All language subtitles for Dancing Lady.1933.DVDRip.XviD-iMMORTALs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,953 --> 00:01:12,888 Thirty beautiful girls, the pick of New York City. 2 00:01:12,956 --> 00:01:15,186 Guaranteed to send a shiver up and down the spine... 3 00:01:15,258 --> 00:01:17,522 of each and every boy from 18 to 80. 4 00:01:17,594 --> 00:01:19,118 The gallant extravaganza... 5 00:01:19,195 --> 00:01:22,653 - I don't like the looks of this place, Tod. - Come on, you'll get a lot of laughs. 6 00:01:22,732 --> 00:01:24,962 Step right up, folks. Step right up. Step right up. 7 00:01:25,034 --> 00:01:27,400 Thirty beautiful girls, the pick of New York. 8 00:01:27,470 --> 00:01:29,836 - Where do they pick them from? - Right off the streets. 9 00:01:29,906 --> 00:01:31,032 Come, come. 10 00:01:31,708 --> 00:01:33,903 You're talking of the ladies I love. 11 00:01:34,644 --> 00:01:37,772 Hey, mister, can you spare a quarter today? 12 00:01:38,948 --> 00:01:41,815 - Come on, I'll buy you a ticket. One more. - Thanks. 13 00:01:42,018 --> 00:01:43,986 I ain't had no entertainment for weeks. 14 00:01:44,053 --> 00:01:46,487 There you are, Mr. Farnsworth, there you are. 15 00:01:46,556 --> 00:01:50,322 - Has the striptease begun yet? - No, not yet. 16 00:01:50,393 --> 00:01:54,022 - Tod, what is a striptease? - Oh, it's some more of that... 17 00:01:54,097 --> 00:01:55,121 What? 18 00:01:55,198 --> 00:01:58,190 Hey, young fella Best to close your old umbrella 19 00:01:58,268 --> 00:02:00,395 Have a glorious day Throwing rubbers away 20 00:02:00,470 --> 00:02:02,665 'Cause it ain't gonna rain no more 21 00:02:02,739 --> 00:02:06,698 Hey, young fella Put your raincoat in the cellar 22 00:02:06,810 --> 00:02:09,040 While you're tying your tie Take a peek at that sky 23 00:02:09,112 --> 00:02:11,307 'Cause it ain't gonna rain no more 24 00:02:11,381 --> 00:02:13,372 Look at that brave little rainbow 25 00:02:13,449 --> 00:02:15,474 Fighting those clouds up above 26 00:02:15,552 --> 00:02:17,543 I'm in the ring, Mr. Rainbow 27 00:02:17,620 --> 00:02:19,554 With a horseshoe in my glove 28 00:02:20,023 --> 00:02:23,891 Hey, young fella Throw away your old umbrella 29 00:02:23,960 --> 00:02:26,155 Give your trousers a hitch 'Cause we're gonna be rich 30 00:02:26,229 --> 00:02:28,527 'Cause it ain't gonna rain no more 31 00:02:33,002 --> 00:02:35,095 Hey, pipe the carriage trade. 32 00:02:46,449 --> 00:02:48,576 Give him love 33 00:02:53,223 --> 00:02:54,383 With a kiss 34 00:02:59,495 --> 00:03:02,555 Hold him close to you 35 00:03:02,632 --> 00:03:05,829 With love's caress 36 00:03:06,536 --> 00:03:11,496 Lead him on to happiness 37 00:03:11,941 --> 00:03:13,374 With a sigh 38 00:03:18,147 --> 00:03:19,546 And the thrill 39 00:03:24,621 --> 00:03:27,749 Close your drowsy eyes 40 00:03:27,824 --> 00:03:30,452 Drift to paradise 41 00:03:30,526 --> 00:03:32,153 Give him love 42 00:03:32,228 --> 00:03:36,688 And you'll hold your man 43 00:03:40,970 --> 00:03:42,198 Say, Janie... 44 00:03:43,206 --> 00:03:45,401 get a load of Park Avenue, will you? 45 00:03:46,676 --> 00:03:48,837 Yeah, doing the slums in ermine. 46 00:04:43,466 --> 00:04:45,263 I'll pull it for you, baby. 47 00:04:48,538 --> 00:04:50,403 Encore, encore! 48 00:05:06,089 --> 00:05:07,420 Wait a minute, beautiful. 49 00:05:07,490 --> 00:05:10,323 Come on over to the station house, the Lieutenant is throwing a party. 50 00:05:10,393 --> 00:05:13,419 - Can't I even get some clothes? - No, he wants you just as you are. 51 00:05:13,496 --> 00:05:15,361 Oh, it's that kind of a party. 52 00:05:15,431 --> 00:05:19,026 - Yes, it's that kind of a party. Come on. - Well, wait a minute. Don't get to... 53 00:05:22,005 --> 00:05:23,438 All of you, sit down. 54 00:05:24,273 --> 00:05:25,297 Hey, what's the big idea? 55 00:05:25,375 --> 00:05:27,639 All right then! He should come. 56 00:05:33,282 --> 00:05:37,116 Oh, goody, we're going on a buggy ride. I won't even have to walk home. 57 00:05:42,392 --> 00:05:43,882 All right, let's go. 58 00:05:44,427 --> 00:05:46,327 Get in, Mr. Farnsworth. Get in. 59 00:05:46,396 --> 00:05:48,796 Thank you so much for the lovely party. 60 00:05:48,865 --> 00:05:50,662 - Where do we go from here? - Night court. 61 00:05:50,733 --> 00:05:54,294 Night court? Excuse me, I'll walk. 62 00:06:08,284 --> 00:06:09,842 Order in the court! 63 00:06:09,919 --> 00:06:13,184 You are charged with giving an indecent performance... 64 00:06:13,256 --> 00:06:15,520 at the International Burlesque house. 65 00:06:17,593 --> 00:06:20,153 - Who's the arresting officer? - I am, sir. 66 00:06:20,229 --> 00:06:21,457 What did you see? 67 00:06:21,531 --> 00:06:25,228 - Well, they were doing an indecent dance. - What kind of a dance? 68 00:06:25,301 --> 00:06:28,065 Well, it was something like this, Your Honor. 69 00:06:34,877 --> 00:06:37,072 These girls were doing a striptease. 70 00:06:37,580 --> 00:06:39,411 A striptease. I see. 71 00:06:40,550 --> 00:06:41,915 What is your name? 72 00:06:41,984 --> 00:06:45,442 Rosette Henrietta LaRue. Occupation: Hip swinging. 73 00:06:49,459 --> 00:06:54,158 Now, Miss LaRue, just what constitutes a striptease? 74 00:06:54,230 --> 00:06:56,755 A good constitution and a couple of zippers. 75 00:06:59,502 --> 00:07:02,300 - Don't be ambiguous. - I won't if you won't! 76 00:07:05,942 --> 00:07:07,034 Sergeant... 77 00:07:07,110 --> 00:07:11,240 to what extent of exposure does the striptease go? 78 00:07:11,314 --> 00:07:14,181 Hey, don't ask him, ask me. I'll be delighted to show you. 79 00:07:14,250 --> 00:07:16,514 - No, you won't! - What's the matter? Why can't I show... 80 00:07:16,586 --> 00:07:17,610 Order! 81 00:07:19,956 --> 00:07:21,253 Next defendant. 82 00:07:27,463 --> 00:07:30,227 The judge could give you 15 years for what you're thinking. 83 00:07:30,299 --> 00:07:31,789 It'd be worth it. 84 00:07:31,868 --> 00:07:34,428 - Name? - Janie Barlow. 85 00:07:34,504 --> 00:07:37,132 - Occupation? - Social worker. 86 00:07:38,574 --> 00:07:40,667 Why were you doing a striptease? 87 00:07:41,010 --> 00:07:42,875 If you'd walked the streets looking for a job... 88 00:07:42,945 --> 00:07:45,140 and hadn't eaten for a week, you'd do a striptease, too. 89 00:07:45,214 --> 00:07:47,774 Do you mean to tell me that in a city like this... 90 00:07:47,850 --> 00:07:50,614 burlesque dancing was the only work you could find? 91 00:07:50,686 --> 00:07:52,551 It was the only dancing I could find. 92 00:07:52,622 --> 00:07:55,284 - Did it have to be dancing? - Yeah, it had to be dancing. 93 00:07:55,358 --> 00:07:57,485 - Why? - Because I'm a dancer. 94 00:07:57,560 --> 00:08:00,154 Young woman, am I the defendant or are you? 95 00:08:00,229 --> 00:08:02,220 I don't know who's the defendant, but I'm the victim... 96 00:08:02,298 --> 00:08:03,492 and you don't have to rub it in. 97 00:08:03,566 --> 00:08:05,056 I don't see any girls hauled in here... 98 00:08:05,134 --> 00:08:07,500 for pushing pencils around on paper or massaging a typewriter. 99 00:08:07,570 --> 00:08:10,334 I'm a dancer and I'll keep right on being one when I get out of here. 100 00:08:10,406 --> 00:08:12,431 You'll get out of here when you pay a $30 fine. 101 00:08:12,508 --> 00:08:14,100 You can't fine me, I haven't got a dime. 102 00:08:14,177 --> 00:08:16,839 All right. $30 fine or 30 days in jail. 103 00:08:16,913 --> 00:08:18,540 Right this way, please. 104 00:08:18,981 --> 00:08:20,505 Recess, 15 minutes. 105 00:08:26,856 --> 00:08:29,381 Let's go some place and get a drink. I'm bored. 106 00:08:29,458 --> 00:08:31,221 - Yes. Let's do that. - Okay. 107 00:08:34,263 --> 00:08:36,788 Take them over to the St. Regis Roof. I'll join you later. 108 00:08:36,866 --> 00:08:37,958 All right. 109 00:08:47,109 --> 00:08:49,100 Come on. Come on, on your feet. 110 00:08:49,579 --> 00:08:51,638 What's the matter now? Raising the ante? 111 00:08:51,714 --> 00:08:54,080 No, dearie, somebody's paid your losses. 112 00:08:54,250 --> 00:08:56,980 - What? You mean... - You're bailed out. 113 00:09:11,467 --> 00:09:13,901 Why'd you pay that $30 fine, Mr... 114 00:09:14,503 --> 00:09:16,266 - Newton. - Mr. Newton. 115 00:09:17,540 --> 00:09:20,475 That's my business. Investments. 116 00:09:21,844 --> 00:09:25,405 Sorry to tell you, but I'm the kind of investment that don't pay. 117 00:09:26,949 --> 00:09:29,440 - Why, I could give you everything... - Can it. 118 00:09:35,958 --> 00:09:38,256 Say, what're you writing all the time? 119 00:09:38,761 --> 00:09:40,251 I'll tell you later. 120 00:09:46,636 --> 00:09:48,536 You sure drink a good dinner. 121 00:09:49,372 --> 00:09:51,897 Now, why did you want to change the subject? 122 00:09:54,710 --> 00:09:57,144 - What subject? - You. 123 00:09:57,546 --> 00:10:01,312 Don't you know you'll never get anywhere with those notions of yours? 124 00:10:01,851 --> 00:10:03,079 Maybe I will. 125 00:10:05,488 --> 00:10:08,616 I'm like that guy throwing quarters in the slot machine. 126 00:10:08,691 --> 00:10:11,922 - I keep on trying. - Listen, those machines are fixed. 127 00:10:11,994 --> 00:10:15,293 It's 1,000 to 1 shot unless you know the combination. 128 00:10:15,765 --> 00:10:18,734 And I'm the little fellow that knows the combination. 129 00:10:22,505 --> 00:10:25,963 Little fellows like you have been trying to teach me all sorts of combinations... 130 00:10:26,042 --> 00:10:27,669 ever since I was a kid. 131 00:10:28,177 --> 00:10:30,475 - But I only know one game. - Dancing? 132 00:10:31,213 --> 00:10:32,202 You said it. 133 00:10:32,281 --> 00:10:36,012 Just the same, you're not playing that right, with stopovers in jail. 134 00:10:37,320 --> 00:10:38,719 I'll get my break. 135 00:10:38,854 --> 00:10:40,583 I'm your break, beautiful. 136 00:10:42,124 --> 00:10:45,355 I'm a chance of a lifetime, Janie. You better take me up. 137 00:10:48,197 --> 00:10:49,494 Oh boy, I won! 138 00:10:50,800 --> 00:10:54,395 I'll stick to them 1,000 to 1 shots. Sometimes they win. 139 00:10:59,008 --> 00:11:00,737 I must say you're a pal. 140 00:11:00,810 --> 00:11:02,778 Leaving me to get home from jail on my own. 141 00:11:02,845 --> 00:11:06,178 On your own? With that swell Park Avenue juvenile bailing you out. 142 00:11:06,248 --> 00:11:07,374 Why, you poor halfwit. 143 00:11:07,450 --> 00:11:09,918 I sneaked off on purpose just to give you a break. 144 00:11:09,985 --> 00:11:12,954 You didn't stop to think I might have to wrestle my way home, did you? 145 00:11:13,022 --> 00:11:15,456 Oh, that's all right. Let him insult you. 146 00:11:16,258 --> 00:11:19,091 Many a girl has cashed in on a good, hearty insult. 147 00:11:20,763 --> 00:11:24,130 Oh, I nearly forgot. He gave me a note. 148 00:11:24,200 --> 00:11:25,827 Hope he signed his right name. 149 00:11:29,238 --> 00:11:30,364 A $50. 150 00:11:37,546 --> 00:11:39,343 "Don't say 'them things.' 151 00:11:39,982 --> 00:11:42,849 "Don't say 'can it.' Don't say 'guy.' 152 00:11:44,620 --> 00:11:46,884 "Don't buy shoes with ribbons on them. 153 00:11:48,391 --> 00:11:52,293 "Don't forget, what's a striptease on Second Avenue is art on Broadway. 154 00:11:53,195 --> 00:11:56,187 "The $50 is to buy yourself a dress without a zipper." 155 00:11:58,701 --> 00:12:00,430 "Don't say 'can it."' 156 00:12:03,072 --> 00:12:04,437 "Don't say 'guy."' 157 00:12:05,074 --> 00:12:06,871 "Don't say 'them things."' 158 00:12:08,244 --> 00:12:10,508 Why, that Park Avenue know-it-all. 159 00:12:10,579 --> 00:12:12,911 "Don't buy shoes with ribbons on them." 160 00:12:13,449 --> 00:12:15,246 Fresh egg! And don't... 161 00:12:15,317 --> 00:12:19,947 And don't get so noble with the groceries. There's enough in this to eat for a month. 162 00:12:20,389 --> 00:12:21,617 Oh, all right. 163 00:12:22,358 --> 00:12:23,791 Now I owe him $80. 164 00:12:24,460 --> 00:12:28,089 Oh, how can you pal around with me and still stay so dumb? 165 00:12:35,738 --> 00:12:38,104 Say, what's the matter with them shoes? 166 00:12:40,743 --> 00:12:41,903 These shoes. 167 00:12:42,711 --> 00:12:44,508 Come on, baby, hit the hay. 168 00:12:44,680 --> 00:12:47,205 The joint will be jammed tomorrow and after our pinch tonight... 169 00:12:47,283 --> 00:12:50,184 they'll expect us girls to pull that zipper twice as fast. 170 00:12:50,252 --> 00:12:52,277 I'm not going back to the joint. 