Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,872 --> 00:00:08,170
Produced by
JEONWONSA Film Co.
2
00:00:13,146 --> 00:00:17,412
I began packing to leave Korea,
to live at my aunt's in Canada.
3
00:00:23,123 --> 00:00:26,786
So I met my good friend
at Mt. Cheonggye.
4
00:00:38,505 --> 00:00:42,134
We'd both been to
Tongyeong recently,
5
00:00:42,275 --> 00:00:45,472
so we shared our stories
over a drink.
6
00:00:45,812 --> 00:00:53,742
HAHAHA
7
00:00:53,887 --> 00:00:58,256
Sticking to the pleasant parts,
a sip for a memory.
8
00:01:03,096 --> 00:01:05,189
Mom runs a globefish
restaurant there.
9
00:01:05,298 --> 00:01:07,198
I went since
I hadn't gone for years.
10
00:01:07,300 --> 00:01:11,930
Just to visit before I left.
11
00:01:18,244 --> 00:01:20,974
Are those gray hairs?
12
00:01:21,047 --> 00:01:22,241
Yeah.
13
00:01:23,049 --> 00:01:25,142
What's taking so long?
14
00:01:25,218 --> 00:01:26,845
Coming.
15
00:01:31,257 --> 00:01:33,885
- Try this on.
- What's this?
16
00:01:34,494 --> 00:01:35,893
Put it on.
17
00:01:39,899 --> 00:01:42,129
Looks good on you.
Want it?
18
00:01:42,769 --> 00:01:44,930
Do I need this?
19
00:01:45,038 --> 00:01:46,471
Looks good.
20
00:01:48,441 --> 00:01:51,410
- Maybe when it's sunny.
- Right.
21
00:01:56,249 --> 00:01:59,616
He's gotten so big,
I wonder if he's really mine.
22
00:02:00,386 --> 00:02:03,184
You must be so proud of him.
23
00:02:04,491 --> 00:02:07,892
- Great-looking son.
- Thank you.
24
00:02:22,542 --> 00:02:26,069
I was so hungry
and it was really good.
25
00:02:26,379 --> 00:02:28,677
Hot food is great
for awkward moments.
26
00:02:28,748 --> 00:02:34,118
I have to admit,
my mom's a great cook.
27
00:02:34,320 --> 00:02:36,289
That was your
pleasant experience?
28
00:02:36,289 --> 00:02:37,779
Sure.
29
00:02:37,857 --> 00:02:40,451
I got to see Mom
and had great food.
30
00:02:40,793 --> 00:02:44,752
- I had globefish soup, too.
- Really? Cheers.
31
00:02:44,797 --> 00:02:45,889
Cheers
32
00:02:47,667 --> 00:02:51,159
I don't eat globefish,
but a friend took me.
33
00:02:51,204 --> 00:02:54,867
He's a well-known poet in Seoul
but lives there now.
34
00:02:54,941 --> 00:02:57,637
He said the restaurant
was famous.
35
00:02:57,744 --> 00:02:58,938
What are we having?
36
00:02:59,045 --> 00:03:02,139
Globefish or mallow soup.
37
00:03:03,983 --> 00:03:07,316
Why haven't I seen you
around these days?
38
00:03:07,387 --> 00:03:09,878
I haven't been drinking lately.
39
00:03:11,191 --> 00:03:13,318
- She's the owner.
- Hello.
40
00:03:13,426 --> 00:03:16,224
I told you to call me "Mom".
41
00:03:16,296 --> 00:03:18,696
I thought poets
were open-minded.
42
00:03:18,765 --> 00:03:20,392
Okay, I will.
43
00:03:20,867 --> 00:03:25,429
My son was here
and criticized my revealing top.
44
00:03:25,505 --> 00:03:28,167
Can you believe it?
45
00:03:28,241 --> 00:03:31,267
- It's not revealing at all.
- Right?
46
00:03:31,377 --> 00:03:34,141
But it's a bit revealing
on the inside.
47
00:03:36,683 --> 00:03:40,210
He's just so ungrateful.
48
00:03:40,820 --> 00:03:44,415
Jeonghwa,
your poet is here.
49
00:03:44,991 --> 00:03:46,151
Okay.
50
00:03:47,026 --> 00:03:49,722
Tell her what you want.
51
00:03:50,530 --> 00:03:52,054
Say "Mom".
52
00:03:53,800 --> 00:03:54,732
Mom.
53
00:03:54,834 --> 00:03:57,496
Good.
Call me that from now.
54
00:03:57,904 --> 00:04:02,398
She's not a waitress.
She's like a daughter to me.
55
00:04:02,475 --> 00:04:03,669
Really?
56
00:04:03,743 --> 00:04:06,735
A secretary
at a foreign shipyard.
57
00:04:07,547 --> 00:04:11,574
I hear her boss keeps
proposing to her.
58
00:04:12,752 --> 00:04:15,243
But you know she likes you.
59
00:04:15,321 --> 00:04:18,552
So be a man and
make up your mind.
60
00:04:18,625 --> 00:04:20,593
She's so distressed.
61
00:04:20,760 --> 00:04:22,057
Yes.
62
00:04:23,696 --> 00:04:24,754
Bye.
63
00:04:43,349 --> 00:04:45,613
- Hi.
- How are you?
64
00:04:46,786 --> 00:04:48,014
Have a seat.
65
00:04:49,188 --> 00:04:50,348
Nice to meet you.
66
00:04:52,125 --> 00:04:53,717
Can we get some soup?
67
00:04:53,793 --> 00:04:56,557
- The most expensive one.
- Sure.
68
00:04:57,196 --> 00:04:58,629
Coming right up.
69
00:04:58,865 --> 00:05:00,196
Thank you.
70
00:05:04,704 --> 00:05:06,001
She's pretty.
71
00:05:06,406 --> 00:05:08,033
Makes a lot of money, too.
72
00:05:08,308 --> 00:05:11,175
- Really?
- She works at a foreign company.
73
00:05:11,911 --> 00:05:13,378
She's very pretty.
74
00:05:13,846 --> 00:05:16,679
It's my treat today,
so enjoy.
75
00:05:17,450 --> 00:05:18,417
Yeah?
76
00:05:19,319 --> 00:05:22,015
- Thanks.
- Don't mention it.
77
00:05:25,992 --> 00:05:27,220
That pretty, huh?
78
00:05:30,596 --> 00:05:31,358
Yeah.
79
00:05:31,464 --> 00:05:35,901
The penniless kid bought me
an expensive dish.
80
00:05:35,968 --> 00:05:38,698
I was really touched.
81
00:05:38,838 --> 00:05:44,140
The soup was tasty.
And she had such a great figure.
82
00:05:44,210 --> 00:05:45,768
Sounds great.
83
00:05:45,845 --> 00:05:48,905
Women's bodies
can be so powerful.
84
00:05:48,981 --> 00:05:50,642
And the soup was good.
85
00:05:50,750 --> 00:05:52,718
- Right. Cheers.
- Cheers.
86
00:05:54,454 --> 00:05:59,414
That day, Mom's friend
dragged me to his museum.
87
00:05:59,692 --> 00:06:03,526
Said he built the place
by himself.
88
00:06:03,663 --> 00:06:05,722
He was so proud of it.
89
00:06:06,265 --> 00:06:09,666
He seemed to like Mom,
so I felt awkward.
90
00:06:10,269 --> 00:06:12,737
You know the musician,
Yoon Isang.
91
00:06:13,339 --> 00:06:15,534
And the poet, Kim Chunsu.
92
00:06:16,142 --> 00:06:19,634
And Kim Sangok,
an important Korean Sijo poet.
93
00:06:19,712 --> 00:06:22,180
- You know him, right?
- Sure.
94
00:06:22,815 --> 00:06:25,113
You know Park Kyungri,
of course.
95
00:06:25,218 --> 00:06:26,446
Yes...
96
00:06:26,919 --> 00:06:29,251
It's impressive.
97
00:06:29,422 --> 00:06:33,415
They're all from
this small town.
98
00:06:36,396 --> 00:06:37,886
This is the one.
99
00:06:39,866 --> 00:06:43,131
It may be a bit folksy,
100
00:06:43,369 --> 00:06:46,065
but I prefer this
to his official portrait.
101
00:06:47,407 --> 00:06:51,867
Seems to really
capture his spirit.
102
00:06:52,912 --> 00:06:56,109
I see.
103
00:07:00,620 --> 00:07:04,556
You resemble him.
104
00:07:04,657 --> 00:07:06,090
I do?
105
00:07:07,660 --> 00:07:10,288
Yes, you really do.
106
00:07:10,596 --> 00:07:12,723
Gosh.
107
00:07:16,469 --> 00:07:17,731
Excuse me.
108
00:07:19,939 --> 00:07:22,430
Have some respect!
109
00:07:23,042 --> 00:07:25,135
This isn't a pub.
110
00:07:27,980 --> 00:07:31,245
It was great
how he shut them up.
111
00:07:31,417 --> 00:07:34,318
The drunks
couldn't do a thing.
112
00:07:46,399 --> 00:07:50,836
SEBYEONG ANNEX
113
00:07:51,037 --> 00:07:53,528
- It's huge.
- It is.
114
00:07:55,241 --> 00:07:57,232
Is it a guided tour?
115
00:07:57,376 --> 00:08:00,038
She's our
culture tour guide.
116
00:08:00,213 --> 00:08:02,238
Sounds interesting.
117
00:08:07,854 --> 00:08:09,515
She had nice legs.
118
00:08:19,999 --> 00:08:23,127
You know the saying,
119
00:08:23,202 --> 00:08:25,067
"you only see as much as you know".
120
00:08:25,271 --> 00:08:27,296
You now know more
121
00:08:27,340 --> 00:08:29,740
about this place.
122
00:08:29,809 --> 00:08:33,336
What do you see
123
00:08:33,412 --> 00:08:37,280
in this 400-year-old building?
124
00:08:37,850 --> 00:08:40,148
I can imagine the people
who lived here.
125
00:08:40,219 --> 00:08:41,777
People. That's right.
126
00:08:41,854 --> 00:08:45,813
Not just an old building anymore.
127
00:08:45,892 --> 00:08:49,589
- Anyone else?
- We see them, too.
128
00:08:49,662 --> 00:08:53,894
Then you've experienced
something new today.
129
00:08:54,000 --> 00:08:56,833
All because you now know more.
130
00:08:56,903 --> 00:08:58,962
Thank you and
131
00:08:59,038 --> 00:09:01,199
I hope you'll come back.
132
00:09:01,274 --> 00:09:04,004
- Thank you.
- Thank you.
133
00:09:05,545 --> 00:09:06,876
Thank you.
134
00:09:06,946 --> 00:09:09,346
Let's get going.
135
00:09:09,815 --> 00:09:11,715
- Was it fun?
- Yes.
136
00:09:15,221 --> 00:09:17,314
- Hello.
- Well done.
137
00:09:17,423 --> 00:09:19,755
- Hi.
- Hello.
138
00:09:20,326 --> 00:09:24,228
This is Wang Seongok.
139
00:09:24,363 --> 00:09:28,299
He's a professor from Seoul
and a film director.
140
00:09:28,401 --> 00:09:29,698
What was your name?
141
00:09:29,902 --> 00:09:33,269
- I'm Jo Munkyung.
- Nice to meet you.
142
00:09:36,676 --> 00:09:40,134
- Did you listen to me talk?
- Yes, but...
143
00:09:40,246 --> 00:09:42,510
I actually think...
144
00:09:42,582 --> 00:09:46,678
The less you know,
the more you see.
145
00:09:47,820 --> 00:09:51,347
Sorry, but do you see
what I mean?
146
00:09:51,757 --> 00:09:54,726
No, I don't see it at all.
147
00:09:57,630 --> 00:09:59,757
I should go.
148
00:09:59,932 --> 00:10:01,559
See you tomorrow.
149
00:10:01,934 --> 00:10:03,401
Nice meeting you.
150
00:10:07,106 --> 00:10:10,041
An average face,
but a very nice figure.
151
00:10:10,109 --> 00:10:12,009
It caught my eye.
152
00:10:12,078 --> 00:10:14,171
I see. Cheers.
153
00:10:14,580 --> 00:10:15,569
Cheers.
154
00:10:27,026 --> 00:10:28,687
What's that for?
155
00:10:28,828 --> 00:10:32,059
Depression.
156
00:10:33,299 --> 00:10:36,268
I'm starting
hypnosis treatment in Seoul.
157
00:10:36,369 --> 00:10:37,700
Hypnosis?
158
00:10:38,704 --> 00:10:41,502
- It's that bad?
- Over six months now.
159
00:10:46,746 --> 00:10:49,078
I can't stand being at home.
160
00:10:49,849 --> 00:10:51,544
What's the matter?
161
00:10:51,717 --> 00:10:54,208
Problems with your wife?
162
00:10:54,253 --> 00:10:55,880
No.
163
00:10:57,056 --> 00:10:59,616
She's a good person...
164
00:11:03,763 --> 00:11:05,025
Look at that.
165
00:11:06,432 --> 00:11:09,196
Can't see a thing!
166
00:11:11,737 --> 00:11:15,366
Now that's much better.
167
00:11:15,574 --> 00:11:16,442
They blocked the whole view.
168
00:11:16,442 --> 00:11:18,967
It's better now.
169
00:11:20,513 --> 00:11:22,708
Don't be depressed.
170
00:11:22,782 --> 00:11:25,774
Everyone's down these days.
171
00:11:28,387 --> 00:11:30,685
I saw some great legs, too.
172
00:11:31,257 --> 00:11:33,657
On the way
to Hansan Island.
173
00:11:47,273 --> 00:11:49,605
You work at the shipyard?
174
00:11:51,043 --> 00:11:53,375
Yes, for now.
175
00:11:53,846 --> 00:11:57,782
Where did you work before?
176
00:11:57,950 --> 00:12:01,283
- At the National Intelligence Service.
- Really?
177
00:12:01,420 --> 00:12:05,288
For a few years,
but I got bored and quit.
178
00:12:05,357 --> 00:12:06,847
Really?
179
00:12:07,126 --> 00:12:11,062
Working in China was fun, though.
180
00:12:11,130 --> 00:12:12,859
In China?
181
00:12:12,898 --> 00:12:16,197
What did you do there?
182
00:12:16,836 --> 00:12:18,701
I was a spy.
183
00:12:20,139 --> 00:12:22,369
Really? A spy?
184
00:12:22,541 --> 00:12:24,532
You were a spy?
185
00:12:27,747 --> 00:12:30,682
Hard to believe,
I know.
186
00:12:30,983 --> 00:12:34,646
- Everyone thinks that.
- I didn't mean...
187
00:12:37,289 --> 00:12:40,122
I feel like drinking.
188
00:12:40,926 --> 00:12:42,587
Buy me a drink tonight.
189
00:12:42,895 --> 00:12:44,795
I have to work.
190
00:12:44,864 --> 00:12:47,025
Not again.
191
00:12:47,166 --> 00:12:49,191
Writing poems isn't work.
192
00:12:49,268 --> 00:12:52,396
It is for me.
193
00:12:53,172 --> 00:12:57,472
He goes home to write
in the middle of drinking.
194
00:12:57,543 --> 00:12:58,942
I see.
195
00:12:59,745 --> 00:13:03,010
What do you know
about poetry?
196
00:13:04,250 --> 00:13:06,411
Fine. I'm ignorant.
197
00:13:06,519 --> 00:13:09,818
You work that hard?
198
00:13:09,889 --> 00:13:13,416
I just write a bit every day.
199
00:13:14,160 --> 00:13:15,491
I have to.
200
00:13:15,561 --> 00:13:18,155
Even tonight?
When I'm here?
201
00:13:18,631 --> 00:13:21,725
Yeah, at night.
202
00:13:30,876 --> 00:13:32,867
How about a drink with me?
203
00:13:36,348 --> 00:13:37,645
Jeonghwa?
204
00:13:39,418 --> 00:13:42,012
She really wanted to drink.
205
00:13:42,087 --> 00:13:43,918
Really?
206
00:13:44,023 --> 00:13:47,584
Anyway, the boat ride
was beautiful.
207
00:13:47,626 --> 00:13:50,094
I know. Cheers.
208
00:13:54,767 --> 00:13:58,134
They're all traitors!
209
00:13:59,605 --> 00:14:04,907
They can never
justify their actions.
