Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,275 --> 00:00:13,079
My sister's grafted to my body, here.
2
00:00:18,485 --> 00:00:20,415
DAVID: It's called RSM Fertility.
3
00:00:20,420 --> 00:00:22,985
We think there was an attempt
to corrupt its fertilized eggs.
4
00:00:22,990 --> 00:00:24,986
One of my daughters was conceived
5
00:00:24,991 --> 00:00:27,389
with the help of that clinic.
6
00:00:27,394 --> 00:00:30,191
Something changed Eric,
and it wants to kill us.
7
00:00:30,196 --> 00:00:33,528
- Mathilda.
- They said I started a fire in her room,
8
00:00:33,533 --> 00:00:36,402
but I didn't; I swear
I would never hurt her.
9
00:00:42,809 --> 00:00:45,540
So what is this business proposition?
10
00:00:45,545 --> 00:00:49,277
I've been invited
to a party of influencers.
11
00:00:49,282 --> 00:00:51,212
It's the Canal Party in the Hamptons.
12
00:00:51,217 --> 00:00:54,682
- I want you to go with me.
- Why?
13
00:00:54,687 --> 00:00:58,191
Because... you're an influencer.
14
00:01:02,629 --> 00:01:03,958
To our mutual hate.
15
00:01:03,963 --> 00:01:06,761
Mutual.
16
00:01:06,766 --> 00:01:08,801
♪ ♪
17
00:01:24,884 --> 00:01:27,020
(SHARP ROAR)
18
00:01:33,992 --> 00:01:36,258
- I don't know what else to say.
- BEN: You don't remember anything?
19
00:01:36,262 --> 00:01:37,792
No, no, no, I-I remember everything.
20
00:01:37,797 --> 00:01:40,428
I just remember it all being ordinary.
21
00:01:40,433 --> 00:01:42,563
How did you find out about
this fertility clinic?
22
00:01:42,568 --> 00:01:45,533
Um, through my general
practitioner, Dr. Ruin.
23
00:01:45,538 --> 00:01:47,802
Mm. Is Dr. Ruin still your doctor?
24
00:01:47,807 --> 00:01:50,571
- No. He-he died few years ago.
- How did he die?
25
00:01:50,576 --> 00:01:52,476
Uh, there's no conspiracy there.
26
00:01:52,481 --> 00:01:54,509
Um, he had a stroke. He wasn't young.
27
00:01:54,514 --> 00:01:56,511
BEN: And who was your doctor at RSM?
28
00:01:56,516 --> 00:02:01,149
Um, Dr. Berridge. Murray Berridge.
29
00:02:01,154 --> 00:02:03,618
Was there anything unusual about him?
30
00:02:03,623 --> 00:02:06,988
He had a stutter. (LAUGHS)
31
00:02:06,993 --> 00:02:10,158
Um, look, I-I really don't know
what else to say.
32
00:02:10,163 --> 00:02:12,260
It was an upper East Side
fertility clinic.
33
00:02:12,265 --> 00:02:15,196
Um, I didn't get the sense
that I was being manipulated,
34
00:02:15,201 --> 00:02:18,638
or that the doctors were being
anything but professional.
35
00:02:19,539 --> 00:02:21,340
And Lexis?
36
00:02:23,509 --> 00:02:26,040
My daughter?
37
00:02:26,045 --> 00:02:28,443
- Yeah.
- What's the question?
38
00:02:28,448 --> 00:02:31,012
Is she all right? Is she...
39
00:02:31,017 --> 00:02:33,219
Demonic?
40
00:02:35,054 --> 00:02:37,085
Okay, look.
41
00:02:37,090 --> 00:02:39,387
We're getting serious about
this fertility clinic, right?
42
00:02:39,392 --> 00:02:41,989
A fertility clinic that
might be responsible
43
00:02:41,994 --> 00:02:43,458
for fostering psychopathic children.
44
00:02:43,463 --> 00:02:44,892
Is the question whether or not
45
00:02:44,897 --> 00:02:47,595
Lexis is showing signs
of being a psychopath?
46
00:02:47,600 --> 00:02:51,032
I am asking if your experience
47
00:02:51,037 --> 00:02:53,301
at this fertility clinic was in any way
48
00:02:53,306 --> 00:02:55,266
- out of the ordinary.
- Not to my knowledge, Ben.
49
00:02:56,576 --> 00:02:57,810
Great.
50
00:02:58,978 --> 00:03:00,174
Okay.
51
00:03:00,179 --> 00:03:03,244
Uh, this is what I suggest.
52
00:03:03,249 --> 00:03:05,180
- We talk to Mathilda's mom...
- KRISTEN: Mm-hmm.
53
00:03:05,184 --> 00:03:06,981
... and we find out whether she had
54
00:03:06,986 --> 00:03:08,950
a different experience at RSM.
55
00:03:08,955 --> 00:03:11,052
- Sound good?
- Yeah. That sounds great.
56
00:03:11,057 --> 00:03:12,057
- Sure.
- Yeah.
57
00:03:12,062 --> 00:03:13,062
(CLEARS THROAT)
58
00:03:15,628 --> 00:03:18,126
(BELL RINGS)
59
00:03:18,131 --> 00:03:19,494
Oh, my God.
60
00:03:20,499 --> 00:03:22,530
Vanessa, what happened?
61
00:03:22,535 --> 00:03:25,166
She was angry. I-I didn't think
62
00:03:25,171 --> 00:03:28,301
she'd go this far, but she
just started going crazy.
63
00:03:28,306 --> 00:03:30,166
- Who?
- Maggie!
64
00:03:30,171 --> 00:03:31,731
She hated that I was going out.
65
00:03:31,736 --> 00:03:33,556
She hated that I was ignoring her.
66
00:03:33,561 --> 00:03:37,311
- She just started throwing things around.
- Vanessa...
67
00:03:37,316 --> 00:03:39,380
Shut up, Ben, I know what
you're going to say.
68
00:03:39,385 --> 00:03:40,815
Look, I-I'm here for you.
69
00:03:40,820 --> 00:03:44,852
- She's real. She's here.
- I know. I know.
70
00:03:44,857 --> 00:03:47,054
I've accepted that. Okay?
71
00:03:47,059 --> 00:03:52,526
Listen, um, one of my coworkers
has connections, and...
72
00:03:52,531 --> 00:03:55,529
Okay, let me just get some referrals
73
00:03:55,534 --> 00:03:57,431
from some therapists from her
that might help...
74
00:03:57,436 --> 00:03:59,500
- I'm not crazy.
- I know.
75
00:03:59,505 --> 00:04:01,836
I know, I-I don't think you are.
76
00:04:01,841 --> 00:04:03,376
But let me make a call.
77
00:04:06,979 --> 00:04:10,545
No, I will.
78
00:04:10,550 --> 00:04:12,814
This has gone too far.
79
00:04:12,819 --> 00:04:16,351
Good. Good.
80
00:04:16,356 --> 00:04:18,920
Vanessa, look, wherever you go,
whoever you see,
81
00:04:18,925 --> 00:04:22,290
I-I'll go with you. I'll take you there,
82
00:04:22,295 --> 00:04:25,226
and I'll, and I'll be there
when it's over.
83
00:04:25,231 --> 00:04:28,234
Thank you.
84
00:04:32,638 --> 00:04:33,806
I love you.
85
00:04:39,946 --> 00:04:42,081
I, uh...
86
00:04:43,816 --> 00:04:46,581
... think I love you, too.
87
00:04:46,586 --> 00:04:49,617
(LAUGHS) You think?
88
00:04:49,622 --> 00:04:52,653
I'm sorry. Um... It's who I am.
89
00:04:52,658 --> 00:04:56,195
I-I have to think it
before I believe it.
90
00:04:57,730 --> 00:04:59,498
Mm.
91
00:05:04,070 --> 00:05:06,634
Were you able to visit Mathilda yet?
92
00:05:06,639 --> 00:05:07,735
Not yet.
93
00:05:07,740 --> 00:05:11,472
They say she burned down
her foster parents' home,
94
00:05:11,477 --> 00:05:13,546
but I just think it's a mistake.
95
00:05:15,748 --> 00:05:21,649
Tammy, we wanted to ask you
about your experience with RSM.
96
00:05:21,654 --> 00:05:23,784
Yeah, the, uh, fertility clinic.
97
00:05:23,789 --> 00:05:26,721
We were wondering,
was there anything unusual about
98
00:05:26,726 --> 00:05:28,589
your interactions with them?
99
00:05:28,594 --> 00:05:30,057
What do you mean?
100
00:05:30,062 --> 00:05:33,628
Well, did you worry about
how they treated you?
101
00:05:33,633 --> 00:05:35,329
No.
102
00:05:35,334 --> 00:05:36,964
I mean, there was only one thing
103
00:05:36,969 --> 00:05:39,967
that was a bit... rude.
104
00:05:39,972 --> 00:05:43,671
They sent me this termination
letter that I'd stopped paying
105
00:05:43,676 --> 00:05:45,306
for my eggs to be stored.
106
00:05:45,311 --> 00:05:47,408
(TAMMY INHALES, EXHALES DEEPLY)
107
00:05:47,413 --> 00:05:49,210
I didn't know I'd stopped.
108
00:05:49,215 --> 00:05:53,748
It was just weird, like...
paying rent for human life.
109
00:05:53,753 --> 00:05:56,117
KRISTEN: When did
this come? This letter?
