00:15:59,306 --> 00:16:01,003 Wedding gift. 333 00:16:02,744 --> 00:16:04,572 You know, showing up to the wedding 334 00:16:04,659 --> 00:16:06,574 would have been a good gift, you know that, right, Pop? 335 00:16:06,661 --> 00:16:08,271 - Uh, don't be so sure. 336 00:16:08,358 --> 00:16:09,620 You haven't seen what's inside the envelope. 337 00:16:09,707 --> 00:16:13,973 [chuckles] Thank you, Pop. I appreciate it. 338 00:16:14,060 --> 00:16:14,799 - So... 339 00:16:18,238 --> 00:16:20,196 You're married, huh? 340 00:16:20,283 --> 00:16:21,371 - Look at this. 341 00:16:24,331 --> 00:16:25,767 - I don't know what your mother would've felt 342 00:16:25,897 --> 00:16:29,466 about you marrying a goya, but I'm sure the food was good. 343 00:16:29,553 --> 00:16:32,121 The food was great. Mom would've loved her. 344 00:16:32,208 --> 00:16:36,560 - Maybe. I mean, you know your mother better than I did. 345 00:16:36,647 --> 00:16:38,040 - You gonna love her too, Pops. 346 00:16:38,127 --> 00:16:40,303 She's awesome. She really is. 347 00:16:40,390 --> 00:16:42,044 - How are the kids? 348 00:16:42,131 --> 00:16:43,785 Ooh. Kids, tough. 349 00:16:45,178 --> 00:16:46,744 Big one, Rachel, hates my guts. 350 00:16:46,831 --> 00:16:48,920 It's like I killed her dad myself. 351 00:16:49,008 --> 00:16:51,358 The little one, Audrey, is really sweet, 352 00:16:51,445 --> 00:16:53,621 but, you know, it's just tough. 353 00:16:53,708 --> 00:16:56,667 New guy coming in. 354 00:16:56,754 --> 00:16:59,801 At that age, it's not easy. 355 00:17:01,020 --> 00:17:03,587 - Do you want some advice? - No, no, no, no, no. 356 00:17:03,674 --> 00:17:06,634 - Don't be their friend. They got friends. 357 00:17:06,721 --> 00:17:09,115 - What part of "I don't want any advice" don't you understand? 358 00:17:09,202 --> 00:17:12,814 - They don't need a friend. They need a father. 359 00:17:14,858 --> 00:17:18,385 - Yeah, I guess. - Here. 360 00:17:21,257 --> 00:17:23,694 This is a good lead. Take a lock. 361 00:17:23,781 --> 00:17:25,608 Stake it out, take Richie with you. 362 00:17:25,695 --> 00:17:27,133 - No, no, no, no, I don't like Richie. 363 00:17:27,220 --> 00:17:29,352 - What's with you and liking all of a sudden, huh? 364 00:17:29,439 --> 00:17:31,963 You don't have to like him, all right? 365 00:17:32,051 --> 00:17:33,487 You don't have to go camping with the guy. 366 00:17:33,574 --> 00:17:35,271 You sit in the back seat, I told you. 367 00:17:35,358 --> 00:17:37,360 - I do. He doesn't stop asking questions. 368 00:17:37,447 --> 00:17:40,581 - Well then, stop answering them then, huh? 369 00:17:40,668 --> 00:17:44,150 - It's very easy to say. The guy is unbelievable. 370 00:17:44,237 --> 00:17:48,632 - Look, I told you that I'm gonna look out for you, right? 371 00:17:48,719 --> 00:17:51,113 You bang out a few more jobs, 372 00:17:51,200 --> 00:17:53,594 you'll be square with Ira before you know it. 373 00:17:53,681 --> 00:17:55,639 - I know, Pops. I appreciate it. I really do. 374 00:17:55,726 --> 00:17:57,859 It's just, I can't lie to Laura anymore. 375 00:17:57,946 --> 00:17:58,686 - Lying? 376 00:18:00,470 --> 00:18:01,993 You tell her you work here, right? 377 00:18:02,081 --> 00:18:03,647 - Yeah, I tell her I work here, but... 378 00:18:03,734 --> 00:18:07,434 - Well, then... [laughs] get to work. 379 00:18:07,521 --> 00:18:09,088 - I can't lie to her. 380 00:18:09,175 --> 00:18:11,220 I can't lie to those girls. I mean, it's... 381 00:18:11,394 --> 00:18:13,266 It's my life now, you know? 382 00:18:13,353 --> 00:18:16,747 - Sammy, I know that we throw the word job 383 00:18:16,834 --> 00:18:18,401 around here a lot, okay? 384 00:18:18,488 --> 00:18:22,666 But this isn't what you do. It's who you are. 385 00:18:22,753 --> 00:18:24,277 You want some more advice? 386 00:18:24,364 --> 00:18:25,495 - No, please. 387 00:18:25,582 --> 00:18:27,410 - Just tell her. 388 00:18:27,497 --> 00:18:29,108 You want that life? 389 00:18:29,195 --> 00:18:31,371 You got to come clean. 390 00:18:31,458 --> 00:18:33,242 You build it on a foundation of bullshit, 391 00:18:33,329 --> 00:18:35,026 that life will come tumbling down one day, 392 00:18:35,114 --> 00:18:37,203 right on top of your head, 393 00:18:37,290 --> 00:18:40,249 and you won't be able to do a damn thing about it 394 00:18:40,336 --> 00:18:42,382 except try to take the hit. 395 00:18:43,731 --> 00:18:45,559 - I guess, I don't know. 396 00:18:48,910 --> 00:18:49,693 [Sammy sighing] 397 00:18:49,780 --> 00:18:51,130 I don't know, Pops. 398 00:18:53,393 --> 00:18:55,308 Growing up, I didn't need a friend either, 399 00:18:55,395 --> 00:18:56,918 but as far as fathers go, 400 00:18:57,005 --> 00:19:00,226 mine definitely made a better boss. 401 00:19:00,313 --> 00:19:01,705 The name he just dropped, 402 00:19:01,792 --> 00:19:04,665 is why my posture is so fucked up these days. 403 00:19:04,752 --> 00:19:07,581 [techno music] 404 00:19:07,668 --> 00:19:08,886 Ira Prince. 405 00:19:08,973 --> 00:19:10,061 Great guy, 406 00:19:11,280 --> 00:19:14,065 but Ira always had one hand in someone's pocket 407 00:19:14,153 --> 00:19:18,461 and another wrapped gently around their throats 408 00:19:18,548 --> 00:19:21,072 and his grip never felt tighter. 409 00:19:22,813 --> 00:19:24,075 I was a gambler. Yes! 410 00:19:24,163 --> 00:19:25,512 A good one. Yes! Yes! 411 00:19:25,599 --> 00:19:28,341 Which means I was also a bad one. 412 00:19:28,428 --> 00:19:32,475 When I would hit, I would live it up like a goddamn king. 413 00:19:32,562 --> 00:19:36,262 [upbeat music] [ladies giggling] 414 00:19:36,349 --> 00:19:39,482 But when I got hit, you've never seen a sorer loser. 415 00:19:39,569 --> 00:19:41,310 I hate this... [indistinct]. 416 00:19:41,397 --> 00:19:43,094 One day I got hit really bad 417 00:19:43,182 --> 00:19:48,056 and I not only lost my money, I lost my friends' money 418 00:19:48,143 --> 00:19:51,668 and I lost Ira's money. 419 00:19:52,060 --> 00:19:54,976 Ira and my dad go way back, so as a favor to him, 420 00:19:55,063 --> 00:19:57,761 he took it easy on me. 421 00:19:57,848 --> 00:20:01,200 He agreed to let me pay him back in installments. 422 00:20:01,287 --> 00:20:03,637 They say that if you do something for 10,000 hours, 423 00:20:03,724 --> 00:20:05,726 you become a professional, right? 424 00:20:05,813 --> 00:20:08,250 Well, I became a fucking professional. 425 00:20:08,337 --> 00:20:10,818 [upbeat music] 426 00:20:17,520 --> 00:20:18,260 [car door clunking] 427 00:20:18,347 --> 00:20:19,957 What do we got? 428 00:20:20,044 --> 00:20:22,133 - Now, why do you have to seat in the back seat 429 00:20:22,221 --> 00:20:24,310 like I'm your fucking chauffeur? 430 00:20:24,397 --> 00:20:27,530 - Technically, that's what you are now. 431 00:20:27,617 --> 00:20:29,706 - Technically an asshole is what you are. 432 00:20:29,793 --> 00:20:31,534 What do we have Richie? What's going on over here? 433 00:20:31,621 --> 00:20:33,754 Explain to me, please. 434 00:20:33,841 --> 00:20:35,451 I never liked pawn shops. 435 00:20:35,538 --> 00:20:37,801 There's always one idiot that wants to play the hero. 436 00:20:37,888 --> 00:20:40,848 - That chubby over there, he comes out for a smoke break 437 00:20:40,935 --> 00:20:44,330 about every 15 minutes. He's got a partner inside. 438 00:20:44,417 --> 00:20:46,157 That guy comes out at the end of the day though, all right? 439 00:20:46,245 --> 00:20:48,334 - If I want to put this life behind me, 440 00:20:48,421 --> 00:20:51,728 I gotta stop thinking small time and start thinking big time. 441 00:20:51,815 --> 00:20:53,556 - [cellphone buzzes] - Hey, sweetie. 442 00:20:53,643 --> 00:20:55,602 - [Laura] Um, did you forget that we have dinner tonight? 443 00:20:55,689 --> 00:20:57,865 - Oh, shit. No, no, no, uh, I didn't forget. 444 00:20:57,952 --> 00:20:59,562 [Laura] You know that I said dinner at seven 445 00:20:59,649 --> 00:21:01,999 with the girls, right? - [Sammy] Laura, I promise. 446 00:21:02,086 --> 00:21:04,175 - [Laura] Okay, I love you. - I love you too, sweetie. 447 00:21:04,263 --> 00:21:05,873 - [Laura] I'll see you soon. - Okay. 448 00:21:05,960 --> 00:21:07,744 - I'll be there in a little bit. - [Laura] Okay, bye. 449 00:21:07,831 --> 00:21:10,878 - Okay, bye. Yo, I gotta go. 450 00:21:10,965 --> 00:21:12,314 Listen, you're doing a great job. 451 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 Keep an eye on them, and I'll see you tomorrow. 452 00:21:14,273 --> 00:21:15,752 - I thought I was just a driver. 453 00:21:15,839 --> 00:21:17,450 - You are just a driver, Richie. 454 00:21:17,537 --> 00:21:18,407 [car door clunking] 455 00:21:18,712 --> 00:21:20,453 [insects chirping] 456 00:21:20,540 --> 00:21:22,019 This was it. 457 00:21:22,106 --> 00:21:25,849 Time to decide if I play the friend card or the dad card. 458 00:21:25,936 --> 00:21:27,808 As long as I didn't play the vomit card. 459 00:21:27,895 --> 00:21:30,767 [insects chirping] 460 00:21:30,854 --> 00:21:34,205 - We're, like, really mean to him and that's why-- 461 00:21:34,293 --> 00:21:35,337 - Dude, how old are you? 462 00:21:36,991 --> 00:21:39,254 - Hey. - Hey. 463 00:21:39,341 --> 00:21:41,343 - Hi. - Hi. 464 00:21:41,430 --> 00:21:42,953 - How was your day? - Good. 465 00:21:43,040 --> 00:21:44,694 - Hi, girls. - Hi. 466 00:21:48,263 --> 00:21:49,917 - What's with the teddy bear? 467 00:21:50,004 --> 00:21:52,093 - We're having a Teddy talk. 468 00:21:52,180 --> 00:21:54,748 - Shit, I was playing with the wrong fucking deck. 469 00:21:54,835 --> 00:21:56,053 A Teddy talk? 470 00:21:57,098 --> 00:21:59,796 - Yeah, Teddy. 471 00:22:00,536 --> 00:22:04,061 He helps us get things off our chests in a safe 472 00:22:04,148 --> 00:22:07,891 and controlled manner. 473 00:22:07,978 --> 00:22:12,896 Also helps us, you know, with big family announcements. 474 00:22:13,201 --> 00:22:14,768 - Are we gonna go to Disneyland? 475 00:22:14,855 --> 00:22:16,030 - Audrey, shut up. 476 00:22:16,117 --> 00:22:18,859 - No, we're not going to Disneyland. 477 00:22:20,251 --> 00:22:22,863 Um... 478 00:22:22,950 --> 00:22:24,604 [sighs] 479 00:22:24,691 --> 00:22:25,387 Listen, um... 480 00:22:28,782 --> 00:22:31,959 I know the last few years, uh, have been tough. 481 00:22:34,483 --> 00:22:38,313 Well, I've been thinking, and I've-- 482 00:22:38,400 --> 00:22:40,097 - What your mom is trying to say is-- 483 00:22:40,184 --> 00:22:41,403 - Shh! - This is so dumb. 484 00:22:41,490 --> 00:22:43,362 - Shh! 485 00:22:43,449 --> 00:22:45,973 - You're not allowed to talk unless you have Teddy. 486 00:22:46,060 --> 00:22:49,019 I'm so sorry. That will never happen again, please. 487 00:22:49,106 --> 00:22:51,805 - That way everyone is heard, right? 488 00:22:51,892 --> 00:22:54,460 Without being interrupted. 489 00:22:54,547 --> 00:22:59,508 Anyways, um, Sammy and I, we have been talking and... 490 00:23:01,292 --> 00:23:03,338 He's my husband now, so-- 491 00:23:03,425 --> 00:23:05,384 - Why are you being so weird? 492 00:23:05,471 --> 00:23:06,776 - I'm not being weird. 493 00:23:06,863 --> 00:23:08,038 - [Rachel] You're being really weird. 494 00:23:08,125 --> 00:23:10,171 - No. 495 00:23:10,258 --> 00:23:13,609 I'm not. I'm... What I'm trying to say is Sammy and I, 496 00:23:13,696 --> 00:23:17,961 we've been talking, and, well, I... 497 00:23:18,048 --> 00:23:19,659 he's a part of our family now, 498 00:23:19,746 --> 00:23:23,358 and he's an important part, and we want... we wanna know 499 00:23:24,403 --> 00:23:28,232 what you feel about him, um, becoming your father. 500 00:23:28,319 --> 00:23:30,974 [dramatic music] 501 00:23:34,500 --> 00:23:36,284 - Is this a joke? 502 00:23:36,371 --> 00:23:39,069 - No, it's not a joke, actually, Rach. 503 00:23:40,984 --> 00:23:43,204 - Mom, tell me you're joking. 504 00:23:44,988 --> 00:23:47,382 I wasn't either. I'm not. 505 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 [gentle guitar music] 506 00:23:52,779 --> 00:23:54,215 - This is bullshit. 507 00:23:56,696 --> 00:23:58,349 - Sorry. Rachel, Rachel! 508 00:23:58,437 --> 00:24:02,441 [gentle guitar music] 509 00:24:02,528 --> 00:24:05,618 [door slams] 510 00:24:05,705 --> 00:24:06,836 - Shit. 511 00:24:06,923 --> 00:24:08,664 - [giggles] 512 00:24:08,751 --> 00:24:11,754 [gentle guitar music] 513 00:24:18,326 --> 00:24:19,066 You okay? 514 00:24:21,764 --> 00:24:22,896 - I don't know. 515 00:24:28,684 --> 00:24:32,383 Maybe we should've waited until we moved in together. 516 00:24:32,471 --> 00:24:36,649 You know? Ease them into it? 517 00:24:36,736 --> 00:24:38,389 - Yeah. 518 00:24:40,217 --> 00:24:42,611 I mean, she misses her dad. 519 00:24:42,698 --> 00:24:44,918 They both do. I get it. 520 00:24:45,005 --> 00:24:45,701 I'm not him. 521 00:24:47,573 --> 00:24:49,879 The application still need to come in, so... 522 00:24:49,966 --> 00:24:52,360 we'll see what happens. 523 00:24:52,447 --> 00:24:55,450 Well, I made it through that long ones. 524 00:24:57,887 --> 00:24:58,627 What? 525 00:24:58,714 --> 00:24:59,846 - Yeah, you are. 526 00:24:59,933 --> 00:25:02,979 [giggles] 527 00:25:03,066 --> 00:25:03,893 - Times didn't always suck. 528 00:25:03,980 --> 00:25:06,330 [family cheering] 529 00:25:06,417 --> 00:25:07,549 Sometimes they started to look up. 530 00:25:07,636 --> 00:25:10,030 - Ah, thank you. - Well, I'll take it. 531 00:25:10,117 --> 00:25:11,553 - And we started to feel like a family. 