Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,520 --> 00:00:22,240
You took the readings already.
2
00:00:22,760 --> 00:00:24,560
And without showing it to TA ma'am.
3
00:00:25,520 --> 00:00:27,480
Chirag has already performed
this experiment yesterday.
4
00:00:27,560 --> 00:00:28,840
And these are the readings.
5
00:00:28,920 --> 00:00:29,800
I'm sure.
6
00:00:30,280 --> 00:00:31,960
But that's cheating.
7
00:00:33,560 --> 00:00:35,640
Cheating is when this fucking salt....
8
00:00:35,720 --> 00:00:38,960
...will absorb all the
KmNo4 and won't change color.
9
00:00:39,680 --> 00:00:41,680
Write it down.
It's all right. Write it down.
10
00:00:41,760 --> 00:00:44,800
No. I will follow
the procedure.
11
00:00:46,400 --> 00:00:47,760
Fine. Do it.
12
00:00:49,160 --> 00:00:53,160
But...I am going to fully
utilize my three hours.
13
00:00:54,320 --> 00:00:57,400
It says 8ml here, you've added extra.
14
00:00:57,480 --> 00:00:58,720
No, it's correct.
15
00:00:58,800 --> 00:01:01,720
If I get a single reading wrong,
then the professor will give me a score of 9.
16
00:01:01,800 --> 00:01:03,760
- Ravi, I...
- Give me. I will suck it. Give me.
17
00:01:03,840 --> 00:01:05,760
- No, I will do it. Listen, Ravi.
- You don't know, man.
18
00:01:05,840 --> 00:01:07,240
What's going on here?
19
00:01:07,320 --> 00:01:09,760
Ma'am, she's not letting me suck.
20
00:01:09,840 --> 00:01:11,920
- She's very bad at sucking.
- I suck like a pro.
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,680
Ma'am, he always
hijacks the experiment.
22
00:01:13,760 --> 00:01:17,080
- He doesn't let me do anything.
- Teja, don't dominate.
23
00:01:17,160 --> 00:01:20,360
This is a lab, not your bedroom.
You don't respect your partner.
24
00:01:20,640 --> 00:01:22,320
Groups like yours
always keep fighting...
25
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
...and never get the right reading...
26
00:01:23,680 --> 00:01:27,440
..and the professors think that
us TA's provide the wrong chemicals.
27
00:01:27,920 --> 00:01:30,840
Thank God there are
some nice groups like them.
28
00:01:30,920 --> 00:01:32,320
They perform the
experiments together...
29
00:01:32,400 --> 00:01:34,680
...and get readings exactly
like the one in the manual.
30
00:01:35,320 --> 00:01:36,800
- All set?
- Yes, ma'am.
31
00:01:36,880 --> 00:01:38,920
We were just beginning
to take the readings.
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,240
Good.
33
00:01:40,640 --> 00:01:44,400
Actually, ma'am, this success
is not just my handwork alone.
34
00:01:44,480 --> 00:01:46,520
She has also contributed to it.
35
00:01:47,680 --> 00:01:49,000
In fact, more than me.
36
00:01:49,640 --> 00:01:50,960
Okay.
37
00:02:06,120 --> 00:02:11,120
If you don't mind, can I ask for help?
38
00:02:12,160 --> 00:02:13,640
Why not?
39
00:02:30,440 --> 00:02:31,600
You...
40
00:02:33,040 --> 00:02:34,560
...cannot touch anything here.
41
00:02:34,640 --> 00:02:37,280
You might spill the acid.
42
00:02:37,360 --> 00:02:39,360
And acid should never fall on girls.
43
00:02:39,680 --> 00:02:41,240
- Ohh.
- Yes.
44
00:02:41,880 --> 00:02:43,400
It's NaOH.
45
00:02:44,080 --> 00:02:46,360
Very good. And what's that?
46
00:02:47,520 --> 00:02:48,960
You were saying something.
47
00:02:49,600 --> 00:02:50,520
That's the problem.
48
00:02:50,600 --> 00:02:52,800
- I am terrible at practicals.
- Okay.
49
00:02:52,880 --> 00:02:54,640
You see...I am from the SSC Board.
50
00:02:54,720 --> 00:02:56,960
So we didn't study chemistry in depth.
51
00:02:57,480 --> 00:02:59,280
No, no, I am from ICSE board.
52
00:02:59,520 --> 00:03:01,160
Very deep chemistry.
53
00:03:02,880 --> 00:03:04,320
So, will you teach me?
54
00:03:12,120 --> 00:03:14,720
Every student is
a unique element...
55
00:03:14,800 --> 00:03:17,520
...who make their own unique bonds.
56
00:03:17,600 --> 00:03:20,600
Like Carbon,
ready to bond with anyone.
57
00:03:20,680 --> 00:03:22,080
Or Uranium.
58
00:03:22,160 --> 00:03:24,720
So unstable that no one wants to bond.
59
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
There are some from the F block as well...
60
00:03:26,080 --> 00:03:29,000
...who belong to this group,
but they are different.
61
00:03:29,200 --> 00:03:32,200
But maximum heat is produced...
62
00:03:32,280 --> 00:03:36,640
...when chlorine which is looking
for electron finds sodium instead...
63
00:03:36,720 --> 00:03:39,680
...which desperately
wants to share an electron.
64
00:04:04,920 --> 00:04:07,880
Gentlemen and assholes.