110
00:05:56,122 --> 00:05:59,153
About four years ago.
Did you get one, too?
111
00:05:59,158 --> 00:06:03,691
I don't know. I-I-I mean,
I don't remember.
112
00:06:03,696 --> 00:06:06,794
Tammy, was there anything
about Mathilda as a baby
113
00:06:06,799 --> 00:06:08,029
that was different?
114
00:06:08,034 --> 00:06:11,732
No. She was great. Very healthy.
115
00:06:11,737 --> 00:06:13,334
Except her teeth.
116
00:06:14,739 --> 00:06:16,304
What was wrong with her teeth?
117
00:06:16,309 --> 00:06:19,807
Nothing. She had... she had
a few operations to mold them.
118
00:06:19,812 --> 00:06:21,742
They were coming in very sharp.
119
00:06:21,747 --> 00:06:25,818
Um, the dentist said she had
these protruding canine teeth.
120
00:06:30,789 --> 00:06:33,854
Did... uh, did I say something?
121
00:06:33,859 --> 00:06:36,691
MALINDAZ (ON VIDEO): Okay, the
packaging on all whitener strips says
122
00:06:36,696 --> 00:06:39,460
ten minutes, but I do 45.
123
00:06:39,465 --> 00:06:41,697
And you can do anything
while you're wearing them,
124
00:06:41,701 --> 00:06:43,831
like exercise, shop online...
125
00:06:43,836 --> 00:06:45,502
- (EMPHATIC KNOCK ON DOOR)
- LAURA: Come on, Lex, I gotta go!
126
00:06:45,506 --> 00:06:47,804
- I'm not done yet.
- You're been in there for hours.
127
00:06:47,809 --> 00:06:49,138
Stop exaggerating.
128
00:06:49,143 --> 00:06:51,274
- I'm telling Mom!
- Now, don't expect them
129
00:06:51,279 --> 00:06:53,674
to turn white overnight, but eventually
130
00:06:53,679 --> 00:06:56,511
you want is a smile like this.
131
00:06:56,516 --> 00:06:58,446
KRISTEN: (KNOCKING)
Lexis, you okay in there?
132
00:06:58,451 --> 00:07:01,682
Oh, my God, can I just get
one minute to myself, please?!
133
00:07:01,687 --> 00:07:03,151
MALINDAZ: Okay, this is
what I call the eyeball test.
134
00:07:03,155 --> 00:07:05,019
When you're talking to a best friend,
135
00:07:05,024 --> 00:07:06,688
ask them "How do I look?"
136
00:07:06,693 --> 00:07:08,689
And they'll be like, "You look great".
137
00:07:08,694 --> 00:07:10,825
But pay attention
to where their eyes go.
138
00:07:10,830 --> 00:07:13,160
If they go to your nose,
that's your problem area.
139
00:07:13,165 --> 00:07:16,168
If they go to your mouth,
it's your smile.
140
00:07:19,138 --> 00:07:22,337
- This one or this one?
- We need a bigger house!
141
00:07:22,342 --> 00:07:24,040
- You look better in stripes.
- You look better in pattern.
142
00:07:24,044 --> 00:07:26,041
- It's just a party.
- Then what are you so worried about?
143
00:07:26,045 --> 00:07:27,509
Nothing. I just want
to wear what's right.
144
00:07:27,513 --> 00:07:29,944
- But your face is...
- How do I look?
145
00:07:29,949 --> 00:07:31,512
My turn.
146
00:07:31,517 --> 00:07:33,714
- (TALKING OVER EACH OTHER)
- Do a catwalk!
147
00:07:33,719 --> 00:07:34,983
- Do a catwalk.
- Yes!
148
00:07:34,988 --> 00:07:37,652
Okay, you look good,
but your hair is a mess.
149
00:07:37,657 --> 00:07:40,154
(INDISTINCT CHATTER)
150
00:07:40,159 --> 00:07:42,957
All right, all right, can we
turn it all down a notch?
151
00:07:42,962 --> 00:07:44,292
There's a little too much
daughter energy
152
00:07:44,296 --> 00:07:45,425
going on right now.
153
00:07:45,430 --> 00:07:46,828
I thought you liked daughter energy.
154
00:07:46,832 --> 00:07:48,496
- I thought so, too.
- (GASPS)
155
00:07:48,501 --> 00:07:52,233
- You wanted to have sons. I knew it.
- (CLAMORING)
156
00:07:52,238 --> 00:07:54,368
Not all of you. Just two of you.
157
00:07:54,373 --> 00:07:57,405
- (INDISTINCT CHATTER)
- We know you like us. We all know it.
158
00:07:57,410 --> 00:08:01,108
- It's obviously the younger one.
- Yeah, exactly. She wanted us.
159
00:08:01,113 --> 00:08:03,411
Hello, I'm right here.
You know that, right, Lynn?
160
00:08:03,416 --> 00:08:06,047
Hey, you don't want pizza.
161
00:08:06,052 --> 00:08:07,948
We're going to have dinner later.
162
00:08:07,953 --> 00:08:10,251
Why? Do you think I'm fat?
163
00:08:10,256 --> 00:08:13,793
No. I just don't want you
to ruin your appetite.
164
00:08:17,296 --> 00:08:20,761
- How do I look?
- How do you look?
165
00:08:20,766 --> 00:08:23,197
Yeah. How do I look?
166
00:08:23,202 --> 00:08:25,471
You look beautiful.
167
00:08:29,809 --> 00:08:32,873
Thanks. You just told me.
168
00:08:32,878 --> 00:08:34,346
Good.
169
00:08:42,188 --> 00:08:44,085
KRISTEN: Um, I checked
the statements for,
170
00:08:44,090 --> 00:08:47,221
uh, the storage fees
for my eggs, 12 of them,
171
00:08:47,226 --> 00:08:50,191
and I haven't paid anything
in the last six years.
172
00:08:50,196 --> 00:08:52,126
So you're calling for a status update?
173
00:08:52,131 --> 00:08:53,360
KRISTEN: Uh, sure, yeah.
174
00:08:53,365 --> 00:08:55,696
One moment.
175
00:08:55,701 --> 00:08:57,698
The accounting I have says
you're all up to date,
176
00:08:57,703 --> 00:08:59,468
and you're on the yearly,
not the monthly plan.
177
00:08:59,472 --> 00:09:01,903
Right, but I, but I haven't
paid anything.
178
00:09:01,908 --> 00:09:03,738
Oh, I see the discrepancy now.
179
00:09:03,743 --> 00:09:05,207
There's another name on your account.
180
00:09:05,211 --> 00:09:08,013
- Oh, is it Andy? Andy Bouchard?
- No.
181
00:09:09,548 --> 00:09:11,612
What's the other name on my account?
182
00:09:11,617 --> 00:09:14,648
Unfortunately, I can't disclose
that information over the phone.
183
00:09:14,653 --> 00:09:17,918
But it's my account, my information.
184
00:09:17,923 --> 00:09:20,688
- My eggs.
- I understand your frustration, Ms. Bouchard,
185
00:09:20,693 --> 00:09:23,791
but it's company policy
to protect family heritages.
186
00:09:23,796 --> 00:09:25,993
- But it's my family.
- Again, I sympathize.
187
00:09:25,998 --> 00:09:27,195
But that is our policy.
188
00:09:27,200 --> 00:09:30,231
Please call back if you have
any other questions.
189
00:09:30,236 --> 00:09:32,071
(PHONE BEEPS OFF)
190
00:09:38,110 --> 00:09:40,074
When you said you were
gonna call for help,
191
00:09:40,079 --> 00:09:42,643
- I thought you meant therapy.
- This is therapy.
192
00:09:42,648 --> 00:09:44,979
No, therapists don't usually have signs
193
00:09:44,984 --> 00:09:46,352
that say "psychic readings".
194
00:09:48,554 --> 00:09:50,384
Whose phone is locked?
195
00:09:50,389 --> 00:09:53,654
- Are you Miss Marie?
- I am.
196
00:09:53,659 --> 00:09:55,890
Isn't it illegal to unlock
people's phones?
197
00:09:55,895 --> 00:09:57,224
Are you the police?
198
00:09:57,229 --> 00:09:59,260
You're the psychic. You can't tell me?
199
00:09:59,265 --> 00:10:02,897
- I called about my sister issue.
- Oh, yes.
200
00:10:02,902 --> 00:10:05,533
Vanessa. Over here.
201
00:10:05,538 --> 00:10:07,301
Miss Marie, could you give us a minute?
202
00:10:07,306 --> 00:10:11,872
Yes. But please hurry. I'm booked solid.
203
00:10:11,877 --> 00:10:14,341
Ben, this woman is going to help me
204
00:10:14,346 --> 00:10:17,144
get rid of my sister,
so could you please lighten up?
205
00:10:17,149 --> 00:10:18,446
Look, let's make an agreement.
206
00:10:18,451 --> 00:10:21,949
If she doesn't help you,
then you let me make a call.
207
00:10:21,954 --> 00:10:24,385
- To who?
- To my friend who's a therapist.
208
00:10:24,390 --> 00:10:26,487
You know, psychology.
209
00:10:26,492 --> 00:10:28,555
If she doesn't help me,
we'll go to your friend.
210
00:10:28,560 --> 00:10:30,596
Good.
211
00:10:32,364 --> 00:10:34,400
Please take off your shoes.