532 00:25:11,640 --> 00:25:14,295 [dramatic music] 533 00:25:22,869 --> 00:25:24,174 [car door clunks] 534 00:25:24,261 --> 00:25:26,916 [dramatic music] 535 00:25:30,006 --> 00:25:31,660 I loved surprising her. 536 00:25:33,401 --> 00:25:37,579 And nothing felt better than to see her get a new car. 537 00:25:37,753 --> 00:25:39,450 - One more step. - Okay, okay, okay. 538 00:25:39,538 --> 00:25:40,495 - Step. - Okay, okay. 539 00:25:40,582 --> 00:25:41,627 - One more. - Okay, okay. 540 00:25:41,714 --> 00:25:43,106 - Are you ready? - I think so. 541 00:25:43,193 --> 00:25:45,674 [dramatic music] 542 00:25:45,761 --> 00:25:47,415 Oh, my gosh! 543 00:25:47,502 --> 00:25:49,286 Oh my gosh! - You like it? 544 00:25:49,373 --> 00:25:52,768 - Sammy, mm! Oh, my gosh, it's beautiful. 545 00:25:52,855 --> 00:25:54,988 - It's yours. 546 00:25:55,075 --> 00:25:57,468 - Girls, girls, come here! 547 00:25:57,556 --> 00:25:59,340 Oh, my gosh! - [Sammy] She was so happy. 548 00:25:59,427 --> 00:26:01,385 - Girls, girls, come here! 549 00:26:01,472 --> 00:26:03,170 - Are you serious? - Oh, my God, Mom! 550 00:26:03,257 --> 00:26:04,650 - And we finally felt like a family. 551 00:26:04,737 --> 00:26:06,347 You like it? - Yes! 552 00:26:06,434 --> 00:26:08,523 - Go, go. Go get your shoes on, go get your shoes on. 553 00:26:08,610 --> 00:26:10,830 - All right, get in, get in. - Oh, my gosh, oh, my gosh. 554 00:26:10,917 --> 00:26:15,791 - [Sammy] You like it? - It's beautiful, so beautiful! 555 00:26:15,878 --> 00:26:17,619 - [Sammy] Get in. - [Audrey] Thank you. 556 00:26:17,706 --> 00:26:19,882 - [Laura] Okay, ladies. 557 00:26:19,969 --> 00:26:21,101 - [Rachel] Where are we going? 558 00:26:21,188 --> 00:26:22,972 - Where to? - [Sammy] Malibu! 559 00:26:23,059 --> 00:26:24,278 - Ahh! 560 00:26:24,365 --> 00:26:27,324 [car engine roaring] 561 00:26:29,718 --> 00:26:34,201 What a view, and I don't mean the landscape. 562 00:26:34,288 --> 00:26:36,464 - This is the most amazing car that I've ever been in. 563 00:26:36,551 --> 00:26:39,510 [upbeat music] 564 00:26:39,598 --> 00:26:40,816 - When are you guys gonna get your license? 565 00:26:40,903 --> 00:26:43,297 She looked so beautiful in that car. 566 00:26:43,384 --> 00:26:44,646 Would you let them drive your car? 567 00:26:44,733 --> 00:26:45,560 [Laura gasps] 568 00:26:45,647 --> 00:26:46,387 - No. 569 00:26:46,474 --> 00:26:47,606 - Wait, why not? 570 00:26:47,693 --> 00:26:50,130 [upbeat music] 571 00:26:55,831 --> 00:26:58,399 - [Sammy] Good night, Audrey. 572 00:26:58,486 --> 00:26:59,792 - Good night, Sammy. 573 00:27:01,054 --> 00:27:02,446 - Sweet dreams, honey. 574 00:27:07,190 --> 00:27:09,845 - He really cares about you, though. 575 00:27:09,932 --> 00:27:12,500 [knock on door] 576 00:27:12,587 --> 00:27:14,110 - [Sammy] Good night, Rachel. 577 00:27:16,765 --> 00:27:18,680 - [Laura] He's trying to. 578 00:27:20,334 --> 00:27:22,205 - [Rachel] Good night, Mom. 579 00:27:25,513 --> 00:27:27,297 - Good night, sweetheart. 580 00:27:31,127 --> 00:27:32,476 She said to say good night. 581 00:27:32,563 --> 00:27:34,261 - No, she didn't. 582 00:27:34,348 --> 00:27:36,219 - She did. - No, she didn't. 583 00:27:36,306 --> 00:27:38,613 - [laughs] Okay, no, she didn't, 584 00:27:38,700 --> 00:27:43,487 but maybe you, um, maybe you wanna tuck me in. 585 00:27:43,574 --> 00:27:45,664 - Mmh, I'll tuck you in. - Mm-hmm. 586 00:27:45,751 --> 00:27:47,056 - All day, every day. - [laughs] 587 00:27:47,143 --> 00:27:49,755 [dramatic music] 588 00:27:53,367 --> 00:27:58,459 [dramatic music] 589 00:27:59,068 --> 00:28:01,418 [car door clicking] 590 00:28:01,505 --> 00:28:04,160 [suspenseful dramatic music] 591 00:28:04,247 --> 00:28:05,248 [car door clunking] 592 00:28:05,335 --> 00:28:07,642 [dramatic music] 593 00:28:07,729 --> 00:28:09,209 - Here. 594 00:28:09,296 --> 00:28:10,732 No mustard. 595 00:28:10,819 --> 00:28:12,473 - Thanks. 596 00:28:12,560 --> 00:28:15,084 Richie, you sure there's only two guys in there? 597 00:28:15,171 --> 00:28:15,868 - Yeah. 598 00:28:17,391 --> 00:28:19,132 - [Sammy] The fat guy looks like trouble. 599 00:28:19,219 --> 00:28:22,178 You think you can handle him? - What's there to handle? 600 00:28:22,265 --> 00:28:24,790 I put my gun in his mouth and tell the fat fuck what's what. 601 00:28:24,877 --> 00:28:26,922 He's gonna understand. 602 00:28:28,010 --> 00:28:31,622 - What are you gonna do if he tries something stupid? 603 00:28:31,710 --> 00:28:34,016 - Well, then I try something stupid first. 604 00:28:34,103 --> 00:28:36,323 - Listen, I don't want any shooting on this this, okay? 605 00:28:36,410 --> 00:28:38,412 Serious. 606 00:28:38,499 --> 00:28:40,457 If he gets out of line, if he says something stupid, 607 00:28:40,544 --> 00:28:41,937 you talk loud and you hit him with a fucking gun 608 00:28:42,024 --> 00:28:43,069 over the head. 609 00:28:44,548 --> 00:28:46,333 I heard about what happened in Atlanta. 610 00:28:46,420 --> 00:28:48,204 I should've had my head examined sitting in a car 611 00:28:48,291 --> 00:28:51,555 with this guy, let alone do a job with him. 612 00:28:51,642 --> 00:28:53,644 - [Richie] What'd you hear? 613 00:28:53,732 --> 00:28:55,472 - Enough to know I don't want any fucking shooting this week. 614 00:28:56,822 --> 00:28:59,259 - It was an accident. 615 00:28:59,346 --> 00:29:02,305 - That's even fucking worse. I'm actually doing it on purpose. 616 00:29:02,392 --> 00:29:05,482 - You know what? Fuck you, Sammy, 'cause you weren't there. 617 00:29:05,569 --> 00:29:09,008 - A bad feeling before a job is never good, 618 00:29:09,095 --> 00:29:11,010 but a full blown sign from God himself-- 619 00:29:11,097 --> 00:29:12,402 - [Richie] What the fuck you doing? 620 00:29:12,489 --> 00:29:14,187 - That's something else entirely. 621 00:29:14,274 --> 00:29:14,927 [whispers] Oh, fuck. 622 00:29:16,319 --> 00:29:18,452 Holy shit, go, go, go, go, go, go! 623 00:29:18,539 --> 00:29:20,106 - What? Why? - Start the car! Go, go! 624 00:29:20,193 --> 00:29:22,108 Oh, my God. - And what about your car? 625 00:29:22,195 --> 00:29:24,110 - Go, go, go, go, go. I'll pick it up later. 626 00:29:24,197 --> 00:29:25,676 - All right, give me a second. - Go, go. 627 00:29:25,764 --> 00:29:28,505 [car revving] 628 00:29:28,592 --> 00:29:31,247 [dramatic music] 629 00:29:33,597 --> 00:29:36,600 I don't care what the fuck he said. To me it doesn't matter. 630 00:29:38,733 --> 00:29:40,735 - What's the problem? 631 00:29:40,822 --> 00:29:43,259 - Job's off. I'm not doing it. 632 00:29:43,346 --> 00:29:45,522 - Why not? - It doesn't feel right. 633 00:29:45,609 --> 00:29:48,438 Something in my gut tells me not to do this one, Pops. 634 00:29:50,440 --> 00:29:52,573 - Richie, put the napkin down, please. 635 00:29:52,660 --> 00:29:54,140 - Oh. 636 00:29:54,227 --> 00:29:56,795 - And what does your gut tell you? 637 00:29:56,882 --> 00:29:58,361 - My gut? 638 00:29:58,448 --> 00:30:00,537 Looks like a piece of cake to me. 639 00:30:00,624 --> 00:30:02,409 What do I know, right? 640 00:30:02,496 --> 00:30:03,889 - Sammy, do the job. 641 00:30:03,976 --> 00:30:05,673 - I'm not doing the job, Pops, seriously. 642 00:30:05,760 --> 00:30:06,630 Gotta get me something bigger. 643 00:30:06,717 --> 00:30:08,328 - Bigger? 644 00:30:08,415 --> 00:30:11,679 - Yeah, big enough. - Ah. Big enough for what? 645 00:30:11,766 --> 00:30:13,376 - Big enough so I don't have to do this shit anymore, 646 00:30:13,463 --> 00:30:15,509 penny dime shit. 647 00:30:15,596 --> 00:30:19,034 I can't do this. I can't... I can't lie to Laura anymore. 648 00:30:20,383 --> 00:30:22,081 - So tell her the truth. 649 00:30:22,168 --> 00:30:24,344 - I can't do that. 650 00:30:24,431 --> 00:30:27,260 - Sammy, you're trying to be a better man, okay? 651 00:30:27,347 --> 00:30:30,176 She can't hate you for that. 652 00:30:30,263 --> 00:30:32,091 - Hold on. Hello? 653 00:30:32,178 --> 00:30:33,701 [Dr. Bule] Sammy Silver, 654 00:30:33,788 --> 00:30:35,834 this is Dr. Bule from the Medical Center. 655 00:30:35,921 --> 00:30:37,531 There's been an accident. 656 00:30:37,618 --> 00:30:40,664 - And just like that, the world dropped away from me. 657 00:30:40,751 --> 00:30:45,669 [dramatic music] 658 00:30:49,412 --> 00:30:53,112 [car engine starts] 659 00:30:53,199 --> 00:30:54,461 [dramatic music] 660 00:31:15,874 --> 00:31:18,224 They said the driver was drunk. 661 00:31:19,965 --> 00:31:21,314 She didn't see it coming. 662 00:31:21,401 --> 00:31:23,969 [dramatic music] 663 00:31:27,494 --> 00:31:30,453 For the first time in my life, I had nothing to say. 664 00:31:30,540 --> 00:31:33,195 [dramatic music] 665 00:31:48,863 --> 00:31:52,432 These girls were the only thing I had left. 666 00:31:52,519 --> 00:31:54,651 They reminded me of her. 667 00:31:54,738 --> 00:31:57,524 [guitar music] 668 00:31:58,525 --> 00:32:01,615 ♪ There's a secret we don't know ♪ 669 00:32:01,702 --> 00:32:04,313 ♪ Fireflies ♪ 670 00:32:04,400 --> 00:32:08,752 ♪ Virgin snow ♪ 671 00:32:08,839 --> 00:32:12,191 ♪ How the wind knows when to blow ♪ 672 00:32:12,278 --> 00:32:14,802 ♪ Know the lights ♪ 673 00:32:14,889 --> 00:32:18,762 ♪ Coming home ♪ 674 00:32:18,849 --> 00:32:21,374 ♪ We're all getting older ♪ 675 00:32:21,461 --> 00:32:24,029 ♪ Rivers carving borders ♪ 676 00:32:24,116 --> 00:32:28,990 ♪ We can't turn this thing around ♪ 677 00:32:29,251 --> 00:32:32,037 ♪ Take me to your leader ♪ 678 00:32:32,124 --> 00:32:34,430 - Aah! - ♪ I do love to meet her ♪ 679 00:32:34,517 --> 00:32:39,044 ♪ Maybe slow this whole thing down ♪ 680 00:32:39,131 --> 00:32:42,699 ♪ Signs, if you read between the lines ♪ 681 00:32:42,786 --> 00:32:46,312 ♪ Hold them close inside, they're everywhere you go ♪ 682 00:32:46,529 --> 00:32:49,489 ♪ Oh, everywhere you go ♪ 683 00:32:49,576 --> 00:32:53,232 ♪ Signs, you can see them or be blind ♪ 684 00:32:53,319 --> 00:32:56,583 ♪ They are yours to find, all where we ever know ♪ 685 00:32:56,670 --> 00:33:00,021 ♪ Call me where we ever know ♪ 686 00:33:00,108 --> 00:33:04,852 [Sammy sobbing] [guitar music] 687 00:33:06,375 --> 00:33:09,552 ♪ How the seabird knows the way ♪ 688 00:33:09,639 --> 00:33:12,077 ♪ Baby cry ♪ 689 00:33:12,164 --> 00:33:16,298 ♪ Saturday ♪ 690 00:33:16,385 --> 00:33:18,822 ♪ We're all getting older ♪ 691 00:33:18,909 --> 00:33:21,564 ♪ Rivers carving borders ♪ 692 00:33:21,651 --> 00:33:26,526 ♪ We can't turn this thing around ♪ 693 00:33:26,613 --> 00:33:29,181 ♪ Take me to your leader ♪ 694 00:33:29,268 --> 00:33:31,792 ♪ Thought you'd love to meet her ♪ 695 00:33:31,879 --> 00:33:36,405 ♪ Maybe slow this whole thing down ♪ 696 00:33:36,492 --> 00:33:40,061 ♪ Signs, if you read between the lines ♪ 697 00:33:40,148 --> 00:33:43,456 ♪ Hold them close inside, they're everywhere you go ♪ 698 00:33:43,543 --> 00:33:46,850 ♪ They're everywhere you go ♪ 699 00:33:46,937 --> 00:33:49,027 ♪ Signs, you can see that I'm only right ♪ 700 00:33:49,114 --> 00:33:50,680 I'm trying. 701 00:33:50,767 --> 00:33:53,074 I'm trying to take care of... I don't know. 702 00:33:53,161 --> 00:33:56,382 ♪ Will we ever know? Tell me, will we, will we ever know? ♪ 703 00:33:56,469 --> 00:33:58,297 I'm sorry. I'm so sorry. 704 00:33:58,384 --> 00:34:00,908 [guitar music] 705 00:34:00,995 --> 00:34:02,344 [sighs] 706 00:34:14,748 --> 00:34:15,531 - Sammy? 707 00:34:19,274 --> 00:34:20,014 Sammy. 708 00:34:23,713 --> 00:34:25,411 - Good morning. - Hi. 709 00:34:38,511 --> 00:34:40,078 Breakfast? 710 00:34:40,165 --> 00:34:42,428 - Mm-hmm. 711 00:34:42,514 --> 00:34:44,212 - All right, sit down, I'm coming. 712 00:34:44,299 --> 00:34:45,605 - Okay. 713 00:34:47,563 --> 00:34:50,914 [sighing] 714 00:35:01,751 --> 00:35:03,013 How'd you sleep? 715 00:35:04,928 --> 00:35:06,669 - [Audrey] It was okay. 716 00:35:08,889 --> 00:35:09,672 - Eggs? 717 00:35:11,413 --> 00:35:12,110 - Sure. 718 00:35:20,292 --> 00:35:22,120 - Where's your sister? 719 00:35:22,207 --> 00:35:23,817 - She's still asleep. 720 00:35:26,472 --> 00:35:28,300 - Scrambled okay? 721 00:35:28,387 --> 00:35:29,127 - Sure. 722 00:35:41,051 --> 00:35:41,791 Thank you. 723 00:35:51,149 --> 00:35:52,672 - Breakfast? 724 00:35:52,759 --> 00:35:53,499 - Sure. 725 00:36:05,685 --> 00:36:08,122 So, I took the day off from work. 726 00:36:08,209 --> 00:36:10,211 We can do anything you guys want. 727 00:36:10,298 --> 00:36:12,822 [cellphone buzzing] 728 00:36:14,346 --> 00:36:16,086 - [Audrey] Can we go to Disneyland? 729 00:36:16,174 --> 00:36:19,307 - Okay, we got one for Disneyland. 730 00:36:19,394 --> 00:36:20,961 What are you thinking? 731 00:36:21,048 --> 00:36:23,833 - How about the beach? - Beach? 732 00:36:23,920 --> 00:36:26,271 - Yeah, mom loved the beach. 733 00:36:26,358 --> 00:36:29,056 - She did? - Yeah. 734 00:36:31,537 --> 00:36:34,844 - Audrey, can we take a rain check on Disneyland? 735 00:36:34,931 --> 00:36:37,804 - Can I make the sandwiches? 736 00:36:37,891 --> 00:36:39,109 - Yeah. 737 00:36:39,197 --> 00:36:41,373 Please make the sandwiches. 