Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,160 --> 00:00:47,767
La Pakistan Airlines
annuncia l'arrivo del vola 198...
2
00:00:47,800 --> 00:00:50,713
"da Hong Kong, Singapore e Bombay.
3
00:02:45,600 --> 00:02:50,208
Prima il mio mestiere prevedeva "vedere
e non toccare", oggi "toccare e non vedere".
4
00:02:50,240 --> 00:02:55,235
- Ma tutto sommato � un indice di gradimento.
- Come mai ha cambiato mestiere ?
5
00:02:55,280 --> 00:02:59,831
Non certo perch� fossi stanca di quello
di prima, che mi soddisfaceva abbastanza.
6
00:02:59,880 --> 00:03:04,636
- Allora lei vuole dire che ha cambiato cos�,
tanto per cambiare ? - Certo.
7
00:03:04,680 --> 00:03:07,752
Vivere vuol dire fare esperienze,
e in quel campo ne avevo fatte parecchie.
8
00:03:07,800 --> 00:03:11,521
- Anche questo � un mestiere provvisorio ?
- Nella vita tutto � provvisorio.
9
00:03:11,560 --> 00:03:14,598
L'importante � che le esperienze
abbiano un valore definitivo.
10
00:03:14,640 --> 00:03:18,611
- Alla sua esperienza passata attribuisce
un valore definitivo ? - No. - E quale ?
11
00:03:18,640 --> 00:03:20,711
- La conoscenza dell'umanit�.
- Si spieghi.
12
00:03:20,760 --> 00:03:23,832
Non mi riferisco a quel tipo
di esperienze a cui lei pensa.
13
00:03:23,880 --> 00:03:28,272
- Non capisco, il campo di esperienze che
offre un night � limitato. - Ma no, � totale.
14
00:03:28,320 --> 00:03:34,009
Vede, io penso che in un night club
la spogliarellista si denuda fisicamente...
15
00:03:34,040 --> 00:03:36,441
...ma denuda moralmente lo spettatore.
16
00:03:36,480 --> 00:03:39,450
Avviene il contrario
di quello che tutti pensano:...
17
00:03:39,480 --> 00:03:42,848
...non � l'artista a essere l'oggetto,
ma lo spettatore.
18
00:03:42,880 --> 00:03:46,009
- Non trova ? - E' una teoria
interessante, vorrei che la chiarisse.
19
00:03:46,040 --> 00:03:49,590
Secondo lei lo spettatore paga
e crede di esercitare una violenza...
20
00:03:49,640 --> 00:03:52,473
...su chi � tenuto a divertirlo.
21
00:03:52,520 --> 00:03:58,357
No, perch� una spogliarellista di classe, che
sappia usare il suo corpo a regola d'arte...
22
00:03:58,400 --> 00:04:01,199
"esercita una tremenda violenta
sullo spettatore.
23
00:04:01,240 --> 00:04:04,961
- Una specie di legge del taglione.
- E' cos�, certo. Proprio cos�, mia cara.
24
00:04:05,000 --> 00:04:10,530
Tu a me e io a te. Ma forse sar� meglio che
mi spieghi con qualche altro esempio. Allora...
25
00:04:11,800 --> 00:04:14,838
Sono appena arrivata
da Hong Kong, la conosce ?
26
00:04:14,880 --> 00:04:19,602
E' una citt� pazza, dove gli inglesi
giocano ancora a fare i colonialisti,...
27
00:04:19,640 --> 00:04:22,439
...i comunisti cinesi
giocano a fare i capitalisti...
28
00:04:22,480 --> 00:04:24,949
...e le donne di ogni razza
non giocano affatto...
29
00:04:25,000 --> 00:04:30,530
...ma distribuiscono imparzialmente a tutti
gonococchi e spirochete pallide.
30
00:04:30,560 --> 00:04:34,349
E' l� che lavora la mia amica Susy.
Me ha mai sentito parlare ?
31
00:04:34,400 --> 00:04:39,634
In Oriente � celebre.
Lavora in un club dove si gioca a ping pong.
32
00:04:39,680 --> 00:04:43,594
- Non mi sembrano gran giocatori.
- E non lo sono, infatti.
33
00:04:43,640 --> 00:04:47,076
Servono solo di pretesto
per introdurre il numero di Susy.
34
00:06:30,480 --> 00:06:33,962
Ha capito adesso
perch� in quel club si gioca a ping pong ?
35
00:06:34,000 --> 00:06:39,837
S�, stavo solo pensando cosa
succederebbe se vi si giocasse a pallacanestro!
36
00:07:12,640 --> 00:07:17,396
La violenza sullo spettatore
sarebbe ancora maggiore. Ha capito ?