212
00:10:51,217 --> 00:10:53,118
Let us hold hands.
213
00:10:57,957 --> 00:10:59,286
Should we close our eyes?
214
00:10:59,291 --> 00:11:02,122
No, keep them open.
215
00:11:02,127 --> 00:11:05,125
It's important to see things
the way they really are.
216
00:11:05,130 --> 00:11:09,296
Now, Vanessa, think carefully.
217
00:11:09,301 --> 00:11:12,166
Do you want a life separate and apart
218
00:11:12,171 --> 00:11:13,901
from your sister Maggie?
219
00:11:13,906 --> 00:11:17,944
Yes. I just can't live
like this anymore.
220
00:11:20,346 --> 00:11:23,144
(LOUD BANGING OVERHEAD)
221
00:11:23,149 --> 00:11:24,245
(MISS MARIE GASPS)
222
00:11:24,250 --> 00:11:27,119
(DEEP EXHALE)
223
00:11:28,587 --> 00:11:32,119
Maggie, if you are with us,
224
00:11:32,124 --> 00:11:35,656
let us know; give us a sign.
225
00:11:35,661 --> 00:11:37,930
(VANESSA GASPS)
226
00:11:39,932 --> 00:11:44,236
Maggie, is it really you?
Are you really here?
227
00:11:47,239 --> 00:11:50,971
If it's one knock, does that mean "yes"?
228
00:11:50,976 --> 00:11:53,007
(GASPS)
229
00:11:53,012 --> 00:11:55,676
Good, because spirits are always honest.
230
00:11:55,681 --> 00:11:57,411
- Shh!
- Maggie,
231
00:11:57,416 --> 00:12:00,314
we have skeptics here.
232
00:12:00,319 --> 00:12:04,151
What do you say to them?
233
00:12:04,156 --> 00:12:06,191
(FAN BLOWING)
234
00:12:10,529 --> 00:12:15,167
(MISS MARIE CRIES OUT)
235
00:12:18,404 --> 00:12:23,370
Maggie... is... here.
236
00:12:23,375 --> 00:12:25,845
She's...
237
00:12:29,448 --> 00:12:30,511
She's there.
238
00:12:30,516 --> 00:12:34,386
Talk to her.
239
00:12:36,122 --> 00:12:39,253
Maggie...
240
00:12:39,258 --> 00:12:41,388
I've...
241
00:12:41,393 --> 00:12:45,126
You've got to stop.
242
00:12:45,131 --> 00:12:48,067
I want to live my own life.
243
00:12:49,768 --> 00:12:51,765
I want to be happy.
244
00:12:51,770 --> 00:12:55,235
Please let me be happy.
245
00:12:55,240 --> 00:13:00,207
Maggie, you have heard your sister.
246
00:13:00,212 --> 00:13:04,211
She wants to live a normal life
247
00:13:04,216 --> 00:13:07,214
apart from you.
248
00:13:07,219 --> 00:13:09,221
- (MARIE GRUNTS)
- (VANESSA YELPS)
249
00:13:10,689 --> 00:13:14,588
Maggie, stop acting out.
250
00:13:14,593 --> 00:13:18,826
I'm not asking you, I am telling you:
251
00:13:18,831 --> 00:13:20,232
leave her!
252
00:13:22,534 --> 00:13:24,698
Don't you love your sister?
253
00:13:24,703 --> 00:13:28,335
Do you want her to be
lonely and miserable?
254
00:13:28,340 --> 00:13:31,772
Because all her unhappiness is
because of you.
255
00:13:31,777 --> 00:13:35,242
If you loved her, you'd leave!
256
00:13:35,247 --> 00:13:37,750
(WIND STOPS, SILENCE FALLS)
257
00:13:41,553 --> 00:13:44,523
(SCREAMS)
258
00:13:45,991 --> 00:13:49,628
Her sister is no longer attached.
259
00:13:55,200 --> 00:13:58,799
That'll be $350.
260
00:13:58,804 --> 00:14:00,773
♪ ♪
261
00:14:00,778 --> 00:14:08,278
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
262
00:14:13,348 --> 00:14:14,548
_
263
00:14:14,553 --> 00:14:17,956
I'm sorry. It looks as if this
information is confidential.
264
00:14:19,858 --> 00:14:21,889
The information on who is
paying for the storage
265
00:14:21,894 --> 00:14:24,058
of my eggs is confidential?
266
00:14:24,063 --> 00:14:25,594
Well, technically,
they aren't your eggs,
267
00:14:25,598 --> 00:14:27,695
- they are abandoned eggs.
- But I didn't abandon them.
268
00:14:27,699 --> 00:14:29,062
We never received your payment.
269
00:14:29,067 --> 00:14:30,265
Because you never contacted me
270
00:14:30,269 --> 00:14:31,999
- for any payment.
- I am so sorry, ma'am.
271
00:14:32,003 --> 00:14:33,403
All right, let... let me speak
272
00:14:33,408 --> 00:14:35,228
- to your manager, please.
- Certainly.
273
00:14:38,543 --> 00:14:40,207
The manager's going to be worse than me.
274
00:14:40,212 --> 00:14:43,582
- This place is awful.
- (DOOR OPENS)
275
00:14:48,754 --> 00:14:51,790
H... How do I get what I'm after?
276
00:14:55,293 --> 00:14:57,290
Dr. Cara Autry.
277
00:14:57,295 --> 00:14:58,792
Who's that?
278
00:14:58,797 --> 00:15:00,727
She's who's been paying for the storage
279
00:15:00,732 --> 00:15:02,762
of your 12 eggs.
280
00:15:02,767 --> 00:15:03,964
Why?
281
00:15:03,969 --> 00:15:06,169
- No idea.
- Does she work here?
282
00:15:07,606 --> 00:15:10,108
Not anymore. She left five years ago.
283
00:15:12,844 --> 00:15:15,308
Why would she be paying
for the storage of my eggs?
284
00:15:15,313 --> 00:15:16,982
I don't know.
285
00:15:20,519 --> 00:15:22,988
- Okay. Thank you.
- Well, the world's coming to an end.
286
00:15:25,156 --> 00:15:26,586
Excuse me?
287
00:15:26,591 --> 00:15:28,955
The world. It's in its last days.
288
00:15:28,960 --> 00:15:31,692
We have to be kind to each other.
289
00:15:31,697 --> 00:15:33,532
(PHONE BUZZING)
290
00:15:37,802 --> 00:15:39,399
Hey, Ben, what's up?
291
00:15:39,404 --> 00:15:41,735
- How'd you know it was me?
- Seriously, dude?
292
00:15:41,740 --> 00:15:43,237
Only you'd change your name to "God".
293
00:15:43,241 --> 00:15:44,604
- (CHUCKLES)
- What do you need?
294
00:15:44,609 --> 00:15:48,375
So, um, I want you to talk to Vanessa
295
00:15:48,380 --> 00:15:50,143
about her... situation.
296
00:15:50,148 --> 00:15:52,746
- You know, the phantom sister.
- Okay.
297
00:15:52,751 --> 00:15:54,917
Yeah, I can do that, but I can
only talk to her as a friend.
298
00:15:54,921 --> 00:15:57,151
I can't offer any
psychological direction.
299
00:15:57,156 --> 00:15:58,953
I-I just think that she's hesitant about
300
00:15:58,958 --> 00:16:01,956
seeing a psychiatrist,
and I think she needs one...
301
00:16:01,961 --> 00:16:04,725
Hello, Ben.
302
00:16:04,730 --> 00:16:07,900
Uh, Kristen, can I call you back?
303
00:16:09,034 --> 00:16:12,365
Are you making me jealous
by talking to another woman?
304
00:16:12,370 --> 00:16:14,200
All right, that was my friend, Kristen,
305
00:16:14,205 --> 00:16:15,669
the one I was telling you about.
306
00:16:15,674 --> 00:16:17,476
She's a psychologist, she...
307
00:16:20,100 --> 00:16:22,131
Uh-huh. Yes, tell me more.
308
00:16:22,136 --> 00:16:23,899
- Uh-huh.
- Okay. Okay.
309
00:16:23,904 --> 00:16:25,602
Uh, well, I thought that
maybe the three of us
310
00:16:25,606 --> 00:16:27,636
could have lunch together sometime?
311
00:16:27,641 --> 00:16:30,539
If you want a threesome, Ben,
all you have to do is ask.
312
00:16:30,544 --> 00:16:33,209
Okay, Vanessa, I don't
know what's going on,
313
00:16:33,214 --> 00:16:36,979
- but you're... just a little heightened.
- (CHUCKLES)
314
00:16:36,984 --> 00:16:40,521
- And you're being a lot heightened.
- Ooh...
315
00:16:50,197 --> 00:16:52,628
Let's get tattoos today.
316
00:16:52,633 --> 00:16:55,731
(CHUCKLING): Vanessa,
are you on something?
317
00:16:55,736 --> 00:16:57,068
There's a tattoo shop on Plymouth.
318
00:16:57,072 --> 00:16:59,301
You don't need an appointment.
319
00:16:59,306 --> 00:17:01,270
Okay, all right.
320
00:17:01,275 --> 00:17:04,606
Uh, let's talk about
this lunch with Kristen?
321
00:17:04,611 --> 00:17:07,776
- Oh, God.
- Hey, come on, you promised
322
00:17:07,781 --> 00:17:09,345
if the psychic thing didn't work out...