738 00:36:41,460 --> 00:36:42,504 - Okay. 739 00:36:42,852 --> 00:36:44,289 [buzzing continues] - All right, you guys... 740 00:36:44,376 --> 00:36:48,423 you guys eat up and, um... [buzzing stops] 741 00:36:48,510 --> 00:36:52,906 Eat up, and I'm gonna shower. I'll just wash up. 742 00:36:52,993 --> 00:36:57,040 I went to bed so late. All right, enjoy it. 743 00:37:07,355 --> 00:37:08,791 - [Audrey] You like my bear? 744 00:37:08,878 --> 00:37:10,184 - [Rachel] It's cute. 745 00:37:10,271 --> 00:37:12,360 - I told her that I hated the beach. 746 00:37:12,447 --> 00:37:16,321 Couldn't stand the heat, but I can see why she loved it. 747 00:37:16,408 --> 00:37:21,151 [ocean waves crushing] [sea gulls cawing] 748 00:37:23,371 --> 00:37:25,068 How was it? 749 00:37:25,155 --> 00:37:26,722 - [Rachel] It's good, it was cold. 750 00:37:26,809 --> 00:37:28,289 - [Audrey] Today, the water's really cold. 751 00:37:28,376 --> 00:37:29,421 - It is? - Yeah. 752 00:37:29,508 --> 00:37:31,597 - You guys hungry? - [Rachel] Yeah. 753 00:37:31,684 --> 00:37:34,252 - Why don't you guys eat something? 754 00:37:34,339 --> 00:37:36,036 - [Audrey] Thank you. 755 00:37:36,123 --> 00:37:37,429 - Thanks for making these. - [Audrey] Yeah, of course. 756 00:37:37,516 --> 00:37:38,778 - They're really good. I just had them. 757 00:37:38,865 --> 00:37:40,519 - [Audrey] Yeah? 758 00:37:40,606 --> 00:37:42,216 - [Rachel] Mom always said you made the best sandwiches. 759 00:37:49,092 --> 00:37:52,879 - Ah, we should head back in a little bit, right? 760 00:37:53,836 --> 00:37:56,448 [birds chirping] 761 00:37:57,884 --> 00:38:00,800 [car engine roaring] 762 00:38:17,817 --> 00:38:19,340 Guys, get in the house. 763 00:38:19,427 --> 00:38:20,689 - [Rachel] Who is that? 764 00:38:20,776 --> 00:38:22,604 - It's just a work thing. Get in the house. 765 00:38:22,691 --> 00:38:24,606 Go straight to your room. 766 00:38:25,912 --> 00:38:26,826 Go ahead. 767 00:38:26,913 --> 00:38:28,001 [dramatic music] 768 00:38:28,088 --> 00:38:29,176 - Boss wants to see you. 769 00:38:29,263 --> 00:38:31,744 [dramatic music] 770 00:38:31,831 --> 00:38:35,661 - You know how long I've been waiting here? 771 00:38:35,748 --> 00:38:37,489 A long fucking time, that's how long. 772 00:38:37,576 --> 00:38:39,317 [car door closes] 773 00:38:39,404 --> 00:38:40,318 - I'm sorry. 774 00:38:43,233 --> 00:38:46,498 - Just, uh, busting your balls, kid. 775 00:38:46,585 --> 00:38:48,717 I'm sorry for your loss. 776 00:38:48,804 --> 00:38:49,762 I really am. 777 00:38:52,504 --> 00:38:54,070 If anything you need, I, uh... 778 00:38:57,291 --> 00:38:58,292 - I'm okay, thank you. 779 00:38:58,379 --> 00:39:01,034 [dramatic music] 780 00:39:02,470 --> 00:39:03,210 Cried yet? 781 00:39:04,385 --> 00:39:05,125 - Cry? 782 00:39:06,779 --> 00:39:09,521 - You should find a spot. 783 00:39:09,608 --> 00:39:11,131 Just let it all out. 784 00:39:12,611 --> 00:39:14,917 Maybe in your car, maybe in.... 785 00:39:16,092 --> 00:39:17,180 in the shower. 786 00:39:17,267 --> 00:39:19,748 Showers are great for crying. 787 00:39:19,835 --> 00:39:22,447 [inhales sharply] 788 00:39:22,969 --> 00:39:25,841 Um...I asked, uh, Harvey, uh, 789 00:39:27,887 --> 00:39:32,413 for an update, and he told me that he couldn't reach you. 790 00:39:34,284 --> 00:39:36,199 - Sorry about that. It's... 791 00:39:36,286 --> 00:39:38,724 I took the girls to the beach to get some food, 792 00:39:38,811 --> 00:39:40,073 get some fresh air, 793 00:39:40,160 --> 00:39:42,554 so I didn't pick up my phone. 794 00:39:42,641 --> 00:39:44,338 - Uh... 795 00:39:44,425 --> 00:39:45,252 listen... 796 00:39:47,602 --> 00:39:51,780 You take some time, get your head straight, 797 00:39:51,867 --> 00:39:54,130 do what you need to do and when you're ready, 798 00:39:54,217 --> 00:39:55,218 you'll get... 799 00:39:56,655 --> 00:39:57,569 Back to work. 800 00:39:57,656 --> 00:40:00,920 [dramatic music] 801 00:40:01,007 --> 00:40:01,921 - Thank you. 802 00:40:03,662 --> 00:40:04,402 - And, uh... 803 00:40:04,489 --> 00:40:07,143 [dramatic music] 804 00:40:08,884 --> 00:40:10,625 - No, no, I can't. I can't take that. 805 00:40:10,712 --> 00:40:13,672 - Oh, come on. Come on. 806 00:40:13,759 --> 00:40:17,545 Get those kids some pizza or something. 807 00:40:17,632 --> 00:40:18,894 - Okay. 808 00:40:18,981 --> 00:40:21,288 Gangsters are a funny breed. 809 00:40:21,375 --> 00:40:23,725 Some of the nicest guys you'll ever meet. 810 00:40:23,812 --> 00:40:25,988 You almost forget that they're stone cold killers. 811 00:40:26,075 --> 00:40:26,902 - And, uh, Sammy... 812 00:40:29,078 --> 00:40:30,819 you stay reachable. 813 00:40:30,906 --> 00:40:32,299 - Yes, sir. 814 00:40:32,386 --> 00:40:33,866 Almost. 815 00:40:33,953 --> 00:40:35,433 [car door clunking] 816 00:40:35,520 --> 00:40:36,303 - Go. 817 00:40:37,435 --> 00:40:39,437 - Shut up! This is my bear. 818 00:40:39,524 --> 00:40:40,960 - So what if I cry? - Shut up! 819 00:40:41,047 --> 00:40:43,571 - Whoa, whoa, whoa, whoa! What's going on?! 820 00:40:43,658 --> 00:40:44,703 - She killed Teddy! - What? 821 00:40:44,790 --> 00:40:47,619 - It's a fucking toy, Audrey! Grow up! 822 00:40:47,706 --> 00:40:49,621 - Give it to me. Give me the teddy bear. 823 00:40:49,708 --> 00:40:51,144 What happened? 824 00:40:51,231 --> 00:40:52,362 - She's acting like a fucking little kid! 825 00:40:52,450 --> 00:40:53,929 Why are you taking her side?! 826 00:40:54,016 --> 00:40:55,322 - Watch your mouth! You're acting like it's your-- 827 00:40:55,409 --> 00:40:58,499 Are you serious right now?! What are you doing?! 828 00:40:58,586 --> 00:40:59,935 - I'm the one holding the fucking bear! 829 00:41:00,022 --> 00:41:01,937 Both of you shut the fuck up! 830 00:41:02,024 --> 00:41:03,461 - Watch your language. You're scaring your sister. 831 00:41:03,548 --> 00:41:05,506 Give me the teddy bear. - She's my sister, 832 00:41:05,593 --> 00:41:07,377 not your daughter, and you're not my father! 833 00:41:07,465 --> 00:41:09,554 You'll never be my father! 834 00:41:11,512 --> 00:41:13,732 Did you really think one picnic and one ice cream 835 00:41:13,819 --> 00:41:15,951 was gonna fucking fix everything?! 836 00:41:16,038 --> 00:41:18,258 [dramatic music] 837 00:41:19,738 --> 00:41:21,783 - Give me the teddy bear, Rach. 838 00:41:21,870 --> 00:41:23,959 - You're the reason my mom's dead. 839 00:41:24,046 --> 00:41:25,047 - Rachel! 840 00:41:25,134 --> 00:41:27,572 [dramatic music] 841 00:41:28,703 --> 00:41:29,443 [door slams] 842 00:41:33,926 --> 00:41:35,754 - Can you fix him? 843 00:41:35,841 --> 00:41:38,583 [slow piano music] 844 00:41:42,543 --> 00:41:43,370 - It's okay. 845 00:41:43,457 --> 00:41:46,242 [slow piano music] 846 00:42:00,213 --> 00:42:02,694 [slow piano music] 847 00:42:12,660 --> 00:42:15,837 It's so crazy when someone's gone, just like that, 848 00:42:15,924 --> 00:42:18,187 right off the face of the earth, 849 00:42:18,274 --> 00:42:20,625 and all that's left are a bunch of pictures in your phone 850 00:42:20,712 --> 00:42:22,627 and some shaky video footage. 851 00:42:22,714 --> 00:42:24,019 [slow piano music] 852 00:42:24,106 --> 00:42:25,543 [laughter] 853 00:42:29,503 --> 00:42:31,592 God, I missed her. 854 00:42:31,679 --> 00:42:34,421 [slow piano music] 855 00:42:49,305 --> 00:42:52,482 [doorbell chimes] 856 00:42:53,396 --> 00:42:55,616 The doorbell ringing this early is either a delivery, 857 00:42:55,703 --> 00:42:57,966 Jehovah's Witness, or bad news. 858 00:43:00,882 --> 00:43:01,927 [doorbell chimes] 859 00:43:02,014 --> 00:43:02,841 Yeah, I'm coming! 860 00:43:12,111 --> 00:43:13,765 This looked like bad news. 861 00:43:13,852 --> 00:43:14,983 - Mr. Silverman? 862 00:43:15,070 --> 00:43:16,463 - Yeah. 863 00:43:19,292 --> 00:43:22,991 - Maria Campos, Child Protective Services. 864 00:43:23,078 --> 00:43:27,213 Oh, that's my guy out there, just in case. 865 00:43:27,300 --> 00:43:29,171 - In case of what? 866 00:43:29,258 --> 00:43:30,477 - Just in case. 867 00:43:32,914 --> 00:43:34,437 - This is a joke, right? 868 00:43:34,524 --> 00:43:36,962 - This is not a joke, Mr. Silverman. 869 00:43:37,049 --> 00:43:38,790 - The girls need to come with us. 870 00:43:38,877 --> 00:43:40,139 I'll give you a minute to get their things together 871 00:43:40,226 --> 00:43:42,141 and say your goodbyes. 872 00:43:43,011 --> 00:43:44,012 - No, no, no, it's not happening. 873 00:43:44,099 --> 00:43:45,579 Those are my girls in there. 874 00:43:45,666 --> 00:43:48,538 - Actually, they're not. Until your case is finalized, 875 00:43:48,626 --> 00:43:50,671 the girls need to stay with family. 876 00:43:50,758 --> 00:43:52,847 This is happening. 877 00:43:52,934 --> 00:43:54,806 We'll schedule the evaluations as soon as possible 878 00:43:54,893 --> 00:43:57,199 and get all of the paperwork in order. 879 00:43:57,286 --> 00:44:00,550 Look, the best case scenario, this is temporary. 880 00:44:00,638 --> 00:44:04,163 - And the worst case scenario? 881 00:44:04,250 --> 00:44:06,469 - Let's just see what happens. - What happens? 882 00:44:06,556 --> 00:44:09,559 This woman coming into my house talking about family, family. 883 00:44:09,647 --> 00:44:12,258 I'm their family. What other family do they have? 884 00:44:12,345 --> 00:44:13,868 I mean, where are they gonna stay? 885 00:44:13,955 --> 00:44:15,174 Their grandmother lives in a home. 886 00:44:15,261 --> 00:44:16,741 - I am not at liberty to say. 887 00:44:16,828 --> 00:44:18,133 - There was only one other family member 888 00:44:18,220 --> 00:44:19,700 I can think of at that moment. 889 00:44:19,787 --> 00:44:22,485 I mean, I was still a bit drunk, but right in that moment, 890 00:44:22,572 --> 00:44:24,705 I had an idea. 891 00:44:24,792 --> 00:44:27,969 What if they-- What if they lived with family? 892 00:44:28,056 --> 00:44:29,536 - That's what I just said. [laughs] 893 00:44:29,667 --> 00:44:31,494 - No, no. What if they lived 894 00:44:31,581 --> 00:44:32,582 with family here in the house, with me? 895 00:44:32,670 --> 00:44:34,889 [dramatic music] 896 00:44:34,976 --> 00:44:38,458 - Um... Well, I mean, I guess technically that-- 897 00:44:38,676 --> 00:44:42,941 - Technically is good then. Technically is good. 898 00:44:43,028 --> 00:44:45,291 I gotta make a phone call. Would you come in for a minute? 899 00:44:45,378 --> 00:44:46,596 - [Maria] Uh, okay. 900 00:44:46,684 --> 00:44:49,338 - Can he stay out here? - [Maria] Sure. 901 00:44:49,425 --> 00:44:50,992 - Okay, please, come. Five minutes. 902 00:44:51,079 --> 00:44:53,125 I just gotta call somebody. 903 00:44:56,911 --> 00:44:58,391 Is there anything I can get you? 904 00:44:58,478 --> 00:45:00,175 - No, please don't worry about me. I'm good, thank you. 905 00:45:00,262 --> 00:45:01,481 - You sure? Okay, thank you. - Yes. 906 00:45:01,568 --> 00:45:03,222 -[doorbell rings] There he is. 907 00:45:10,620 --> 00:45:12,318 - Hey. - There's a huge guy on your-- 908 00:45:12,405 --> 00:45:13,623 - I know, I know. Come inside. 909 00:45:13,711 --> 00:45:15,408 I gotta introduce you to someone. 910 00:45:15,495 --> 00:45:17,497 - Is this grass real? - Yeah, yeah, yeah. Come on. 911 00:45:19,151 --> 00:45:19,847 Come, come, come. 912 00:45:22,502 --> 00:45:26,245 Ah, Maria, this is Rob Fenton. 913 00:45:26,332 --> 00:45:29,596 This is Maria Campos from, uh, CPS. 914 00:45:29,683 --> 00:45:31,729 I was telling you on the phone. - Hi, Mr. Fenton. 915 00:45:35,036 --> 00:45:37,909 - Would you like something to drink? Uh... 916 00:45:37,996 --> 00:45:40,215 Want some orange juice? I'll get you some orange juice. 917 00:45:42,957 --> 00:45:45,917 - Oh, God, it looks different here. 918 00:45:48,180 --> 00:45:50,312 - Freshly squeezed. 919 00:45:50,399 --> 00:45:53,751 [juice pouring] 920 00:45:57,537 --> 00:45:58,364 There you go. 921 00:46:00,801 --> 00:46:02,498 Rob, listen, Missus, uh, Miss-- 922 00:46:03,761 --> 00:46:05,763 - Miss. - Miss Campos is here. 923 00:46:05,850 --> 00:46:08,156 She's helping me with the adoption papers. 924 00:46:08,243 --> 00:46:10,811 The only way the girls can actually live here with me 925 00:46:10,898 --> 00:46:13,161 is if there's a family member living here. 926 00:46:13,248 --> 00:46:14,162 - [Maria] That's correct. 927 00:46:14,249 --> 00:46:15,947 - Correct? - Yes. 928 00:46:16,034 --> 00:46:18,340 - I mean, everyone's been through so much, 929 00:46:18,427 --> 00:46:19,820 especially the girls. 930 00:46:19,907 --> 00:46:20,952 - Wow, that's really good juice. 931 00:46:21,039 --> 00:46:22,344 - You like that orange juice? 932 00:46:22,431 --> 00:46:24,520 You can have as much orange juice as you want. 933 00:46:24,607 --> 00:46:26,218 - But I already have a place. 934 00:46:26,305 --> 00:46:28,089 - Yeah, but this is just a couple of weeks. 935 00:46:28,176 --> 00:46:30,613 - Yeah, maybe more, 936 00:46:30,700 --> 00:46:34,182 and if the papers go through, you know, it's a process. 937 00:46:34,269 --> 00:46:35,749 - If the paperwork goes through. 938 00:46:35,836 --> 00:46:37,359 Well, I'm sure it's gonna go through, right? 939 00:46:37,446 --> 00:46:39,971 - We'll see. We just take it one day at a time. 940 00:46:40,058 --> 00:46:41,189 - So it's temporary? 