37
00:07:17,440 --> 00:07:21,684
Ormai... lo spogliarello non basta pi�.
38
00:07:21,720 --> 00:07:28,399
Quando un'artista intende realizzarsi
ed esercitare la sua violenta sul pubblico...
39
00:07:28,440 --> 00:07:34,129
...deve cercare forme pi� sofisticate facendo
forza sulla leva pi� antica del mondo: il sesso.
40
00:07:34,160 --> 00:07:36,231
Grazie.
41
00:07:37,200 --> 00:07:39,396
- Alla salute.
- Alla salute.
42
00:07:39,440 --> 00:07:46,722
Anche nelle tragedie greche, tutti gli attori
bardati nei pepli e nascosti dalle maschere...
43
00:07:46,760 --> 00:07:50,845
- Era la forma pi� pura d'arte. - Ma alla base
c'era il sesso. - Non le pare di esagerare ?
44
00:07:50,880 --> 00:07:58,048
Pensi agli elementi della tragedia: tradimenti,
incesti, amori innaturali, inganni d'amore...
45
00:07:59,360 --> 00:08:02,159
E dopo di loro cosa c'� stato ?
Il sesso.
46
00:08:02,200 --> 00:08:05,875
Di cosa hanno parlato la Bibbia stessa,
Salom�...
47
00:08:05,920 --> 00:08:10,278
...il Cantico dei Cantici, la rosa delle convalli,
la Regina di Saba...
48
00:08:10,320 --> 00:08:14,473
"per non parlare, poi,
della peccatrice pentita.
49
00:08:15,960 --> 00:08:24,050
Di che hanno parlato Shakespeare,
Moli�re, Corneille, Racine... Goethe ?
50
00:08:24,080 --> 00:08:29,246
Certo, oggi le forme di spettacolo
sono pi� immediate, pi� brutali, forse...
51
00:08:29,280 --> 00:08:31,749
...ma il motivo di base � sempre lo stesso.
52
00:08:40,800 --> 00:08:45,670
Le stesse cerimonie religiose, fin dai
tempi pi� antichi e presso tutti i popoli...
53
00:08:45,720 --> 00:08:47,950
...hanno avuto un sottofondo sessuale.
54
00:08:48,000 --> 00:08:50,310
Ci aveva mai pensato ?
55
00:10:13,000 --> 00:10:16,755
Nessuna meraviglia, quindi,
chele antiche danze religiose...
56
00:10:16,800 --> 00:10:21,010
...vengano scimmiottate in spettacoli
cosiddetti "sexy".
57
00:10:21,040 --> 00:10:27,321
La mia amica Joan, che ora si esibisce a Dallas,
rielabora un'antica danza indiana...
58
00:10:27,360 --> 00:10:31,638
"nella quale gli stivali di pelliccia
dei Cherokee...
59
00:10:31,680 --> 00:10:34,809
...rappresentano l'elemento identificatore.
60
00:12:54,480 --> 00:12:58,929
Il pubblico non si rende conto
che gli stivali sono l'elemento frustrante...
61
00:12:58,960 --> 00:13:02,715
...il mezzo con cui Joan
esercita la sua violenza.
62
00:13:02,760 --> 00:13:05,798
Si leva tutto, ma non gli stivali...
63
00:13:05,840 --> 00:13:09,845
...e la inconscia curiosit� inappagata
si concentra sui piedi...
64
00:13:09,880 --> 00:13:12,554
...l'unica cosa che non si vede.
65
00:13:54,000 --> 00:13:57,129
Quello che voglio affermare
� che c'� sempre qualcosa di rituale...
66
00:13:57,160 --> 00:13:59,891
...in tutte Ie rappresentazioni
che interferiscono col sesso...
67
00:13:59,920 --> 00:14:02,594
...proprio perch�
obbediscono a un preciso rituale.
68
00:14:02,640 --> 00:14:05,712
Un rituale che affonda
le sue origini nella notte dei tempi...
69
00:14:05,760 --> 00:14:09,003
...e che � sempre lo stesso,
anche se le forme variano...
70
00:14:09,040 --> 00:14:12,920
...come ognuno di noi dovrebbe ammettere,
se analizzasse il proprio comportamento.
71
00:14:12,960 --> 00:14:16,396
Vediamo uno degli esempi pi� banali.
72
00:14:44,080 --> 00:14:47,687
Una grande citt� di mare,
famosa per i piaceri che offre...
73
00:14:47,720 --> 00:14:50,360
...tra cui questi nidi d'amore galleggianti...
74
00:14:50,400 --> 00:14:55,998
"ideati, costruiti,
varati e operanti solo per me.