210
00:14:04,944 --> 00:14:06,275
Never!
211
00:14:07,513 --> 00:14:09,572
Those fucking traitors!
212
00:14:11,450 --> 00:14:14,010
Bastards.
213
00:14:15,788 --> 00:14:18,655
The old people were
so passionate.
214
00:14:19,491 --> 00:14:23,791
You're crying?
How cute.
215
00:14:23,829 --> 00:14:25,456
Have some more.
216
00:14:26,365 --> 00:14:29,129
They're filthy!
217
00:14:29,768 --> 00:14:32,362
You understand, don't you?
218
00:14:32,438 --> 00:14:34,463
Of course I do.
219
00:14:34,540 --> 00:14:38,704
Don't talk about
your friends like that.
220
00:14:38,777 --> 00:14:42,713
They're no friends of mine!
221
00:14:43,949 --> 00:14:49,819
I was in student movement
when I was young.
222
00:14:50,222 --> 00:14:53,089
Two good things came from that.
223
00:14:53,392 --> 00:14:56,225
I think I drank less.
224
00:14:56,629 --> 00:15:02,033
And it kept me from
chasing girls around.
225
00:15:02,167 --> 00:15:06,126
I guess you were
a real womanizer.
226
00:15:06,171 --> 00:15:11,632
That's not what I meant to say...
227
00:15:13,312 --> 00:15:14,802
Thank you.
228
00:15:15,915 --> 00:15:18,440
You could be an actress.
229
00:15:18,817 --> 00:15:22,583
- Even better than an actress.
- Yes, she's pretty.
230
00:15:22,655 --> 00:15:25,249
- Thanks for cooking.
- My pleasure.
231
00:15:25,324 --> 00:15:26,655
Mr. Director.
232
00:15:26,792 --> 00:15:29,625
I'm so curious about your films.
233
00:15:29,662 --> 00:15:33,098
I kept wondering in the kitchen.
234
00:15:33,532 --> 00:15:34,965
Thank you.
235
00:15:35,034 --> 00:15:38,970
- You must like films.
- Who doesn't?
236
00:15:39,138 --> 00:15:40,605
That's true.
237
00:15:40,773 --> 00:15:43,640
Films really are something.
238
00:15:43,943 --> 00:15:47,379
- What do you want to know?
- Depends on the film.
239
00:15:48,280 --> 00:15:49,804
But I'm still curious.
240
00:15:50,082 --> 00:15:53,108
Thank you.
Maybe I can...
241
00:15:53,485 --> 00:15:55,919
Let me pour you one.
242
00:16:10,235 --> 00:16:13,727
I'm going to throw up.
243
00:16:17,609 --> 00:16:22,512
- What was that for?
- Are you staying on?
244
00:16:23,048 --> 00:16:26,745
I had something to say,
but I was cut off.
245
00:16:27,186 --> 00:16:29,245
I don't want to stay.
246
00:16:31,323 --> 00:16:33,917
Would you buy me a drink?
247
00:16:34,026 --> 00:16:38,258
Sure, once we're finished here.
248
00:16:38,330 --> 00:16:39,695
Now.
249
00:16:39,832 --> 00:16:42,960
- Let's go now.
- Right now?
250
00:16:43,902 --> 00:16:44,994
Really?
251
00:16:46,772 --> 00:16:48,137
Yes, now.
252
00:16:48,574 --> 00:16:50,064
Let's go.
253
00:17:01,186 --> 00:17:02,744
The thing is,
254
00:17:04,123 --> 00:17:05,852
you're pretty drunk.
255
00:17:05,924 --> 00:17:08,859
- Are you okay?
- I'm okay.
256
00:17:09,028 --> 00:17:11,360
Are you?
257
00:17:11,830 --> 00:17:13,695
I'm just a bit worried.
258
00:17:21,507 --> 00:17:22,940
I'm sorry.
259
00:17:30,049 --> 00:17:32,017
Hello.
260
00:17:32,084 --> 00:17:35,815
Where are you?
Who the hell are you with?
261
00:17:36,455 --> 00:17:38,787
Just out for a walk.
262
00:17:38,857 --> 00:17:40,620
With who?
263
00:17:40,692 --> 00:17:42,159
Get back, now!
264
00:17:43,028 --> 00:17:46,987
I'm sorry.
I'll come right back.
265
00:17:51,270 --> 00:17:54,797
I have to go back.
See you another time.
266
00:17:57,409 --> 00:17:59,104
Wow, really?
267
00:17:59,278 --> 00:18:01,109
You're incredible.
268
00:18:01,713 --> 00:18:04,204
It's good it didn't happen.
Cheers.
269
00:18:04,349 --> 00:18:05,907
Cheers.
270
00:18:11,223 --> 00:18:14,021
I asked a friend to come down.
271
00:18:14,159 --> 00:18:16,992
Arranged it to fit with
her vacation.
272
00:18:17,096 --> 00:18:19,997
She'd always wanted to
see Tongyeong.
273
00:18:39,685 --> 00:18:41,016
What's that?
274
00:18:42,287 --> 00:18:44,084
What is it?
275
00:18:44,223 --> 00:18:45,281
A gift.
276
00:18:48,360 --> 00:18:50,828
Is it a paperweight?
277
00:18:51,363 --> 00:18:55,231
To think of me when you read.
278
00:18:55,300 --> 00:18:56,858
I will.
279
00:18:57,302 --> 00:18:59,566
But I don't read much.
280
00:18:59,738 --> 00:19:01,103
You don't?
281
00:19:02,407 --> 00:19:03,738
You silly.
282
00:19:12,718 --> 00:19:14,549
Should we get married?
283
00:19:17,923 --> 00:19:19,220
Silly.
284
00:19:41,346 --> 00:19:44,975
So you were with your girlfriend.
285
00:19:45,250 --> 00:19:48,845
It's been six months.
286
00:19:48,921 --> 00:19:50,548
What does she do?
287
00:19:50,889 --> 00:19:57,260
- A flight attendant.
- I see. Cheers.
288
00:19:57,362 --> 00:19:58,590
You're amazing.
289
00:19:59,765 --> 00:20:01,562
Cheers.
290
00:20:12,144 --> 00:20:14,977
Admiral Y's headquarters
291
00:20:15,080 --> 00:20:18,641
was on Hansan Island
292
00:20:18,951 --> 00:20:23,786
To find out more about him,
make sure you visit.
293
00:20:23,889 --> 00:20:27,825
It's only 30 minutes by boat,
and the fare is cheap.
294
00:20:27,926 --> 00:20:31,054
- I have a question.
- Yes.
295
00:20:31,129 --> 00:20:34,428
Did he really save the country?
296
00:20:34,533 --> 00:20:35,465
Sorry?
297
00:20:35,534 --> 00:20:39,231
History is full of fabrications,
298
00:20:39,338 --> 00:20:42,933
and we tend to mystify
historical figures.
299
00:20:43,041 --> 00:20:45,703
Right...
300
00:20:47,145 --> 00:20:52,674
But we don't just call him a hero.
301
00:20:52,751 --> 00:20:55,845
We call him a holy hero, right?
302
00:20:55,954 --> 00:20:58,889
Records show that even
303
00:20:58,957 --> 00:21:01,289
his enemies respected him.
304
00:21:01,360 --> 00:21:04,158
He never lost a single battle.
305
00:21:04,196 --> 00:21:08,530
Japan even gave orders to
306
00:21:08,600 --> 00:21:10,261
avoid the admiral.
307
00:21:10,369 --> 00:21:14,305
We didn't win
because of China's help.
308
00:21:14,373 --> 00:21:18,002
We won because he had
309
00:21:18,076 --> 00:21:21,011
complete control of the seas.
310
00:21:21,146 --> 00:21:23,546
To be honest,
311
00:21:23,615 --> 00:21:27,176
we're so selfish.
312
00:21:27,319 --> 00:21:30,550
Dying for the greater good
313
00:21:30,622 --> 00:21:33,284
is a joke now.
314
00:21:33,358 --> 00:21:37,488
But he really did it.
315
00:21:37,596 --> 00:21:41,623
A life sacrificed
in the spirit of justice.
316
00:21:41,733 --> 00:21:46,295
An almost divine sense of purpose,
317
00:21:46,371 --> 00:21:50,637
and a superb ability
to realize his goals.
318
00:21:50,742 --> 00:21:56,146
A true blessing to our people.
319
00:21:56,248 --> 00:22:01,117
You can try to undermine him
320
00:22:01,219 --> 00:22:04,017
with such words.
321
00:22:04,256 --> 00:22:07,692
Yes, that's what you just did.
322
00:22:08,527 --> 00:22:16,627
But if you were to
meet him in person,
323
00:22:16,735 --> 00:22:22,970
he'd be too brilliant
for you to even look at.
324
00:22:23,208 --> 00:22:25,870
I'm not putting you down.
325
00:22:26,078 --> 00:22:29,844
We'd all be the same.
326
00:22:29,915 --> 00:22:33,749
I didn't mean to undermine him.
327
00:22:33,852 --> 00:22:37,879
When we say heroes don't exist,
328
00:22:37,989 --> 00:22:41,220
there's self-hatred
in what we say.
329
00:22:41,293 --> 00:22:43,022
Isn't there?
330
00:22:44,029 --> 00:22:48,261
That's why I'm so angry
about our lives.
331
00:22:49,234 --> 00:22:52,795
I believe in him, I do!
332
00:22:52,904 --> 00:22:55,998
In the fact that he was
333
00:22:56,108 --> 00:22:58,542
a beautiful human being.
334
00:22:59,144 --> 00:23:04,104
I'm sorry.
I'll stop now.
335
00:23:04,216 --> 00:23:06,116
Oh, dear.
336
00:23:11,890 --> 00:23:13,255
Hello.
337
00:23:14,159 --> 00:23:16,320
Hi.
338
00:23:16,762 --> 00:23:19,356
I really enjoyed your speech.
339
00:23:19,464 --> 00:23:21,159
It was great.
340
00:23:22,267 --> 00:23:25,134
No, I said too much.
341
00:23:25,237 --> 00:23:30,004
I want to give you this.
342
00:23:32,477 --> 00:23:34,035
What is it?
343
00:23:34,146 --> 00:23:35,875
A gift.
344
00:23:40,218 --> 00:23:43,654
Thank you for that speech.
345
00:23:45,624 --> 00:23:49,082
It's pretty.
346
00:24:05,143 --> 00:24:08,271
Gave her the beads
I had on me.
347
00:24:08,313 --> 00:24:10,508
Glad I had them.
348
00:24:10,682 --> 00:24:13,242
- You wanted to give her something?
- Yes.
349
00:24:13,318 --> 00:24:15,513
I loved how she talked.
350
00:24:15,620 --> 00:24:17,850
- Drink up.
- Cheers.
351
00:24:19,825 --> 00:24:24,125
Looks like the outdoor
poetry reading is canceled.
352
00:24:24,429 --> 00:24:28,661
Should I not go?
But what would I do?
353
00:24:28,800 --> 00:24:30,597
I'm thinking...
354
00:24:30,769 --> 00:24:32,634
Should I just tell him?
355
00:24:33,238 --> 00:24:35,763
I'll be here at the hotel.
356
00:24:35,874 --> 00:24:37,466
You have fun.
357
00:24:38,376 --> 00:24:41,345
Why do you want to go?
You're not a poet.
358
00:24:42,047 --> 00:24:44,072
I'll go to the beach.
359
00:24:44,182 --> 00:24:47,174
It's dangerous by yourself.
360
00:24:48,620 --> 00:24:53,648
Jeongho has something
to give me.
361
00:24:54,226 --> 00:24:58,287
He's a poet, so he wouldn't care.
362
00:24:58,396 --> 00:25:02,765
He'd understand
since he's an artist.
363
00:25:03,034 --> 00:25:06,060
Introduce me to a friend, for once.
364
00:25:06,338 --> 00:25:10,536
What would I say?
365
00:25:11,276 --> 00:25:13,301
Why do you love me?
366
00:25:17,482 --> 00:25:21,179
You're the prettiest
in the world.
367
00:25:21,453 --> 00:25:23,250
The cutest...
368
00:25:24,823 --> 00:25:27,257
And the most clever.
369
00:25:27,526 --> 00:25:28,959
I mean it.
370
00:25:29,594 --> 00:25:30,959
Really?
371
00:25:32,063 --> 00:25:34,861
I'm not that pretty.
372
00:25:35,000 --> 00:25:38,800
I'm just plain,
and I'm not that clever.
373
00:25:41,239 --> 00:25:44,299
- Am I clever?
- Yeah.
374
00:25:44,776 --> 00:25:47,267
There's nothing vain about you.
375
00:25:47,646 --> 00:25:50,911
You know what you want.
376
00:25:50,982 --> 00:25:52,950
That's clever.
377
00:25:54,786 --> 00:25:57,254
Thank you for loving me.
378
00:25:58,523 --> 00:25:59,922
Gosh...
379
00:26:00,859 --> 00:26:03,487
You're the best.
380
00:26:03,562 --> 00:26:06,395
Others don't even compare.
381
00:26:08,667 --> 00:26:11,795
- Really?
- Really.
382
00:26:30,155 --> 00:26:34,854
It felt incredible
being with her that morning.
383
00:26:34,960 --> 00:26:37,520
Gave me the chills.
384
00:26:38,997 --> 00:26:40,828
I walked in the rain, too.
385
00:26:40,899 --> 00:26:43,333
My senses were reborn.
386
00:26:43,435 --> 00:26:45,699
That's what she does to me.
387
00:26:45,837 --> 00:26:48,032
- Let's drink!
- Cheers!
388
00:27:28,780 --> 00:27:30,145
Seongok!
389
00:27:32,150 --> 00:27:33,913
- Oh, my.
- Did I startle you?
390
00:27:35,153 --> 00:27:37,485
Did you follow me?
391
00:27:37,689 --> 00:27:40,522
- How creepy!
- I'm sorry.
392
00:27:40,592 --> 00:27:44,028
I was just happy to see you.
393
00:27:44,262 --> 00:27:47,459
But why follow me?
It's scary.
394
00:27:48,066 --> 00:27:50,762
I didn't know what to say.
395
00:27:53,204 --> 00:27:55,263
You're so strange.
396
00:27:55,340 --> 00:27:59,276
Are you really a professor?
397
00:27:59,377 --> 00:28:02,210
Actually, I was fired.
398
00:28:02,280 --> 00:28:05,716
I haven't made films yet
and I don't have much money.
399
00:28:06,985 --> 00:28:08,577
Stop joking around.
400
00:28:09,587 --> 00:28:12,886
Do you have something to say?
401
00:28:13,024 --> 00:28:16,755
I didn't know
when I first saw you,
402
00:28:16,861 --> 00:28:20,297
but it was so nice
403
00:28:20,632 --> 00:28:21,929
watching you walk today.
404
00:28:23,401 --> 00:28:27,895
You're very cute.
405
00:28:33,812 --> 00:28:37,771
It's raining and windy, so...
406
00:28:38,383 --> 00:28:39,748
You should go.
407
00:28:40,051 --> 00:28:41,814
I have things to do.
408
00:28:42,420 --> 00:28:44,684
We'll talk later?
409
00:28:44,756 --> 00:28:47,316
Good seeing you,
and I'm sorry.
410
00:28:49,694 --> 00:28:52,857
You're Jo Munkyung, right?
411
00:28:52,964 --> 00:28:54,363
Yes!
412
00:28:54,999 --> 00:28:58,992
The name, Wang Seongok...
413
00:28:59,070 --> 00:29:00,401
It's very cute!
414
00:29:03,508 --> 00:29:06,807
- We both have good memory.
- We do.
415
00:29:07,579 --> 00:29:10,810
- Well, bye.
- Bye.
416
00:29:32,237 --> 00:29:35,138
Seongok!
417
00:29:37,075 --> 00:29:39,566
- It's me.
- Coming.
418
00:29:43,081 --> 00:29:44,048
Come on in.
419
00:29:44,149 --> 00:29:46,140
So windy today.
420
00:29:49,187 --> 00:29:51,917
He had the same hat as mine.
421
00:29:51,990 --> 00:29:53,457
A boyfriend?
422
00:29:53,525 --> 00:29:56,722
- I guess so.
- Never saw her again?
423
00:29:56,761 --> 00:29:59,252
You first.
Let's take turns.
424
00:29:59,364 --> 00:30:02,026
Sure. Why not?