65
00:04:07,960 --> 00:04:11,920
You'll soon have your first sister-in-law.
66
00:04:12,000 --> 00:04:17,120
- Who? Who? Who?
- Akanksha. Akanksha. Akanksha.
67
00:04:17,200 --> 00:04:19,840
You mean Akanksha who
has those big... thoughts.
68
00:04:19,920 --> 00:04:23,920
- That's right.
- Listen, think before you speak.
69
00:04:24,360 --> 00:04:26,720
They are not that huge.
70
00:04:27,400 --> 00:04:28,880
Thoughts.
71
00:04:28,960 --> 00:04:30,720
But who did she fall for?
72
00:04:30,960 --> 00:04:32,320
Him.
73
00:04:32,400 --> 00:04:35,080
Exactly, you useless assholes.
You should be ashamed of him.
74
00:04:35,240 --> 00:04:37,200
But how did this happen?
75
00:04:37,280 --> 00:04:38,920
- Let's continue our game first.
- Shut up.
76
00:04:39,000 --> 00:04:40,640
Tell us how did you she fall for you?
77
00:04:40,770 --> 00:04:43,520
Please don't listen to Jhantoo
78
00:04:43,720 --> 00:04:46,160
No one has fallen for me,
and I don't want anyone either.
79
00:04:46,240 --> 00:04:48,080
Hey...then when do you
want someone to fall for you?
80
00:04:48,600 --> 00:04:50,160
Have you thought about the future?
81
00:04:50,480 --> 00:04:51,800
Rascals, you should learn from Leo.
82
00:04:51,880 --> 00:04:54,360
He's your age, but he's been
having regular sex for two years.
83
00:04:54,600 --> 00:04:57,080
And if he can do it, then you can too.
84
00:04:57,400 --> 00:04:59,680
This bloody wing
is filled with assholes.
85
00:04:59,760 --> 00:05:03,160
But if he doesn't want to,
then why are you forcing him?
86
00:05:03,240 --> 00:05:04,680
Because I have seen the world.
87
00:05:04,760 --> 00:05:06,360
Girls don't approach someone daily.
88
00:05:06,440 --> 00:05:08,280
The entrance exam you've
cracked is nothing compared...
89
00:05:08,360 --> 00:05:09,920
...to the competition
that's here for girls.
90
00:05:10,160 --> 00:05:12,280
Sex ration is already 100:09.
91
00:05:12,360 --> 00:05:15,120
And there are only three
girls who look better than me.
92
00:05:15,200 --> 00:05:16,320
If you don't grab
the opportunity now...
93
00:05:16,400 --> 00:05:17,840
...then soon they will all be taken.
94
00:05:17,920 --> 00:05:20,200
Then you'll scrape through the first
three semesters watching porn.
95
00:05:20,280 --> 00:05:21,360
After that, there will come a day...
96
00:05:21,440 --> 00:05:22,960
...when you'll need
viagra to even watch porn.
97
00:05:23,040 --> 00:05:26,120
And you won't know when you'll
turn from a normal human being...
98
00:05:26,200 --> 00:05:29,720
...to a lonely, pervert uncle,
giving advice to people.
99
00:05:30,680 --> 00:05:33,920
Vishwa Tyagi, I am coming!
100
00:05:35,480 --> 00:05:39,280
Sounds bitter, but it's true.
101
00:05:39,360 --> 00:05:42,120
And there's an entire crowd
trying for a girl like Akanksha.
102
00:05:42,200 --> 00:05:44,880
Seniors, TA, professors, lesbians.
103
00:05:45,120 --> 00:05:48,040
With this ordinary physique
and waiter like looks...
104
00:05:48,120 --> 00:05:50,680
...she can fall for you
only in a black swan event.
105
00:05:50,760 --> 00:05:52,360
And now that she's falling for you,
don't act cocky.
106
00:05:52,440 --> 00:05:54,320
No, no, I won't.
107
00:05:54,480 --> 00:05:57,160
I just said it to look
like a dude in front of them.
108
00:05:57,440 --> 00:05:58,920
But what happened?
109
00:05:59,000 --> 00:06:03,080
She came to him asking for help,
and he...refused.
110
00:06:03,160 --> 00:06:04,200
- What?
- What?
111
00:06:04,280 --> 00:06:06,680
I didn't say no.
112
00:06:07,000 --> 00:06:11,080
I mean she was asking me about
'titration theory' and I myself copy from him.
113
00:06:11,160 --> 00:06:12,680
You should have said yes,
you ass....
114
00:06:12,760 --> 00:06:15,120
I mean I could've
explained it to you.
115
00:06:15,200 --> 00:06:16,560
Yes, exactly.
116
00:06:16,640 --> 00:06:18,600
You could've told her anything
in the name of titration.
117
00:06:18,680 --> 00:06:20,720
She doesn't know anything,
so she wouldn't have known.
118
00:06:20,800 --> 00:06:23,960
At least you both could've talked.
119
00:06:24,040 --> 00:06:26,160
Today you two held hands, tomorrow...
120
00:06:27,080 --> 00:06:28,480
What?
121
00:06:28,640 --> 00:06:30,080
You held her hands?
122
00:06:30,160 --> 00:06:31,040
Yeah.
123
00:06:32,160 --> 00:06:33,400
Fuck.
124
00:06:33,480 --> 00:06:37,520
But dude, listen
if your love story picks up...