171 00:12:53,689 --> 00:12:56,487 I'm through with burlesque. I'm going up. 172 00:12:57,092 --> 00:12:59,185 Up town and on my own. 173 00:12:59,261 --> 00:13:03,197 Listen, hon, I've been up there and I came down flat on my own. 174 00:13:03,299 --> 00:13:04,698 Oh, can it. 175 00:13:05,968 --> 00:13:06,992 Drop it. 176 00:13:07,670 --> 00:13:10,696 Variety says Patch Gallagher is putting on a new show. 177 00:13:11,106 --> 00:13:13,301 What kind of a guy is this Patch Gallagher, Rosie? 178 00:13:13,375 --> 00:13:15,673 Compared to him an elephant's hide is tissue paper. 179 00:13:15,744 --> 00:13:17,541 But he sure knows his stuff. 180 00:13:22,051 --> 00:13:24,110 I'm going to see him in the morning. 181 00:13:24,186 --> 00:13:25,175 Yeah? 182 00:13:25,721 --> 00:13:28,246 And I'm having breakfast at the White House. 183 00:13:31,060 --> 00:13:32,857 I'm going to work for Patch Gallagher. 184 00:13:32,928 --> 00:13:35,453 You can dream better if you'll get to sleep. 185 00:13:36,298 --> 00:13:37,822 I'm through dreaming. 186 00:13:38,400 --> 00:13:39,992 I'm gonna start doing. 187 00:13:41,003 --> 00:13:42,800 I'm going up where it's art. 188 00:13:43,973 --> 00:13:44,769 Uptown. 189 00:14:06,729 --> 00:14:09,254 I was never treated so disgracefully in my life. 190 00:14:09,331 --> 00:14:10,525 Don't lose your temper now. 191 00:14:10,599 --> 00:14:12,191 And you all can tell that Mr. Gallagher... 192 00:14:12,268 --> 00:14:15,396 that cotton will grow black before I come to see him again, sir. 193 00:14:15,471 --> 00:14:18,599 Where we all come from gentlemen know how to speak to ladies. 194 00:14:18,674 --> 00:14:20,505 - And you can tell him from me... - Break it up. 195 00:14:20,576 --> 00:14:23,374 You all go back to the Mason-Dixon line, sugar. 196 00:14:29,852 --> 00:14:32,047 What a wise agent you are. 197 00:14:32,121 --> 00:14:35,022 Gallagher ain't tough enough. You had to make him tougher. 198 00:14:35,090 --> 00:14:37,558 Oh, I told you that Southern accent would sound phony. 199 00:14:37,626 --> 00:14:40,527 Now, wait a minute. Listen, wait a minute, won't you? 200 00:14:55,878 --> 00:14:58,608 Way up. Way up. Come on. That's it. 201 00:14:58,881 --> 00:15:01,179 Now, back. Back, back. 202 00:15:01,250 --> 00:15:03,013 All right, all right. Break it up, break it up. 203 00:15:03,085 --> 00:15:05,815 Just a minute, Miss Warner. All right, Harry. 204 00:15:11,961 --> 00:15:14,828 - I met a Southern girl out there. - Way from the South? 205 00:15:14,897 --> 00:15:17,127 Now, don't tell me. Don't tell me you're from the South. 206 00:15:17,199 --> 00:15:18,996 And they want to build a statue of my father... 207 00:15:19,068 --> 00:15:20,092 but I wouldn't let them. 208 00:15:20,169 --> 00:15:22,660 - Oh, stop. Come in. - Yeah. That's true. 209 00:15:22,738 --> 00:15:24,968 Don't tell me they want to make a statue of your father. 210 00:15:25,040 --> 00:15:27,304 - Look. - Hello. 211 00:15:27,876 --> 00:15:29,309 What do you want? 212 00:15:29,812 --> 00:15:33,612 I was wondering if y'all could tell me where I could find Mr. Gallagher? 213 00:15:33,682 --> 00:15:35,582 What do you want Mr. Gallagher for? 214 00:15:35,651 --> 00:15:38,552 Well, I'd kind of like to talk to him about that Southern part. 215 00:15:38,621 --> 00:15:40,350 About the Southern part. 216 00:15:40,589 --> 00:15:43,717 - Hallelujah! Hallelujah! - Hallelujah! Hallelujah! 217 00:15:44,493 --> 00:15:47,223 There he is over there. Take a good look at him. 218 00:15:48,530 --> 00:15:50,691 It's funny, but I'm a little nearsighted. 219 00:15:50,766 --> 00:15:52,757 I'm afraid I'll have to get a little closer to him. 220 00:15:52,835 --> 00:15:55,736 Come on, come on. You're big-eyed enough to see that he's busy. 221 00:15:55,804 --> 00:15:57,499 But I wouldn't take up any of his time. 222 00:15:57,573 --> 00:15:58,562 The lady is leaving. 223 00:15:58,641 --> 00:16:00,199 Look now, I know if you'd let me get in there... 224 00:16:00,275 --> 00:16:02,004 that he'd let me do this part. I know he would. 225 00:16:02,077 --> 00:16:05,240 Did you read that sign on the door: "No more girls wanted"? 226 00:16:05,314 --> 00:16:06,645 Yes, I read it. 227 00:16:06,715 --> 00:16:09,650 Will you read it again and get that mush out of your mouth? 228 00:16:09,718 --> 00:16:12,778 How'd you like some of it in your eye, you big bruiser? 229 00:16:14,456 --> 00:16:16,583 - Steve. - Okay, boss. 230 00:16:16,659 --> 00:16:18,388 I've decided to take Miss Warner for the part. 231 00:16:18,460 --> 00:16:19,484 - Miss Warner? - Yeah. 232 00:16:19,561 --> 00:16:20,619 Oh, I see. 233 00:16:20,696 --> 00:16:22,596 Congratulations, Miss Warner. 234 00:16:22,665 --> 00:16:24,326 You all don't come from the South, do you? 235 00:16:24,400 --> 00:16:25,424 No. 236 00:16:25,501 --> 00:16:26,900 - Steve. - Yeah, boss? 237 00:16:26,969 --> 00:16:29,096 That's all today. Regular rehearsal a week from Monday. 238 00:16:29,171 --> 00:16:31,969 Break it up! Break it up! That's all for today. 239 00:16:32,041 --> 00:16:34,441 The regular rehearsals start a week from Monday. 240 00:16:34,510 --> 00:16:36,842 - So, you took Warner, eh? - Yeah. I know she's not so hot. 241 00:16:36,912 --> 00:16:38,573 But with all the real talent gone to Hollywood... 242 00:16:38,647 --> 00:16:40,171 you gotta make the best of what you can get. 243 00:16:40,249 --> 00:16:41,841 We'll be down to using midgets pretty soon. 244 00:16:41,917 --> 00:16:43,578 Well, work on her. Use the whip if you have to. 245 00:16:43,652 --> 00:16:45,244 She's got to be loosened up by the time we open. 246 00:16:45,320 --> 00:16:46,844 I'll offer her candy. Maybe she likes candy. 247 00:16:46,922 --> 00:16:50,085 - Offer her anything but more money. - Okay, Mr. Gallagher. 248 00:17:54,189 --> 00:17:55,178 Hello. 249 00:17:55,657 --> 00:17:56,646 Hello. 250 00:17:57,059 --> 00:17:58,048 Hello. 251 00:17:58,861 --> 00:18:02,661 - Slumming again? - No, I joined the Uplifters Society. 252 00:18:02,731 --> 00:18:04,528 - Who's the victim? - You. 253 00:18:04,600 --> 00:18:07,262 I looked for you down at the burlesque, I couldn't find you. 254 00:18:07,336 --> 00:18:09,702 - You going after art? - Gallagher. 255 00:18:09,938 --> 00:18:14,034 You're finding out the machines are fixed against your 1,000 to 1 shot? 256 00:18:14,510 --> 00:18:16,375 - Lf you're running low on coins... - No. 257 00:18:16,445 --> 00:18:18,675 Don't pull that $50 gag again, please. 258 00:18:18,747 --> 00:18:20,578 Aren't you ready to give up? 259 00:18:21,784 --> 00:18:24,776 I've been chasing that guy, Gallagher around for days. 260 00:18:25,988 --> 00:18:28,980 But I'm young yet. Got a lot of time ahead of me. 261 00:18:30,559 --> 00:18:33,027 Got a lot of sleep to catch up on, too. 262 00:18:33,095 --> 00:18:35,620 - Goodnight, Mr. Newton. - Hey, wait a minute. 263 00:18:35,864 --> 00:18:38,833 Now, suppose I gave you a letter to Jasper Bradley... 264 00:18:38,901 --> 00:18:40,698 make it easy for you? 265 00:18:41,470 --> 00:18:43,870 - Bradley? - That's Gallagher's boss. 266 00:18:45,808 --> 00:18:47,036 How about it? 267 00:18:48,944 --> 00:18:50,673 What's there in it for you? 268 00:18:50,746 --> 00:18:53,772 Now, this is no place to discuss that. 269 00:18:53,849 --> 00:18:56,511 - Come on, let's go upstairs. - Can't you read? 270 00:18:59,054 --> 00:19:00,612 I'm no gentleman. 271 00:19:00,823 --> 00:19:02,791 Besides, I need pen and ink for that letter. 272 00:19:02,858 --> 00:19:05,156 You'll find pen and ink in the parlor. 273 00:19:06,061 --> 00:19:07,756 - Okay. - Hey, wait a minute. 274 00:19:08,831 --> 00:19:10,594 You haven't told me yet where you cut in. 275 00:19:10,666 --> 00:19:13,635 If you want it that way, I won't cut in at all. 276 00:19:13,702 --> 00:19:17,570 - At least not for a while. - No. I'll do it for art's sake. 277 00:19:20,909 --> 00:19:22,843 Okay. I'll take it. 278 00:19:23,645 --> 00:19:27,274 But remember, I stay out of your private collection. 279 00:19:32,221 --> 00:19:35,054 - Good morning, good morning. - Good morning, Mr. Bradley. 280 00:19:35,123 --> 00:19:37,148 - Good morning, Miss Allen. - Good morning, Mr. Bradley. 281 00:19:37,226 --> 00:19:38,887 - Good morning, Miss Allen. - Good morning, Junior. 282 00:19:38,961 --> 00:19:40,451 I mean, Mr. Bradley. 283 00:19:45,868 --> 00:19:48,336 What do you think I want to see you about? 284 00:19:48,637 --> 00:19:50,901 How about un-belting with some more cash for this show? 285 00:19:50,973 --> 00:19:53,441 You're not putting on a dog and monkey circus, you know. 286 00:19:53,508 --> 00:19:55,135 Look at these costumes. 287 00:19:56,178 --> 00:19:59,409 - See anything wrong with them? - No. They're very pretty. Very nice. 288 00:19:59,481 --> 00:20:01,813 Yes, they're pretty. They're nice. 289 00:20:01,917 --> 00:20:04,852 I suppose you can see they're not of the same period. 290 00:20:04,920 --> 00:20:07,184 The styles are only a hundred years apart. 291 00:20:07,256 --> 00:20:09,451 What of it? Nobody will know the difference. 292 00:20:09,524 --> 00:20:11,719 Besides, they're the best we could rent. 293 00:20:11,793 --> 00:20:14,421 So that's the gag. Rented. 294 00:20:14,496 --> 00:20:15,963 You can afford to buy some, can't you? 295 00:20:16,031 --> 00:20:18,625 Yes, I can, but there are taxes and advertising... 296 00:20:18,700 --> 00:20:20,759 and salaries for people like you and Junior. 297 00:20:20,836 --> 00:20:24,067 It costs money to send Junior to Harvard to study the drama. 298 00:20:24,139 --> 00:20:25,834 Well, you can write that off as a dead loss. 299 00:20:25,908 --> 00:20:27,842 Oh, now, now, don't get excited over nothing. 300 00:20:27,910 --> 00:20:30,140 If you don't care about your rep, I care about mine. 301 00:20:30,212 --> 00:20:33,409 And I'm not going to put on a charity bazaar for anybody! That's flat! 302 00:20:33,482 --> 00:20:36,610 - Did I ever deny you anything? - Never mind the salve. 303 00:20:36,685 --> 00:20:39,813 - Do I get the costumes? - All right, of course. Of course. 304 00:20:39,888 --> 00:20:42,789 You didn't really mean to walk out on me just for a few costumes. 305 00:20:42,858 --> 00:20:45,952 Rather than send beautiful girls out in those, I'd let them go on naked. 306 00:20:46,028 --> 00:20:47,723 You know, Papa, that's a swell idea. 307 00:20:47,796 --> 00:20:49,661 It's the same idea that got you kicked out of school. 308 00:20:49,731 --> 00:20:51,631 Come on, girls. On the stage. 309 00:20:52,234 --> 00:20:53,292 Junior! 310 00:20:54,069 --> 00:20:55,229 Yes, Papa. 311 00:20:56,271 --> 00:20:57,260 Come in. 312 00:20:58,640 --> 00:21:01,074 - Mr. Bradley... - Go away, I can't see anyone. I'm busy. 313 00:21:01,143 --> 00:21:03,509 - But I have a... - I told you to go away. Go away. 314 00:21:03,578 --> 00:21:06,604 All right, but there's a letter here from Mr. Tod Newton. 315 00:21:06,682 --> 00:21:09,150 Why didn't you say so in the first place? 316 00:21:09,284 --> 00:21:11,844 - Newton. Tod Newton. - Tod Newton. 317 00:21:13,355 --> 00:21:15,687 - Show the lady in. Show the lady in. - Yes, sir. 318 00:21:16,625 --> 00:21:18,320 This Tod Newton has a lot of money. 319 00:21:18,393 --> 00:21:20,987 Maybe we'll get some good costumes after all. 320 00:21:21,063 --> 00:21:23,327 My boy, you're learning the business. 321 00:21:25,100 --> 00:21:26,260 Miss Barlow. 322 00:21:26,568 --> 00:21:28,365 Miss Barlow. How do you do? 323 00:21:28,837 --> 00:21:31,897 Why, this is wonderful. Why didn't you come in before? 324 00:21:31,974 --> 00:21:35,466 Well, your lady traffic cop out there had the signals against me. 325 00:21:35,544 --> 00:21:37,705 Oh, that's a shame. I'm sorry. 326 00:21:37,779 --> 00:21:39,576 - It won't happen again, I assure you. - Thank you. 327 00:21:39,648 --> 00:21:40,979 - Won't you sit down? - Yes, thank you. 328 00:21:41,049 --> 00:21:42,983 My son... I beg your pardon, you haven't met my son. 329 00:21:43,051 --> 00:21:44,814 - How do you do? - Mr. Bradley, Jr. Miss Barlow. 330 00:21:44,886 --> 00:21:45,910 Hello. 331 00:21:45,988 --> 00:21:48,889 Now, Miss Barlow, I think it would be best if you'd see Mr. Gallagher at once. 332 00:21:48,957 --> 00:21:51,152 - Yes, thank you. - Junior, will you escort Miss Barlow... 