425
00:30:02,100 --> 00:30:03,567
- Bottoms up.
- Cheers.
426
00:30:05,270 --> 00:30:10,037
"The ginkgo tree was absorbed
in abandoning itself"...
427
00:30:11,476 --> 00:30:15,276
"Rain fell and winds blew"...
428
00:30:16,080 --> 00:30:18,981
My friend brought
another woman.
429
00:30:21,519 --> 00:30:22,679
Oh, right.
430
00:30:22,787 --> 00:30:25,779
I forgot to bring
what I meant to give you.
431
00:30:25,890 --> 00:30:28,085
It's fine.
432
00:30:28,693 --> 00:30:31,161
- Your girlfriend?
- Yeah.
433
00:30:32,664 --> 00:30:36,532
I'm not sure yet,
but she's a good person.
434
00:30:36,601 --> 00:30:39,001
A man has to
make up his mind.
435
00:30:40,271 --> 00:30:41,966
But it's hard.
436
00:30:42,106 --> 00:30:44,939
Sleeping with someone
is a real decision.
437
00:30:46,444 --> 00:30:49,277
But there's no desire.
438
00:30:49,347 --> 00:30:51,679
- You?
- Yes, me.
439
00:30:52,717 --> 00:30:55,208
As if I forgot how to do it.
440
00:30:55,520 --> 00:30:58,353
Have you been
drinking too much?
441
00:30:58,423 --> 00:31:00,857
- No.
- You haven't done it yet?
442
00:31:01,226 --> 00:31:05,219
- Once, sort of.
- Be nice.
443
00:31:05,396 --> 00:31:07,762
Seems to really like you.
444
00:31:10,468 --> 00:31:12,766
She's so chic.
445
00:31:12,871 --> 00:31:15,669
Thanks, but don't tell anyone.
446
00:31:15,740 --> 00:31:19,471
Word spreads like wild fire.
447
00:31:19,644 --> 00:31:21,134
I won't.
448
00:31:22,280 --> 00:31:25,044
You two were talking
the whole time.
449
00:31:25,116 --> 00:31:26,276
I'm sorry.
450
00:31:26,384 --> 00:31:29,512
- She's right.
- Bad manners.
451
00:31:29,587 --> 00:31:34,422
Recite some poetry for us,
professor?
452
00:31:34,525 --> 00:31:39,553
I don't know any by heart,
but I can play piano.
453
00:31:39,631 --> 00:31:40,962
Sure.
454
00:31:42,667 --> 00:31:44,157
An impromptu piece.
455
00:31:55,546 --> 00:32:01,485
Great guy, except for
the delusion that he can play.
456
00:32:09,560 --> 00:32:11,994
It's beautiful.
457
00:32:14,465 --> 00:32:18,765
A great piece came out that day.
458
00:32:18,836 --> 00:32:21,703
Wish I could remember it.
459
00:32:21,773 --> 00:32:23,764
You had a great time.
460
00:32:23,841 --> 00:32:26,366
I can't forget my time
in Tongyeong.
461
00:32:26,678 --> 00:32:28,077
- Cheers.
- Cheers.
462
00:32:33,484 --> 00:32:35,247
That was good.
463
00:32:35,320 --> 00:32:38,414
It's famous globefish soup.
464
00:32:38,523 --> 00:32:42,425
It was great.
You're a good cook, Mom.
465
00:32:42,527 --> 00:32:45,291
The cook made it, not me.
466
00:32:45,964 --> 00:32:48,330
Where do you go during the day?
467
00:32:48,366 --> 00:32:51,563
The Sebyeong annex, mostly.
468
00:32:51,703 --> 00:32:55,605
It's nice.
I used to go there often.
469
00:32:55,707 --> 00:32:57,004
Really?
470
00:32:57,408 --> 00:33:00,605
Mom...
471
00:33:00,678 --> 00:33:03,943
How do you feel about Dad now?
472
00:33:04,015 --> 00:33:05,073
What?
473
00:33:05,183 --> 00:33:10,780
Do you remember
anything nice about him?
474
00:33:10,822 --> 00:33:12,084
No.
475
00:33:12,423 --> 00:33:13,583
Really?
476
00:33:14,459 --> 00:33:17,860
Not even one little thing?
477
00:33:18,896 --> 00:33:20,295
No, nothing.
478
00:33:21,332 --> 00:33:24,699
Everyone has
at least one good point.
479
00:33:24,802 --> 00:33:26,895
Tell me one thing.
480
00:33:27,071 --> 00:33:31,906
He wasn't good at much,
except chasing after women.
481
00:33:31,976 --> 00:33:35,503
He chased anything
wearing a skirt.
482
00:33:35,580 --> 00:33:36,774
There's one.
483
00:33:43,688 --> 00:33:45,849
Do you wear the hat I gave you?
484
00:33:46,257 --> 00:33:48,555
- The hat?
- Do you wear it?
485
00:33:49,260 --> 00:33:52,821
I can't wear that.
It's for kids.
486
00:33:52,964 --> 00:33:57,663
Give it back, then.
I love that hat.
487
00:33:57,869 --> 00:34:00,235
Take it, then.
488
00:34:00,304 --> 00:34:03,501
Where is it?
I need it for the rain.
489
00:34:04,142 --> 00:34:07,077
At home, maybe.
490
00:34:07,145 --> 00:34:09,347
Get a new one.
491
00:34:09,347 --> 00:34:12,544
It makes you look like a bum.
492
00:34:12,650 --> 00:34:16,017
- I'll buy you one.
- Is it at home?
493
00:34:16,120 --> 00:34:19,578
- Probably.
- All right.
494
00:35:12,710 --> 00:35:18,842
"As moonlight shines
on Hansan Island,"
495
00:35:19,684 --> 00:35:25,452
"alone I sit in deep agony
with a sword at my side."
496
00:35:25,690 --> 00:35:31,322
"The distant melody of a flute
makes my heart ache."
497
00:35:53,684 --> 00:35:55,652
Admiral Yi!
498
00:35:55,786 --> 00:35:58,254
I love you, sir!
499
00:35:59,690 --> 00:36:02,420
- Have a seat.
- I couldn't!
500
00:36:02,527 --> 00:36:06,759
I wish you were still with us!
501
00:36:06,864 --> 00:36:08,229
It's okay,
so have a seat.
502
00:36:09,567 --> 00:36:12,627
- You're Jo Munkyung, right?
- Yes.
503
00:36:13,638 --> 00:36:16,835
Be my strength, Admiral.
504
00:36:16,941 --> 00:36:18,966
I'm so lost, sir.
505
00:36:19,043 --> 00:36:22,672
They always lie
and they're so stupid.
506
00:36:22,747 --> 00:36:25,238
I have no strength.
507
00:36:25,716 --> 00:36:26,842
Endure it.
508
00:36:27,351 --> 00:36:31,253
You just have to keep going.
509
00:36:31,355 --> 00:36:35,985
How can I,
when it's so hard?
510
00:36:37,128 --> 00:36:40,188
You have eyes, right?
511
00:36:40,398 --> 00:36:42,457
Yes, sir.
512
00:36:42,533 --> 00:36:46,902
See with your eyes
and you'll get the strength.
513
00:36:46,971 --> 00:36:49,599
Don't see with
the thoughts of others.
514
00:36:49,774 --> 00:36:52,140
Believe your own eyes.
515
00:36:55,446 --> 00:36:56,936
See this?
516
00:36:57,415 --> 00:37:01,112
- Yes, they're leaves.
- No, they're not.
517
00:37:01,152 --> 00:37:02,414
What are they?
518
00:37:04,088 --> 00:37:07,387
If they're not leaves...
519
00:37:07,458 --> 00:37:12,191
Without a name,
it draws a blank.
520
00:37:12,697 --> 00:37:15,165
Other things come to mind.
521
00:37:15,900 --> 00:37:17,492
You're clever.
522
00:37:17,702 --> 00:37:21,866
But your cowardice
blinds your eyes.
523
00:37:22,673 --> 00:37:26,336
I see new things now,
524
00:37:26,410 --> 00:37:28,640
but I'm not sure what.
525
00:37:29,547 --> 00:37:31,538
That's how it is.
526
00:37:31,716 --> 00:37:35,618
Just feel things differently
and be grateful.
527
00:37:36,721 --> 00:37:40,020
For practice, try writing
528
00:37:40,157 --> 00:37:42,022
a pretty poem every day.
529
00:37:42,760 --> 00:37:48,528
Then will I see things
as they truly are?
530
00:37:48,599 --> 00:37:51,966
No, there's no such thing.
531
00:37:52,136 --> 00:37:53,660
Think about it.
532
00:37:55,906 --> 00:37:59,467
Yes, I see...
533
00:37:59,577 --> 00:38:02,341
What do you see, Admiral?
534
00:38:02,413 --> 00:38:06,873
What do you see
from these leaves?
535
00:38:07,418 --> 00:38:09,318
I only see good
536
00:38:09,387 --> 00:38:11,855
and beautiful things.
537
00:38:13,924 --> 00:38:17,257
Only good things...
538
00:38:18,696 --> 00:38:23,030
- Only the good in people, too.
- Only the good...
539
00:38:23,534 --> 00:38:25,866
Don't just do what I say.
540
00:38:25,936 --> 00:38:27,665
Use your own eyes.
541
00:38:28,639 --> 00:38:30,573
I see.
542
00:38:30,775 --> 00:38:32,640
Say...
543
00:38:33,177 --> 00:38:37,546
I was wondering how
my dad is doing up there.
544
00:38:37,682 --> 00:38:39,809
Don't waste time on such things.
545
00:38:40,017 --> 00:38:41,712
Okay, sir.
546
00:38:43,154 --> 00:38:45,349
You're wonderful.
547
00:38:45,423 --> 00:38:48,620
Do you have
any more advice, sir?
548
00:38:49,727 --> 00:38:54,061
The worst things
dwell in sadness and darkness.
549
00:38:54,098 --> 00:38:55,895
I see.
550
00:38:57,101 --> 00:39:00,195
Have a nice day, Admiral.
551
00:39:01,539 --> 00:39:04,599
Go see that place.
Tongyeong is nice, right?
552
00:39:05,343 --> 00:39:08,005
The best thing was meeting you!
553
00:39:08,079 --> 00:39:09,944
Sweet boy.
554
00:39:35,005 --> 00:39:38,839
I wanted to remember
what he told me,
555
00:39:38,943 --> 00:39:40,934
but I could only remember...
556
00:39:41,212 --> 00:39:43,544
"I only see the good in things."
557
00:39:43,714 --> 00:39:47,411
- An interesting dream.
- Yeah.
558
00:39:47,685 --> 00:39:48,982
Cheers.
559
00:39:59,063 --> 00:40:00,621
What are you doing here?
560
00:40:00,664 --> 00:40:03,030
- When did you come?
- Just now.
561
00:40:03,267 --> 00:40:06,464
I was just about to call you.
562
00:40:06,504 --> 00:40:09,371
Who else would you call here?
563
00:40:09,440 --> 00:40:12,932
But it's such a coincidence.
564
00:40:13,043 --> 00:40:16,535
- You see me every day.
- But still.
565
00:40:17,515 --> 00:40:20,109
Where's your girlfriend?
566
00:40:20,184 --> 00:40:23,984
She wants to sleep in.
567
00:40:27,358 --> 00:40:28,950
Here, this is something...
568
00:40:29,026 --> 00:40:32,826
I wrote it last night.
569
00:40:32,897 --> 00:40:36,025
- Your poem?
- Don't read it now.
570
00:40:36,100 --> 00:40:37,431
It's okay.
571
00:40:38,102 --> 00:40:39,626
Want to read it?
572
00:40:58,522 --> 00:41:00,149
- This is it.
- I see.
573
00:41:00,624 --> 00:41:03,821
- About what I read earlier...
- Yes.
574
00:41:04,261 --> 00:41:07,697
Do you like what you wrote?
575
00:41:07,731 --> 00:41:10,222
It's the best of my recent work.
576
00:41:10,334 --> 00:41:13,667
- Why is it so dark?
- It's dark?
577
00:41:14,371 --> 00:41:16,464
I guess that's how I feel.
578
00:41:16,540 --> 00:41:20,476
- You're into existentialism.
- I just wrote what I felt.
579
00:41:20,511 --> 00:41:25,141
No, you're completely
into existentialism.
580
00:41:25,716 --> 00:41:27,980
It's influenced you.
581
00:41:28,052 --> 00:41:31,021
What is it, anyway?
582
00:41:31,155 --> 00:41:34,613
I told you,
I just write what I feel.
583
00:41:34,692 --> 00:41:37,627
But I know you,
and this isn't you.
584
00:41:37,795 --> 00:41:40,491
You're just exaggerating.
585
00:41:40,598 --> 00:41:42,964
Fancying up your adolescent feelings
586
00:41:43,033 --> 00:41:45,194
with existentialism.
587
00:41:45,336 --> 00:41:49,170
Anyone can see
right through that.
588
00:41:49,206 --> 00:41:51,003
Overcome it on your own.
589
00:41:51,075 --> 00:41:53,010
Just let it go.
590
00:41:53,010 --> 00:41:55,478
I don't have to listen to this.
591
00:41:58,315 --> 00:42:02,012
I'm not the same person
when I write poetry.
592
00:42:02,186 --> 00:42:06,088
Why should I be?
593
00:42:06,156 --> 00:42:09,455
Then live like
there's no tomorrow.
594
00:42:09,693 --> 00:42:12,287
Or be honest with yourself.
595
00:42:12,363 --> 00:42:15,821
Pick one or the other,
but this isn't you.
596
00:42:15,900 --> 00:42:19,199
And you know all about me?
597
00:42:20,137 --> 00:42:23,368
God, you're hilarious.
598
00:42:26,410 --> 00:42:29,038
I have my own way.
599
00:42:29,413 --> 00:42:31,677
I might be childish,
600
00:42:31,749 --> 00:42:34,741
but let me grow my way.
601
00:42:34,818 --> 00:42:36,786
Don't say such things
602
00:42:40,858 --> 00:42:43,452
All right.
You still have time.
603
00:42:43,694 --> 00:42:46,663
We should go in and eat.
604
00:42:47,398 --> 00:42:50,595
- You hungry?
- Time for breakfast.
605
00:42:52,870 --> 00:42:54,303
Seongok!
606
00:42:56,440 --> 00:42:57,964
Seongok!
607
00:42:58,742 --> 00:43:01,734
I'm coming!
608
00:43:04,214 --> 00:43:06,011
Beautiful day, isn't it?
609
00:43:06,483 --> 00:43:10,180
- Why's it so hot?
- Is it?
610
00:43:25,502 --> 00:43:27,766
Isn't it pretty?
611
00:43:28,906 --> 00:43:31,374
Why do you keep
giving me gifts?
612
00:43:33,243 --> 00:43:34,972
Should I stop?
613
00:43:35,045 --> 00:43:38,708
Yeah, it's a little too much.
614
00:43:41,018 --> 00:43:42,918
Give it back, then.
615
00:43:46,290 --> 00:43:49,885
Is this supposed to
make me happy?
616
00:43:50,828 --> 00:43:53,729
Let me ask you,
what are they?
617
00:43:55,232 --> 00:43:56,631
Flowers.
618
00:43:57,034 --> 00:43:59,298
No, what are they?
619
00:43:59,370 --> 00:44:02,999
Then what?
Do you want the name?
620
00:44:03,107 --> 00:44:05,632
No, that's what others call them.
621
00:44:07,544 --> 00:44:09,205
So you don't want the name.
622
00:44:10,280 --> 00:44:11,747
Well...
623
00:44:13,017 --> 00:44:15,884
They've got nice
colors and shapes.
624
00:44:16,654 --> 00:44:20,920
I can see them
fighting to survive.
625
00:44:21,892 --> 00:44:25,623
But I can't see
what they're feeling.
626
00:44:26,964 --> 00:44:30,400
- I just love flowers.
- It doesn't feel strange?
627
00:44:32,903 --> 00:44:35,133
You name and love them,
628
00:44:35,239 --> 00:44:37,230
not knowing what they are?
629
00:44:37,541 --> 00:44:41,341
Give them as gifts,
thinking they'll be appreciated.
630
00:44:41,412 --> 00:44:45,473
Can't you see
how awkward it is?
631
00:44:47,084 --> 00:44:50,053
What's gotten into you?