125
00:06:37,600 --> 00:06:39,760
...then your first night
will be in the girl's hostel.
126
00:06:40,200 --> 00:06:43,200
I don't want you two inside the room...
127
00:06:43,280 --> 00:06:45,680
...and Chirag and I are outside
the door, waiting for you to finish.
128
00:06:45,760 --> 00:06:47,320
Shut up, don't talk nonsense.
129
00:06:47,400 --> 00:06:48,720
Let something happen first.
130
00:06:49,240 --> 00:06:53,560
Listen, Ankit. I'm saying,
don't listen to any of them.
131
00:06:53,640 --> 00:06:55,480
Just email her and tell
132
00:06:55,640 --> 00:06:56,840
that you will help.
133
00:06:56,920 --> 00:06:59,000
I will teach you
everything by tomorrow.
134
00:06:59,200 --> 00:07:01,080
We should help everyone, right?
135
00:07:01,200 --> 00:07:03,480
No matter how cute one is.
136
00:07:03,560 --> 00:07:06,600
Or how big someone's thoughts are.
137
00:07:08,280 --> 00:07:09,400
No violence.
138
00:07:12,800 --> 00:07:14,480
No many people know
that the word titration...
139
00:07:14,560 --> 00:07:18,400
...was first used
in 1828 by Gay Lussac.
140
00:07:21,440 --> 00:07:24,080
'Gay... Sacs...'
141
00:07:28,640 --> 00:07:31,280
Titration is a very cute experiment.
142
00:07:31,440 --> 00:07:35,920
When the right titrants...find
the right titrant...
143
00:07:36,720 --> 00:07:38,960
...then their color changes.
144
00:07:41,800 --> 00:07:43,320
Like this one.
145
00:07:47,280 --> 00:07:48,200
Write it down.
146
00:07:48,280 --> 00:07:56,440
"Let me come closer...for
a little while."
147
00:07:56,520 --> 00:08:04,960
"I am the one...you were waiting for."
148
00:08:05,040 --> 00:08:13,120
"Hold my hand...for a moment."
149
00:08:13,200 --> 00:08:20,960
"I am the one...you were waiting for."
150
00:08:21,040 --> 00:08:23,200
"Many promises..."
151
00:08:23,280 --> 00:08:25,080
"Many desires..."
152
00:08:25,160 --> 00:08:29,440
"We had to meet someday...that's destined."
153
00:08:29,520 --> 00:08:33,640
"I had this desire all the
while to spends my days in your arms."
154
00:08:33,720 --> 00:08:39,080
"We had to meet someday...that's destined."
155
00:08:39,160 --> 00:08:45,320
"Since you came in my life..."
156
00:08:45,400 --> 00:08:55,840
"...look how...the scenes have changed."
157
00:08:55,920 --> 00:09:02,080
"Since you came in my life..."
158
00:09:02,160 --> 00:09:12,040
"...look how...the scenes have changed."
159
00:09:27,360 --> 00:09:33,440
I kept explaining it to her
and she kept understanding.
160
00:09:33,760 --> 00:09:36,280
Did you touch her hand today?
161
00:09:37,400 --> 00:09:39,280
No, Chirag.
162
00:09:40,320 --> 00:09:43,920
I touched her heart today.
163
00:09:59,360 --> 00:10:02,240
- Akanksha's message.
- What is she saying?
164
00:10:06,200 --> 00:10:08,160
- Hi.
- Oh my!
165
00:10:09,360 --> 00:10:11,880
I don't think her intentions are good.
166
00:10:19,000 --> 00:10:20,320
Wow!
167
00:10:29,360 --> 00:10:30,680
Hey...
168
00:10:34,120 --> 00:10:36,120
He threw you out too, didn't he?
169
00:10:36,760 --> 00:10:41,680
Just wait and watch, soon
everyone will become a stranger to him.
170
00:10:43,240 --> 00:10:46,960
A wretch can ruin an entire family.
171
00:10:54,040 --> 00:10:56,640
(incoherent chatter)
172
00:11:00,560 --> 00:11:03,040
You're looking very happy.
173
00:11:03,120 --> 00:11:08,120
I swear Jhantoo if it wasn't for
you then I would've given up long ago.
174
00:11:08,360 --> 00:11:10,440
- Thanks a lot.
- Show me the messages.
175
00:11:10,680 --> 00:11:11,960
What are you saying, Jhantoo?
176
00:11:12,040 --> 00:11:13,480
How can I show you my private messages?
177
00:11:13,560 --> 00:11:15,320
You're feeling shy of
your own wing mates.
178
00:11:15,400 --> 00:11:17,070
We slept nude together.
179
00:11:17,100 --> 00:11:17,840
Huh?
180
00:11:18,600 --> 00:11:19,520
When?
181
00:11:20,520 --> 00:11:21,760
Then who was that guy?
182
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
Anyway.
183
00:11:23,200 --> 00:11:25,480
Fine. Don't show.
Tell me what she is saying.
184
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
Nothing special.
185
00:11:27,520 --> 00:11:29,320
Just hi, hello, what did you eat?...
186
00:11:29,400 --> 00:11:31,120
What did you eat? When did you sleep?
187
00:11:31,200 --> 00:11:34,000
Did you study or not?
Why didn't you attend the lecture?
188
00:11:34,080 --> 00:11:35,320
Yes, actually.
189
00:11:35,400 --> 00:11:37,800
Only mothers care so much.