941 00:46:41,276 --> 00:46:43,278 - It's definitely temporary. 942 00:46:43,583 --> 00:46:44,932 [door knob clicking] 943 00:46:45,019 --> 00:46:46,455 - [Audrey] Uncle Rob? 944 00:46:46,542 --> 00:46:49,894 - [Rob] Hey, look at you. 945 00:46:49,981 --> 00:46:52,113 How you doing? Oh, my God! 946 00:46:53,027 --> 00:46:54,681 - [Audrey] What are you doing here? 947 00:46:54,768 --> 00:46:55,943 - I invited your uncle for breakfast. 948 00:46:56,030 --> 00:46:58,641 - Yeah, I'm having orange juice. 949 00:46:58,728 --> 00:46:59,817 - Teddy's dead. 950 00:47:01,122 --> 00:47:04,125 - [Maria] What? - Teddy's dead. 951 00:47:04,212 --> 00:47:05,344 - Who's Teddy? - It's just... 952 00:47:06,345 --> 00:47:07,607 - It's nothing, it's a teddy bear. 953 00:47:07,694 --> 00:47:09,435 - Ah, honey, can you do me a favor? 954 00:47:09,522 --> 00:47:11,829 Can you give please give us a minute? 955 00:47:11,916 --> 00:47:14,222 - We'll hang out, okay? See you. 956 00:47:15,615 --> 00:47:16,529 [whispers] She's so big. 957 00:47:17,399 --> 00:47:19,401 - Uh, so we're good? 958 00:47:23,623 --> 00:47:25,233 - Yeah, we're good. 959 00:47:25,320 --> 00:47:28,323 - Well, I just have to update your paperwork, 960 00:47:28,410 --> 00:47:30,499 but we should be good, 961 00:47:30,586 --> 00:47:33,111 and I'll have to run a quick background check on Mr. Fenton. 962 00:47:33,198 --> 00:47:35,330 - Background check? - Yes. 963 00:47:35,417 --> 00:47:37,115 We'll keep in touch, Mr. Silverman. 964 00:47:37,202 --> 00:47:38,203 - [Sammy] Uh, Silver. 965 00:47:38,290 --> 00:47:40,031 - Right. 966 00:47:40,118 --> 00:47:41,989 - Okay, thank you. So, you'll call me? 967 00:47:42,076 --> 00:47:42,947 - I will. 968 00:47:43,034 --> 00:47:44,078 - Okay, great. 969 00:47:45,471 --> 00:47:47,777 I worked very hard to stay clean on paper. 970 00:47:47,865 --> 00:47:50,563 You look me up anywhere and I'm basically squeaky clean, 971 00:47:50,650 --> 00:47:51,912 but this guy... 972 00:47:51,999 --> 00:47:53,696 You're clean? 973 00:47:53,783 --> 00:47:55,524 - Yeah. I got allergies. 974 00:47:55,611 --> 00:47:57,657 - Allergies? - That's why I'm sniffing. 975 00:47:57,744 --> 00:47:59,267 - Okay, good. - Yeah. 976 00:47:59,354 --> 00:48:01,791 - Rachel! Your uncle's here! - Rachel's here? 977 00:48:01,879 --> 00:48:04,838 - Yeah, sit, I'll tell you everything. 978 00:48:04,925 --> 00:48:07,667 - Uncle Rob. - [laughs] 979 00:48:07,754 --> 00:48:09,234 - What are you doing here? 980 00:48:09,321 --> 00:48:11,018 - [Rob] I'm hanging. 981 00:48:11,584 --> 00:48:13,325 - [both] Brr! [laughing] 982 00:48:13,412 --> 00:48:14,804 You'll get it next time. 983 00:48:14,892 --> 00:48:16,241 - What are you doing here? 984 00:48:16,328 --> 00:48:17,982 - Hanging out, yeah. 985 00:48:18,069 --> 00:48:19,331 - [Sammy] Your uncle's gonna live with us. 986 00:48:19,418 --> 00:48:21,289 - Really? - For a little bit, yeah. 987 00:48:21,376 --> 00:48:23,988 - Oh, that's awesome. I'm gonna go brush my teeth. 988 00:48:24,075 --> 00:48:26,033 - Okay. I wasn't gonna say anything. 989 00:48:26,120 --> 00:48:27,513 - [Sammy] All right. 990 00:48:27,600 --> 00:48:28,993 - [Rachel] Shut up. 991 00:48:32,344 --> 00:48:34,259 - It's crazy how much she looks like her. 992 00:48:34,346 --> 00:48:35,564 - It's crazy. Hey... 993 00:48:35,651 --> 00:48:39,307 I really appreciate you doing this. 994 00:48:39,394 --> 00:48:41,048 It means a lot. 995 00:48:41,135 --> 00:48:42,920 - I'd do anything for them. - I know. 996 00:48:45,183 --> 00:48:46,836 I'll get you set up. 997 00:48:46,924 --> 00:48:48,403 If you need anything, just let me know. 998 00:48:48,490 --> 00:48:49,578 - [Rob] Okay. - All right? 999 00:48:49,665 --> 00:48:52,973 - Mm-hmm. - Thank you. Appreciate it. 1000 00:48:53,060 --> 00:48:54,975 All I knew about Rob is that he loved his sister, 1001 00:48:55,062 --> 00:48:57,064 and she loved him. 1002 00:48:57,151 --> 00:48:59,762 Now I gotta go hide all my valuables. 1003 00:48:59,849 --> 00:49:01,939 - You guys got any coffee? 1004 00:49:04,724 --> 00:49:07,031 What? No? 1005 00:49:07,422 --> 00:49:09,468 - Yeah, black okay? 1006 00:49:09,555 --> 00:49:10,556 - Please. 1007 00:49:14,473 --> 00:49:17,389 [coffee pouring] 1008 00:49:17,476 --> 00:49:19,304 You guys don't eat ever? 1009 00:49:24,352 --> 00:49:26,833 [mug clunks] 1010 00:49:29,140 --> 00:49:31,359 [dramatic music] 1011 00:49:31,446 --> 00:49:33,144 God, Rachel. 1012 00:49:33,231 --> 00:49:35,233 It's crazy how much you look like her. 1013 00:49:35,320 --> 00:49:37,235 Sammy, right? 1014 00:49:37,322 --> 00:49:39,063 [dramatic music] 1015 00:49:40,151 --> 00:49:42,196 - Yeah, you really do. 1016 00:49:43,284 --> 00:49:45,460 - I'm not her. 1017 00:49:45,547 --> 00:49:48,463 - I know, I didn't... I didn't mean it like that. 1018 00:49:48,550 --> 00:49:50,291 - I know what you meant. 1019 00:49:51,945 --> 00:49:53,251 Audrey looks like Dad. 1020 00:49:55,209 --> 00:49:57,864 It's hard to forget someone when you see them every day. 1021 00:49:57,951 --> 00:50:01,824 - Well, you're not supposed to forget. 1022 00:50:01,911 --> 00:50:05,132 You're supposed to remember. - Yeah, well, remembering sucks. 1023 00:50:05,219 --> 00:50:08,135 [dramatic music] 1024 00:50:08,222 --> 00:50:10,659 - I'm gonna make some coffee. 1025 00:50:10,746 --> 00:50:12,531 You guys want some, Rachel? 1026 00:50:12,792 --> 00:50:13,619 - No, I'm good. 1027 00:50:18,493 --> 00:50:21,670 - All right, movie marathon tonight, yeah? 1028 00:50:21,757 --> 00:50:25,283 We stay up late, popcorn, burping, farting. 1029 00:50:25,370 --> 00:50:26,719 She's been farting all night, so-- 1030 00:50:26,806 --> 00:50:29,678 - No, that was Teddy's corpse. 1031 00:50:29,765 --> 00:50:31,245 - Teddy's? - It's his ghost, yeah. 1032 00:50:32,681 --> 00:50:33,291 - Excuses. - Mm-hmm. 1033 00:50:34,509 --> 00:50:36,250 - It's a school night 1034 00:50:36,337 --> 00:50:38,165 - School? 1035 00:50:38,252 --> 00:50:43,040 Don't you guys get, like, time to grieve and stuff? 1036 00:50:44,302 --> 00:50:45,520 - No. 1037 00:50:46,043 --> 00:50:47,305 - [Sammy] They missed enough school already. 1038 00:50:47,392 --> 00:50:49,437 - It's one more day, Sammy. 1039 00:50:49,524 --> 00:50:51,178 What's the difference? 1040 00:50:52,397 --> 00:50:54,660 - Can we, please? 1041 00:50:55,574 --> 00:50:57,097 - What a nightmare. 1042 00:50:57,228 --> 00:50:59,969 I was trying to move a few steps forward with these kids, 1043 00:51:00,057 --> 00:51:01,319 and he was knocking me 10 steps back 1044 00:51:01,406 --> 00:51:04,148 every time he opened his mouth. 1045 00:51:04,235 --> 00:51:06,541 You guys can do marathon night on the weekend. 1046 00:51:06,628 --> 00:51:09,066 - How about that? - This weekend? 1047 00:51:09,153 --> 00:51:11,546 It's like Tuesday. - Whatever. 1048 00:51:11,633 --> 00:51:14,027 - But I had an Ace up my sleeve. 1049 00:51:14,114 --> 00:51:16,247 This should definitely work. 1050 00:51:19,815 --> 00:51:22,340 I really gotta stop drinking. 1051 00:51:27,606 --> 00:51:30,217 All right, here we are. 1052 00:51:30,304 --> 00:51:32,306 - You guys all set? - Yeah. 1053 00:51:32,393 --> 00:51:34,003 All right, I'll pick you guys up later, 1054 00:51:34,091 --> 00:51:35,831 and we'll go have dinner wherever you want. 1055 00:51:35,918 --> 00:51:37,355 - Okay. - Okay. 1056 00:51:37,442 --> 00:51:38,443 - Bye, Sammy. 1057 00:51:38,530 --> 00:51:39,444 - Bye, Audrey. 1058 00:51:44,013 --> 00:51:45,406 - You know, next time you take us to school, 1059 00:51:45,493 --> 00:51:48,105 how about you drop us off on time? 1060 00:51:48,192 --> 00:51:49,845 - [Sammy] Sorry. - It's okay. 1061 00:51:52,152 --> 00:51:55,677 [cellphone buzzing] - Yo. 1062 00:51:55,764 --> 00:51:57,375 - I've been calling you for two days, 1063 00:51:57,462 --> 00:51:58,767 and this is how you answer, eh? 1064 00:51:58,854 --> 00:52:01,118 - I'm sorry. I'm just so busy with these girls. 1065 00:52:01,205 --> 00:52:02,684 - No, no, I understand that, son, all right? 1066 00:52:02,771 --> 00:52:05,252 But this is important, all right? 1067 00:52:05,339 --> 00:52:07,863 We need to talk. - About what? 1068 00:52:07,950 --> 00:52:10,039 - Something big, Sammy. 1069 00:52:10,997 --> 00:52:11,780 - Okay. 1070 00:52:13,304 --> 00:52:15,088 All right, give me like 30 minutes. 1071 00:52:16,045 --> 00:52:19,048 [sighs] 1072 00:52:25,142 --> 00:52:26,578 - [Harvey] Hey. - Hey. 1073 00:52:30,886 --> 00:52:31,974 How you doing? 1074 00:52:34,151 --> 00:52:36,370 You got me rushing over here. 1075 00:52:41,114 --> 00:52:44,900 - You know how you make the perfect cup of tea? 1076 00:52:44,987 --> 00:52:46,641 - [Sammy] What? 1077 00:52:46,728 --> 00:52:48,121 - Timing. 1078 00:52:50,993 --> 00:52:52,212 Go ahead and open it. 1079 00:52:52,299 --> 00:52:53,909 - What is it? 1080 00:52:53,996 --> 00:52:55,694 - [Harvey] You'll see. 1081 00:52:58,262 --> 00:53:00,307 Omar Al Said. 1082 00:53:00,394 --> 00:53:02,048 - I don't know who that is. 1083 00:53:02,266 --> 00:53:03,528 - You're not supposed to know who he is. 1084 00:53:03,615 --> 00:53:05,312 What you need to know is what he has 1085 00:53:05,399 --> 00:53:07,358 hanging on his walls. 1086 00:53:09,142 --> 00:53:11,013 That piece sold to an anonymous buyer last year 1087 00:53:11,100 --> 00:53:13,538 for a little over $50 mil, all right? 1088 00:53:13,625 --> 00:53:16,628 The art world is crawling with rich lunatics, 1089 00:53:16,715 --> 00:53:18,978 and I got one ready to take that off our hands 1090 00:53:19,065 --> 00:53:20,632 once it is in our hands. 1091 00:53:20,719 --> 00:53:23,852 - $50 million. What's our take? 1092 00:53:23,939 --> 00:53:29,293 - I haven't figured it all out yet, but it's gonna be big. 1093 00:53:29,380 --> 00:53:32,339 - I'm sure a guy like that has a lot of security with him. 1094 00:53:32,426 --> 00:53:33,993 - Mm. Well, stake it out, all right? 1095 00:53:34,080 --> 00:53:35,995 See what your balls say. 1096 00:53:36,082 --> 00:53:37,562 There's always a way around them, you know? 1097 00:53:37,649 --> 00:53:38,998 Always is. 1098 00:53:39,216 --> 00:53:42,393 - I hated to admit it, but the old man was right. 1099 00:53:42,480 --> 00:53:45,004 This could be the job to end all jobs. 1100 00:53:45,091 --> 00:53:47,354 The take could be $5 million easy, 1101 00:53:47,441 --> 00:53:49,965 but bigger paydays come with bigger risks. 1102 00:53:52,403 --> 00:53:53,708 - Oh, it's terrible. 1103 00:53:53,795 --> 00:53:57,582 - Yeah, of course. You waited too long, huh? 1104 00:53:58,974 --> 00:54:00,933 You now, your mother got me into tea. 1105 00:54:01,020 --> 00:54:03,718 I was a pure coffee guy when we met. 1106 00:54:03,805 --> 00:54:05,720 Black, no fucking around. 1107 00:54:07,853 --> 00:54:10,551 Yeah, she changed me in many ways, 1108 00:54:10,638 --> 00:54:12,945 and some things she couldn't change. 1109 00:54:13,032 --> 00:54:14,425 - Pop, let me ask you, 1110 00:54:14,512 --> 00:54:16,601 how did you ever tell her about the business? 1111 00:54:16,731 --> 00:54:18,994 - I didn't. She found out. 1112 00:54:19,081 --> 00:54:20,953 - Wait, I thought you told her. That's why she left. 1113 00:54:21,040 --> 00:54:22,302 - No, she found out. 1114 00:54:22,389 --> 00:54:24,870 She was more hurt that I didn't tell her 1115 00:54:24,957 --> 00:54:29,309 what I was doing than she was about what I was doing. 1116 00:54:29,396 --> 00:54:30,832 You know, Sammy, once trust goes out the door, 1117 00:54:30,919 --> 00:54:33,487 everything else follows. 1118 00:54:33,574 --> 00:54:34,880 - You never thought about walking away? 1119 00:54:34,967 --> 00:54:36,621 - Oh, no. 1120 00:54:36,708 --> 00:54:38,144 This is all I know. 1121 00:54:39,667 --> 00:54:42,627 I never wanted you to be part of this life, 1122 00:54:42,714 --> 00:54:46,239 but I didn't want to hide it from you either, 1123 00:54:46,326 --> 00:54:49,460 and now this is all you know. 1124 00:54:52,158 --> 00:54:54,900 But you know you have a choice to make now, son. 1125 00:54:57,598 --> 00:54:58,991 - I think I know. 1126 00:55:01,341 --> 00:55:03,952 This looks great, Dad. 1127 00:55:04,039 --> 00:55:07,304 - This, we pull off... 1128 00:55:07,391 --> 00:55:09,001 you don't have to worry. 1129 00:55:09,088 --> 00:55:12,352 We take care of those kids, take care of Ira, 1130 00:55:12,439 --> 00:55:14,615 have the life you want. 1131 00:55:15,355 --> 00:55:18,315 - That's exactly what I've been looking for. 1132 00:55:18,402 --> 00:55:22,362 I appreciate it, Pop. You always look out for me, you really do. 1133 00:55:22,449 --> 00:55:23,842 Love you, Pop. Bye. 1134 00:55:23,929 --> 00:55:25,626 I'll take a look at this, and I'll call you. 1135 00:55:25,713 --> 00:55:28,586 [dramatic music] 1136 00:55:34,331 --> 00:55:39,074 [car engine roaring] [dramatic music] 1137 00:55:50,477 --> 00:55:53,306 A gate is usually a good sign. 1138 00:55:53,393 --> 00:55:55,830 It means big house with big money, 1139 00:55:55,917 --> 00:55:58,224 but it also means big trouble. 1140 00:56:00,661 --> 00:56:02,315 Getting on the other side of that gate, 1141 00:56:02,402 --> 00:56:03,838 it's gonna be a fucking nightmare. 1142 00:56:03,925 --> 00:56:06,319 [dramatic music] 1143 00:56:06,406 --> 00:56:08,234 Hello? - [Principal] Mr. Silverman. 