75
00:14:56,040 --> 00:15:00,887
Neanche qui la seduzione pu� sottrarsi
a un rituale preciso, che � sempre uguale...
76
00:15:00,920 --> 00:15:06,757
...identico a quello cui obbediscono
i nostri progenitori: le scimmie.
77
00:15:24,280 --> 00:15:29,810
La femmina manifesta la sua disponibilit�
richiamando l'attenzione del maschio distratto.
78
00:15:46,840 --> 00:15:51,050
Il maschio esegue i preliminari,
ossia lo spidocchiamento...
79
00:15:51,080 --> 00:15:53,515
...tra le scimmie, naturalmente !
80
00:15:53,560 --> 00:15:58,077
Noi usiamo tecniche pi� raffinate,
ma materialmente identiche.
81
00:16:06,760 --> 00:16:11,243
Quindi... il finale,
sempre uguale, naturalmente.
82
00:16:11,280 --> 00:16:15,763
Non sempre c'� la "bandiera che sventola",
ma gli uomini sanno come sostituirla.
83
00:17:02,200 --> 00:17:07,559
Ma torniamo allo spettacolo e alle sue
implicazioni sessuali che ne sono una costante.
84
00:17:07,600 --> 00:17:12,595
Il che � logico, se lo concepiamo come una
rappresentazione fantastica della realt�...
85
00:17:12,640 --> 00:17:15,769
...di cui la sessualit� � una componente.
86
00:17:41,960 --> 00:17:46,887
Lo spettacolo classico del Medio
Oriente, di Il Cairo, di Damasco, di Istanbul...
87
00:17:46,920 --> 00:17:49,355
...� la danza del ventre.
88
00:17:57,360 --> 00:18:00,489
Perch�, poi, la chiamino
danza del ventre non l'ho mai capito...
89
00:18:00,520 --> 00:18:02,955
...il ventre c'entra fino a un certo punto.
90
00:18:03,000 --> 00:18:07,927
Quello che danza, si sommuove,
sobbalza, si contrae, si distende, ondeggia...
91
00:18:07,960 --> 00:18:11,396
...non � il ventre, ma... sono le natiche.
92
00:18:11,440 --> 00:18:13,807
Ecco, s�, certo.
93
00:18:13,840 --> 00:18:18,050
Una delle maggiori esponenti
di quest'arte � la mia amica Aisha Mitrodin.
94
00:20:05,680 --> 00:20:09,526
Aisha � un'innovatrice, perch� ha
introdotto una componente sexy-moderna...
95
00:20:09,560 --> 00:20:13,281
...in una danza che per quanto si basi
su motivi ovviamente sessuali...
96
00:20:13,320 --> 00:20:15,880
"nella sua versione �, stranamente, casta.
97
00:20:15,920 --> 00:20:20,847
Me risulta una maggiore intensit� di
eccitazione e quindi di violenta sul pubblico.
98
00:21:08,840 --> 00:21:10,285
capisce cosa voglio dire ?
99
00:21:10,320 --> 00:21:14,803
Capisco cosa voleva dire affermando
che l'artista si spoglia solo fisicamente...
100
00:21:14,840 --> 00:21:17,150
...ma denuda moralmente gli spettatori.
101
00:21:37,520 --> 00:21:39,750
La cosa, per�, mi resta incomprensibile.
102
00:21:39,800 --> 00:21:45,125
- Intende riferirsi... agli omosessuali ?
- Gi�.
103
00:21:45,160 --> 00:21:50,485
Eppure questa danza � un omaggio al culo,
inteso nella sua espressione pi� elementare.
104
00:21:50,520 --> 00:21:53,729
Una contraddizione
alla teoria dei poli opposti.
105
00:21:53,760 --> 00:22:00,473
Non esiste il maschio in assoluto
e la femmina in assoluto.
106
00:22:00,520 --> 00:22:03,672
- Finiremo col parlare di antropologia a
proposito di night. - Non ho queste pretese.
107
00:22:03,720 --> 00:22:05,711
Volevo solo dire che, di conseguenza...
108
00:22:05,760 --> 00:22:12,712
...la eccitabilit� sessuale non �
un fatto fisico, ma un fatto cerebrale...
109
00:22:12,760 --> 00:22:18,563
...il che permette all'artista di esercitare
la violenza sul pubblico in modo cerebrale.
110
00:22:18,600 --> 00:22:21,126
- Potrebbe citarmi qualche altro esempio ?
- Ma certo.
111
00:22:21,160 --> 00:22:24,835
Basta andare in Nord Europa,
nelle cosiddette capitali del vizio.
112
00:25:15,200 --> 00:25:19,478
I popoli nordici, sessuofobi
nel loro intimo per tradizioni religiose...
