Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
*
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,500
Was sagst jetzt, Hatzinger?
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,400
Das ist unerhört!
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,800
Wieso? Jetzt schleift sie eh nimmer am Boden.
5
00:00:14,800 --> 00:00:18,500
Is Ihnen das lieber, Herr Inspektor? - Runtergeben! Runter damit!
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,300
Aufe! Runter! Aufe!
7
00:00:27,700 --> 00:00:29,200
Was ist?!
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,300
Was wollts denn? Was is denn?!
9
00:00:32,300 --> 00:00:34,800
You are celebrating Hitlers birthday!
10
00:00:37,100 --> 00:00:40,400
Was ist los? San ma im Krieg oder was?!
11
00:00:40,500 --> 00:00:43,900
Fleisch wird beschlagnahmt! - Da wird nix beschlagnahmt!
12
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
Das ist mein Fleisch!
13
00:00:45,800 --> 00:00:49,000
Oberst Nowotny, russischer - - Wir sind Ungarn!
14
00:00:49,100 --> 00:00:50,600
Das ist mein Fleisch!
15
00:00:50,800 --> 00:00:54,700
UT: Eva-Maria Hinterwirth, ORF-Enterprise 2004
16
00:01:00,900 --> 00:01:04,000
Wieso macht ihr heute schon um fünf zu?
17
00:01:04,200 --> 00:01:08,000
Weil heut heut ist, Frau Pollaschek. - Und was ist heut?
18
00:01:08,100 --> 00:01:11,300
Heut ist Donnerstag. Der Tag des Herrn.
19
00:01:11,400 --> 00:01:14,500
Das ist mir neu. - Der Tag meines Herrn.
20
00:01:14,600 --> 00:01:17,200
Treten Sie ein. Der Chef ist noch da.
21
00:01:17,300 --> 00:01:20,800
Herr Chef, da wär noch eine Kundin. - Grüß di Gott, Mitzi!
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,700
Servas, Karli! - Was soll's heute sein?
23
00:01:23,800 --> 00:01:29,200
I hätt an Gusto auf was Gschmackiges. - A schönes Beiried hätt i.
24
00:01:29,200 --> 00:01:30,900
Gut abgelegen.
25
00:01:32,100 --> 00:01:36,000
Geh, Fritz, schneid ein schönes Stückerl runter.
26
00:01:36,000 --> 00:01:38,500
Heut schenk ich's dir.
27
00:01:38,500 --> 00:01:42,100
Warum schenkst es mir? - Weil es einen Zufall gibt.
28
00:01:42,400 --> 00:01:46,400
Am Sonntag war i mit dem Hatzinger beim Heurigen.
29
00:01:46,500 --> 00:01:49,900
Wir haben über die Vergangenheit geredet.
30
00:01:49,900 --> 00:01:53,000
Da haben wir auch über dich gesprochen.
31
00:01:53,100 --> 00:01:56,700
Wie wir dich dem Pollaschek ausspannen haben wollen.
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
Das is ewig her!
33
00:01:58,800 --> 00:02:02,800
Herr Bockerer, Ihre Partie wartet! - Das hab i ganz vergessen!
34
00:02:02,800 --> 00:02:05,800
Was macht der Karli für eine Partie?
35
00:02:05,900 --> 00:02:10,700
Die verlässlichste Partie ist immer noch die Kartenpartie!
36
00:02:10,700 --> 00:02:14,600
Gehen S' nur. - Der Karli geht jetzt Kartenspielen.
37
00:02:14,600 --> 00:02:19,000
Der Herr Karl geht ned, er fliegt. Wenn's ums Kartenspielen geht.
38
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
Bitte.
39
00:02:22,800 --> 00:02:27,400
Rosenblatt, was ist denn das für ein Blatt?
40
00:02:27,600 --> 00:02:30,100
Einen einzigen Tarock!
41
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
Dafür haben wir mehr.
42
00:02:32,300 --> 00:02:35,100
Aus jedem Dorf einen Hund!
43
00:02:35,100 --> 00:02:37,000
Wie hab i das verdient?
44
00:02:37,100 --> 00:02:40,200
Deine Sprüche hör i seit 17 Jahr.
45
00:02:42,400 --> 00:02:44,700
Entschuldigen, Herr Bockerer.
46
00:02:44,700 --> 00:02:46,800
Der Gustl hat angerufen.
47
00:02:46,800 --> 00:02:50,300
I soll sagen, die Fliesen san gut angekommen.
48
00:02:50,400 --> 00:02:52,500
Das freut mi jetzt aber!
49
00:02:52,600 --> 00:02:56,500
Hatzinger, leih mir eine Zigarette! - Das kenn i a schon 17 Jahr.
50
00:02:56,600 --> 00:02:59,200
I bin so stolz auf den Buben.
51
00:02:59,300 --> 00:03:01,700
Er macht ein eigenes Geschäft auf?
52
00:03:01,800 --> 00:03:06,000
Drüben in der Tschechoslowakei. - Dort a Gschäft aufmachen?
53
00:03:06,200 --> 00:03:10,800
Der traut si was. - Hast nix vom Prager Frühling ghört?
54
00:03:10,900 --> 00:03:13,900
Kommunismus mit menschlichem Antlitz.
55
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Dass i ned lach! - Schau den Novotny an!
56
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
Du bist der beste Beweis für Kommu- nismus mit menschlichem Antlitz.
57
00:03:22,100 --> 00:03:25,000
Da muss i dich enttäuschen.
58
00:03:25,100 --> 00:03:28,800
Kommunist bin i schon lang keiner mehr.
59
00:03:28,900 --> 00:03:32,100
Jetzt exportierst in die Tschechoslowakei?
60
00:03:32,200 --> 00:03:34,700
Nein, der Gustl. Ned i.
61
00:03:34,800 --> 00:03:39,600
Seine Mutter hat in zweiter Ehe einen Tschechen geheiratet.
62
00:03:39,600 --> 00:03:43,600
Seine Schwester ist a Tschechin und lebt da drüben.
63
00:03:43,700 --> 00:03:46,900
Weil der Gustl ein Österreicher ist,
64
00:03:47,000 --> 00:03:51,600
läuft das Geschäft auf den Namen seiner Schwester.
65
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Schwesterlein, du bist unbezahlbar.
66
00:04:12,000 --> 00:04:16,300
Danke. Ich hab dir auch tolle Hilfskräfte mitgebracht.
67
00:04:16,400 --> 00:04:20,600
Ein Intelligenzler nach dem anderen! - Allein hätt ma das nie geschafft.
68
00:04:20,700 --> 00:04:23,300
Zwei davon können Fliesen legen.
69
00:04:26,100 --> 00:04:28,200
Ah! Der Herr Vorsitzende!
70
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
Dobre den!
71
00:04:38,700 --> 00:04:39,800
Grüß Gott!
72
00:04:39,900 --> 00:04:41,300
Fleißig?
73
00:04:45,000 --> 00:04:47,600
Erstklassige Ware. Gratuliere.
74
00:04:47,800 --> 00:04:52,600
Das wird das schönste Geschäft in ganz Kostelec.
75
00:04:52,700 --> 00:04:56,000
Vielleicht werden Sie auch Kunde bei uns?
76
00:04:56,000 --> 00:04:59,300
Wo haben Sie die her? - Aus Wien. Selber ausgesucht.
77
00:04:59,400 --> 00:05:02,700
Gibt's dafür eine Einfuhrgenehmigung?
78
00:05:02,800 --> 00:05:06,700
Die sind ganz offiziell übern Zoll gekommen.
79
00:05:06,800 --> 00:05:09,400
Von mir aus mit dem Flugzeug.
80
00:05:09,500 --> 00:05:13,100
Aber wo sind die Papiere? - Lassen Sie meinen Bruder in Ruhe.
81
00:05:13,200 --> 00:05:15,900
Die Fliesen habe ich bezahlt.
82
00:05:16,000 --> 00:05:18,900
Und die Lizenz für den Laden habe ich beantragt.
83
00:05:19,000 --> 00:05:20,500
Schlau eingefädelt.
84
00:05:20,600 --> 00:05:25,800
Nur werden wir in unserem Land keine Privatwirtschaft zulassen.
85
00:05:25,800 --> 00:05:29,700
Dafür kriegen Sie keine Lizenz. - Das entscheidet das Parlament.
86
00:05:29,900 --> 00:05:31,800
Das Parlament!
87
00:05:34,600 --> 00:05:37,500
Bringen Sie mir schleunigst die Papiere!
88
00:05:37,500 --> 00:05:40,100
Oder Sie kriegen Ärger mit der Partei.
89
00:05:48,200 --> 00:05:51,900
Hoffentlich sehen wir den nicht mehr lange da.
90
00:05:52,600 --> 00:05:56,000
Ich will nicht stören. Ich bring nur den Wein.
91
00:05:56,100 --> 00:05:59,100
Und das Bier für den Herrn Rosenblatt.
92
00:05:59,200 --> 00:06:01,800
Bitte, Frau Annerl, bleiben Sie!
93
00:06:01,900 --> 00:06:05,400
Die sind viel erträglicher, wenn Sie da sind.
94
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
Rosenblatt, spiel aus!
95
00:06:07,500 --> 00:06:11,200
Und alle viel charmanter. Mit einer Ausnahme.
96
00:06:11,800 --> 00:06:14,800
Tuts mir den Bockerer nicht unterschätzen.
97
00:06:15,000 --> 00:06:17,700
Der spielt in einer anderen Liga.
98
00:06:17,800 --> 00:06:21,200
Mein Gott, ist die Frau Annerl tüchtig!
99
00:06:21,400 --> 00:06:23,700
Die ist eine Perle.
100
00:06:23,900 --> 00:06:28,100
Eine Seele von einer Perle! - Die strahlt was aus!
101
00:06:28,600 --> 00:06:31,300
Sie ist halt zufrieden bei mir.
102
00:06:31,800 --> 00:06:34,200
Woher willst du das wissen?
103
00:06:34,700 --> 00:06:38,900
Spielen wir jetzt Karten oder was?! - Hast ghört, was ich sagen wollte?
104
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Woher denn?!
105
00:06:41,200 --> 00:06:45,800
Meine Herren! Ich hab ein bissel was gerichtet.
106
00:06:45,900 --> 00:06:47,700
Ah! Herrlich!
107
00:06:47,900 --> 00:06:50,800
Jetzt, wo mein Bettler fast durch ist!
108
00:06:50,900 --> 00:06:54,800
Die Frau Anni macht das schon richtig.
109
00:06:54,900 --> 00:06:59,200
Er hat vorher noch eine Leberkässemmel gegessen.
110
00:06:59,300 --> 00:07:01,000
Er hat keinen Hunger.
111
00:07:01,200 --> 00:07:04,400
Auch Verlierer brauchen eine Pause.
112
00:07:04,600 --> 00:07:07,400
Hatzinger, ich brauch a Zigarette!
113
00:07:07,400 --> 00:07:12,500
Wissen Sie, Frau Anna. Wir kennen uns jetzt schon so lang.
114
00:07:12,600 --> 00:07:15,100
Wissen Sie, wenn wir ...
115
00:07:15,400 --> 00:07:17,200
Karli, hilf mir!
116
00:07:17,300 --> 00:07:18,800
Bei was denn?
117
00:07:18,900 --> 00:07:22,000
Das sieht doch ein Blinder, was er will.
118
00:07:22,200 --> 00:07:24,400
Der Frau Annerl das Du anbieten!
119
00:07:24,500 --> 00:07:27,400
Na! Des kann er ned! - Warum nicht?
120
00:07:27,500 --> 00:07:29,200
Ich nehm es an.
121
00:07:30,800 --> 00:07:33,900
Servus, Hatzinger! - Sollst leben.
122
00:07:38,900 --> 00:07:42,000
Mir geht das zu schnell. - Auch recht, Herr Bockerer.
123
00:07:42,100 --> 00:07:45,700
Darf ich mich anschließen, liebes Annerl?
124
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
Servus, Novotny!
125
00:07:52,400 --> 00:07:54,100
Liebes Annerl!
126
00:07:55,400 --> 00:07:57,300
Servus, Rosenblatt.
127
00:08:02,700 --> 00:08:06,100
Ihr könnts alleine weiterspielen!
128
00:08:08,000 --> 00:08:09,400
Mir reicht's!
129
00:08:14,100 --> 00:08:16,600
Charmant war das nicht.
130
00:08:21,600 --> 00:08:24,400
Ist denn die Partie schon aus?
131
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
Für mich schon.
132
00:08:26,200 --> 00:08:28,900
Ich brauch a bissel frische Luft.
133
00:08:29,000 --> 00:08:30,600
Sag, Fritz, ...
134
00:08:31,200 --> 00:08:33,600
Bist du zufrieden bei mir?
135
00:08:33,700 --> 00:08:35,300
Warum denn ned?
136
00:08:35,300 --> 00:08:38,000
Wo i doch schon so lang da bin.
137
00:08:38,100 --> 00:08:39,800
Und die Frau Annerl?
138
00:08:39,900 --> 00:08:41,600
Die ganz sicher!
139
00:08:41,600 --> 00:08:46,600
Hat sie ned amal gsagt, dass sie sich bei mir ned wohlfühlt?
140
00:08:46,700 --> 00:08:48,100
Herr Chef!
141
00:08:48,200 --> 00:08:51,200
Was machen S' Ihnen denn für Gedanken?
142
00:08:51,300 --> 00:08:54,700
I mach mir keine Gedanken! I red ja nur so.
143
00:08:54,800 --> 00:08:57,400
Sperrst eh zu? - Ja, ja.
144
00:08:57,600 --> 00:09:00,600
Er hat doch schon öfter verloren.
145
00:09:00,700 --> 00:09:05,600
Es ist ihm klar geworden, dass er gegen mich nicht aufkommt.
146
00:09:05,600 --> 00:09:07,800
Ich hab die besseren Chancen. - Bei was?
147
00:09:07,900 --> 00:09:09,500
Bei der Frau Anna.
148
00:09:09,600 --> 00:09:12,000
Und das hat er heute gespürt.
149
00:09:12,100 --> 00:09:16,400
Du wirst ihm doch ned seine Wirtschafterin abwerben!
150
00:09:16,400 --> 00:09:18,000
Hatzinger!
151
00:09:18,100 --> 00:09:22,900
Da geht's nicht um eine Wirt- schafterin. Da geht's um eine Frau!
152
00:09:53,800 --> 00:09:59,800
Ah, der Karli! Da sieht man sich ewig ned, und dann gleich zwei Mal!
153
00:10:00,000 --> 00:10:04,100
I hab gar ned gewusst, dass du ein Geschäft hast.
154
00:10:04,200 --> 00:10:06,300
Es gehört meinem Cousin.
155
00:10:06,400 --> 00:10:09,800
Hast du einen Kaffee kaufen wollen?
156
00:10:09,900 --> 00:10:11,400
Nein. Ich ...
157
00:10:11,400 --> 00:10:14,500
Die Frau Annerl trinkt lieber Tee.
158
00:10:14,600 --> 00:10:15,800
Ah so.
159
00:10:16,000 --> 00:10:17,700
Annerl!
160
00:10:17,800 --> 00:10:20,000
Den Tee geb i dir später.