632
00:44:51,422 --> 00:44:54,186
You hated my gifts that much?
633
00:44:56,694 --> 00:44:59,993
- I guess I spoiled you.
- Just stop it!
634
00:45:04,468 --> 00:45:08,234
Why try so hard
when you have no idea?
635
00:45:08,305 --> 00:45:10,432
You don't even know
what they are.
636
00:45:10,941 --> 00:45:15,605
And yet you
give flowers as gifts?
637
00:45:15,713 --> 00:45:18,614
You called them flowers, too!
638
00:45:18,916 --> 00:45:21,043
Don't take them, then!
639
00:45:21,251 --> 00:45:25,119
You're too sensitive
about everything.
640
00:45:28,258 --> 00:45:30,158
I'm going to work.
641
00:45:30,227 --> 00:45:31,990
Make a living, you know?
642
00:45:38,869 --> 00:45:42,305
Felt good giving him
a piece of my mind.
643
00:45:42,339 --> 00:45:43,465
Right.
644
00:45:43,574 --> 00:45:45,667
He'll know in time.
645
00:45:46,276 --> 00:45:47,573
Cheers.
646
00:45:57,221 --> 00:45:58,518
Hello.
647
00:46:01,358 --> 00:46:03,952
- I'm speechless.
- Why?
648
00:46:04,061 --> 00:46:08,054
- A bit awkward, huh?
- No, it's not...
649
00:46:08,132 --> 00:46:09,497
Nice to see you.
650
00:46:09,700 --> 00:46:11,725
What brings you here today?
651
00:46:11,902 --> 00:46:16,635
I know you work here,
so that's why I came.
652
00:46:17,941 --> 00:46:19,135
Here.
653
00:46:20,377 --> 00:46:25,246
- It's a poem I wrote.
- You write poems?
654
00:46:25,349 --> 00:46:27,817
I wrote it this morning.
655
00:46:27,885 --> 00:46:30,251
I'm going to write every day.
656
00:46:30,387 --> 00:46:33,447
Glad to give you
my first poem.
657
00:46:33,924 --> 00:46:35,391
Thank you.
658
00:46:36,760 --> 00:46:40,127
- I'll read it later.
- Sure.
659
00:46:42,166 --> 00:46:44,157
Lovely weather.
660
00:46:44,368 --> 00:46:49,635
- So fresh after the rain.
- Yes, it's glorious.
661
00:46:50,040 --> 00:46:54,443
- Have you had breakfast?
- Not yet.
662
00:46:55,445 --> 00:46:59,506
Then can I buy you breakfast?
663
00:46:59,917 --> 00:47:03,045
All right.
I have to eat anyway.
664
00:47:03,120 --> 00:47:04,815
Great.
665
00:47:05,055 --> 00:47:08,718
- Then should we eat together?
- Yes, let's.
666
00:47:08,826 --> 00:47:10,191
Let's go.
667
00:47:22,606 --> 00:47:24,801
You don't mind if I drink more?
668
00:47:24,875 --> 00:47:27,173
Not at all. Cheers.
669
00:47:35,385 --> 00:47:37,410
I used to be married.
670
00:47:37,754 --> 00:47:39,779
I see.
671
00:47:40,190 --> 00:47:44,320
A gangster who started
importing lighting equipment.
672
00:47:44,394 --> 00:47:46,362
Proposed for five years.
673
00:47:46,697 --> 00:47:50,463
But we were married
for only six months.
674
00:47:53,737 --> 00:47:56,638
Did you see a man
outside my house?
675
00:47:56,807 --> 00:47:58,434
Yes...
676
00:47:58,542 --> 00:48:00,908
I saw him.
677
00:48:01,411 --> 00:48:04,346
That's the guy I'm dating now.
678
00:48:04,414 --> 00:48:06,075
I see.
679
00:48:06,617 --> 00:48:08,676
Very good-looking.
680
00:48:08,785 --> 00:48:10,878
He was a marine.
681
00:48:12,522 --> 00:48:16,856
- They're both tough guys.
- He was just like you.
682
00:48:17,160 --> 00:48:20,527
He chased me around
after seeing me work.
683
00:48:20,597 --> 00:48:25,125
Moved here from Seoul
to be close to me.
684
00:48:25,202 --> 00:48:28,137
That's great.
685
00:48:28,205 --> 00:48:30,230
It's not an easy decision.
686
00:48:32,409 --> 00:48:34,741
You're not bad yourself.
687
00:48:35,012 --> 00:48:37,310
Thank you.
688
00:48:38,548 --> 00:48:42,450
I actually served in
airborne troops.
689
00:48:43,353 --> 00:48:44,786
Really?
690
00:48:45,822 --> 00:48:48,552
- You're serious?
- I'm serious.
691
00:48:48,892 --> 00:48:50,757
This is crazy!
692
00:48:50,861 --> 00:48:53,887
Why do I always
attract tough guys?
693
00:48:53,997 --> 00:48:59,867
- Were you really?
- But I don't usually tell people.
694
00:48:59,937 --> 00:49:01,905
My ex was an army scout,
695
00:49:01,972 --> 00:49:05,135
next a marine,
and now an airborne.
696
00:49:05,275 --> 00:49:07,641
What's wrong with me?
697
00:49:09,279 --> 00:49:11,941
But I write poetry.
698
00:49:12,049 --> 00:49:15,678
I have a delicate side.
699
00:49:15,919 --> 00:49:20,288
Everyone writes poems.
I do, and so does he.
700
00:49:20,357 --> 00:49:22,188
I see.
701
00:49:26,096 --> 00:49:27,893
Let's read your poem.
702
00:49:38,608 --> 00:49:40,269
"I Saw".
703
00:49:44,247 --> 00:49:46,738
"I saw you."
704
00:49:48,051 --> 00:49:52,249
"Saw you in
my dreams last night."
705
00:49:52,556 --> 00:49:54,683
"I saw you."
706
00:49:54,758 --> 00:49:59,354
"I don't know you,
but I kept you by my side."
707
00:49:59,396 --> 00:50:02,422
So good to have her close to me.
708
00:50:02,499 --> 00:50:08,267
"As you smiled at me,
warming my heart."
709
00:50:08,605 --> 00:50:10,596
"I saw you."
710
00:50:10,674 --> 00:50:15,941
"You understood me wholly,
just as I am."
711
00:50:16,580 --> 00:50:19,879
"I want to see you
this morning."
712
00:50:19,950 --> 00:50:27,686
"Dreaming of you
loving me with your heart."
713
00:50:31,762 --> 00:50:33,024
It's good.
714
00:50:34,731 --> 00:50:38,098
- It's well-written.
- No.
715
00:50:40,037 --> 00:50:43,996
What do you see in life?
716
00:50:44,341 --> 00:50:46,070
Well...
717
00:50:46,576 --> 00:50:49,204
I only see good things.
718
00:50:49,312 --> 00:50:54,682
I only see
the good in people, too.
719
00:51:25,982 --> 00:51:27,506
Cheers!
720
00:51:40,397 --> 00:51:42,365
Let's say goodbye here.
721
00:51:44,267 --> 00:51:48,931
I want to go in with you,
722
00:51:50,607 --> 00:51:52,598
but we're too drunk.
723
00:51:54,811 --> 00:51:59,612
Don't want to be an animal,
when we're not in love?
724
00:52:01,318 --> 00:52:03,252
That's right.
725
00:52:05,489 --> 00:52:08,356
How do you know so well?
726
00:52:08,792 --> 00:52:12,193
What else can you
tell about me?
727
00:52:12,262 --> 00:52:14,059
Oh, I don't know...
728
00:52:16,800 --> 00:52:21,032
Your love is pure,
729
00:52:21,538 --> 00:52:24,905
but the men don't deserve it.
730
00:52:27,043 --> 00:52:33,346
They never see beyond
your strong surface.
731
00:52:33,416 --> 00:52:37,512
You don't open your heart easily.
732
00:52:39,322 --> 00:52:41,882
You hate being misunderstood,
733
00:52:42,058 --> 00:52:44,891
but you don't run from conflict.
734
00:52:44,995 --> 00:52:49,591
Working hard
comes easy to you,
735
00:52:50,767 --> 00:52:55,329
but you're never satisfied.
736
00:52:55,772 --> 00:52:58,240
You always need a man,
737
00:52:58,475 --> 00:53:00,443
but like me...
738
00:53:02,212 --> 00:53:05,477
They're never worthy.
739
00:53:06,149 --> 00:53:10,176
- I must be rambling.
- You're right, somewhat.
740
00:53:11,655 --> 00:53:12,883
I am?
741
00:53:14,124 --> 00:53:17,093
- You're really going?
- Yes.
742
00:53:17,194 --> 00:53:18,593
I'm going.
743
00:53:28,305 --> 00:53:31,138
I did him wrong today.
744
00:53:31,208 --> 00:53:33,676
- You got it?
- Oh, no.
745
00:53:33,743 --> 00:53:35,904
It's not like that.
746
00:53:37,981 --> 00:53:39,005
Right.
747
00:53:42,986 --> 00:53:44,783
We were so drunk,
748
00:53:44,854 --> 00:53:48,051
I was glad it didn't happen.
749
00:53:48,124 --> 00:53:51,582
Things could get
very complicated.
750
00:53:52,028 --> 00:53:53,655
It wasn't like that.
751
00:53:53,730 --> 00:53:55,925
Whatever.
752
00:53:56,099 --> 00:53:59,193
Have a piece.
It's your birthday.
753
00:53:59,302 --> 00:54:01,293
- Thanks.
- Seongok.
754
00:54:01,438 --> 00:54:04,236
You two are so similar.
755
00:54:04,407 --> 00:54:07,069
- Really?
- We are?
756
00:54:07,143 --> 00:54:10,544
You have the
same kind of energy.
757
00:54:10,614 --> 00:54:12,775
Don't you agree?
758
00:54:12,849 --> 00:54:14,373
Now that you mention it.
759
00:54:14,484 --> 00:54:16,543
Both very strong.
760
00:54:16,653 --> 00:54:18,382
That's what I mean.
761
00:54:18,521 --> 00:54:21,251
It's uncanny
762
00:54:21,324 --> 00:54:23,849
I don't see it.
763
00:54:24,661 --> 00:54:25,958
I'm sorry.
764
00:54:26,062 --> 00:54:27,893
Pass me the water.
765
00:54:28,465 --> 00:54:30,399
I need my medicine.
766
00:54:30,467 --> 00:54:34,096
- What's that?
- It's for depression.
767
00:54:37,641 --> 00:54:39,302
It's very severe.
768
00:54:39,376 --> 00:54:42,311
But you're always laughing.
769
00:54:42,812 --> 00:54:45,679
Jeongho seems more depressed.
770
00:54:45,782 --> 00:54:48,876
- I'm not depressed.
- You are.
771
00:54:50,553 --> 00:54:52,578
Did you drink last night?
772
00:54:52,689 --> 00:54:54,418
You're all red.
773
00:54:55,592 --> 00:54:57,321
Pimples,
774
00:54:57,527 --> 00:55:00,325
from the stress
you gave me yesterday.
775
00:55:00,630 --> 00:55:02,120
Me?
776
00:55:02,699 --> 00:55:04,064
Mom.
777
00:55:04,367 --> 00:55:07,803
She's the woman I'm dating.
778
00:55:07,837 --> 00:55:12,035
- I was wondering who she was.
- She's a good person.
779
00:55:12,375 --> 00:55:15,833
That's what you think.
I'll have to see.
780
00:55:15,912 --> 00:55:17,846
Looks diligent.
781
00:55:17,947 --> 00:55:20,279
Do you like him?
782
00:55:20,784 --> 00:55:23,344
Picking him
was a hard decision.
783
00:55:23,420 --> 00:55:24,717
Dear me.
784
00:55:25,655 --> 00:55:30,752
- Try to be a better man.
- Nothing's wrong with me.
785
00:55:30,860 --> 00:55:33,488
Can't you try harder?
786
00:55:33,596 --> 00:55:35,564
He's not bad.
787
00:55:35,699 --> 00:55:39,465
How do we live
with such pathetic men?
788
00:55:39,569 --> 00:55:41,366
That's why I live alone.
789
00:55:41,438 --> 00:55:44,874
I see.
Good for you.
790
00:55:45,075 --> 00:55:48,203
- You're a sweet girl.
- Thank you.
791
00:55:48,345 --> 00:55:52,475
Be my daughter from now on.
792
00:55:52,582 --> 00:55:55,415
Then I'll call you
"Mom" from now on.
793
00:55:55,618 --> 00:55:57,085
I'll pour you one.
794
00:55:57,620 --> 00:55:59,144
It's so funny.
795
00:55:59,756 --> 00:56:02,122
Then your son and daughter
796
00:56:02,225 --> 00:56:04,921
can't be together, right?
797
00:56:07,197 --> 00:56:09,427
If you're depressed,
798
00:56:09,499 --> 00:56:11,899
then we must be crazy.
799
00:56:13,303 --> 00:56:15,965
But I'm very depressed.
800
00:56:18,908 --> 00:56:20,375
Severely so.
801
00:56:22,812 --> 00:56:25,337
Thanks to me,
she got a daughter.
802
00:56:25,448 --> 00:56:28,884
- Sure has many children.
- Glad she didn't want me.
803
00:56:29,419 --> 00:56:30,943
Cheers.
804
00:56:31,554 --> 00:56:34,546
I called her again the next day.
805
00:56:34,724 --> 00:56:38,023
The museum gave me
her number.
806
00:56:38,094 --> 00:56:39,959
It was her day off.
807
00:56:40,630 --> 00:56:43,895
I waited over an hour.
808
00:56:43,967 --> 00:56:45,059
You're late.
809
00:56:45,935 --> 00:56:48,199
I was at a friend's birthday.
810
00:56:49,773 --> 00:56:53,038
- I have to go back.
- All right.
811
00:56:55,178 --> 00:56:56,770
You seem upset.
812
00:56:58,515 --> 00:57:02,611
Why can't you leave it as it is?
813
00:57:03,219 --> 00:57:05,119
Why did you call?
814
00:57:05,321 --> 00:57:07,846
What's wrong?
815
00:57:08,858 --> 00:57:10,689
Aren't you ashamed?
816
00:57:11,161 --> 00:57:13,629
Aren't you embarrassed?
817
00:57:13,696 --> 00:57:17,894
Must be a misunderstanding.
818
00:57:18,735 --> 00:57:21,033
Don't be angry.
819
00:57:21,137 --> 00:57:23,765
I just wanted to see you.
820
00:57:23,873 --> 00:57:28,071
Then why did you
call me to a hotel?
821
00:57:28,144 --> 00:57:30,612
You've got it all wrong.
822
00:57:30,747 --> 00:57:34,979
We parted here yesterday.
That's why.
823
00:57:38,054 --> 00:57:41,217
- Liar.
- It's not a lie.
824
00:57:41,291 --> 00:57:44,954
I thought it'd be cooler inside.
825
00:57:45,462 --> 00:57:48,363
I'm supposed to
believe that?
826
00:57:53,169 --> 00:57:54,864
Let's go upstairs, then.
827
00:57:55,271 --> 00:57:57,671
Have sex
and get it over with.
828
00:57:57,740 --> 00:57:59,332
- What?
- Let's go up.
829
00:58:01,878 --> 00:58:03,607
You liar!
830
00:58:04,347 --> 00:58:06,907
You're a bad person.
831
00:58:06,983 --> 00:58:10,578
I thought you were
a good man!
832
00:58:13,857 --> 00:58:17,850
- I'm not a good person.
- I know!
833
00:58:18,261 --> 00:58:22,493
I never want to see you again.
834
00:58:22,632 --> 00:58:25,965
Don't ever call me!
835
00:58:39,883 --> 00:58:41,646
She was so cute.
836
00:58:41,751 --> 00:58:43,853
Throwing grass was
837
00:58:43,853 --> 00:58:47,084
her strongest expression of anger.
838
00:58:47,524 --> 00:58:48,889
So cute.
839
00:58:48,958 --> 00:58:51,449
Picturing her picking
grass on the street.
840
00:59:05,708 --> 00:59:09,644
You crazy man.
You're killing me.
841
00:59:09,712 --> 00:59:12,408
You're a woman,
and I am a man!
842
00:59:14,050 --> 00:59:17,645
Dear me,
I need some fresh air.
843
00:59:24,961 --> 00:59:26,019
Son!