113
00:25:19,520 --> 00:25:24,515
...di liberi costumi per scelta politica
derivante dal loro individualismo ancestrale...
114
00:25:24,560 --> 00:25:29,350
...sono particolarmente soggetti
all'eccitazione squisitamente cerebrale.
115
00:25:29,400 --> 00:25:34,850
Componente essenziale della loro eccitabilit�
� la contrapposizione dell'anormale al normale.
116
00:25:34,880 --> 00:25:38,999
Quindi questi non sono
dei guardoni, secondo lei, ma dei filosofi.
117
00:25:39,040 --> 00:25:42,442
Li chiami come vuole,
ma ricordi che la cosa pi� stupida
118
00:25:42,480 --> 00:25:46,269
...� disprezzare chi non si comporta
come noi per questo solo fatto.
119
00:26:45,920 --> 00:26:50,437
Avr� notato chele pi� eccitate erano le donne,
che avrebbero dovuto provare repulsione.
120
00:26:50,480 --> 00:26:54,997
- Forse si trattava solo di curiosit�.
- No, la curiosit� non c'entra per niente.
121
00:26:55,040 --> 00:26:58,590
Anche se quelli che guardano dal buco
della serratura dei pubblici gabinetti...
122
00:26:58,640 --> 00:27:02,122
...si giustificano
parlando di curiosit� scientifica.
123
00:27:02,160 --> 00:27:06,643
Le vuol dire che quel che accade in un night
accadrebbe anche in un baraccone da fiera ?
124
00:27:06,680 --> 00:27:10,526
Be', sostanzialmente s�,
con alcune varianti, naturalmente.
125
00:27:10,560 --> 00:27:13,928
- Uno spettacolo pi� rozzo,
ma sostanzialmente uguale ? - Certo.
126
00:27:13,960 --> 00:27:17,601
Uno spettacolo in cui avrebbe pi� evidenza
una componente particolare.
127
00:27:17,640 --> 00:27:21,122
- Quale ? - Una violenza
evidenziata in modo meno sottile.
128
00:27:28,280 --> 00:27:32,729
Signore e signori, stiamo
per iniziare. Restano solo pochi posti liberi.
129
00:27:32,760 --> 00:27:38,233
Venite ! Le nostre due Valchirie,
Lotte e Judi, lotteranno fino all'ultimo sangue.
130
00:27:38,280 --> 00:27:41,762
Ovviamente vi mostreranno le
loro forme meravigliose e la loro sensualit�.
131
00:27:41,800 --> 00:27:44,269
Prendete posto,
stiamo per iniziare !
132
00:27:44,320 --> 00:27:50,669
Quattro marchi ! Solo 4 marchi.
Prego, avvicinatevi ! Sono rimasti pochi posti.
133
00:27:50,720 --> 00:27:54,566
Avanti, prego ! Prendete posto !
Avvicinatevi ! Entrate, signori !
134
00:27:59,120 --> 00:28:02,670
E' chiaro che in un Paese che vive
in un clima di libert� di costumi...
135
00:28:02,720 --> 00:28:07,567
...o, per meglio dire, di libert�
dai costumi e anche dalle mutande...
136
00:28:07,600 --> 00:28:11,002
...lo spettacolo per interessare
deve essere particolarmente forte.
137
00:28:27,400 --> 00:28:30,074
Signore e signori,
il biglietto costa solo 4 marchi.
138
00:28:30,120 --> 00:28:34,569
Avvicinatevi ! Entrate ! Solo 4
marchi per vedere le nostre belle Valchirie.
139
00:28:34,600 --> 00:28:38,844
Prego, avvicinatevi. Avvicinatevi !
Tutto esaurito !Tutto esaurito !
140
00:28:38,880 --> 00:28:42,794
Gli altri potranno assistere
al prossimo spettacolo. Entrate, Valchirie !
141
00:28:42,840 --> 00:28:46,481
Fateci vedere
quello che sapete fare. Sbrigatevi !
142
00:29:09,480 --> 00:29:12,757
Signore e signori, state per vedere
qualcosa che non avete mai visto prima:...
143
00:29:12,800 --> 00:29:15,633
...drammaticit�, erotismo e sensualit� !
144
00:29:15,680 --> 00:29:17,751
Le nostre due Valchirie
combatteranno fino all'ultimo respiro.
145
00:29:17,800 --> 00:29:23,762
Alla mia sinistra la campionessa di Copenaghen.
70 chili ossa escluse, di muscoli e sensualit�.
146
00:29:23,800 --> 00:29:30,081
Alla mia destra, Judi. 66 chilogrammi ossa
escluse. La nostra beniamina di Stoccolma.