161
00:10:20,000 --> 00:10:23,900
Gehst mit mir auf ein Achtel zum Rosettl-Wirt?
162
00:10:23,900 --> 00:10:26,300
Nur wenn ich dich einladen darf.
163
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Na! Ich bin dran!
164
00:10:28,500 --> 00:10:32,000
Du hast heute schon das Beiried spendiert.
165
00:10:34,800 --> 00:10:38,300
Otto, bringst uns zwei Achteln?
166
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
Du trinkst doch einen Roten?
167
00:10:43,300 --> 00:10:47,200
I bin zwar kein Roter, aber i trink gern an Roten.
168
00:10:47,400 --> 00:10:50,200
Schwarzer bin i a keiner.
169
00:10:50,400 --> 00:10:54,500
Die Parteien hab i mir seit der Nazi-Zeit abgewöhnt.
170
00:10:54,600 --> 00:10:58,200
Im Gschäft muss man liberal sein. Frei von jeder Partei.
171
00:10:58,300 --> 00:11:03,600
San wir zum Politisieren herkommen? - Fallt mir doch gar ned ein!
172
00:11:03,700 --> 00:11:05,400
Danke!
173
00:11:05,400 --> 00:11:07,800
Ah, schau her! Servas!
174
00:11:08,500 --> 00:11:09,700
Prost.
175
00:11:14,400 --> 00:11:16,100
Sag, ...
176
00:11:16,200 --> 00:11:19,700
Du wolltest doch Tee für die Frau Annerl?
177
00:11:19,800 --> 00:11:21,300
Ja. Nein.
178
00:11:21,500 --> 00:11:23,200
I wollte nur schauen.
179
00:11:23,300 --> 00:11:27,100
Sie ist schon sehr lang deine ... Haushälterin.
180
00:11:27,200 --> 00:11:30,600
Ja, ja. Seitdem die Binerl gestorben ist.
181
00:11:30,700 --> 00:11:32,800
Sie ist ja auch eine Witwe.
182
00:11:33,000 --> 00:11:37,100
Heute bei dir im Geschäft hab ich mir gedacht,
183
00:11:37,100 --> 00:11:41,300
der Karli und die Annerl - die reinste Harmonie.
184
00:11:41,400 --> 00:11:42,500
Na ja.
185
00:11:42,500 --> 00:11:45,100
Und ihr seid immer noch per Sie.
186
00:11:45,200 --> 00:11:48,500
Und ins Kino gehts a ned miteinander.
187
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
Na ja, das haben wir ned gmacht.
188
00:11:51,700 --> 00:11:57,200
Sag, warum heiratest du eigentlich ned die Annerl?
189
00:11:59,200 --> 00:12:00,600
Guten Morgen!
190
00:12:00,600 --> 00:12:03,800
Grüß Gott, Frau Huber! Was darf's sein?
191
00:12:03,900 --> 00:12:08,100
Einen Kavalierspitz, wenn S' hätten. - Fritz, wo ist der Kavalierspitz?
192
00:12:08,200 --> 00:12:10,700
Leider, es ist keiner mehr da.
193
00:12:10,700 --> 00:12:14,300
Aber ich hol gleich einen aus dem Kühlhaus.
194
00:12:14,400 --> 00:12:18,500
Das mach i schon. Der Bockerer ist eh hinten.
195
00:12:18,800 --> 00:12:22,800
Herr Bockerer! An Kavalierspitz wünscht die Frau Huber.
196
00:12:23,000 --> 00:12:25,600
I schneid ihn schnell runter.
197
00:12:26,400 --> 00:12:28,800
Was i noch sagen wollt ...
198
00:12:28,800 --> 00:12:33,200
Für das Packerl Tee, das Sie mir mitbracht haben,
199
00:12:33,200 --> 00:12:35,900
sag i dankschön.
200
00:12:36,100 --> 00:12:39,200
Geh, geh! Is ja gar ned der Rede wert.
201
00:12:41,000 --> 00:12:43,200
Was schauen S' mi denn so an?
202
00:12:43,400 --> 00:12:45,600
Passen S' lieber auf!
203
00:12:45,700 --> 00:12:47,400
I pass schon auf.
204
00:12:47,400 --> 00:12:49,700
Bitte sehr.
205
00:12:50,400 --> 00:12:52,000
Frau Annerl,
206
00:12:52,100 --> 00:12:54,400
ich wollt Sie fragen, ...
207
00:12:55,900 --> 00:12:59,100
Hat das eine besondere Bewandtnis,
208
00:12:59,200 --> 00:13:03,400
dass Sie dem Hatzinger zuerst das Du angeboten haben?
209
00:13:03,600 --> 00:13:07,900
Er hat mi halt gefragt. - I wollt's nur wissen, ned?
210
00:13:08,000 --> 00:13:11,100
Wissen S', wir kennen uns schon so lang.
211
00:13:11,200 --> 00:13:13,300
Damals in der Nazi-Zeit.
212
00:13:13,400 --> 00:13:18,000
Wie Sie die Nachricht gekriegt haben vom Tod Ihres Mannes.
213
00:13:18,100 --> 00:13:21,700
Da haben S' mich doch den Brief lesen lassen.
214
00:13:21,800 --> 00:13:25,600
I hab ja damals so geheult wie ein kleiner Bua.
215
00:13:25,600 --> 00:13:29,700
Und heute packt's mich noch, wenn i dran denk.
216
00:13:29,900 --> 00:13:31,900
Ah, was i zsammred!
217
00:13:31,900 --> 00:13:36,600
I wollt Ihnen eigentlich schon lang das Du anbieten.
218
00:13:36,700 --> 00:13:38,200
Aber ...
219
00:13:38,300 --> 00:13:41,400
.. i hab mi ned so recht getraut.
220
00:13:41,400 --> 00:13:42,700
Weil ...
221
00:13:43,800 --> 00:13:48,100
Eigentlich wollte ich Ihnen ganz was anderes anbieten.
222
00:13:51,400 --> 00:13:54,200
I bin ja nur ein Fleischhacker.
223
00:13:58,100 --> 00:14:00,200
Wennst ned willst ...
224
00:14:06,300 --> 00:14:08,400
Geh zur Seiten!
225
00:14:16,200 --> 00:14:18,700
Herr Karl! I wollt Ihnen ...
226
00:14:24,800 --> 00:14:27,900
I schau dir schon eine ganze Zeit zu.
227
00:14:28,000 --> 00:14:31,600
Den ganzen Liter hast du jetzt ... - Geht doch niemanden was an.
228
00:14:31,600 --> 00:14:33,800
Zwei Vierteln noch!
229
00:14:33,800 --> 00:14:35,700
Natürlich ned.
230
00:14:35,800 --> 00:14:39,800
Ich trink ja selber gern ab und zu ein Glaserl.
231
00:14:39,800 --> 00:14:42,600
Aber ich glaub, du hast was.
232
00:14:43,300 --> 00:14:45,000
Und das sitzt da.
233
00:14:45,000 --> 00:14:47,600
In deiner Montur.
234
00:14:47,700 --> 00:14:51,500
Manches Mal ist es einem ein bissel zu viel.
235
00:14:51,600 --> 00:14:53,800
Ich sag dir was, Karli.
236
00:14:54,000 --> 00:14:58,400
Wenn's um eine Frau geht, die zu dir nein sagt,
237
00:14:58,500 --> 00:15:02,400
die kann nicht schätzen, was ihr da entgeht.
238
00:15:02,400 --> 00:15:03,600
Danke.
239
00:15:03,700 --> 00:15:04,800
Servas!
240
00:15:04,900 --> 00:15:05,800
Servas!
241
00:15:12,000 --> 00:15:15,100
Wo du recht hast, hast du recht.
242
00:15:15,300 --> 00:15:19,300
Die Frauen wissen oft nicht, was sie wollen.
243
00:15:19,400 --> 00:15:20,700
Die meine schon.
244
00:15:20,800 --> 00:15:23,400
Am wenigsten will sie mich.
245
00:15:23,400 --> 00:15:26,600
Am besten wär's, ich würd auswandern.
246
00:15:26,600 --> 00:15:28,200
Um Gottes willen!
247
00:15:28,300 --> 00:15:31,200
Wohin denn? - Na ja, zum Gustl.
248
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
In die Tschechoslowakei.
249
00:15:33,400 --> 00:15:36,200
Die werden auf dich warten, die Tschechen.
250
00:15:36,300 --> 00:15:39,300
Die wollen uns doch gar nicht.
251
00:15:39,400 --> 00:15:43,200
Das sind doch unsere Erbfeinde seit dem Hitler.
252
00:15:43,300 --> 00:15:46,000
Was heißt denn das? Erbfeinde!
253
00:15:46,000 --> 00:15:48,100
Was redest denn daher?!
254
00:15:48,200 --> 00:15:52,400
Das muss doch einmal ein Ende haben mit dem Hitler!
255
00:15:52,500 --> 00:15:56,300
Hast du noch nix gehört vom Prager Frühling?
256
00:15:56,300 --> 00:15:59,000
Du weißt ja gar ned, was das ist!
257
00:15:59,000 --> 00:16:03,600
Wir leben doch im 20. Jahrhundert! Kapierst du das ned?!
258
00:16:03,700 --> 00:16:07,100
Erbfeinde! Das verstehst du ja gar ned!
259
00:16:07,200 --> 00:16:08,600
Zahlen!
260
00:16:08,700 --> 00:16:12,200
Ist mir doch wurscht, was du denkst!
261
00:16:12,300 --> 00:16:14,200
Geh, schreib's auf.
262
00:16:14,700 --> 00:16:16,900
Servas, Ferdl.
263
00:16:16,900 --> 00:16:18,500
Servas, Karli!
264
00:16:21,800 --> 00:16:27,000
Die Tschechen werden eine Freud haben mit dem Tschecheranten!
265
00:16:36,000 --> 00:16:37,600
Ja?
266
00:16:37,600 --> 00:16:41,800
Wo ist der Bockerer? Ist er hinten? - Nein, der ist da vorne raus.
267
00:16:41,900 --> 00:16:44,000
Wo er ist, weiß ich nicht.
268
00:16:44,100 --> 00:16:47,800
Spinnts ihr oder was? Wo ist die Frau Anna?
269
00:16:47,800 --> 00:16:51,000
Die ist hinten raus. - Vorn raus, hinten raus.
270
00:16:51,000 --> 00:16:53,600
Ist sie in der Wohnung? - Das weiß i ned!
271
00:16:53,600 --> 00:16:57,800
Sperr vorne zu, ich geh hinten rein in die Wohnung.
272
00:17:18,100 --> 00:17:19,800
Ja, Hatzinger!
273
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
Ist der Karl nicht da?
274
00:17:23,800 --> 00:17:27,500
Nein, er ist schon am Nachmittag weggegangen.
275
00:17:27,600 --> 00:17:31,100
Ich mach mir schon Sorgen. - Er ist ja kein kleines Kind.
276
00:17:31,200 --> 00:17:33,600
Da bin i mir ned so sicher.
277
00:17:33,600 --> 00:17:35,600
Wollen Sie ein ...?
278
00:17:35,600 --> 00:17:36,900
Na ja.
279
00:17:38,000 --> 00:17:39,900
Eigentlich du.
280
00:17:40,400 --> 00:17:42,600
Willst du ein Glaserl?
281
00:17:42,600 --> 00:17:45,900
Ja, gern. Aber bitte nur ein kleines.
282
00:17:45,900 --> 00:17:49,800
Ich hab mich auch noch nicht daran gewöhnt.
283
00:17:49,900 --> 00:17:53,800
Jahrelang haben wir nur per Sie gesprochen.
284
00:17:53,900 --> 00:17:56,800
Heute trink ich auch ein Glaserl.
285
00:17:56,900 --> 00:17:59,400
Ich hab mir zwar gerade Tee gemacht.
286
00:17:59,600 --> 00:18:02,200
Ich weiß. Du trinkst immer Tee.
287
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
Ich trink Tee, wenn ich krank bin.
288
00:18:05,300 --> 00:18:06,600
Servus, Hatzinger.
289
00:18:06,700 --> 00:18:08,300
Du sollst leben.
290
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
Und wie i leben werd!
291
00:18:12,800 --> 00:18:17,100
Eigentlich bin ich froh, dass der Karl nicht da ist.
292
00:18:17,100 --> 00:18:21,400
Ich wollte schon die längste Zeit mit dir allein sein.
293
00:18:21,500 --> 00:18:25,000
Jetzt kennen wir uns schon beinahe 20 Jahre.
294
00:18:25,000 --> 00:18:27,100
Und du bist eine Witwe.
295
00:18:27,200 --> 00:18:29,800
Und ich bin ein Witwer.
296
00:18:29,800 --> 00:18:34,500
Du brauchst ned weiterreden. I weiß, was d' sagen willst.
297
00:18:34,500 --> 00:18:39,400
Lieber Hatzinger, trink dein Glaserl aus. Es hat keinen Sinn.
298
00:18:39,500 --> 00:18:43,600
Ich möcht dir das ned erklären. - Ich will dich nicht bedrängen.
299
00:18:43,700 --> 00:18:46,900
Dann dank ich dir für dein Verständnis.
300
00:18:47,000 --> 00:18:49,600
Und jetzt lass mich bitte allein.
301
00:18:53,900 --> 00:18:55,300
Ja, dann ...
302
00:18:55,400 --> 00:18:57,100
.. gute Nacht.
303
00:19:42,200 --> 00:19:44,400
Ich glaube, es ist ...
304
00:19:46,700 --> 00:19:50,000
.. heute ein bisserl spät geworden.
305
00:19:50,100 --> 00:19:51,700
Ja.
306
00:19:51,800 --> 00:19:53,400
Drum bin i noch auf.
307
00:19:53,500 --> 00:19:55,700
Morgen ist Sonntag.
308
00:19:55,800 --> 00:19:58,800
Glaub ich. - Samstag.
309
00:20:00,200 --> 00:20:04,500
Wollen wir am Sonntag in die Messe?
310
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
In den Stephansdom?
311
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
Ja, ja.
312
00:20:11,600 --> 00:20:13,600
Wollen wir uns du sagen?
313
00:20:14,700 --> 00:20:15,900
Ja.
314
00:20:16,000 --> 00:20:18,500
Wenn du glaubst.
315
00:20:18,500 --> 00:20:20,300
Servas!
316
00:20:25,200 --> 00:20:27,000
Wollen wir ...
317
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
.. am Montag ...
318
00:20:30,000 --> 00:20:32,400
.. aufs Standesamt ...
319
00:20:32,400 --> 00:20:35,400
.. das Aufgebot bestellen?
320
00:20:35,500 --> 00:20:37,000
Was?
321
00:20:37,900 --> 00:20:39,700
Wollen wir heiraten?
322
00:20:43,100 --> 00:20:44,800
Wenn du willst.
323
00:20:47,000 --> 00:20:49,900
Ja, ich will.
324
00:20:53,400 --> 00:20:56,200
Das hätte ich mir nie denkt.
325
00:20:57,600 --> 00:21:02,500
Und die Hochzeitsreise machen wir in die Tschechoslowakei.
326
00:21:02,700 --> 00:21:05,600
* Der Bockerer schnarcht. * - Karli!