333 00:21:51,226 --> 00:21:53,126 - down to Mr. Gallagher on the stage? - Thank you. 334 00:21:53,195 --> 00:21:55,220 - Mr. Gallagher is our director. - Oh, I know. 335 00:21:55,297 --> 00:21:57,458 And we're always looking for fresh talent. 336 00:21:57,532 --> 00:21:59,397 - You can sing and dance, I suppose? - Yes, sir. 337 00:21:59,468 --> 00:22:02,767 - But, Papa, how about her rhythm? - That's Gallagher's job, not yours. 338 00:22:02,838 --> 00:22:04,897 Tell him a dear friend of mine sent Miss Barlow. 339 00:22:04,973 --> 00:22:05,997 Thank you so much. 340 00:22:06,074 --> 00:22:08,770 Now, Junior, be sure you take good care of our little friend. 341 00:22:08,844 --> 00:22:10,709 Let out on your long line a little bit, will you? 342 00:22:10,779 --> 00:22:12,303 When do you write your column, Ward? 343 00:22:12,381 --> 00:22:14,781 You're always hanging around here or some other dump. 344 00:22:14,850 --> 00:22:17,580 - Well, it gets written, doesn't it? - I wouldn't know. 345 00:22:17,652 --> 00:22:19,813 I don't get much time to read gossip. 346 00:22:19,888 --> 00:22:21,879 Speaking of gossip, what's new? 347 00:22:23,191 --> 00:22:24,852 You ought to know. 348 00:22:25,827 --> 00:22:29,285 I suppose you got that story about one of our girls and the Ambassador? 349 00:22:29,364 --> 00:22:31,332 No, no, what's that? 350 00:22:32,067 --> 00:22:34,661 - Got a pencil around here? - No, I haven't. 351 00:22:35,404 --> 00:22:36,928 Well, never mind. 352 00:22:37,539 --> 00:22:40,064 - When do you start rehearsals? - Next Monday. 353 00:22:40,242 --> 00:22:43,905 - Boy, I'd rather start boxing with Carnera. - Here comes love! 354 00:22:43,979 --> 00:22:46,948 - Hello, Ward. - The rest of the name is King, my son. 355 00:22:47,015 --> 00:22:49,245 That's all right. Call me Junior. 356 00:22:49,317 --> 00:22:51,785 A very important friend of Papa's sent a girl around for you. 357 00:22:51,853 --> 00:22:54,686 Papa wants you to take care of her. She's outside. 358 00:22:55,590 --> 00:22:58,058 I get it. One of those. 359 00:22:58,126 --> 00:23:00,594 So Papa wants me to give her a tryout, huh? 360 00:23:00,796 --> 00:23:03,458 - Steve. Steve! - Yeah, boss. Yeah. 361 00:23:03,532 --> 00:23:07,434 Steve, a very important friend of Papa's... 362 00:23:07,502 --> 00:23:11,802 has brought around a very important young lady for a very important tryout. 363 00:23:12,407 --> 00:23:15,934 - Have you got any? - Yes. I think we just have one left. 364 00:23:17,112 --> 00:23:18,943 Steve will take care of her. 365 00:23:19,247 --> 00:23:22,114 - The old brush off? - Yeah, that's the way it goes. 366 00:23:22,184 --> 00:23:23,481 These very important friends... 367 00:23:23,552 --> 00:23:25,110 who want to put their dames in the front row... 368 00:23:25,187 --> 00:23:27,417 so they can show their friends how well they can pick them. 369 00:23:27,489 --> 00:23:30,322 Say, who is this very important friend of Papa's, anyhow? 370 00:23:30,392 --> 00:23:32,451 You can just say a certain young man in the money... 371 00:23:32,527 --> 00:23:33,721 and you won't be very far wrong. 372 00:23:33,795 --> 00:23:35,092 Fine, fine. 373 00:23:37,099 --> 00:23:38,589 Oh, well, never mind. 374 00:23:39,634 --> 00:23:40,794 Got your music? 375 00:23:42,571 --> 00:23:44,368 Is that all I get, a piano? 376 00:23:44,673 --> 00:23:46,868 The last audition I gave I had a 40 piece orchestra. 377 00:23:46,942 --> 00:23:49,137 All right, little lady, we'll dig up Paul Whiteman for you. 378 00:23:49,211 --> 00:23:50,508 - That'll be swell. - Wait a minute. 379 00:23:50,579 --> 00:23:52,479 If you want a tryout, get your rehearsal clothes. 380 00:23:52,547 --> 00:23:55,345 - I didn't bring any with me. - The wardrobe lady will give them to you. 381 00:23:55,417 --> 00:23:57,248 - Okay, boss. Okay. - Hurry up. 382 00:23:58,753 --> 00:24:00,744 Do you want Junior to help you? 383 00:24:01,356 --> 00:24:04,325 No, thanks. Junior has enough to do to dress himself. 384 00:24:07,129 --> 00:24:09,324 Hey, you mugs! Come here. 385 00:24:11,333 --> 00:24:12,595 Okay, boss. 386 00:24:12,667 --> 00:24:13,964 - Listen, fellows. - What's the matter? 387 00:24:14,035 --> 00:24:16,003 - We're going to have an audition. - A raw edition? 388 00:24:16,071 --> 00:24:18,164 No, an audition! You heard me. 389 00:24:18,240 --> 00:24:19,730 - See that girl that went upstairs? - Yeah. 390 00:24:19,808 --> 00:24:20,968 We're going to give her the brush off. 391 00:24:21,042 --> 00:24:22,066 - The brush off? - Yeah. 392 00:24:22,144 --> 00:24:24,203 - Same instruments. - No instruments, we're going to sing. 393 00:24:24,279 --> 00:24:29,080 Oh, you'll never know 394 00:24:29,151 --> 00:24:33,850 Just what you start 395 00:24:34,289 --> 00:24:35,688 You start with me, I'll break... 396 00:24:35,757 --> 00:24:37,156 - That was a B flat? - Yeah. 397 00:24:37,225 --> 00:24:38,249 - Sing it. - Yeah. 398 00:24:38,326 --> 00:24:40,226 What do you know about music? 399 00:24:40,362 --> 00:24:42,557 You're talking to one of the best musicians in the country! 400 00:24:42,631 --> 00:24:44,326 How are you in the city? 401 00:24:44,633 --> 00:24:46,191 Oh, you 402 00:24:46,268 --> 00:24:47,667 Boys, listen, I'm wrong. 403 00:24:47,736 --> 00:24:49,465 We're not gonna sing it, we're gonna play it. 404 00:24:49,538 --> 00:24:51,597 Get the instruments. You heard me, didn't you? 405 00:24:51,673 --> 00:24:54,039 - We could sing it. - You know I'm the boss, don't you? 406 00:24:54,109 --> 00:24:55,406 - Get organized now, come on. - Okay. 407 00:24:55,477 --> 00:24:57,206 - Get the chairs. Get organized. - Okay. 408 00:24:57,279 --> 00:24:58,576 - You ready? Right. - Right. 409 00:24:58,647 --> 00:24:59,539 - Right. - Right. 410 00:24:59,814 --> 00:25:01,042 - Right. - Right. 411 00:25:01,116 --> 00:25:03,016 Stop. Stop. Everything's all right, isn't it? 412 00:25:03,084 --> 00:25:04,676 - Yeah. - I'm going to count off. 413 00:25:04,753 --> 00:25:07,017 - One, two. - Button your shoe. 414 00:25:07,088 --> 00:25:08,680 - Three, four. - Close the door. 415 00:25:08,757 --> 00:25:10,486 - Five, six. - Brush her off. 416 00:25:12,027 --> 00:25:13,153 Hey, here she comes now. 417 00:25:13,228 --> 00:25:14,695 All right, fellows. Come on. Get organized. 418 00:25:14,763 --> 00:25:15,923 Right. Right. 419 00:25:15,997 --> 00:25:18,591 - What can we do for you? - Well, what have you got? 420 00:25:18,667 --> 00:25:20,430 - We got plenty. - All right, let me have it. 421 00:25:20,502 --> 00:25:21,867 I'll need a little more room, though. 422 00:25:21,937 --> 00:25:23,734 You'll get it. All right, fellows, break it up. 423 00:25:23,805 --> 00:25:24,931 Spread out! 424 00:25:29,077 --> 00:25:30,408 That's it. 425 00:25:34,182 --> 00:25:37,208 - Faster, please. - Faster, the lady wants it faster. 426 00:25:41,056 --> 00:25:42,250 Slower. 427 00:25:42,958 --> 00:25:45,017 Slower. Give it to her slower. 428 00:25:46,661 --> 00:25:49,357 Help the lady out. Help the lady out, will you. 429 00:25:49,497 --> 00:25:50,589 That's it. 430 00:25:50,932 --> 00:25:54,424 - All right, a little step on now, fellows. - Careful. Sit down, fellows, sit down. 431 00:25:54,502 --> 00:25:57,369 Say, Curly, help the lady out, will you? 432 00:26:05,947 --> 00:26:08,609 Okay, boys, I get it. It's the brush off, huh? 433 00:26:09,117 --> 00:26:10,106 Okay. 434 00:26:21,863 --> 00:26:24,161 All right, hold it a minute, will you? 435 00:26:26,167 --> 00:26:29,762 Okay, bruiser, the first round's yours, but I'm not licked yet. 436 00:26:30,372 --> 00:26:32,738 Wait a minute. Wait a minute, will you? 437 00:26:35,243 --> 00:26:36,938 Say, listen, Paderewski... 438 00:26:37,145 --> 00:26:39,443 do them funny noises come out of you or the piano? 439 00:26:39,781 --> 00:26:42,113 Boss, come here, will you? Boss, come here! 440 00:26:42,183 --> 00:26:44,481 - What do you want? - Boss, come here. 441 00:26:44,552 --> 00:26:46,281 This girl's got plenty of talent. 442 00:26:46,354 --> 00:26:48,584 Oh, Steve, don't be like that. I'm busy, I haven't... 443 00:26:48,657 --> 00:26:50,716 You got confidence in me, haven't you? 444 00:26:50,792 --> 00:26:52,453 Look, come on with me, will you? 445 00:26:52,527 --> 00:26:55,690 All right, all right, we've got nothing to lose. Come on. 446 00:26:57,899 --> 00:26:59,924 Very, very clever. There she is. 447 00:27:01,102 --> 00:27:02,228 Oh, you. 448 00:27:04,406 --> 00:27:05,964 - Get her out of here. - Wait a minute, boss. 449 00:27:06,041 --> 00:27:07,941 - Steve, I haven't... - Boss, she's got plenty of talent! 450 00:27:08,009 --> 00:27:09,840 Listen to me, just watch her once, will you, please? 451 00:27:09,911 --> 00:27:11,572 All right, let's see what you can do. 452 00:27:11,646 --> 00:27:12,704 Steve, same instruments? 453 00:27:12,781 --> 00:27:15,773 Get out of here. Take those chairs and get out of here. Get out of here. 454 00:27:15,850 --> 00:27:18,080 This is on the level, now, play it, don't fake it! 455 00:27:18,153 --> 00:27:19,313 Go ahead. 456 00:27:47,949 --> 00:27:50,281 Say, Junior, you don't happen to know the name... 457 00:27:50,352 --> 00:27:52,115 of that important friend of Papa's, do you? 458 00:27:52,187 --> 00:27:53,484 Sure, I know. 459 00:27:54,055 --> 00:27:55,283 Got a pencil? 460 00:27:55,890 --> 00:27:56,948 No. 461 00:27:59,828 --> 00:28:03,264 - Well, don't you want to know his name? - No, no, let it ride. 462 00:28:14,843 --> 00:28:17,209 All right. Report for rehearsal next Monday. 463 00:28:17,278 --> 00:28:19,906 - Oh, Mr. Gallagher... - And don't follow me anymore! 464 00:28:19,981 --> 00:28:20,970 Yes, sir. 465 00:28:21,649 --> 00:28:24,277 Steve, stick her in the front line with the Closser unit. 466 00:28:24,352 --> 00:28:25,478 Yeah, boss. 467 00:28:27,288 --> 00:28:29,552 You sure have got rhythm, baby. 468 00:28:29,657 --> 00:28:32,319 Yeah, well, keep your hands off it. 469 00:28:40,168 --> 00:28:41,328 What is this? 470 00:28:41,403 --> 00:28:44,167 Can't you quit shadowing me now that you've got your job? 471 00:28:44,239 --> 00:28:46,605 I'm not shadowing you now, Mr. Gallagher... 472 00:28:46,674 --> 00:28:49,142 I just wanted to thank you for the break. 473 00:28:49,511 --> 00:28:51,502 All right, all right, thank me. 474 00:28:53,681 --> 00:28:56,309 You may not think it's such a break when I get through working you. 475 00:28:56,384 --> 00:28:58,443 Listen, I've been through the mill already. 476 00:28:58,520 --> 00:29:02,422 Why, I've worked in cheap vaudeville, one night stands, honky-tonks, burlesque... 477 00:29:02,490 --> 00:29:05,152 Well, what do you want? To be made an Eagle Girl Scout for it? 478 00:29:05,226 --> 00:29:07,319 I've been through the mill, too. I've played honky-tonks. 479 00:29:07,395 --> 00:29:09,920 But that isn't it. It's just that you can't scare me away... 480 00:29:09,998 --> 00:29:12,762 from my first break by threatening to work me. 481 00:29:12,834 --> 00:29:14,802 - You like to dance? - Oh, I love it. 482 00:29:14,869 --> 00:29:17,497 Well, it's good you do. You may be a natural, you may be a flop. 483 00:29:17,572 --> 00:29:18,561 You can't ever tell. 484 00:29:18,640 --> 00:29:20,904 - Takes years and years of hard work. - I'm not afraid of work. 485 00:29:20,975 --> 00:29:22,067 - Takes guts and brains. - Yeah, I know. 486 00:29:22,143 --> 00:29:24,543 After you've given everything maybe something will come of it. 487 00:29:24,612 --> 00:29:27,274 - Maybe nothing. - Something's got to come of it. 488 00:29:29,050 --> 00:29:31,610 - I suppose if you feel you got it, you got it. - Yeah. 489 00:29:31,686 --> 00:29:33,711 - You like to dance? - More than anything in the world. 490 00:29:33,788 --> 00:29:35,585 - You want to work with me? - Yes, Mr. Gallagher. 491 00:29:35,657 --> 00:29:37,147 - Shake. - Yes, sir. 492 00:29:37,225 --> 00:29:39,193 - Now, beat it! - Thank you! 493 00:29:57,812 --> 00:30:00,337 How about a little drink to our partnership, Mr. Newton? 494 00:30:00,415 --> 00:30:01,507 All right. 495 00:30:04,752 --> 00:30:07,482 Now remember, this is just a private deal between you and me. 496 00:30:07,555 --> 00:30:10,388 My friends wouldn't understand an investment of this kind. 497 00:30:10,458 --> 00:30:13,222 They don't want me contaminated by show people. 