147
00:29:30,120 --> 00:29:35,513
Ai vostri posti ! Siate cattive,
scorrette, non deludete il nostro pubblico!
148
00:29:35,560 --> 00:29:40,589
Prendete posto e siate
scorrette come vuole il pubblico. Prego !
149
00:29:41,680 --> 00:29:46,607
Ai vostri posti ! Siate cattive
e scorrette come vuole il nostro pubblico !
150
00:29:46,640 --> 00:29:48,074
Pronte ? Via!
151
00:29:48,080 --> 00:29:48,717
Pronte ? Via!
152
00:30:02,880 --> 00:30:08,990
- Ma perch� il fango ? - Una componente
sessuale di tipo sadomasochistico.
153
00:30:09,040 --> 00:30:11,873
La soddisfazione
dell'inconscio desiderio, che � in tutti...
154
00:30:11,920 --> 00:30:15,527
...di dominare il proprio partner
fino all'avvilimento.
155
00:35:16,320 --> 00:35:18,846
Be', per dirla in termini matematici...
156
00:35:18,880 --> 00:35:22,919
...mutando l'ordine dei fattori
il prodotto non cambia mai.
157
00:35:22,960 --> 00:35:27,045
- Ma i cosiddetti fattori sono
sempre le donne. - Non � esatto.
158
00:35:35,560 --> 00:35:40,316
Il numero per cui ero pi� famosa
era un omaggio alla bellezza maschile...
159
00:35:40,360 --> 00:35:44,843
"intesa nella sua forma pi� statuaria,
riprodotta in carne viva.
160
00:35:44,880 --> 00:35:48,430
Ma nascondeva il solito risvolto
sadomasochistico:...
161
00:35:48,480 --> 00:35:54,192
...l'umiliazione del maschio
al cui aspetto esteriore non corrisponde...
162
00:35:54,240 --> 00:35:56,470
"un'adeguata efficienza.
163
00:35:56,520 --> 00:35:59,922
Umiliazione per la femmina
che, con inutile perseveranza...
164
00:35:59,960 --> 00:36:04,318
"tenta di destare questa efficienza
senta riuscirvi.
165
00:36:04,360 --> 00:36:09,082
Lei si offre in tutte le maniere
e lui... niente.
166
00:36:09,120 --> 00:36:14,513
- Lei balla, si contorce, insiste...
e lui... - E lui duro!
167
00:36:14,560 --> 00:36:20,636
Be', duro per modo di dire.
Ma, insomma, ci siamo capite.
168
00:39:53,560 --> 00:39:59,909
No, sono occupata. Almeno, suppongo.
Mi dispiace. Ciao.
169
00:39:59,960 --> 00:40:02,691
Credo che lei abbia ancora
qualcosa da chiedermi.
170
00:40:02,720 --> 00:40:06,805
- Personalmente lei non si sentiva umiliata ?
- Per niente.
171
00:40:06,840 --> 00:40:11,323
So benissimo che se voglio posso far
diventare rigido anche un bucatino scotto.
172
00:40:11,360 --> 00:40:15,684
- Noi volevamo solo consolare gli impotenti.
- Torniamo al discorso della violenza.
173
00:40:15,720 --> 00:40:19,600
Tanto pi� un'artista � brava
tanto maggiori sono le sensazioni che desta.
174
00:40:19,640 --> 00:40:22,405
- L'arte non dovrebbe essere
comunicazione del bello ? - Certo.
175
00:40:22,440 --> 00:40:25,956
- In quel che dici, allora,
non c'� contraddizione. - Lei crede ?
176
00:40:26,000 --> 00:40:30,449
Vedr� di spiegarmi: la bellezza
non suscita sensazioni di carattere emotivo.
177
00:40:30,480 --> 00:40:32,881
- Non sono d'accordo.
- Non fraintenda.
178
00:40:32,920 --> 00:40:37,790
La bellezza fine a se stessa � un fatto
estetico che suscita sicuramente sensazioni...
179
00:40:37,840 --> 00:40:42,391
...ma non provoca quelle reazioni intense
che sono oggetto dell'espressione artistica.
180
00:40:42,440 --> 00:40:45,410
- Le sensazioni violente non sono
indispensabili. - Non ne sia cos� sicura.
181
00:40:45,440 --> 00:40:49,957
Una bella visione pu� dare anche
sensazioni piacevoli, un certo appagamento.
182
00:41:25,760 --> 00:41:29,162
Solo per oggi, Omar,
il pi� grande amatore del mondo.
183
00:41:29,200 --> 00:41:33,888
Queste sono le sensazioni che bisogna offrire
se si vuole scuotere il pubblico di oggi.