190
00:11:37,880 --> 00:11:41,160
Either your,
or the mother of your kids.
191
00:11:41,920 --> 00:11:44,320
But bro, isn't this happening all too soon?
192
00:11:44,400 --> 00:11:47,000
Yes Jhantoo,
love doesn't happen so soon.
193
00:11:47,080 --> 00:11:48,320
Are you in love or not? Tell me.
194
00:11:48,400 --> 00:11:50,320
Are you in love or not?
Don't hide from your wing mates?
195
00:11:50,400 --> 00:11:53,040
He won't. He won't. Tell us.
196
00:11:53,440 --> 00:11:54,920
- Yes.
- Exactly.
197
00:11:55,000 --> 00:11:57,440
Then it can happen to her too. Got it?
198
00:11:57,560 --> 00:12:00,160
She has put in all
the efforts she could.
199
00:12:00,560 --> 00:12:01,960
Now we must handle the rest.
200
00:12:02,040 --> 00:12:04,120
- How?
- Pay the bill first.
201
00:12:07,080 --> 00:12:08,920
Talk to her
about personal things.
202
00:12:09,000 --> 00:12:11,440
Try to understand. What kind
of a relationship is she looking for?
203
00:12:11,520 --> 00:12:14,200
Steady long term or just free sex.
204
00:12:14,280 --> 00:12:17,240
Free sex? Do you mean
other girls charge money?
205
00:12:17,320 --> 00:12:18,520
Finish these noodles.
206
00:12:18,600 --> 00:12:20,880
Understand her.
207
00:12:20,960 --> 00:12:23,080
Find out about her likes and dislikes.
208
00:12:23,440 --> 00:12:24,720
Yes.
209
00:12:24,800 --> 00:12:26,080
One minute.
210
00:12:32,220 --> 00:12:33,100
Hi.
211
00:12:35,840 --> 00:12:38,320
What is your favorite film?
212
00:12:40,280 --> 00:12:42,080
Shawshank Redemption.
213
00:12:42,160 --> 00:12:43,560
- Oh...
- And yours?
214
00:12:45,640 --> 00:12:47,160
Vivaah!
215
00:12:50,640 --> 00:12:53,640
What do you hate the most?
216
00:12:55,720 --> 00:12:57,360
Ravi Teja.
217
00:13:03,280 --> 00:13:07,720
Son, when you're in love
don't read Ghalib, Meer or Faiz.
218
00:13:07,960 --> 00:13:09,640
Read Anu Malik.
219
00:13:09,880 --> 00:13:11,680
Because whether it's
a bed of roses or thorns...
220
00:13:11,760 --> 00:13:13,160
...it has to be your beloved's lane.
221
00:13:13,560 --> 00:13:17,840
- Don't change like the seasons.
- Jhantoo..what do I do now?
222
00:13:18,160 --> 00:13:20,160
- Tea?
- No. Move aside.
223
00:13:20,240 --> 00:13:21,640
Bloody lover. Asshole.
224
00:13:21,720 --> 00:13:24,480
Try to find out about her family.
225
00:13:24,680 --> 00:13:26,480
Yeah.
226
00:13:30,400 --> 00:13:32,320
What does your brother do?
227
00:13:32,680 --> 00:13:33,840
He's in the Police.
228
00:13:34,040 --> 00:13:36,000
- What?
- Traffic Police.
229
00:13:38,280 --> 00:13:39,920
I see. Thank God.
230
00:13:41,160 --> 00:13:43,280
What was the name of your puppy?
231
00:13:44,800 --> 00:13:46,800
I don't have a puppy.
232
00:13:48,480 --> 00:13:50,120
Maybe, I was confused.
233
00:13:52,080 --> 00:13:55,600
- Why? Do you like puppies?
- I love puppies.
234
00:13:55,920 --> 00:13:58,200
I miss Brownie so much.
235
00:13:59,280 --> 00:14:00,400
Brownie is so lucky.
236
00:14:00,480 --> 00:14:08,880
"Since you came in
my life...look how..."
237
00:14:16,880 --> 00:14:18,600
I feel...
238
00:14:20,360 --> 00:14:23,400
...you're a very warm person.
239
00:14:24,640 --> 00:14:26,160
You really feel that?
240
00:14:35,960 --> 00:14:38,160
And your heart...
241
00:14:40,120 --> 00:14:42,000
Your heart...
242
00:14:44,880 --> 00:14:46,240
Wait a second.
243
00:14:48,680 --> 00:14:50,080
- Hey...
- Yes.
244
00:14:50,440 --> 00:14:53,240
How do you say 'comes out' in English?
245
00:14:53,320 --> 00:14:54,920
Comes out?
246
00:14:55,320 --> 00:14:56,640
Something more interesting.
247
00:14:56,720 --> 00:14:58,320
Secrete, discharge, ejaculate.
248
00:14:58,400 --> 00:15:00,600
I am talking to Akanksha.
249
00:15:00,680 --> 00:15:02,280
Exudes.
250
00:15:02,360 --> 00:15:04,480
Exudes.
251
00:15:07,720 --> 00:15:13,040
And your heart exudes
boundless compassion.
252
00:15:13,480 --> 00:15:15,400
Are you crazy?
253
00:15:18,160 --> 00:15:20,760
What did you make me write?
254
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
- What?
- Means...
255
00:15:24,640 --> 00:15:27,760
She means...You're crazy!