327
00:21:12,100 --> 00:21:13,600
Karli!
328
00:21:16,000 --> 00:21:18,400
* Schnarchen *
329
00:21:24,200 --> 00:21:27,400
Das ist ein steiler Weg, den wir gehen.
330
00:21:27,400 --> 00:21:28,700
Geh, Hatzinger!
331
00:21:29,000 --> 00:21:33,300
Zum Tarockspielen wirst jetzt auch keine Zeit mehr haben.
332
00:21:33,700 --> 00:21:34,900
Lasst uns in Ruhe.
333
00:21:41,800 --> 00:21:43,100
Grüß Gott.
334
00:21:43,100 --> 00:21:46,100
Grüß Gott! Sie sind der Herr Bockerer?
335
00:21:46,200 --> 00:21:49,600
Ja, das bin ich. Auf die Minute pünktlich.
336
00:21:49,600 --> 00:21:53,400
Sie sind die Nächsten. Bitte nehmen Sie Platz.
337
00:21:53,500 --> 00:21:56,700
Es wird sich noch ein bisserl hinziehen.
338
00:21:56,800 --> 00:21:58,200
Wie lang denn?
339
00:21:58,200 --> 00:22:03,600
Der Herr Bezirksvorsteher ist heute persönlich bei den Trauungen.
340
00:22:03,600 --> 00:22:06,100
Er ist seit zwei Tagen im Amt.
341
00:22:06,200 --> 00:22:09,200
Er braucht sich nicht anstrengen.
342
00:22:09,300 --> 00:22:11,700
Jede Minute ist uns kostbar.
343
00:22:11,800 --> 00:22:16,200
Zehn Jahre lang hast dir Zeit lassen mit dem Heiraten.
344
00:22:16,200 --> 00:22:19,800
Da spielen die paar Minuten auch keine Rolle.
345
00:22:19,900 --> 00:22:21,900
Gerade deshalb, Novotny!
346
00:22:22,000 --> 00:22:24,500
Na, wie fühlst du dich, Annerl?
347
00:22:24,500 --> 00:22:26,600
Aufgeregt bin ich halt.
348
00:22:31,000 --> 00:22:32,400
Alles Gute!
349
00:22:35,100 --> 00:22:39,000
So, jetzt ist es so weit. Bitte, Herr Bockerer.
350
00:22:39,700 --> 00:22:42,000
Komm, jetzt sind wir dran.
351
00:22:42,100 --> 00:22:44,800
Komm, meine Zukünftige.
352
00:22:45,700 --> 00:22:47,400
Der Pfalzner!
353
00:22:47,400 --> 00:22:51,200
Mir scheint, wir kommen nimmer los voneinander.
354
00:22:51,200 --> 00:22:55,600
Na ja, ich als Bezirksvorsteher ... - Sie sind der Bezirksvorsteher?!
355
00:22:55,700 --> 00:22:59,300
Ich bin dort, wo mich die Pflicht hinstellt.
356
00:22:59,400 --> 00:23:02,600
Wer ist das Brautpaar? - Na wer?! Wir!
357
00:23:02,600 --> 00:23:04,200
Aber nimmer lang!
358
00:23:04,200 --> 00:23:05,300
Was?!
359
00:23:05,400 --> 00:23:09,300
Von einem Herrn Pfalzner, dem alten Ober-Nazi,
360
00:23:09,400 --> 00:23:12,600
lass ich uns nicht in die Ehe führen!
361
00:23:12,600 --> 00:23:17,200
Sie sind noch immer derselbe. - Sie haben sich auch ned geändert!
362
00:23:17,300 --> 00:23:20,600
Machen Sie kein Aufsehen, sonst lass ich sie abführen!
363
00:23:20,700 --> 00:23:22,600
Von der Gestapo vielleicht?!
364
00:23:22,700 --> 00:23:26,600
Wir gehen in ein anderes Standesamt! - Sie Unruhestifter!
365
00:23:26,700 --> 00:23:29,600
Sie sind in jedem Bezirk unerwünscht!
366
00:23:29,700 --> 00:23:32,800
Sie kriegen eh keinen Termin! - Das möcht ich sehen!
367
00:23:33,200 --> 00:23:37,100
Was sagt die bedauernswerte Braut? - Da ist niemand bedauernswert!
368
00:23:37,200 --> 00:23:40,100
Weil wir sind beide gleicher Meinung!
369
00:23:40,200 --> 00:23:45,600
Nein! Wenn dir der Herr Pfalzner wichtiger ist als unsere Hochzeit!
370
00:23:45,700 --> 00:23:51,500
Bis heut hab ich mich geärgert, dass ich Ihnen damals hab rennen lassen.
371
00:23:51,600 --> 00:23:55,000
Aber heut kriegen Sie lebenslänglich! * Hochzeitsmarsch *
372
00:24:03,300 --> 00:24:06,000
Hab ich dich vielleicht erschreckt?
373
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
Nein.
374
00:24:07,200 --> 00:24:10,400
Ich hab nur geglaubt, es ist niemand da.
375
00:24:10,500 --> 00:24:13,600
Ich hätt vielleicht anklopfen sollen.
376
00:24:13,800 --> 00:24:15,100
Wie denn?
377
00:24:15,200 --> 00:24:17,500
Wennst schon herinnen bist.
378
00:24:17,600 --> 00:24:21,700
Ich wollte dir das Telegramm zeigen vom Gustl.
379
00:24:21,800 --> 00:24:25,600
Das hast mir heute eh schon drei Mal gezeigt.
380
00:24:25,600 --> 00:24:30,600
Ist es ned schön von ihm, dass er uns zu sich einladen will.
381
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
Wir zwei!
382
00:24:32,600 --> 00:24:34,500
Auf Hochzeitsreise!
383
00:24:34,600 --> 00:24:36,700
Entschuldige,
384
00:24:36,800 --> 00:24:40,900
wenn's mir ein bissel komisch vorkommt im Moment.
385
00:24:41,000 --> 00:24:44,600
Mir kommt's auch noch ein bissel komisch vor.
386
00:24:44,800 --> 00:24:48,000
Ich hab mich noch gar ned daran gewöhnt.
387
00:24:48,100 --> 00:24:51,800
Das einzige, was jetzt neu ist für uns, ...
388
00:24:51,800 --> 00:24:55,800
Weil zusammengewohnt haben wir ja vorher schon.
389
00:24:58,600 --> 00:24:59,900
Und ...
390
00:25:00,400 --> 00:25:03,900
Und wenn wir gar ned einschlafen können?
391
00:25:04,000 --> 00:25:05,300
Na ja.
392
00:25:05,800 --> 00:25:10,200
Dann nehm ich dich, und dann gehen wir zu mir hinüber.
393
00:25:10,200 --> 00:25:14,300
Hast du deswegen das Licht drüben brennen lassen?
394
00:25:14,300 --> 00:25:16,900
Hab i das Licht brennen lassen?
395
00:25:16,900 --> 00:25:18,500
Wieso weißt du das?
396
00:25:19,700 --> 00:25:22,600
Ich komm ja gerade von dort drüben.
397
00:25:24,200 --> 00:25:26,400
Weißt du, ...
398
00:25:26,500 --> 00:25:28,900
.. ich kann's gar ned glauben.
399
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
Und die Zeit, die noch vor uns liegt.
400
00:25:33,000 --> 00:25:36,300
Karli, ich mach ein bissel das Licht aus.
401
00:25:36,400 --> 00:25:37,900
Na, du ...
402
00:25:38,000 --> 00:25:41,700
Es gibt ja nur eine einzige Frage. Verstehst?
403
00:25:41,700 --> 00:25:42,800
Ja?
404
00:25:42,800 --> 00:25:46,400
Warum haben wir ned schon früher geheiratet?
405
00:25:48,100 --> 00:25:52,500
"Hier in Prag ist von den unmittelbar bevorstehenden Verhandlungen ..."
406
00:25:52,500 --> 00:25:55,600
".. kaum etwas zu spüren. Alles scheint friedlich."
407
00:25:55,700 --> 00:25:59,000
"Aber es wirkt wie die Ruhe vor dem Sturm."
408
00:25:59,200 --> 00:26:04,000
"Die Bevölkerung des Landes wartet gespannt auf die Verhandlungen."
409
00:26:04,100 --> 00:26:08,000
"Werden die fünf sozialistischen Staaten ..."
410
00:26:08,100 --> 00:26:12,900
".. Alexander Dubcek das Recht auf einen eigenen Weg zugestehen?"
411
00:26:24,900 --> 00:26:27,700
Hier endet Österreich. Freust dich?
412
00:26:27,800 --> 00:26:30,700
Dass Österreich endet, freut mi ned.
413
00:26:30,800 --> 00:26:33,000
Immer diese blöden Grenzen!
414
00:26:33,100 --> 00:26:36,900
Es wär schon Zeit, wenn s' die aufgeben würden.
415
00:26:37,000 --> 00:26:42,900
Ohne dein Wörterbuch tät ich ned wissen, dass das die Grenze ist.
416
00:26:43,200 --> 00:26:44,900
Aussteigen sollen wir.
417
00:26:50,100 --> 00:26:51,700
Bitte!
418
00:26:52,800 --> 00:26:55,600
Schau, Karli, was ist denn da los?
419
00:26:55,800 --> 00:26:58,200
* Der Mann spricht Englisch. *
420
00:26:59,500 --> 00:27:01,500
Da wird einer gefilzt!
421
00:27:01,600 --> 00:27:03,800
Ja. Wir steigen wieder ein.
422
00:27:03,800 --> 00:27:08,600
I bought for 14 days. And I smoke 15 cigarettes per day!
423
00:27:08,600 --> 00:27:10,400
All for me!
424
00:27:12,400 --> 00:27:13,900
Schau her!
425
00:27:13,900 --> 00:27:16,000
Moment! Das geht nicht!
426
00:27:16,100 --> 00:27:18,000
Momenta! Zigaretta!
427
00:27:18,100 --> 00:27:21,100
Aus Amerika. Präsenta. Für dich.
428
00:27:21,100 --> 00:27:22,900
Für Soldaten. Da.
429
00:27:23,000 --> 00:27:24,300
All for me!
430
00:27:24,300 --> 00:27:25,800
Schau her.
431
00:27:25,800 --> 00:27:27,800
Gib her. Da! Zigarette.
432
00:27:29,000 --> 00:27:30,200
Da!
433
00:27:30,300 --> 00:27:31,600
Gut. Fahren.
434
00:27:31,600 --> 00:27:32,700
Gut.
435
00:27:34,000 --> 00:27:39,400
Was soll ich jetzt tun. Ich habe keine Zigaretten mehr.
436
00:27:53,600 --> 00:27:58,600
I want my cigarettes back! Ich will meine Zigaretten zurück!
437
00:28:10,900 --> 00:28:15,200
"Fassen wir die Geschehnisse der letzten Monate zusammen."
438
00:28:15,200 --> 00:28:18,800
"Zuerst gingen die Studenten auf die Straße."
439
00:28:18,900 --> 00:28:23,900
"Kurz danach folgten ihnen weite Teile unserer Bevölkerung ..."
440
00:28:24,000 --> 00:28:30,000
".. mit der Forderung nach Freiheit des Denkens und politischen Reformen"
441
00:28:30,000 --> 00:28:33,900
"Mit Dubceks Wahl 1968 an die Spitze der Partei ..."
442
00:28:34,000 --> 00:28:37,600
".. hat der Prager Frühling begonnen."
443
00:28:37,600 --> 00:28:43,100
"Auch innerhalb der Partei gibt es gegensätzliche Meinungen."
444
00:28:43,200 --> 00:28:47,800
"Und es kann öffentliche Kritik am sozialistischen System geübt werden."
445
00:28:47,800 --> 00:28:50,500
"Wir sind fest davon überzeugt, ..."
446
00:28:50,600 --> 00:28:55,200
".. dass unser Sozialismus mit menschlichem Antlitz ..."
447
00:28:55,200 --> 00:28:59,800
".. gegenüber der Sowjetunion durchgesetzt werden kann."
448
00:28:59,800 --> 00:29:04,600
"Wir Journalisten rufen auf: Unterschreibt unsere Resolutionen!"
449
00:29:04,700 --> 00:29:08,400
"Dubcek darf dem Druck Moskaus nicht nachgeben!"
450
00:29:10,500 --> 00:29:12,800
Eine gute Reportage, Pavel!
451
00:29:12,800 --> 00:29:15,300
Ich schätze Ihre Arbeit sehr.
452
00:29:16,500 --> 00:29:21,600
Sie müssen mir glauben, Pavel: Es ist gegen meine Überzeugung.
453
00:29:21,700 --> 00:29:26,600
Aber mir wurde vom Zentralkomitee der Partei aufgetragen,
454
00:29:26,700 --> 00:29:29,200
Ihnen eine Rüge zu erteilen.
455
00:29:29,300 --> 00:29:34,500
In nächster Zeit dürfen Sie nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
456
00:29:34,600 --> 00:29:38,200
Der sowjetische Botschafter hat sich beschwert.
457
00:29:38,300 --> 00:29:42,700
Wir werden Sie eine Zeit lang aus der Schusslinie nehmen.
458
00:29:42,800 --> 00:29:45,700
Nehmen Sie die jungen Journalisten!
459
00:29:45,800 --> 00:29:49,500
Etwa von der Studentenzeitschrift "Reporter".
460
00:29:49,600 --> 00:29:54,200
Man muss ihnen nur eine Chance geben. - Können Sie einen Namen nennen?
461
00:29:54,300 --> 00:29:56,800
Milena Czerny ist sehr begabt.
462
00:29:56,900 --> 00:30:01,600
Hat sie Erfahrungen beim Fernsehen? - Sie arbeitet in meiner Redaktion.
463
00:30:01,600 --> 00:30:06,500
Hat sie Ausstrahlung? Kann man sie vor eine Kamera stellen?
464
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
Das ist sie.
465
00:30:07,700 --> 00:30:11,400
Gut. Ich bin einverstanden.
466
00:30:24,100 --> 00:30:26,700
Was ist denn da vorne los?
467
00:30:27,700 --> 00:30:31,800
* Die Menschen am Straßenrand beginnen zu jubeln. *
468
00:30:33,000 --> 00:30:35,800
Wie die sich freuen über uns!
469
00:30:35,900 --> 00:30:38,600
Ist das eine Versammlung oder was?
470
00:30:43,400 --> 00:30:45,700
* Er spricht Tschechisch. *
471
00:30:51,600 --> 00:30:53,300
Dubcek!
472
00:30:53,300 --> 00:30:55,100
* Applaus *
473
00:30:55,300 --> 00:30:59,500
Du hast es versprochen: Keine Politik auf unserer Hochzeitsreise!
474
00:30:59,700 --> 00:31:02,800
Ja, ja. Nur ein bissel zuschauen.
475
00:31:02,800 --> 00:31:04,900
* Tschechisch *
476
00:31:05,100 --> 00:31:08,100
Hatzinger, sag, was steht denn oben?
477
00:31:08,200 --> 00:31:12,000
Ich weiß es ned. So schnell kann ich ned lesen.
478
00:31:12,000 --> 00:31:16,500
Nimm dein blödes Wörterbuch! - Karli, bitte, fahren wir weiter.