844
00:59:26,095 --> 00:59:29,258
Why won't you come inside?
845
00:59:29,365 --> 00:59:30,923
Come here, Mom.
846
00:59:31,134 --> 00:59:32,931
Why?
847
00:59:34,270 --> 00:59:37,637
What the hell are you wearing?
848
00:59:37,707 --> 00:59:40,767
So shameful
in front of those men!
849
00:59:40,877 --> 00:59:44,745
- Shameful?
- You're a disgrace.
850
00:59:44,814 --> 00:59:47,647
How dare you say that to me!
851
00:59:47,717 --> 00:59:49,878
You ungrateful brat!
852
00:59:50,019 --> 00:59:51,577
Stay right here.
853
00:59:52,255 --> 00:59:54,655
- Where are you going?
- Let go!
854
00:59:57,427 --> 00:59:59,725
Pull up your pants!
855
00:59:59,829 --> 01:00:03,321
- Right now!
- What for?
856
01:00:04,133 --> 01:00:08,001
- I don't want to.
- Pull them up!
857
01:00:08,071 --> 01:00:10,005
You little brat.
858
01:00:10,106 --> 01:00:12,631
You deserve a beating!
859
01:00:12,742 --> 01:00:15,540
But Mom...
860
01:00:15,612 --> 01:00:18,877
I did nothing wrong,
I just saw you...
861
01:00:18,948 --> 01:00:23,180
Pull them up,
you ungrateful brat!
862
01:00:23,720 --> 01:00:26,120
Right now!
Move your hands!
863
01:00:28,224 --> 01:00:31,125
Mom! Please!
864
01:00:41,738 --> 01:00:44,104
That was interesting.
865
01:00:44,273 --> 01:00:46,867
- Your mom is amazing.
- Yeah.
866
01:00:47,010 --> 01:00:49,342
It was kind of nice.
867
01:00:49,412 --> 01:00:51,107
I felt loved.
868
01:00:55,418 --> 01:00:56,942
- Watch the knife!
- Okay.
869
01:00:57,387 --> 01:00:59,321
Be careful.
870
01:01:04,894 --> 01:01:09,388
- Where'd you get it?
- On my walk yesterday.
871
01:01:10,166 --> 01:01:12,361
It was so cheap.
872
01:01:12,902 --> 01:01:15,063
- Real cheap.
- It's huge.
873
01:01:15,104 --> 01:01:17,834
Must have been heavy.
874
01:01:18,274 --> 01:01:20,367
My head hurts.
875
01:01:22,478 --> 01:01:24,969
- Jungshik.
- Yeah?
876
01:01:25,181 --> 01:01:27,741
Will you keep staying out late?
877
01:01:27,884 --> 01:01:29,519
I just got drunk last night
878
01:01:29,519 --> 01:01:33,785
and passed out at the table.
879
01:01:35,324 --> 01:01:37,258
Just let me go home.
880
01:01:38,394 --> 01:01:40,624
Then you can have fun.
881
01:01:41,631 --> 01:01:46,659
God, my head is killing me.
882
01:01:46,769 --> 01:01:49,829
- Just stop it!
- Stop what?
883
01:01:49,939 --> 01:01:54,501
You're bored with me,
so let me go.
884
01:01:54,544 --> 01:01:58,537
Do you know
how hard it is for me?
885
01:01:58,614 --> 01:02:02,277
I've got it ten times
worse than you!
886
01:02:07,990 --> 01:02:11,983
- Are you happy I'm here?
- Do you have to ask?
887
01:02:24,340 --> 01:02:27,366
- Want your medicine?
- Huh?
888
01:02:27,777 --> 01:02:29,404
Yeah, I should.
889
01:02:40,523 --> 01:02:41,683
Watermelon!
890
01:02:42,358 --> 01:02:43,518
Here.
891
01:02:46,729 --> 01:02:48,196
I'll have this one.
892
01:02:49,565 --> 01:02:53,023
- I'll cut it for you.
- No, I like this.
893
01:02:53,102 --> 01:02:55,969
She even got a knife
from the front desk.
894
01:02:56,305 --> 01:03:00,366
I've never seen such a
big watermelon.
895
01:03:00,409 --> 01:03:03,776
- Watermelons are good.
- It was good!
896
01:03:03,846 --> 01:03:05,211
- Cheers!
- Cheers!
897
01:03:09,118 --> 01:03:13,145
With nowhere to go,
I went to the hotel again.
898
01:03:13,256 --> 01:03:15,019
Saw something interesting.
899
01:03:26,803 --> 01:03:28,031
What?
900
01:03:28,871 --> 01:03:30,202
My friend.
901
01:03:30,306 --> 01:03:32,274
- Who?
- From last night.
902
01:03:46,489 --> 01:03:50,789
- Was it really them?
- Yes, they went in.
903
01:03:54,397 --> 01:03:56,991
- You're here every day?
- Huh?
904
01:03:57,934 --> 01:03:59,561
Anyway, thanks.
905
01:04:01,270 --> 01:04:02,794
There they are.
906
01:04:16,052 --> 01:04:19,544
- How did you find out?
- He told me.
907
01:04:20,289 --> 01:04:21,984
Who's he?
908
01:04:22,091 --> 01:04:25,857
Jo Munkyung.
He's been after me lately.
909
01:04:26,529 --> 01:04:28,963
I want a word.
910
01:04:37,974 --> 01:04:41,307
- I'll give you a piggyback.
- What?
911
01:04:42,645 --> 01:04:44,613
Come on.
912
01:04:45,414 --> 01:04:47,575
Why are you doing this?
913
01:04:47,650 --> 01:04:51,552
I just want to
give you a piggyback ride.
914
01:04:51,621 --> 01:04:53,521
Come on. It's okay.
915
01:04:53,589 --> 01:04:56,854
No, I don't want to.
916
01:04:57,260 --> 01:04:59,888
Let's do this and
917
01:04:59,996 --> 01:05:01,987
I'll go without a fuss.
918
01:05:02,298 --> 01:05:05,165
- Here.
- This is crazy.
919
01:05:07,203 --> 01:05:08,830
I'm heavy, you know.
920
01:05:11,374 --> 01:05:14,002
- Whatever.
- I can do it!
921
01:05:23,286 --> 01:05:24,446
Are you okay?
922
01:05:24,987 --> 01:05:27,387
I told you not to!
923
01:05:30,960 --> 01:05:34,225
- You okay? I'm sorry.
- It's all right.
924
01:05:40,569 --> 01:05:42,002
I'm off now.
925
01:05:42,838 --> 01:05:45,568
Take care
and have a nice life.
926
01:05:46,676 --> 01:05:48,541
Because I will.
927
01:05:53,215 --> 01:05:55,115
No, wait.
928
01:05:55,184 --> 01:05:56,412
Hey!
929
01:05:58,854 --> 01:06:00,822
Shit.
930
01:06:07,430 --> 01:06:09,125
Sorry you had to see that.
931
01:06:10,066 --> 01:06:12,830
It wasn't too bad.
932
01:06:23,245 --> 01:06:25,372
How unusual.
933
01:06:25,681 --> 01:06:26,909
Very.
934
01:06:27,183 --> 01:06:29,981
I loved what she did.
935
01:06:30,052 --> 01:06:33,488
- She's cute. Cheers!
- Yeah, cheers!
936
01:06:41,664 --> 01:06:43,495
My friend got drunk
937
01:06:43,566 --> 01:06:47,002
and we went to his girlfriend's.
938
01:06:47,670 --> 01:06:50,798
- Is someone in?
- Yeah, she's there.
939
01:06:54,010 --> 01:06:55,500
Seongok!
940
01:06:55,644 --> 01:06:58,943
Seongok, open up!
941
01:06:59,415 --> 01:07:02,543
It's me.
We need to talk!
942
01:07:03,853 --> 01:07:06,413
I'm going over the wall.
943
01:07:06,522 --> 01:07:07,580
You are?
944
01:07:07,656 --> 01:07:10,090
I'll go in first.
945
01:07:10,326 --> 01:07:13,727
- Wait here for a bit.
- Be careful.
946
01:07:14,964 --> 01:07:16,363
You okay?
947
01:07:16,899 --> 01:07:18,230
Jeongho!
948
01:07:24,340 --> 01:07:25,898
What were you doing?
949
01:07:26,709 --> 01:07:29,542
Leave me alone.
I need to sleep.
950
01:07:29,745 --> 01:07:31,838
Already?
951
01:07:32,515 --> 01:07:35,177
Don't laugh.
I need to sleep!
952
01:07:36,552 --> 01:07:38,577
Close the door.
It's windy!
953
01:07:38,654 --> 01:07:41,680
Come on, let's talk.
954
01:07:42,391 --> 01:07:44,621
Give me one minute.
955
01:07:50,166 --> 01:07:54,398
I'm sorry.
I need to talk to her.
956
01:07:54,603 --> 01:07:56,764
Can you wait for me there?
957
01:07:56,872 --> 01:07:58,430
Where?
958
01:07:58,641 --> 01:08:02,270
Let's meet tomorrow, then.
959
01:08:02,344 --> 01:08:04,403
I'm really sorry!
960
01:08:05,614 --> 01:08:07,104
Jeongho.
961
01:08:08,350 --> 01:08:09,612
Jeongho!
962
01:08:18,527 --> 01:08:19,789
What a fool.
963
01:08:20,796 --> 01:08:23,424
Unbelievable.
964
01:08:28,804 --> 01:08:30,635
We can't win with women.
965
01:08:30,706 --> 01:08:33,368
I came down the hill alone.
966
01:08:33,442 --> 01:08:36,878
It was so windy,
but refreshing.
967
01:08:37,012 --> 01:08:39,105
Sure is windy down there.
968
01:08:44,320 --> 01:08:48,256
Then we had a fight
about my being late.
969
01:08:48,324 --> 01:08:50,451
And in the morning,
970
01:08:50,559 --> 01:08:52,356
she was gone for 3 hours.
971
01:08:52,428 --> 01:08:56,762
Didn't answer her phone.
I was so worried.
972
01:09:29,798 --> 01:09:31,967
Turns out the blanket shop owner
973
01:09:31,967 --> 01:09:34,595
knows her mom.
974
01:09:34,670 --> 01:09:37,537
So she dropped by to chat.
975
01:09:37,740 --> 01:09:39,833
It was so good
976
01:09:39,909 --> 01:09:42,241
to find her at last.
977
01:09:42,311 --> 01:09:43,938
I was in agony.
978
01:09:44,013 --> 01:09:45,605
Women will do that.
979
01:09:45,714 --> 01:09:48,012
She said only an hour passed.
980
01:09:48,083 --> 01:09:50,051
They always say that
981
01:09:50,152 --> 01:09:51,619
- Cheers.
- Cheers.
982
01:10:04,266 --> 01:10:05,961
- See you.
- Okay.
983
01:10:06,101 --> 01:10:07,432
Almost forgot.
984
01:10:09,038 --> 01:10:10,562
Take these.
985
01:10:10,973 --> 01:10:16,411
Go over to the Youngseng complex
and see apartment 506.
986
01:10:16,879 --> 01:10:18,437
Whose is it?
987
01:10:18,514 --> 01:10:21,881
Mine, so stay there
if you like.
988
01:10:22,218 --> 01:10:23,276
Really?
989
01:10:23,385 --> 01:10:26,013
It'd be close and convenient.
990
01:10:26,088 --> 01:10:27,885
It's empty, though.
991
01:10:27,957 --> 01:10:29,584
That's fine.
992
01:10:29,692 --> 01:10:32,320
If I like it,
I could be near you.
993
01:10:32,394 --> 01:10:34,954
It's yours if you behave.
994
01:10:35,931 --> 01:10:37,296
Thanks.
995
01:10:38,634 --> 01:10:40,534
- I'm off.
- All right.
996
01:10:41,170 --> 01:10:42,034
It's called Youngseng?
997
01:10:42,104 --> 01:10:43,571
Yeah.
998
01:10:45,708 --> 01:10:46,800
Bye.
999
01:11:17,806 --> 01:11:22,368
Having those keys suddenly
made me want to visit her.
1000
01:11:36,792 --> 01:11:38,760
It's nice.
1001
01:11:40,062 --> 01:11:42,053
Is it nice living here?
1002
01:11:42,998 --> 01:11:45,899
Is Mommy good to you?
1003
01:11:47,836 --> 01:11:49,565
Tell me.
1004
01:12:13,495 --> 01:12:17,056
My mom must've been joking.
1005
01:12:17,666 --> 01:12:20,658
I can't live in a cave like that.
1006
01:12:20,936 --> 01:12:23,871
- It was that bad?
- Yeah.
1007
01:12:23,972 --> 01:12:28,739
Torn wallpaper everywhere
and unfit for living.
1008
01:12:28,944 --> 01:12:31,811
She'd give it to you,
so fix it up.
1009
01:12:31,880 --> 01:12:34,178
I can't be sure of that.
1010
01:12:34,483 --> 01:12:37,475
I'd have to live near her.
1011
01:12:37,553 --> 01:12:40,044
Can't do that for an apartment.
1012
01:12:55,704 --> 01:12:57,228
Don't like it?
1013
01:12:57,306 --> 01:13:00,139
- Should we go?
- No, you're almost done.
1014
01:13:00,209 --> 01:13:02,177
Eat up.
1015
01:13:05,414 --> 01:13:08,542
- Am I the prettiest?
- Yeah.
1016
01:13:08,851 --> 01:13:13,515
When I feel normal,
%95 of what you do is lovely.
1017
01:13:13,589 --> 01:13:15,056
Really?
1018
01:13:15,157 --> 01:13:18,649
- What's so pretty about me?
- Everything.
1019
01:13:19,461 --> 01:13:21,190
Everything you do.
1020
01:13:21,363 --> 01:13:25,766
Even the shoes
on your feet are lovely.
1021
01:13:25,834 --> 01:13:28,496
I find others pretty sometimes,
1022
01:13:28,604 --> 01:13:31,835
but you're lovely
all the time.
1023
01:13:33,242 --> 01:13:37,576
Even your eyes
when you're watching TV.
1024
01:13:37,746 --> 01:13:41,238
But you don't like me
eating this.
1025
01:13:42,384 --> 01:13:46,047
Only because
I don't like it, silly.
1026
01:13:46,922 --> 01:13:50,153
You're so selfish.
1027
01:13:52,094 --> 01:13:54,221
You weren't loved, maybe.
1028
01:13:55,063 --> 01:13:58,089
Stop being silly.
Just eat.
1029
01:14:00,002 --> 01:14:03,062
You really think I'm pretty?
1030
01:14:03,639 --> 01:14:06,233
It's so hard to believe.
1031
01:14:06,341 --> 01:14:07,535
Silly!
1032
01:14:08,143 --> 01:14:10,577
You really are pretty.
1033
01:14:11,246 --> 01:14:14,545
Then why don't you
live with me?
1034
01:14:14,650 --> 01:14:17,346
If I'm that pretty...
1035
01:14:17,386 --> 01:14:21,379
You should live
with the person you love.
1036
01:14:26,028 --> 01:14:27,893
Liar.
1037
01:14:28,430 --> 01:14:33,424
You tell me you love me,
but you don't.
1038
01:14:33,702 --> 01:14:37,536
- I'm a liar?
- Or a coward!
1039
01:14:38,273 --> 01:14:40,400
You're living with someone else
1040
01:14:40,476 --> 01:14:42,944
when you love me!
1041
01:14:45,180 --> 01:14:47,375
I've been with her for so long.
1042
01:14:47,449 --> 01:14:49,679
- And the baby...
- Still!
1043
01:14:49,785 --> 01:14:54,154
You only live once.
Live with who you love!
1044
01:14:54,256 --> 01:14:56,656
You're a coward!
1045
01:15:07,035 --> 01:15:11,199
- Are you done eating?
- Not yet.
1046
01:15:11,306 --> 01:15:12,534
Is it good?
1047
01:15:17,946 --> 01:15:21,575
- Looks good.
- You don't even like it.
1048
01:15:22,784 --> 01:15:25,514
- Should I try it?
- Really?
1049
01:15:25,621 --> 01:15:27,646
It looks good.
1050
01:15:38,934 --> 01:15:42,461
- You don't like pig's intestines?
- I hate the smell.
1051
01:15:42,638 --> 01:15:46,005
- You have a weak stomach.
- You're right.
1052
01:15:46,074 --> 01:15:47,041
Cheers.