256
00:15:28,880 --> 00:15:30,600
- Ohh...
- Yes.
257
00:15:33,440 --> 00:15:35,600
You're crazy!
258
00:15:38,520 --> 00:15:40,240
- Listen?
- Yes.
259
00:15:41,600 --> 00:15:44,240
Hope you are not mad at me?
260
00:15:44,320 --> 00:15:46,280
No. Why?
261
00:15:47,760 --> 00:15:52,760
You called me crazy, so I got scared.
262
00:15:54,080 --> 00:15:56,120
You really are crazy.
263
00:16:04,880 --> 00:16:06,280
Hi.
264
00:16:09,560 --> 00:16:10,840
Hi.
265
00:16:18,880 --> 00:16:21,360
If reactions could happen so easily...
266
00:16:21,440 --> 00:16:24,040
...then are we fools
to run such a big lab?
267
00:16:24,120 --> 00:16:29,120
I didn't say it, my guide
says so, whenever I submit my thesis.
268
00:16:29,520 --> 00:16:33,000
They say that bonds don't happen only
when the elements want it to happen.
269
00:16:33,200 --> 00:16:35,000
Some reactions don't occur...
270
00:16:35,080 --> 00:16:39,400
...because there is a barrier of
many unwanted molecules between them.
271
00:16:39,480 --> 00:16:43,680
The bond occurs when both the atoms
break free from their existing bond...
272
00:16:43,740 --> 00:16:47,640
...and cross the social hindrance
with full activation energy.
273
00:16:48,040 --> 00:16:51,480
Then those bonds will automatically
become double and then triple.
274
00:16:51,720 --> 00:16:53,320
Engagement, when he gets placed.
275
00:16:53,680 --> 00:16:55,160
Wedding, once he gets a job.
276
00:16:55,240 --> 00:16:58,520
And as soon as the
bonus arrives... Bonus.
277
00:16:58,680 --> 00:16:59,960
But before all this...
278
00:17:00,040 --> 00:17:02,520
Like it's said in the
GR Batla Publication's...
279
00:17:02,600 --> 00:17:08,280
...textbook of Organic chemistry
for Competition by Shree OP Tandon.
280
00:17:08,600 --> 00:17:12,520
You must cross the steric hindrance.
281
00:17:13,000 --> 00:17:15,240
She must have gotten conscious
in front of the TA
282
00:17:15,400 --> 00:17:19,040
Your impression is good,
but she gets yelled at all the time.
283
00:17:19,160 --> 00:17:22,160
How could she express her
feelings in front of the TA?
284
00:17:22,280 --> 00:17:23,880
She did look conscious.
285
00:17:24,080 --> 00:17:27,600
Or maybe she got what she wanted
and now she doesn't need you.
286
00:17:27,680 --> 00:17:29,160
Then why did she message him?
287
00:17:30,040 --> 00:17:35,720
It takes decent girls
a lot of time to accept openly.
288
00:17:37,400 --> 00:17:39,840
When I called her she texted back
saying there are people around.
289
00:17:39,920 --> 00:17:43,600
Hey...if she's messaging you,
then message her.
290
00:17:44,040 --> 00:17:46,200
When she'll be comfortable to call,
she will call you.
291
00:17:46,560 --> 00:17:50,920
And things that girls say on chats,
don't happen in real life.
292
00:17:51,200 --> 00:17:52,600
So don't rush.
293
00:17:53,200 --> 00:17:55,760
You two should enjoy
the secret romance for now.
294
00:17:55,880 --> 00:17:58,520
Initially, she"ll introduce
you as a friend.
295
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
Then slowly she will start
calling you her boyfriend.
296
00:18:00,880 --> 00:18:04,520
And call you sweetheart,
teddy bear, smallie, in private.
297
00:18:06,680 --> 00:18:09,480
Finally, in the third semester,
you two will start going out together.
298
00:18:09,560 --> 00:18:10,920
And in the fourth semester...
299
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
...you will have a regular
entry in the girl's hostel.
300
00:18:14,840 --> 00:18:17,760
- You mean I've got another year.
- Only for going out together.
301
00:18:17,840 --> 00:18:20,120
- Sex is a year after that.
- At the Girl's Hostel.
302
00:18:20,320 --> 00:18:22,960
You guys can talk
respectfully about her.
303
00:18:23,040 --> 00:18:24,240
I mean she's my wife...
304
00:18:24,760 --> 00:18:26,480
- What?
- Wife?
305
00:18:27,520 --> 00:18:29,040
I mean she could be.
306
00:18:29,800 --> 00:18:31,720
I won't talk to you guys
if you behave like this.
307
00:18:31,800 --> 00:18:35,040
Grow up, man.
Sex is an expression of love.
308
00:18:35,280 --> 00:18:37,200
- Mom and dad do it too.
- What?
309
00:18:37,840 --> 00:18:39,560
He's talking about his parents.
310
00:18:39,640 --> 00:18:42,000
Bad people. Brother, in front of them.
311
00:18:43,320 --> 00:18:46,360
- You're the Dopa, aren't you?
- I haven't downloaded anything yet.
312
00:18:46,920 --> 00:18:48,880
Akanksha is my girl.
313
00:18:49,280 --> 00:18:50,960
If you try to hit on her,
you'll regret it.
314
00:18:51,040 --> 00:18:53,440
Whom are you calling 'my girl'?
She is our sister-in-law.