479
00:31:19,700 --> 00:31:23,500
Hoffentlich haben s' keine Probleme an der Grenze gehabt.
480
00:31:25,800 --> 00:31:27,600
* Jubel *
481
00:31:31,800 --> 00:31:33,000
Da kommen sie!
482
00:31:40,100 --> 00:31:41,300
Gustl!
483
00:31:41,400 --> 00:31:42,500
Karli!
484
00:31:42,600 --> 00:31:43,800
Gustl, servas!
485
00:31:44,800 --> 00:31:46,000
Anna!
486
00:31:46,100 --> 00:31:47,900
Ich gratuliere!
487
00:31:47,900 --> 00:31:49,200
Ich dank dir!
488
00:31:49,300 --> 00:31:51,600
Frau Bockerer!
489
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
Lieber Bockerer!
490
00:31:54,200 --> 00:31:56,000
Guten Tag!
491
00:31:56,100 --> 00:31:59,300
Dobri, dobri ...! Äh, egal!
492
00:31:59,400 --> 00:32:01,100
Guten Tag.
493
00:32:01,200 --> 00:32:02,900
Geh, lass mi in Ruhe!
494
00:32:03,000 --> 00:32:05,800
Dass ihr da seid, ist ein Geschenk.
495
00:32:05,800 --> 00:32:09,500
Dass ihr uns eingeladen habt, ist ein Geschenk.
496
00:32:09,600 --> 00:32:11,700
Reznictvi ... Milena.
497
00:32:11,700 --> 00:32:14,000
Tschesniztvi!
498
00:32:14,100 --> 00:32:17,600
Und morgen gibt's ein großes Überraschungsfest.
499
00:32:17,900 --> 00:32:20,500
Das hat die Milena arrangiert. - Herr Bockerer?
500
00:32:20,600 --> 00:32:21,900
Ich freu mich!
501
00:32:22,000 --> 00:32:26,000
Der Gustl hat mir schon so viel von Ihnen erzählt!
502
00:32:26,000 --> 00:32:29,600
Hat er Sie schon vorgewarnt? Das ist meine Frau.
503
00:32:29,700 --> 00:32:33,200
Freut mich! - Und das ist Herr Hatzinger.
504
00:32:33,300 --> 00:32:34,900
Mein Tarockpartner.
505
00:32:35,000 --> 00:32:37,500
Und das ist meine Schwester, die Milena.
506
00:32:37,600 --> 00:32:41,600
Die ist beim Fernsehen in Prag. Die Fleischhauerei heißt nach ihr.
507
00:32:41,700 --> 00:32:45,600
Ich bin die erste Fleischhauerin, die Philosophie studiert.
508
00:32:45,800 --> 00:32:50,200
San alle Philosophinnen so fesch? - Sie werden einige kennenlernen.
509
00:32:50,200 --> 00:32:52,600
Wir können ned Tschechisch!
510
00:32:55,500 --> 00:32:58,100
Tschesniztvi heißt Fleischhauerei.
511
00:32:58,200 --> 00:33:03,100
Du gehst mir auf die Nerven. - Aber brauchen tust mi schon.
512
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
Meine Freunde sprechen alle Deutsch.
513
00:33:06,200 --> 00:33:10,200
Sie sind Studenten der philosophischen Fakultät.
514
00:33:10,400 --> 00:33:12,900
Wir haben dir was mitgebracht!
515
00:33:20,400 --> 00:33:22,100
Na?
516
00:33:22,200 --> 00:33:23,500
Was sagst?
517
00:33:23,700 --> 00:33:27,500
Das ist ja deine Schneidemaschine aus dem Geschäft!
518
00:33:27,600 --> 00:33:30,600
Freilich! Ich brauch sie ja nimmer.
519
00:33:30,700 --> 00:33:33,900
Ich schneid mir alleweil in den Finger!
520
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
Dir hab ich Sportgummi mitgebracht.
521
00:33:49,600 --> 00:33:54,200
Ein Herr Berger vom österreichischen Fernsehen ist hier.
522
00:33:54,200 --> 00:33:56,100
Prossim, Herr Berger.
523
00:33:56,200 --> 00:34:00,300
Pavel hat in dieser Woche schon drei Mal sein Büro gewechselt.
524
00:34:00,400 --> 00:34:03,300
Seine Reportagen finden keine Zustimmung.
525
00:34:03,500 --> 00:34:08,700
Damit er ungestört arbeiten kann, wird er hin- und hergeschoben.
526
00:34:08,800 --> 00:34:12,400
Das ZK ist nervös. Keiner weiß, wie es weitergeht.
527
00:34:12,500 --> 00:34:15,700
Kennen Sie Dr. Zilk? Gestern war er da.
528
00:34:15,700 --> 00:34:17,500
Pavel erwartet Sie.
529
00:34:17,500 --> 00:34:21,100
Willkommen! Ich bin Pavel. Sie sind Hugo
530
00:34:21,200 --> 00:34:24,400
Berger. Vom österreichischen Rundfunk.
531
00:34:24,500 --> 00:34:27,400
Wir sind froh über jedes Interesse.
532
00:34:27,500 --> 00:34:30,400
Ich habe interessantes Material
533
00:34:30,500 --> 00:34:35,800
von den Verhandlungen unserer Füh- rung mit den Warschauer-Pakt-Staaten.
534
00:34:35,900 --> 00:34:39,100
Dubcek scheint sich durchgesetzt zu haben.
535
00:34:39,200 --> 00:34:44,700
Hier das Filmmaterial der Verhandlungen in Bratislava.
536
00:34:50,700 --> 00:34:52,700
Da. Ulbricht.
537
00:34:54,200 --> 00:34:55,800
Dubcek.
538
00:34:58,800 --> 00:35:03,800
Stopp! Entschuldigung. Da stimmt etwas nicht. Können Sie zurückspulen?
539
00:35:05,000 --> 00:35:06,500
Hier!
540
00:35:06,500 --> 00:35:10,600
Das Gesicht von Breschnew. Da. Sehen Sie sich das an.
541
00:35:11,900 --> 00:35:14,800
Ein Gesicht wie aus einem Eiskasten.
542
00:35:14,900 --> 00:35:17,600
Und Dubcek steht da wie ein Märtyrer.
543
00:35:17,800 --> 00:35:22,700
Sie haben recht. Diese Gesichter sprechen eine andere Sprache
544
00:35:22,800 --> 00:35:28,000
als die der veröffentlichten Erklärung. Keine Spur von Toleranz.
545
00:35:38,600 --> 00:35:41,700
Darf ich vorstellen: unsere Gäste aus Wien!
546
00:35:41,800 --> 00:35:44,300
Anna und Karl Bockerer.
547
00:35:44,400 --> 00:35:49,900
Und das sind meine Kollegen von der Uni: Eva, Martin, Hanka.
548
00:35:51,800 --> 00:35:54,400
Und das ist Jiri.
549
00:35:54,500 --> 00:35:56,100
Den kenn ich ja!
550
00:35:56,100 --> 00:35:57,800
Setz dich her!
551
00:35:57,900 --> 00:36:00,300
Ich hab dich gestern gesehen!
552
00:36:00,400 --> 00:36:03,000
Du hast eine Ansprache gehalten.
553
00:36:03,100 --> 00:36:05,300
Junge Leute sind da gewesen.
554
00:36:05,400 --> 00:36:08,000
Mit dieser Fahne und dem Plakat. * Tschechisch *
555
00:36:08,000 --> 00:36:10,300
Was hat er gesagt?
556
00:36:10,400 --> 00:36:15,100
Er meint, es geht ihm viel zu langsam mit der Reformpolitik.
557
00:36:15,300 --> 00:36:19,500
Die Altkommunisten klammern sich an die Macht.
558
00:36:19,700 --> 00:36:23,200
Es ist alles eine Frage der richtigen Taktik.
559
00:36:23,300 --> 00:36:25,200
Taktik ist zu wenig.
560
00:36:25,200 --> 00:36:30,000
Wir müssen auf die Warschauer-Pakt- Staaten Rücksicht nehmen.
561
00:36:30,100 --> 00:36:34,100
Wenn man zu viel Rücksicht nimmt, bleibt man leicht stehen.
562
00:36:34,200 --> 00:36:39,200
Ohne Rücksichtnahme können die Russen einmarschieren.
563
00:36:39,300 --> 00:36:40,600
Was?
564
00:36:40,700 --> 00:36:43,800
Frühling. - Was meint er mit Frühling?
565
00:36:44,000 --> 00:36:46,500
Den Prager Frühling! - Prager Frühling!
566
00:36:46,600 --> 00:36:49,300
Das ist ja eine Freude für mich!
567
00:36:49,300 --> 00:36:54,000
Dass endlich ein neuer Wind weht in der Tschechoslowakei.
568
00:36:54,000 --> 00:36:56,700
Wind? * Tschechisch *
569
00:36:56,700 --> 00:37:01,000
Er meint, es ist gut, dass ihr wieder in Freiheit leben könnt.
570
00:37:01,000 --> 00:37:03,800
Kein Volk kann in einer Diktatur leben.
571
00:37:04,000 --> 00:37:06,500
Ein Volk muss frei sein!
572
00:37:06,600 --> 00:37:08,200
Wie in Österreich!
573
00:37:08,300 --> 00:37:10,600
Wir haben eine Bundesrepublik.
574
00:37:10,700 --> 00:37:13,900
Da kannst du reden, was du willst! - Reden ist zu wenig!
575
00:37:14,100 --> 00:37:18,600
Gott sei Dank stehen die Medien auf der richtigen Seite.
576
00:37:18,700 --> 00:37:21,300
Milena arbeitet auch im Fernsehen.
577
00:37:21,500 --> 00:37:25,400
Ich arbeite als freie Mitarbeiterin beim Fernsehen.
578
00:37:25,600 --> 00:37:28,200
Milena, Telefon. Das Fernsehen.
579
00:37:28,900 --> 00:37:31,100
Ich muss nach Prag.
580
00:37:31,200 --> 00:37:33,300
Die Redaktion braucht mich.
581
00:37:33,400 --> 00:37:34,900
Du gehst jetzt weg?
582
00:37:35,000 --> 00:37:37,300
Tut mir leid. Schönen Abend.
583
00:37:37,400 --> 00:37:38,800
Ahoi!
584
00:37:39,400 --> 00:37:43,500
* österreichische Bundeshymne *
585
00:37:49,200 --> 00:37:51,000
Bitte warten Sie.
586
00:37:53,900 --> 00:37:58,300
Herr Botschaftsrat, hier ist Herr Berger vom Fernsehen.
587
00:37:58,400 --> 00:38:01,000
Oh, ich grüße Sie! - Herr Botschaftsrat!
588
00:38:01,100 --> 00:38:05,200
Sie wollen sicher Neuigkeiten für den ORF von mir.
589
00:38:05,300 --> 00:38:06,700
Ich habe nichts.
590
00:38:06,800 --> 00:38:09,100
Es sind alle sehr aufgeregt.
591
00:38:09,200 --> 00:38:14,200
Wir haben Alarmstufe 1, und ich habe keine Ahnung warum.
592
00:38:14,200 --> 00:38:16,800
Kein Mensch sagt mir was!
593
00:38:16,900 --> 00:38:18,400
Ich hab es geahnt.
594
00:38:18,600 --> 00:38:21,300
Ich hab's im Gesicht vom Breschnew gesehen.
595
00:38:21,400 --> 00:38:24,000
Dass er einmarschieren will.
596
00:38:24,100 --> 00:38:28,000
In der Reportage über die Verhandlungen aus Bratislava.
597
00:38:28,200 --> 00:38:33,600
Glauben Sie, dass die Russen es wagen werden, das Land zu besetzen?
598
00:38:33,700 --> 00:38:36,300
Das glaub ich nicht! Nein!
599
00:38:36,600 --> 00:38:38,800
Ja, das auch einpacken.
600
00:38:48,600 --> 00:38:51,000
Na, was hab i gsagt?
601
00:38:51,100 --> 00:38:52,800
Nix hast gsagt.
602
00:38:52,900 --> 00:38:57,000
Hast ja nicht wissen können, dass es so schön wird.
603
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Oh!
604
00:38:58,000 --> 00:38:59,200
Ah!
605
00:38:59,200 --> 00:39:00,400
Danke!
606
00:39:00,400 --> 00:39:02,500
Auf unser neues Geschäft.
607
00:39:02,600 --> 00:39:07,100
Auf euer neues Geschäft! Und auf unsere Hochzeitsreise!
608
00:39:07,100 --> 00:39:08,300
Prost!
609
00:39:08,300 --> 00:39:11,400
Wissts, was mich am meisten wundert?
610
00:39:11,400 --> 00:39:13,800
Dass der Hatzinger so tanzen kann.
611
00:39:14,500 --> 00:39:19,300
Ich bin mir ned so sicher, dass er es kann!
612
00:39:23,200 --> 00:39:25,500
Damenwahl ist Damenwahl!
613
00:39:25,600 --> 00:39:27,600
Da hat er ned auskönnen.
614
00:39:27,600 --> 00:39:31,600
Da hat ihm das Wörterbuch auch nix mehr genützt.
615
00:39:31,700 --> 00:39:34,800
Möchtest ihm nicht zeigen, wie es geht?
616
00:39:34,900 --> 00:39:40,200
Bitte lass mi sitzen! Ich hab seit 20 Jahren nicht mehr getanzt.
617
00:39:40,200 --> 00:39:44,000
Prossit! Äh ... darf ich ... bitten?
618
00:39:44,100 --> 00:39:45,200
Mich?
619
00:39:45,200 --> 00:39:46,500
Nein!
620
00:39:46,500 --> 00:39:50,400
Der Herr fragt, ob du mich freigibst. - Geh nur.
621
00:39:52,500 --> 00:39:55,000
Na, wo san die jetzt alle?
622
00:39:55,100 --> 00:39:58,100
Lassen mich alleine sitzen! Hallo!
623
00:39:58,200 --> 00:39:59,700
Du? Mir?
624
00:40:03,600 --> 00:40:05,300
Prost!
625
00:40:05,800 --> 00:40:09,300
Wie habt ihr Österreicher es geschafft,
626
00:40:09,400 --> 00:40:12,300
euch von den Russen zu befreien?
627
00:40:12,300 --> 00:40:14,900
Na ja, der Weg in die Freiheit.
628
00:40:15,000 --> 00:40:18,600
Ihr wart doch auch von den Russen besetzt.
629
00:40:18,700 --> 00:40:21,800
Wir haben halt Glück gehabt.
630
00:40:21,900 --> 00:40:24,600
Der österreichische Schmäh!
631
00:40:24,800 --> 00:40:25,900
Schmäh?
632
00:40:26,000 --> 00:40:31,700
Das ist sich dumm stellen und gescheiter sein als alle anderen.
633
00:40:31,700 --> 00:40:36,000
Weil unser Bundeskanzler und unser Außenminister
634
00:40:36,100 --> 00:40:40,700
sind nach Russland gefahren zum Chrustschow.
635
00:40:40,800 --> 00:40:44,700
Sie haben einige Flaschen Wein mitgenommen.
636
00:40:44,800 --> 00:40:49,400
Nach einigen Gläschen Wein haben sie zum Singen angefangen.