1053
01:15:50,946 --> 01:15:54,609
I wanted some real coffee
after that cave.
1054
01:15:54,683 --> 01:15:58,210
I asked around
and finally found a café.
1055
01:16:17,573 --> 01:16:19,268
My goodness!
1056
01:16:19,374 --> 01:16:20,306
You startled me!
1057
01:16:20,375 --> 01:16:22,206
It's a small town.
1058
01:16:23,845 --> 01:16:26,006
- Sit down.
- Sure.
1059
01:16:26,582 --> 01:16:29,142
- You're like a snake.
- A snake?
1060
01:16:29,551 --> 01:16:32,679
Sneaking around
and following people.
1061
01:16:33,188 --> 01:16:35,122
A fat snake.
1062
01:16:35,357 --> 01:16:38,690
- You're crazy.
- You're worse.
1063
01:16:39,661 --> 01:16:42,255
What animal am I?
1064
01:16:42,397 --> 01:16:44,558
You're...
1065
01:16:45,067 --> 01:16:48,468
- A chubby rabbit?
- I look chubby?
1066
01:16:48,570 --> 01:16:53,405
No, it's just the right amount.
1067
01:16:53,575 --> 01:16:55,975
A cute, chubby rabbit.
1068
01:16:56,144 --> 01:16:59,978
No, I've gained so much weight.
1069
01:17:00,549 --> 01:17:03,643
If I were a snake,
I'd eat you up!
1070
01:17:03,719 --> 01:17:06,347
You're insane!
1071
01:17:07,389 --> 01:17:10,358
- Still think badly of me?
- What?
1072
01:17:10,459 --> 01:17:13,223
Oh, for calling me to the hotel?
1073
01:17:13,462 --> 01:17:16,761
Who knows?
You're a man after all.
1074
01:17:17,699 --> 01:17:18,859
Right?
1075
01:17:19,434 --> 01:17:22,733
What happened with that guy?
1076
01:17:22,804 --> 01:17:24,999
I was coming to see you.
1077
01:17:25,407 --> 01:17:27,375
Don't ask.
1078
01:17:27,542 --> 01:17:29,407
He's just a kid.
1079
01:17:29,478 --> 01:17:34,347
He needs to grow up,
that stupid loser.
1080
01:17:34,416 --> 01:17:36,748
What do you know about him?
1081
01:17:36,852 --> 01:17:38,342
How rude.
1082
01:17:38,520 --> 01:17:42,616
It's just an opinion.
You still like him?
1083
01:17:42,691 --> 01:17:45,125
Yes, he's so cute.
1084
01:17:45,160 --> 01:17:47,128
And handsome.
1085
01:17:48,830 --> 01:17:50,764
What was
the piggyback for?
1086
01:17:55,470 --> 01:17:56,937
Don't know.
1087
01:17:58,140 --> 01:18:00,438
But I should end it.
1088
01:18:00,676 --> 01:18:04,703
Because everything
is about making decisions.
1089
01:18:05,514 --> 01:18:08,506
I saw enough.
1090
01:18:08,984 --> 01:18:13,250
Everything's clear now,
thanks to you.
1091
01:18:15,524 --> 01:18:18,220
But he's so handsome...
1092
01:18:18,727 --> 01:18:22,458
Maybe I'm not
over my first boyfriend.
1093
01:18:22,531 --> 01:18:24,863
They look very alike.
1094
01:18:24,933 --> 01:18:26,491
It's uncanny.
1095
01:18:26,568 --> 01:18:29,935
So did you make up your mind?
1096
01:18:30,005 --> 01:18:32,132
I told you I saw enough.
1097
01:18:33,542 --> 01:18:34,975
He's dark.
1098
01:18:36,011 --> 01:18:37,876
And too quiet.
1099
01:18:38,213 --> 01:18:43,617
We never talked
when we were together.
1100
01:18:43,785 --> 01:18:45,719
It was so hard.
1101
01:18:46,254 --> 01:18:51,783
The worst things
are in sad and dark things.
1102
01:18:52,394 --> 01:18:55,158
Yeah, I agree.
1103
01:18:55,464 --> 01:18:57,796
But he's handsome.
1104
01:18:57,866 --> 01:19:01,700
Stop dwelling on
adolescent things.
1105
01:19:05,474 --> 01:19:08,705
It's strange how
you seem to know me.
1106
01:19:09,811 --> 01:19:13,144
Tell me,
what else do you see?
1107
01:19:13,381 --> 01:19:15,679
I told you before.
1108
01:19:15,784 --> 01:19:19,117
I can't remember,
but tell me again.
1109
01:19:22,390 --> 01:19:24,449
You might like dogs.
1110
01:19:24,526 --> 01:19:27,791
Small dogs like a Maltese.
1111
01:19:28,997 --> 01:19:30,760
You can tell?
1112
01:19:31,066 --> 01:19:34,229
- I have a Maltese!
- You do?
1113
01:19:34,402 --> 01:19:36,768
You like flowers.
1114
01:19:36,838 --> 01:19:39,636
But what woman doesn't?
1115
01:19:39,841 --> 01:19:43,834
I absolutely adore them.
How'd you know?
1116
01:19:44,045 --> 01:19:47,242
-You can tell from my face?
- No.
1117
01:19:47,716 --> 01:19:49,183
It's because...
1118
01:19:49,484 --> 01:19:53,784
My heart has opened up to you.
1119
01:19:53,989 --> 01:19:57,288
Even when you do
something strange,
1120
01:19:57,359 --> 01:19:59,953
I can understand it all.
1121
01:20:00,028 --> 01:20:04,226
And I find it endearing...
1122
01:20:05,267 --> 01:20:07,360
You don't know me.
1123
01:20:09,571 --> 01:20:14,065
I know what I see,
as much as I see.
1124
01:20:14,142 --> 01:20:16,201
You're beautiful.
1125
01:20:19,281 --> 01:20:21,806
- Okay if I smoke?
- Sure.
1126
01:20:47,676 --> 01:20:48,904
Seongok.
1127
01:20:49,444 --> 01:20:51,742
I love you.
Trust me.
1128
01:20:55,884 --> 01:20:57,010
Wait.
1129
01:21:01,823 --> 01:21:05,156
I don't normally do this
when I'm drunk.
1130
01:21:05,260 --> 01:21:06,591
Why not?
1131
01:21:07,162 --> 01:21:09,494
It wasn't that great.
1132
01:21:35,023 --> 01:21:37,082
Thank you.
1133
01:21:37,459 --> 01:21:39,393
That was so good.
1134
01:21:39,628 --> 01:21:41,186
Really?
1135
01:21:41,763 --> 01:21:43,754
Others don't compare.
1136
01:21:44,599 --> 01:21:46,590
You're so good.
1137
01:21:47,369 --> 01:21:49,803
It's never felt this good.
1138
01:21:49,971 --> 01:21:53,805
- Better than him?
- Incomparable!
1139
01:21:54,242 --> 01:21:56,335
You're amazing.
1140
01:21:57,012 --> 01:22:00,379
Feels good to hear that.
1141
01:22:05,921 --> 01:22:07,548
I love you.
1142
01:22:07,856 --> 01:22:10,222
What?
1143
01:22:10,692 --> 01:22:12,489
You love me?
1144
01:22:12,727 --> 01:22:15,662
Yes, I do.
1145
01:22:16,064 --> 01:22:19,261
Whatever happens,
I love you right now.
1146
01:22:19,968 --> 01:22:21,560
Seongok.
1147
01:22:22,804 --> 01:22:24,704
I love you too.
1148
01:22:27,809 --> 01:22:31,267
Most women usually
1149
01:22:31,379 --> 01:22:33,711
can't have sex without love.
1150
01:22:33,782 --> 01:22:35,716
You're right.
1151
01:22:35,784 --> 01:22:38,480
That's why women are
better people.
1152
01:22:40,789 --> 01:22:43,622
Thanks to you...
1153
01:22:43,725 --> 01:22:48,185
I'm completely over him.
1154
01:22:48,263 --> 01:22:50,993
Do you love me?
1155
01:22:55,737 --> 01:22:59,138
It'd be nice to live with you.
1156
01:23:00,275 --> 01:23:06,475
Would you like to
come with me to Canada?
1157
01:23:06,548 --> 01:23:08,573
- Canada?
- Yes.
1158
01:23:08,650 --> 01:23:10,447
I'm going to move there
1159
01:23:10,518 --> 01:23:14,079
My aunt runs
instant photo stores.
1160
01:23:14,155 --> 01:23:17,818
She's opening one more
and I might run it.
1161
01:23:17,926 --> 01:23:20,918
I'd make a decent living.
1162
01:23:21,896 --> 01:23:25,855
- So we'd get married?
- Yes. Sure.
1163
01:23:26,201 --> 01:23:28,726
You're crazy.
1164
01:23:28,837 --> 01:23:31,169
I'll make your life fun.
1165
01:23:31,306 --> 01:23:36,938
I can become a good person
if I live with you.
1166
01:23:37,045 --> 01:23:40,537
- I'll think about it.
- Really? You will?
1167
01:23:40,582 --> 01:23:43,915
I'll really think about it.
1168
01:23:43,985 --> 01:23:46,249
You know I mean it, right?
1169
01:23:46,354 --> 01:23:47,480
I know.
1170
01:23:47,822 --> 01:23:51,383
You know I'm sincere, right?
1171
01:24:01,136 --> 01:24:07,097
It'd be good to live with you,
seeing only good things.
1172
01:24:09,511 --> 01:24:13,971
Let's see only good things.
I know we can!
1173
01:24:19,220 --> 01:24:22,246
I was surprisingly
good at sex that night.
1174
01:24:22,323 --> 01:24:26,225
It was good that
I asked her to marry me.
1175
01:24:26,294 --> 01:24:29,957
But it was great to hear
she'd consider it.
1176
01:24:29,998 --> 01:24:31,932
A meaningful night.
1177
01:24:32,000 --> 01:24:33,695
You really proposed?
1178
01:24:33,768 --> 01:24:38,068
- Yeah, I did.
- That's amazing.
1179
01:24:39,240 --> 01:24:40,730
Let's take turns.
1180
01:24:40,909 --> 01:24:41,967
Next day,
1181
01:24:42,610 --> 01:24:45,704
the four of us
gathered at a café.
1182
01:24:45,747 --> 01:24:47,806
You're traveling together?
1183
01:24:47,882 --> 01:24:50,316
No, she's just visiting.
1184
01:24:50,385 --> 01:24:52,615
- You're not together?
- Of course not.
1185
01:24:52,687 --> 01:24:56,418
- I thought you were.
- We're not.
1186
01:24:56,691 --> 01:24:59,524
What an unusual-looking oyster!
1187
01:24:59,594 --> 01:25:02,324
Relax.
I told her everything.
1188
01:25:02,397 --> 01:25:03,989
Told her what?
1189
01:25:04,065 --> 01:25:07,967
That you're together.
It's all right.
1190
01:25:08,036 --> 01:25:11,437
Oh, really? I'm sorry.
1191
01:25:11,539 --> 01:25:14,633
Women want to be
acknowledged.
1192
01:25:14,742 --> 01:25:17,142
No woman forgives a guy
1193
01:25:17,245 --> 01:25:19,076
who doesn't.
1194
01:25:19,147 --> 01:25:20,705
Don't start that.
1195
01:25:20,782 --> 01:25:23,774
Love should be honest.
1196
01:25:23,852 --> 01:25:26,047
You should try it.
1197
01:25:26,921 --> 01:25:30,652
- You know what honesty is?
- Honesty is honesty.
1198
01:25:30,725 --> 01:25:32,818
You're right.
1199
01:25:34,529 --> 01:25:37,657
- See that beggar?
- Yeah.
1200
01:25:37,966 --> 01:25:39,763
What do you see?
1201
01:25:39,834 --> 01:25:42,667
- You see a beggar, right?
- Yeah.
1202
01:25:42,971 --> 01:25:45,804
That's really a beggar?
1203
01:25:46,207 --> 01:25:49,142
Really? Look harder.
1204
01:25:49,210 --> 01:25:51,508
Take off the filthy clothes,
1205
01:25:51,613 --> 01:25:54,776
the dirt, and that blank look.
1206
01:25:54,849 --> 01:25:57,647
You still see just a beggar?
1207
01:25:57,886 --> 01:26:02,516
Forget it.
It's too hard for you.
1208
01:26:02,590 --> 01:26:06,026
I know he's a person,
just like us.
1209
01:26:06,094 --> 01:26:11,088
I'm not talking about
some cheap "human equality" crap.
1210
01:26:11,166 --> 01:26:13,896
Do you really see
that actual person?
1211
01:26:13,968 --> 01:26:19,907
That mysterious being is
just a "beggar" to you.
1212
01:26:19,974 --> 01:26:24,638
You live your life
only seeing what others tell you
1213
01:26:24,779 --> 01:26:28,647
How can you
talk about honesty?
1214
01:26:28,750 --> 01:26:31,082
When nothing is your own!
1215
01:26:31,152 --> 01:26:33,177
Such fancy words.
1216
01:26:33,454 --> 01:26:35,786
I disagree.
1217
01:26:35,857 --> 01:26:39,315
We're just cowards.
1218
01:26:39,394 --> 01:26:42,363
Can you take off his clothes?
1219
01:26:42,430 --> 01:26:46,264
Or give him a bath?
You wouldn't dare.
1220
01:26:46,334 --> 01:26:48,768
That's not the point.
1221
01:26:48,836 --> 01:26:52,795
Look past his cover
and see his true being.
1222
01:26:52,907 --> 01:26:54,772
That's not a cover.
1223
01:26:54,809 --> 01:26:56,504
He is what he is,
1224
01:26:56,578 --> 01:26:59,103
and no one can change him
1225
01:26:59,180 --> 01:27:01,114
His life is for him to live.
1226
01:27:01,216 --> 01:27:05,152
You're being
too sensitive on purpose.
1227
01:27:05,220 --> 01:27:07,450
Making things awkward.
1228
01:27:07,522 --> 01:27:12,152
To find an excuse for yourself.
1229
01:27:12,493 --> 01:27:16,190
That's exaggerating.
It's fake.
1230
01:27:17,398 --> 01:27:19,628
You're a just snob.
1231
01:27:19,701 --> 01:27:23,831
Being too insensitive
on purpose.
1232
01:27:24,505 --> 01:27:26,336
There's nothing new.
1233
01:27:26,441 --> 01:27:29,877
You repeat yourself
all the time.
1234
01:27:30,078 --> 01:27:34,811
The same feelings,
the same desires.
1235
01:27:34,983 --> 01:27:37,076
- I'm sick of it.
- That's enough.
1236
01:27:37,151 --> 01:27:38,846
You'll make me sick.
1237
01:27:38,920 --> 01:27:40,888
You'll see in time.
1238
01:27:40,955 --> 01:27:44,516
What will I see, huh?
1239
01:27:44,592 --> 01:27:46,287
You little...
1240
01:27:46,361 --> 01:27:48,261
Men and their fancy words.
1241
01:27:48,363 --> 01:27:51,924
Just useless talk. Cheers.
1242
01:28:04,979 --> 01:28:06,378
Goodness.
1243
01:28:06,914 --> 01:28:08,506
It's all right.
1244
01:28:11,052 --> 01:28:12,451
He's coming.
1245
01:28:12,920 --> 01:28:15,115
Oh my god!
1246
01:28:21,062 --> 01:28:23,394
Filthy bitch.
1247
01:28:23,464 --> 01:28:26,126
You filthy bitch!
1248
01:28:29,337 --> 01:28:33,205
- How funny.
- That's not funny.
1249
01:28:33,441 --> 01:28:35,773
It was crazy.
1250
01:28:37,512 --> 01:28:43,382
Now let's use one glass
and pass it back and forth.
1251
01:28:43,451 --> 01:28:48,218
Strengthen our bond
through a glass.
1252
01:28:53,328 --> 01:28:56,320
Drink up
and pass me the glass.
1253
01:28:57,365 --> 01:28:59,265
Go on.
1254
01:29:14,982 --> 01:29:16,813
It was great.
1255
01:29:16,884 --> 01:29:19,011
- Did you enjoy it?
- I loved it.
1256
01:29:19,120 --> 01:29:23,921
This is Jo Munkyung,
a film director from Seoul.
1257
01:29:23,991 --> 01:29:26,482
- Hello.
- Hi.