315
00:18:53,520 --> 00:18:55,920
You are mistaken, sir.
Let's talk about this.
316
00:18:56,000 --> 00:18:57,360
There is no mistake.
317
00:18:57,440 --> 00:19:00,120
Akku's friend told me that
these two are having a thing.
318
00:19:00,200 --> 00:19:02,320
So what if they are.
319
00:19:06,120 --> 00:19:07,360
I'll bring boys.
320
00:19:07,880 --> 00:19:09,280
I'll bring boys.
321
00:19:09,360 --> 00:19:11,480
Akanksha is mine. Only mine.
322
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
Get lost.
323
00:19:12,640 --> 00:19:14,960
I gifted her Ferro
Rocher of 549 rupees.
324
00:19:15,040 --> 00:19:16,920
Get lost. And don't come back again.
325
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
I can take on 15 guys like you.
326
00:19:19,080 --> 00:19:21,560
I am a district level
reject of wrestling.
327
00:19:21,640 --> 00:19:23,200
Asshole. Get lost.
328
00:19:24,640 --> 00:19:26,440
- Get lost.
- Get lost.
329
00:19:29,640 --> 00:19:31,280
- Get lost.
- Get lost.
330
00:19:33,360 --> 00:19:35,920
He gifted her Roger Federer worth 550!
331
00:19:36,000 --> 00:19:37,240
Asshole.
332
00:19:37,640 --> 00:19:39,520
And Ankit, don't be scared.
333
00:19:39,680 --> 00:19:41,200
Why should he be scared?
334
00:19:41,280 --> 00:19:43,040
She even told her friends now.
335
00:19:43,120 --> 00:19:46,120
- The girl is ready. Propose her now.
- Yes.
336
00:19:46,200 --> 00:19:49,440
But you just said that decent
girls take time to open up.
337
00:19:49,520 --> 00:19:51,440
Don't listen to him.
He would've made things worse.
338
00:19:51,520 --> 00:19:53,320
No. Jaat did the right thing.
339
00:19:53,400 --> 00:19:54,800
Sister-in-law is respected like a mother.
340
00:19:54,880 --> 00:19:57,480
I know about Sister-in-law
but mothers as well?
341
00:19:58,840 --> 00:20:00,360
Why are you laughing? Keep quiet.
342
00:20:00,440 --> 00:20:02,560
You've started talking too much
these days, haven't you Fatso?
343
00:20:02,920 --> 00:20:04,400
- Chirag.
- Yes?
344
00:20:06,000 --> 00:20:08,680
I'm thinking of baring my heart to her.
345
00:20:10,200 --> 00:20:12,040
How romantic!
346
00:20:12,280 --> 00:20:14,840
Look, I am getting goosebumps.
347
00:20:15,320 --> 00:20:16,720
What will you say?
348
00:20:18,480 --> 00:20:19,760
I love you.
349
00:20:22,000 --> 00:20:23,160
What happened?
350
00:20:23,320 --> 00:20:25,600
- It's nothing.
- Tell me.
351
00:20:26,040 --> 00:20:29,600
I find 'I love you' very confusing.
352
00:20:31,840 --> 00:20:34,080
What can be clearer than this?
353
00:20:34,160 --> 00:20:36,740
What will Akanksha say to that?
354
00:20:36,770 --> 00:20:37,630
What?
355
00:20:37,680 --> 00:20:40,120
If she says I love you too.
356
00:20:40,200 --> 00:20:44,440
It means I love you and others as well.
357
00:20:45,280 --> 00:20:46,680
She will say I too love you.
358
00:20:46,760 --> 00:20:50,960
Yes. That means others
love you and so do I.
359
00:20:51,040 --> 00:20:52,040
What the...
360
00:20:54,920 --> 00:20:56,760
I'll tell her in Hindi then.
361
00:20:56,840 --> 00:20:59,000
- Yeah...that's good. Okay?
- Yes.
362
00:20:59,080 --> 00:21:00,520
That will be right.
363
00:21:01,120 --> 00:21:03,000
In fact, I even wrote a poem for her.
364
00:21:03,640 --> 00:21:05,400
- Yes.
- You mean a poem?
365
00:21:06,120 --> 00:21:08,120
Yes, that.
366
00:21:08,280 --> 00:21:09,400
Show me. Show me.
367
00:21:09,480 --> 00:21:12,400
Go to sleep. Idiots.
368
00:21:17,040 --> 00:21:19,240
- I will read this out for her.
- Yes. That will be right.
369
00:21:19,320 --> 00:21:21,200
- Isn't it?
- Yes.
370
00:21:22,920 --> 00:21:24,680
Wow!
371
00:21:24,760 --> 00:21:30,000
"I don't realise when the morning
arrives while I am chatting with you."
372
00:21:30,600 --> 00:21:35,000
"I see God in your display picture."
373
00:21:35,600 --> 00:21:40,280
"Now life is all about
you...and only you."
374
00:21:41,560 --> 00:21:46,840
"I am in love.
I am in love only with you."
375
00:21:48,040 --> 00:21:54,680
"Akku...I am saying this
from the bottom of my heart."
376
00:21:55,440 --> 00:21:57,080
"I Love..."
377
00:22:00,480 --> 00:22:03,000
"I am in love with you."
378
00:22:07,280 --> 00:22:08,440
Are you there?
379
00:22:11,880 --> 00:22:13,880
I don't want to say anything here.