323
00:17:09,350 --> 00:17:10,980
What makes you think it didn't work?
324
00:17:11,585 --> 00:17:13,615
What are you saying?
325
00:17:13,620 --> 00:17:17,219
- That your sister is...
- Gone. Vamoose!
326
00:17:17,224 --> 00:17:19,788
Why do you think the sex was so good?
327
00:17:19,793 --> 00:17:23,058
I couldn't let loose before
because she was always watching.
328
00:17:23,063 --> 00:17:26,300
Now I'm free.
329
00:17:29,637 --> 00:17:33,636
Uh, that's the wrong arm.
330
00:17:34,641 --> 00:17:38,173
You said it was on your right side.
331
00:17:38,178 --> 00:17:41,115
(CHUCKLES)
332
00:17:43,183 --> 00:17:46,282
What do you think that means, Ben?
333
00:17:46,287 --> 00:17:47,988
I'll give you three guesses.
334
00:17:50,357 --> 00:17:51,654
Vanessa...
335
00:17:51,659 --> 00:17:52,893
(IMITATES BUZZER)
336
00:17:57,731 --> 00:17:59,199
(SIGHS HAPPILY)
337
00:18:00,834 --> 00:18:05,067
SARAH: Sorry. If I stop, she wakes up.
338
00:18:05,072 --> 00:18:07,369
(WHISPERING): Thank you
for meeting with us.
339
00:18:07,374 --> 00:18:10,906
Like I said, this isn't
a Church-related issue.
340
00:18:10,911 --> 00:18:14,310
- How is Olive doing?
- Good.
341
00:18:14,315 --> 00:18:16,278
She has no memory of it.
342
00:18:16,283 --> 00:18:18,347
And-and our lawyer thinks that
343
00:18:18,352 --> 00:18:20,087
our legal issues will go away soon.
344
00:18:23,123 --> 00:18:26,956
That's good. I'm-I'm glad for you.
345
00:18:26,961 --> 00:18:30,225
You were a patient at RSM?
346
00:18:30,230 --> 00:18:32,194
Yes.
347
00:18:32,199 --> 00:18:35,364
Is that where you conceived...
348
00:18:35,369 --> 00:18:37,466
Eric?
349
00:18:37,471 --> 00:18:40,970
I did IVF there, too.
My second youngest.
350
00:18:40,975 --> 00:18:44,707
- Oh.
- How was your experience at RSM?
351
00:18:44,712 --> 00:18:47,977
Fine. Um... Normal.
352
00:18:47,982 --> 00:18:50,446
They were pretty professional.
353
00:18:50,451 --> 00:18:53,983
It was all the stuff that came
after he was born...
354
00:18:53,988 --> 00:18:57,987
after Eric was born... that was hard.
355
00:18:57,992 --> 00:19:01,857
And Olive? Did you conceive
her there, too?
356
00:19:01,862 --> 00:19:04,426
I'm sorry to ask you
a personal question.
357
00:19:04,431 --> 00:19:07,763
No. Um, not at RSM.
358
00:19:07,768 --> 00:19:10,065
The doctor we liked left there.
359
00:19:10,070 --> 00:19:12,701
Dr. Autry?
360
00:19:12,706 --> 00:19:15,971
Yes. Cara. How did you know that?
361
00:19:15,976 --> 00:19:18,807
KRISTEN: I've been checking
up on my stored eggs,
362
00:19:18,812 --> 00:19:20,442
and it turned out that
363
00:19:20,447 --> 00:19:22,812
she's been paying for their storage.
364
00:19:22,817 --> 00:19:24,918
SARAH: Well, she's a very kind woman.
365
00:19:25,619 --> 00:19:29,123
Can we get Dr. Autry's office number?
366
00:19:30,924 --> 00:19:33,455
Yeah.
367
00:19:33,460 --> 00:19:36,725
Scores?
368
00:19:36,730 --> 00:19:38,127
- Three.
- Three?
369
00:19:38,132 --> 00:19:40,128
Ten. No, five! Go try on the next one.
370
00:19:40,133 --> 00:19:41,263
Why? I like this one.
371
00:19:41,268 --> 00:19:42,567
Because I picked it out,
and it's too much.
372
00:19:42,571 --> 00:19:44,835
- No, it's not.
- She looks good. I like it.
373
00:19:44,840 --> 00:19:47,002
Mom. Mom?
374
00:19:47,007 --> 00:19:49,038
Oh, wow. It's great.
375
00:19:49,043 --> 00:19:50,806
- Yes. Let's get it.
- Thank you.
376
00:19:50,811 --> 00:19:52,841
- Okay, what do you think?
- Wow!
377
00:19:52,846 --> 00:19:55,277
- Oh, I love that.
- Okay, so,
378
00:19:55,282 --> 00:19:57,813
not bad, right? So, scores?
379
00:19:57,818 --> 00:19:59,348
Ten out of ten.
380
00:19:59,353 --> 00:20:01,184
- (GIRLS SHOUTING INDISTINCTLY)
- To infinity and beyond.
381
00:20:01,188 --> 00:20:03,223
(INDISTINCT CHATTER)
382
00:20:06,160 --> 00:20:09,124
♪ And in the morning when she wakes up ♪
383
00:20:09,129 --> 00:20:12,428
♪ Lights a cigarette, puts makeup on ♪
384
00:20:12,433 --> 00:20:17,533
- ♪ To cover up her blues ♪
- _
385
00:20:17,538 --> 00:20:20,202
♪ People take one look and they think ♪
386
00:20:20,207 --> 00:20:22,871
- ♪ They know what she's about ♪
- _
387
00:20:22,876 --> 00:20:26,713
♪ But they don't have a clue ♪
388
00:20:28,382 --> 00:20:30,479
♪ She's got a pistol in her purse ♪
389
00:20:30,484 --> 00:20:33,549
♪ All too artfully she flirts ♪
390
00:20:33,554 --> 00:20:38,087
♪ With death on a daily basis ♪
391
00:20:38,092 --> 00:20:39,888
♪ Seduce you with a smile ♪
392
00:20:39,893 --> 00:20:43,125
♪ Make you go the extra mile ♪
393
00:20:43,130 --> 00:20:45,794
♪ To please her and appease her ♪
394
00:20:45,799 --> 00:20:48,330
♪ She's a lady about town ♪
395
00:20:48,335 --> 00:20:51,567
♪ And she knows her way around... ♪
396
00:20:51,572 --> 00:20:54,036
- Did we find a dress?
- I think we did. Did you?
397
00:20:54,041 --> 00:20:55,604
No. Maybe another time.
398
00:20:55,609 --> 00:20:57,139
Really? I liked what you were wearing.
399
00:20:57,144 --> 00:20:59,273
No, it was too expensive.
Maybe some other time.
400
00:20:59,278 --> 00:21:01,010
Okay, well, what are you
going to wear to your party?
401
00:21:01,014 --> 00:21:02,245
I don't know, I'll figure it out.
402
00:21:02,249 --> 00:21:03,812
Come on, guys, let's go.
403
00:21:03,817 --> 00:21:05,948
- Vamoose, go, go, go.
- (GIRLS CLAMORING)
404
00:21:05,953 --> 00:21:07,149
Lexi?
405
00:21:07,154 --> 00:21:08,917
I'm not done yet.
406
00:21:08,922 --> 00:21:12,494
- Can you show me what you picked out?
- One second.
407
00:21:17,097 --> 00:21:19,032
How does it look?
408
00:21:20,534 --> 00:21:22,102
That's a really nice color.
409
00:21:24,238 --> 00:21:27,903
♪ But they don't have a clue... ♪
410
00:21:27,908 --> 00:21:30,105
- I've never seen that picture.
- It's new.
411
00:21:30,110 --> 00:21:33,114
Ca-Can you show me?
412
00:21:35,415 --> 00:21:37,546
Did you take this in an app?
413
00:21:37,551 --> 00:21:39,414
Show me. How does it work?
414
00:21:39,419 --> 00:21:41,917
LEXIS: It makes you look
whatever way you want.
415
00:21:41,922 --> 00:21:44,553
Make my smile bigger,
or my skin smoother.
416
00:21:44,558 --> 00:21:46,255
But your skin is smooth.
417
00:21:46,260 --> 00:21:48,462
Well, it makes it even smoother.
418
00:21:53,967 --> 00:21:56,265
Has Lexis said anything
about being unhappy
419
00:21:56,270 --> 00:21:57,533
with the way she looks?
420
00:21:57,538 --> 00:21:59,067
No. Why?
421
00:21:59,072 --> 00:22:00,903
Would you let me know if she does?
422
00:22:00,908 --> 00:22:03,739
I think she's having
some body-image issues.
423
00:22:03,744 --> 00:22:06,909
She'll get over it. You got
over your body-image issues.
424
00:22:06,914 --> 00:22:09,111
- You mean my feet?
- No, your cheeks.
425
00:22:09,116 --> 00:22:10,479
You hated your cheeks.
426
00:22:10,484 --> 00:22:12,014
- I did not.
- Yes, you did.
427
00:22:12,019 --> 00:22:13,916
You thought they made you look big.
428
00:22:13,921 --> 00:22:15,384
You used to go to bed every night
429
00:22:15,389 --> 00:22:18,420
and lean encyclopedias against
your cheeks to flatten them.
430
00:22:18,425 --> 00:22:21,156
- I did...