498 00:30:13,928 --> 00:30:16,260 It's Q.T. With me. I won't tell a soul. 499 00:30:16,331 --> 00:30:19,061 By the way, do these girls get paid during rehearsals? 500 00:30:19,133 --> 00:30:20,725 Well, not as a rule. 501 00:30:20,802 --> 00:30:23,999 But in Miss Barlow's case, I think it could be arranged. 502 00:30:24,072 --> 00:30:25,937 Fine, charge it to me. 503 00:30:26,040 --> 00:30:28,338 But don't say anything about it to... 504 00:30:31,713 --> 00:30:32,839 Or anybody. 505 00:30:41,022 --> 00:30:43,354 - Well, here we are. - Thanks. 506 00:30:43,858 --> 00:30:46,224 Hey, look, would it be all right if I gave a little party... 507 00:30:46,294 --> 00:30:48,091 for the whole company tomorrow night? 508 00:30:48,162 --> 00:30:50,790 Why the whole company, Mr. Newton? 509 00:30:50,865 --> 00:30:53,800 Well, I've tried working it alone, doesn't seem to get very far. 510 00:30:53,868 --> 00:30:57,065 I see. It might work better in a crowd, huh? 511 00:30:58,806 --> 00:31:00,239 But don't expect Gallagher. 512 00:31:00,308 --> 00:31:02,367 When he's directing a show, he never goes out. 513 00:31:02,443 --> 00:31:03,603 That's okay. 514 00:31:04,279 --> 00:31:06,611 This is one show I'll direct myself. 515 00:31:28,303 --> 00:31:32,501 The more I'm with you, the more I can see 516 00:31:32,574 --> 00:31:36,101 My love is yours alone 517 00:31:37,145 --> 00:31:41,445 You came and captured a heart that was free 518 00:31:41,516 --> 00:31:46,647 Now I've nothing I can call my own 519 00:31:48,990 --> 00:31:52,289 Everything I have is yours 520 00:31:53,328 --> 00:31:55,626 You're part of me 521 00:31:58,633 --> 00:32:01,898 Everything I have is yours 522 00:32:01,970 --> 00:32:04,302 My destiny 523 00:32:07,775 --> 00:32:11,108 I would gladly give the sun to you 524 00:32:12,246 --> 00:32:15,943 If the sun were only mine 525 00:32:16,818 --> 00:32:20,254 I would gladly give the earth to you 526 00:32:20,321 --> 00:32:24,951 And the stars that shine 527 00:32:26,194 --> 00:32:31,564 Everything that I possess, I offer you 528 00:32:35,370 --> 00:32:40,000 That my dream of happiness come true 529 00:32:44,112 --> 00:32:47,809 I'd be happy just to spend my life 530 00:32:48,916 --> 00:32:53,182 Waiting at your beck and call 531 00:32:53,254 --> 00:32:56,815 Everything I have is yours 532 00:32:56,891 --> 00:32:59,052 My life 533 00:32:59,127 --> 00:33:02,426 My all 534 00:33:07,368 --> 00:33:08,960 Goody, goody, champagne. 535 00:33:09,037 --> 00:33:12,564 You know, this is my first time to one of these doggy parties in years. 536 00:33:12,640 --> 00:33:14,164 They're all right. 537 00:33:14,242 --> 00:33:16,540 And at that, I wouldn't be here if it weren't for Janie. 538 00:33:16,611 --> 00:33:18,511 She made me stop hoofing and start cooking. 539 00:33:18,579 --> 00:33:21,070 We got a little joint around the corner from Broadway. 540 00:33:21,149 --> 00:33:23,913 Broadway isn't what it used to be in the old days, you know. 541 00:33:23,985 --> 00:33:28,718 Churchill's, Reisenweber's, the old Madison Square Garden, all gone. 542 00:33:28,790 --> 00:33:29,848 I heard of them. 543 00:33:29,924 --> 00:33:31,619 Did you know New York when they was here? 544 00:33:31,693 --> 00:33:34,821 No, I was working on the Kansas City Star in those days. 545 00:33:36,998 --> 00:33:40,024 - Do you like gardenias? - I love them. 546 00:33:40,101 --> 00:33:44,333 I could take you in my yacht to Tahiti where they grow wild, millions of them. 547 00:33:44,505 --> 00:33:48,441 - Hoping I'd go wild, too, huh? - Might do you a world of good, Janie. 548 00:33:49,077 --> 00:33:51,739 Tod, dance me toward the bedroom, will you? 549 00:33:55,550 --> 00:33:57,177 I want to get my coat. 550 00:33:58,319 --> 00:33:59,616 I'm going home. 551 00:34:00,788 --> 00:34:02,278 Come on, let's dance. 552 00:34:04,125 --> 00:34:05,752 You think you're a dancer, huh? 553 00:34:05,827 --> 00:34:08,455 You'll never be an artist until you find out what life's about. 554 00:34:08,529 --> 00:34:11,498 You ought to open up an art school for chorus girls. 555 00:34:19,807 --> 00:34:21,035 Oh, excuse us. 556 00:34:27,548 --> 00:34:29,448 There goes your great artist. 557 00:34:48,369 --> 00:34:50,997 Is this the only way I can get you in my arms? 558 00:34:53,808 --> 00:34:56,276 - Janie? - Yes, Tod? 559 00:34:56,811 --> 00:34:58,073 Is it? 560 00:34:59,514 --> 00:35:00,538 No. 561 00:35:01,949 --> 00:35:03,439 We can always dance. 562 00:35:07,221 --> 00:35:09,348 What are you doing with me, a striptease? 563 00:35:11,993 --> 00:35:13,051 Tod! 564 00:35:23,271 --> 00:35:24,499 Janie. 565 00:35:29,277 --> 00:35:30,767 I must go home, Tod. 566 00:35:32,180 --> 00:35:33,670 You sure about that? 567 00:35:40,254 --> 00:35:41,448 Sure. 568 00:35:46,828 --> 00:35:48,659 They were all at the party last night... 569 00:35:48,729 --> 00:35:52,529 just because you said they could stay in bed and rest up this morning. 570 00:35:52,600 --> 00:35:55,797 - They were in bed all right. - All right, Steve, I know all about it. 571 00:35:55,870 --> 00:35:58,065 I can't play nursemaid to a hundred girls. 572 00:35:58,139 --> 00:36:01,165 If they're tired for rehearsal this afternoon, that's their hard luck! 573 00:36:01,242 --> 00:36:04,177 - I'll be up in the gym. - Listen, boss, I want to ask you something. 574 00:36:04,245 --> 00:36:06,770 What's the matter? Sore because you weren't asked to the party? 575 00:36:06,848 --> 00:36:10,045 No, not exactly that, but tell me, why am I a social failure? 576 00:36:10,117 --> 00:36:13,109 - Ask your best friend. - Even he won't tell me! 577 00:36:21,929 --> 00:36:25,194 Wait a minute, what is all this? What are you doing up here? 578 00:36:30,071 --> 00:36:31,402 Oh, it's you. 579 00:36:32,440 --> 00:36:35,466 I might have known wherever there's anything private I'd find you around. 580 00:36:35,543 --> 00:36:38,034 I just sneaked up to get a little workout. 581 00:36:38,679 --> 00:36:42,274 What's the matter, the one at the party last night wasn't so good, huh? 582 00:36:42,984 --> 00:36:44,679 If you're so interested in our private affairs... 583 00:36:44,752 --> 00:36:46,151 why don't you come and see? 584 00:36:46,220 --> 00:36:48,347 I don't mix business with pleasure. 585 00:36:48,422 --> 00:36:51,619 Well, it'd be a pleasure to me if you'd mind your own business. 586 00:36:51,692 --> 00:36:53,091 Yeah? Say, listen. 587 00:36:53,661 --> 00:36:57,188 It's my business to see that you gals keep your shapes, Duchess! 588 00:37:00,234 --> 00:37:02,794 You mean, to see that we don't give them away. 589 00:37:20,321 --> 00:37:21,345 Listen... 590 00:37:22,023 --> 00:37:25,288 I don't give a rap about your private life, only as to how it affects me. 591 00:37:25,359 --> 00:37:27,725 Then stop handing out sarcastic orders. 592 00:37:31,432 --> 00:37:33,332 It doesn't affect you at all. 593 00:37:34,735 --> 00:37:37,932 Say listen, did you ever take a look at a dame who's been out too many nights? 594 00:37:38,005 --> 00:37:40,473 The customers out front just love it. 595 00:37:40,541 --> 00:37:43,476 Will you stop beefing. You're not on the stage now. 596 00:37:45,813 --> 00:37:48,509 - Why don't you watch yourself? - Why don't you... 597 00:37:57,892 --> 00:37:59,052 Feel better? 598 00:38:07,168 --> 00:38:09,295 Well, what do you know about that? 599 00:38:09,570 --> 00:38:11,435 He can actually smile. 600 00:38:20,881 --> 00:38:22,781 You look nice when you smile. 601 00:38:24,352 --> 00:38:26,513 Why don't you try it a little more often? 602 00:38:26,587 --> 00:38:28,748 Come on. Come on. Play ball. 603 00:38:28,823 --> 00:38:30,688 Okay, you asked for it. 604 00:38:33,594 --> 00:38:36,586 - Say, are you doing that on purpose? - Oh, I'm sorry. 605 00:38:46,407 --> 00:38:49,740 Pretty ambitious, huh? Getting up so early after a night out. 606 00:38:51,479 --> 00:38:54,778 - A lot of sleep'd done you more good. - I left early. 607 00:38:56,851 --> 00:39:00,082 Yeah? Well, keep up the good work. 608 00:39:01,389 --> 00:39:04,483 Maybe I'll give you a specialty number all for yourself. 609 00:39:08,262 --> 00:39:11,390 - Gee, really? - Save it. Save it. 610 00:39:11,866 --> 00:39:13,493 You haven't got it yet. 611 00:39:15,770 --> 00:39:19,171 - Shoulder feel all right now? - It feels swell when you rub it. 612 00:39:21,275 --> 00:39:23,266 Oh, no, you don't. 613 00:39:30,284 --> 00:39:32,013 It was nice you could get away. 614 00:39:32,086 --> 00:39:35,852 Yeah. Mr. Gallagher traded me the afternoon for working all night. 615 00:39:35,923 --> 00:39:37,447 That was kind of him. 616 00:39:39,527 --> 00:39:41,893 I nearly forgot. Got something for you. 617 00:39:44,098 --> 00:39:46,896 - I only owe you $25 now. - Are you still at it? 618 00:39:48,002 --> 00:39:50,596 Until the last dime is paid, Shylock. 619 00:39:57,945 --> 00:39:59,310 Tod, I'm scared. 620 00:40:01,015 --> 00:40:02,983 Come on, now. Just be yourself. 621 00:40:03,717 --> 00:40:07,118 And remember, don't bite or scratch no matter what happens. 622 00:40:08,622 --> 00:40:10,283 Go on, now. Don't worry. 623 00:40:15,896 --> 00:40:19,127 Gee, this is a swell... place. 624 00:40:26,974 --> 00:40:30,102 - Who's that? - That's one of the early Newtons. 625 00:40:31,045 --> 00:40:32,876 He fought in the Revolution. 626 00:40:33,447 --> 00:40:35,142 Looks like he started it. 627 00:40:35,216 --> 00:40:38,515 You talking about those darned old Newtons again? 628 00:40:39,386 --> 00:40:42,651 He blew the top of his head off with a duck gun. 629 00:40:42,723 --> 00:40:46,250 You never heard of anything like that from my side of the family. 630 00:40:47,628 --> 00:40:50,859 This is my grandmother on my mother's side. Mrs. Todhunter. 631 00:40:51,432 --> 00:40:53,957 She's quite deaf, but she's the real thing. 632 00:40:54,635 --> 00:40:57,035 - Nanny, this is Janie Barlow. - What? 633 00:40:58,005 --> 00:40:59,939 I'll have to write it for her. 634 00:41:00,941 --> 00:41:04,377 So a Newton's brought a woman into this house finally. 635 00:41:05,613 --> 00:41:09,344 This is Janie Barlow. 636 00:41:11,285 --> 00:41:13,651 Nice girl, isn't she? 637 00:41:14,121 --> 00:41:15,588 When's the wedding? 638 00:41:17,324 --> 00:41:19,258 Oh, but you... 639 00:41:19,326 --> 00:41:21,419 Now, there's no use answering her. 640 00:41:25,933 --> 00:41:27,901 Looks like good, healthy stock. 641 00:41:28,636 --> 00:41:31,230 You know, Tod, I didn't think you had it in you. 642 00:41:31,305 --> 00:41:33,830 You know, we Todhunters knew how to pick the women. 643 00:41:33,908 --> 00:41:36,968 It was the Newtons who were always a bit finicky. 644 00:41:37,278 --> 00:41:39,405 - All right, darling, all right. - Well, they were. 645 00:41:39,480 --> 00:41:41,675 You know, I know what I'm talking about. 646 00:41:41,749 --> 00:41:43,546 - Tod! - Hello, kid. 647 00:41:43,617 --> 00:41:45,642 I thought I heard your car. 648 00:41:45,719 --> 00:41:48,153 Janie Barlow, this is my sister, Grace. 649 00:41:48,222 --> 00:41:50,247 - How do you do? - Hello. 650 00:41:50,324 --> 00:41:53,691 - I'm so glad to know you. - Thanks. 651 00:41:53,761 --> 00:41:56,559 - And that's all the family there is. - Tod! 652 00:41:56,630 --> 00:41:57,927 Yes, Nanny. 653 00:41:57,998 --> 00:42:00,558 Well, don't yell like that. I ain't so deaf. 654 00:42:01,869 --> 00:42:05,270 You know you might have telephoned. I could have prepared a little. 655 00:42:05,339 --> 00:42:07,466 - All we want is a swim. - Him? 656 00:42:07,541 --> 00:42:08,974 - What him? Who? - A swim. 657 00:42:09,043 --> 00:42:10,476 Why didn't you say so? 658 00:42:10,544 --> 00:42:13,308 I'll have Charles fix something down at the lake. 659 00:42:15,516 --> 00:42:17,746 - You like it? - Love it. 660 00:42:17,818 --> 00:42:19,945 - Afraid? - Of what? 661 00:42:20,020 --> 00:42:21,180 The country. 662 00:42:21,555 --> 00:42:24,080 - I'm used to it. - How so? 663 00:42:25,059 --> 00:42:27,323 I milked a cow once. 664 00:42:27,394 --> 00:42:30,795 What kind of a cow was it, a Jersey or Guernsey? 665 00:42:30,864 --> 00:42:33,560 I don't know. I didn't see the license plate. 666 00:42:35,169 --> 00:42:36,932 Gee, this is a swell place. 667 00:42:37,338 --> 00:42:39,067 You got everything in it. 668 00:42:39,773 --> 00:42:41,741 All you need's a piano. 