380
00:22:14,920 --> 00:22:17,240
Let's meet at the campus
restaurant tomorrow.
381
00:22:18,720 --> 00:22:20,160
Okay.
382
00:22:23,920 --> 00:22:26,760
She is so romantic, man.
383
00:22:27,600 --> 00:22:29,680
Listen, it's your first date.
384
00:22:29,760 --> 00:22:31,800
Be there on time with a gift.
385
00:22:31,880 --> 00:22:33,120
Don't forget to apply perfume.
386
00:22:33,200 --> 00:22:35,000
And, don't go like this.
387
00:22:35,090 --> 00:22:35,990
Go fully prepared.
388
00:22:55,040 --> 00:22:56,760
Now that's a look.
389
00:22:57,170 --> 00:22:58,330
Perfect!
390
00:23:13,720 --> 00:23:17,360
We're sorry, the number you've dialed
is not in service at this time.
391
00:23:20,020 --> 00:23:21,160
First date.
392
00:23:21,240 --> 00:23:24,320
This day doesn't come
in everyone's college life.
393
00:23:24,680 --> 00:23:27,040
But it has for him. And he is nervous.
394
00:23:27,480 --> 00:23:30,680
Nervous because for the first
time in his life he's over-prepared.
395
00:23:30,920 --> 00:23:35,360
The gelled hair,
the watch, the aww gift...
396
00:23:35,560 --> 00:23:38,560
...the party clothes which
was meant for his birthday.
397
00:23:38,640 --> 00:23:40,880
The wallet filled with
money borrowed from friends.
398
00:23:40,960 --> 00:23:43,450
These etiquettes which
he has learnt from films.
399
00:23:43,940 --> 00:23:47,960
Even Bhansali didn't
wait so eagerly for 'Padmavati'.
400
00:23:48,740 --> 00:23:51,240
He will remember
this day till death.
401
00:23:59,000 --> 00:24:01,880
Sir, actually I am
waiting for a friend.
402
00:24:02,120 --> 00:24:03,600
Are you waiting for Akanksha?
403
00:24:03,930 --> 00:24:06,200
And she isn't answering
your phone either.
404
00:24:06,660 --> 00:24:07,880
Right?
405
00:24:08,080 --> 00:24:09,200
Do you know why?
406
00:24:09,960 --> 00:24:11,720
Because she loves...
407
00:24:13,480 --> 00:24:15,040
...my puppy more than you.
408
00:24:17,840 --> 00:24:19,520
He fell for this too!
409
00:24:21,600 --> 00:24:23,720
You are such an asshole.
410
00:24:26,040 --> 00:24:27,640
Come out, everyone.
411
00:24:28,560 --> 00:24:30,480
- Come on.
- Come out, everyone.
412
00:24:31,280 --> 00:24:34,480
Loverboy.
Loverboy. Loverboy. Loverboy.
413
00:24:34,560 --> 00:24:36,040
- Loverboy.
- Loverboy.
414
00:24:36,320 --> 00:24:38,520
He thinks he'll impress
a girl with a clean shave.
415
00:24:38,600 --> 00:24:40,360
You're really romantic at heart!
416
00:24:42,160 --> 00:24:43,760
Look at his face.
417
00:24:44,360 --> 00:24:47,760
- Here is your Akanksha.
- Hi.
418
00:24:49,840 --> 00:24:50,880
Wait.
419
00:24:51,640 --> 00:24:55,080
Loverboy.
Loverboy. Loverboy. Loverboy.
420
00:24:55,160 --> 00:24:57,800
Loverboy. Loverboy. Loverboy.
421
00:25:14,440 --> 00:25:16,480
'When did you sleep?
Did you study or not?'
422
00:25:16,560 --> 00:25:19,120
- 'Why didn't you attend the lecture?
- Yeah, actually.'
423
00:25:19,200 --> 00:25:21,640
'When I called her, she was
saying there are people around.'
424
00:25:21,720 --> 00:25:23,520
'If she's messaging you,
then message her back.'
425
00:25:23,600 --> 00:25:25,840
'The girl is ready. Propose her now.'
426
00:25:30,000 --> 00:25:34,080
Akku, I'm saying this
from the bottom of my heart.
427
00:25:34,160 --> 00:25:35,680
I love...
428
00:25:41,960 --> 00:25:45,080
Bro...he's crying.
429
00:25:45,800 --> 00:25:48,240
Pull out your phones.
Let's take his picture.
430
00:25:50,800 --> 00:25:53,240
Ankit. Ankit. Ankit, listen.
431
00:25:58,280 --> 00:25:59,640
Ankit.
432
00:26:00,000 --> 00:26:01,760
Ankit, open the door.
433
00:26:01,840 --> 00:26:03,520
At least I love you.
434
00:26:03,720 --> 00:26:06,600
Jaat, will he commit suicide?
435
00:26:06,800 --> 00:26:08,480
He's an asshole.
436
00:26:08,560 --> 00:26:11,160
- Yes.
- It's all right, Ankit. Come on.
437
00:26:11,360 --> 00:26:14,360
Jhantoo, you're a bad-bad-bad person.
438
00:26:14,480 --> 00:26:17,120
Really brother, you're such a dog.
439
00:26:17,200 --> 00:26:20,200
You humiliated him
and that too in public.
440
00:26:21,480 --> 00:26:23,840
- Come out, Ankit.