- (CHUCKLING): Yes, you did.
431
00:22:21,161 --> 00:22:23,158
Oh, my gosh, I think you might be right.
432
00:22:23,163 --> 00:22:24,793
That's weird.
433
00:22:24,798 --> 00:22:26,995
Yeah, but body-image issues go away.
434
00:22:27,000 --> 00:22:28,464
You're looking in
the mirror and you're seeing
435
00:22:28,468 --> 00:22:29,865
something that is not true.
436
00:22:29,870 --> 00:22:32,401
She's not fat. So if Lexis
sees herself as fat,
437
00:22:32,406 --> 00:22:36,238
she'll eventually see herself
as she really is. Hello.
438
00:22:36,243 --> 00:22:38,078
Hi.
439
00:22:42,449 --> 00:22:46,186
(TRAIN RATTLING PAST)
440
00:23:07,007 --> 00:23:08,475
(GROANS)
441
00:23:17,050 --> 00:23:19,615
♪ ♪
442
00:23:19,620 --> 00:23:22,389
- (SEABIRDS CALLING)
- (INDISTINCT CHATTER)
443
00:23:28,395 --> 00:23:30,325
(EXHALES)
444
00:23:30,330 --> 00:23:33,328
Sheryl. My God, you look divine.
445
00:23:33,333 --> 00:23:34,398
(QUIETLY): Leland, you son of a bitch.
446
00:23:34,402 --> 00:23:36,099
You didn't tell me it was a white party.
447
00:23:36,104 --> 00:23:38,233
You look perfect.
You're the belle of the ball.
448
00:23:38,238 --> 00:23:39,735
- Let me have this. Let...
- No.
449
00:23:39,740 --> 00:23:42,504
Who would paint over
the smile on the Mona Lisa?
450
00:23:42,509 --> 00:23:44,840
Now, come on, I'm going to
introduce you to a few people.
451
00:23:44,845 --> 00:23:46,675
I'm going home.
452
00:23:46,680 --> 00:23:50,412
Wait. Is that... is that Pete Townsend?
453
00:23:50,417 --> 00:23:53,482
I can make that introduction.
454
00:23:53,487 --> 00:23:56,018
(MILD GROAN)
455
00:23:56,023 --> 00:23:58,553
Leland, everyone is staring at me.
456
00:23:58,558 --> 00:24:01,156
Sheryl, they stared at Cinderella.
457
00:24:01,161 --> 00:24:03,325
No, they did not. What am I doing here?
458
00:24:03,330 --> 00:24:05,533
Hey, cool look.
459
00:24:09,836 --> 00:24:12,401
Okay, maybe I can stay
a few more minutes.
460
00:24:12,406 --> 00:24:15,170
Now, don't gloat.
461
00:24:15,175 --> 00:24:17,272
You still should've told me.
462
00:24:17,277 --> 00:24:21,576
Life is best when
it's surprising and terrifying.
463
00:24:21,581 --> 00:24:25,681
Aha. Now I am going to introduce you
464
00:24:25,686 --> 00:24:28,422
to the most powerful
person at this party.
465
00:24:31,825 --> 00:24:34,789
Edward, I'd like you to meet that friend
466
00:24:34,794 --> 00:24:38,360
I talked about. Sheryl.
467
00:24:38,365 --> 00:24:39,561
Hello, Sheryl.
468
00:24:39,566 --> 00:24:42,164
- Hello, Edward.
- (BOTH LAUGH)
469
00:24:42,169 --> 00:24:44,333
I have heard so much about you.
470
00:24:44,338 --> 00:24:48,470
- I'll let the two of you talk.
- (SHERYL STAMMERS)
471
00:24:48,475 --> 00:24:51,440
So, uh, what do you do, Mr... ?
472
00:24:51,445 --> 00:24:55,610
Tragoren. I am an influencer.
473
00:24:55,615 --> 00:24:57,346
Ah, yes, I heard.
474
00:24:57,351 --> 00:25:00,382
It's a very 21st-century
occupation, isn't it?
475
00:25:00,387 --> 00:25:02,217
It means absolutely nothing,
476
00:25:02,222 --> 00:25:04,686
- and everything at the same time.
- (CHUCKLES)
477
00:25:04,691 --> 00:25:09,358
Well, I work freelance, helping
companies that are struggling.
478
00:25:09,363 --> 00:25:13,061
- I help leaders focus.
- On?
479
00:25:13,066 --> 00:25:15,130
On things that matter.
480
00:25:15,135 --> 00:25:18,367
Oh. You're a fortune cookie of insight.
481
00:25:18,372 --> 00:25:21,503
(CHUCKLES) Well, tell me,
Sheryl, what exactly do you do?
482
00:25:21,508 --> 00:25:23,472
I run the rackets on the west side.
483
00:25:23,477 --> 00:25:25,640
(LAUGHS) Really?
484
00:25:25,645 --> 00:25:28,176
And how are
the rackets on the west side?
485
00:25:28,181 --> 00:25:30,313
They're rackety. We could use
some of your influence.
486
00:25:30,318 --> 00:25:33,582
- Well, I would be happy to offer it.
- Really?
487
00:25:33,587 --> 00:25:37,419
- Come on, influence me.
- Yeah?
488
00:25:37,424 --> 00:25:41,423
Ooh, you've got something odd
in your pupil there, Edward.
489
00:25:41,428 --> 00:25:43,992
- Oh, yes, yes. That is a coloboma.
- Oh.
490
00:25:43,997 --> 00:25:47,162
- It's a birth defect. Do you mind it?
- No.
491
00:25:47,167 --> 00:25:50,265
It makes you unique.
492
00:25:50,270 --> 00:25:52,868
(BOTH LAUGH)
493
00:25:52,873 --> 00:25:55,304
I want your contact information, Sheryl.
494
00:25:55,309 --> 00:25:56,738
Oh, are... We're done?
495
00:25:56,743 --> 00:25:57,940
For the moment.
496
00:25:57,945 --> 00:26:00,208
Oh, you have some influencing to do?
497
00:26:00,213 --> 00:26:04,012
Some. But, uh, then I want
to discuss your racketeering.
498
00:26:04,017 --> 00:26:05,681
Oh, I wouldn't wait too long, Edward.
499
00:26:05,685 --> 00:26:08,183
Influencers are a dime a dozen.
500
00:26:08,188 --> 00:26:10,185
I could find someone else very quickly.
501
00:26:10,190 --> 00:26:11,453
Oh, I'm sure.
502
00:26:11,458 --> 00:26:13,588
Thank you.
503
00:26:13,593 --> 00:26:14,856
(WHISPERING INDISTINCTLY)
504
00:26:14,861 --> 00:26:17,564
(LAUGHING): Oh, God!
505
00:26:18,732 --> 00:26:20,667
(EXHALES)
506
00:26:22,302 --> 00:26:23,532
Well?
507
00:26:23,537 --> 00:26:25,805
Are you pimping me out, Leland?
508
00:26:27,607 --> 00:26:30,605
Which way do you want me to answer that?
509
00:26:30,610 --> 00:26:33,079
Don't you want life to be exciting?
510
00:26:34,314 --> 00:26:36,116
(SIGHS)
511
00:26:37,250 --> 00:26:38,346
(SNORTS)
512
00:26:38,351 --> 00:26:40,320
Sorry. (CHUCKLING)
513
00:26:41,721 --> 00:26:45,053
- Cucumber water?
- No, I'm fine, thank you.
514
00:26:45,058 --> 00:26:47,789
So how can I help you, Mrs. Bouchard?
515
00:26:47,794 --> 00:26:50,725
Are you the Dr. Autry
from RSM Fertility?
516
00:26:50,730 --> 00:26:53,662
- I am. Are you a referral?
- Of a sort.
517
00:26:53,667 --> 00:26:56,665
I was a patient at RSM 11 years ago.
518
00:26:56,670 --> 00:27:00,769
Really? "Kristen Bouchard".
I don't remember you.
519
00:27:00,774 --> 00:27:05,273
That's odd, considering that
you've been paying
520
00:27:05,278 --> 00:27:09,878
for the storage of my eggs
for the last six years.
521
00:27:09,883 --> 00:27:12,152
- Have I?
- You have.
522
00:27:16,256 --> 00:27:19,688
Mrs. Bouchard, I have helped
nearly 5,000 women
523
00:27:19,693 --> 00:27:21,456
achieve the miracle of motherhood.
524
00:27:21,461 --> 00:27:24,626
It's the thing I am most
proud of in my entire life.
525
00:27:24,631 --> 00:27:26,328
However, there is a downside.
526
00:27:26,333 --> 00:27:29,664
Each year, thousands of eggs
are abandoned.
527
00:27:29,669 --> 00:27:32,434
They sit frozen
in the center's nitrogen tanks.
528
00:27:32,439 --> 00:27:33,735
I did not abandon my eggs.
529
00:27:33,740 --> 00:27:35,570
I never received a notice to pay.
530
00:27:35,575 --> 00:27:38,173
Well, maybe "abandon" is
too harsh a word.
531
00:27:38,178 --> 00:27:41,610
Well, for me, an egg isn't just a cell.
532
00:27:41,615 --> 00:27:44,279
It is a potential child.
533
00:27:44,284 --> 00:27:46,848
And my religious convictions
will not allow me
534
00:27:46,853 --> 00:27:48,917
to destroy an unborn child.