637
00:40:49,500 --> 00:40:53,900
Na ja! Und dann ist den Russen das Herz aufgegangen!
638
00:40:54,000 --> 00:40:56,600
Und: Österreich war frei!
639
00:40:56,700 --> 00:40:59,500
* Tschechisch *
640
00:40:59,600 --> 00:41:03,000
Die schlagen Milenas Geschäft kaputt!
641
00:41:07,000 --> 00:41:09,500
* Klirren, Poltern *
642
00:41:21,100 --> 00:41:24,100
Was machen die im Geschäft?!
643
00:41:24,100 --> 00:41:26,000
Das sind meine Sachen!
644
00:41:26,100 --> 00:41:28,800
Das kannst doch ned rausholen!!!
645
00:41:28,900 --> 00:41:31,000
Schauen Sie sich das an!
646
00:41:31,000 --> 00:41:32,400
Wer is denn das?
647
00:41:32,500 --> 00:41:35,700
Das ist so was wie der Bürgermeister. - Dobri den.
648
00:41:35,800 --> 00:41:37,600
Was ist hier passiert?
649
00:41:37,700 --> 00:41:41,900
Das Geschäft haben s' ihm zertrümmert, die Banditen!
650
00:41:41,900 --> 00:41:44,400
Haben Sie Feinde? - Aber nein!
651
00:41:44,500 --> 00:41:48,200
He, he! - Lassen Sie die Maschine da!
652
00:41:49,000 --> 00:41:51,600
* Tschechisch *
653
00:41:51,700 --> 00:41:56,500
Ach? Sie haben für diese Maschine keine Einfuhrgenehmigung?
654
00:41:56,600 --> 00:42:01,800
Die hab ich mitgebracht dem Gustl! Das ist ein Geschenk von mir!
655
00:42:01,900 --> 00:42:03,600
Haben Sie Zollpapiere?
656
00:42:03,600 --> 00:42:08,100
Auf der Grenze haben die uns durchfahren lassen!
657
00:42:08,100 --> 00:42:11,200
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe.
658
00:42:11,200 --> 00:42:14,700
Da sind ja noch ganz andere Sachen drinnen!
659
00:42:14,700 --> 00:42:17,900
Nichtgenehmigter Devisenhandel!
660
00:42:17,900 --> 00:42:22,600
Und unerlaubtes Betreiben eines illegalen Ladens!
661
00:42:22,600 --> 00:42:26,000
Diebstahl von sozialistischem Eigentum!
662
00:42:26,000 --> 00:42:29,200
Da stehen bis zu sieben Jahre Gefängnis drauf.
663
00:42:29,200 --> 00:42:33,000
Ist das der Sozialismus mit menschlichem Antlitz?!
664
00:42:33,000 --> 00:42:36,000
Das sind Nazi-Methoden! - Nazi-Methoden?
665
00:42:36,100 --> 00:42:38,400
Ich zeige Ihnen Nazi-Methoden!
666
00:42:38,500 --> 00:42:43,100
Sie können den Gustl doch ned verhaften!!!
667
00:42:43,100 --> 00:42:46,800
Das ist doch ned die SS! - Mäßigen Sie sich!
668
00:42:46,900 --> 00:42:51,800
Ich bin nicht nur Vorsitzender des Nationalen Ausschusses.
669
00:42:51,900 --> 00:42:57,000
Sondern auch führendes Mitglied der Kommunistischen Partei.
670
00:42:57,600 --> 00:42:58,600
Karl!
671
00:42:58,700 --> 00:43:01,300
Ich pass schon auf auf dich!
672
00:43:01,400 --> 00:43:03,000
Bleib da! Bleib da!
673
00:43:03,000 --> 00:43:04,400
Beruhige dich!
674
00:43:04,400 --> 00:43:08,100
Ich mach schon was, ned! Und wenn ich bis Moskau muss!
675
00:43:17,200 --> 00:43:20,700
Moment! Die Parlamentssitzung ist zu Ende!
676
00:43:23,800 --> 00:43:25,800
Herr Verkehrsminister!
677
00:43:25,800 --> 00:43:27,800
Bitte, Frau Redakteurin.
678
00:43:27,800 --> 00:43:32,500
Wissen Sie, wie viel eine Straßenbahn-Fahrkarte kostet?
679
00:43:32,600 --> 00:43:36,100
Äh ... - Das ist keine schwere Frage!
680
00:43:36,200 --> 00:43:40,800
Seit sieben Jahren wurden die Fahrkarten nicht teurer.
681
00:43:40,800 --> 00:43:46,200
Wo würde ich hinkommen, wenn ich mit der Straßenbahn fahren würde?
682
00:43:46,200 --> 00:43:48,000
Hier, meine Termine!
683
00:43:48,000 --> 00:43:51,900
Wie soll ich das ohne Dienstwagen schaffen?
684
00:43:52,000 --> 00:43:56,800
Ein guter Verkehrsminister weiß, wie viel eine Fahrkarte kostet.
685
00:43:56,800 --> 00:43:59,400
Das ist mir jetzt zu blöd.
686
00:44:00,500 --> 00:44:02,900
Herr Landwirtschaftsminister!
687
00:44:03,000 --> 00:44:06,300
Wissen Sie, wie viel ein Kilo Brot kostet?
688
00:44:06,400 --> 00:44:09,100
Das ist kein Journalismus mehr!
689
00:44:09,200 --> 00:44:12,200
Das ist eine Diffamierungskampagne!
690
00:44:12,300 --> 00:44:16,900
Von wem werden Sie bezahlt? Vom Volk oder vom Springer-Verlag?
691
00:44:17,000 --> 00:44:19,700
Wie viel kostet ein Kilo Brot?
692
00:44:23,600 --> 00:44:26,100
* Tschechisch *
693
00:44:26,100 --> 00:44:27,500
Gustl Pühringer?
694
00:44:27,600 --> 00:44:32,200
Sie werden beschuldigt, einen illegalen Fleischerladen
695
00:44:32,300 --> 00:44:36,200
sowie illegale Geldgeschäfte gemacht zu haben.
696
00:44:36,300 --> 00:44:39,600
Ich hab das Geschäft gar nicht betrieben!
697
00:44:39,600 --> 00:44:42,200
Ich warte auf die neuen Gesetze!
698
00:44:42,200 --> 00:44:45,100
Das ganze Land wartet darauf.
699
00:44:51,800 --> 00:44:55,000
Ich habe einen Vorschlag für Sie.
700
00:44:57,400 --> 00:45:00,000
Sie kommen sofort frei.
701
00:45:00,000 --> 00:45:02,200
Falls Sie mitmachen.
702
00:45:09,400 --> 00:45:12,300
Verkaufen Sie mir Ihren Laden.
703
00:45:12,300 --> 00:45:15,400
Zu einem guten Preis selbstverständlich.
704
00:45:17,300 --> 00:45:20,000
Und wenn ich nicht mitmache?
705
00:45:20,100 --> 00:45:22,900
Dann verlieren Sie alles.
706
00:45:24,500 --> 00:45:26,300
Und bekommen nichts!
707
00:45:33,400 --> 00:45:36,600
* österreichische Bundeshymne *
708
00:45:39,900 --> 00:45:43,400
Ich weiß selber, dass es nicht einfach ist!
709
00:45:43,500 --> 00:45:46,800
Für den Gustl ist es doch auch ned einfach!
710
00:45:46,900 --> 00:45:51,000
Der sitzt im Gefängnis und wartet auf unsere Hilfe!
711
00:45:51,000 --> 00:45:56,600
Da müssen Sie halt bei der tschechi- schen Regierung intervenieren!
712
00:45:56,700 --> 00:45:59,000
Wo denn, mein Herr?! Bei wem?
713
00:45:59,100 --> 00:46:00,600
Bei den Reformern?
714
00:46:00,700 --> 00:46:05,600
Bei den Altkommunisten? Oder bei den Warschauer-Pakt-Staaten?
715
00:46:05,700 --> 00:46:07,300
Wer hat hier das Sagen?
716
00:46:07,400 --> 00:46:11,100
Der Gustl ist österreichischer Staatsbürger!
717
00:46:11,200 --> 00:46:12,100
Ich auch!
718
00:46:12,200 --> 00:46:16,300
Aber das ist weniger als nichts.
719
00:46:16,300 --> 00:46:17,800
Das ist denen egal!
720
00:46:18,000 --> 00:46:22,500
Die Botschaft ist verpflichtet, einem Österreicher ...
721
00:46:22,500 --> 00:46:27,400
Ich werde Botschafter Kirchschläger Ihr Anliegen vortragen.
722
00:46:27,600 --> 00:46:30,600
Wenn er wieder aus Wien zurück ist.
723
00:46:30,700 --> 00:46:34,200
Die sind dort genau so ratlos wie wir.
724
00:46:34,400 --> 00:46:40,200
Ich werde also das Gefängnis stürmen und Gustl herausholen müssen?!
725
00:46:40,200 --> 00:46:43,200
Da würde ich Ihnen sehr gratulieren!
726
00:46:43,300 --> 00:46:46,200
Allerdings inoffiziell.
727
00:46:46,200 --> 00:46:49,200
Offiziell weiß ich von gar nichts.
728
00:46:49,200 --> 00:46:51,800
Ich danke dem Haus Österreich!
729
00:46:53,400 --> 00:46:57,600
Sie haben mir sehr viel geholfen! Guten Tag!
730
00:46:57,700 --> 00:46:59,800
Was ist denn?
731
00:46:59,800 --> 00:47:04,900
Wir legen jetzt keinen neuen Akt an, wo wir alle am Abreisen sind.
732
00:47:06,400 --> 00:47:08,900
Wohin gehst denn jetzt, Karli?
733
00:47:08,900 --> 00:47:13,500
Wir müssen inter- ... äh ... Einspruch muss ich erheben!
734
00:47:13,500 --> 00:47:17,600
Bei wem? - Bei überall! Auf der ganzen Welt!
735
00:47:17,700 --> 00:47:20,600
Ich muss zum Dubcek! - Wer ist denn das?
736
00:47:20,600 --> 00:47:23,600
Das ist der Chef vom Prager Frühling!
737
00:47:23,600 --> 00:47:25,900
Zu dem muss ich jetzt hin!
738
00:47:25,900 --> 00:47:30,600
Das ist doch ein internationales Unrecht, was da passiert!
739
00:47:30,600 --> 00:47:34,400
Da müssen die Staatsmänner sich darum kümmern!
740
00:47:34,400 --> 00:47:39,000
Das willst dem Dubcek erzählen? - Freilich! Der weiß es ja ned!
741
00:47:39,100 --> 00:47:43,800
Geh, hol die Karte raus. Schauen wir, wo das Parlament ist!
742
00:47:43,900 --> 00:47:47,500
Ob der noch da ist? Es wird langsam Abend.
743
00:47:47,600 --> 00:47:49,600
Das ist doch wurscht!
744
00:47:51,900 --> 00:47:53,300
Hallo, Milena.
745
00:47:53,400 --> 00:47:54,800
Hallo, Pavel.
746
00:47:58,100 --> 00:48:01,600
Sag ehrlich! War die Reportage gut?
747
00:48:01,600 --> 00:48:03,600
Du warst fantastisch.
748
00:48:11,400 --> 00:48:12,800
Was soll das?
749
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
Du ziehst zu mir.
750
00:48:17,800 --> 00:48:19,500
Pavel, ...
751
00:48:19,600 --> 00:48:22,200
.. ich will offen zu dir sein.
752
00:48:22,200 --> 00:48:24,200
Ich mag dich sehr.
753
00:48:24,200 --> 00:48:26,900
Du bist mein bester Freund.
754
00:48:27,000 --> 00:48:30,200
Aber ich werde nicht zu dir ziehen.
755
00:48:30,300 --> 00:48:33,000
Ich werde weiter bei Eva wohnen.
756
00:48:33,000 --> 00:48:36,100
Mehr als ein Freund bin ich dir nicht?
757
00:48:36,200 --> 00:48:38,600
Liebst du einen anderen?
758
00:48:38,700 --> 00:48:40,100
Nein.
759
00:48:40,300 --> 00:48:45,700
Ich lass dir alle Freiheiten. Ich werde dich nicht mehr bedrängen.
760
00:48:45,800 --> 00:48:47,700
Pavel, lass das bitte!
761
00:48:47,800 --> 00:48:51,000
Das ist Milena Czerny, meine Freundin.
762
00:48:51,000 --> 00:48:54,400
Hugo Berger, der Auslandsreporter ... - .. vom ORF.
763
00:48:54,400 --> 00:48:57,300
Wer würde Hugo Berger nicht kennen?
764
00:48:57,300 --> 00:48:59,600
Ich muss mit Ihnen sprechen!
765
00:48:59,800 --> 00:49:03,800
In unserer Botschaft ist Alarmstufe 1.
766
00:49:03,900 --> 00:49:07,900
Möglicherweise stehen die Russen an der Grenze.
767
00:49:07,900 --> 00:49:10,500
Sie sollten Ihre Leute warnen.
768
00:49:10,600 --> 00:49:11,800
Danke.
769
00:49:11,800 --> 00:49:13,700
Ich muss weg, Milena.
770
00:49:13,700 --> 00:49:17,800
Ich überlasse dich Hugo. Wir sehen uns morgen in der Redaktion.
771
00:49:21,500 --> 00:49:24,000
Sie sind Pavels Freundin?
772
00:49:24,100 --> 00:49:25,700
Nein.
773
00:49:26,800 --> 00:49:28,700
Nur Kollegin.
774
00:49:28,800 --> 00:49:30,100
So.
775
00:49:30,200 --> 00:49:34,400
Ich hab heute meine erste eigene Reportage gedreht.
776
00:49:34,500 --> 00:49:37,400
Interessant! Erzählen Sie mir davon!
777
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
Na, was hab i gsagt? Finster is es.
778
00:49:46,000 --> 00:49:51,000
Dann kann man halt nix machen. Wir warten eh bis in der Früh.
779
00:49:51,100 --> 00:49:53,700
So lang halte ich das nicht aus.
780
00:49:53,800 --> 00:49:57,100
Jetzt sind ma schon nach Prag hergefahren.
781
00:49:57,200 --> 00:49:59,900
Ein Unrecht ist ein Unrecht.
782
00:50:00,000 --> 00:50:03,400
Da muss man doch was dagegen machen!
783
00:50:03,400 --> 00:50:05,600
Willst was essen?
784
00:50:05,600 --> 00:50:07,000
Ja!
785
00:50:07,200 --> 00:50:12,300
Wird es wirklich gut gehen mit diesem menschlichen Kommunismus?
786
00:50:12,400 --> 00:50:14,200
Natürlich!
787
00:50:14,200 --> 00:50:17,500
Würde ich mich sonst so dafür einsetzen?
788
00:50:17,600 --> 00:50:23,100
Viele Journalisten wechseln ihre Meinung wie ihre Zeitungsredaktion.
789
00:50:23,100 --> 00:50:26,000
Andere Zeitung, andere Meinung.
790
00:50:26,000 --> 00:50:27,800
Das klingt zynisch.
791
00:50:27,900 --> 00:50:30,000
Ich fürchte, so ist es.