1144 00:56:08,321 --> 00:56:10,149 - What? 1145 00:56:10,236 --> 00:56:11,977 - [Principal] I need you to come to the school right now. 1146 00:56:12,064 --> 00:56:12,934 - Okay, I'm coming. 1147 00:56:13,021 --> 00:56:16,329 [dramatic music] 1148 00:56:16,416 --> 00:56:21,160 [car engine roaring] [dramatic music] 1149 00:56:22,988 --> 00:56:25,599 [dramatic music] 1150 00:56:30,648 --> 00:56:31,605 - Follow me. 1151 00:56:31,692 --> 00:56:34,303 [dramatic music] 1152 00:56:37,742 --> 00:56:39,004 - What exactly did she do? 1153 00:56:39,091 --> 00:56:40,658 - She vandalized school property. 1154 00:56:40,745 --> 00:56:42,834 She broke into the gym's equipment locker 1155 00:56:42,921 --> 00:56:46,881 and then punctured every single one of the school's basketballs 1156 00:56:46,968 --> 00:56:48,274 with this. 1157 00:56:48,361 --> 00:56:51,016 Is this from your home, Mr. Silverman? 1158 00:56:51,103 --> 00:56:53,061 - Yeah, that's mine. 1159 00:56:53,366 --> 00:56:56,151 - Normally, I would push for immediate suspension 1160 00:56:56,238 --> 00:56:57,849 or even expulsion, 1161 00:56:57,936 --> 00:57:00,678 but considering the recent tragic circumstances 1162 00:57:00,765 --> 00:57:01,940 and the fact that, Rachel, 1163 00:57:02,027 --> 00:57:04,246 you've always been a fine student, 1164 00:57:04,333 --> 00:57:06,335 I'm gonna show some leniency here. 1165 00:57:06,423 --> 00:57:08,294 - Thank you. 1166 00:57:08,381 --> 00:57:10,775 - You'll be getting a bill for all the damages. 1167 00:57:10,862 --> 00:57:12,472 It'll do some good for Rachel to stay home 1168 00:57:12,559 --> 00:57:16,041 for a couple more days, and her sister, too. 1169 00:57:17,042 --> 00:57:18,739 - What does Audrey have to do with this? 1170 00:57:18,826 --> 00:57:21,481 - They're hurting. They need to stay home. 1171 00:57:21,568 --> 00:57:23,918 They need to take this all in. 1172 00:57:24,049 --> 00:57:26,268 - I know she knows better than this, 1173 00:57:26,355 --> 00:57:29,054 but, um, just send me the bill, 1174 00:57:29,141 --> 00:57:31,926 and I'll take care of it, and I really appreciate it. 1175 00:57:33,841 --> 00:57:35,887 - Can we please go home now? 1176 00:57:35,974 --> 00:57:36,757 - Yeah. 1177 00:57:39,107 --> 00:57:41,936 Thank you. I'm sorry. 1178 00:57:42,023 --> 00:57:43,677 It won't happen again. 1179 00:57:48,595 --> 00:57:50,945 Rach, why the basketballs? 1180 00:57:52,338 --> 00:57:55,254 - Yeah, why did you do that? I thought you loved basketball. 1181 00:57:55,341 --> 00:57:57,212 - She does? - Yeah. 1182 00:57:57,299 --> 00:57:59,954 - You do? - Not anymore. 1183 00:58:00,041 --> 00:58:01,434 - You know how much trouble you're in? 1184 00:58:01,521 --> 00:58:03,610 You know how much money this is gonna cost me? 1185 00:58:03,697 --> 00:58:06,178 Do you have any idea how much money it's gonna cost me? 1186 00:58:06,265 --> 00:58:07,527 - I honestly don't care. 1187 00:58:23,325 --> 00:58:24,065 [door slams] 1188 00:58:31,116 --> 00:58:32,552 - Straight to your room. 1189 00:58:38,558 --> 00:58:41,430 [ice cube clunking] 1190 00:58:46,610 --> 00:58:47,393 Rob! 1191 00:58:49,830 --> 00:58:52,485 The thing about ex junkies is a nine out of 10, 1192 00:58:52,572 --> 00:58:55,053 their old habits never die. 1193 00:58:55,140 --> 00:58:55,923 Rob? 1194 00:58:58,186 --> 00:59:00,537 It's just a matter of opportunity and a matter of time 1195 00:59:00,624 --> 00:59:03,583 before history starts repeating itself. 1196 00:59:14,986 --> 00:59:16,988 Hey, put your feet down. 1197 00:59:19,773 --> 00:59:21,209 What are you doing? 1198 00:59:22,428 --> 00:59:24,561 - Just, uh, I'm just regrouping. 1199 00:59:27,172 --> 00:59:28,695 - You high? 1200 00:59:31,480 --> 00:59:33,352 Are you high? 1201 00:59:33,439 --> 00:59:36,007 - [exhaling] 1202 00:59:36,094 --> 00:59:37,574 I think I'm sunstroke. 1203 00:59:37,661 --> 00:59:39,053 I've been out here for hours. 1204 00:59:39,140 --> 00:59:41,578 - Sunstroke? - Yeah. 1205 00:59:41,665 --> 00:59:44,058 - Maybe it's your allergies, huh? 1206 00:59:44,145 --> 00:59:47,279 - Yeah, I mean, these trees, the flowers, 1207 00:59:47,366 --> 00:59:50,587 the pollens in the pool. You know? 1208 00:59:51,109 --> 00:59:53,067 Could be it. 1209 00:59:53,154 --> 00:59:55,374 - CPS shows up, and they see you high as a fucking kite, 1210 00:59:55,461 --> 00:59:57,506 what do you think they're gonna do? 1211 00:59:57,594 --> 00:59:59,030 The only reason these girls get to live here 1212 00:59:59,117 --> 01:00:00,771 is because you're here. 1213 01:00:00,858 --> 01:00:02,599 What are you thinking? 1214 01:00:05,123 --> 01:00:06,733 - I didn't take that much. 1215 01:00:06,820 --> 01:00:08,953 - You didn't take much. 1216 01:00:09,040 --> 01:00:12,696 Well, I'm sorry I'm overreacting here. 1217 01:00:12,783 --> 01:00:14,523 You want these girls to see you like this? 1218 01:00:14,611 --> 01:00:16,482 Cool Uncle Rob? 1219 01:00:16,569 --> 01:00:18,310 High as a fucking kite? 1220 01:00:20,181 --> 01:00:22,270 I don't want drugs in this house, do you hear me? 1221 01:00:22,357 --> 01:00:24,098 I'm gonna fucking fix up your nose and your pocket 1222 01:00:24,185 --> 01:00:25,534 and the living room. 1223 01:00:25,839 --> 01:00:27,841 This is a no drug zone. You can't follow those rules, 1224 01:00:27,928 --> 01:00:30,104 you need to get the fuck out. 1225 01:00:32,063 --> 01:00:32,803 Wake up. 1226 01:00:35,849 --> 01:00:37,242 Rachel! 1227 01:00:43,161 --> 01:00:45,598 - [Audrey] Good night. - [Rachel] Good night. 1228 01:00:45,685 --> 01:00:47,382 Are we going to the movies tomorrow like you promised? 1229 01:00:47,469 --> 01:00:49,515 - [Sammy] Yeah, yeah, I swear, tomorrow. 1230 01:00:49,602 --> 01:00:51,430 - [Rachel] Promise? - [Sammy] I promise. 1231 01:00:51,517 --> 01:00:53,084 - [Rachel] Okay. - [Sammy] We'll do it tomorrow. 1232 01:00:53,171 --> 01:00:54,781 - [Audrey] All right. - [Rachel] Good night. 1233 01:00:54,868 --> 01:00:56,217 - [Sammy] Goodnight. - [Rachel] Good night. 1234 01:01:14,018 --> 01:01:15,236 - It's all gone. 1235 01:01:16,455 --> 01:01:17,282 I'm off it. 1236 01:01:18,892 --> 01:01:20,720 - Mazel Tov. 1237 01:01:24,071 --> 01:01:27,379 - You know, alcohol is a pretty big vice, just saying. 1238 01:01:29,860 --> 01:01:31,600 - It's better than crack. 1239 01:01:31,688 --> 01:01:33,864 - Yeah, it's not crack. 1240 01:01:33,951 --> 01:01:35,169 Mind if I... 1241 01:01:36,518 --> 01:01:38,129 - Knock yourself out. 1242 01:01:39,434 --> 01:01:40,697 - Just a little. 1243 01:01:44,178 --> 01:01:45,789 [alcohol pouring] 1244 01:01:51,969 --> 01:01:55,276 Ooh. God, I think I'll stick to crack. 1245 01:01:55,363 --> 01:01:57,626 [chuckles] 1246 01:01:58,627 --> 01:02:01,587 You know, my sister always knew what to say. 1247 01:02:01,674 --> 01:02:05,243 She always knew what to do to get me off that shit. 1248 01:02:05,330 --> 01:02:11,205 With just a few words, I'd be off it, cold turkey. 1249 01:02:13,294 --> 01:02:18,473 Till I wasn't, of course, but she never gave up on me. 1250 01:02:18,560 --> 01:02:20,606 She always stood by me, 1251 01:02:20,693 --> 01:02:24,262 and she'd say a few things and I'd be off of it again. 1252 01:02:25,742 --> 01:02:28,005 - Your sister was tired, Rob. 1253 01:02:29,397 --> 01:02:31,008 - Yeah, I know. 1254 01:02:31,095 --> 01:02:32,357 - I mean... 1255 01:02:34,011 --> 01:02:36,491 She tried everything. You always came back. 1256 01:02:36,578 --> 01:02:38,189 You always went back. 1257 01:02:39,712 --> 01:02:42,149 - She was stronger than all of us, right? 1258 01:02:43,629 --> 01:02:44,369 - Yeah. 1259 01:02:46,066 --> 01:02:48,025 Yes, she was. 1260 01:02:49,635 --> 01:02:50,462 - To Laura. 1261 01:02:54,379 --> 01:02:55,249 [clink] 1262 01:02:58,470 --> 01:03:01,560 [inhales, exhales] 1263 01:03:04,215 --> 01:03:05,956 I fucking miss her, man. 1264 01:03:12,701 --> 01:03:14,312 - Me too. 1265 01:03:21,754 --> 01:03:23,364 Those girls miss her. 1266 01:03:25,105 --> 01:03:26,846 - [Rob] Yeah, but you're doing a good job with them. 1267 01:03:26,933 --> 01:03:27,934 You really are. 1268 01:03:28,021 --> 01:03:30,676 [dramatic music] 1269 01:03:31,764 --> 01:03:32,721 - I'm trying. 1270 01:03:32,809 --> 01:03:35,463 [dramatic music] 1271 01:03:38,249 --> 01:03:42,993 [car engine roaring] [dramatic music] 1272 01:03:52,785 --> 01:03:54,134 After very little thought, 1273 01:03:54,221 --> 01:03:57,268 I decided to take the painting job. 1274 01:03:57,355 --> 01:03:58,747 "Decided" was an understatement. 1275 01:03:58,835 --> 01:04:01,533 [dramatic music] 1276 01:04:01,620 --> 01:04:03,665 [camera shutters] 1277 01:04:03,752 --> 01:04:06,668 [dramatic music] 1278 01:04:07,669 --> 01:04:10,063 - [Richie] How many you see? - Two. 1279 01:04:11,978 --> 01:04:12,892 - Look again. 1280 01:04:12,979 --> 01:04:15,634 [dramatic music] 1281 01:04:20,378 --> 01:04:22,032 Still? - Yeah. 1282 01:04:22,119 --> 01:04:23,207 - All right. 1283 01:04:24,686 --> 01:04:26,427 It's gonna be easier to go over the wall 1284 01:04:26,514 --> 01:04:29,648 than go over that fence. Just saying. 1285 01:04:29,735 --> 01:04:31,563 - All right, let's get outta here. 1286 01:04:31,650 --> 01:04:33,608 I brought the genius with me for the first stakeout 1287 01:04:33,695 --> 01:04:36,263 and quickly realized that if this was gonna work, 1288 01:04:36,350 --> 01:04:39,049 I was gonna need a proper crew. 1289 01:04:40,180 --> 01:04:42,139 Harvey hooked me up with lunch and a lead. 1290 01:04:42,226 --> 01:04:44,924 - There's David Dallas from Milwaukee. 1291 01:04:45,011 --> 01:04:46,491 He's in town for a little business, 1292 01:04:46,578 --> 01:04:49,407 but he's always up for a little something on the side. 1293 01:04:49,494 --> 01:04:51,278 - [Sammy] David Dallas. You wouldn't know it 1294 01:04:51,365 --> 01:04:53,977 by looking at this guy, but Dallas was military, 1295 01:04:54,064 --> 01:04:55,587 trained killer. 1296 01:04:55,674 --> 01:04:57,241 If anyone can help us with our security problems, 1297 01:04:57,328 --> 01:04:58,372 it was Dallas. 1298 01:04:58,459 --> 01:05:01,680 - Excusez-moi, mademoiselle. 1299 01:05:01,767 --> 01:05:06,337 When you have a moment, no rush, I would like another espresso. 1300 01:05:06,424 --> 01:05:07,991 Merci. 1301 01:05:08,078 --> 01:05:10,167 - [Sammy] Great guy, amazing manners, 1302 01:05:10,254 --> 01:05:11,995 but if you were on his shit list, 1303 01:05:12,082 --> 01:05:13,648 his sweet disposition went out the window. 1304 01:05:13,735 --> 01:05:16,608 [dramatic music] 1305 01:05:16,695 --> 01:05:18,044 With all fairness, if Dallas showed up at your door 1306 01:05:18,131 --> 01:05:20,177 unannounced, you had it coming. 1307 01:05:20,264 --> 01:05:22,309 [dramatic music] 1308 01:05:22,396 --> 01:05:25,008 - No, you don't need a big crew, 1309 01:05:25,095 --> 01:05:26,748 'cause you've got Dallas taking care of security, 1310 01:05:26,835 --> 01:05:30,143 Richie is keeping the car running, 1311 01:05:30,230 --> 01:05:32,276 and you need one more thing. 1312 01:05:32,363 --> 01:05:34,147 - What's that? 1313 01:05:34,234 --> 01:05:35,627 - A decoy. 1314 01:05:35,714 --> 01:05:38,282 - [Sammy] Ruby Ellis. A working girl. 1315 01:05:38,369 --> 01:05:39,370 - 30 minutes-- 1316 01:05:39,631 --> 01:05:41,198 - [Sammy] And our mark's favorite flavor. 1317 01:05:41,285 --> 01:05:43,417 Ruby was our decoy. 1318 01:05:43,504 --> 01:05:44,941 Ruby was gonna get Omar out of the house 1319 01:05:45,028 --> 01:05:47,813 and give us enough time to make the grab. 1320 01:05:47,900 --> 01:05:50,947 The only thing is she wanted a fee and a cut, 1321 01:05:51,034 --> 01:05:52,992 and she wanted that fee upfront. 1322 01:05:53,079 --> 01:05:55,473 I hate that place. Come on. 1323 01:05:55,560 --> 01:05:56,430 [knock on door] 1324 01:05:56,517 --> 01:05:58,258 - Speak of the devil. 1325 01:05:58,345 --> 01:05:59,564 Come in. 1326 01:05:59,651 --> 01:06:01,740 [dramatic music] 1327 01:06:01,827 --> 01:06:02,654 - Hi, Daddy. 1328 01:06:03,568 --> 01:06:05,787 [sighs] 1329 01:06:05,874 --> 01:06:08,965 - [chuckles] You want something to eat? 1330 01:06:09,661 --> 01:06:11,097 - I'm good. 1331 01:06:11,184 --> 01:06:13,012 - [Harvey] You sure? 1332 01:06:13,099 --> 01:06:14,187 - You know what I like. 1333 01:06:14,274 --> 01:06:16,059 - Al Said has a classic weakness 1334 01:06:16,146 --> 01:06:18,191 and one that we can fully exploit. 1335 01:06:18,278 --> 01:06:20,541 She's gonna keep Omar very busy, okay? 1336 01:06:20,628 --> 01:06:23,240 So we'll have enough time to make the grab. 1337 01:06:23,327 --> 01:06:25,459 - But you think he'll be up for a date? 1338 01:06:25,546 --> 01:06:28,027 - Oh, yes. Omar? [laughs] 1339 01:06:29,333 --> 01:06:31,248 He's always up for me. 1340 01:06:31,335 --> 01:06:33,902 [Sammy and Harvey giggles] 1341 01:06:33,990 --> 01:06:35,687 - I like her. - Right? 1342 01:06:35,774 --> 01:06:36,905 - How much? 1343 01:06:36,993 --> 01:06:39,212 - Small fee and small cut. 1344 01:06:39,299 --> 01:06:41,519 - Upfront, right? 1345 01:06:41,606 --> 01:06:43,303 - Always. 1346 01:06:43,390 --> 01:06:45,436 - The America dream. 1347 01:06:45,523 --> 01:06:48,134 [dramatic music] 1348 01:06:51,572 --> 01:06:53,357 Sounds about right. 