535
00:27:48,922 --> 00:27:52,354
And that is why I often continue
to pay for storage.
536
00:27:52,359 --> 00:27:54,789
I do not care about
your religion, Doctor.
537
00:27:54,794 --> 00:27:56,491
Or your dedication.
538
00:27:56,496 --> 00:27:58,460
What I care about is my privacy,
539
00:27:58,465 --> 00:28:01,496
and my control over my body.
540
00:28:01,501 --> 00:28:02,865
And I also care about bringing you up
541
00:28:02,869 --> 00:28:04,437
on malpractice charges.
542
00:28:07,674 --> 00:28:11,611
Nurse Jenny, would you mind
excusing us for a moment?
543
00:28:19,319 --> 00:28:23,652
Let me explain a few things
to you, Mrs. Bouchard.
544
00:28:23,657 --> 00:28:26,354
- You come in here threatening me...
- What?
545
00:28:26,359 --> 00:28:28,557
You say you're going
to destroy my business
546
00:28:28,562 --> 00:28:31,026
because I think you're too old
for another baby.
547
00:28:31,031 --> 00:28:33,662
- Wha... Excuse me?! What?!
- And then you use a trumped-up charge
548
00:28:33,667 --> 00:28:36,264
about abandoned eggs
you say you didn't have
549
00:28:36,269 --> 00:28:37,799
enough money to store.
550
00:28:37,804 --> 00:28:39,901
Oh, my God! You're a liar.
I did none of the sort.
551
00:28:39,906 --> 00:28:42,104
Ma'am, I am a well-respected doctor,
552
00:28:42,109 --> 00:28:45,940
and you are a psychologist
who was fired from her only job
553
00:28:45,945 --> 00:28:48,044
at the Queens D.A.
554
00:28:50,549 --> 00:28:53,114
So you're just going
to lie your way through this?
555
00:28:53,119 --> 00:28:55,550
I have no idea
what you're talking about.
556
00:28:55,555 --> 00:28:57,485
You come in here lying about eggs
557
00:28:57,490 --> 00:29:00,555
that you asked me to pay out of
the goodness of my heart
558
00:29:00,560 --> 00:29:02,625
- to keep stored.
- I will be calling the medical board.
559
00:29:02,629 --> 00:29:04,927
Brian, I have a patient in here
who's physically threatened me.
560
00:29:04,931 --> 00:29:06,294
I need you to escort her out.
561
00:29:06,299 --> 00:29:08,363
Oh, you say good-bye
to your business, bitch.
562
00:29:08,368 --> 00:29:10,665
We'll see about that.
Take a look out there.
563
00:29:10,670 --> 00:29:13,239
Who has the more full waiting room?
564
00:29:17,210 --> 00:29:19,879
I need you to delay
my appointments for a few hours.
565
00:29:22,315 --> 00:29:24,351
- (HORN HONKS)
- (BIRDS SINGING)
566
00:29:32,792 --> 00:29:34,689
So how long do you think we wait?
567
00:29:34,694 --> 00:29:36,591
Mm, ten seconds.
568
00:29:36,596 --> 00:29:39,099
Hmm? Why?
569
00:29:40,467 --> 00:29:42,469
(DOOR CLOSES)
570
00:29:46,606 --> 00:29:49,537
- Here we go.
- All right.
571
00:29:49,542 --> 00:29:51,578
♪ ♪
572
00:30:10,997 --> 00:30:13,767
Hmm. Yep. Guess who?
573
00:30:16,603 --> 00:30:17,966
Kristen.
574
00:30:17,971 --> 00:30:19,768
She went to Leland's apartment.
575
00:30:19,773 --> 00:30:21,936
- Really?
- Makes sense.
576
00:30:21,941 --> 00:30:23,638
Evil is organizing.
577
00:30:23,643 --> 00:30:25,140
So what's our next move?
578
00:30:25,145 --> 00:30:26,708
Confront her. Find out what he's up to.
579
00:30:26,713 --> 00:30:28,643
And record her. She's a liar.
580
00:30:28,648 --> 00:30:30,717
Good. We're on it.
581
00:30:42,429 --> 00:30:43,692
Lexi, are you in there?
582
00:30:43,697 --> 00:30:45,794
Yes. Doing homework.
583
00:30:45,799 --> 00:30:47,996
It's your thigh gap.
584
00:30:48,001 --> 00:30:50,465
That's how you know
if you need to slim down.
585
00:30:50,470 --> 00:30:52,134
If your thighs are brushing, you'll hear
586
00:30:52,139 --> 00:30:55,870
this telltale "whoosh-whoosh"
sound when you're walking.
587
00:30:55,875 --> 00:30:57,806
Go ahead, try it out.
588
00:30:57,811 --> 00:31:00,642
(WHOOSHING)
589
00:31:00,647 --> 00:31:02,610
It may sound like a small animal
590
00:31:02,615 --> 00:31:05,046
making, like, a sound.
591
00:31:05,051 --> 00:31:08,511
It's time to take charge of them
thighs, girl. (CHUCKLES)
592
00:31:08,516 --> 00:31:11,486
- (KNOCK ON DOOR)
- Lexi?
593
00:31:11,491 --> 00:31:12,887
Hey. You all right?
594
00:31:12,892 --> 00:31:16,496
Yes. Just doing homework.
595
00:31:22,001 --> 00:31:24,432
Hmm, you don't have a fever.
596
00:31:24,437 --> 00:31:28,742
All right. I love you.
597
00:31:33,179 --> 00:31:37,479
So, if you do have that deadly
whoosh-whoosh, this is my solve.
598
00:31:37,484 --> 00:31:41,149
♪ Plastic wrap! ♪ (LAUGHS)
599
00:31:41,154 --> 00:31:45,119
You just have to wrap
your thighs with plastic wrap,
600
00:31:45,124 --> 00:31:47,689
real tight.
601
00:31:47,694 --> 00:31:51,264
Okay, wrap them, like,
three or four times.
602
00:31:56,669 --> 00:31:58,505
Vanessa?
603
00:32:01,741 --> 00:32:03,777
Maggie?
604
00:32:08,982 --> 00:32:10,150
Vanessa.
605
00:32:14,654 --> 00:32:16,719
Maggie.
606
00:32:18,224 --> 00:32:20,855
- What?
- What did you say?
607
00:32:20,860 --> 00:32:23,024
You said Maggie?
608
00:32:23,029 --> 00:32:26,995
No. No, I didn't.
609
00:32:27,000 --> 00:32:28,630
Maybe I was dreaming.
610
00:32:28,635 --> 00:32:30,832
Are you dreaming about my sister?
611
00:32:30,837 --> 00:32:35,003
No. No, I don't think so... Vanessa.
612
00:32:35,008 --> 00:32:36,738
Good.
613
00:32:36,743 --> 00:32:40,675
Here. Go to sleep.
614
00:32:40,680 --> 00:32:43,878
I'll hum to you.
615
00:32:43,883 --> 00:32:47,687
(HUMS A TUNE)
616
00:32:57,163 --> 00:32:59,260
(DOOR OPENS)
617
00:32:59,265 --> 00:33:03,031
Hello. How can I help...
the three of you?
618
00:33:03,036 --> 00:33:04,766
- Kristen Bouchard.
- And friends.
619
00:33:04,771 --> 00:33:06,334
Uh, we'd like to speak with Dr. Autry.
620
00:33:06,339 --> 00:33:08,903
Tell her I'd like to continue
our conversation from yesterday.
621
00:33:08,908 --> 00:33:10,972
Unfortunately, she just
called in this morning.
622
00:33:10,977 --> 00:33:12,174
She won't be coming in today.
623
00:33:12,179 --> 00:33:14,176
She decided to take
an extended vacation.
624
00:33:14,180 --> 00:33:16,911
- Really?
- She asked Dr. Logan to take her appointments.
625
00:33:16,916 --> 00:33:18,512
Do you want me to set up one for you?
626
00:33:18,517 --> 00:33:20,915
Did she call or did someone
call in for her?
627
00:33:20,920 --> 00:33:23,183
I don't think I can say.
628
00:33:23,188 --> 00:33:24,887
Uh, would an appointment
next Thursday work?
629
00:33:24,891 --> 00:33:26,087
No, that's okay, thank you.
630
00:33:26,092 --> 00:33:27,488
Is this about Leland?
631
00:33:27,493 --> 00:33:29,958
I don't know. I'm gonna find out.
632
00:33:29,963 --> 00:33:31,998
(INDISTINCT CHATTER)
633
00:33:34,968 --> 00:33:37,866
It'll all work out.
634
00:33:37,871 --> 00:33:39,234
Ah, Sheryl.
635
00:33:39,239 --> 00:33:43,171
Tomorrow, do not call until 4:00.
636
00:33:43,176 --> 00:33:46,674
- Hello.
- Hello.
637
00:33:46,679 --> 00:33:49,577
Influencing? Ah, yes.
638
00:33:49,582 --> 00:33:52,947
The smallest man is always the biggest.
639
00:33:52,952 --> 00:33:54,115
Never forget.
640
00:33:54,120 --> 00:33:56,050
Good to know. It's in the vault.
641
00:33:56,055 --> 00:33:57,351
What'd he want?
642
00:33:57,356 --> 00:33:58,887
- The smallest man?
- Mm-hmm.
643
00:33:58,892 --> 00:34:01,689
He wanted to solve
his troubles with murder.