792
00:50:30,000 --> 00:50:32,700
Ich hoffe wirklich mit Ihnen,
793
00:50:32,800 --> 00:50:36,700
dass es gelingt, eure Reformen durchzusetzen.
794
00:50:36,700 --> 00:50:41,500
Ich würde Ihnen gerne mehr von unseren Hoffnungen erzählen.
795
00:50:41,600 --> 00:50:46,800
Aber ich muss ins Bett. Ich muss morgen um sieben im Studio sein.
796
00:50:46,900 --> 00:50:50,100
Ich muss auch hin. Darf ich Sie abholen?
797
00:50:50,200 --> 00:50:51,500
Ja!
798
00:50:53,700 --> 00:50:57,700
Dann beginnt der Tag für mich gleich viel schöner.
799
00:51:01,400 --> 00:51:03,200
Milena!
800
00:51:06,000 --> 00:51:09,000
Schau her! Das ist von meiner Frau.
801
00:51:09,000 --> 00:51:10,100
Danke dir.
802
00:51:10,200 --> 00:51:12,200
Willst ein Bier? - Ja.
803
00:51:12,300 --> 00:51:16,300
Schau! Das ist das erste Bier in einer Blechdose.
804
00:51:16,300 --> 00:51:18,000
Witzig.
805
00:51:20,500 --> 00:51:23,300
Geh doch schlafen, Anna.
806
00:51:23,400 --> 00:51:26,000
Gute Nacht.
807
00:51:26,000 --> 00:51:27,300
Schlaf gut.
808
00:51:27,400 --> 00:51:31,300
Ich bin sicher, dass sie in Prag übernachten.
809
00:51:41,200 --> 00:51:46,800
Das hab i mir nicht denkt, dass ich mit dir die Flitterwochen verbring!
810
00:51:47,000 --> 00:51:51,600
Das hat mir noch gefehlt! Und wie war die Hochzeitsnacht?
811
00:51:51,600 --> 00:51:52,800
Ah geh!
812
00:51:58,900 --> 00:52:01,000
* Tschechisch *
813
00:52:37,800 --> 00:52:39,900
Das ist ja unglaublich!
814
00:52:40,000 --> 00:52:42,600
Unmöglich, hier zu parken!
815
00:52:42,600 --> 00:52:45,200
Wir kommen aus Wien. - Ja, das sehe ich!
816
00:52:45,300 --> 00:52:47,600
Ich kenne gut Wien. Fußball.
817
00:52:47,700 --> 00:52:52,400
Wir Sparta Praha haben in Wien Rapid 2:0 geschlagen!
818
00:52:52,400 --> 00:52:54,700
Zwei Bummerl!
819
00:52:54,700 --> 00:52:59,000
Ja, aber dann sind die Rapidler nach Prag gekommen.
820
00:52:59,100 --> 00:53:01,900
Und haben gespielt 4:2.
821
00:53:02,000 --> 00:53:05,200
Vier Bummerl! - Na ja, das war unglücklich.
822
00:53:05,300 --> 00:53:07,700
Wieso stehen Sie hier?
823
00:53:07,900 --> 00:53:11,200
Wir müssen die Ersten sein im Parlament.
824
00:53:11,200 --> 00:53:15,200
Damit wir Alexander Dubcek nicht verpassen.
825
00:53:15,200 --> 00:53:19,200
Sie kennen Genosse Dubcek persönlich?
826
00:53:20,800 --> 00:53:22,200
Ja.
827
00:53:22,300 --> 00:53:23,500
Der Tarock.
828
00:53:23,500 --> 00:53:28,100
Wir spielen mit Dubcek donnerstags immer Tarock.
829
00:53:28,400 --> 00:53:30,400
Aber bitte ... pst.
830
00:53:30,500 --> 00:53:32,800
Gut, dann fahren Sie weiter.
831
00:53:32,800 --> 00:53:38,000
Genosse Dubcek finden Sie am ehesten im Zentralkomitee. Zwei Bummerl!
832
00:53:38,200 --> 00:53:39,600
Vier Bummerl!
833
00:53:53,100 --> 00:53:57,200
Hatzinger, jetzt brauch i dein Büchel. Was heißt das?
834
00:53:58,100 --> 00:53:59,400
Uvks-sch.
835
00:53:59,400 --> 00:54:02,800
Zentralkomitee der Kommunistischen Partei.
836
00:54:02,800 --> 00:54:06,200
Wir san richtig. Rotfront, Hatzinger!
837
00:54:13,900 --> 00:54:16,300
* Tschechisch *
838
00:54:16,600 --> 00:54:17,900
Was hat er gsagt?
839
00:54:17,900 --> 00:54:18,800
Guten Tag.
840
00:54:19,000 --> 00:54:21,300
Guten Tag! Ich Bockerer.
841
00:54:21,400 --> 00:54:24,300
Ich muss sprechen ... Alexander Dubcek.
842
00:54:24,400 --> 00:54:27,200
Ich aus Kostelec.
843
00:54:27,400 --> 00:54:30,400
Mein Sohn Gustl wurde dort verhaftet.
844
00:54:30,500 --> 00:54:34,500
Und der Alexander Dubcek muss uns helfen!
845
00:54:34,500 --> 00:54:38,400
Tut mir leid, Genosse Dubcek ist nicht anwesend.
846
00:54:38,500 --> 00:54:43,600
Außerdem ist für Ihr Anliegen das Innenministerium zuständig.
847
00:54:43,600 --> 00:54:45,700
Herr ... .. Bockerer.
848
00:54:45,800 --> 00:54:50,900
Ja. Der Innenminister ist heute Abend in dem Fernsehen.
849
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
Die Sendung heißt "Der runde Tisch".
850
00:54:54,100 --> 00:54:58,000
Im Fernsehen! Komm, da gemma hin. Wiederschauen!
851
00:54:58,000 --> 00:54:59,000
Alles Gute!
852
00:55:27,700 --> 00:55:29,000
Milena?
853
00:55:29,000 --> 00:55:31,100
Die Sendung hat begonnen!
854
00:55:31,200 --> 00:55:33,100
Herr Bockerer!
855
00:55:33,200 --> 00:55:36,400
Was machts denn ihr da? Is was passiert?
856
00:55:36,500 --> 00:55:39,200
Ja, den Gustl haben s' verhaftet.
857
00:55:39,200 --> 00:55:43,900
Wir müssen sofort zum Innenminister. Der muss uns helfen.
858
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
Kommts mit. Aber leise!
859
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Die Sendung hat schon begonnen.
860
00:55:48,200 --> 00:55:53,400
Es gibt Gerüchte, dass die Rote Armee vor unseren Grenzen steht.
861
00:55:53,500 --> 00:55:58,700
Solche Gerüchte werden von unseren Brüdern in Moskau verbreitet.
862
00:55:58,800 --> 00:56:04,400
Sie wollen uns unter Druck setzen, damit wir unseren Reformkurs stoppen.
863
00:56:04,800 --> 00:56:07,600
Aber da irren sie sich gewaltig!
864
00:56:07,600 --> 00:56:11,000
In nur sieben Monaten haben wir viel erreicht.
865
00:56:11,200 --> 00:56:13,200
Wir haben Pressefreiheit.
866
00:56:13,400 --> 00:56:18,000
In den Gefängnissen sitzt kein einziger politischer Häftling.
867
00:56:18,200 --> 00:56:20,900
Aber das ist doch selbstverständlich!
868
00:56:21,000 --> 00:56:22,800
Danke. Danke!
869
00:56:22,900 --> 00:56:25,400
Genau das wollte ich hören.
870
00:56:25,500 --> 00:56:28,300
Hat sonst noch jemand Fragen?
871
00:56:28,900 --> 00:56:30,900
Ja, ich, Herr Minister!
872
00:56:31,000 --> 00:56:35,000
Mein Name ist Karl Bockerer. Ich komme aus Wien.
873
00:56:35,000 --> 00:56:38,100
Ich bin sozusagen im Urlaub hier.
874
00:56:38,200 --> 00:56:42,100
Wenn ein Unrecht geschieht, muss ich mich einmischen.
875
00:56:42,200 --> 00:56:45,200
Können Sie konkrete Angaben machen?
876
00:56:45,300 --> 00:56:49,200
Mein Sohn Gustl wurde in Kostelec verhaftet.
877
00:56:49,300 --> 00:56:54,800
Weil er als Erster in dieser Stadt ein privates Geschäft einrichtet.
878
00:56:54,900 --> 00:56:59,000
Ich bitte in aller Öffentlichkeit um seine Freilassung.
879
00:56:59,200 --> 00:57:03,400
Damit die Willkür in Kostelec endlich ein Ende hat.
880
00:57:03,400 --> 00:57:08,000
Einen solchen Skandal kann ich nicht zulassen!
881
00:57:08,000 --> 00:57:11,500
Ich werde die sofortige Freilassung anordnen, Herr ...
882
00:57:11,500 --> 00:57:13,200
.. Bockerer. Danke.
883
00:57:15,800 --> 00:57:17,900
Das war wirklich mutig.
884
00:57:18,000 --> 00:57:20,100
Ich gratuliere zum Erfolg.
885
00:57:20,200 --> 00:57:23,800
Ich bin froh, dass der Gustl wieder frei ist.
886
00:57:23,900 --> 00:57:27,800
Aber mutig war nicht ich, sondern Karl Bockerer.
887
00:57:27,900 --> 00:57:30,600
Ich habe Ihre Reportagen gesehen.
888
00:57:30,600 --> 00:57:34,200
Sie haben alles, was ein Journalist braucht.
889
00:57:34,300 --> 00:57:36,900
Milena, ich bin stolz auf dich.
890
00:57:36,900 --> 00:57:38,700
Du hast das Zeug dazu.
891
00:57:38,800 --> 00:57:41,300
Das hat Hugo auch gesagt.
892
00:57:41,400 --> 00:57:43,300
Ja? Das freut mich.
893
00:57:43,400 --> 00:57:45,000
Das heißt, ...
894
00:57:45,100 --> 00:57:47,800
.. es freut mich überhaupt nicht.
895
00:57:47,900 --> 00:57:51,100
Womöglich wirbt er dich für den ORF ab.
896
00:57:51,100 --> 00:57:53,600
Wenn ich könnte - sofort! - Danke.
897
00:57:53,700 --> 00:57:56,900
Aber unser Kampf ist noch nicht zu Ende.
898
00:57:57,000 --> 00:57:58,800
Ich brauche dich hier.
899
00:57:58,900 --> 00:58:03,300
Und ich bleibe hier und halte Milena unter Beobachtung.
900
00:58:03,400 --> 00:58:04,700
Sehr gut.
901
00:58:09,000 --> 00:58:12,800
* Der Innenminister redet sehr leise. *
902
00:58:12,800 --> 00:58:15,600
Verzeihung, bitte. Entschuldigung.
903
00:58:15,700 --> 00:58:17,400
Herr Minister,
904
00:58:17,500 --> 00:58:21,200
ich möchte mich für Ihre Hilfe bedanken.
905
00:58:21,300 --> 00:58:23,600
Das war doch meine Pflicht.
906
00:58:23,700 --> 00:58:25,400
Ja. Wissen Sie,
907
00:58:25,500 --> 00:58:29,100
das ist für mich der Prager Frühling.
908
00:58:30,800 --> 00:58:34,700
Guten Tag, wir warten auf Gustav Pühringer.
909
00:58:34,800 --> 00:58:39,000
Der Innenminister hat seine Freilassung angeordnet.
910
00:58:39,200 --> 00:58:40,500
* Tschechisch *
911
00:58:40,600 --> 00:58:45,500
Wir haben es im Fernsehen gesehen! Alle haben es gesehen!
912
00:58:46,600 --> 00:58:49,000
* Tschechisch *
913
00:58:49,200 --> 00:58:50,600
Was sagt er?
914
00:58:50,600 --> 00:58:52,800
Komm, gehen wir.
915
00:58:59,800 --> 00:59:02,000
* Tschechisch *
916
00:59:05,200 --> 00:59:08,400
Da hast du deine Unterschrift!
917
00:59:19,200 --> 00:59:22,400
So weit die Wetteraussichten für heute.
918
00:59:22,400 --> 00:59:27,200
Ich darf Sie auch morgen wieder bei den Spätnachrichten begrüßen.
919
00:59:27,700 --> 00:59:30,000
Auf Wiedersehen! * Telefon *
920
00:59:31,500 --> 00:59:35,500
"Hören Sie! Hören Sie!" - Was soll ich hören?
921
00:59:35,600 --> 00:59:38,900
"Russische Transportflugzeuge landen hier!"
922
00:59:39,000 --> 00:59:42,600
"Mehr als 30 stehen schon auf der Landebahn!"
923
00:59:42,700 --> 00:59:44,200
So ein blöder Witz!
924
00:59:44,300 --> 00:59:45,400
Wer war das?
925
00:59:45,500 --> 00:59:50,300
Ein Spinner. Er sagt, die Russen landen auf dem Flughafen.
926
00:59:50,400 --> 00:59:51,800
Ein Scherzbold.
927
00:59:51,900 --> 00:59:55,800
Feierabend! Wir haben Sendeschluss! Gute Nacht!
928
01:00:17,700 --> 01:00:19,200
Was ist los?
929
01:00:23,800 --> 01:00:25,400
Die Russen sind da.
930
01:00:31,900 --> 01:00:35,200
Die Russen sind mit Panzern in der Stadt!
931
01:00:35,300 --> 01:00:37,300
Das Ende! Alles umsonst!
932
01:00:37,400 --> 01:00:40,500
Komm! Wir müssen sofort nach Kostelec!
933
01:00:40,600 --> 01:00:45,500
Ich kann nicht! Alle Sprecher sind gegangen. Ich muss ansagen!
934
01:00:45,600 --> 01:00:47,800
Sofort auf Sendung!
935
01:00:47,800 --> 01:00:51,500
Bewahrt bitte Ruhe. Leistet keinen Widerstand.
936
01:00:59,400 --> 01:01:02,600
Guten Abend! Hier spricht Milena Czerny.
937
01:01:02,600 --> 01:01:08,000
Heute, am 21. August, ist die CSSR gegen den Willen der Regierung,
938
01:01:08,300 --> 01:01:14,000
der Nationalversammlung, der Führung der Kommunistischen Partei
939
01:01:14,000 --> 01:01:20,300
und der Bevölkerung von den Armeen der fünf Warschauer-Pakt-Staaten
940
01:01:20,400 --> 01:01:22,000
okkupiert worden.
941
01:01:22,100 --> 01:01:27,400
Wir verurteilen diesen Akt als grobe Verletzung unserer Souveränität.
942
01:01:27,400 --> 01:01:31,200
Wir rufen die Bevölkerung zur Besonnenheit auf.
943
01:01:31,200 --> 01:01:35,000
Bitte bewahrt Ruhe! Leistet keinen Widerstand!
944
01:01:38,500 --> 01:01:41,900
Soeben bekommen wir die Nachricht,
945
01:01:42,000 --> 01:01:47,700
dass Alexander Dubcek, sowie acht Mitglieder des Zentralkomitees,
946
01:01:47,700 --> 01:01:52,500
heute Nacht von den Okkupanten entführt wurden.
947
01:02:13,400 --> 01:02:15,000
Elena Pühringer?