1349 01:06:53,444 --> 01:06:56,577 Well, it was so nice to meet you, Sammy. 1350 01:06:56,664 --> 01:06:58,536 - Nice to meet you. - [Ruby] See you later, Daddy. 1351 01:06:58,623 --> 01:07:00,146 - [Harvey] All right, baby, take care. 1352 01:07:00,233 --> 01:07:01,452 - I felt like I was getting five different diseases 1353 01:07:01,539 --> 01:07:03,410 just sitting there. 1354 01:07:04,368 --> 01:07:07,936 [dramatic music] 1355 01:07:08,024 --> 01:07:09,895 Now I had a crew and a timeline, 1356 01:07:09,982 --> 01:07:11,636 and all I needed was a babysitter. 1357 01:07:11,723 --> 01:07:14,378 [dramatic music] 1358 01:07:16,684 --> 01:07:18,034 Where's your uncle? 1359 01:07:18,121 --> 01:07:19,339 - Outside. 1360 01:07:19,426 --> 01:07:20,949 - What are you guys doing? 1361 01:07:21,037 --> 01:07:23,343 - What does it look like? 1362 01:07:23,517 --> 01:07:25,563 - You don't have to be so mean. - He's annoying. 1363 01:07:28,740 --> 01:07:30,916 - Hey. - Hey. 1364 01:07:35,834 --> 01:07:36,835 - Look at me. 1365 01:07:38,880 --> 01:07:40,839 - I'm clean as a whistle. 1366 01:07:40,926 --> 01:07:41,970 I promise. 1367 01:07:42,058 --> 01:07:44,364 - Serious? - Yeah. 1368 01:07:44,451 --> 01:07:46,279 My head feels like it got cracked open like a coconut, 1369 01:07:46,366 --> 01:07:48,064 but I'm good. 1370 01:07:49,108 --> 01:07:51,458 It's O.J. 1371 01:07:51,545 --> 01:07:53,634 Straight up, just the way I like it. 1372 01:07:53,721 --> 01:07:56,115 - It is O.J. Proud of you. 1373 01:07:56,202 --> 01:07:59,162 - Yeah, well, I'm not doing it for you. 1374 01:08:00,554 --> 01:08:02,034 I'm doing it for those girls in there. 1375 01:08:02,121 --> 01:08:07,039 - I know. That's what I wanna talk to you about. 1376 01:08:07,126 --> 01:08:08,736 - What's up? 1377 01:08:08,823 --> 01:08:10,651 - I got this job I gotta do. 1378 01:08:10,738 --> 01:08:12,523 - You got this job you gotta do. 1379 01:08:12,610 --> 01:08:14,960 - And I wanna make sure you can take care of the girls for me. 1380 01:08:15,047 --> 01:08:16,917 - Do you really feel good about leaving those girls 1381 01:08:17,005 --> 01:08:18,310 with their degenerate uncle? 1382 01:08:18,398 --> 01:08:19,921 - No. 1383 01:08:20,095 --> 01:08:21,749 - When you put it like that, no. 1384 01:08:21,835 --> 01:08:23,621 - No, I'm serious. Yes or no? 1385 01:08:23,708 --> 01:08:25,797 - Yes, I can do it. 1386 01:08:25,884 --> 01:08:27,059 - [cellphone buzzing] - Beautiful, thank you. 1387 01:08:27,146 --> 01:08:28,930 Hold on. 1388 01:08:29,017 --> 01:08:30,758 Hello. 1389 01:08:30,844 --> 01:08:31,889 Yeah. 1390 01:08:33,370 --> 01:08:35,675 Okay, I'll be there in 30 minutes. 1391 01:08:35,763 --> 01:08:37,635 - Duty calls? 1392 01:08:37,721 --> 01:08:39,376 - You're a real asshole when you're sober, 1393 01:08:39,462 --> 01:08:41,508 but I'm proud of you. Give me one. 1394 01:08:41,594 --> 01:08:43,162 - [Rob] Thanks. 1395 01:08:43,249 --> 01:08:47,210 - Thank you. I'll let you know exactly what day. 1396 01:08:47,297 --> 01:08:48,341 Keep it up. 1397 01:08:48,602 --> 01:08:50,474 Rob didn't know exactly what I did, 1398 01:08:50,560 --> 01:08:52,171 but he definitely knew I was in the shade, 1399 01:08:52,258 --> 01:08:54,521 but as long as he didn't ask any tough questions, 1400 01:08:54,608 --> 01:08:56,958 I didn't have to come up with some tough answers. 1401 01:08:57,045 --> 01:08:58,743 Audrey, I gotta run for a little bit, 1402 01:08:58,830 --> 01:09:00,353 can you do me a favor and hold down the court? 1403 01:09:00,440 --> 01:09:02,964 - Yeah, sure. - Wait, are you serious? 1404 01:09:03,139 --> 01:09:04,227 - Great, so you're the boss. 1405 01:09:04,314 --> 01:09:06,011 - Oh, you're putting her in charge? 1406 01:09:06,098 --> 01:09:08,361 - What about Uncle Rob? - Keep an eye on him too. 1407 01:09:08,448 --> 01:09:10,885 - [Rachel] Wait, I don't need a babysitter. 1408 01:09:10,971 --> 01:09:13,366 - [Sammy] I think you do. 1409 01:09:13,452 --> 01:09:15,629 - This is bullshit. - Language. 1410 01:09:16,542 --> 01:09:18,979 [dramatic music] 1411 01:09:19,067 --> 01:09:20,678 - Richie. - Yeah. 1412 01:09:20,764 --> 01:09:22,157 - You see the street? 1413 01:09:22,245 --> 01:09:23,246 - Yeah. 1414 01:09:23,333 --> 01:09:25,422 - Already, you can see it by that. 1415 01:09:25,551 --> 01:09:27,380 There's a red barn-looking thing. 1416 01:09:27,467 --> 01:09:28,816 - [Sammy] Right. 1417 01:09:28,903 --> 01:09:30,340 - All right, that's a good spot to hide. 1418 01:09:30,426 --> 01:09:32,690 You understand? 1419 01:09:32,777 --> 01:09:35,300 Make sure you get all the entrance and exits, 1420 01:09:35,606 --> 01:09:36,520 those guys there. 1421 01:09:36,607 --> 01:09:37,999 [camera shutter clicking] 1422 01:09:38,085 --> 01:09:39,914 - You see any street lights? 1423 01:09:40,001 --> 01:09:42,916 - Not right now, no. There's none there. 1424 01:09:44,353 --> 01:09:46,050 You know, David, go up there. 1425 01:09:47,399 --> 01:09:49,924 Go up there with him. Show him this and take some pictures 1426 01:09:50,011 --> 01:09:51,665 of that, all right? Because you have to be there. 1427 01:09:51,752 --> 01:09:53,710 That takes about a minute and a half, I timed it the other-- 1428 01:09:53,798 --> 01:09:55,103 - I can work with this still, guys. 1429 01:09:55,191 --> 01:09:56,627 - Yeah? - Yeah. 1430 01:09:56,714 --> 01:09:58,803 - We'll take more pictures. - It's very doable. 1431 01:09:58,889 --> 01:10:00,413 Where are they going? 1432 01:10:00,500 --> 01:10:02,719 - I want him to take some pictures of there. 1433 01:10:02,807 --> 01:10:06,811 I spoke to my guy, I got a figure. 1434 01:10:06,898 --> 01:10:08,073 - And? 1435 01:10:10,902 --> 01:10:12,338 What, $5, 6 million? 1436 01:10:12,425 --> 01:10:15,080 [dramatic music] 1437 01:10:16,907 --> 01:10:18,300 [speaking in foreign language] 1438 01:10:18,388 --> 01:10:19,171 $30 million? 1439 01:10:19,258 --> 01:10:20,693 - Shh! 1440 01:10:20,781 --> 01:10:23,001 They shouldn't hear a thing. 1441 01:10:23,088 --> 01:10:24,481 30. 1442 01:10:24,568 --> 01:10:26,352 - $30 million. 1443 01:10:26,439 --> 01:10:29,137 He wasn't kidding about keeping it between us. 1444 01:10:29,225 --> 01:10:32,053 The others would get a nice, decent cut, 1445 01:10:32,139 --> 01:10:34,317 and I can pay Ira in full 1446 01:10:34,404 --> 01:10:36,101 and still walk away with a stupid amount. 1447 01:10:36,188 --> 01:10:38,364 [dramatic music] 1448 01:10:38,451 --> 01:10:43,326 - You know, it's time for both of us to give up this life. 1449 01:10:43,413 --> 01:10:45,545 I'm gonna throw in the towel as well. 1450 01:10:45,632 --> 01:10:47,808 - Throwing in the towel? - Mm-hmm. 1451 01:10:47,895 --> 01:10:49,027 Whatever happened to all the speeches 1452 01:10:49,114 --> 01:10:50,333 you used to tell me in the office? 1453 01:10:50,420 --> 01:10:52,422 "This is all I know. This is my life." 1454 01:10:52,509 --> 01:10:55,773 - I know, I know, but you know, it's never been $30 million. 1455 01:10:55,860 --> 01:10:57,818 You can be whoever you want to be, right? 1456 01:10:57,905 --> 01:11:00,995 - Absolutely. - I'm happy for you, Pops. 1457 01:11:01,082 --> 01:11:06,871 - You know, Sammy, when your mother left me, I got angry. 1458 01:11:06,958 --> 01:11:11,179 I kept busy non-stop, and then when she got sick and died, 1459 01:11:11,267 --> 01:11:12,572 I feel guilt. 1460 01:11:12,659 --> 01:11:13,791 - I know. 1461 01:11:13,878 --> 01:11:14,791 - Keep going. 1462 01:11:14,879 --> 01:11:17,490 [dramatic music] 1463 01:11:17,577 --> 01:11:19,536 It's time that we don't go anymore. 1464 01:11:19,623 --> 01:11:21,320 You understand? Both of us. 1465 01:11:21,538 --> 01:11:23,800 [dramatic music] 1466 01:11:23,888 --> 01:11:24,628 All right. 1467 01:11:26,107 --> 01:11:29,415 [camera shutter clicking] 1468 01:11:29,502 --> 01:11:33,245 - What a fucking crock of shit. They want more pictures? 1469 01:11:33,332 --> 01:11:36,161 - Relax. - Don't tell me to relax. 1470 01:11:36,248 --> 01:11:37,467 - Well, you're not relaxing. 1471 01:11:37,554 --> 01:11:39,556 - Yeah, something's not right, okay? 1472 01:11:39,643 --> 01:11:40,773 We're supposed to be crew, 1473 01:11:40,861 --> 01:11:42,689 and they're keeping us out of the loop. 1474 01:11:42,776 --> 01:11:44,038 - What loop? 1475 01:11:44,865 --> 01:11:47,607 You're the fucking driver. What more do you need to know? 1476 01:11:47,693 --> 01:11:51,437 Make sure there's gas in the fucking car and relax, okay? 1477 01:11:51,523 --> 01:11:53,396 Don't worry about the fucking loop. 1478 01:11:53,483 --> 01:11:56,224 Fucking loop, what the hell is that? 1479 01:11:56,312 --> 01:11:57,704 [camera shutter clicks] 1480 01:11:57,791 --> 01:12:00,054 I'm gonna say it again. - Don't you say it. 1481 01:12:00,141 --> 01:12:02,187 - I'm fucking saying it. - Don't you fucking say it! 1482 01:12:02,448 --> 01:12:04,102 - Relax. - Fuck off, come on. 1483 01:12:04,189 --> 01:12:05,495 I'll show you relax. Let's go. 1484 01:12:05,582 --> 01:12:07,148 - Where you going? 1485 01:12:07,235 --> 01:12:09,237 [car door slams] [car engine starts] 1486 01:12:09,325 --> 01:12:10,369 Jesus Christ. 1487 01:12:10,456 --> 01:12:13,371 [car engine roaring] 1488 01:12:16,114 --> 01:12:18,072 Let's go around to the other side, all right? 1489 01:12:18,159 --> 01:12:19,509 See if we can get some shots over there. 1490 01:12:21,772 --> 01:12:23,251 [car door closes] 1491 01:12:25,297 --> 01:12:27,168 - Whoa, whoa, whoa, what happened? What? What? 1492 01:12:27,255 --> 01:12:29,432 - Rachel ran away. - What? Oh, okay, okay. 1493 01:12:29,519 --> 01:12:31,389 Calm down. Don't worry about it. I'm gonna find her. 1494 01:12:31,477 --> 01:12:33,044 - I don't know what happened. She just freaked. 1495 01:12:33,130 --> 01:12:34,871 - She was upset. I asked her what was going on, 1496 01:12:34,959 --> 01:12:36,482 and she freaked out. She just left. 1497 01:12:36,568 --> 01:12:39,355 Don't worry about it. Everything's gonna be fine. 1498 01:12:39,442 --> 01:12:42,401 Oh, shit. Audrey, you need to calm down 1499 01:12:42,487 --> 01:12:44,316 until this woman leaves, okay? Hi! 1500 01:12:44,403 --> 01:12:48,451 - Hi, Mr. Silverman, did I catch you guys at a bad time? 1501 01:12:48,538 --> 01:12:52,324 - Uh, no, just, um, there-- there's a spider in the house. 1502 01:12:52,411 --> 01:12:54,457 - Yeah. - A spider? 1503 01:12:54,544 --> 01:12:57,721 - Yeah, like a big spider. - Huge. 1504 01:12:58,764 --> 01:13:01,159 - I'm afraid of spiders, too. - [Sammy] Yeah. 1505 01:13:01,289 --> 01:13:03,291 - She hates 'em. 1506 01:13:03,379 --> 01:13:06,120 - So how are you liking living with your uncle and Sammy? 1507 01:13:06,207 --> 01:13:08,993 - Um...it's been fine. 1508 01:13:09,080 --> 01:13:12,475 - It's fine? - Uh, fun. 1509 01:13:12,562 --> 01:13:15,041 It's been fun, great. 1510 01:13:15,129 --> 01:13:17,741 - Where's your sister? - Rach is, uh... 1511 01:13:17,827 --> 01:13:20,004 Rach was in the... She's... 1512 01:13:20,091 --> 01:13:22,398 - She's in the shower. She's taking a shower right now. 1513 01:13:22,485 --> 01:13:24,138 - Would you like to go get her from me? 1514 01:13:24,225 --> 01:13:25,705 I'd like to speak with her, too. 1515 01:13:25,791 --> 01:13:29,448 - I don't know, teenage girls, you know, with the creams 1516 01:13:29,796 --> 01:13:31,537 and the shaving, I don't know what 1517 01:13:31,624 --> 01:13:33,147 she's doing in there, really. It's gonna be a while. 1518 01:13:33,234 --> 01:13:34,627 - Okay, well, I won't keep you much longer. 1519 01:13:34,714 --> 01:13:37,413 I was just checking in. - Thank you. 1520 01:13:37,500 --> 01:13:39,327 Uh, any news? 1521 01:13:39,415 --> 01:13:42,068 - Not yet, but soon, I hope. - Me too. 1522 01:13:42,156 --> 01:13:43,853 - Okay then, have a good night. - Thank you. 1523 01:13:43,941 --> 01:13:45,333 - You too. - It was good to see you. 1524 01:13:45,421 --> 01:13:47,335 [mouths words] 1525 01:13:47,423 --> 01:13:49,860 All right, listen, calm down. I'm gonna go find her. 1526 01:13:49,947 --> 01:13:51,209 Everything's gonna be fine, okay? 1527 01:13:51,296 --> 01:13:53,166 - [Rob] Yeah, yeah. - All right, good save. 1528 01:13:53,254 --> 01:13:56,432 - Thanks. Hey, uh, I think I know where she might be. 1529 01:13:56,693 --> 01:13:58,172 - What I'm thinking? - [Rob] Yeah. 1530 01:13:58,259 --> 01:14:00,000 - All right, go back in the house. I'm gonna call you. 1531 01:14:00,087 --> 01:14:02,089 - I got you. Let's go. - All right. 1532 01:14:11,272 --> 01:14:13,492 - [basketball thuds] - [Rachel] Oh, fuck. 1533 01:14:13,579 --> 01:14:14,493 - Hey. 1534 01:14:17,103 --> 01:14:19,498 How come this ball doesn't have a puncture? 1535 01:14:19,585 --> 01:14:21,195 - Give it back. 1536 01:14:31,467 --> 01:14:32,206 Come and take it. 1537 01:14:36,820 --> 01:14:37,559 Come and take it. 1538 01:14:42,173 --> 01:14:43,130 No? 1539 01:14:50,224 --> 01:14:54,054 You know, when I was your age, basketball saved my life. 1540 01:14:56,796 --> 01:15:01,148 I was a bad kid, hung out with really bad people. 1541 01:15:01,235 --> 01:15:03,760 And basketball was the only thing that kept me on track. 