644
00:34:01,694 --> 00:34:05,226
- I suggested not.
- Well, that was big of you.
645
00:34:05,231 --> 00:34:06,828
I don't like murder.
646
00:34:06,833 --> 00:34:08,835
No, no.
647
00:34:11,137 --> 00:34:12,734
Drink this.
648
00:34:12,739 --> 00:34:13,868
What is it?
649
00:34:13,873 --> 00:34:15,708
Poison.
650
00:34:17,710 --> 00:34:18,973
(CHUCKLES)
651
00:34:18,978 --> 00:34:22,015
- Ah.
- (LAUGHS)
652
00:34:23,883 --> 00:34:26,347
Mmm. Wow.
653
00:34:26,352 --> 00:34:29,083
- Yep, yep. That is a drink
- (LAUGHS)
654
00:34:29,088 --> 00:34:30,452
I asked the bartender to make.
655
00:34:30,457 --> 00:34:32,721
I, uh, came in with my own concoction.
656
00:34:32,726 --> 00:34:35,623
Wait, do you have time,
with your influencing?
657
00:34:35,628 --> 00:34:37,025
Always.
658
00:34:37,030 --> 00:34:39,627
Always make time for alcohol.
659
00:34:39,632 --> 00:34:42,764
So, what are we doing?
660
00:34:42,769 --> 00:34:45,700
You said 8:00, and here I am. It's 8:00.
661
00:34:45,705 --> 00:34:48,670
- Leland didn't tell you?
- Tell me what?
662
00:34:48,675 --> 00:34:50,371
We're meeting up with him later.
663
00:34:50,376 --> 00:34:53,274
We're meeting up with Leland? Why?
664
00:34:53,279 --> 00:34:55,348
It's a surprise.
665
00:34:56,182 --> 00:34:58,212
Oh, my God, no. No, no, no. We...
666
00:34:58,217 --> 00:35:00,881
We're not doing
something sexual tonight.
667
00:35:00,886 --> 00:35:02,951
Tell me... Please tell me we're not...
668
00:35:02,956 --> 00:35:04,752
- (BOTH LAUGHING)
- No.
669
00:35:04,757 --> 00:35:05,920
No.
670
00:35:05,925 --> 00:35:09,023
This is much more civilized.
671
00:35:09,628 --> 00:35:11,859
But you're not gonna tell me, are you?
672
00:35:11,864 --> 00:35:13,227
No.
673
00:35:13,232 --> 00:35:17,203
Life is better with twists.
674
00:35:18,204 --> 00:35:20,006
Ooh.
675
00:35:24,010 --> 00:35:26,112
Hey. Hey.
676
00:35:27,080 --> 00:35:30,278
- (EDWARD CHUCKLING)
- Mm. (CHUCKLES)
677
00:35:30,283 --> 00:35:33,114
Feels so good. (CHUCKLES)
678
00:35:33,119 --> 00:35:35,316
Are you getting tired?
679
00:35:35,321 --> 00:35:37,885
- Just feeling good.
- Mm.
680
00:35:37,890 --> 00:35:40,021
LELAND: Hey, you two want another drink?
681
00:35:40,026 --> 00:35:44,392
No. I... If I have another drink
682
00:35:44,397 --> 00:35:46,995
- I'm gonna fall asleep.
- (BOTH LAUGH)
683
00:35:47,000 --> 00:35:48,596
I'm good, too.
684
00:35:48,601 --> 00:35:51,499
LELAND: Well, I'm making
chocolate-covered strawberries,
685
00:35:51,504 --> 00:35:53,868
so get comfortable.
686
00:35:53,873 --> 00:35:57,972
(QUIETLY): Hey, do you do
everything with Leland?
687
00:35:57,977 --> 00:36:01,810
No. Just a few things.
688
00:36:01,815 --> 00:36:03,712
Such as?
689
00:36:03,717 --> 00:36:05,013
Tonight.
690
00:36:05,018 --> 00:36:08,783
Ah, this mystery here?
691
00:36:08,788 --> 00:36:11,119
- Ah. (CHUCKLES)
- Right, right.
692
00:36:11,124 --> 00:36:14,322
- (LAUGHS)
- Um...
693
00:36:14,327 --> 00:36:16,958
when do you think you can tell me
694
00:36:16,963 --> 00:36:18,931
what this mystery is?
695
00:36:24,937 --> 00:36:27,168
- Now, probably.
- Okay.
696
00:36:27,173 --> 00:36:28,770
Then shoot.
697
00:36:28,775 --> 00:36:31,210
(BOTH LAUGH)
698
00:36:34,013 --> 00:36:36,778
If you tried to stand
699
00:36:36,783 --> 00:36:38,951
right now, could you?
700
00:36:45,725 --> 00:36:49,624
- If you tried to stand, could you?
- To stand, could I?
701
00:36:49,629 --> 00:36:51,459
Right now.
702
00:36:51,464 --> 00:36:53,428
Oh, um...
703
00:36:53,433 --> 00:36:56,135
Um...
704
00:37:12,885 --> 00:37:14,282
What's going on?
705
00:37:14,287 --> 00:37:16,918
Try to scream for me.
706
00:37:16,923 --> 00:37:22,123
- What?
- Try to scream.
707
00:37:22,128 --> 00:37:25,393
Wh... Wha...
708
00:37:25,398 --> 00:37:27,361
(CHUCKLES)
709
00:37:27,366 --> 00:37:29,330
What...
710
00:37:29,335 --> 00:37:30,598
what are you doing?
711
00:37:30,603 --> 00:37:32,366
None of this is dangerous.
712
00:37:32,371 --> 00:37:34,168
- None of this is invasive.
- What?
713
00:37:34,173 --> 00:37:37,304
- Wh-Wh...
- No, don't worry.
714
00:37:37,309 --> 00:37:40,842
We are on your side, Sheryl.
715
00:37:40,847 --> 00:37:42,982
(PANTING)
716
00:37:44,951 --> 00:37:47,620
You're gonna feel a little pinch.
717
00:38:08,274 --> 00:38:10,404
Ready?
718
00:38:10,409 --> 00:38:13,613
No. Ten more minutes.
719
00:38:32,565 --> 00:38:35,164
- Maggie?
- Yeah?
720
00:38:36,969 --> 00:38:39,600
- Is this a game?
- Is what a game?
721
00:38:39,605 --> 00:38:42,570
This whole lady-or-the-tiger
thing we got going.
722
00:38:42,575 --> 00:38:46,474
(LAUGHS)
723
00:38:46,479 --> 00:38:49,043
No idea what you're talking about.
724
00:38:49,048 --> 00:38:51,045
- Wh...
- Going to get a drink.
725
00:38:51,050 --> 00:38:55,255
You better be ready to go
again when I come back.
726
00:38:57,657 --> 00:39:00,226
(PHONE VIBRATING)
727
00:39:05,031 --> 00:39:07,528
Well, you miss me already?
728
00:39:07,533 --> 00:39:09,363
Yeah, sorry, the train was late,
729
00:39:09,368 --> 00:39:10,665
but I'll be there in 15.
730
00:39:10,670 --> 00:39:13,334
Okay. Very funny. Come on, get in here.
731
00:39:13,339 --> 00:39:16,037
- I'm ready to go again.
- What?
732
00:39:16,042 --> 00:39:17,471
Did you say something?
733
00:39:17,476 --> 00:39:19,045
Who is that?
734
00:39:24,450 --> 00:39:25,847
Who-who's this?
735
00:39:25,852 --> 00:39:28,015
Vanessa. Is that my sister?
736
00:39:28,020 --> 00:39:31,085
N... S... Okay, ser-seriously, I...
737
00:39:31,090 --> 00:39:32,453
Wh-Who is this?
738
00:39:32,458 --> 00:39:34,188
Is that my sister? Let me talk to her.
739
00:39:34,193 --> 00:39:37,525
Hey, sis. Yeah, it's me.
740
00:39:37,530 --> 00:39:41,033
Ben and I made a bit
of a mess in your bedroom.
741
00:39:42,401 --> 00:39:43,869
I can send you photos.
742
00:39:44,637 --> 00:39:45,733
(CHUCKLES)
743
00:39:45,738 --> 00:39:47,635
She sounded pissed.
744
00:39:47,640 --> 00:39:50,037
- H... Vanessa, hello?
- (BEEPING)
745
00:39:50,042 --> 00:39:54,008
- (LINE RINGING)
- Mmm.
746
00:39:54,013 --> 00:39:56,148
VANESSA: I'm away
from my phone right now...
747
00:40:02,655 --> 00:40:04,156
Vanessa.
748
00:40:07,293 --> 00:40:09,123
I know you're Vanessa.
749
00:40:09,128 --> 00:40:13,633
I can be anybody
you want me to be, lover.
750
00:40:14,634 --> 00:40:16,697
(CHUCKLES)
751
00:40:16,702 --> 00:40:19,133
I'm out of here.
752
00:40:19,138 --> 00:40:21,373
Oh, come on.
753
00:40:24,510 --> 00:40:27,146
Don't let her spoil our fun.
754
00:40:29,348 --> 00:40:31,651
- (ALARM RINGS, STOPS)
- We're good.
755
00:40:34,420 --> 00:40:36,455
- EDWARD: Help, yeah?
- Yeah.