184
00:41:33,920 --> 00:41:38,039
- Un po' brutale questo Omar.
- Un grande amatore non pu� non esserlo.
185
00:41:38,080 --> 00:41:40,276
Non ha tempo
da perdere in preliminari.
186
00:44:55,080 --> 00:45:00,109
Pare anche a me. Direi che il grande
amatore non vale di pi� della statua di carne.
187
00:45:00,160 --> 00:45:06,634
Be', anche lui esige una provocazione,
un'offesa al suo orgoglio professionale.
188
00:47:09,840 --> 00:47:12,878
Lo spettacolo � finito,
il rito � compiuto.
189
00:47:12,920 --> 00:47:18,609
Ed ecco una coppia felice che tra poco ne
godr� gli effetti liberatori nel proprio letto.
190
00:47:20,320 --> 00:47:25,713
Lo spettacolo che avete visto
ha sicuramente un effetto liberatorio.
191
00:47:25,760 --> 00:47:28,764
Proprio cos�: effetto liberatorio.
192
00:47:28,800 --> 00:47:32,441
Una specie di catarsi
provocata dall'artista...
193
00:47:32,480 --> 00:47:35,450
...molto meglio che da un medico
o da uno psicologo...
194
00:47:35,480 --> 00:47:38,962
...che molte volte permette
di liberarsi dagli innumerevoli tab�...
195
00:47:39,000 --> 00:47:43,153
"che secoli di sessuofobia
hanno generato tra uomini e donne.
196
00:47:53,000 --> 00:47:56,402
Tab� che hanno marchiato come
"peccato senta speranza di redenzione"...
197
00:47:56,600 --> 00:47:58,364
"tutte le manifestazioni sessuali...
198
00:47:58,400 --> 00:48:04,169
...fino a indurre gli uomini a collegare il concetto
di punizione con quello di appagamento sessuale.
199
00:48:04,200 --> 00:48:06,760
Paurosi rompiscatole
come Lutero e Calvino...
200
00:48:06,800 --> 00:48:11,078
...hanno creato questo assurdo senso di colpa
nelle popolazioni del Centro Europa...
201
00:48:11,120 --> 00:48:14,249
...favorendo la nascita
del sadismo e del masochismo.
202
00:48:14,280 --> 00:48:19,571
Si deve a loro se certe manifestazioni
hanno origine sotto l'ombra delle guglie gotiche.
203
00:50:42,920 --> 00:50:45,355
Ce n'� per lei
e ce n'� per lui, a quanto pare.
204
00:50:45,400 --> 00:50:49,007
Certo, se no dove andrebbe
a finire I'eguaglianza dei sessi ?
205
00:50:49,040 --> 00:50:51,441
Ma per lui c'� una raffinatezza.
206
00:50:51,480 --> 00:50:54,120
"Mascimur in merdis", dice il salmista.
207
00:50:54,160 --> 00:50:57,528
"Nasciamo nella merda"
e molto spesso ci moriamo pure.
208
00:50:57,560 --> 00:51:00,291
Evidentemente
a molti piace anche viverci...
209
00:51:00,320 --> 00:51:03,563
...fino al punto di considerarla
elemento essenziale per l'amore...
210
00:51:03,600 --> 00:51:08,561
- Che schifo ! - Per lei!
Ma lui no, guardi come se la gusta.
211
00:51:08,600 --> 00:51:10,887
Evidentemente
deve essere un amatore.
212
00:51:10,920 --> 00:51:13,594
Forse nella categoria
ci sono i buongustai.
213
00:51:13,640 --> 00:51:17,281
Come quelli che esigono
le pernici intrise di bacche di ginepro...
214
00:51:17,320 --> 00:51:19,721
...o i maiali nutriti con le ghiande.
215
00:51:19,760 --> 00:51:23,765
Chiss� che cosa avr�
dovuto mangiare la ragazza produttrice !
216
00:53:34,480 --> 00:53:37,279
E con questo il ciclo � perfetto.
217
00:53:37,320 --> 00:53:39,880
Perfezione tedesca, naturalmente.
218
00:54:41,920 --> 00:54:45,709
E poich� il fondo dell'anima tedesca
� fatto di romanticismo...
219
00:54:45,760 --> 00:54:47,922
"questo � il tocco finale.
220
00:54:47,960 --> 00:54:51,476
Vuol mettere quanto � meglio essere
frustata da un gladiatore con l'elmo...
221
00:54:51,520 --> 00:54:54,160
...anzich� da un ragioniere con l'emorroidi ?
222
00:56:13,280 --> 00:56:17,365
Vedete dove va a mettersi il romanticismo ?