1258
01:29:26,627 --> 01:29:29,095
The drinking scene was so real.
1259
01:29:29,163 --> 01:29:32,826
- It was water.
- But so realistic...
1260
01:29:32,900 --> 01:29:35,767
- Why are you following her?
- Excuse me?
1261
01:29:35,837 --> 01:29:38,328
She doesn't like you,
so stop it.
1262
01:29:39,140 --> 01:29:42,701
- I want a word.
- Who are you?
1263
01:29:44,345 --> 01:29:47,337
Want to get beaten
in front of her?
1264
01:29:47,482 --> 01:29:49,382
Come over here.
1265
01:29:51,219 --> 01:29:54,746
Don't start, little man.
1266
01:29:54,822 --> 01:29:57,086
What?
1267
01:30:05,733 --> 01:30:09,134
Let's do this.
1268
01:30:09,203 --> 01:30:11,501
Come on,
you little shit.
1269
01:30:14,842 --> 01:30:18,972
That's it?
Was that your best shot?
1270
01:30:19,080 --> 01:30:20,672
Mother fucker!
1271
01:30:22,483 --> 01:30:25,281
Is that it?
You fuck!
1272
01:30:25,386 --> 01:30:26,648
Stop it!
1273
01:30:31,058 --> 01:30:33,049
That's it?
1274
01:30:33,127 --> 01:30:35,960
This is nothing.
1275
01:30:36,030 --> 01:30:39,898
- You little shit.
- Fuck off, you loser.
1276
01:30:40,234 --> 01:30:42,395
Get up and fight.
1277
01:30:46,007 --> 01:30:47,440
What?
1278
01:30:56,484 --> 01:30:58,714
Fuck off, you little shit.
1279
01:30:58,786 --> 01:31:02,779
- So fucking precious, huh?
- I never said that!
1280
01:31:07,261 --> 01:31:10,253
- Are you okay?
- You're amazing.
1281
01:31:10,331 --> 01:31:12,697
How can you be so composed?
1282
01:31:13,401 --> 01:31:15,392
He's so mean.
1283
01:31:15,470 --> 01:31:18,200
What a sight, huh?
1284
01:31:18,372 --> 01:31:19,532
Does it hurt?
1285
01:31:19,607 --> 01:31:21,575
It's nothing.
1286
01:31:21,642 --> 01:31:23,542
Were you really in
airborne troops?
1287
01:31:23,644 --> 01:31:26,238
We didn't do fist fights.
1288
01:31:26,314 --> 01:31:27,508
Really?
1289
01:31:27,982 --> 01:31:31,543
Poor thing,
you got beaten so bad.
1290
01:31:31,919 --> 01:31:35,355
All this, after seeing
such a nice show.
1291
01:31:36,257 --> 01:31:38,555
But you did good.
1292
01:31:38,626 --> 01:31:41,151
You're the best!
1293
01:31:42,296 --> 01:31:47,233
Good thing I didn't lose my cool.
1294
01:31:47,301 --> 01:31:50,634
People looked at me in awe.
1295
01:31:50,705 --> 01:31:53,003
Crazy bastard.
1296
01:31:53,074 --> 01:31:55,440
Just a little loser.
1297
01:31:55,510 --> 01:31:58,138
- Cheers.
- What a hassle.
1298
01:32:10,424 --> 01:32:12,153
What are you doing?
1299
01:32:14,262 --> 01:32:16,025
Waiting for someone.
1300
01:32:17,164 --> 01:32:19,291
- That guy?
- Yes.
1301
01:32:21,435 --> 01:32:22,993
You should go.
1302
01:32:24,205 --> 01:32:28,403
- Sorry about yesterday.
- Me too.
1303
01:32:30,645 --> 01:32:33,978
- I got an apartment.
- What apartment?
1304
01:32:34,015 --> 01:32:35,744
The restaurant lady owns it
1305
01:32:35,816 --> 01:32:39,274
and I can stay as long as I want.
1306
01:32:39,353 --> 01:32:41,378
- Where is it?
- Right here.
1307
01:32:41,455 --> 01:32:44,185
506 at Youngseng apartment.
1308
01:32:44,425 --> 01:32:46,791
She must be rich.
1309
01:32:47,762 --> 01:32:50,697
Don't think she
worries about money.
1310
01:32:51,332 --> 01:32:54,995
I'm glad things are
getting better for you.
1311
01:32:57,471 --> 01:32:59,871
Why don't you like me now?
1312
01:33:01,576 --> 01:33:04,636
All that alcohol has
erased your memory.
1313
01:33:06,714 --> 01:33:10,445
- See this?
- Is this from that day?
1314
01:33:10,518 --> 01:33:12,986
Giving you
the piggyback ride.
1315
01:33:13,521 --> 01:33:15,580
I'm really sorry.
1316
01:33:16,624 --> 01:33:20,355
Take care, and
I'm glad you got a place.
1317
01:33:23,497 --> 01:33:25,897
You were so good to me.
1318
01:33:26,067 --> 01:33:28,365
I'll never forget you.
1319
01:33:29,904 --> 01:33:31,303
Thanks.
1320
01:33:31,973 --> 01:33:35,306
Take care of yourself.
1321
01:33:35,376 --> 01:33:38,368
I don't think I'll see you again.
1322
01:33:39,914 --> 01:33:41,677
If you want...
1323
01:33:42,383 --> 01:33:45,250
I'll try to stop loving you.
1324
01:33:45,419 --> 01:33:46,852
Silly.
1325
01:33:47,088 --> 01:33:50,080
What's the point
in saying that now?
1326
01:33:50,891 --> 01:33:53,223
You really don't want to
see me now?
1327
01:33:55,363 --> 01:33:57,661
Don't call me again.
1328
01:33:57,932 --> 01:34:00,366
It's only hard for both of us.
1329
01:34:06,907 --> 01:34:09,034
Sorry for hurting you.
1330
01:34:21,088 --> 01:34:22,214
Jeongho.
1331
01:34:22,990 --> 01:34:25,458
- Aren't you coming?
- Yeah...
1332
01:34:25,826 --> 01:34:27,293
Want to go first?
1333
01:34:27,361 --> 01:34:29,829
- I'll leave in a bit.
- Really?
1334
01:34:29,997 --> 01:34:33,956
- What for?
- I just like it here.
1335
01:34:34,168 --> 01:34:35,760
You go ahead.
1336
01:34:36,404 --> 01:34:38,269
All right, then.
1337
01:34:38,506 --> 01:34:40,940
- We're off.
- Okay.
1338
01:34:41,275 --> 01:34:42,765
Bye.
1339
01:34:44,745 --> 01:34:47,339
- Bye.
- Bye.
1340
01:34:52,620 --> 01:34:53,848
Oh.
1341
01:34:53,921 --> 01:34:55,752
- Hi.
- Hello.
1342
01:34:55,990 --> 01:34:57,719
Are you leaving?
1343
01:34:57,892 --> 01:34:59,519
- Hi.
- Hello.
1344
01:34:59,727 --> 01:35:03,686
- He asked me to come.
- It's over at the end.
1345
01:35:03,764 --> 01:35:05,095
Right.
1346
01:35:07,435 --> 01:35:09,369
- I'll see you later.
- Bye.
1347
01:35:09,437 --> 01:35:10,768
Bye.
1348
01:35:11,539 --> 01:35:14,030
- Take care.
- You too.
1349
01:35:14,108 --> 01:35:15,666
- Have a safe trip.
- Thanks.
1350
01:35:16,911 --> 01:35:20,278
- They look good together.
- A perfect match.
1351
01:35:22,650 --> 01:35:25,551
She brought cleaning supplies.
1352
01:35:25,820 --> 01:35:29,278
Had dirty thoughts
about what they'd be doing.
1353
01:35:29,557 --> 01:35:32,458
Got punished for it,
right away.
1354
01:35:39,066 --> 01:35:41,227
I don't ask anything of you.
1355
01:35:41,302 --> 01:35:43,167
I know.
1356
01:35:58,819 --> 01:36:02,220
- Were you hurt badly?
- Just pulled a muscle.
1357
01:36:02,823 --> 01:36:05,417
The place fit him perfectly.
1358
01:36:05,459 --> 01:36:07,825
But I couldn't
wait to leave.
1359
01:36:07,895 --> 01:36:10,363
Bad energies, I guess.
1360
01:36:10,431 --> 01:36:12,194
Right. Cheers.
1361
01:36:12,867 --> 01:36:14,391
- Cheers.
- Cheers.
1362
01:36:19,306 --> 01:36:21,831
- So good.
- Is it?
1363
01:36:21,942 --> 01:36:24,467
- Want more?
- No, I'm full.
1364
01:36:24,545 --> 01:36:27,412
- What happened to your face?
- Oh, this?
1365
01:36:27,481 --> 01:36:30,973
It's nothing.
I got drunk and tripped.
1366
01:36:31,051 --> 01:36:34,680
- Let me see. Looks bad.
- I'm all right.
1367
01:36:36,290 --> 01:36:39,748
- Here, take this.
- What's this?
1368
01:36:40,027 --> 01:36:43,554
6,800 dollars.
Spend it wisely.
1369
01:36:49,570 --> 01:36:52,903
It's a lot of money.
It's really for me?
1370
01:36:52,973 --> 01:36:55,203
Count it later.
1371
01:36:55,442 --> 01:36:59,708
It's all the cash
I could get right now.
1372
01:36:59,814 --> 01:37:02,840
Wow.
Thanks, Mom.
1373
01:37:02,917 --> 01:37:04,680
Thanks so much.
1374
01:37:04,752 --> 01:37:06,845
I'll spend it wisely.
1375
01:37:06,921 --> 01:37:11,017
I'd give you more,
but everything else is tied up.
1376
01:37:13,260 --> 01:37:14,727
Dear me...
1377
01:37:15,062 --> 01:37:19,055
I feel sad that you're leaving.
1378
01:37:20,434 --> 01:37:24,700
Thank you.
I'll spend it wisely.
1379
01:37:28,075 --> 01:37:30,066
My poor baby...
1380
01:37:30,244 --> 01:37:31,438
Mom...
1381
01:37:36,483 --> 01:37:41,477
Take care, and
I'll be back soon, okay?
1382
01:37:41,655 --> 01:37:43,748
I'm still here, Mom.
1383
01:37:44,258 --> 01:37:47,853
Oh, my poor baby.
1384
01:37:49,396 --> 01:37:51,762
I'm sorry, Mom.
1385
01:37:52,566 --> 01:37:54,431
It's my fault.
1386
01:37:54,501 --> 01:37:56,469
No, it's all my fault.
1387
01:38:09,216 --> 01:38:12,515
Sorry I'm late.
It was my Mom.
1388
01:38:13,754 --> 01:38:17,053
Your eyes are swollen.
Did you cry?
1389
01:38:17,124 --> 01:38:19,456
Yes, my mom was
sad to see me go.
1390
01:38:19,693 --> 01:38:21,558
I see.
1391
01:38:21,629 --> 01:38:24,427
- Did you cry a lot?
- A little.
1392
01:38:24,565 --> 01:38:26,396
She must be so sad.
1393
01:38:26,467 --> 01:38:29,527
- She gave me some money.
- Really?
1394
01:38:29,603 --> 01:38:31,696
Must've scraped up
every last penny.
1395
01:38:31,772 --> 01:38:34,400
- Right.
- You keep it.
1396
01:38:34,942 --> 01:38:37,911
What?
That's so inappropriate.
1397
01:38:37,978 --> 01:38:41,106
I'm sorry, I just
wanted you to have it.
1398
01:38:41,181 --> 01:38:44,275
No, don't be sorry.
1399
01:38:44,351 --> 01:38:47,946
- But it's your money.
- I know.
1400
01:38:48,222 --> 01:38:51,521
- Your mother sounds great.
- Yes.
1401
01:38:52,559 --> 01:38:56,188
- That must hurt.
- It's nothing.
1402
01:38:56,263 --> 01:38:58,925
Nothing an airborne trooper
can't handle.
1403
01:39:00,834 --> 01:39:03,894
What I proposed before...
1404
01:39:03,938 --> 01:39:08,307
- Did you give it some thought?
- Yes, I really have.
1405
01:39:09,376 --> 01:39:12,777
- I'm really thinking it over.
- I see.
1406
01:39:12,846 --> 01:39:15,280
Should we get some coffee, then?
1407
01:39:15,416 --> 01:39:16,474
Sure
1408
01:39:17,584 --> 01:39:19,313
- Shall we?
- Let's go.
1409
01:39:23,724 --> 01:39:27,990
It was great having nice weather
and a pocket full of money,
1410
01:39:28,028 --> 01:39:32,021
but even better that
she was serious about me.
1411
01:39:32,066 --> 01:39:35,627
-A great day.
- Must have been nice.
1412
01:39:35,736 --> 01:39:37,727
- Let's drink.
- Cheers.
1413
01:39:43,243 --> 01:39:45,268
I got acupuncture
for the injury.
1414
01:39:45,346 --> 01:39:46,370
Sleepy?
1415
01:39:46,447 --> 01:39:47,641
I was so sleepy.
1416
01:39:47,715 --> 01:39:52,345
- No, just relaxed.
- That's good.
1417
01:39:52,453 --> 01:39:56,321
You'll feel better.
This is perfect for it.
1418
01:39:57,224 --> 01:39:59,055
I love you.
1419
01:39:59,760 --> 01:40:02,228
I'll treat you
to something good.
1420
01:40:02,296 --> 01:40:05,629
Thanks.
I love you too.
1421
01:40:06,433 --> 01:40:09,800
Always stay with me.
1422
01:40:09,837 --> 01:40:12,397
I'm not going anywhere.
1423
01:40:12,473 --> 01:40:15,840
So don't you worry.
1424
01:40:20,748 --> 01:40:24,411
Lying there, I started
seeing things differently.
1425
01:40:24,785 --> 01:40:27,481
Really different.
1426
01:40:31,091 --> 01:40:35,187
- Bye.
- I'll pick you up tomorrow.
1427
01:40:35,262 --> 01:40:38,629
I realized I was
doing her wrong.
1428
01:40:39,333 --> 01:40:43,099
I began to see everything
through her eyes.
1429
01:40:43,170 --> 01:40:44,797
I felt terrible.
1430
01:40:44,905 --> 01:40:49,899
- The food's great here.
- It's delicious.
1431
01:40:51,512 --> 01:40:53,036
Uncle.
1432
01:40:53,213 --> 01:40:54,202
Are you on the way?
1433
01:40:54,281 --> 01:40:57,739
Yes, sir.
I'll be there soon.
1434
01:40:58,185 --> 01:41:00,016
All right. Hurry.
1435
01:41:00,054 --> 01:41:01,214
Yes, sir.
1436
01:41:02,289 --> 01:41:04,814
- Who was that?
- My uncle.
1437
01:41:04,992 --> 01:41:09,588
- You're going to see him?
- Since I'm here.
1438
01:41:10,097 --> 01:41:11,655
You're going, too.
1439
01:41:13,200 --> 01:41:17,398
- I am?
- Let's go see him.
1440
01:41:17,771 --> 01:41:19,739
Can I really come?
1441
01:41:19,973 --> 01:41:24,069
I'm going because
I want him to meet you.
1442
01:41:24,178 --> 01:41:28,410
- You mean it?
- I want him to see you.
1443
01:41:30,851 --> 01:41:32,318
All right.
1444
01:41:32,553 --> 01:41:36,148
- Don't drink any more.
- Okay.
1445
01:41:37,991 --> 01:41:39,925
Just one more?
1446
01:41:40,327 --> 01:41:41,817
Should we?
1447
01:41:41,929 --> 01:41:43,157
Okay.
1448
01:41:43,497 --> 01:41:45,124
Let's drink.
1449
01:41:53,207 --> 01:41:55,107
- Is that you?
- Yes, sir.
1450
01:41:56,243 --> 01:41:57,574
Come in.
1451
01:41:59,847 --> 01:42:02,042
- Come on in.
- Hello.
1452
01:42:13,460 --> 01:42:15,553
She's the woman I love.
1453
01:42:15,629 --> 01:42:18,996
So?
What are you saying?
1454
01:42:19,066 --> 01:42:21,466
- You have a family.
- I know.
1455
01:42:21,535 --> 01:42:23,765
You're like my father.
1456
01:42:23,837 --> 01:42:27,671
If you help me,
it'll work out.