948
01:02:15,000 --> 01:02:19,000
Oder soll ich Sie lieber Elena Koseleva nennen?
949
01:02:19,600 --> 01:02:21,500
Was wollen Sie von mir?
950
01:02:21,600 --> 01:02:24,200
Überlassen Sie mir das Haus!
951
01:02:24,200 --> 01:02:28,800
Dafür melde ich der sowjetischen Kommandantur nicht,
952
01:02:29,000 --> 01:02:32,800
dass Sie eine russische Deserteurin sind.
953
01:02:33,000 --> 01:02:37,100
Den Gustl behalte ich als Pfand. Also keine Tricks.
954
01:02:37,200 --> 01:02:39,900
Denn diesmal hilft Ihnen niemand.
955
01:02:39,900 --> 01:02:42,400
Binnen zwölf Stunden.
956
01:02:44,900 --> 01:02:48,000
Doswidanie. * Russisch: Auf Wiedersehen. *
957
01:02:52,900 --> 01:02:54,400
Wer war das?
958
01:02:54,500 --> 01:02:56,600
Wir müssen weg von hier.
959
01:02:56,700 --> 01:02:58,300
Sofort.
960
01:02:59,000 --> 01:03:01,300
Aber nicht ohne Gustl.
961
01:03:17,700 --> 01:03:21,800
Was fahrst denn so schnell? Willst uns umbringen?
962
01:03:21,800 --> 01:03:25,400
Red ned so blöd! Schau lieber in dein Büchel!
963
01:03:25,400 --> 01:03:28,300
Was heißt Krieg auf Tschechisch?
964
01:03:32,100 --> 01:03:34,500
Karli! Gott sei Dank!
965
01:03:34,500 --> 01:03:37,800
Ich hab mir schon solche Sorgen gemacht.
966
01:03:37,800 --> 01:03:40,100
Was ist los? Warum packts ihr?
967
01:03:40,300 --> 01:03:42,300
Wir müssen fort von hier.
968
01:03:42,400 --> 01:03:47,200
Der Vorsitzende hat gedroht, mich bei den Russen anzuzeigen.
969
01:03:47,300 --> 01:03:48,700
Wo ist der Gustl?
970
01:03:48,800 --> 01:03:52,600
Immer noch in Untersuchungshaft! - Die wollten ihn freilassen!
971
01:03:52,700 --> 01:03:56,500
Na, der kann was erleben! Komm, Hatzinger!
972
01:04:07,000 --> 01:04:10,500
Sie können das nicht verstehen, Bockerer.
973
01:04:10,600 --> 01:04:13,000
Denn Sie sind ein Kapitalist.
974
01:04:13,000 --> 01:04:14,800
Ich bin ein Kommunist.
975
01:04:14,900 --> 01:04:19,800
Wir haben völlig andere Vorstellungen von Recht und Unrecht.
976
01:04:19,900 --> 01:04:25,100
In unserem Land geschieht alles im Interesse der Arbeiterklasse.
977
01:04:25,100 --> 01:04:29,400
Ich bin so wenig ein Kapitalist wie Sie ein Kommunist!
978
01:04:29,400 --> 01:04:32,400
Aber Unrecht bleibt Unrecht! Überall!
979
01:04:32,400 --> 01:04:36,900
Der Innenminister hat Ihnen befohlen, den Gustl freizulassen!
980
01:04:37,000 --> 01:04:39,800
Das haben alle im Fernsehen gehört!
981
01:04:39,900 --> 01:04:43,400
Und wo ist jetzt Ihr Innenminister?
982
01:04:43,500 --> 01:04:47,700
Er wurde verhaftet von unseren sowjetischen Brüdern.
983
01:04:47,800 --> 01:04:52,100
Genau wie Dubcek und seine konterrevolutionäre Clique!
984
01:04:52,200 --> 01:04:55,100
Sowjetische Brüder! Arbeiterklasse!
985
01:04:55,200 --> 01:05:00,400
Sie wollen sich nur das Haus vom Gustl untern Nagel reißen!
986
01:05:00,400 --> 01:05:05,900
Wenn Sie wollen, dass der Gustl wieder rauskommt, verschwinden Sie!
987
01:05:05,900 --> 01:05:07,200
Raus!!!
988
01:05:08,600 --> 01:05:13,500
Der Gustl kommt raus! Auch ohne Sie! Das verspreche ich Ihnen!
989
01:05:15,400 --> 01:05:16,900
Komm, wir gehen.
990
01:05:16,900 --> 01:05:18,400
Was hat er gsagt?
991
01:05:18,400 --> 01:05:22,200
Wenn i nur dran denk, werd i jetzt noch zornig.
992
01:05:22,200 --> 01:05:26,600
Ich muss doch noch den Ausweis haben von damals,
993
01:05:26,700 --> 01:05:30,500
wie ich den Russen das Fleisch geliefert hab.
994
01:05:30,600 --> 01:05:34,000
Lass mi schauen. Ich heb immer alles auf.
995
01:05:34,000 --> 01:05:37,100
Der Rapidausweis! Da is er! Schau!
996
01:05:37,200 --> 01:05:43,300
"Karl Bockerer, Wien, Fleisch- lieferant der russischen Armee."
997
01:05:43,400 --> 01:05:46,800
"Unterschrift: General Plakotatow."
998
01:05:49,000 --> 01:05:50,700
General Plakotatow.
999
01:05:50,800 --> 01:05:51,900
Hä?
1000
01:05:52,000 --> 01:05:53,400
* Russisch *
1001
01:05:53,500 --> 01:05:57,100
Ich wollen Ihnen Fleisch bringen.
1002
01:05:57,200 --> 01:06:01,300
Und der Vorsitzende ... - .. Prezidatje.
1003
01:06:01,400 --> 01:06:03,700
Der Prezidatje von hier!
1004
01:06:03,800 --> 01:06:07,700
Er wollen meine Fleischerladen in Beschlag nehmen.
1005
01:06:08,400 --> 01:06:11,700
Und mein Mitarbeiter ... - .. Sabrudnik.
1006
01:06:11,900 --> 01:06:15,600
Mein Sabrudnik, Gustl Pühringer, er verhaftet!
1007
01:06:15,600 --> 01:06:17,800
* Russisch: Was sagt er? *
1008
01:06:17,900 --> 01:06:19,800
* Russisch *
1009
01:06:26,000 --> 01:06:28,100
* Russisch *
1010
01:06:29,200 --> 01:06:35,000
* Er schimpft laut. Es fallen Worte wie "Reputation der Sowjetunion". *
1011
01:06:39,000 --> 01:06:43,200
Towarisch ... - .. Gustl Pühringer.
1012
01:06:44,200 --> 01:06:48,200
Verhaftet den Vorsitzenden von Kostelec!
1013
01:06:59,800 --> 01:07:03,800
Jetzt ist er schon zwei Stunden bei den Russen.
1014
01:07:03,800 --> 01:07:06,900
Ich mach mir Sorgen. - Er war nicht zu halten.
1015
01:07:07,100 --> 01:07:10,000
Gut ist es gangen! - Gustl!
1016
01:07:10,200 --> 01:07:15,900
I hab den Gustl freikriegt, und den Vorsitzenden haben s' eingsperrt!
1017
01:07:15,900 --> 01:07:19,300
Weil i den Russen Fleisch versprochen hab.
1018
01:07:19,400 --> 01:07:22,500
Hast denn eines? - Nein! Drum müss ma abfahren!
1019
01:07:22,700 --> 01:07:26,800
Die Straßen werden voller Russen sein!
1020
01:07:26,800 --> 01:07:30,000
Wir fahren nach Prag in die Botschaft!
1021
01:07:30,000 --> 01:07:32,100
Die müssen uns nach Wien bringen!
1022
01:07:32,300 --> 01:07:34,800
Hier spricht Milena Czerny.
1023
01:07:34,800 --> 01:07:38,800
Lasst euch von den Okkupanten nicht provozieren.
1024
01:07:38,800 --> 01:07:41,100
Leistet passiven Widerstand.
1025
01:07:41,200 --> 01:07:45,900
Jetzt zeigen wir Ihnen einige aktuelle Bilder von heute.
1026
01:07:45,900 --> 01:07:51,500
Wir haben vier Minuten Material. Du kannst einen Kaffee trinken.
1027
01:07:51,500 --> 01:07:53,200
Hier, du auch.
1028
01:07:53,200 --> 01:07:54,800
Danke.
1029
01:07:56,400 --> 01:08:01,200
".. haben Truppen der Sowjetunion, der DDR, Polens, Ungarns ..."
1030
01:08:01,300 --> 01:08:07,300
".. und Bulgariens unsere friedliche Tschechoslowakei überfallen."
1031
01:08:07,400 --> 01:08:11,800
"So sieht es aus, wenn ein 'Bruder- volk' versucht, ..."
1032
01:08:11,800 --> 01:08:14,700
".. seinen eigenen Weg zu gehen."
1033
01:08:14,800 --> 01:08:17,900
"Es wird brutal in die Knie gezwungen."
1034
01:08:17,900 --> 01:08:23,400
"In unserem ohnmächtigen Zorn appellieren wir an die Soldaten:"
1035
01:08:23,400 --> 01:08:27,400
"Unsere Träume, unsere Leben sind zerstört."
1036
01:08:27,600 --> 01:08:31,900
"Unsere Leute sterben und damit auch unsere Freiheit."
1037
01:08:32,000 --> 01:08:35,000
"Seid ihr selbst davon überzeugt, .."
1038
01:08:35,100 --> 01:08:39,700
".. dass diese Invasion in unser Land gerechtfertigt war?"
1039
01:08:39,800 --> 01:08:42,800
"Dass wir Konterrevolutionäre sind?"
1040
01:08:42,900 --> 01:08:45,400
Milena ist eine tolle Frau.
1041
01:08:45,900 --> 01:08:47,000
Ja.
1042
01:08:47,100 --> 01:08:48,700
Du liebst sie?
1043
01:08:48,800 --> 01:08:50,700
Du doch auch!
1044
01:08:50,900 --> 01:08:52,300
Ja.
1045
01:08:52,400 --> 01:08:56,000
Ich habe Angst, dass ich euch beide verliere.
1046
01:08:59,900 --> 01:09:03,600
"Unser ganzes Volk steht hinter Dubcek."
1047
01:09:03,800 --> 01:09:06,300
Die Russen kommen mit Panzern!
1048
01:09:06,400 --> 01:09:08,500
Sie umstellen das Gebäude!
1049
01:09:08,500 --> 01:09:10,400
Milena! Milena!
1050
01:09:10,500 --> 01:09:12,600
Was machen wir jetzt?
1051
01:09:12,700 --> 01:09:17,100
Wir bleiben. Wir senden, so lange es geht. Mach weiter!
1052
01:09:17,200 --> 01:09:18,800
Geh auf Moderation!
1053
01:09:36,900 --> 01:09:38,600
Gustl, komm raus!
1054
01:09:46,100 --> 01:09:48,300
Ein sicheres Geleit.
1055
01:09:49,500 --> 01:09:51,900
Oh, Herr Bockerer!
1056
01:09:52,000 --> 01:09:54,200
Ich nehme an mit Sohn?
1057
01:09:54,300 --> 01:09:59,300
Sie haben also doch das Gefängnis gestürmt. Ich gratuliere.
1058
01:09:59,300 --> 01:10:01,500
Sie haben Ihren Humor behalten.
1059
01:10:01,600 --> 01:10:06,800
Heute können Sie Ihren Dank an das Haus Österreich wiederholen.
1060
01:10:06,800 --> 01:10:08,900
Sie wollen doch nach Wien?
1061
01:10:09,000 --> 01:10:12,600
Wir senden einen Sonderbus bis an die Grenze.
1062
01:10:12,700 --> 01:10:17,100
Die Russen haben uns dank Herrn Dr. Kirchschläger
1063
01:10:17,100 --> 01:10:19,700
sicheres Geleit garantiert.
1064
01:10:19,800 --> 01:10:21,800
Meine Herren! Bon voyage!
1065
01:10:23,700 --> 01:10:25,500
Das ist die Milena!
1066
01:10:25,600 --> 01:10:29,300
"Das ist ein Aufruf an die Prager Bevölkerung."
1067
01:10:29,400 --> 01:10:32,000
"Bitte kommen Sie uns zu Hilfe."
1068
01:10:32,100 --> 01:10:36,200
"Russische Soldaten besetzen die Fernsehzentrale."
1069
01:10:36,200 --> 01:10:38,000
Ich muss zu Milena!
1070
01:10:38,200 --> 01:10:42,700
Ich muss die Milena da rausholen! Sie ist meine Schwester!
1071
01:10:42,800 --> 01:10:46,500
Ich würd mir mein Lebtag lang Vorwürfe machen.
1072
01:10:46,500 --> 01:10:50,600
Du hast mich ja auch aus dem Gefängnis rausgeholt!
1073
01:10:50,600 --> 01:10:54,700
Ich fahr zum Fernsehen! Gib mir die Autoschlüssel!
1074
01:10:54,800 --> 01:10:57,200
Na, i bring dich hin! Komm!
1075
01:10:57,200 --> 01:11:01,500
Aber die Frauen müssen mit dem Bus nach Wien fahren!
1076
01:11:03,100 --> 01:11:04,800
Einsteigen!
1077
01:11:04,900 --> 01:11:08,500
Da! Einsteigen! Der Bus fährt bis zur Grenze!
1078
01:11:08,600 --> 01:11:12,400
Ihr seid schon morgen in Wien. - Wieso? I will bei dir bleiben!
1079
01:11:12,400 --> 01:11:17,300
Im Botschaftsbus bist du sicherer als in meinem Lieferwagen.
1080
01:11:17,400 --> 01:11:19,600
Fang nicht zum Streiten an.
1081
01:11:19,600 --> 01:11:23,500
Steigts ein! Die Russen haben das Fernsehen besetzt!
1082
01:11:23,600 --> 01:11:26,600
Ich muss die Milena da rausholen!
1083
01:11:29,300 --> 01:11:31,000
Einsteigen!
1084
01:11:32,800 --> 01:11:34,300
Hatzinger?
1085
01:11:34,400 --> 01:11:36,600
Pass mir auf die Frauen auf.
1086
01:11:36,700 --> 01:11:38,100
Sei vorsichtig.
1087
01:11:38,200 --> 01:11:41,000
Ich werd schon auf mich aufpassen.
1088
01:11:43,500 --> 01:11:48,400
Karli, denk dran: Die Tschecho- slowakei kannst ned retten.
1089
01:11:48,400 --> 01:11:51,300
I steig schon auf keine Barrikaden.
1090
01:11:51,400 --> 01:11:55,600
I steig höchstens zu dir ins Bett, wenn i heim komm!
1091
01:11:55,700 --> 01:11:57,500
Karl, komm!
1092
01:11:57,600 --> 01:11:58,900
Ja!
1093
01:12:22,500 --> 01:12:24,900
Der Sender ist zerstört!
1094
01:12:25,000 --> 01:12:30,200
Wir können nicht mehr auf Sendung gehen! Milena, komm rein, schnell!
1095
01:12:30,300 --> 01:12:32,800
Die Russen sind im Hof!
1096
01:12:32,900 --> 01:12:35,300
Raus! Raus!