669 00:42:43,711 --> 00:42:45,804 How'd you like to look for a house and furniture? 670 00:42:45,879 --> 00:42:47,278 Let's talk sense. 671 00:42:47,748 --> 00:42:49,340 We want to be friends. 672 00:42:49,416 --> 00:42:52,010 We can't be unless you keep it on a sensible basis. 673 00:42:52,086 --> 00:42:53,986 I'm suggesting a dandy basis. 674 00:42:54,555 --> 00:42:56,113 Here, drink some of this. 675 00:42:56,190 --> 00:42:58,420 Maybe it'll make you see things the way I do. 676 00:42:58,492 --> 00:42:59,686 No, thanks. 677 00:43:00,694 --> 00:43:02,992 Everything's beautiful just as it is. 678 00:43:05,699 --> 00:43:08,566 - Come on in. - I don't like to mix my drinks. 679 00:43:20,748 --> 00:43:21,874 The water's nice. 680 00:43:21,949 --> 00:43:24,577 All right, you take the exercise for both of us. 681 00:43:24,652 --> 00:43:25,812 Come on in. 682 00:43:30,257 --> 00:43:33,590 For a guy that's had as much practice as you, you're a pretty poor shot. 683 00:43:33,661 --> 00:43:34,787 Is that so? 684 00:43:43,537 --> 00:43:45,129 Mr. Newton. 685 00:43:46,173 --> 00:43:47,538 This is so sudden. 686 00:43:47,608 --> 00:43:49,405 I learned that in the Navy. 687 00:43:50,311 --> 00:43:52,575 I'll have to get myself a diver's suit. 688 00:43:52,646 --> 00:43:55,774 You'll never get one to fit you like the one you got on. 689 00:43:55,916 --> 00:43:58,817 You know, you're too versatile to be working just on land. 690 00:43:58,886 --> 00:44:01,377 Why don't you find yourself a nice mermaid? 691 00:44:01,522 --> 00:44:04,958 I've tried mermaids. They can't dance well enough. 692 00:44:05,025 --> 00:44:06,822 And I dance and that's all. 693 00:44:07,895 --> 00:44:09,294 It can't be very much fun for you... 694 00:44:09,363 --> 00:44:12,264 going around with a girl whose dancing is her career. 695 00:44:12,333 --> 00:44:14,733 There are other careers besides dancing. 696 00:44:15,235 --> 00:44:17,829 - Not for me. - Marriage is a career. 697 00:44:21,175 --> 00:44:22,472 - Marriage? - Sure. 698 00:44:22,543 --> 00:44:25,944 I'll buy a ring and a license if it'll make everything cozier. 699 00:44:26,980 --> 00:44:28,914 I didn't know you meant that, Tod. 700 00:44:28,982 --> 00:44:32,383 Neither did I. It just occurred to me down there in the water. 701 00:44:33,821 --> 00:44:34,810 Sold? 702 00:44:37,358 --> 00:44:38,347 No. 703 00:44:39,526 --> 00:44:42,893 - I don't want to marry. - You mean, you don't want to marry me. 704 00:44:43,764 --> 00:44:46,995 I don't want to promise to marry anyone yet, Tod. 705 00:44:47,067 --> 00:44:49,627 I've got a job to go through with first. 706 00:44:49,703 --> 00:44:53,230 - Not very much of a job is it? - I don't know. Might be. 707 00:44:55,042 --> 00:44:58,409 Mr. Gallagher's promised me a chance at a specialty number. 708 00:44:59,012 --> 00:45:02,175 And if I make good at that and the show's a big hit... 709 00:45:04,585 --> 00:45:06,280 it would mean everything to me. 710 00:45:06,353 --> 00:45:09,584 And what if the show isn't a hit or if you don't make good? 711 00:45:10,457 --> 00:45:13,017 Well, then I guess... 712 00:45:16,096 --> 00:45:17,825 It's got to be a hit. 713 00:45:18,866 --> 00:45:21,027 I'll never get such a chance again. 714 00:45:21,568 --> 00:45:25,595 - My whole career depends on it. - Your whole dancing career, you mean. 715 00:45:27,274 --> 00:45:28,263 Well. 716 00:45:29,610 --> 00:45:33,876 Janie, suppose this big job of yours turns out to be not so big as you think... 717 00:45:34,782 --> 00:45:36,477 would you marry me then? 718 00:45:39,286 --> 00:45:41,481 We love each other enough, don't we? 719 00:45:47,661 --> 00:45:50,255 I think so, Tod, but... 720 00:45:52,132 --> 00:45:54,862 The only "but" is whether or not the show gets over. 721 00:45:54,935 --> 00:45:58,803 If it does, you stick to show business. If it doesn't, you stick to me. 722 00:45:59,339 --> 00:46:00,465 For life. 723 00:46:03,177 --> 00:46:04,542 Please say yes. 724 00:46:10,951 --> 00:46:12,043 Please. 725 00:46:24,022 --> 00:46:27,219 Hey, look what Ward King says in his column. 726 00:46:27,526 --> 00:46:31,428 "It is rumored that one of the new girls in the forthcoming Bradley production... 727 00:46:31,497 --> 00:46:33,488 "soon will go to the altar with a gay blade... 728 00:46:33,565 --> 00:46:36,193 "from the social register section of our town." 729 00:46:36,268 --> 00:46:38,065 What does she do, hypnotize them? 730 00:46:38,137 --> 00:46:40,571 - What has that Barlow dame got? - Eyes, that's all. 731 00:46:40,639 --> 00:46:42,004 Can't do it with eyes, my dear. 732 00:46:42,074 --> 00:46:43,974 Maybe she's got a book that tells about it. 733 00:46:44,042 --> 00:46:46,237 I've tried everything but a blackjack. 734 00:46:46,311 --> 00:46:49,803 I'm going to talk to Papa about you tonight. Anything I say goes. 735 00:46:49,882 --> 00:46:52,749 Break it up. Get out of the nursery. You, get in your overalls. 736 00:46:52,818 --> 00:46:54,285 Say, do you realize to whom you're speaking? 737 00:46:54,353 --> 00:46:55,911 I'm democratic, I speak to everybody. 738 00:46:55,988 --> 00:46:59,583 - I'll speak to Papa about you. - Go on, you big tom-boy. 739 00:47:00,025 --> 00:47:02,892 All right, girls, on your feet. Come on, everybody. 740 00:47:03,162 --> 00:47:05,357 - The Duchess! - Yeah, that's right. 741 00:47:05,431 --> 00:47:07,763 - You know we got a rehearsal today? - Have we? 742 00:47:07,833 --> 00:47:09,801 Steve, this is my roommate, Rosie LaRue. 743 00:47:09,868 --> 00:47:11,859 - Take good care of her, will you? - She needs it. 744 00:47:11,937 --> 00:47:14,303 - I'll be down in a minute, Rosie. - Okay. 745 00:47:15,407 --> 00:47:17,034 Say, I remember you. 746 00:47:17,376 --> 00:47:20,607 The third girl from the left in the Florodora Sextette. 747 00:47:21,680 --> 00:47:22,977 You want a wheelchair? 748 00:47:23,048 --> 00:47:25,778 No, thanks. I'll just take one of your crutches. 749 00:47:28,954 --> 00:47:31,889 - Morning, Cyclone. - The Duchess. 750 00:47:33,592 --> 00:47:35,025 - All right, Steve. - All right, boss. 751 00:47:35,093 --> 00:47:37,891 Let's get going. Get the girls down for the Bavarian number, will you? 752 00:47:37,963 --> 00:47:39,328 - Okay. Excuse me. - Goodbye, handsome. 753 00:47:39,398 --> 00:47:40,956 What, are you getting sentimental? 754 00:47:41,033 --> 00:47:44,969 All right, girls, the Bavarian number! Quiet! Girls, quiet! 755 00:47:46,038 --> 00:47:47,699 Come on, girls, Mr. Gallagher's waiting. 756 00:47:47,773 --> 00:47:50,333 - Why don't you knock? - What for? You ain't got nothing to hide. 757 00:47:50,409 --> 00:47:52,775 Come on, girls, everybody. Come on, now. 758 00:47:58,383 --> 00:48:00,749 Come on, stop that kidding. Stop that playing cards. 759 00:48:00,819 --> 00:48:03,549 Come on. Come on, girls, everybody down. Come on, the beer number. 760 00:48:03,622 --> 00:48:04,884 Come on, girls. 761 00:48:05,390 --> 00:48:07,790 What's the matter with you? Stop that, will you? 762 00:48:07,860 --> 00:48:08,918 Take this, will you? 763 00:48:10,362 --> 00:48:12,159 Everything will be ready in a minute, Mr. Gallagher. 764 00:48:12,231 --> 00:48:14,529 - All right, Steve. - All right, girls, come on. 765 00:48:14,600 --> 00:48:16,465 Come on. On your feet, everybody now. Come on. 766 00:48:16,535 --> 00:48:17,900 Jessie, take care of these girls, will you? 767 00:48:17,970 --> 00:48:20,803 All right, come on, girls, the beer number. 768 00:48:24,743 --> 00:48:26,040 Hello, Duchess. 769 00:48:26,111 --> 00:48:29,706 Hello, Mr. G. How many nip-ups today? I feel pretty light on my feet. 770 00:48:29,781 --> 00:48:31,976 Yeah, how did you get that way? 771 00:48:32,384 --> 00:48:34,875 The session in the speakeasies last night? 772 00:48:36,421 --> 00:48:39,481 No. A nice, quiet evening in the open. 773 00:48:40,125 --> 00:48:42,685 Trees and a lake and all that sort of thing. 774 00:48:43,295 --> 00:48:46,958 - Out with the rich folks? - Just one rich folk! 775 00:48:48,233 --> 00:48:49,757 One's usually enough. 776 00:48:50,769 --> 00:48:53,260 Do you think you could bring yourself down to do a little work now? 777 00:48:53,338 --> 00:48:54,362 Let's go. 778 00:48:55,040 --> 00:48:57,702 - Oh, democratic, too? - Yeah! 779 00:48:58,043 --> 00:48:59,442 If you'd told us where you were... 780 00:48:59,511 --> 00:49:01,911 we'd have brought the company out there to rehearse. 781 00:49:02,481 --> 00:49:05,973 - Come on, Steve, let's have it. - All right, Miss Warner, this is for you. 782 00:49:07,052 --> 00:49:09,680 - Hey, give me a pickup. - All right, come on, girls. 783 00:49:09,755 --> 00:49:11,245 Hey, listen, boys... 784 00:49:11,957 --> 00:49:13,754 - you're the authors of this show? - Yeah. 785 00:49:13,825 --> 00:49:15,486 - Do you like it? - I think it's splendid. 786 00:49:15,561 --> 00:49:16,721 - Certainly. - It looks great. 787 00:49:16,795 --> 00:49:19,764 Well, that's too bad. Because it's going to be changed. 788 00:49:19,831 --> 00:49:22,891 - You can't do that without our say-so. - We've got our rights. 789 00:49:22,968 --> 00:49:24,026 It's in our contract. 790 00:49:24,102 --> 00:49:26,366 It's in my contract, that I don't have to put on a turkey! 791 00:49:26,438 --> 00:49:27,564 What I say goes. 792 00:49:27,639 --> 00:49:32,076 Mr. Gallagher, I might say I've been expecting something like this. 793 00:49:32,244 --> 00:49:34,576 Now, don't irritate Pinky. You know how he is. 794 00:49:34,646 --> 00:49:35,772 Sure, sure. I know how he is. 795 00:49:35,847 --> 00:49:37,678 I had a cousin like him once. We had to shoot him. 796 00:49:37,749 --> 00:49:39,808 What's wrong, Mr. Gallagher? What's wrong? Tell us that. 797 00:49:39,885 --> 00:49:41,284 You tell me what's right. 798 00:49:41,353 --> 00:49:43,583 The whole thing's terrible. It all has to be re-written. 799 00:49:43,655 --> 00:49:45,179 You're crucifying me! 800 00:49:45,257 --> 00:49:47,088 Now, don't get excited, Pinky. He isn't worth it. 801 00:49:47,159 --> 00:49:48,649 Don't go to pieces, Pinky. Don't go to pieces! 802 00:49:48,727 --> 00:49:51,025 Oh, come on, come on. Get back on your nest. 803 00:49:51,096 --> 00:49:55,226 Then just what is your idea, Mr. Patch? 804 00:49:55,300 --> 00:49:57,291 My idea would be to write a whole new show. 805 00:49:57,369 --> 00:49:59,667 - Oh! You're crucifying me. - Now, listen! 806 00:49:59,738 --> 00:50:02,707 This show as it stands is Spanish-American War stuff. 807 00:50:02,808 --> 00:50:05,834 Country girl, city slicker, oatmeal, butterflies! 808 00:50:05,911 --> 00:50:07,936 You can't get by with that sort of thing today! 809 00:50:08,013 --> 00:50:10,004 You gotta give them something out of modern everyday life. 810 00:50:10,082 --> 00:50:12,243 - Something out of the city streets. - I'll kill myself. 811 00:50:12,317 --> 00:50:14,751 Give them the slums, burlesque shows, riveting machines. 812 00:50:14,820 --> 00:50:16,913 A girl who has to beat time to the city's rhythm. 813 00:50:16,989 --> 00:50:18,718 A girl who craves to dance. Do you get it? 814 00:50:18,790 --> 00:50:22,317 - How can Vivian Warner do that? - Vivian Warner isn't going to do it! 815 00:50:23,662 --> 00:50:26,187 - All right, break it up, break it up! - Break it up, break it up! 816 00:50:29,501 --> 00:50:30,968 - Barlow? - Yes, sir. 817 00:50:31,703 --> 00:50:34,297 In my office. I've got a few things to say to you. 818 00:50:34,373 --> 00:50:35,431 Yes, sir. 819 00:50:36,908 --> 00:50:37,897 Steve. 820 00:50:41,413 --> 00:50:44,940 Finish this and tell them all except Warner to be back here at 8.00 tonight. 821 00:50:45,017 --> 00:50:47,542 - You don't want Warner? - No, without Warner. 822 00:50:48,286 --> 00:50:50,720 Listen, everybody, we'll run through this number once more... 823 00:50:50,789 --> 00:50:52,313 and that'll be all for this afternoon. 824 00:50:52,391 --> 00:50:54,825 Mr. Bradley wants to see Mr. Bradley, Jr. Right away. 825 00:50:54,893 --> 00:50:56,383 It's very important. 826 00:50:57,863 --> 00:51:00,696 Babe. If you see Junior, tell him Papa wants him. 827 00:51:00,799 --> 00:51:03,290 Yes, sir. Papa wants you, Junior. 828 00:51:19,117 --> 00:51:21,608 - I've been thinking things over. - Yes, sir. 829 00:51:25,057 --> 00:51:26,957 You're through with the unit. 830 00:51:29,027 --> 00:51:31,461 Sorry I didn't make the grade, Mr. Gallagher. 