1542 01:15:03,847 --> 01:15:06,545 [gentle guitar music] 1543 01:15:09,940 --> 01:15:12,290 You can't run away anymore, Rach. 1544 01:15:15,162 --> 01:15:16,642 - This was his ball. 1545 01:15:19,166 --> 01:15:21,517 We'd come out here and shoot for hours. 1546 01:15:21,603 --> 01:15:22,996 Just the two of us. 1547 01:15:24,650 --> 01:15:27,958 It was our thing, and I could talk to him 1548 01:15:28,045 --> 01:15:32,309 about anything, and he'd always listen to me. 1549 01:15:33,659 --> 01:15:35,574 Not fake listen, you know? 1550 01:15:37,054 --> 01:15:39,709 - I know you're hurting, 1551 01:15:39,796 --> 01:15:41,145 and I know I'm probably not your favorite person 1552 01:15:41,232 --> 01:15:42,886 in the world right now, 1553 01:15:45,715 --> 01:15:51,503 and I'll never be your dad, but I can promise you one thing, 1554 01:15:51,590 --> 01:15:53,070 that you don't have to go 1555 01:15:53,157 --> 01:15:54,375 through anything alone ever again. 1556 01:15:54,462 --> 01:15:57,161 I'll always be here with you. 1557 01:15:57,248 --> 01:15:58,858 If you wanna come out here and play basketball, 1558 01:15:58,945 --> 01:16:01,208 if that makes you feel better, do it. 1559 01:16:01,295 --> 01:16:03,080 If you wanna puncture every one of those balls, go ahead. 1560 01:16:03,166 --> 01:16:04,864 I'll even hold that ball for you, 1561 01:16:04,951 --> 01:16:06,952 and you do it at the house. 1562 01:16:08,128 --> 01:16:09,565 But... 1563 01:16:11,130 --> 01:16:13,003 You gotta come home at some point. 1564 01:16:13,090 --> 01:16:15,092 Your sister misses you like crazy. 1565 01:16:15,179 --> 01:16:16,309 She's crying. 1566 01:16:16,397 --> 01:16:19,009 [dramatic music] 1567 01:16:23,361 --> 01:16:25,493 - Can you show me how to do that two shot? 1568 01:16:25,581 --> 01:16:27,539 - Really? - [Rachel] Yeah. 1569 01:16:27,626 --> 01:16:28,932 - I'll show you my favorite move. 1570 01:16:29,019 --> 01:16:29,933 - All right, do it. 1571 01:16:30,020 --> 01:16:32,196 - Okay! - Let's see it. 1572 01:16:33,501 --> 01:16:35,112 - Up the middle, bam! 1573 01:16:35,199 --> 01:16:37,680 - [Rachel giggles] 1574 01:16:37,767 --> 01:16:38,550 - Come here. 1575 01:16:38,637 --> 01:16:41,291 [dramatic music] 1576 01:16:42,815 --> 01:16:43,990 I love you. 1577 01:16:44,077 --> 01:16:45,165 - [Rachel] I love you, too. 1578 01:16:45,252 --> 01:16:46,732 - Hold this. Let me get my jacket. 1579 01:16:46,818 --> 01:16:47,690 - All right. 1580 01:16:54,174 --> 01:16:56,175 [sighs] 1581 01:16:56,263 --> 01:16:59,049 [dramatic music] 1582 01:17:00,005 --> 01:17:02,226 This was it, game day. 1583 01:17:02,313 --> 01:17:05,011 I'm not gonna lie, this was always my favorite part. 1584 01:17:05,098 --> 01:17:06,447 All right, guys, listen up. 1585 01:17:06,534 --> 01:17:08,014 He's got two guys with him all the time. 1586 01:17:08,101 --> 01:17:10,234 A date night's not gonna change anything. 1587 01:17:10,321 --> 01:17:12,018 - Where is he taking you for dinner? 1588 01:17:12,105 --> 01:17:16,457 - Somewhere with room service, original. 1589 01:17:16,544 --> 01:17:18,198 - Classy. 1590 01:17:18,285 --> 01:17:20,070 - Dinner's gonna last longer than him, so... 1591 01:17:20,157 --> 01:17:21,853 - All right, so there's not gonna be a lot of time. 1592 01:17:21,941 --> 01:17:24,117 All right? So make sure, Ruby, that you text me 1593 01:17:24,204 --> 01:17:26,598 the minute the fun time is over. 1594 01:17:26,684 --> 01:17:28,687 - You got it. - Okay. 1595 01:17:28,773 --> 01:17:31,255 - He's got two guys with him at all times, like I said. 1596 01:17:31,342 --> 01:17:34,171 One's on the inside, one's on the outside. 1597 01:17:34,300 --> 01:17:35,955 - And they never stray too far from one another. 1598 01:17:36,041 --> 01:17:38,305 So when they get close enough, I'll take them both out. 1599 01:17:38,478 --> 01:17:40,699 - Hey, wait, what do you mean take out? Take out what? 1600 01:17:40,786 --> 01:17:42,092 - Take 'em out. 1601 01:17:42,353 --> 01:17:44,137 What did you hire me for? Teach 'em a magic trick? 1602 01:17:44,224 --> 01:17:47,358 - Oh, no, no. This is clean, Dallas. I want this clean. 1603 01:17:47,445 --> 01:17:49,142 - Yeah, no guns on this, please. 1604 01:17:49,228 --> 01:17:51,275 - These guys are packing heavy, no doubt about it. 1605 01:17:51,492 --> 01:17:53,799 - Richie, we're going light on this. 1606 01:17:53,886 --> 01:17:55,192 - All right, it's okay. 1607 01:17:55,279 --> 01:17:57,324 We'll use tasers and zip ties, then, all right? 1608 01:17:57,411 --> 01:17:58,891 it won't be a problem. - All right. 1609 01:17:58,978 --> 01:18:00,632 Now, what about the guy on the inside? 1610 01:18:00,719 --> 01:18:02,286 - We don't have any guns. 1611 01:18:02,373 --> 01:18:04,767 I guess we gotta go with a ding-dong ditch. 1612 01:18:04,853 --> 01:18:06,856 - What's that? 1613 01:18:06,943 --> 01:18:09,075 - You know, it's the same thing as a ring and run kind of thing. 1614 01:18:09,162 --> 01:18:12,121 - You knock on the door. When he answers, boom! 1615 01:18:12,209 --> 01:18:13,818 Zip goes the weasel. 1616 01:18:13,906 --> 01:18:16,126 - It's pop. Pop goes the weasel. 1617 01:18:16,213 --> 01:18:17,867 - [Harvey] Clean, perfect. 1618 01:18:17,954 --> 01:18:22,349 - All right, cameras inside, outside, all over the property. 1619 01:18:22,436 --> 01:18:23,829 - What are we doing about that? 1620 01:18:23,916 --> 01:18:26,092 - I know a guy who knows a guy. 1621 01:18:26,179 --> 01:18:28,007 - Of course you do. 1622 01:18:28,094 --> 01:18:29,182 - Look, you're gonna have 30 minutes 1623 01:18:29,269 --> 01:18:31,663 from the time the lights go out, 1624 01:18:31,750 --> 01:18:33,099 but that's our window. 1625 01:18:33,186 --> 01:18:35,580 So make sure you have watch and synchronize. 1626 01:18:35,666 --> 01:18:36,668 You understand? 1627 01:18:36,755 --> 01:18:38,061 - All right, Richie, listen, 1628 01:18:38,148 --> 01:18:40,150 you sit in the car, engine running, right? 1629 01:18:40,237 --> 01:18:42,413 Once the lights go down, Dallas is gonna go in, 1630 01:18:42,500 --> 01:18:43,980 knock the guards out. 1631 01:18:44,067 --> 01:18:45,808 I come in, steal the painting, 1632 01:18:45,895 --> 01:18:47,026 and we'll meet back at the house. 1633 01:18:47,157 --> 01:18:48,549 - [Harvey] Easy peasy. - All right. 1634 01:18:48,636 --> 01:18:51,857 - Any questions? - Is that everything? 1635 01:18:51,943 --> 01:18:54,380 'Cause, like, I kind of have to go get ready. 1636 01:18:54,686 --> 01:18:55,818 - Yeah, we should all go. 1637 01:18:55,905 --> 01:18:59,082 - No, I got a question, just one. 1638 01:18:59,169 --> 01:19:02,389 So, uh, I took the time to do a little research 1639 01:19:02,476 --> 01:19:05,218 about these paintings, what they might go for 1640 01:19:06,132 --> 01:19:09,483 and, oh, fuck me, I mean, these things are worth a lot. 1641 01:19:09,570 --> 01:19:11,442 - So what's the question? 1642 01:19:11,529 --> 01:19:13,443 - Oh, what I'm saying is 1643 01:19:13,531 --> 01:19:15,620 that maybe we're being a little shortchanged. 1644 01:19:15,707 --> 01:19:17,404 I mean, what if one of our paintings 1645 01:19:17,491 --> 01:19:19,058 are worth that much, right? 1646 01:19:19,145 --> 01:19:21,844 And if I get 5% and when I do the math, bang, bang, bang, 1647 01:19:21,931 --> 01:19:24,716 it just, you know, doesn't really add up, 1648 01:19:24,803 --> 01:19:28,938 so what I'm trying to say is you got me on a fucking discount. 1649 01:19:29,025 --> 01:19:31,244 - You know, Richie, bang, bang, bang. 1650 01:19:31,331 --> 01:19:33,769 This is no time to be negotiating salaries, okay? 1651 01:19:33,856 --> 01:19:35,553 You're gonna do very well, please. 1652 01:19:35,639 --> 01:19:38,251 - Pops, the guy is getting 5% for sitting in a car. 1653 01:19:38,338 --> 01:19:40,818 - For God's sakes, I do less on my knees. 1654 01:19:40,906 --> 01:19:45,737 - How about you, Dallas? What do you feel about 5%, huh? 1655 01:19:47,434 --> 01:19:49,262 - You gotta be fucking kidding me right now. 1656 01:19:49,349 --> 01:19:50,873 - Listen, what he's making 1657 01:19:50,960 --> 01:19:52,309 is none of your business, all right? 1658 01:19:52,396 --> 01:19:53,963 He's bringing much more to the table, Richie. 1659 01:19:54,050 --> 01:19:56,008 You're gonna be very well taken care of. 1660 01:19:56,094 --> 01:19:58,010 So just calm down. 1661 01:19:58,097 --> 01:19:59,490 - Do you need a ride, honey? 1662 01:19:59,577 --> 01:20:01,318 - Yo, Richie, hold on one second. 1663 01:20:01,405 --> 01:20:03,755 We're good, right? - Yeah, we're good, man. 1664 01:20:03,842 --> 01:20:05,452 - We're good. - No, no, calm down, Richie. 1665 01:20:05,539 --> 01:20:07,411 - Calm down. - We're good, we're good. 1666 01:20:07,498 --> 01:20:10,457 - Dallas, are we good? - We're good. Hey, Richie, 1667 01:20:10,544 --> 01:20:12,633 let me catch a lift, too, huh? 1668 01:20:12,719 --> 01:20:14,548 [dramatic music] 1669 01:20:14,635 --> 01:20:16,898 - All right then. 1670 01:20:16,986 --> 01:20:19,597 This son of a bitch, I should have listened to you. 1671 01:20:19,684 --> 01:20:23,731 - What did I tell you? He's tearing up the whole thing. 1672 01:20:23,818 --> 01:20:27,039 - Ah, boy, oh boy. You were right. 1673 01:20:27,126 --> 01:20:29,389 - I had a bad feeling now, a bad taste in my mouth, 1674 01:20:29,476 --> 01:20:31,261 and it wasn't tea. 1675 01:20:31,348 --> 01:20:35,004 I kept waiting for Laura to appear and tell me to walk away, 1676 01:20:35,091 --> 01:20:36,440 but it wasn't just me and my gut. 1677 01:20:36,527 --> 01:20:39,443 [dramatic music] 1678 01:20:39,530 --> 01:20:41,837 Getting ready for a job always made me nervous, 1679 01:20:41,924 --> 01:20:45,405 especially a job I've never done before. 1680 01:20:46,276 --> 01:20:49,018 I don't know a thing about art, except that it's overpriced, 1681 01:20:49,105 --> 01:20:53,109 and it's much easier to move around when it's rolled up. 1682 01:20:53,196 --> 01:20:54,937 I do know a few things about robberies, though. 1683 01:20:55,023 --> 01:20:56,329 [gun cocks] 1684 01:20:56,416 --> 01:20:57,983 If you bring a gun, there's a good chance 1685 01:20:58,070 --> 01:21:00,377 you're gonna use it. 1686 01:21:00,464 --> 01:21:02,205 [dramatic music] 1687 01:21:15,522 --> 01:21:16,654 - That's crazy. 1688 01:21:18,743 --> 01:21:21,789 - Hey, guys, don't wait up for me, 1689 01:21:21,877 --> 01:21:24,096 I gotta go do some work thing, okay? 1690 01:21:24,183 --> 01:21:26,664 - Where are you going? - I got a work thing I gotta do, 1691 01:21:26,969 --> 01:21:29,623 but, uh, the good news is when it's done... 1692 01:21:30,668 --> 01:21:32,278 we're gonna spend a lot of time together. 1693 01:21:32,365 --> 01:21:33,800 - What thing? 1694 01:21:33,889 --> 01:21:35,760 - It's just a work thing. 1695 01:21:35,978 --> 01:21:37,762 - Hey, can I get another beer while you're up? 1696 01:21:37,849 --> 01:21:41,374 - I got you. - Sammy. 1697 01:21:43,724 --> 01:21:46,553 Get out of here. I got this. Don't worry about it. 1698 01:21:49,208 --> 01:21:51,602 - I just wanted to say goodbye, you know? 1699 01:21:51,689 --> 01:21:53,603 - Don't you think those girls have had enough goodbyes 1700 01:21:53,691 --> 01:21:54,910 for a while? 1701 01:21:56,389 --> 01:21:58,261 - [whispers] Yeah, I guess you're right. 1702 01:21:58,348 --> 01:22:00,437 - You can tell them when you get back. 1703 01:22:02,395 --> 01:22:03,875 - Okay. 1704 01:22:03,962 --> 01:22:05,790 - Hey, uh... 1705 01:22:07,270 --> 01:22:08,835 I wanted to thank you. 1706 01:22:08,924 --> 01:22:10,751 - For what? 1707 01:22:10,838 --> 01:22:12,666 - Just felt like the right thing to say. 1708 01:22:15,539 --> 01:22:17,106 - When you think about something to tell me, 1709 01:22:17,193 --> 01:22:18,759 you tell me what I'm back, okay? 1710 01:22:18,846 --> 01:22:20,500 - Yeah. 1711 01:22:20,587 --> 01:22:22,023 - I love you girls. 1712 01:22:22,111 --> 01:22:24,591 - Bye. Love you. - Bye. 1713 01:22:24,809 --> 01:22:25,984 - Take care of them for me, okay? 1714 01:22:26,071 --> 01:22:27,681 - I got you. 1715 01:22:27,768 --> 01:22:29,945 - Take care of them. 1716 01:22:32,077 --> 01:22:34,950 [TV playing indistinctly] 1717 01:22:37,952 --> 01:22:39,302 [bottle cap clatters] 1718 01:22:39,389 --> 01:22:42,261 - Let's go! - [Rachel giggles] 1719 01:22:42,348 --> 01:22:44,568 [dramatic music] 1720 01:22:57,014 --> 01:22:58,451 [radio static and chatter] 1721 01:23:00,714 --> 01:23:03,674 [radio static and chatter] 1722 01:23:03,761 --> 01:23:08,418 [engine idling] 1723 01:23:09,593 --> 01:23:14,206 [dramatic music] 1724 01:23:27,045 --> 01:23:30,005 [car engine roars, turns off] 1725 01:23:30,092 --> 01:23:32,616 [dramatic music] 1726 01:23:35,923 --> 01:23:37,621 - Yeah, Harvey, I'm here. 1727 01:23:37,708 --> 01:23:38,535 - [Harvey] All right, good. 1728 01:23:38,621 --> 01:23:41,755 [dramatic music] 1729 01:23:48,458 --> 01:23:50,199 -[rustle in distance] - Did you hear that? 1730 01:23:50,286 --> 01:23:51,200 - I didn't hear anything. 1731 01:23:51,287 --> 01:23:54,725 [dramatic music] 1732 01:23:54,812 --> 01:23:56,379 - Check the back. - All right. 1733 01:23:56,466 --> 01:23:59,077 [dramatic music] 1734 01:24:19,271 --> 01:24:20,707 - [Security] It's probably just the circuit breaker again. 