1457
01:42:27,875 --> 01:42:30,571
I can't live without her.
1458
01:42:30,644 --> 01:42:34,637
She helps me truly live.
1459
01:42:34,715 --> 01:42:38,378
If I'm with her,
I can be big.
1460
01:42:38,452 --> 01:42:40,181
What do you mean, "big"?
1461
01:42:42,389 --> 01:42:45,688
Things will get better.
1462
01:42:45,759 --> 01:42:49,456
I've never tried hard in life.
1463
01:42:49,496 --> 01:42:53,626
But if I can be with her,
I can succeed.
1464
01:42:53,700 --> 01:42:56,362
She's the one
I've been looking for.
1465
01:42:56,436 --> 01:42:59,030
Your wife is
a good person, too!
1466
01:42:59,106 --> 01:43:03,202
Help me!
What can I do, then?
1467
01:43:03,277 --> 01:43:05,609
Leave the woman I love?
1468
01:43:05,679 --> 01:43:07,840
I can't do that.
1469
01:43:08,081 --> 01:43:09,275
Why?
1470
01:43:09,550 --> 01:43:13,213
Because even you
wouldn't do that, either.
1471
01:43:21,094 --> 01:43:23,961
I'm like a lost puppy.
1472
01:43:24,064 --> 01:43:27,090
No home. Nothing.
1473
01:43:27,167 --> 01:43:28,964
Poor puppy.
1474
01:43:29,036 --> 01:43:30,833
Did he drink a lot?
1475
01:43:30,871 --> 01:43:33,066
Yes, I'm sorry.
1476
01:43:33,140 --> 01:43:35,608
- It's not your fault, Miss.
- Yes, sir.
1477
01:43:38,045 --> 01:43:40,172
I don't know.
1478
01:43:45,352 --> 01:43:47,252
I don't know anymore.
1479
01:43:50,657 --> 01:43:53,820
It felt good letting it out.
1480
01:43:53,994 --> 01:43:56,861
I think she liked it, too.
1481
01:43:57,564 --> 01:43:58,792
You were drunk.
1482
01:43:58,832 --> 01:44:01,699
Couldn't have done it otherwise.
1483
01:44:02,569 --> 01:44:05,037
- It's still hard.
-Just drink.
1484
01:44:05,138 --> 01:44:06,105
Cheers.
1485
01:44:09,209 --> 01:44:12,042
- That's Mr. Jang.
- It is.
1486
01:44:14,948 --> 01:44:16,939
- Is this it?
- Yes.
1487
01:44:17,718 --> 01:44:19,845
The owner's your mom?
1488
01:44:19,886 --> 01:44:21,854
Yes. Why?
1489
01:44:22,122 --> 01:44:23,646
Wait.
1490
01:44:24,358 --> 01:44:27,953
- Hold on.
- Something wrong?
1491
01:44:28,128 --> 01:44:31,689
I just need to think for a minute.
1492
01:44:31,798 --> 01:44:33,527
About what?
1493
01:44:35,902 --> 01:44:38,268
I can't meet her now.
1494
01:44:38,805 --> 01:44:40,568
I know her.
1495
01:44:40,674 --> 01:44:42,471
- Really?
- Yes.
1496
01:44:43,043 --> 01:44:47,139
Let's just go.
I'll meet her later.
1497
01:44:47,214 --> 01:44:49,546
- Really?
- Yes, I will.
1498
01:45:09,636 --> 01:45:12,400
HANSAN ISLAND FERRY
1499
01:45:16,243 --> 01:45:17,938
Here you are.
1500
01:45:19,046 --> 01:45:20,172
Seongok.
1501
01:45:20,314 --> 01:45:23,772
- Don't worry about my mom.
- Right.
1502
01:45:24,851 --> 01:45:27,820
- Should I leave you alone?
- Yes.
1503
01:45:28,822 --> 01:45:32,485
- Why don't you go smoke?
- Okay.
1504
01:45:33,060 --> 01:45:35,585
I know my mom.
1505
01:45:35,662 --> 01:45:38,790
She doesn't have any principles.
1506
01:45:38,865 --> 01:45:42,926
Having no principles
is her only principle.
1507
01:45:44,137 --> 01:45:46,935
- Really?
- She won't care.
1508
01:45:46,973 --> 01:45:50,170
It'll be nothing after a while.
1509
01:45:51,478 --> 01:45:53,343
Sorry, but...
1510
01:45:53,413 --> 01:45:55,847
Can you go somewhere?
1511
01:46:07,227 --> 01:46:10,321
Must have gone there often
with the marine.
1512
01:46:10,430 --> 01:46:11,954
Embarrassed, I guess.
1513
01:46:12,032 --> 01:46:15,763
There are some things
we just can't help.
1514
01:47:10,424 --> 01:47:12,984
I'm sleepy and hungry.
1515
01:47:13,059 --> 01:47:14,788
What should we do?
1516
01:47:15,262 --> 01:47:16,889
You go ahead.
1517
01:47:17,063 --> 01:47:20,931
I have to drop by the office here.
1518
01:47:20,967 --> 01:47:23,527
You have things to do?
1519
01:47:23,570 --> 01:47:25,834
I should do it since I'm here.
1520
01:47:25,872 --> 01:47:28,568
- Go on the boat first.
- Okay.
1521
01:47:29,409 --> 01:47:31,969
Everything annoys me right now.
1522
01:47:39,820 --> 01:47:43,221
Watching the waves,
I got sick of Canada.
1523
01:47:43,256 --> 01:47:44,689
And Seoul, too.
1524
01:47:44,758 --> 01:47:47,852
No hope for
a good life anywhere.
1525
01:47:48,195 --> 01:47:51,289
How did things
get so complicated?
1526
01:47:51,364 --> 01:47:53,832
Because Tongyeong is
a small town.
1527
01:47:53,900 --> 01:47:56,494
I really liked her.
Cheers.
1528
01:47:56,670 --> 01:47:58,228
Cheers.
1529
01:48:03,276 --> 01:48:07,212
- Two for Yeosu, please.
- 25 thousand won.
1530
01:48:08,548 --> 01:48:11,745
We left Tongyeong
with a hangover.
1531
01:48:11,885 --> 01:48:15,844
With two more days off,
we headed west.
1532
01:48:17,023 --> 01:48:18,012
Here.
1533
01:48:18,425 --> 01:48:21,724
Aren't you coming back to Seoul?
1534
01:48:21,928 --> 01:48:23,725
I'll stay here.
1535
01:48:24,698 --> 01:48:27,064
Work on my enlightenment.
1536
01:48:27,133 --> 01:48:29,727
Will you?
You weirdo.
1537
01:48:30,136 --> 01:48:33,333
This new apartment is
changing my luck.
1538
01:48:33,373 --> 01:48:36,365
I'll see where it takes me.
1539
01:48:36,910 --> 01:48:38,571
How was Tongyeong?
1540
01:48:39,045 --> 01:48:43,141
I guess I'll see
where she takes me.
1541
01:48:43,183 --> 01:48:46,710
- Have to find a way.
- Is there a way?
1542
01:48:46,786 --> 01:48:48,686
Not yet.
1543
01:48:48,722 --> 01:48:51,350
But I love her...
1544
01:48:51,424 --> 01:48:54,154
- You're prone to love.
- Idiot.
1545
01:48:54,261 --> 01:48:56,661
Don't you love those women?
1546
01:48:56,730 --> 01:48:59,028
I've got nothing to offer.
1547
01:48:59,099 --> 01:49:02,125
It's a mystery
why they're with you.
1548
01:49:02,202 --> 01:49:06,161
- You're that handsome?
- I don't make them stay.
1549
01:49:06,239 --> 01:49:11,108
And I've never
told them I love them.
1550
01:49:11,278 --> 01:49:13,405
You call yourself a poet?
1551
01:49:13,713 --> 01:49:15,112
It's beyond me.
1552
01:49:15,482 --> 01:49:17,643
Why do you write poems?
1553
01:49:17,851 --> 01:49:21,446
- I think you're the snob.
- I don't know.
1554
01:49:22,322 --> 01:49:23,516
My phone.
1555
01:49:27,260 --> 01:49:31,094
Hi, it's me.
What's up?
1556
01:49:32,666 --> 01:49:36,397
I'm taking a day off
because of the rain.
1557
01:49:36,436 --> 01:49:38,199
I see.
1558
01:49:38,271 --> 01:49:40,330
What are you doing?
1559
01:49:40,407 --> 01:49:43,342
Me?
Nothing at all.
1560
01:49:43,577 --> 01:49:47,274
Should I go see you?
1561
01:49:47,480 --> 01:49:50,176
I shouldn't have called.
1562
01:49:50,250 --> 01:49:54,209
Feels weird talking,
as if nothing happened.
1563
01:49:55,255 --> 01:49:56,347
Right?
1564
01:49:57,891 --> 01:49:59,518
I'm not calling about
1565
01:49:59,593 --> 01:50:02,221
anything important, really.
1566
01:50:02,295 --> 01:50:06,254
I called because
I saw your hat at my place.
1567
01:50:06,366 --> 01:50:07,958
You believe me?
1568
01:50:08,001 --> 01:50:10,435
Of course I do.
1569
01:50:10,637 --> 01:50:12,696
I'll go over.
1570
01:50:13,006 --> 01:50:15,497
I don't have it with me.
1571
01:50:16,376 --> 01:50:18,276
Are you home?
1572
01:50:18,578 --> 01:50:20,773
No, I'm nearby.
1573
01:50:20,847 --> 01:50:23,873
Just 1 5 minutes away.
Where are you?
1574
01:50:24,851 --> 01:50:27,342
I've wanted to see your place.
1575
01:50:27,420 --> 01:50:30,150
Could I?
I'm very curious.
1576
01:50:30,423 --> 01:50:32,516
Please come.
1577
01:50:32,592 --> 01:50:35,425
The Youngseng,
apartment 506.
1578
01:50:35,729 --> 01:50:40,359
The rain makes me
want to drink.
1579
01:50:40,400 --> 01:50:42,129
How about it?
1580
01:50:42,469 --> 01:50:45,370
I'm always up for a drink.
1581
01:50:45,438 --> 01:50:46,666
I'll pick some up.
1582
01:50:46,706 --> 01:50:49,903
No, I will.
I suggested it.
1583
01:50:50,010 --> 01:50:52,706
Then see you soon.
1584
01:50:52,779 --> 01:50:53,803
Okay.
1585
01:50:53,880 --> 01:50:55,279
Bye.
1586
01:50:57,150 --> 01:51:00,244
- The rain is helping.
- The rain?
1587
01:51:00,654 --> 01:51:02,815
Yeah, it's a big help.
1588
01:51:02,956 --> 01:51:05,117
Weirdo.
1589
01:51:06,226 --> 01:51:07,284
Jungshik.
1590
01:51:07,727 --> 01:51:11,925
I think my luck is
getting better.
1591
01:51:12,999 --> 01:51:14,296
Give me a cigarette.
1592
01:51:16,036 --> 01:51:18,129
That'd be good.
1593
01:51:19,439 --> 01:51:20,337
Right.
1594
01:51:24,978 --> 01:51:28,141
It was good to leave
the poor kid laughing.
1595
01:51:28,214 --> 01:51:29,875
Wish him the best.
1596
01:51:30,083 --> 01:51:32,381
Nice leaving on a rainy day.
1597
01:51:32,452 --> 01:51:36,115
- Feels weird, doesn't it?
- It felt good.
1598
01:51:49,069 --> 01:51:51,833
- What are you drawing?
- A landscape.
1599
01:51:52,405 --> 01:51:54,839
Want to hear
a poem I wrote?
1600
01:51:55,008 --> 01:51:56,236
Sure.
1601
01:51:56,743 --> 01:52:00,008
"A journey to an unknown place
awakens me."
1602
01:52:00,046 --> 01:52:03,538
"And the love for a woman
keeps me true."
1603
01:52:03,750 --> 01:52:06,583
- What do you think?
- It's great.
1604
01:52:06,653 --> 01:52:09,747
- I love it.
- This is how I feel.
1605
01:52:09,923 --> 01:52:13,916
I'm not scared of anything now.
1606
01:52:14,127 --> 01:52:18,291
I'm just grateful to be with you.
1607
01:52:18,331 --> 01:52:20,595
I'm sure of your love.
1608
01:52:20,667 --> 01:52:22,862
I won't pressure you anymore.
1609
01:52:22,902 --> 01:52:25,166
I want you to be happy.
1610
01:52:25,271 --> 01:52:26,568
- Really?
- Yes.
1611
01:52:26,606 --> 01:52:29,803
You don't deserve that.
You're so good.
1612
01:52:29,876 --> 01:52:32,470
You only deserve my love.
1613
01:52:32,579 --> 01:52:37,141
We'll be all right,
as long as I'm not greedy.
1614
01:52:37,283 --> 01:52:39,410
I won't be greedy.
1615
01:52:39,686 --> 01:52:42,314
You're such an angel.
1616
01:52:42,388 --> 01:52:46,256
- My little angel.
- You're a good man.
1617
01:52:46,559 --> 01:52:50,825
- No, I'm not.
- I know you are.
1618
01:52:50,897 --> 01:52:53,092
At your uncle's,
1619
01:52:53,199 --> 01:52:57,260
I saw stars shining in the garden.
1620
01:52:57,337 --> 01:53:00,602
And do you know
what they said?
1621
01:53:00,673 --> 01:53:01,867
No.
1622
01:53:02,041 --> 01:53:06,341
You were always mine,
so I have to be good to you.
1623
01:53:06,379 --> 01:53:10,517
That no one else in the world
1624
01:53:10,517 --> 01:53:12,314
will love me like you.
1625
01:53:14,921 --> 01:53:20,757
All we need to know in life
is that we love each other.
1626
01:53:20,827 --> 01:53:23,159
- Right, Yeonju?
- Right.
1627
01:53:23,329 --> 01:53:26,821
We'll be fine
with this love we have.
1628
01:53:27,267 --> 01:53:29,792
And I don't know much anyway.
1629
01:53:29,936 --> 01:53:31,267
Yeonju.
1630
01:53:31,371 --> 01:53:34,101
I love you, Jungshik.
1631
01:53:46,252 --> 01:53:49,710
Remember that rainy day?
1632
01:53:50,657 --> 01:53:52,386
That's great.
1633
01:53:52,458 --> 01:53:55,188
- It's your summer harvest.
- It was.
1634
01:53:55,595 --> 01:53:58,063
Thanks for a good story.
1635
01:53:58,131 --> 01:54:00,622
I enjoyed yours, too.
1636
01:54:00,700 --> 01:54:02,531
- Let's drink.
- Sure.
1637
01:54:02,702 --> 01:54:04,602
- This really is the last one.
- Okay.
1638
01:54:04,671 --> 01:54:05,968
- Cheers!
- Cheers!
1639
01:54:19,886 --> 01:54:22,855
Jo Munkyung... Kim Sangkyung
Bang Jungshik... Yu Junsang
1640
01:54:22,922 --> 01:54:25,652
Wang Seongok... Moon Sori
An Yeonju... Ye Jiwon
1641
01:54:25,725 --> 01:54:28,091
Kang Jeongho... Kim Kangwoo
No Jeonghwa... Kim Gyuri
1642
01:54:28,161 --> 01:54:30,755
Munkyung's Mom... Youn Yuhjung
Mr. Jang... Kee Joobong
1643
01:54:30,830 --> 01:54:33,298
Admiral Yi... Kim Youngho
1644
01:54:33,366 --> 01:54:35,800
Cinematography... Park Hongyeol
Lighting... Yi Yuiheang
1645
01:54:35,869 --> 01:54:38,394
Editing... Hahm Sungwon
Music... Jeong Yongjin
1646
01:54:38,471 --> 01:54:41,269
Recording... Song Yeajin
Sound Kim Mir
1647
01:54:41,341 --> 01:54:43,832
Translation... Kim Nemo
& Hong Stefanie Y.
1648
01:54:43,877 --> 01:54:46,243
Producer... Kim Kyunghee
1649
01:54:46,312 --> 01:54:48,678
Written & Directed by
Hong Sangsoo
1650
01:54:48,715 --> 01:54:51,081
Produced by
JEONWONSA Film Co.
1651
01:54:51,117 --> 01:54:53,745
World sales by
FINECUT
1652
01:54:54,745 --> 01:55:04,745
Downloaded From www.AllSubs.org
108555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.