831 00:51:31,563 --> 00:51:33,326 - I worked awfully hard... - That's right. 832 00:51:33,398 --> 00:51:34,990 That's why I'm taking you out of the unit. 833 00:51:35,067 --> 00:51:36,932 - Why? Because I worked hard? - No. 834 00:51:37,002 --> 00:51:38,697 Because I want to put you on the top spot. 835 00:51:38,770 --> 00:51:40,931 - The what? - The top spot. 836 00:51:43,475 --> 00:51:46,342 - Top spot? - Yes, yes, yes, the top spot. 837 00:51:46,411 --> 00:51:49,278 Where if you drop, you've got twice as far to fall. 838 00:51:50,816 --> 00:51:53,080 Well, maybe I'm a sap for trying it... 839 00:51:53,985 --> 00:51:55,543 and maybe I can make something out of you... 840 00:51:55,620 --> 00:51:57,417 if you can stand up when I get through with you. 841 00:51:57,489 --> 00:51:59,616 I've got good legs, Mr. Gallagher. 842 00:52:00,525 --> 00:52:03,790 Yes, so I've noticed. But don't let them run away with you. 843 00:52:04,496 --> 00:52:06,794 I won't. I'm sticking right here. 844 00:52:07,199 --> 00:52:09,292 Well, don't. Go on home. 845 00:52:09,367 --> 00:52:12,768 Clear all this stuff out of your mind and be back here at 8:00 tonight. 846 00:52:13,739 --> 00:52:17,266 Gee, I don't know what to say, Mr. Gallagher. 847 00:52:18,043 --> 00:52:20,568 - You don't know how much... - Save it, save it. 848 00:52:21,546 --> 00:52:22,774 Yes, sir. 849 00:52:27,686 --> 00:52:28,846 Shake? 850 00:52:31,356 --> 00:52:34,587 - And now, will you... - Beat it. Yeah, I know. I'll beat it. 851 00:52:42,467 --> 00:52:46,767 My dancing lady, there's nobody like you 852 00:52:48,340 --> 00:52:52,640 You find such pleasure in doing what you do 853 00:52:53,979 --> 00:52:58,643 A change in music and suddenly you start 854 00:52:59,785 --> 00:53:04,688 That little syncopated beat in your heart 855 00:53:05,490 --> 00:53:09,984 You look inspired That's one of your great charms 856 00:53:11,263 --> 00:53:16,132 And when you're tired start dancing in my arms 857 00:53:16,902 --> 00:53:18,893 After a while, dear 858 00:53:18,970 --> 00:53:22,371 These two happy feet will beat down the aisle, dear 859 00:53:22,507 --> 00:53:25,567 My dancing lady to you 860 00:53:27,746 --> 00:53:29,976 When I look at you in admiration 861 00:53:30,482 --> 00:53:32,575 Wondering where I got the luck 862 00:53:33,084 --> 00:53:35,518 Landing someone quite so grand 863 00:53:36,021 --> 00:53:38,285 When so many folks get stuck 864 00:53:38,890 --> 00:53:41,324 You're supply of everything that's needed 865 00:53:41,393 --> 00:53:44,419 Just meets my demand 866 00:53:44,729 --> 00:53:47,857 Pardon if I seem to gush 867 00:53:48,066 --> 00:53:51,866 But I say without a blush 868 00:54:26,671 --> 00:54:28,730 After a while, dear 869 00:54:28,840 --> 00:54:32,332 These two happy feet will beat down the aisle, dear 870 00:54:32,444 --> 00:54:35,675 My dancing lady, to you 871 00:54:39,084 --> 00:54:41,484 All right, girls and boys, come on, now break it up. That's all. 872 00:54:41,553 --> 00:54:44,420 All right, break it up, everybody. Take a rest now. 873 00:54:54,633 --> 00:54:58,194 - What's the matter, cramp? - A little. It's all right, though. 874 00:54:59,404 --> 00:55:01,429 - Routine on that number's not bad. - Thanks. 875 00:55:01,506 --> 00:55:04,634 - Needs a little cleaning up, though. - You're telling me. 876 00:55:05,844 --> 00:55:07,937 - Sure you're all right? - Yes, sir. 877 00:55:08,747 --> 00:55:10,647 - Don't want to quit? - No, sir. 878 00:55:10,849 --> 00:55:13,511 Do you feel like going through that opening number with Mr. Astaire? 879 00:55:13,585 --> 00:55:14,574 All right. 880 00:55:14,653 --> 00:55:15,677 - Freddy. - Yes, Patch. 881 00:55:15,754 --> 00:55:17,779 Show Miss Barlow the routine on that opening number, will you? 882 00:55:17,856 --> 00:55:19,289 - I'd love to. - Good evening, Mr. Astaire. 883 00:55:19,357 --> 00:55:21,257 Miss Barlow. Do you know the routine? 884 00:55:21,326 --> 00:55:23,954 - I've seen it often enough, I'll try. - That's fine. 885 00:55:24,029 --> 00:55:26,054 Harry, give us the pickup on that gang number, would you, please. 886 00:55:26,131 --> 00:55:27,393 - Yeah, yeah. - Thanks. 887 00:55:37,208 --> 00:55:39,472 How does that Barlow get to take Warner's place? 888 00:55:39,544 --> 00:55:41,944 Didn't you ever hear of personality? 889 00:56:02,634 --> 00:56:05,626 - All right, girls, stand back, stand back! - Help me take her in my office. 890 00:56:05,704 --> 00:56:06,796 Boss, I'll carry her. 891 00:56:06,871 --> 00:56:09,271 - I always wanted to be a hero. - Steve, take her in my office. 892 00:56:09,341 --> 00:56:11,571 Come on, girls, get back. Get back! 893 00:56:11,643 --> 00:56:13,201 All right, Paley, go ahead with that number. 894 00:56:13,278 --> 00:56:15,371 Come on, girls, now, snap into it. 895 00:56:15,447 --> 00:56:17,074 Take her right in here. 896 00:56:21,786 --> 00:56:23,617 - All right, get me the liniment, Jess. - Yes, sir. 897 00:56:23,688 --> 00:56:25,849 - It's over there, Jess. - Come on, let's get the shoe off. 898 00:56:25,924 --> 00:56:29,223 - Oh, take it easy. - Yeah, all right. There you are. 899 00:56:29,894 --> 00:56:31,725 Come on now, let's straighten it out. 900 00:56:31,796 --> 00:56:33,354 - Come on, let go. - I can't. 901 00:56:33,431 --> 00:56:35,262 Yes, you can. Come on, let go. 902 00:56:35,333 --> 00:56:38,928 That's it. Oh, that's better. That's fine. 903 00:56:39,137 --> 00:56:40,627 - Give me the liniment, Jess. - Yes, sir. 904 00:56:40,705 --> 00:56:42,866 - You know, I had a charley horse once. - It hurt, didn't it? 905 00:56:42,941 --> 00:56:45,409 - Certainly it hurt. - There, is that better? 906 00:56:46,244 --> 00:56:47,541 - All right, boys... - Yeah. 907 00:56:47,612 --> 00:56:48,704 ...get them back to rehearsal. 908 00:56:48,780 --> 00:56:50,577 - Shall I take them, Steve? - No, I'll take them. 909 00:56:50,648 --> 00:56:52,548 - They got more confidence in me. - Oh. Sorry. 910 00:56:53,051 --> 00:56:56,077 Better keep it straight now. That's it. 911 00:56:56,521 --> 00:56:59,115 Come on, keep it straight. 912 00:57:01,926 --> 00:57:03,917 This is going to hurt a little. 913 00:57:04,696 --> 00:57:06,687 Let it go easy now, right back. 914 00:57:08,066 --> 00:57:09,158 That's it. 915 00:57:12,704 --> 00:57:14,103 Wriggle your toe. 916 00:57:26,284 --> 00:57:28,684 What kind of a gang are you running with? 917 00:57:28,753 --> 00:57:29,811 What do you mean? 918 00:57:29,888 --> 00:57:32,914 I see a lot of cracks in Ward King's column about you. 919 00:57:33,425 --> 00:57:36,451 It's no fun sitting at home all the time. 920 00:57:37,462 --> 00:57:38,861 No, I suppose not. 921 00:57:40,999 --> 00:57:43,797 What are you going to do, marry into dough? 922 00:57:43,868 --> 00:57:45,961 - I don't know. - Well, don't do it. 923 00:57:49,274 --> 00:57:53,074 Those guys are a lot of silk hats and silk socks with nothing between. 924 00:57:53,978 --> 00:57:57,470 That's what all these dames fall for. Don't let it fool you. 925 00:57:58,216 --> 00:57:59,683 It never works out. 926 00:58:02,087 --> 00:58:03,111 But... 927 00:58:03,188 --> 00:58:05,713 Dancing is your racket, Duchess. I know it. 928 00:58:09,894 --> 00:58:11,919 I'm not going to run out on you. 929 00:58:14,732 --> 00:58:16,427 I'm not getting married. 930 00:58:19,404 --> 00:58:20,928 Is that on the level? 931 00:58:23,475 --> 00:58:24,464 Sure. 932 00:58:25,777 --> 00:58:27,506 You mean that, Duchess? 933 00:58:28,079 --> 00:58:29,444 Sure, I mean it. 934 00:58:30,415 --> 00:58:33,248 I'm not going to quit on you after all you've done for me. 935 00:58:33,318 --> 00:58:35,343 What do you take me for, anyway? 936 00:58:43,595 --> 00:58:46,291 - You think you can make it now? - Yes, sir. 937 00:58:51,603 --> 00:58:54,163 Well, all right, on your feet, on your feet. 938 00:59:04,482 --> 00:59:06,074 Sure you're all right? 939 00:59:09,654 --> 00:59:11,383 Well, let's see you walk. 940 00:59:20,932 --> 00:59:22,024 All right? 941 00:59:25,970 --> 00:59:28,370 Well, what are you waiting for? Come on. 942 00:59:34,579 --> 00:59:36,046 All right, Steve, come on. 943 00:59:36,114 --> 00:59:38,014 Get them in their places for the Dancing Lady number. 944 00:59:38,082 --> 00:59:40,107 All right, boss. Come on, girls. You heel-beaters. 945 00:59:40,185 --> 00:59:41,709 Come on now. Come on, get up. 946 00:59:41,786 --> 00:59:44,220 - Come on, now. - Everybody, now, everybody. 947 00:59:46,691 --> 00:59:49,216 - Come on, girls, please. - Come on, move fast. 948 00:59:49,561 --> 00:59:52,826 All right, Harry, drop that puzzle. Give me a pickup here. 949 01:00:09,948 --> 01:00:12,143 All right, break it up, break it up! 950 01:00:13,418 --> 01:00:15,613 Just a minute. Come here, everybody. 951 01:00:16,354 --> 01:00:19,152 This concerns you so you may as well hear it now. 952 01:00:20,491 --> 01:00:24,427 "Have decided to give up production for this season owing to ill health. 953 01:00:24,529 --> 01:00:25,518 "Stop. 954 01:00:25,930 --> 01:00:29,093 "Am on way to South of France. Stop. 955 01:00:29,167 --> 01:00:32,034 "Dismiss company immediately. Stop. 956 01:00:32,403 --> 01:00:35,133 - "Junior sends best." - Stop. 957 01:00:35,206 --> 01:00:37,436 Signed, Jasper Bradley. 958 01:00:37,508 --> 01:00:40,602 So, Junior sends best, a charming fellow. 959 01:00:46,818 --> 01:00:50,117 He can't mean that. He can't do that to us. 960 01:00:51,022 --> 01:00:53,718 No? You don't know Jasper Bradley. 961 01:00:54,058 --> 01:00:58,927 - Isn't there anything we can do? - Sure, we can go home and forget about it. 962 01:01:08,773 --> 01:01:10,968 I'm awful sorry, Mr. Gallagher. 963 01:01:14,379 --> 01:01:16,074 Save it, Duchess, save it. 964 01:01:23,755 --> 01:01:25,586 What seems to be the matter? 965 01:01:26,591 --> 01:01:28,855 We just got word, they're closing the show. 966 01:01:28,926 --> 01:01:30,553 Oh, that's too bad. 967 01:01:35,233 --> 01:01:39,033 I guess I'd better get out of these. I look kind of silly in them now. 968 01:01:39,304 --> 01:01:41,033 I'll be down in a minute. 969 01:01:42,040 --> 01:01:44,838 Well, that takes care of the 40-hour-week, all right. 970 01:01:44,909 --> 01:01:47,707 My folks begged me not to become an actress. 971 01:01:48,012 --> 01:01:50,242 Your folks needn't worry, you didn't. 972 01:01:50,948 --> 01:01:52,313 You ready, Janie? 973 01:01:53,318 --> 01:01:55,809 Yeah, I'm ready. And for what? 974 01:01:56,220 --> 01:01:59,383 Well, it might be something pretty nice if you just relax a little. 975 01:01:59,457 --> 01:02:01,015 I don't want to rush you into anything. 976 01:02:01,092 --> 01:02:04,152 We'll talk about getting married when we get back from the cruise. 977 01:02:04,228 --> 01:02:05,354 Cruise? 978 01:02:05,963 --> 01:02:08,363 Where are we cruising, up and down Sixth Avenue? 979 01:02:08,433 --> 01:02:11,800 No, Cuba. I thought a little sea air might do you good. 980 01:02:12,470 --> 01:02:15,803 And Grandma thought so, too. She's coming along to chaperone... 981 01:02:15,873 --> 01:02:18,000 or maybe you'll chaperone Grandma. 982 01:02:18,543 --> 01:02:20,841 And you can bring anyone along you'd like to. 983 01:02:20,912 --> 01:02:23,380 Rosette, if you want, in case I bore you. 984 01:02:23,915 --> 01:02:26,679 Rosette would love Cuba or vice versa. 985 01:02:29,287 --> 01:02:30,982 - Come on. - Wait a minute. 986 01:02:32,390 --> 01:02:34,483 - I want to see Patch. - All right. 987 01:02:38,996 --> 01:02:40,361 Come in. Come in. 988 01:02:51,242 --> 01:02:53,767 Oh, it's you. I thought you'd gone. 989 01:02:55,446 --> 01:02:58,711 I just wanted to tell you how much I appreciated everything... 990 01:02:58,783 --> 01:03:00,774 even though it didn't work out. 991 01:03:01,219 --> 01:03:02,709 Oh, that's all right. 992 01:03:03,921 --> 01:03:06,082 I've been in this racket for years. 993 01:03:06,691 --> 01:03:09,455 If you don't get a good break, you get a bad one. 994 01:03:10,328 --> 01:03:11,852 That's show business. 995 01:03:17,268 --> 01:03:18,997 What are you going to do? 996 01:03:20,271 --> 01:03:23,172 - Keep a promise. - Marriage? 997 01:03:25,009 --> 01:03:25,998 Maybe. 998 01:03:29,480 --> 01:03:30,469 I get it. 999 01:03:47,131 --> 01:03:49,429 Well, goodbye. 