1735 01:24:20,794 --> 01:24:22,144 I'm gonna go check it out. Over. 1736 01:24:22,231 --> 01:24:24,885 [dramatic music] 1737 01:24:52,565 --> 01:24:54,089 [taser buzzing] 1738 01:24:54,175 --> 01:24:56,091 [thud] 1739 01:25:01,008 --> 01:25:05,621 [cellphone buzzing] 1740 01:25:05,709 --> 01:25:07,058 - Ruby, what's up? 1741 01:25:07,145 --> 01:25:09,800 It's over, Papi. - [Harvey] What? 1742 01:25:09,887 --> 01:25:13,195 - I mean, over, done, he couldn't get it up. 1743 01:25:13,282 --> 01:25:15,022 - When? - I don't know, 1744 01:25:15,110 --> 01:25:17,895 like 10 minutes ago or something, maybe. 1745 01:25:17,982 --> 01:25:19,201 10 minutes ago? You should've-- 1746 01:25:19,288 --> 01:25:21,290 You should've texted. Why didn't you text? 1747 01:25:21,377 --> 01:25:25,076 I ain't your fucking secretary. The fuck? I did my job. 1748 01:25:25,163 --> 01:25:27,034 - Dammit. 1749 01:25:27,121 --> 01:25:29,472 [dramatic music] 1750 01:25:34,085 --> 01:25:37,567 [lock clicks, door squeaking] 1751 01:25:37,654 --> 01:25:40,526 [dramatic music] 1752 01:25:48,317 --> 01:25:50,623 - [cellphone buzzes] - Yeah. 1753 01:25:50,710 --> 01:25:53,017 - Richie, the mark is on his way. 1754 01:25:53,103 --> 01:25:54,584 How long I got? 1755 01:25:54,671 --> 01:25:56,107 - Five minutes tops. 1756 01:25:56,193 --> 01:25:58,065 - All right, no, I'm on it, I'm on it, I'm on it. 1757 01:25:58,153 --> 01:26:00,416 [dramatic music] 1758 01:26:54,557 --> 01:26:56,950 - [whispers] Hey, hey. Shh, shh. It's okay. 1759 01:26:57,037 --> 01:27:00,258 Shh, come, quiet. 1760 01:27:00,344 --> 01:27:02,391 Shh, don't scream, don't scream. 1761 01:27:04,130 --> 01:27:05,742 What are you doing here? You're scaring the kid. 1762 01:27:05,829 --> 01:27:07,047 Put the gun away. 1763 01:27:07,134 --> 01:27:10,137 - No, no, the only thing scaring this kid 1764 01:27:10,225 --> 01:27:12,705 is the two scary men in the living room. 1765 01:27:12,791 --> 01:27:14,664 Three scary men. 1766 01:27:14,751 --> 01:27:16,492 - Dallas, talk some sense into him. 1767 01:27:16,579 --> 01:27:17,884 He's got a gun with him. 1768 01:27:17,971 --> 01:27:20,191 - I think he's making perfect sense, Sammy. 1769 01:27:20,278 --> 01:27:23,803 - That's right. Now his father's gonna be here any minute, 1770 01:27:23,889 --> 01:27:25,892 and we were gonna do this the hard way, right? 1771 01:27:25,978 --> 01:27:28,634 But I think Omar will give us anything we want 1772 01:27:28,721 --> 01:27:30,767 in exchange for junior over here. 1773 01:27:30,853 --> 01:27:33,813 - What are you guys doing? Why are you doing this? 1774 01:27:33,900 --> 01:27:36,555 Listen to me very carefully. 1775 01:27:36,642 --> 01:27:38,469 I'm gonna take this painting. 1776 01:27:38,557 --> 01:27:41,038 I'm gonna go home, and I'll meet you there. 1777 01:27:41,125 --> 01:27:43,910 - [Richie] Just like we said, just like we said. 1778 01:27:43,996 --> 01:27:48,698 - We're taking all the paintings and we're taking the kid too. 1779 01:27:48,785 --> 01:27:51,483 - That's right, we're emptying Omar's whole fucking place, 1780 01:27:51,570 --> 01:27:52,702 then you and your dad could go home 1781 01:27:52,789 --> 01:27:55,094 and have your fucking circle jerk. 1782 01:27:55,182 --> 01:27:57,924 - Okay. Okay. 1783 01:27:58,011 --> 01:28:01,493 Don't hurt the kid, okay? 1784 01:28:01,580 --> 01:28:04,975 - We're not gonna hurt the kid Sammy. We're not animals. 1785 01:28:05,062 --> 01:28:08,108 This isn't personal. What can I say? 1786 01:28:08,195 --> 01:28:08,934 Money talks. 1787 01:28:09,022 --> 01:28:10,546 [gunshot] 1788 01:28:11,938 --> 01:28:14,550 [gunshots] 1789 01:28:14,637 --> 01:28:16,594 - [thud] - Pop! 1790 01:28:16,682 --> 01:28:21,339 - Yeah, Sammy, the painting. 1791 01:28:21,425 --> 01:28:22,775 - Okay. 1792 01:28:22,862 --> 01:28:23,950 [dramatic music] 1793 01:28:24,037 --> 01:28:26,039 - Come on, hurry! 1794 01:28:26,126 --> 01:28:28,999 [dramatic music] 1795 01:28:31,349 --> 01:28:32,871 - Mama. 1796 01:28:38,661 --> 01:28:39,791 Dad, stop them! 1797 01:28:43,448 --> 01:28:45,145 [child screams] 1798 01:28:45,232 --> 01:28:46,799 - What's wrong? - [child screams] 1799 01:28:46,886 --> 01:28:48,018 - Baby, talk to me. What's wrong? 1800 01:28:48,105 --> 01:28:49,367 - [child crying] 1801 01:28:49,454 --> 01:28:51,413 - What's wrong? Is somebody inside? 1802 01:28:51,500 --> 01:28:55,678 - [child screaming] - Okay, okay, okay, okay. 1803 01:28:55,764 --> 01:28:57,593 - All right, you got the painting? 1804 01:28:57,680 --> 01:28:59,464 - I've got the painting. I got the painting. 1805 01:28:59,594 --> 01:29:02,728 - [child] No! - Wait right here. 1806 01:29:02,815 --> 01:29:03,990 Wait here for one second. 1807 01:29:04,077 --> 01:29:08,343 [dramatic music] 1808 01:29:08,430 --> 01:29:10,910 - Go. Drive, drive. - [car engine starts] 1809 01:29:16,568 --> 01:29:18,222 [dramatic music] 1810 01:29:18,309 --> 01:29:20,616 - What the fuck? 1811 01:29:20,702 --> 01:29:22,879 - [Sammy] Difference between a good thief and a hack 1812 01:29:22,966 --> 01:29:24,750 is simple--greed. 1813 01:29:24,837 --> 01:29:26,709 - Christ Almighty, what the fuck? 1814 01:29:26,796 --> 01:29:29,059 - [Sammy] Get greedy, you get sloppy. 1815 01:29:29,146 --> 01:29:30,190 - Junior! 1816 01:29:30,277 --> 01:29:31,409 Jamal, go get my kid. 1817 01:29:31,496 --> 01:29:33,368 [dramatic music] 1818 01:29:33,455 --> 01:29:34,412 Junior! 1819 01:29:34,499 --> 01:29:35,413 [dramatic music] 1820 01:29:35,500 --> 01:29:36,632 - Dunbar. 1821 01:29:36,719 --> 01:29:39,374 [dramatic music] 1822 01:29:40,331 --> 01:29:42,333 - What? 1823 01:29:42,420 --> 01:29:45,510 - Michael Dunbar is the buyer. Number's in my...my phone. 1824 01:29:47,556 --> 01:29:49,384 - [Sammy] Okay, Pops. - [Harvey] We have to call him. 1825 01:29:49,471 --> 01:29:50,907 - [Sammy] You call him when we get there. 1826 01:29:50,994 --> 01:29:54,258 - My code is 0809. You have to call. 1827 01:29:55,259 --> 01:29:57,609 - Wait, Pops, are you okay? - [Harvey] [weakly] Yes. 1828 01:29:57,696 --> 01:30:00,003 - Fuck me, you got hit? Oh my, God. 1829 01:30:00,090 --> 01:30:02,005 Oh, my God, okay, okay, Pops. 1830 01:30:02,092 --> 01:30:05,182 Fuck, hold on, hold on! Put your--Put some pressure on it. 1831 01:30:05,269 --> 01:30:07,053 - I love you, son. - Stay with me, stay with me! 1832 01:30:07,139 --> 01:30:10,013 Fuck! Fuck! Move! 1833 01:30:10,143 --> 01:30:11,362 [car horn honking] 1834 01:30:11,449 --> 01:30:12,276 Fuck me! 1835 01:30:12,362 --> 01:30:13,582 [honking continues] 1836 01:30:13,669 --> 01:30:15,758 Harvey! Fuck! 1837 01:30:15,844 --> 01:30:19,414 Harvey! Don't do this to me, Harvey! 1838 01:30:19,501 --> 01:30:20,458 Harvey! 1839 01:30:20,545 --> 01:30:21,459 [dramatic music] 1840 01:30:21,546 --> 01:30:24,027 Harv, Harv, Harv, Harv, Harv. 1841 01:30:24,114 --> 01:30:26,333 [dramatic music] 1842 01:30:26,421 --> 01:30:29,511 [ocean waves crushing] 1843 01:30:31,338 --> 01:30:32,252 "I Love Us." 1844 01:30:33,950 --> 01:30:35,995 If you told me five years ago, those three little 1845 01:30:36,082 --> 01:30:37,127 corny words would be the most important words 1846 01:30:37,214 --> 01:30:38,737 in my life one day, 1847 01:30:40,870 --> 01:30:44,395 I would say I can't wait. 1848 01:30:47,050 --> 01:30:48,791 Now you know everything. 1849 01:30:48,878 --> 01:30:54,013 [ocean waves crashing] 1850 01:30:54,100 --> 01:30:57,364 I don't wanna lie to you guys anymore. 1851 01:30:58,931 --> 01:31:01,673 Can't lie to myself. 1852 01:31:01,760 --> 01:31:04,023 Can't lie to anybody. 1853 01:31:11,074 --> 01:31:13,119 As you know, the adoption got approved. 1854 01:31:19,952 --> 01:31:23,260 You guys can be my kids now, 1855 01:31:23,347 --> 01:31:25,915 and we can be a family, 1856 01:31:26,002 --> 01:31:28,395 but only on one condition. 1857 01:31:32,269 --> 01:31:34,401 You guys have to want me to be your dad. 1858 01:31:41,321 --> 01:31:43,236 - You're wrong, you know? 1859 01:31:43,323 --> 01:31:45,674 - [Sammy] About what? 1860 01:31:45,761 --> 01:31:47,719 - About that being the whole story. 1861 01:31:49,416 --> 01:31:51,418 - It's everything, I swear. 1862 01:31:53,072 --> 01:31:57,903 - What she means is that this isn't the end. 1863 01:31:59,818 --> 01:32:01,472 - It's where it starts. 1864 01:32:02,691 --> 01:32:06,608 [dramatic music] 1865 01:32:06,695 --> 01:32:08,871 - I vote yes. 1866 01:32:08,958 --> 01:32:11,395 - Yes. - Yes. 1867 01:32:11,482 --> 01:32:12,918 [pats envelope] 1868 01:32:14,702 --> 01:32:16,313 - I love you guys. 1869 01:32:16,400 --> 01:32:18,445 - [Audrey] I love you, too. - [Rachel] I love you. 1870 01:32:20,143 --> 01:32:22,145 - Come here. 1871 01:32:22,232 --> 01:32:26,062 [dramatic music] 1872 01:32:27,846 --> 01:32:30,240 [Audrey and Rachel giggling] 1873 01:32:30,327 --> 01:32:34,418 Guys, this is my dad, Harvey. 1874 01:32:34,505 --> 01:32:38,596 - You must be Audrey. - Yeah. 1875 01:32:38,683 --> 01:32:40,467 - Rachel? - [Rachel] Yeah. 1876 01:32:40,555 --> 01:32:42,165 - And you're the troublemaker. - [Rob] No. 1877 01:32:42,252 --> 01:32:47,344 - I heard a lot about you, Rob. Come. Come. 1878 01:32:49,172 --> 01:32:50,173 Beautiful girls. 1879 01:32:54,612 --> 01:32:56,048 You want hug? - I want a hug. 1880 01:32:56,135 --> 01:32:58,660 - Come here. - Papa Silver. 1881 01:32:58,746 --> 01:33:00,618 - Pops, these are the girls. 1882 01:33:00,705 --> 01:33:03,752 - So beautiful. We have to teach them some-- 1883 01:33:04,143 --> 01:33:05,971 - [Sammy] Omar never came after us. 1884 01:33:06,058 --> 01:33:08,103 Turns out his son was worth a lot more to him 1885 01:33:08,191 --> 01:33:10,759 than he thought. - I love you, baby. 1886 01:33:10,846 --> 01:33:14,197 [dramatic music] 1887 01:33:17,156 --> 01:33:19,768 - Harvey always loved giving me advice. 1888 01:33:19,855 --> 01:33:21,160 - [Rachel] Sammy! 1889 01:33:22,553 --> 01:33:25,034 Sammy, come on! 1890 01:33:26,296 --> 01:33:27,993 - [Audrey] Come on! 1891 01:33:29,255 --> 01:33:31,562 - [Sammy] But the best thing he ever told me was 1892 01:33:31,648 --> 01:33:32,607 that it was time to let go. 1893 01:33:32,693 --> 01:33:35,130 [upbeat music] 1894 01:33:44,139 --> 01:33:45,620 "I... 1895 01:33:45,707 --> 01:33:47,230 Love... 1896 01:33:47,317 --> 01:33:49,449 Us." 1897 01:33:49,885 --> 01:33:52,627 - [Sammy] Coming! 1898 01:33:52,714 --> 01:33:54,541 [dramatic music] 1899 01:34:06,771 --> 01:34:08,294 ♪ After all these years with you ♪ 1900 01:34:08,380 --> 01:34:10,121 ♪ I just got to say ♪ 1901 01:34:10,209 --> 01:34:13,603 ♪ I love you so much more with each and every single day ♪ 1902 01:34:13,691 --> 01:34:16,693 ♪ Just look into my eyes and you will see ♪ 1903 01:34:16,781 --> 01:34:21,438 ♪ I swear, I love you and beyond compare ♪ 1904 01:34:21,525 --> 01:34:24,180 ♪ From you I learn to rise and be forgiving ♪ 1905 01:34:24,267 --> 01:34:25,921 ♪ Taught me how to stand my ground ♪ 1906 01:34:26,008 --> 01:34:27,749 ♪ Open to just keep giving ♪ 1907 01:34:27,835 --> 01:34:30,752 ♪ And through my darkest times when I was broken ♪ 1908 01:34:30,839 --> 01:34:32,710 ♪ I swear ♪ 1909 01:34:32,797 --> 01:34:37,846 ♪ Every time you were always there ♪ 1910 01:34:39,064 --> 01:34:42,589 ♪ I look into your eyes with every sunrise ♪ 1911 01:34:42,677 --> 01:34:45,809 ♪ I'm never alone ♪ 1912 01:34:45,897 --> 01:34:48,117 ♪ It suddenly hits me ♪ 1913 01:34:48,204 --> 01:34:52,556 ♪ Baby, you made me just stand on my own ♪ 1914 01:34:52,643 --> 01:34:54,123 ♪ After all these years with you ♪ 1915 01:34:54,210 --> 01:34:55,907 ♪ I finally understand ♪ 1916 01:34:55,994 --> 01:34:59,389 ♪ Together, baby, we'll never fall ♪ 1917 01:34:59,476 --> 01:35:01,217 ♪ With gratitude for all you've done ♪ 1918 01:35:01,304 --> 01:35:03,001 ♪ You always be my number one ♪ 1919 01:35:03,088 --> 01:35:05,351 ♪ Forever I will give you my all ♪ 1920 01:35:05,438 --> 01:35:08,267 ♪ I'm gonna give you my all ♪ 1921 01:35:08,353 --> 01:35:09,878 [guitar music] 1922 01:35:13,795 --> 01:35:15,448 ♪ After all these years with you ♪ 1923 01:35:15,535 --> 01:35:17,189 ♪ I'm going through the fighting ♪ 1924 01:35:17,276 --> 01:35:20,802 ♪ I listen and I hear your dreams and all that you desire ♪ 1925 01:35:20,889 --> 01:35:23,630 ♪ Your love and warm embraces, my true comfort ♪ 1926 01:35:23,718 --> 01:35:25,589 ♪ I swear ♪ 1927 01:35:25,675 --> 01:35:30,246 ♪ You're the answer to my every prayer ♪ 1928 01:35:30,333 --> 01:35:31,813 ♪ Oh ♪ 1929 01:35:31,900 --> 01:35:33,902 ♪ I look into your eyes ♪ 1930 01:35:33,989 --> 01:35:38,820 ♪ With every sunrise, I'm never alone ♪ 1931 01:35:38,907 --> 01:35:41,126 ♪ It suddenly hits me ♪ 1932 01:35:41,213 --> 01:35:45,565 ♪ Baby, you made me just stand on my own ♪ 1933 01:35:45,652 --> 01:35:47,002 ♪ After all these years with you ♪ 1934 01:35:47,089 --> 01:35:48,830 ♪ I finally understand ♪ 1935 01:35:48,916 --> 01:35:52,311 ♪ Together, baby, we'll never fall ♪ 1936 01:35:52,398 --> 01:35:54,139 ♪ With gratitude for all you've done ♪ 1937 01:35:54,226 --> 01:35:55,880 ♪ You'll always be my number one ♪ 1938 01:35:55,967 --> 01:35:58,230 ♪ Forever I will give you my all ♪ 1939 01:35:58,317 --> 01:36:00,666 ♪ Wanna give you my ♪ 1940 01:36:00,755 --> 01:36:05,716 [guitar solo] 128875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.