756
00:40:40,526 --> 00:40:42,561
(EDWARD EXHALES)
757
00:40:44,630 --> 00:40:46,694
Now, it's okay.
758
00:40:46,699 --> 00:40:49,630
We are not here to hurt you.
759
00:40:49,635 --> 00:40:51,070
♪ ♪
760
00:41:19,332 --> 00:41:21,200
It's okay, Doctor.
761
00:41:35,081 --> 00:41:37,478
This...
762
00:41:37,483 --> 00:41:40,948
is so no one will see it.
763
00:41:40,953 --> 00:41:42,621
You might feel a little sting.
764
00:41:48,561 --> 00:41:50,396
(EXHALES)
765
00:41:56,802 --> 00:41:59,567
Ready.
766
00:41:59,572 --> 00:42:02,208
♪ ♪
767
00:42:18,691 --> 00:42:20,688
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
768
00:42:20,693 --> 00:42:22,728
♪ ♪
769
00:42:27,566 --> 00:42:29,702
(EDWARD SIGHS)
770
00:42:45,684 --> 00:42:47,281
- Hello.
- Hello.
771
00:42:47,286 --> 00:42:48,582
My name is Kristen Bouchard,
772
00:42:48,587 --> 00:42:51,485
and this is a court order requiring RSM
773
00:42:51,490 --> 00:42:54,555
to immediately return my 12 eggs
in your storage facilities
774
00:42:54,560 --> 00:42:56,857
to my possession. Please read.
You'll find that
775
00:42:56,862 --> 00:42:59,293
if you do not return them to me today,
776
00:42:59,298 --> 00:43:02,735
you will be subject to fines
of $10,000 for every infraction.
777
00:43:04,569 --> 00:43:06,600
Do you have a facility
to transfer the materials?
778
00:43:06,605 --> 00:43:08,402
I do. It's listed
at the bottom of the page
779
00:43:08,407 --> 00:43:10,237
right there.
780
00:43:10,242 --> 00:43:14,141
One correction. We are
storing 11 of your eggs.
781
00:43:14,146 --> 00:43:15,176
No, 12.
782
00:43:15,181 --> 00:43:17,049
No. We only have listed 11.
783
00:43:18,150 --> 00:43:21,615
All right, well, here's documentation.
784
00:43:21,620 --> 00:43:24,685
I stored 12 eggs.
785
00:43:24,690 --> 00:43:26,121
I don't know what to say, ma'am.
786
00:43:26,125 --> 00:43:29,156
- we only have 11 listed.
- Since when?
787
00:43:29,161 --> 00:43:31,225
Since always. We've always had only 11.
788
00:43:31,230 --> 00:43:34,500
What did you do with the 12th?
789
00:44:04,396 --> 00:44:07,828
(BOTH VOCALIZING)
790
00:44:07,833 --> 00:44:09,563
(LAUGHTER)
791
00:44:09,568 --> 00:44:13,033
Oh, hello. I...
Wait, I-I think I know you.
792
00:44:13,038 --> 00:44:14,302
Sheryl?
793
00:44:14,307 --> 00:44:16,937
Yes, you're-you're Kristen's
priest friend.
794
00:44:16,942 --> 00:44:18,906
Right? Yeah, this is Edward.
795
00:44:18,911 --> 00:44:20,541
Well, hello, Father.
796
00:44:20,546 --> 00:44:22,209
Any priest friend of Sheryl's
797
00:44:22,214 --> 00:44:24,045
- is a priest friend of mine.
- (BOTH LAUGH)
798
00:44:24,050 --> 00:44:25,647
Uh, we were heading out to play tennis.
799
00:44:25,651 --> 00:44:26,914
Do you want to join us?
800
00:44:26,919 --> 00:44:29,750
No. I was, um, looking for Leland.
801
00:44:29,755 --> 00:44:31,152
Oh, he's not in right now.
802
00:44:31,157 --> 00:44:32,720
We were just dropping something off.
803
00:44:32,725 --> 00:44:34,756
Well, actually, I was looking
for one of his guests.
804
00:44:34,760 --> 00:44:36,590
Uh... Dr. Autry.
805
00:44:36,595 --> 00:44:38,759
I don't know that person. Do you?
806
00:44:38,764 --> 00:44:41,428
Oh, Leland has all kinds of
friends, but I think that's his
807
00:44:41,433 --> 00:44:43,197
- fertility clinic friend.
- Mm-hmm.
808
00:44:43,202 --> 00:44:45,099
She dropped by last night,
then she headed off.
809
00:44:45,104 --> 00:44:47,234
I mean, I-I can leave a message for him.
810
00:44:47,239 --> 00:44:50,871
No. I'll just, uh, come back.
811
00:44:50,876 --> 00:44:54,308
Father, it's so good to meet
a dedicated religious person.
812
00:44:54,313 --> 00:44:56,215
There's just so few of you left.
813
00:44:57,816 --> 00:44:59,552
(BOTH VOCALIZING)
814
00:45:06,392 --> 00:45:08,427
(BOTH LAUGH, CONTINUE VOCALIZING)
815
00:45:13,265 --> 00:45:15,301
(MALINDAZ VIDEO PLAYING IN DISTANCE)
816
00:45:32,818 --> 00:45:35,883
Lexi, I need to get something.
817
00:45:35,888 --> 00:45:37,456
Mom!
818
00:45:39,725 --> 00:45:41,522
I think we should talk.
819
00:45:41,527 --> 00:45:44,396
What? I'm just paying attention
to the way I look.
820
00:45:45,898 --> 00:45:48,500
Yeah. And I think we should talk.
821
00:45:50,469 --> 00:45:54,335
This is what Malindaz
looks like in real life.
822
00:45:54,340 --> 00:45:56,875
- What?
- Oh, no. That was the wrong photo.
823
00:45:59,411 --> 00:46:01,041
- That's her?
- Mm-hmm.
824
00:46:01,046 --> 00:46:03,376
And this is what good lighting
825
00:46:03,381 --> 00:46:05,016
and Photoshop do for her.
826
00:46:08,087 --> 00:46:09,617
Wow.
827
00:46:09,622 --> 00:46:11,051
Exactly.
828
00:46:11,056 --> 00:46:13,754
Influencers pretend
to be easily beautiful,
829
00:46:13,759 --> 00:46:16,357
but they're using every
social media trick in the book
830
00:46:16,362 --> 00:46:18,759
to intimidate other women
831
00:46:18,764 --> 00:46:20,594
to try to follow their lead.
832
00:46:20,599 --> 00:46:22,429
But no matter what you do,
833
00:46:22,434 --> 00:46:24,737
no one can look like that in real life.
834
00:46:29,808 --> 00:46:33,574
WOMAN: At its most basic level,
body positivity is the idea
835
00:46:33,579 --> 00:46:35,976
that all bodies are good bodies.
836
00:46:35,981 --> 00:46:39,446
The point is, Lexi, you're beautiful.
837
00:46:39,451 --> 00:46:41,415
And that's not just
your mom saying that.
838
00:46:41,420 --> 00:46:43,484
That's just a fact.
839
00:46:43,489 --> 00:46:46,787
You have to be objective about yourself.
840
00:46:46,792 --> 00:46:49,790
Everybody's got flaws,
but flaws are really
841
00:46:49,795 --> 00:46:53,560
what make you unique and distinct.
842
00:46:53,565 --> 00:46:55,634
Embrace it.
843
00:47:00,439 --> 00:47:02,441
I love you.
844
00:47:11,717 --> 00:47:13,752
Body positive.
845
00:47:24,163 --> 00:47:26,060
Body positive.
846
00:47:26,065 --> 00:47:28,600
I'm unique.
847
00:47:38,644 --> 00:47:40,641
(LAUGHS)
848
00:47:47,400 --> 00:47:48,670
It's George.
849
00:47:48,675 --> 00:47:50,310
Okay. Quiz time.
850
00:47:50,915 --> 00:47:54,755
What's the very scariest thing
that you've ever encountered?
851
00:47:55,365 --> 00:47:59,245
- (EXHALES)
- Well, next time we learn the answer.
852
00:47:59,250 --> 00:48:02,750
It's the I.R.S.
853
00:48:02,755 --> 00:48:04,605
We need your advice.
854
00:48:05,100 --> 00:48:07,220
The IRS has requested the church
855
00:48:07,225 --> 00:48:10,025
for an opinion on the
new ministry of Satan.
856
00:48:10,530 --> 00:48:14,070
- Are you texting?
- No, it's just how she takes notes.
857
00:48:14,075 --> 00:48:17,215
And poor Kristen's own
dance with the devil
858
00:48:17,220 --> 00:48:18,720
is hitting critical mass.
859
00:48:18,725 --> 00:48:20,525
- (BREATHING HEAVILY)
- (HEARTBEAT THUMPING)
860
00:48:20,530 --> 00:48:24,910
While David has his hands full
with Leland's final exorcism.
861
00:48:24,915 --> 00:48:26,666
- (LOW GROWLING, THUD)
- I'm worried what effect
862
00:48:26,670 --> 00:48:29,150
- this last one will have on poor Leland.
- (BREATHING SHAKILY)
863
00:48:30,230 --> 00:48:31,830
(DRILL WHIRRING)
864
00:48:34,535 --> 00:48:37,335
Things definitely aren't getting better.
865
00:48:42,100 --> 00:48:44,000
Hope to see you next time.
866
00:49:15,000 --> 00:49:19,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.