1000 01:03:51,102 --> 01:03:55,095 - Goodbye. Lots of luck. - Thanks, I'll be seeing you. 1001 01:03:57,341 --> 01:03:58,672 Sure, sure. 1002 01:03:59,977 --> 01:04:02,537 We'll sit around the fire, whittle sticks... 1003 01:04:03,347 --> 01:04:06,578 and talk about a girl who traded Broadway for Park Avenue. 1004 01:04:11,389 --> 01:04:13,584 You shouldn't have said that, Patch. 1005 01:04:15,793 --> 01:04:17,954 No, no, I shouldn't have said that. 1006 01:04:19,664 --> 01:04:23,760 I shouldn't have said anything to you but "beat it," the day you came in here. 1007 01:04:31,075 --> 01:04:33,202 Why did you say that to me, Patch? 1008 01:04:36,113 --> 01:04:37,603 I won't go this way. 1009 01:04:37,882 --> 01:04:39,406 I couldn't leave knowing the way you feel. 1010 01:04:39,484 --> 01:04:42,419 Oh, get out of here, I told you to beat it, didn't I? 1011 01:04:44,489 --> 01:04:45,581 I can't go. 1012 01:04:48,926 --> 01:04:51,622 I don't want you to think I'm letting you down. 1013 01:04:55,199 --> 01:04:56,291 Please. 1014 01:05:08,145 --> 01:05:09,407 Okay, Duchess. 1015 01:05:11,282 --> 01:05:14,080 Better luck with his show than you had with mine. 1016 01:05:16,120 --> 01:05:17,109 Thanks. 1017 01:05:24,929 --> 01:05:26,021 You ready? 1018 01:05:43,447 --> 01:05:45,347 Not a bad jill at that, boss. 1019 01:05:46,817 --> 01:05:48,182 - What? - The girl. 1020 01:06:00,031 --> 01:06:03,091 Well, boss, looks like we're heading for the warehouse. 1021 01:06:08,573 --> 01:06:09,562 Yeah? 1022 01:06:10,575 --> 01:06:12,736 - Well, we're not. - What do you mean? 1023 01:06:13,444 --> 01:06:16,038 Listen, Steve, Bradley can't do this to me. 1024 01:06:16,113 --> 01:06:18,274 I'm going to carry this show myself. I'm gonna produce it. 1025 01:06:18,349 --> 01:06:20,510 I got some dough, and what I haven't got, I'll get. 1026 01:06:20,585 --> 01:06:22,746 I'll hock my car, my clothes, my house, everything. 1027 01:06:22,820 --> 01:06:25,414 That's great. And I got some money I've been hoarding... 1028 01:06:25,489 --> 01:06:27,787 against the next depression and you can have every dime of it! 1029 01:06:27,858 --> 01:06:30,088 - All right, drag it out. Get ahold of Warner. - Okay, boss. 1030 01:06:30,161 --> 01:06:33,619 - Warner? How about that Barlow dame? - Oh, let her go! She's gone Park Avenue. 1031 01:06:33,698 --> 01:06:34,995 Say, listen, Steve, from now on... 1032 01:06:35,066 --> 01:06:37,466 this is one theater those guys get into only on a ticket. 1033 01:06:37,535 --> 01:06:39,901 Get those people back for rehearsal tomorrow morning as usual. 1034 01:06:39,971 --> 01:06:42,872 That's great, boss. Girls, girls, don't go way. Girls! 1035 01:07:19,410 --> 01:07:21,674 Hey, Grandma, here's mud in your eye. 1036 01:07:22,113 --> 01:07:25,048 Pie? Who wants pie in a place like this? 1037 01:07:26,350 --> 01:07:28,716 Grandma, you're getting to be a cut-up. 1038 01:07:31,756 --> 01:07:32,984 Having fun? 1039 01:07:44,001 --> 01:07:45,525 That's a swell dance. 1040 01:07:46,237 --> 01:07:50,503 - It's a little bit uncivilized, though. - Maybe that's why it's so beautiful. 1041 01:07:51,308 --> 01:07:53,503 It isn't loaded down by a lot of... 1042 01:07:55,746 --> 01:07:58,078 - Drop it. - Okay. 1043 01:07:58,582 --> 01:08:02,678 - Where do we go from here? - Tod, let's go home. 1044 01:08:03,688 --> 01:08:05,019 - New York? - Yeah. 1045 01:08:22,406 --> 01:08:24,897 That's the rhythm of the day 1046 01:08:24,975 --> 01:08:28,502 - All right, break it up, break it up! - Break it up, break it up! 1047 01:08:30,448 --> 01:08:32,416 - Warner. - Yes, Mr. Gallagher. 1048 01:08:32,850 --> 01:08:35,819 I just wanted to make sure that you understood this is a dancing number. 1049 01:08:35,886 --> 01:08:37,911 - I was under the impression I was dancing. - Yeah? 1050 01:08:37,988 --> 01:08:40,957 Well, that just shows how we can all get the wrong impression sometimes. 1051 01:08:41,025 --> 01:08:42,014 My mistake! 1052 01:08:42,093 --> 01:08:43,526 That's not your first mistake, Mr. Gallagher. 1053 01:08:43,594 --> 01:08:45,858 - No. My first mistake was... - Was what? 1054 01:08:48,666 --> 01:08:51,726 Oh, let it go, let it go. Start at it again, Steve. 1055 01:08:51,802 --> 01:08:53,929 - Listen, boss. - Steve, I'm not gonna stand for that! 1056 01:08:54,004 --> 01:08:57,735 - I'll quit, so help me, I'll quit! - Miss Warner, he's a little tired. 1057 01:08:57,808 --> 01:08:59,799 You know the show can't get on without you. 1058 01:08:59,877 --> 01:09:02,072 You're an absolute sensation. 1059 01:09:05,583 --> 01:09:09,610 - Well, I'll give him just one more chance. - Thanks. You're a brick. 1060 01:09:13,924 --> 01:09:15,050 Come on. 1061 01:09:15,159 --> 01:09:18,651 Say, I got a letter here from Junior Bradley. 1062 01:09:18,996 --> 01:09:21,021 And I guess it's down at the office. 1063 01:09:21,098 --> 01:09:24,693 Anyway, he said that before his old man blew out on the show... 1064 01:09:25,269 --> 01:09:28,397 you were going to put the Barlow girl into Miss Warner's place. 1065 01:09:28,472 --> 01:09:29,837 Anything in that? 1066 01:09:31,008 --> 01:09:34,705 - Oh, what difference does it make now? - Well, it don't make sense. 1067 01:09:36,614 --> 01:09:38,241 What don't make sense? 1068 01:09:38,315 --> 01:09:41,079 Well, he said... Gosh, I wish I had that letter. 1069 01:09:41,585 --> 01:09:45,077 Well, anyway, he said that the reason his old man blew out on the show... 1070 01:09:45,156 --> 01:09:48,284 was that Tod Newton paid him a lot of money to close it. 1071 01:09:53,497 --> 01:09:54,589 What? 1072 01:09:55,466 --> 01:09:58,492 - Say that again, I don't follow. - Well, neither do I. 1073 01:09:59,069 --> 01:10:01,867 Now, look, the Barlow girl is Newton's sweetie. 1074 01:10:01,972 --> 01:10:04,600 So, why should he buy out a show and close it... 1075 01:10:04,675 --> 01:10:08,736 and take her away to Cuba just as she's about to get a good break? 1076 01:10:09,380 --> 01:10:10,847 Doesn't make sense. 1077 01:10:13,517 --> 01:10:15,951 Yeah. It makes sense all right. 1078 01:10:16,587 --> 01:10:19,852 Well, I guess there's something about it I don't understand. 1079 01:10:20,457 --> 01:10:21,856 You figure it out. 1080 01:10:32,770 --> 01:10:35,796 - Steve. - Yeah, boss. Yeah. 1081 01:10:37,274 --> 01:10:39,401 Take over this rehearsal. I'm going out and get a drink. 1082 01:10:39,476 --> 01:10:42,775 Oh, boss, I can't handle this. You got a hippodrome here. 1083 01:10:42,847 --> 01:10:44,974 Do whatever you want to do with it. I don't care. 1084 01:10:45,049 --> 01:10:48,177 Boss, listen, please. We got a dress rehearsal coming up. 1085 01:10:48,385 --> 01:10:51,013 - We open in a week. - A week? 1086 01:10:51,989 --> 01:10:54,355 - Lucky if we open at all. - But, boss. 1087 01:11:06,604 --> 01:11:08,970 I see they're opening Dancing Lady cold tomorrow night. 1088 01:11:09,039 --> 01:11:12,202 - Maybe it's something hot. - Maybe it's shortage of dough. 1089 01:11:28,425 --> 01:11:30,256 Champagne cocktails, six. 1090 01:11:30,461 --> 01:11:32,361 None for me, Tod. I'm not thirsty. 1091 01:11:32,429 --> 01:11:34,420 I get it. When a lady says she isn't thirsty... 1092 01:11:34,498 --> 01:11:36,693 she means all she can drink is champagne cocktails. 1093 01:11:36,767 --> 01:11:39,292 You ought to write a book about what women want. 1094 01:11:39,370 --> 01:11:42,965 Come on, it'll help your sea-legs. I can still feel the motion of that boat. 1095 01:11:43,040 --> 01:11:44,735 That's what you call it. 1096 01:11:52,316 --> 01:11:53,476 Patch. 1097 01:11:55,019 --> 01:11:57,613 What? What? 1098 01:12:04,228 --> 01:12:06,526 Well, if it isn't the Duchess herself? 1099 01:12:09,600 --> 01:12:12,728 - Is that all you have to say to me? - Oh, leave me alone. 1100 01:12:17,942 --> 01:12:19,569 Scotch, straight. 1101 01:12:21,578 --> 01:12:23,705 Patch, what's the matter with you? 1102 01:12:24,515 --> 01:12:27,484 - Me? Nothing's the matter with me. - Hello, Gallagher. 1103 01:12:29,186 --> 01:12:32,178 Well, well, if it isn't the other half of the firm. 1104 01:12:32,690 --> 01:12:34,715 Back from Havana so soon? 1105 01:12:35,225 --> 01:12:37,090 Somebody close your show, too? 1106 01:12:37,161 --> 01:12:39,721 Are you trying to be funny, Patch? Tod's not in the show business. 1107 01:12:39,797 --> 01:12:40,786 Another. 1108 01:12:41,231 --> 01:12:44,632 - He's not in the show-business, huh? - Come on away, Janie. He's just a little... 1109 01:12:44,702 --> 01:12:47,034 I'm a little drunk. Is that what you're trying to say? 1110 01:12:47,104 --> 01:12:49,538 Well, drunk or sober, my hat's still off to you. 1111 01:12:49,606 --> 01:12:52,700 There are more ways than one to close a show and you've taught me a new one. 1112 01:12:52,776 --> 01:12:54,641 - That's enough, Gallagher. - Hey, wait a minute. 1113 01:12:54,712 --> 01:12:57,476 What's the matter? Afraid your boyfriend will get a poke in the jaw... 1114 01:12:57,548 --> 01:12:59,038 for throwing a hundred people out of work... 1115 01:12:59,116 --> 01:13:01,016 just so he could take you on a joyride to Cuba? 1116 01:13:01,085 --> 01:13:03,986 - I don't know what you're talking about. - No? Not much. 1117 01:13:04,054 --> 01:13:06,113 You got paid for rehearsing. Nobody else did. 1118 01:13:06,190 --> 01:13:08,522 - You didn't think Bradley gave you that? - Shut up, Gallagher. 1119 01:13:08,592 --> 01:13:10,787 - Say, what is this? - Oh, you don't savvy? 1120 01:13:10,861 --> 01:13:13,625 - No. - Well, maybe I ought to speak Cuban. 1121 01:13:14,098 --> 01:13:15,929 But it's the same in any language. 1122 01:13:16,000 --> 01:13:17,797 I suppose you don't know that your boyfriend here... 1123 01:13:17,868 --> 01:13:19,165 paid Bradley to close the show. 1124 01:13:19,236 --> 01:13:22,137 You can settle that with me, Gallagher. Janie had nothing to do with it. 1125 01:13:22,206 --> 01:13:24,834 - Tod, did you? - Oh, yes, Tod did. 1126 01:13:24,908 --> 01:13:27,001 And I'd like to take Tod over to the theater right now... 1127 01:13:27,077 --> 01:13:29,102 and feed him to the boys and girls for breakfast. 1128 01:13:29,179 --> 01:13:30,908 - They need something to eat. - Mr. Gallagher. 1129 01:13:30,981 --> 01:13:33,882 Well, the show opens tomorrow night and on my dough. 1130 01:13:33,951 --> 01:13:35,782 Mr. Gallagher, quiet, please! 1131 01:13:36,653 --> 01:13:38,348 All right, Joe. All right. 1132 01:13:39,623 --> 01:13:41,921 I'm not gonna tear up your joint. 1133 01:13:42,693 --> 01:13:44,490 But you better be careful who you let in here. 1134 01:13:44,561 --> 01:13:46,529 The place will be getting a bad name. 1135 01:13:46,764 --> 01:13:49,255 - Oh, Janie. - Tod, did you do that? 1136 01:13:50,467 --> 01:13:53,527 Sure. It was the only way I could get you. 1137 01:13:54,338 --> 01:13:57,239 - You don't know what you've done. - I loved a girl. 1138 01:13:57,574 --> 01:14:01,135 I wanted to marry her. All I did was make sure I could marry her. 1139 01:14:01,412 --> 01:14:04,074 Yes, and incidentally threw a hundred other people out of work. 1140 01:14:04,148 --> 01:14:06,343 I didn't see it that way. I'm sorry. 1141 01:14:06,817 --> 01:14:08,944 It's a little late for that now, I'm afraid. 1142 01:14:09,019 --> 01:14:11,419 - Janie, l... - I'll see you later, Tod. 1143 01:14:19,463 --> 01:14:22,660 Wait a minute. The boss is all steamed up, and this ain't no Turkish bath. 1144 01:14:22,733 --> 01:14:24,496 - Get out of my way. - No, wait a second. 1145 01:14:24,568 --> 01:14:26,229 No auditions today. You're in a new show now. 1146 01:14:26,303 --> 01:14:28,794 Listen, bruiser, I'm mad and I'm not fighting according to rules. 1147 01:14:28,872 --> 01:14:31,534 The boss is in enough trouble without you. You see? 1148 01:14:31,608 --> 01:14:32,973 What is all this? 1149 01:14:36,213 --> 01:14:39,705 - Patch, I want to talk to you. - What? 1150 01:14:41,652 --> 01:14:45,315 - You've got the wrong address, sister. - You gotta listen to me. 1151 01:14:45,656 --> 01:14:48,523 I didn't know anything about that, honest I didn't. 1152 01:14:48,592 --> 01:14:49,923 Don't give me that. 1153 01:14:49,993 --> 01:14:52,018 Do you think I'd do that to you and the rest of them? 1154 01:14:52,096 --> 01:14:54,030 Would I do it to myself? 1155 01:14:54,231 --> 01:14:55,357 Patch, listen! 1156 01:14:55,432 --> 01:14:59,095 If you don't believe me about the others, you've got to believe me about myself. 