- Ankit.
441
00:26:23,920 --> 00:26:25,840
Open the door, Ankit.
442
00:26:27,600 --> 00:26:28,760
Look what's written here.
443
00:26:28,840 --> 00:26:31,320
Akanksha,
your eyes are just like my mother's.
444
00:26:31,400 --> 00:26:33,320
Bloody motherfucker.
445
00:26:37,120 --> 00:26:38,800
So he says...
446
00:26:38,960 --> 00:26:41,120
"Your display picture..."
447
00:26:41,200 --> 00:26:43,000
He could've written it
the other way round, but no...
448
00:26:43,080 --> 00:26:44,080
Look at this nuance.
449
00:26:44,160 --> 00:26:49,280
- "I see God in your display picture."
- Wow! Wow.
450
00:26:49,360 --> 00:26:53,240
"I am in love with you."
451
00:26:53,320 --> 00:26:55,160
Your display picture is so nice.
452
00:26:55,440 --> 00:26:57,040
It's from the facebook, isn't it?
453
00:26:59,240 --> 00:27:01,000
They made the poor guy cry.
454
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
No one can touch Virat Kohli.
455
00:27:04,000 --> 00:27:05,760
Kohli's going to score.
456
00:27:10,160 --> 00:27:13,120
Someone get me a brownie,
not pastry.
457
00:27:13,400 --> 00:27:16,600
Don't you know that
brownie is so lucky?
458
00:27:16,680 --> 00:27:21,600
"Everything's stubborn."
459
00:27:21,680 --> 00:27:26,600
"It's the result of your desires."
460
00:27:26,680 --> 00:27:31,640
"This heart is stubborn."
461
00:27:31,730 --> 00:27:36,690
"Walks on fire with his eyes closed."
462
00:27:36,760 --> 00:27:41,680
"Let this storm calm..."
463
00:27:41,760 --> 00:27:46,760
"Let the naive heart...calm down."
464
00:27:46,840 --> 00:27:52,000
"Let this storm calm..."
465
00:27:52,080 --> 00:27:56,800
"Let the naive heart...calm down."
466
00:27:56,880 --> 00:28:01,360
"Everything's stubborn."
467
00:28:01,840 --> 00:28:06,920
"It's the reaction of desires."
468
00:28:07,520 --> 00:28:11,760
"Heart's stubborn."
469
00:28:12,600 --> 00:28:18,440
"It's the reaction of desires."
470
00:28:23,290 --> 00:28:26,360
Exudes boundless compassion!
471
00:28:28,590 --> 00:28:32,030
I told you he will remember
this day until his last breath.
472
00:28:32,790 --> 00:28:35,910
Every man is a little mushy from within.
473
00:28:36,110 --> 00:28:39,950
But he mustn't reveal
it to the world.
474
00:28:56,820 --> 00:28:57,740
Ankit.
475
00:29:08,020 --> 00:29:09,380
Your notebook.
476
00:29:10,620 --> 00:29:11,580
Thanks.
477
00:29:15,360 --> 00:29:17,180
The poem was quite cheesy.
478
00:29:19,420 --> 00:29:20,820
But I liked it.
479
00:29:34,540 --> 00:29:36,220
This is my real number.
480
00:29:37,180 --> 00:29:39,420
"Asshole..."
481
00:29:39,500 --> 00:29:40,980
And this look suits you...
482
00:29:47,260 --> 00:29:50,500
I told you...she will fall
for you as soon as you shave.
483
00:29:50,900 --> 00:29:52,820
You never believed me.
484
00:29:54,580 --> 00:29:56,900
You got her number,
it calls for a treat.
485
00:29:58,220 --> 00:29:59,340
You want a treat.
486
00:29:59,420 --> 00:30:00,780
- No, I don't.
- No, wait.
487
00:30:00,860 --> 00:30:03,420
- Call it a favor.
- Wait, Jhantoo
488
00:30:03,500 --> 00:30:04,300
- No.
- Listen...
489
00:30:04,380 --> 00:30:08,700
"We have become deaf
and dumb in your love."
490
00:30:08,780 --> 00:30:13,740
"Poor boys are falling
madly in love with you."
491
00:30:13,820 --> 00:30:18,580
"Your love's made me endure all pain."
492
00:30:18,660 --> 00:30:23,260
"Your love's turned
my wounds into rewards."
493
00:30:43,390 --> 00:30:45,470
"You've never given me anything."
494
00:30:45,580 --> 00:30:47,940
"I've got more pain than happiness."
495
00:30:48,020 --> 00:30:50,300
"You've made my desires run wild."
496
00:30:50,390 --> 00:30:53,030
"And showed me the
dream of a cool life."
497
00:30:53,100 --> 00:30:55,100
"You've to take me
across on the other side..."
498
00:30:55,180 --> 00:30:57,780
"...and fulfill your promises."
499
00:30:57,860 --> 00:30:59,940
"How long am I going
to curse my fate..."
500
00:31:00,020 --> 00:31:02,060
"...I want to spend my life with you."
501
00:31:02,140 --> 00:31:06,500
"We have become deaf
and dumb in your love."
502
00:31:06,860 --> 00:31:11,340
"Poor boys are falling
madly in love with you."
503
00:31:11,660 --> 00:31:16,420
"Your love's made me endure all pain."
504
00:31:16,500 --> 00:31:22,060
"Your love's turned
my wounds into rewards."
34774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.