223
00:56:18,040 --> 00:56:21,317
Ma, dato che ci siamo,
vediamo anche un po' di classicismo.
224
00:56:44,080 --> 00:56:49,041
L'isola di Delo, sede della Confederazione
Attica al tempo delle guerre persiane...
225
00:56:49,080 --> 00:56:53,688
...� caratterizzata da una selva
di monumenti simili, in marmo, naturalmente.
226
00:56:53,720 --> 00:56:56,758
Il che ne accresceva
la maest� e I'imponenza.
227
00:56:56,800 --> 00:56:59,838
Oggi dobbiamo
accontentarci del polistirolo.
228
00:56:59,880 --> 00:57:04,602
I classicisti parleranno, a questo proposito,
di simbolo della prolificit�...
229
00:57:04,640 --> 00:57:07,109
...dell'abbondanza, della vita.
230
00:57:07,160 --> 00:57:11,165
Io, molto pi� modestamente,
parlo di sogni proibiti.
231
00:57:11,200 --> 00:57:14,329
Il che vale tanto per gli uomini
quanto perle donne.
232
00:57:14,360 --> 00:57:18,752
E come dice l'inno inglese:
"Dio salvi la Regina".
233
00:57:18,800 --> 00:57:24,398
Ma forse parlando di invidia del pene,
Freud non elabor� a fondo il concetto.
234
00:59:08,840 --> 00:59:13,710
E' una situazione che si ripete costantemente,
di epoca in epoca, nella storia dell'umanit�.
235
00:59:13,760 --> 00:59:18,038
Ad un periodo di sessuofobia segue sempre
un periodo di grande libert� sessuale.
236
00:59:18,080 --> 00:59:22,324
- Una specie di ricorso storico allora.
- Pi� o meno.
237
00:59:23,960 --> 00:59:26,566
Anche se non pensavo
esattamente a questo.
238
00:59:26,600 --> 00:59:29,399
- Quindi saremmo in un'epoca di riflusso ?
- Mi sembra del tutto evidente.
239
00:59:33,600 --> 00:59:35,193
Guardi gli americani...
240
00:59:35,240 --> 00:59:39,723
...non sono ancora usciti dal puritanesimo
dei Padri Pellegrini e ne soffrono ancora.
241
00:59:39,760 --> 00:59:43,435
A casa sono puritani,
in vacanza si sfrenano.
242
00:59:45,880 --> 00:59:48,167
Non mi sembra
che si sfrenino molto.
243
00:59:48,200 --> 00:59:52,831
Riescono solo a provare che il
popolo americano non ha il senso del ridicolo.
244
00:59:52,880 --> 00:59:54,564
Fanno quello che possono.
245
00:59:54,600 --> 00:59:58,150
Le vedove provano l'ebbrezza
di ballare tra le braccia di un negro...
246
00:59:58,200 --> 01:00:01,602
...i ragionieri in pensione
concupiscono le negrette...
247
01:00:01,640 --> 01:00:05,520
Per gente che finora � andata a letto solo con
le macchine da scrivere e le calcolatrici...
248
01:00:05,560 --> 01:00:07,551
"le pare poco ?
249
01:01:59,320 --> 01:02:03,234
Gli spagnoli, invece, reagiscono
alla controriforma e alla dittatura...
250
01:02:03,280 --> 01:02:06,409
"demitizzando i loro eroi pi� tradizionali.
251
01:04:22,880 --> 01:04:28,046
Le provocazioni di Zorro al governatore
della California erano di tipo diverso.
252
01:04:28,080 --> 01:04:30,879
Ma oggi soddisfano di pi� queste.
253
01:04:30,920 --> 01:04:33,526
Ognuno vorrebbe
essere provocato in tal modo.
254
01:04:33,560 --> 01:04:38,248
E' un duello di tipo nuovo,
ma tale da soddisfare vecchi e giovani.
255
01:04:38,280 --> 01:04:42,968
Le spade non vendono pi� puntate alla fronte
dell'avversario per tracciare la fatidica "Z"...
256
01:04:43,000 --> 01:04:46,152
...ma il nuovo bersaglio
� tale da appagare tutti.
257
01:08:11,440 --> 01:08:14,478
Il duello � finito
come tutti si auguravano che finisse...
258
01:08:14,520 --> 01:08:17,194
...e l'effetto liberatorio � raggiunto.
259
01:08:17,240 --> 01:08:21,564
Onore ai vincitori,
perch� in questo duello vincono tutti e due.
260
01:08:24,840 --> 01:08:29,710
- E' una cosa che ho portato da Bombay
Ti piace ? - Molto sexy.