1097
01:12:53,400 --> 01:12:56,100
* spannende Musik *
1098
01:12:56,400 --> 01:13:00,400
"Die Situation spitzt sich dramatisch zu."
1099
01:13:00,600 --> 01:13:04,400
"Alles scheint außer Kontrolle zu geraten."
1100
01:13:04,500 --> 01:13:08,200
"Dennoch versuchen zwei Kamera- männer, ..."
1101
01:13:08,200 --> 01:13:13,900
".. Ihnen unter Einsatz ihres Lebens diese Bilder zu übermitteln."
1102
01:13:13,900 --> 01:13:16,600
"Es sind Bilder der Gewalt, ..."
1103
01:13:16,700 --> 01:13:20,800
".. aber auch Bilder des ungebrochenen Widerstandes."
1104
01:13:23,500 --> 01:13:24,800
Schneller!
1105
01:13:38,000 --> 01:13:40,700
* Alle schreien durcheinander. *
1106
01:13:40,800 --> 01:13:42,900
* Russisch *
1107
01:13:47,200 --> 01:13:49,500
* Russisch *
1108
01:13:57,300 --> 01:13:59,700
* Russisch *
1109
01:14:06,900 --> 01:14:09,800
* Russisch: * Wo ist Milena Czerny?
1110
01:14:09,800 --> 01:14:11,400
Milena Czerny!
1111
01:14:11,500 --> 01:14:13,400
Wissen Sie es nicht?
1112
01:14:13,500 --> 01:14:15,000
Wohin?
1113
01:14:15,100 --> 01:14:17,500
Zum Geräteraum, links hinauf!
1114
01:14:21,400 --> 01:14:24,600
Verdammt! Der Übertragungswagen ist zerschossen!
1115
01:14:24,600 --> 01:14:26,500
Herr Bockerer!
1116
01:14:26,500 --> 01:14:28,200
Die Russen!
1117
01:14:28,400 --> 01:14:29,600
Milena!
1118
01:14:29,600 --> 01:14:32,300
Gustl! Wir müssen ins Ersatzstudio! - Wozu denn?
1119
01:14:32,300 --> 01:14:35,800
Wir müssen die Leute informieren, was los ist!
1120
01:14:35,800 --> 01:14:38,800
Wir sind der letzte Sender in Prag!
1121
01:14:38,900 --> 01:14:41,700
Alle Wägen sind zerschossen! - Nehmt halt meinen!
1122
01:14:41,900 --> 01:14:46,500
Karl, wir müssen nach Wien! - Nix müss ma! Mach die Türen auf!
1123
01:14:53,800 --> 01:14:56,500
Reg dich nicht so auf.
1124
01:14:56,500 --> 01:14:59,700
Er schaut mich immer an.
1125
01:14:59,800 --> 01:15:03,200
Der Offizier, der vorhin zugestiegen ist.
1126
01:15:03,200 --> 01:15:08,500
Der fahrt nur mit, weil sie uns freies Geleit garantiert haben.
1127
01:15:08,600 --> 01:15:11,600
Ich war schon zu oft auf der Flucht.
1128
01:15:11,600 --> 01:15:14,700
Noch 20 km bis zur Grenze.
1129
01:15:14,800 --> 01:15:16,700
Was ist denn jetzt los?
1130
01:15:23,200 --> 01:15:25,200
Du aussteigen!
1131
01:15:39,200 --> 01:15:40,900
Aufmachen!
1132
01:15:43,400 --> 01:15:45,200
Katze!
1133
01:15:46,400 --> 01:15:48,600
Ich liebe Katze!
1134
01:15:50,600 --> 01:15:52,000
Na, gute Fahrt!
1135
01:15:52,000 --> 01:15:55,900
Ich muss zurück nach Praha. Guten Tag!
1136
01:16:32,300 --> 01:16:34,000
Schnell!
1137
01:16:56,800 --> 01:16:58,600
Wir sind bereit!
1138
01:16:58,600 --> 01:17:04,200
Zuerst bringen wir einen Situations- bericht aus der besetzten Stadt.
1139
01:17:04,300 --> 01:17:08,800
Dann die Schilderung, wie das Fernsehen besetzt wurde.
1140
01:17:08,800 --> 01:17:13,000
Dann die Aufrufe. Welche haben wir? - Aufruf zum passiven Widerstand.
1141
01:17:13,000 --> 01:17:17,800
Wenn die Russen Straßen suchen, lesen sie in großen Karten.
1142
01:17:17,800 --> 01:17:22,100
Wenn die Straßenschilder plötzlich verschwinden, ...
1143
01:17:22,200 --> 01:17:24,700
Was machen die Russen dann?
1144
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
* Russisch *
1145
01:17:43,900 --> 01:17:46,300
* Tschechisch *
1146
01:17:46,400 --> 01:17:50,800
Er meint, die russischen Peiler müssen verrückt werden.
1147
01:17:50,900 --> 01:17:54,600
Wir machen's den Russen ganz schön schwer.
1148
01:17:54,700 --> 01:17:57,000
* Russisch *
1149
01:17:59,300 --> 01:18:01,800
* Musik *
1150
01:18:07,600 --> 01:18:12,600
Der freie Sender Prag meldet sich aus einem Ersatzstudio.
1151
01:18:12,600 --> 01:18:14,800
Hier spricht Milena Czerny.
1152
01:18:14,900 --> 01:18:19,600
Bei der Besetzung des Fernsehens gab es Tote und Verletzte.
1153
01:18:19,700 --> 01:18:22,600
Die Okkupanten waren äußerst brutal.
1154
01:18:22,700 --> 01:18:28,000
Ist das nicht zu gefährlich, wenn sie im Fernsehen zu sehen ist?
1155
01:18:28,000 --> 01:18:30,400
Die Russen werden sie suchen.
1156
01:18:30,500 --> 01:18:35,800
Bewahrt Ruhe. Wir wissen nicht, wie lange wir noch senden können.
1157
01:18:35,800 --> 01:18:37,800
* Russisch *
1158
01:18:43,900 --> 01:18:48,200
Ist das ned gefährlich, hier eine Sendung zu machen?
1159
01:18:48,300 --> 01:18:52,300
Das macht er ja fürs österreichische Fernsehen.
1160
01:18:52,400 --> 01:18:56,200
Ich spreche aus der besetzten Tschechoslowakei.
1161
01:18:56,200 --> 01:19:01,400
Die Okkupationsarmeen haben das tschechische Fernsehen zerstört.
1162
01:19:01,500 --> 01:19:04,000
Weg! Weg! Weg!
1163
01:19:04,000 --> 01:19:05,900
Die Russen kommen!
1164
01:19:43,200 --> 01:19:45,300
Wie weit haben wir noch?
1165
01:19:45,400 --> 01:19:48,000
Zwei, drei Kilometer.
1166
01:19:48,200 --> 01:19:49,500
Bist müde?
1167
01:19:49,600 --> 01:19:51,200
Aber geh, woher?!
1168
01:19:51,200 --> 01:19:52,600
Soll i fahren?
1169
01:19:52,600 --> 01:19:56,200
Nein, wenn wir drüben sind, darfst du fahren.
1170
01:19:56,300 --> 01:20:00,200
Ob unsere Frauen schon drüben sind? - Aber ganz sicher.
1171
01:20:01,300 --> 01:20:04,700
Ich weiß ned, warum die ned anrufen.
1172
01:20:04,800 --> 01:20:08,800
Die können erst anrufen, wenn s' herüben sind.
1173
01:20:08,900 --> 01:20:12,900
Vielleicht sind sie ja schon herüben. Ich hab Angst.
1174
01:20:13,800 --> 01:20:15,800
* Russisch *
1175
01:20:15,900 --> 01:20:19,400
Der Wagen Bockerer mit Milena Czerny.
1176
01:20:19,400 --> 01:20:21,800
Milena Czerny.
1177
01:20:21,800 --> 01:20:24,800
Fährt Richtung Grenze. Österreich.
1178
01:20:24,800 --> 01:20:26,400
Festnehmen!
1179
01:20:31,700 --> 01:20:34,300
Eine Kontrolle!
1180
01:20:34,400 --> 01:20:36,400
Jetzt wird's gefährlich.
1181
01:20:36,500 --> 01:20:40,200
Was mach ma jetzt?! - Was mach ma?! Ich weiß ned!
1182
01:20:40,200 --> 01:20:42,400
I hätt eine Idee!
1183
01:20:42,500 --> 01:20:45,200
Vielleicht geht's? Ja! Es geht!
1184
01:20:55,000 --> 01:20:57,700
* Russisch *
1185
01:21:18,100 --> 01:21:20,200
Nix! Nix! Ruhe!
1186
01:21:20,200 --> 01:21:22,500
Das wird nix! Moment!
1187
01:21:31,100 --> 01:21:32,800
* Russisch *
1188
01:21:40,100 --> 01:21:44,000
Hab keine Angst! Dem Pavel wird nichts passieren.
1189
01:21:44,200 --> 01:21:45,800
Er ist Tscheche.
1190
01:21:45,800 --> 01:21:47,900
Du hast doch keine Ahnung!
1191
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
Wir müssen über die Grenze!
1192
01:21:53,600 --> 01:21:56,900
* Russisch *
1193
01:21:57,600 --> 01:21:59,500
Wo ist Milena?!
1194
01:22:05,300 --> 01:22:07,700
Seids ruhig! Seids ruhig!
1195
01:22:07,700 --> 01:22:09,200
I hab eine Idee!
1196
01:22:10,800 --> 01:22:15,100
Entschuldigen, der Herr! Fahren Sie nach Österreich?
1197
01:22:15,100 --> 01:22:16,200
Ja.
1198
01:22:16,200 --> 01:22:20,000
Können S' uns mitnehmen? Wir haben ein Problem.
1199
01:22:20,100 --> 01:22:22,900
* Russisch *
1200
01:22:23,000 --> 01:22:25,100
Bockerer. Bockerer.
1201
01:22:25,200 --> 01:22:27,400
Ja. Ein Österreicher.
1202
01:22:27,400 --> 01:22:30,200
Nein, Milena Czerny ist nicht hier.
1203
01:22:31,500 --> 01:22:32,800
Papiere!
1204
01:22:41,600 --> 01:22:43,400
Die Kontrolle. Russen.
1205
01:22:45,200 --> 01:22:48,000
Ras, twa, tri, ...
1206
01:22:51,800 --> 01:22:54,100
Charascho. Gut.
1207
01:22:57,000 --> 01:22:59,000
Sind sie schon weg?
1208
01:23:08,800 --> 01:23:11,200
Da ist keine Frau dabei.
1209
01:23:14,700 --> 01:23:17,200
Weiterfahren.
1210
01:23:34,000 --> 01:23:35,600
Genosse Major!
1211
01:23:35,700 --> 01:23:38,300
* Russisch *
1212
01:24:03,000 --> 01:24:05,500
Sind wir schon in Österreich?
1213
01:24:05,500 --> 01:24:06,800
Hoffentlich.
1214
01:24:07,000 --> 01:24:09,200
Ha! Hallo! Hallo!
1215
01:24:09,300 --> 01:24:11,000
Kommts raus!
1216
01:24:11,000 --> 01:24:13,100
Mir san in Österreich!
1217
01:24:13,100 --> 01:24:14,800
Komm her, Madel!
1218
01:24:14,900 --> 01:24:17,300
Guten Tag! Passkontrolle!
1219
01:24:17,400 --> 01:24:20,400
Ah, habe d' Ehre, Herr Inspektor!
1220
01:24:20,400 --> 01:24:24,600
Sie san ja auch die ältere Generation. Wissen Sie es noch?
1221
01:24:24,600 --> 01:24:28,900
Wie der Figl am Balkon gestanden ist und runtergeschrieen hat:
1222
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
"Österreich ist frei!"
1223
01:24:31,100 --> 01:24:35,000
Und kurz darauf hat uns der letzte Russ verlassen.
1224
01:24:35,100 --> 01:24:38,400
Aber jetzt san die Russen wieder zruckkommen!
1225
01:24:38,600 --> 01:24:41,400
Passkontrolle! Ihren Ausweis bitte!
1226
01:24:41,500 --> 01:24:45,400
Ha, wir san in Österreich. - Genau. In der Republik Österreich.
1227
01:24:45,600 --> 01:24:49,200
Und wir haben hier immer noch unsere Gesetze.
1228
01:24:49,300 --> 01:24:52,800
Ned so wie die da drüben! Also, die Papiere!
1229
01:24:52,900 --> 01:24:55,400
Was heißt denn "die da drüben"?
1230
01:24:55,500 --> 01:24:57,800
I komm grad von da drüben!
1231
01:24:57,800 --> 01:25:03,300
Wissen Sie denn überhaupt, was mit den Menschen da drüben passiert?
1232
01:25:03,400 --> 01:25:08,800
Die ganze Welt muss das wissen, was da für ein Unrecht passiert ist!
1233
01:25:08,900 --> 01:25:12,800
Ein friedliches Land wird von fremden Truppen besetzt!
1234
01:25:13,100 --> 01:25:16,100
Drohen Sie mir ja ned mit dem Finger!
1235
01:25:16,200 --> 01:25:20,600
Wo san ma denn? Wieder bei den Nazi? Bei den Russen?
1236
01:25:20,600 --> 01:25:23,900
Da drüben werden die Menschen erschossen!
1237
01:25:23,900 --> 01:25:26,300
Und das ist mitten in Europa!
1238
01:25:26,300 --> 01:25:30,200
Und Sie haben keine anderen Sorgen als Gesetze!
1239
01:25:30,300 --> 01:25:32,600
Da haben S' meine Papiere!
1240
01:25:32,600 --> 01:25:34,400
Karl Bockerer!
1241
01:25:37,400 --> 01:25:41,500
Am 16. Jänner 1969 hat sich der 20-jährige Student Jan Pallach
1242
01:25:41,600 --> 01:25:46,200
in Prag mit Benzin übergossen und angezündet.
1243
01:25:46,200 --> 01:25:52,000
Er hat mit seiner Tat das Gewissen der ganzen CSSR wachgerüttelt.
1244
01:25:52,800 --> 01:25:57,600
Er hat kein einziges Wort gesagt und trotzdem 14 Millionen erreicht.
1245
01:25:57,700 --> 01:26:02,300
Erst 20 Jahre später sind die sowjetischen Besatzer
1246
01:26:02,400 --> 01:26:08,200
aus dem Land abgezogen und ist die Tschechoslowakei eine freies Land.
1247
01:26:09,600 --> 01:26:10,600
*
1248
01:26:16,500 --> 01:26:18,800
Was sagst jetzt, Hatzinger?
1249
01:26:18,800 --> 01:26:20,700
Das ist unerhört!
1250
01:26:20,800 --> 01:26:24,100
Wieso? Jetzt schleift sie eh nimmer am Boden.
1251
01:26:24,200 --> 01:26:27,800
Is Ihnen das lieber, Herr Inspektor? - Runtergeben! Runter damit!
1252
01:26:27,900 --> 01:26:29,600
Aufe! Runter! Aufe!
1253
01:26:37,000 --> 01:26:38,500
Was ist?!
1254
01:26:38,600 --> 01:26:40,600
Was wollts denn? Was is denn?!
97202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.