1157 01:14:59,169 --> 01:15:01,160 I wouldn't sell out my one chance. 1158 01:15:01,238 --> 01:15:05,538 Oh, it's not only you, it's everything. Even the creditors are wise. 1159 01:15:06,009 --> 01:15:08,273 Hanging around like a pack of hungry wolves. 1160 01:15:08,345 --> 01:15:10,313 But don't you see, if you could show them a hit... 1161 01:15:10,380 --> 01:15:11,938 You can't kid them. 1162 01:15:12,015 --> 01:15:15,212 I'll be lucky if they let the curtain go up. They know a hit from a bust. 1163 01:15:15,285 --> 01:15:18,345 Oh, Patch, if it's going to be a bust, let me be there when it happens. 1164 01:15:18,422 --> 01:15:20,322 It's too late. We open tomorrow night. 1165 01:15:20,390 --> 01:15:22,915 But I know the routines. Please let me go back in. 1166 01:15:22,993 --> 01:15:25,484 Forget about it, Duchess. It can't be done. 1167 01:15:25,963 --> 01:15:27,590 Life's too short. 1168 01:15:31,034 --> 01:15:33,696 So the great Patch Gallagher's laying down. 1169 01:15:33,770 --> 01:15:35,362 So, life's too short? 1170 01:15:35,639 --> 01:15:37,937 So the first opus he's got his own dough in is a flop! 1171 01:15:38,008 --> 01:15:41,205 Well, the wisies on Broadway will say it wasn't Gallagher, it was Bradley! 1172 01:15:41,278 --> 01:15:42,836 - What? - Without Bradley, Gallagher's a washout! 1173 01:15:42,913 --> 01:15:44,847 - What was that Bradley crack? - That's what they'll say. 1174 01:15:44,915 --> 01:15:47,509 They'll put you on the pan and keep you there till Bradley takes you off! 1175 01:15:47,584 --> 01:15:48,608 I've got a notion to... 1176 01:15:48,685 --> 01:15:51,518 If that's what it takes to get you on your feet, go ahead! 1177 01:15:55,659 --> 01:15:58,457 - What are you looking for, boss? - I'm looking for that opening number. 1178 01:15:58,529 --> 01:16:00,463 - Here it is. - Well, all right, put it on! 1179 01:16:00,531 --> 01:16:03,227 - How about that Warner dame? - Put her back where she belongs. 1180 01:16:03,300 --> 01:16:05,461 Say, that place has been closed for years. 1181 01:16:05,903 --> 01:16:07,370 - Say you know those routines? - Sure I do. 1182 01:16:07,437 --> 01:16:08,995 All right, get out of that back drop and let's see them. 1183 01:16:09,072 --> 01:16:10,096 - Right. - Right. 1184 01:16:10,174 --> 01:16:11,698 - Let's go! - Right away. 1185 01:16:25,155 --> 01:16:29,319 Heigh ho, the gang's all here So let's have pretzels and let's have beer 1186 01:16:29,393 --> 01:16:33,625 Heigh ho, it's time to start And put some spirit in the party 1187 01:16:33,697 --> 01:16:37,827 Oh, boy, the world's all right We won't be singing the blues tonight 1188 01:16:37,901 --> 01:16:42,031 Let's give the grand old cheer It's all so merry when the gang's all here! 1189 01:16:42,206 --> 01:16:46,267 Hail, all hail, put your worries up for sale 1190 01:16:46,443 --> 01:16:50,470 Hail, all hail, let the good old days prevail 1191 01:16:50,681 --> 01:16:54,583 Heigh ho, the gang's all here We all have pretzels, we all have beer 1192 01:16:54,818 --> 01:16:56,786 Sing loud, the coast is clear 1193 01:16:56,853 --> 01:16:58,912 So let's make merry while the gang's all here 1194 01:16:58,989 --> 01:16:59,978 Heigh ho 1195 01:17:00,057 --> 01:17:01,115 The gang's all here 1196 01:17:01,191 --> 01:17:02,215 So let's have pretzels 1197 01:17:02,292 --> 01:17:03,350 Let's have beer 1198 01:17:03,427 --> 01:17:04,416 Heigh ho 1199 01:17:04,494 --> 01:17:05,518 It's time to start 1200 01:17:05,596 --> 01:17:06,620 And put some spirit 1201 01:17:06,697 --> 01:17:07,686 In the party! 1202 01:17:07,798 --> 01:17:08,822 Oh, boy 1203 01:17:08,899 --> 01:17:09,888 The world's all right 1204 01:17:09,967 --> 01:17:10,991 We won't be singing 1205 01:17:11,068 --> 01:17:12,057 The blues tonight 1206 01:17:12,169 --> 01:17:13,193 Let's give 1207 01:17:13,270 --> 01:17:14,259 The grand old cheer 1208 01:17:14,371 --> 01:17:15,429 It's all so merry 1209 01:17:15,505 --> 01:17:16,494 When the gang's all here! 1210 01:17:36,760 --> 01:17:38,625 Stand up and sing 1211 01:17:39,162 --> 01:17:41,187 We've got the gang together 1212 01:17:41,331 --> 01:17:43,299 We always sang together 1213 01:17:43,467 --> 01:17:45,196 Stand up and sing 1214 01:17:45,435 --> 01:17:47,198 Get in the swing 1215 01:17:47,604 --> 01:17:49,367 We've got no time for waiting 1216 01:17:49,439 --> 01:17:51,464 It's time for celebrating 1217 01:17:51,775 --> 01:17:53,367 Get in the swing 1218 01:17:53,610 --> 01:17:57,910 Heigh ho, the gang's all here So let's have pretzels and let's have beer 1219 01:17:58,081 --> 01:18:01,983 Heigh ho, it's time to start And put some spirit in the party! 1220 01:18:02,319 --> 01:18:06,187 Oh, boy, the world's all right We won't be singing the blues tonight 1221 01:18:06,490 --> 01:18:10,358 Let's give the grand old cheer It's all so merry when the gang's all here! 1222 01:18:10,427 --> 01:18:14,363 Hail, all hail, put your worries up for sale 1223 01:18:14,631 --> 01:18:18,431 Hail, all hail, let the good old days prevail 1224 01:18:18,735 --> 01:18:22,762 Heigh ho, the gang's all here We all have pretzels, we all have beer 1225 01:18:22,906 --> 01:18:24,635 Sing loud, the coast is clear 1226 01:18:24,708 --> 01:18:27,074 So let's make merry while the gang's all here! 1227 01:20:12,649 --> 01:20:16,312 So in Bavaria get yourself a sweet fr�ulein 1228 01:20:16,453 --> 01:20:19,547 She can help you drink a stein of good old beer 1229 01:20:20,090 --> 01:20:23,651 So in Bavaria clink your glasses all around 1230 01:20:23,760 --> 01:20:27,321 Make that tinkle, tinkle sound Spread good cheer! 1231 01:20:27,898 --> 01:20:31,026 In Bavaria, we take good care of you 1232 01:20:31,268 --> 01:20:34,726 In all this area skies are clear 1233 01:20:35,038 --> 01:20:38,405 So in Bavaria Isn't this a happy scene 1234 01:20:38,475 --> 01:20:41,933 Ach, du lieber Augustin, drink your beer! 1235 01:20:42,679 --> 01:20:45,773 Let's go Bavarian Get yourself a sweet fr�ulein 1236 01:20:45,882 --> 01:20:49,045 She can help you drink a stein of good old beer 1237 01:20:49,453 --> 01:20:52,945 Let's go Bavarian Clink your glasses all around 1238 01:20:53,156 --> 01:20:54,885 Make that tinkle, tinkle sound 1239 01:20:54,958 --> 01:20:56,289 Spread good cheer 1240 01:20:56,760 --> 01:21:00,161 Here in Bavaria they take good care of you 1241 01:21:00,597 --> 01:21:04,055 In all this area skies are clear, so 1242 01:21:04,134 --> 01:21:07,433 Let's go Bavarian Isn't this a happy scene? 1243 01:21:07,504 --> 01:21:10,701 Ach, du lieber Augustin, drink your beer! 1244 01:21:18,548 --> 01:21:21,847 This is just an idle burg More famous far than Heidelberg 1245 01:21:21,918 --> 01:21:23,647 And what's it famous for? 1246 01:21:24,054 --> 01:21:25,646 Beer! Beer! Beer! 1247 01:21:25,822 --> 01:21:29,349 No one cares for Piper-Heidsieck Everybody laughs their sides sick 1248 01:21:29,426 --> 01:21:31,121 While they yell for more 1249 01:21:31,194 --> 01:21:32,821 Beer! Beer! Beer! 1250 01:21:33,029 --> 01:21:36,123 Here's a place where skies are never gray 1251 01:21:36,600 --> 01:21:39,160 Here's a place to drink your cares away 1252 01:21:40,103 --> 01:21:43,664 Let's go Bavarian Get yourself a sweet fr�ulein 1253 01:21:43,740 --> 01:21:46,766 She can help you drink a stein of good old beer! 1254 01:22:14,271 --> 01:22:15,966 - How am I doing? - So far, so good. 1255 01:22:16,039 --> 01:22:17,870 - Say, boss... - Go change for your next number. 1256 01:22:17,941 --> 01:22:19,431 - Yes, sir. - The customers seem to like it. 1257 01:22:19,509 --> 01:22:22,478 - Yeah? Well, we're not through yet. - Come on, girls, everybody. Come on! 1258 01:23:31,181 --> 01:23:33,877 You're old-fashioned, you're pass� 1259 01:23:33,984 --> 01:23:36,009 Rhythm 's in the air today 1260 01:23:36,152 --> 01:23:40,521 Come with me, leave the past Life today is wild and fast 1261 01:23:40,624 --> 01:23:44,856 On your toes, everybody rise 1262 01:23:45,261 --> 01:23:49,459 On your toes, open up your eyes 1263 01:23:49,966 --> 01:23:53,163 This is the time for plenty of action 1264 01:23:53,336 --> 01:23:54,496 Action! 1265 01:23:54,571 --> 01:23:56,198 On your toes 1266 01:23:56,272 --> 01:23:59,070 Shout it to the skies! 1267 01:23:59,309 --> 01:24:01,573 Go, go, go, let her go faster 1268 01:24:01,645 --> 01:24:03,909 Faster, faster, follow master 1269 01:24:03,980 --> 01:24:08,542 Go, go, go, that's the rhythm of the day 1270 01:24:08,685 --> 01:24:13,247 Run, run, run, rhythm is master Motors turning, wires burning 1271 01:24:13,356 --> 01:24:17,349 Run, run, run, that's the rhythm of the day 1272 01:24:18,061 --> 01:24:22,191 Even love is electric Even love has a beat 1273 01:24:22,832 --> 01:24:24,857 Here's the only correct trick 1274 01:24:25,101 --> 01:24:27,399 Keep at fever heat 1275 01:24:27,470 --> 01:24:28,596 Up, up, up 1276 01:24:28,672 --> 01:24:32,073 Hitting the skyline Pulses beating, keep repeating 1277 01:24:32,142 --> 01:24:36,374 Go, go, go, that's the rhythm of the day 1278 01:25:27,363 --> 01:25:29,194 That's the rhythm of the day 1279 01:28:39,022 --> 01:28:41,582 Nice work, Gallagher, old boy. Great show. 1280 01:28:41,858 --> 01:28:44,190 - Certainly enjoyed it, Patch. - It's all right with me though. 1281 01:28:44,260 --> 01:28:45,887 Think you've got a hit. 1282 01:29:00,476 --> 01:29:03,445 Well, you double-crossed me, Janie. You're a success. 1283 01:29:06,549 --> 01:29:07,982 You were marvelous. 1284 01:29:08,618 --> 01:29:11,109 Believe now that dancing is my racket, Tod? 1285 01:29:11,387 --> 01:29:14,652 Well, I'll give in if you will, Janie. Marry me. 1286 01:29:15,425 --> 01:29:19,191 You can still go on with this. You can have your cake and eat it, too. 1287 01:29:21,297 --> 01:29:24,630 Tod, I love to say "can it" and I... 1288 01:29:24,934 --> 01:29:29,337 I love shoes with ribbons on them and I got a perfect passion for zippers. 1289 01:29:29,672 --> 01:29:32,106 Well, you can put zippers on your sables, if you like. 1290 01:29:32,175 --> 01:29:36,043 No. I'm afraid "them things" won't mix with "those things." 1291 01:29:37,213 --> 01:29:39,579 - Steve. Steve! - Yes, boss. 1292 01:29:40,817 --> 01:29:43,047 - I was just talking to one of the girls. - Yeah. 1293 01:29:43,119 --> 01:29:44,347 Steve... 1294 01:29:45,555 --> 01:29:48,820 tell Joe to dim down on that Dancing Lady number. 1295 01:29:49,125 --> 01:29:50,558 Dim down on Dancing Lady. 1296 01:29:50,626 --> 01:29:52,856 Yeah, but to follow Miss Barlow with an amber spot. 1297 01:29:52,929 --> 01:29:54,487 - An amber spot. - Yeah. 1298 01:29:56,099 --> 01:29:59,500 Yeah, an amber spot. And tomorrow night I'll try a rose spot. 1299 01:29:59,769 --> 01:30:04,297 I get it. Miss Barlow. Top spot, amber spot, rose spot. 1300 01:30:07,210 --> 01:30:08,837 Come in, come in. 1301 01:30:10,113 --> 01:30:12,513 - Oh, you're busy. Excuse me. - No, that's all right. Come in. 1302 01:30:12,582 --> 01:30:13,947 Oh, and Steve... 1303 01:30:14,050 --> 01:30:17,747 during that dramatic bit tell them to follow Miss Barlow with a blue spot. 1304 01:30:17,820 --> 01:30:19,549 - A blue spot? - Yeah. 1305 01:30:19,956 --> 01:30:22,584 - Blue. - Good night. 1306 01:30:23,526 --> 01:30:25,551 - Good night, boss. - Good night, Duchess. 1307 01:30:25,628 --> 01:30:26,652 Night, Steve. 1308 01:30:26,729 --> 01:30:30,529 White spot, amber spot, blue spot. Looks like you're in a spot. 1309 01:30:34,570 --> 01:30:37,767 - Sure glad that first night's over. - Yeah. 1310 01:30:41,644 --> 01:30:43,805 I saw your face once in the wings. 1311 01:30:44,547 --> 01:30:47,448 Made me feel as if everything I was doing was wrong. 1312 01:30:48,017 --> 01:30:50,144 I guess I got that kind of a face. 1313 01:30:56,392 --> 01:30:58,656 You better go home and get some rest. 1314 01:30:59,762 --> 01:31:02,560 And don't stay out too late with your boyfriend. 1315 01:31:05,735 --> 01:31:07,066 He's gone. 1316 01:31:07,703 --> 01:31:09,500 Yeah. Until tomorrow night. 1317 01:31:12,975 --> 01:31:15,000 He's gone for good, Patch. 1318 01:31:22,185 --> 01:31:24,779 Say, what is this you're dishing out? 1319 01:31:27,023 --> 01:31:28,684 Can't you take it? 1320 01:31:40,803 --> 01:31:41,792 English 107159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.