261
01:08:29,760 --> 01:08:34,277
Aspetta che ti allaccio, ecco.
262
01:08:34,320 --> 01:08:38,712
- Devo dire che sta molto meglio a te che a me,
� una questione di contrasto, penso. - Grazie.
263
01:08:38,760 --> 01:08:40,683
Guarda.
264
01:08:40,720 --> 01:08:44,202
Quando � cos�, mi interessa
quella teoria sulla smitizzazione.
265
01:08:44,240 --> 01:08:50,714
- Smitizzare non � esatto, il simbolo sessuale
� sempre stato presente. - Come in Biancaneve.
266
01:08:50,760 --> 01:08:55,630
E i sette nani. Solo che il simbolo, data
l'ipocrisia dell'epoca, era ben nascosto.
267
01:08:55,680 --> 01:08:58,684
Oggi si tratta solo
di portarlo alla luce senta finzione.
268
01:08:58,720 --> 01:09:01,633
Pi� che di smitizzazzione
parlerei di precisazione.
269
01:09:01,680 --> 01:09:06,197
- In chiave moderno si tratta di simbologia
sessuale. - Credo che sia la parola pi� esatta.
270
01:09:21,000 --> 01:09:23,196
A Parigi lavora
la mia amica Ren�e...
271
01:09:23,240 --> 01:09:26,790
"che ha gran successo
con la sua versione di "Il lago dei cigni".
272
01:09:26,840 --> 01:09:31,801
Il cigno � sempre stato
un simbolo sessuale. Ricorderai Giove e Leda.
273
01:09:31,840 --> 01:09:33,558
Ren�e non lascia nulla alla fantasia...
274
01:09:33,600 --> 01:09:37,571
"nella sua interpretazione
del vecchio mito della bella e la bestia.
275
01:13:25,960 --> 01:13:29,362
Esplicitazione, appunto,
mi pare la parola adatta.
276
01:13:29,400 --> 01:13:35,874
E il pubblico, a quanto vedi, � d'accordo,
felice di essere, come dire, esplicitato.
277
01:13:57,520 --> 01:14:02,515
- In questo modo tutto avrebbe
un'interpretazione a senso unico. - S�.
278
01:14:02,560 --> 01:14:06,042
Qualsiasi opera letteraria,
anche la pi� innocente...
279
01:14:06,080 --> 01:14:11,314
...nasconde un profondo e complesso simbolismo
sessuale, anche se non appare a prima vista.
280
01:14:11,360 --> 01:14:14,603
Allora anche
la Costituzione degli Stati Uniti!
281
01:14:14,640 --> 01:14:19,396
Certo, ma non ti dar� la mia interpretazione
in chiave sessuale di fronte a un registratore.
282
01:14:37,160 --> 01:14:40,562
Anche perch� l'America
� ancora molto indietro in questo campo.
283
01:14:40,600 --> 01:14:45,470
Dietro l'apparente sfrenatezza di quella che
passa per la capitale del vizio, Las Vegas...
284
01:14:45,520 --> 01:14:50,242
...si nasconde ancora una profonda insicurezza
derivata dal Puritanesimo e dal Calvinismo.
285
01:14:50,840 --> 01:14:54,959
Come questa festa, che vorrebbe
essere un'orgia sfrenata all'uso dei punk...
286
01:14:55,000 --> 01:14:59,392
...e che invece si riduce a un confuso
richiamo agli elementi pi� disparati.
287
01:14:59,440 --> 01:15:03,650
Paccottiglia, insomma.
Anzi"punkottiglia".
288
01:15:03,680 --> 01:15:08,197
Dalla quale non vanno esclusi i ricordi
della Belle �poque, di Primalcione...
289
01:15:08,240 --> 01:15:10,288
...e magari anche di Dracula.
290
01:23:07,520 --> 01:23:13,232
- Vuoi fare un commento conclusivo a quanto
detto finora ? - S�, e nel modo pi� giusto.
291
01:26:59,840 --> 01:27:02,241
Il commento conclusivo � molto semplice.
292
01:27:02,280 --> 01:27:07,207
Come tutti abbiamo ricevuto
la nostra provocazione e l'abbiamo accolta.
293
01:27:07,240 --> 01:27:12,565
- E credo non ci sia altro da dire.
- Cio� ?
294
01:27:13,640 --> 01:27:18,032
Cio� forse una cosa sola: probabilmente
qualcuno non ci approver�.
295
01:27:18,080 --> 01:27:21,448
- Ma di questo non ce ne importa niente.
- Quindi siamo state vittime di noi stesse ?
296
01:27:21,480 --> 01:27:25,758
Per� resto dell'opinione che
qualunque atto d'amore � giusto e bello.
30542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.